All language subtitles for Acting Good s04e02 Mean Dads.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,841 --> 00:00:17,717
?
2
00:00:25,291 --> 00:00:27,394
It's�payback�time.
3
00:00:30,296 --> 00:00:35,402
(laughing�crazily)
4
00:00:37,737 --> 00:00:39,439
(laughing�crazily)
5
00:00:39,506 --> 00:00:43,676
?�Yes,�I�can�love�you,�baby�?
6
00:00:43,743 --> 00:00:46,980
?�All�night�long�?
7
00:00:47,047 --> 00:00:49,149
Roger:�If�you�haven't�heard,
8
00:00:49,249 --> 00:00:52,018
my�nephew,
Cousin�Leon's�BCR�expired.
9
00:00:52,085 --> 00:00:54,354
After�lice-related
election�fraud,
10
00:00:54,355 --> 00:00:57,589
minor�bumblebee�pin�theft,
and�some�trivial�rummaging,
11
00:00:57,590 --> 00:00:59,826
he's�back�and�better�than�ever.
12
00:00:59,827 --> 00:01:02,494
I�know�you�feel�some
kind�of�way�about�Cousin�Leon,
13
00:01:02,495 --> 00:01:05,398
but�I'm�all�about
giving�people�second,
14
00:01:05,432 --> 00:01:08,201
third,�fourth
and�even�sixth�chances.
15
00:01:08,234 --> 00:01:09,936
He's�family.
16
00:01:10,003 --> 00:01:12,572
Would�ya�keep�it�the�fuck�down?
17
00:01:12,639 --> 00:01:16,276
(hushed:)
Uh,�while�Cousin�Leon�rests�up,
18
00:01:16,376 --> 00:01:18,478
here's�Ollie�and�the�Overstayers
19
00:01:18,545 --> 00:01:20,580
with�their�least-played�song,
20
00:01:20,647 --> 00:01:24,350
"It's�Getting�Late�and�Your
Couch�Looks�Great".
21
00:01:24,417 --> 00:01:26,519
(soft�country�strings�playing)
22
00:01:26,553 --> 00:01:29,589
Oh�man,�it's�been�so�hot.
23
00:01:29,590 --> 00:01:32,591
Do�you�think�it's�gonna
be�a�cold�winter�or�what?
24
00:01:32,592 --> 00:01:33,760
Hmm.
25
00:01:35,995 --> 00:01:40,165
Hey,�what�kind�of
stuff�do�you�like?
26
00:01:40,166 --> 00:01:41,967
Have�you�ever�tried�lawn�darts?
27
00:01:41,968 --> 00:01:44,070
I�heard�pickleball�is�fun.
28
00:01:44,137 --> 00:01:46,739
That's�big�in
the�white�community.
29
00:01:49,309 --> 00:01:52,212
Stephen�Harper,
30
00:01:52,213 --> 00:01:54,279
when�does�your�baby
start�doing�cool�shit,�man?
31
00:01:54,280 --> 00:01:56,116
It�takes�time,�Paul.
32
00:01:56,182 --> 00:01:58,084
But�I�want�to�hang�out�with�him.
33
00:01:58,085 --> 00:02:00,152
Like,�I�want�a�bro
and�I�want�a�baby.
34
00:02:00,153 --> 00:02:02,055
I�want�baby�bro,�bro.
35
00:02:02,155 --> 00:02:04,224
If�you�want�PJ�to�be�a�baby�bro,
36
00:02:04,225 --> 00:02:06,158
then�you�need
to�be�more�connected.
37
00:02:06,159 --> 00:02:08,228
And�how
am�I�supposed�to�do�that?
38
00:02:08,229 --> 00:02:10,229
Well,�according�to
Dr.�Tenderfeather,
39
00:02:10,230 --> 00:02:12,464
babies�need�to�be�exposed
to�new�experiences
40
00:02:12,465 --> 00:02:14,600
in�order�to�help
stimulate�brain�development.
41
00:02:14,601 --> 00:02:16,001
But�I�thought�that's
what�Paw�Patrol
42
00:02:16,002 --> 00:02:17,437
and�the�iPad�were�for.
43
00:02:17,470 --> 00:02:20,373
Get�him�outside,
into�nature's�iPad.
44
00:02:20,440 --> 00:02:21,908
That�is�a�stupid�idea.
45
00:02:22,008 --> 00:02:23,543
Screw�you,�Steven�Harper.
46
00:02:23,610 --> 00:02:26,579
We�should�let�the�baby�decide.
47
00:02:26,679 --> 00:02:28,047
PJ...
48
00:02:28,081 --> 00:02:30,717
where�do�you�want�to�go?
49
00:02:30,750 --> 00:02:32,785
PJ:�Mama.
50
00:02:32,786 --> 00:02:35,187
Well,�there�you�have�it.
We're�taking�him�to�his�mom.
51
00:02:35,188 --> 00:02:37,290
You're�late.
52
00:02:37,323 --> 00:02:39,459
Blame�the�tides.
53
00:02:39,492 --> 00:02:41,394
I'd�rather�blame�the�Cree.
54
00:02:41,461 --> 00:02:44,264
Are�you�serious?
55
00:02:44,330 --> 00:02:46,299
I�told�you�when�we�broke�up,
56
00:02:46,300 --> 00:02:47,699
the�Cree-Ojibway
rivalry�doesn't�exist�anymore.
57
00:02:47,700 --> 00:02:48,868
Hmph.
58
00:02:48,935 --> 00:02:50,937
Because�your�side's�losing.
59
00:02:51,037 --> 00:02:53,239
Lighten�up,�matey.
60
00:02:53,306 --> 00:02:55,108
I'll�lighten�up
61
00:02:55,109 --> 00:02:57,209
when�I'm�finished
counting�this�inventory.
62
00:02:57,210 --> 00:02:59,646
Are�you�saying
I�plundered�your�booty?
63
00:02:59,647 --> 00:03:02,114
You�could�plunder
somebody�else's�booty,�Gale.
64
00:03:02,115 --> 00:03:03,683
We're�broken�up.
65
00:03:03,750 --> 00:03:06,252
Heave�to.
I'm�a�barge�captain,�Dean,
66
00:03:06,253 --> 00:03:08,053
and�we�live
by�the�barge�captain�code.
67
00:03:08,054 --> 00:03:10,490
We�never�touch�the�cargo.
68
00:03:10,523 --> 00:03:12,759
It's�who�me�is�and�it�is�me�who.
69
00:03:12,760 --> 00:03:14,993
What�are�you,�Dr.�Seuss?
You're�just�making�shit�up�now?
70
00:03:14,994 --> 00:03:17,630
Just�sign�here.
71
00:03:17,730 --> 00:03:19,632
Fine.
72
00:03:22,302 --> 00:03:23,469
(sniffing)
73
00:03:23,503 --> 00:03:25,505
Smell�you�later,�landlubber.
74
00:03:30,610 --> 00:03:32,879
(truck�doors�closing)
75
00:03:45,158 --> 00:03:46,859
See�that?
76
00:03:46,860 --> 00:03:48,794
-�You�mean�your�flashlights?
-�Flashlights?
77
00:03:48,795 --> 00:03:50,729
Is�that�what
you�think�those�are?
78
00:03:50,730 --> 00:03:52,264
Those�are�my�tactical
illumination�devices.
79
00:03:52,265 --> 00:03:53,566
Right.�Sorry.
80
00:03:53,567 --> 00:03:54,967
I'm�talking�about�the�paper.
81
00:03:54,968 --> 00:03:57,136
That's�a�BCR�form,
82
00:03:57,137 --> 00:03:59,638
and�I�took�the�liberty�of
writing�the�name�"Cousin"�on�it.
83
00:03:59,639 --> 00:04:02,008
But�mess�up�one�more�time,
84
00:04:02,009 --> 00:04:03,442
and�all�I�have�to�do�is�write
the�name�"Leon"�beside�it,
85
00:04:03,443 --> 00:04:05,712
and�you're�out�of�here.
86
00:04:05,713 --> 00:04:07,312
The�only�reason�I�came�back
is�to�set�things�straight.
87
00:04:07,313 --> 00:04:08,747
What�do�you�mean�by�that?
88
00:04:08,748 --> 00:04:09,982
What�do�you�mean,
what�do�I�mean?
89
00:04:09,983 --> 00:04:11,116
Sounds�like�a�threat.
90
00:04:11,117 --> 00:04:13,519
A�threat?
91
00:04:13,520 --> 00:04:15,621
I�just�mean�Grouse�Lake�is
going�to�get�what�it�deserves.
92
00:04:15,622 --> 00:04:17,389
-�Well,�there�you�go�again.
-�There�I�go,�what?
93
00:04:17,390 --> 00:04:19,124
What�you�just�said
and�how�you�said�it.
94
00:04:19,125 --> 00:04:21,894
How�about�this?�When�I'm�done,
95
00:04:21,895 --> 00:04:25,030
nobody�is�going�to�see�this
place�the�same�way�again.
96
00:04:25,031 --> 00:04:27,567
-�Holy�crap,�man.
-�What?!�I'm�just�talking.
97
00:04:27,568 --> 00:04:30,569
We're�done�talking,�all�right?
Now�is�the�time�for�watching.
98
00:04:30,570 --> 00:04:32,705
I'll�be�keeping�my�eye�on�you.
99
00:04:32,772 --> 00:04:36,276
Okay.�Well...
you�haven't�seen�the�last�of�me.
100
00:04:36,342 --> 00:04:38,092
-�There�you�go�again.
-�What?!
101
00:04:38,144 --> 00:04:39,284
(breathing�heavily)
102
00:04:39,345 --> 00:04:40,580
Be'b!
103
00:04:40,613 --> 00:04:43,816
Not�now.�I'm�in�a�meeting.
104
00:04:43,883 --> 00:04:46,586
I�tried�to�stop�him,
but�he�overpowered�me.
105
00:04:46,653 --> 00:04:49,756
But�your�baby�asked
for�you�personally.
106
00:04:49,856 --> 00:04:52,125
"Mama"�is�the�only
word�he�knows.
107
00:04:52,191 --> 00:04:54,327
You�can't�just�barge
in�my�office
108
00:04:54,328 --> 00:04:56,595
and�pass�him�off�to�me
every�time�he�says�it.
109
00:04:56,596 --> 00:05:00,066
But�what�am�I�supposed�to�do?
He�always�asks�for�you.
110
00:05:00,099 --> 00:05:02,368
And�when�I'm�with�him,
111
00:05:02,435 --> 00:05:05,925
he�just�sits�there�and�stares
at�me�like�some�sort�of...�baby.
112
00:05:06,906 --> 00:05:09,409
Dads�connect
with�their�kids,�too.
113
00:05:09,475 --> 00:05:11,511
You're�the�one
with�the�doodoos.
114
00:05:11,512 --> 00:05:14,346
I�mean,�I've�got�doodoos,
but�these�ones�are�dry.
115
00:05:14,347 --> 00:05:15,815
You�don't�need�doo-doo.
116
00:05:15,882 --> 00:05:18,217
You�just�need�to
spend�time�with�him.
117
00:05:18,218 --> 00:05:20,652
No,�that�doesn't�sound�right.
Sad�Chad,�what�do�you�think?
118
00:05:20,653 --> 00:05:23,923
My�house�just�flooded,
so�I�think�everything�sucks.
119
00:05:24,023 --> 00:05:26,793
Yeah.�Does�it�always
got�to�be�about�you?
120
00:05:26,893 --> 00:05:28,127
(scoffing)
121
00:05:28,227 --> 00:05:30,630
Just�take�him�to�the�park.�Now.
122
00:05:30,730 --> 00:05:32,632
Fine,�I'll�go!�Come�on!
123
00:05:34,033 --> 00:05:36,443
(sighing)
Sorry,�Sad�Chad.�Where�were�we?
124
00:05:36,502 --> 00:05:38,571
I�just�lost�my�shoe.
125
00:05:40,340 --> 00:05:44,777
One...
Missing�box.
126
00:05:44,877 --> 00:05:46,612
Three.
127
00:05:46,613 --> 00:05:49,147
Damn�it,�I�knew�it!
She�plundered�my�booty!
128
00:05:49,148 --> 00:05:50,883
Hey,�Dean,�quick�question.
129
00:05:50,884 --> 00:05:52,818
Better�be,�man.
We're�at�war�with�the�Cree.
130
00:05:52,819 --> 00:05:55,121
Where�do�you
keep�your�fertilizer?
131
00:05:55,154 --> 00:05:56,823
Oh,�it's�down�the�aisle,
132
00:05:56,889 --> 00:05:59,826
by�the�accordions
and�the�weighted�dice.
133
00:05:59,892 --> 00:06:01,694
Thanks.
134
00:06:01,761 --> 00:06:04,330
I'm�doing�something
big�for�the�community,
135
00:06:04,397 --> 00:06:06,999
and�no�one
is�gonna�see�it�coming.
136
00:06:07,100 --> 00:06:09,936
What�do�you�mean�by�that?
137
00:06:10,002 --> 00:06:12,372
Oh,�you'll�find�out.
138
00:06:12,472 --> 00:06:13,806
Cool,�man.
139
00:06:22,348 --> 00:06:25,151
Fertilizer?
140
00:06:25,184 --> 00:06:28,187
He's�up�to�something.
141
00:06:28,188 --> 00:06:30,122
Dad's�connecting
with�their�kids?
142
00:06:30,123 --> 00:06:32,058
Pfft!�As�if!
143
00:06:32,059 --> 00:06:34,159
Show�me�one�dad�that's
connecting�with�their�kid!
144
00:06:34,160 --> 00:06:35,327
There's�two�right�there.
145
00:06:35,328 --> 00:06:38,197
Fucking�lucky.
146
00:06:38,297 --> 00:06:40,227
And�they�don't
even�have�doodoos.
147
00:06:40,228 --> 00:06:43,235
That's�some�strange�voodoo
doodoo�right�there,�man.
148
00:06:43,236 --> 00:06:47,206
That's�not�doodoo�voodoo.
That's�pure,�uncut�connection.
149
00:06:47,306 --> 00:06:49,909
The�good�stuff.
You'll�get�there.
150
00:06:52,211 --> 00:06:54,113
Ni�paapaa�need�me�some�of�that.
151
00:06:54,147 --> 00:06:55,248
(knocking)
152
00:06:56,616 --> 00:06:58,451
Where's�the�cereal�box,�Gail?
153
00:06:58,551 --> 00:07:00,052
Well,�I�don't�know,�Dean.
154
00:07:00,053 --> 00:07:01,486
Did�you�check
all�the�way�up�your�ass?
155
00:07:01,487 --> 00:07:03,489
Yeah,�I�did,�actually.
156
00:07:03,556 --> 00:07:05,625
-�You�did?
-�Look�here.
157
00:07:05,691 --> 00:07:09,996
One,�two,�missing�box,�three.
158
00:07:11,631 --> 00:07:13,299
Wait�a�second.
159
00:07:13,332 --> 00:07:15,368
"Three"�rhymes�with�"Cree".
160
00:07:15,435 --> 00:07:17,355
You�think�I�took�one�cereal�box?
161
00:07:17,356 --> 00:07:19,805
Well,�it�didn't�grow�legs
and�fuck�off�on�its�own.
162
00:07:19,806 --> 00:07:22,641
So,�you're�saying
I�broke�the�barge�captain�code.
163
00:07:22,642 --> 00:07:24,677
You�better�apologize.
164
00:07:24,710 --> 00:07:27,613
No�way,�man.
We�Ojibway,�we�never�back�down.
165
00:07:27,647 --> 00:07:29,882
Then,�I'm�calling�an�embargo.
166
00:07:29,883 --> 00:07:32,717
Oh,�yeah?�What�is�that?
Like,�Cree�for,�like,�stealing?
167
00:07:32,718 --> 00:07:35,121
No,�you�scallywag.
168
00:07:35,122 --> 00:07:37,055
I'm�done�delivering�to�your
store�until�ye�spill�an�apology.
169
00:07:37,056 --> 00:07:40,660
Embargo,�eh?
Why�don't�you�embargo�to�hell?
170
00:07:40,661 --> 00:07:42,260
I�thought�I�was�already�there.
171
00:07:42,261 --> 00:07:43,329
Mn'ehhh!
172
00:07:43,396 --> 00:07:45,898
Awas!
173
00:07:45,899 --> 00:07:51,703
So,�your�old�ladies�make�you
bring�your�kids�here,�too?
174
00:07:51,704 --> 00:07:56,008
What?�Our�partners
don't�tell�us�what�to�do.
175
00:07:56,075 --> 00:07:58,077
What?
176
00:07:58,078 --> 00:07:59,811
We�do�this�out�of�the
sheer�love�of�our�kids.
177
00:07:59,812 --> 00:08:03,649
Jasper,
can�I�have�a�healthy�snack?
178
00:08:03,716 --> 00:08:05,751
Of�course,�sweetie.
179
00:08:05,752 --> 00:08:08,153
You�let�your�kids
call�you�by�your�first�name?
180
00:08:08,154 --> 00:08:10,122
Dad�is�a�title.
181
00:08:10,223 --> 00:08:12,492
Jasper�is�who�I�am.
182
00:08:12,558 --> 00:08:14,794
It�removes�the�power�imbalance.
183
00:08:14,795 --> 00:08:17,996
Are�you�saying�you�haven't
removed�the�power�imbalance?
184
00:08:17,997 --> 00:08:21,868
What?�I�mean,�I�remove
power�imbalances�all�the�time.
185
00:08:21,869 --> 00:08:23,935
Yeah,�PJ�doesn't
call�him�anything.
186
00:08:23,936 --> 00:08:25,671
He�only�knows�'Mama'.
187
00:08:25,672 --> 00:08:27,772
So,�what's�your
parenting�philosophy?
188
00:08:27,773 --> 00:08:29,609
You�do�have�one,�right?
189
00:08:29,610 --> 00:08:30,976
Oh,�that's�easy.
I�do�all�the�work,
190
00:08:30,977 --> 00:08:32,277
so�Paul�can�play�video�games.
191
00:08:32,278 --> 00:08:34,480
I�can�speak�for�myself.
192
00:08:34,481 --> 00:08:36,815
Stephen�Harper�does�all�the
work,�so�I�can�play�video�games.
193
00:08:36,816 --> 00:08:38,584
Just�kidding!
194
00:08:38,618 --> 00:08:40,668
(chuckling�nervously)
Just�kidding.
195
00:08:41,821 --> 00:08:43,589
So,�you're�a�couple.
196
00:08:43,623 --> 00:08:46,058
-�Sort�of.
-�No,�we're�not�a�couple.
197
00:08:46,059 --> 00:08:49,027
Stephen�Harper�is�my�partner's
ex�and�my�baby's�a�sperm�donor.
198
00:08:49,028 --> 00:08:51,631
-�So,�he's�the�real�dad.
-�No.
199
00:08:51,731 --> 00:08:54,700
He's�just�some�weirdo
that�just�follows�me�around.
200
00:08:54,701 --> 00:08:56,735
In�fact,
get�away�from�me,�you�weirdo.
201
00:08:56,736 --> 00:08:59,004
Now,�if�we're�talking
parenting�philosophies,
202
00:08:59,005 --> 00:09:01,507
I�only�listen�to�Tenderfeather.
203
00:09:01,607 --> 00:09:04,277
You�might�have
heard�of�him...�her.
204
00:09:04,310 --> 00:09:06,612
You�read�Dr.�Tenderfeather?
205
00:09:06,712 --> 00:09:08,848
Why�didn't�you�just�say�so?
206
00:09:08,881 --> 00:09:11,517
Does�it�even�need�to�be�said?
207
00:09:11,518 --> 00:09:12,817
She's�a�cheat�code
for�parenting,
208
00:09:12,818 --> 00:09:14,921
if�you�play�video�games,
209
00:09:14,922 --> 00:09:17,122
which�I�don't�because�I'm
so�busy�watching�my�kid.
210
00:09:17,123 --> 00:09:21,193
Well,�we�have�daddy-and-me
get-togethers�every�week.
211
00:09:21,294 --> 00:09:23,396
You�should�come�on�by.
212
00:09:23,397 --> 00:09:25,397
Hear�that,�Stephen�Harper?
They're�called�"daddy-and-me",
213
00:09:25,398 --> 00:09:27,533
not�"weirdo-and-me".
214
00:09:27,600 --> 00:09:29,302
(kids�and�dads�laughing)
215
00:09:29,335 --> 00:09:33,372
(all�laughing)
216
00:09:33,439 --> 00:09:36,509
(laughing)
217
00:09:36,997 --> 00:09:41,379
Look�at�you.�You�look�so�much
like�those�cool�dads.
218
00:09:41,380 --> 00:09:44,283
Yep.�I�look�real�cool.
219
00:09:44,284 --> 00:09:46,318
So,�when�are�we
going�back�to�the�park?
220
00:09:46,319 --> 00:09:48,955
What?�You're�staying�right�here.
221
00:09:49,021 --> 00:09:52,692
I'm�going�to�the�park.
Cool�dads�only.
222
00:09:52,792 --> 00:09:55,761
-�(stroller�rattling)
-�You�know�what?
223
00:09:55,828 --> 00:09:59,899
Stay�close,�but�not�too�close.
Just�in�case�PJ�shits�himself.
224
00:10:04,704 --> 00:10:06,939
Boy!
225
00:10:07,006 --> 00:10:09,208
Heard�your�business�is�tanking.
226
00:10:09,275 --> 00:10:11,410
Yeah,�man.
227
00:10:11,411 --> 00:10:12,744
I'm�beginning�to�think�I'm
taking�this�Cree-Ojibway
228
00:10:12,745 --> 00:10:14,180
rivalry�too�seriously.
229
00:10:14,280 --> 00:10:16,482
What?�Really?
230
00:10:16,483 --> 00:10:18,249
I'm�thinking�you're�not
taking�it�seriously�enough.
231
00:10:18,250 --> 00:10:19,818
Man,�I'm�running�out
of�shit�to�sell.
232
00:10:19,819 --> 00:10:21,621
Daga�Sanaa!
233
00:10:21,687 --> 00:10:25,758
Sometimes�you�gotta�lose
a�battle�to�win�a�war.
234
00:10:25,791 --> 00:10:29,495
You�stop�fighting,�they're�gonna
take�more�than�this�store.
235
00:10:29,595 --> 00:10:33,399
They're�gonna�take
the�entire�Ojibway�nation.
236
00:10:33,432 --> 00:10:35,901
You�gotta�dig�in�deep.
237
00:10:35,968 --> 00:10:38,871
You�gotta�stand�your�ground.
238
00:10:38,904 --> 00:10:40,773
We're�counting�on�you.
239
00:10:46,145 --> 00:10:49,148
(whistling)
There�he�is.
240
00:10:49,215 --> 00:10:50,683
Now,�that's�a�dad.
241
00:10:50,750 --> 00:10:53,653
Is�that�tech-fleece?
242
00:10:53,753 --> 00:10:56,789
Yeah.�I�pretty�much�wear
this�every�single�day,
243
00:10:56,790 --> 00:10:59,090
except�for�yesterday�when
I�met�you�for�the�first�time.
244
00:10:59,091 --> 00:11:02,862
Yep,�I�need�full�range�of
motion�when�I'm�bending�over,
245
00:11:02,928 --> 00:11:05,831
wiping�jeets,�picking�up�toys.
246
00:11:05,898 --> 00:11:10,503
Gotta�stay�loose�for�all�those
connections�I�make�with�my�baby.
247
00:11:10,569 --> 00:11:13,506
That's�a�beautiful
approach�to�parenting.
248
00:11:13,572 --> 00:11:14,892
Is�that�Tenderfeather?
249
00:11:14,940 --> 00:11:16,809
Why,�good�ear,�Jasper.
250
00:11:16,876 --> 00:11:19,412
Oh.�Which,�uh,
251
00:11:19,478 --> 00:11:21,947
Tenderfeather�book�is�that�from?
252
00:11:22,014 --> 00:11:25,785
You...�don't�know�which
Tenderfeather�book�that�is?
253
00:11:25,885 --> 00:11:28,387
Um,�I�just,�uh...
(exhaling�sharply)
254
00:11:28,454 --> 00:11:31,057
Sorry�about�my�friend.
He's�hungry.
255
00:11:31,157 --> 00:11:32,792
It�must�be�snack�time.
256
00:11:32,892 --> 00:11:36,162
Time�for�kale�chips!
257
00:11:36,195 --> 00:11:37,797
Here�you�go.
258
00:11:37,830 --> 00:11:39,265
Yeah.
(chuckling)
259
00:11:39,266 --> 00:11:41,199
You�too,�PJ.
It's�your�favourite,
260
00:11:41,200 --> 00:11:43,235
Little�Fatties�Cheesy�Balls.
261
00:11:43,335 --> 00:11:45,604
But�not�too�much,�right,�fellas?
262
00:11:45,605 --> 00:11:51,376
-�Is�this�some�kind�of�joke?
-�'Cause�we're�not�laughing.
263
00:11:51,377 --> 00:11:53,446
No.�What?�Who�did�this?
264
00:11:53,447 --> 00:11:55,980
It�was�probably
that�weirdo,�Stephen�Harper!
265
00:11:55,981 --> 00:11:57,717
Do�you�think?
266
00:11:57,783 --> 00:11:59,585
He�must�be�close.
267
00:11:59,586 --> 00:12:02,153
Tenderfeather�says�to
remove�people�like�that
268
00:12:02,154 --> 00:12:04,590
from�your
sacred�circle�of�trust.
269
00:12:04,657 --> 00:12:08,627
Yeah,�and�I�would�have,�but�I
was�so�busy�making�connections.
270
00:12:10,463 --> 00:12:12,765
There�he�is�right�now!
271
00:12:21,207 --> 00:12:22,475
You�got�the�stuff?
272
00:12:22,541 --> 00:12:24,844
Yeah,�we�got�the�stuff.
273
00:12:24,944 --> 00:12:27,780
Barrels,�pipes,�gasoline.
274
00:12:27,880 --> 00:12:29,315
Nice�work,�boys.
275
00:12:29,348 --> 00:12:30,649
You�got�our�stuff?
276
00:12:40,359 --> 00:12:42,928
Barrels,�pipes,�gasoline,
277
00:12:43,028 --> 00:12:45,197
plus�fertilizer?
278
00:12:45,231 --> 00:12:48,300
I�knew�it.
Something�big�is�going�down.
279
00:12:48,400 --> 00:12:52,805
So,�what's�this�all�for,�anyway?
280
00:12:52,872 --> 00:12:54,273
Oh,�you'll�find�out.
281
00:12:54,373 --> 00:12:56,442
What�do�you�mean�by�that?
282
00:12:56,509 --> 00:12:58,744
It�means�you'll�find�out.
283
00:12:58,745 --> 00:13:00,678
Holy�heck�boy,
what�do�you�think�it�means?
284
00:13:00,679 --> 00:13:02,447
But�why�did�he�have
to�say�it�like�that?
285
00:13:02,448 --> 00:13:04,784
Everybody�needs�to�lighten�up.
286
00:13:08,154 --> 00:13:09,922
How�did�you�know�I�was�here?
287
00:13:09,989 --> 00:13:12,892
I�followed�you�here...
because�I'm�a�weirdo.
288
00:13:12,958 --> 00:13:15,661
Stay�out�of
my�sacred�circle,�bro!
289
00:13:15,694 --> 00:13:19,899
Yes,�I�will�do�that.
Do�you�still�need�me�nearby?
290
00:13:19,965 --> 00:13:24,737
I'm�still�sensing�he's�not�fully
out�of�your�sacred�circle.
291
00:13:24,837 --> 00:13:27,106
I'm�sensing�that�too,�Carson.
292
00:13:27,173 --> 00:13:30,943
If�you�really�mean�it,
throw�the�cheese�balls�at�him.
293
00:13:30,944 --> 00:13:32,210
I�think�he�gets�the�point.
294
00:13:32,211 --> 00:13:34,580
Throw�the�cheese�balls.
295
00:13:37,349 --> 00:13:46,158
?
296
00:13:46,225 --> 00:13:47,359
(grunting)
297
00:13:47,426 --> 00:13:49,929
Paul,�why?
298
00:13:49,995 --> 00:13:51,397
(Carson�chuckling)
299
00:13:51,430 --> 00:13:53,299
But�why?
300
00:13:53,365 --> 00:13:56,235
Nice�work,�Dad.
301
00:13:56,335 --> 00:13:59,004
Tenderfeather�would�be�proud.
302
00:14:04,323 --> 00:14:09,380
Shelves�looking
a�little�sparse�here,�bucko.
303
00:14:09,381 --> 00:14:11,283
Where's�all�the�loot?
304
00:14:11,284 --> 00:14:12,784
I�don't�know
what�you're�talking�about.
305
00:14:12,785 --> 00:14:14,775
Oh,�really?
Can�I�get�some�flour?
306
00:14:14,787 --> 00:14:16,288
We're�out.
307
00:14:16,289 --> 00:14:18,423
-�Sugar?
-�You�know�what?�We're�out.
308
00:14:18,424 --> 00:14:19,758
Just�say�sorry,�lad.
309
00:14:21,660 --> 00:14:25,698
I�got�all�the�food�I�need,�lass.
310
00:14:25,699 --> 00:14:27,832
You�think�you�can�take�the
Ojibway�down�single-handedly?
311
00:14:27,833 --> 00:14:31,437
Hah!�Too�bad.
The�land�has�all�I�need.
312
00:14:31,503 --> 00:14:33,505
Heh.
Picked�these�berries�myself.
313
00:14:33,572 --> 00:14:35,708
Took�me�all�morning.
314
00:14:35,774 --> 00:14:38,124
There's�enough
in�there�for�one�pancake.
315
00:14:40,246 --> 00:14:42,648
Well,�I�be�claiming�it�all.
316
00:14:46,852 --> 00:14:50,022
Hilda:�What�is�it?
Some�kind�of�ransom�note?
317
00:14:50,023 --> 00:14:51,422
That's�exactly�what�it�is.
318
00:14:51,423 --> 00:14:53,359
Made�a�few�of�those�in�my�day.
319
00:14:53,425 --> 00:14:55,427
Looks�like�an�invitation.
320
00:14:55,494 --> 00:14:58,530
See?�"Come�out�for
a�big�surprise�later�today.
321
00:14:58,564 --> 00:15:01,533
"It's�gonna�blow�you�all�away."
322
00:15:01,634 --> 00:15:03,669
Wow.�Sounds�like�a�banger.
323
00:15:03,769 --> 00:15:06,171
I�don't�like�this�one�bit.
324
00:15:06,238 --> 00:15:07,873
Shut�up,�Lips.
325
00:15:07,907 --> 00:15:10,197
Take�a�day�off�from
narc-ing,�will�ya?
326
00:15:13,078 --> 00:15:16,081
Yes.�Yes.
327
00:15:16,115 --> 00:15:17,950
Very�good.
328
00:15:18,017 --> 00:15:20,219
They're�not�gonna
know�what�hit�'em.
329
00:15:27,459 --> 00:15:29,495
Mud�pies,�eh?
330
00:15:29,595 --> 00:15:32,164
Yeah.�Yeah,�man.
Pregnant�women�love�'em.
331
00:15:32,231 --> 00:15:35,634
Don't�you�think�you're�taking
this�Cree-Ojibway�rivalry
332
00:15:35,701 --> 00:15:37,536
a�little�too�seriously?
333
00:15:37,603 --> 00:15:39,772
Huh.
That's�a�trick�question,�right?
334
00:15:39,838 --> 00:15:43,208
You�act�like�the�entire
Ojibway�nation�is�on�the�line.
335
00:15:43,209 --> 00:15:45,076
But�you�said�you�hated�the�Cree.
336
00:15:45,077 --> 00:15:46,578
What?
337
00:15:46,579 --> 00:15:48,713
My�third�and
my�fifth�wife�were�Cree.
338
00:15:48,714 --> 00:15:51,583
I�got�Cree�kids.
Why�would�I�say�that?
339
00:15:51,617 --> 00:15:53,686
But�you�did�say�that!
340
00:15:53,687 --> 00:15:55,887
I�don't�know�what�goes�on
in�that�head�of�yours.
341
00:15:55,888 --> 00:15:57,322
So,�what?�You're�saying
I�should�apologize�to�Gail?
342
00:15:57,323 --> 00:15:59,058
Yes!
343
00:15:59,059 --> 00:16:01,626
You�know,�I�stopped
worrying�about�the�Cree
344
00:16:01,627 --> 00:16:05,364
when�the�white�people�showed�up.
345
00:16:05,397 --> 00:16:07,567
It's�the�Sioux
you�gotta�worry�about.
346
00:16:09,501 --> 00:16:11,403
Wow...
347
00:16:11,404 --> 00:16:13,638
You�should�have�seen
his�weirdo�face
348
00:16:13,639 --> 00:16:14,872
when�you�hit�him
with�the�cheese�ball.
349
00:16:14,873 --> 00:16:17,176
He�looked�like�he�was�gonna�cry.
350
00:16:17,242 --> 00:16:19,178
Yeah.
351
00:16:19,179 --> 00:16:21,479
That�was�some�pretty
sweet�ball-on-ball�violence.
352
00:16:21,480 --> 00:16:22,548
(flatulence)
353
00:16:22,648 --> 00:16:24,583
(baby�wailing)
354
00:16:24,650 --> 00:16:26,518
Might�want�to�change�his�diaper.
355
00:16:26,585 --> 00:16:29,488
Nah,�he's�good.
He'll�just�cry�it�off,�man.
356
00:16:29,489 --> 00:16:31,889
It's�actually�how�they
gain�their�independence.
357
00:16:31,890 --> 00:16:34,625
Come�on,�I�thought�you�guys
were�big�Tenderfeather�fans.
358
00:16:34,626 --> 00:16:36,228
-�(baby�wailing)
-�We�are,
359
00:16:36,229 --> 00:16:37,462
but�you�better�change�him.
360
00:16:37,463 --> 00:16:39,465
Oh�my�God,�you�change�him.
361
00:16:39,498 --> 00:16:40,799
(baby�wailing)
362
00:16:40,866 --> 00:16:43,002
I'm�just�kidding.�Or�am�I?
363
00:16:43,068 --> 00:16:44,203
(baby�wailing)
364
00:16:44,269 --> 00:16:46,071
No,�I'm�just�kidding.
365
00:16:46,105 --> 00:16:47,206
(baby�wailing)
366
00:16:47,306 --> 00:16:49,375
Phew,�kids!
367
00:16:49,441 --> 00:16:51,944
You�see,
kids�are�just�like�cars.
368
00:16:52,044 --> 00:16:54,113
-�(baby�wailing)
-�Cars�have�tires.
369
00:16:54,179 --> 00:16:55,981
Kids�have�diapers.
370
00:16:55,982 --> 00:16:57,782
It's�pretty�much�the
same�thing,�right,�guys?
371
00:16:57,783 --> 00:16:59,885
(baby�wailing)
372
00:16:59,886 --> 00:17:02,020
Hey,�you�guys�remember
when�I�was�funny�earlier?
373
00:17:02,021 --> 00:17:04,690
He�doesn't�know�what�he's�doing.
374
00:17:04,757 --> 00:17:06,825
-�Yes,�I�do!
-�He�doesn't�know.
375
00:17:06,892 --> 00:17:11,096
It's�like�he's�never
spent�any�time�with�his�son.
376
00:17:11,130 --> 00:17:12,931
(both�chuckling)
377
00:17:12,932 --> 00:17:15,700
Kids,�get�over�here�and
laugh�at�this�fake�dad.
378
00:17:15,701 --> 00:17:17,035
-�(all�laughing)
-�(grunting)
379
00:17:17,036 --> 00:17:18,237
Stephen�Harper!
380
00:17:18,270 --> 00:17:20,172
(all�laughing)
381
00:17:20,573 --> 00:17:25,076
This�guy's�such�a�bad�dad,
he�needs�a�second�dad�to�help.
382
00:17:25,077 --> 00:17:27,146
Is�that�your...�manny?
383
00:17:27,179 --> 00:17:29,014
(all�laughing)
384
00:17:29,048 --> 00:17:31,016
Listen,�Paul.
385
00:17:31,017 --> 00:17:32,617
These�guys�might�be
up�on�the�latest�fads,
386
00:17:32,618 --> 00:17:34,685
but�they're�just
a�bunch�of�mean�dads
387
00:17:34,686 --> 00:17:36,054
who�are�just�gonna
raise�a�bunch�of�mean�kids.
388
00:17:36,055 --> 00:17:38,624
You�don't�want�that�for�PJ.
389
00:17:38,690 --> 00:17:40,325
Stay�out�of�this,�Manny.
390
00:17:40,326 --> 00:17:42,093
This�manny's�gotta
take�care�of�two�babies,
391
00:17:42,094 --> 00:17:44,730
the�big�one�and�the�little�one.
392
00:17:44,797 --> 00:17:48,901
I'm�sorry,�cheese�ball,
but�these�cheese�balls�messed...
393
00:17:48,934 --> 00:17:52,204
with�the�wrong�cheese�ball.
394
00:17:52,271 --> 00:17:53,806
You�wouldn't�dare.
395
00:18:03,215 --> 00:18:05,717
Run,�Stephen�Harper!
Grab�PJ!
396
00:18:06,852 --> 00:18:08,120
Get�him!
397
00:18:08,187 --> 00:18:09,755
(groaning)
398
00:18:16,361 --> 00:18:19,498
Dean,�I'm�just�gonna�say�it,
399
00:18:19,531 --> 00:18:21,433
I'm�sorry.
400
00:18:22,768 --> 00:18:25,571
I�did�stiff�you�on
one�box�of�Ooh�Wee�Ohhs.
401
00:18:25,671 --> 00:18:28,707
I�must�have�fell�off
in�the�barge.
402
00:18:28,774 --> 00:18:31,810
No,�Gail.�I'm�sorry.
403
00:18:31,877 --> 00:18:35,881
I�broke�the�barge�captain�code.
Losing�your�loot?
404
00:18:35,914 --> 00:18:38,804
If�you'll�excuse�me,
I'm�gonna�go�walk�the�plank.
405
00:18:38,805 --> 00:18:42,620
If�there's�anyone�walking
planks,�it's�this�guy.
406
00:18:42,621 --> 00:18:45,690
I'm�the�only�one�keeping�the
Cree-Ojibway�rivalry�alive.
407
00:18:45,691 --> 00:18:47,126
But�the�code...
408
00:18:47,159 --> 00:18:49,261
Forget�the�code,�Gail...
409
00:18:49,294 --> 00:18:50,863
and�forget�the�rivalry.
410
00:18:50,929 --> 00:18:53,031
Aye-aye,�Captain.
411
00:18:57,436 --> 00:19:00,005
Hey,�you�hungry?
Wanna�split�a�mud�pie?
412
00:19:00,105 --> 00:19:01,507
I�made�it�myself.
413
00:19:01,573 --> 00:19:04,276
Sure,�but�I�can't�stay�too�long.
414
00:19:08,580 --> 00:19:12,084
Damn�Cree�got�another�one.
415
00:19:12,085 --> 00:19:13,918
Thanks,�everyone,
for�being�here.
416
00:19:13,919 --> 00:19:15,687
I�just�want�you�to�know
417
00:19:15,754 --> 00:19:19,791
that�I've�been�plotting
this�for�a�long�time.
418
00:19:19,858 --> 00:19:21,793
I�smell�gasoline!
419
00:19:21,794 --> 00:19:24,462
And�now�that�I've�got
you�all�here�in�one�place,
420
00:19:24,463 --> 00:19:26,933
you're�finally�going
to�get�what's�coming.
421
00:19:26,999 --> 00:19:28,834
Blindfolds�off.
422
00:19:30,369 --> 00:19:32,938
(screaming)
423
00:19:33,005 --> 00:19:35,574
Why�are�you�screaming�like�that?
424
00:19:35,575 --> 00:19:38,075
That's�what�I�do�when
I�see�something�so�beautiful.
425
00:19:38,076 --> 00:19:40,445
(crowd�gasping)
426
00:19:40,512 --> 00:19:44,449
I�know�I've�messed�up
over�the�decades,
427
00:19:44,483 --> 00:19:48,654
but�think�of
this�community�garden
428
00:19:48,720 --> 00:19:52,257
as�a�symbol�for�how
I�want�to�make�things�good.
429
00:19:52,324 --> 00:19:55,060
Everyone,�get�down!
There's�a�bomb!
430
00:19:59,364 --> 00:20:01,533
Ho'leh!�What�are�you�doing,�man?
431
00:20:01,600 --> 00:20:03,835
It's�here�somewhere.
Where�is�it?
432
00:20:03,902 --> 00:20:06,271
Lips,�man,�give�it�a�rest.
433
00:20:06,305 --> 00:20:08,140
Where's�the�bomb?
434
00:20:08,207 --> 00:20:10,242
The�only�one
bombing�here�is�you.
435
00:20:10,309 --> 00:20:14,012
(all�laughing)
436
00:20:14,079 --> 00:20:17,616
Guy�was�looking�for�a�boom
and�all�he�got�was...�bloom.
437
00:20:17,716 --> 00:20:20,953
(all�laughing)
438
00:20:23,275 --> 00:20:27,291
(laughing)
Be'b!�You�should've�seen�it!
439
00:20:27,292 --> 00:20:29,460
They�were�kicking
our�asses�real�good,
440
00:20:29,461 --> 00:20:31,562
but�I�didn't�even�cry�once,
right,�Stephen�Harper?
441
00:20:31,563 --> 00:20:33,098
Stephen:�That's�right.
442
00:20:33,099 --> 00:20:34,532
They'd�still�be
kicking�our�asses�now,
443
00:20:34,533 --> 00:20:36,301
but�I�pretended�to�be�dead.
444
00:20:36,302 --> 00:20:38,502
Yeah,�they�thought
they�killed�Stephen�Harper
445
00:20:38,503 --> 00:20:39,837
and�they�ran�away�scared.
446
00:20:39,838 --> 00:20:42,507
(both�laughing)
447
00:20:42,574 --> 00:20:45,744
(coughing)
448
00:20:45,777 --> 00:20:48,046
Shke!
449
00:20:48,047 --> 00:20:50,982
You�could�put
that�under�your�pillow.
450
00:20:50,983 --> 00:20:52,651
Paul:�You�hear�that,�PJ?
451
00:20:52,718 --> 00:20:54,820
Oh,�PJ.
452
00:20:54,886 --> 00:20:58,156
Who's�a�good�boy?
Oh,�da�little�boy...
453
00:20:58,257 --> 00:21:00,726
Aww,�my�little�PJ.
454
00:21:00,792 --> 00:21:03,495
Uh,�that's�not�PJ.
455
00:21:09,801 --> 00:21:12,371
Oh,�li'l�PJ,
456
00:21:12,404 --> 00:21:13,905
he's�a�cutie�pie.
457
00:21:13,972 --> 00:21:16,675
Rose:�That's�a�lamp.
458
00:21:16,775 --> 00:21:20,078
I�don't�know�if�this�is
the�concussion�speaking,
459
00:21:20,145 --> 00:21:23,048
but�I�would�take�a
thousand�kicks�to�the�head,
460
00:21:23,049 --> 00:21:25,082
if�it'd�mean�doing�the�right
thing�for�my�baby,
461
00:21:25,083 --> 00:21:29,054
Stephen�Harper,�and�my�family.
462
00:21:29,055 --> 00:21:31,489
Okay,�let's�get�you
to�the�nursing�station.
463
00:21:31,490 --> 00:21:34,693
?�I,�I�will�fight�?
464
00:21:34,760 --> 00:21:37,796
?�Forever�?
465
00:21:37,896 --> 00:21:39,698
?�You�know�?
466
00:21:39,798 --> 00:21:41,767
?�I�will�fight�?
467
00:21:41,833 --> 00:21:43,935
?�Forever�?
468
00:21:46,805 --> 00:21:49,441
?�I�will�fight,�yes�?
469
00:21:49,508 --> 00:21:52,010
?�Forever�?
470
00:21:56,682 --> 00:21:59,418
?�Father...�?
471
00:21:59,468 --> 00:22:04,018
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37438