All language subtitles for A.nd.ival19.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,401 --> 00:01:08,834 (text alert) 2 00:01:28,756 --> 00:01:30,122 (phone rings) 3 00:02:16,704 --> 00:02:18,670 Maddy! 4 00:02:19,173 --> 00:02:20,038 (chuckles) 5 00:02:23,310 --> 00:02:24,409 Surprised Dad didn't call you 6 00:02:24,411 --> 00:02:27,146 as soon as he noticed his precious Charger was missing. 7 00:02:28,649 --> 00:02:31,416 -It's lovely to see you. -(both laugh) 8 00:02:34,088 --> 00:02:36,121 -Come on. -Oh, my gosh. 9 00:02:40,528 --> 00:02:41,460 What happened? 10 00:02:41,462 --> 00:02:44,096 Dad's just hassling me about what to do now. 11 00:02:44,598 --> 00:02:45,731 Just the usual. 12 00:02:46,066 --> 00:02:48,100 I just really needed a break. 13 00:02:49,036 --> 00:02:50,569 Well, why don't you stay here for a while, 14 00:02:50,738 --> 00:02:53,272 and we'll have some chats and we'll work it out? 15 00:02:53,774 --> 00:02:54,773 -Did you bring any clothes with you? 16 00:02:55,142 --> 00:02:56,041 -A couple. 17 00:02:56,644 --> 00:02:58,443 I was sort of hoping you'd say stay. 18 00:02:58,779 --> 00:03:00,012 (both laugh) 19 00:03:00,281 --> 00:03:01,280 Well, go get your clothes. 20 00:03:01,448 --> 00:03:03,348 The spare room is already made up for you. 21 00:03:04,718 --> 00:03:07,486 And, Maddy, call your dad. 22 00:03:08,155 --> 00:03:09,721 He is worried about you. 23 00:03:16,597 --> 00:03:18,297 (text alert) 24 00:03:30,711 --> 00:03:31,944 (text alert) 25 00:03:44,458 --> 00:03:46,792 (laughs) Just a few things, hey? 26 00:03:47,294 --> 00:03:48,527 (both laugh) 27 00:03:51,632 --> 00:03:52,998 Are you expecting someone else? 28 00:03:53,334 --> 00:03:56,301 Tess is coming to stay next week for three months 29 00:03:56,971 --> 00:03:59,004 while Kate and Shane are heading off. 30 00:04:00,574 --> 00:04:02,474 I know that was the dream. 31 00:04:04,211 --> 00:04:06,778 (sighs) I just worked so hard for it. 32 00:04:09,316 --> 00:04:10,983 Come on, get your stuff put away. 33 00:04:11,318 --> 00:04:14,353 I mean, I know you're on a, what shall I say, a sabbatical, 34 00:04:15,022 --> 00:04:17,522 but I've... we've got gymnasts to train. 35 00:04:30,471 --> 00:04:31,436 (both) Hey, Charger. 36 00:04:33,707 --> 00:04:35,741 -(Maddy) What was that about? -(laughs) 37 00:04:36,243 --> 00:04:38,710 It's a '70s thing. You had to be there. 38 00:04:59,967 --> 00:05:01,733 (Maddy) So, they finished the new sports center? 39 00:05:02,069 --> 00:05:06,571 Yup, years of lobbying councils and MPs has all paid off. 40 00:05:40,107 --> 00:05:41,306 (phone rings) 41 00:05:41,475 --> 00:05:42,741 -Hey, Tess. -Alkira, hey. 42 00:05:43,077 --> 00:05:44,976 -Handstand challenge? -Er, now? 43 00:05:45,312 --> 00:05:47,212 Okay, coming, okay. I'll be there in a sec. 44 00:05:47,548 --> 00:05:48,547 Tess, where are you going? 45 00:05:48,549 --> 00:05:50,515 You still have homework to do, I told you not to go out! 46 00:05:50,517 --> 00:05:52,851 Hey, I'm practicing this time, and I'm gonna smash. 47 00:05:53,654 --> 00:05:56,054 -Shane... -(sighs) 48 00:06:08,035 --> 00:06:12,070 -Hmm? -And what's that? 49 00:06:12,906 --> 00:06:14,573 A chill pill. 50 00:06:14,908 --> 00:06:15,941 Funny. 51 00:06:18,412 --> 00:06:20,512 I am so going to beat you this time. 52 00:06:21,014 --> 00:06:23,215 I've been practicing, and I'm actually getting really good. 53 00:06:23,550 --> 00:06:25,283 I can last for, like, ages. 54 00:06:26,053 --> 00:06:28,720 Dream on. I always beat you. 55 00:07:25,379 --> 00:07:26,678 I'm so fat. 56 00:07:41,328 --> 00:07:43,228 -Thanks. How are you? -I'm good. 57 00:07:49,536 --> 00:07:50,635 Maddy! 58 00:07:52,973 --> 00:07:56,241 Okay, girls, Maddy is going to be here for a few weeks, 59 00:07:56,743 --> 00:07:59,778 so you can chat to her and do your selfies later. 60 00:08:00,380 --> 00:08:04,182 Let's get started on the floor for some warm-up. Thank you. 61 00:08:05,018 --> 00:08:06,618 You girls better go warm up. 62 00:08:07,187 --> 00:08:08,753 -Yeah. -I'll come see you after, yeah? 63 00:08:11,558 --> 00:08:12,457 Er, Maddy. 64 00:08:12,459 --> 00:08:15,961 Er, can you supervise and coach the elite competition girls? 65 00:08:19,233 --> 00:08:21,166 I'm not really a coach, I don't... 66 00:08:21,668 --> 00:08:23,101 Oh, please. 67 00:08:25,205 --> 00:08:26,004 Okay, sure. 68 00:08:26,006 --> 00:08:29,040 Show me what you got, girls. Let's go. Bars. 69 00:08:29,676 --> 00:08:31,676 -Bars, bars, bars. -Okay! 70 00:08:38,452 --> 00:08:39,618 More in. Alright? 71 00:08:39,953 --> 00:08:41,186 Straighten the arms... 72 00:08:51,565 --> 00:08:53,732 Girls, that was so good. I'm really impressed. 73 00:08:54,234 --> 00:08:56,568 -What apparatus now? -Beam next. 74 00:08:59,039 --> 00:09:01,673 Actually, we might go to floor first. 75 00:09:05,412 --> 00:09:06,411 Good. Alright, that's it. 76 00:09:06,580 --> 00:09:08,547 And really you have to stretch your leg up. 77 00:09:09,983 --> 00:09:11,550 Good. Great, excellent. 78 00:09:15,188 --> 00:09:16,788 Beautiful! Yeah, that's really great. 79 00:09:17,124 --> 00:09:18,423 Okay, girls, break time. 80 00:09:18,592 --> 00:09:20,025 Grab your snacks and take a rest. 81 00:09:34,107 --> 00:09:36,141 -Where's yours? -Not hungry. 82 00:09:36,476 --> 00:09:38,643 You're crazy. I'm starving. 83 00:09:47,054 --> 00:09:47,953 Want some of mine? 84 00:09:49,022 --> 00:09:49,955 Go on. 85 00:10:01,435 --> 00:10:03,435 Right-o, girls, break time's over. 86 00:10:03,937 --> 00:10:04,970 Let's get back on the floor. 87 00:10:09,042 --> 00:10:10,442 Handstand competition time. 88 00:10:11,078 --> 00:10:12,110 Now you know the rules. 89 00:10:12,279 --> 00:10:16,014 Handstand walk is okay, but Alkira and Tayla 90 00:10:16,617 --> 00:10:18,183 need to be stationary. 91 00:10:18,552 --> 00:10:21,753 Alkira is our current champion, and she has the call. 92 00:10:22,422 --> 00:10:23,355 Can Maddy do it, too? 93 00:10:25,058 --> 00:10:28,360 Your ankle is still recovering, but your back is okay, isn't it? 94 00:10:29,029 --> 00:10:31,696 -Oh, a handstand won't hurt. -(kids encourage Maddy) 95 00:10:32,199 --> 00:10:33,131 You can do it! 96 00:10:34,201 --> 00:10:35,867 -Yes, do it! -Can I walk in handstand? 97 00:10:36,470 --> 00:10:38,069 (both) No way! 98 00:10:39,740 --> 00:10:40,572 Alright. 99 00:10:43,243 --> 00:10:45,043 Okay, everyone, ready? 100 00:10:45,379 --> 00:10:47,178 One, two, three. 101 00:10:55,288 --> 00:10:56,988 (kids shout encouragement) 102 00:11:19,279 --> 00:11:20,945 Yeah, Alkira, come on, you've got it! 103 00:11:25,185 --> 00:11:26,251 Come on, come on! 104 00:11:29,589 --> 00:11:30,622 Very good, Maddy. 105 00:11:32,092 --> 00:11:34,025 Very good. And great, girls. 106 00:11:34,728 --> 00:11:35,960 You girls are fantastic. 107 00:11:36,296 --> 00:11:37,462 You really are the best, Maddy. 108 00:11:39,700 --> 00:11:41,433 Great coaching, too. 109 00:11:44,738 --> 00:11:46,805 Aw, thanks, girls. 110 00:11:47,307 --> 00:11:48,807 She's so good! 111 00:11:58,552 --> 00:11:59,517 Typical. 112 00:12:02,456 --> 00:12:05,857 Alkira is so impressive. Like, she just about had me... 113 00:12:06,526 --> 00:12:08,560 (chuckles) Yeah. 114 00:12:09,062 --> 00:12:11,496 -Oh, she's so determined. -Yeah. 115 00:12:11,998 --> 00:12:14,966 But she needs a lot of strength and conditioning. 116 00:12:15,469 --> 00:12:17,736 Reminds me a lot of you when you were that age. 117 00:12:19,639 --> 00:12:22,741 Say, since you're staying for a while, 118 00:12:23,410 --> 00:12:25,643 why don't you coach them for the next competition? 119 00:12:26,146 --> 00:12:27,112 They'd love it. 120 00:12:27,114 --> 00:12:31,015 Give you something to do, take your mind off. 121 00:12:49,569 --> 00:12:51,636 -Hello! -Hi! 122 00:12:59,713 --> 00:13:01,546 Hello! 123 00:13:01,982 --> 00:13:03,181 Hi. 124 00:13:07,521 --> 00:13:08,419 Come on. 125 00:13:13,326 --> 00:13:15,994 I think that's an awesome idea, Beverly. 126 00:13:16,496 --> 00:13:17,629 What? What'd I miss? 127 00:13:17,631 --> 00:13:20,965 Please, please, please, Maddy, coach us for the next comp. 128 00:13:21,468 --> 00:13:22,634 Please! 129 00:13:24,271 --> 00:13:25,370 Okay. Alright. 130 00:13:25,372 --> 00:13:28,606 I mean, you guys are away, I'm here anyway. I'll be... 131 00:13:29,276 --> 00:13:30,441 (phone rings) 132 00:13:32,345 --> 00:13:33,211 Alkira. Hey. 133 00:13:34,548 --> 00:13:35,513 Oh, yeah, just arrived. 134 00:13:35,682 --> 00:13:37,382 Tess, manners. 135 00:13:38,285 --> 00:13:39,050 Now? 136 00:13:39,519 --> 00:13:41,419 Er, yeah. Should be good. 137 00:13:41,755 --> 00:13:43,822 I've got super-exciting news, too. 138 00:13:45,358 --> 00:13:48,293 Erm, Maddy, Alkira wants to show you a special spot. 139 00:13:48,962 --> 00:13:50,094 I can show you the way. 140 00:13:50,263 --> 00:13:52,697 Tess, how about you ask us for permission first? 141 00:13:53,200 --> 00:13:54,732 Mother, really? 142 00:13:55,635 --> 00:13:56,501 Go. 143 00:14:01,908 --> 00:14:03,775 -Let's go. -Where are we going? 144 00:14:04,110 --> 00:14:09,214 It's a special spot, just first, let's take a selfie. 145 00:14:11,184 --> 00:14:13,284 Thanks. Okay, can we just do, like, another one? 146 00:14:13,620 --> 00:14:15,053 So, like, just turn around 147 00:14:15,388 --> 00:14:18,423 and then put your arms up and do sort of like a pose. 148 00:14:19,092 --> 00:14:20,225 Yeah. Cool. 149 00:14:20,393 --> 00:14:21,693 Sweet. Thanks. 150 00:14:33,540 --> 00:14:35,773 (scoffs) Kylie, of course. 151 00:14:37,944 --> 00:14:39,344 Tess is so difficult. 152 00:14:39,512 --> 00:14:43,081 All she does is her gymnastics and watch old movies. 153 00:14:45,218 --> 00:14:46,885 Seems to hate me with a passion. 154 00:14:47,320 --> 00:14:48,853 Me, her mother. 155 00:14:49,256 --> 00:14:50,989 The only way I can communicate with her these days 156 00:14:53,059 --> 00:14:54,292 is to text her. 157 00:14:54,293 --> 00:14:55,526 I seem to remember around the same age, 158 00:14:56,029 --> 00:14:57,896 you were fighting with your mother. 159 00:14:58,231 --> 00:14:59,831 Really? Was I? 160 00:15:00,100 --> 00:15:03,601 Don't worry, it's just a girl thing around 11 and 12. 161 00:15:04,271 --> 00:15:05,570 It'll pass. 162 00:15:05,906 --> 00:15:07,538 She's totally fine with me. 163 00:15:10,110 --> 00:15:11,876 That's because I'm left to do all the disciplining. 164 00:15:12,212 --> 00:15:14,012 No wonder she is fine with you. 165 00:15:17,450 --> 00:15:19,984 Handstand challenge? You ready? Maddy? 166 00:15:21,588 --> 00:15:22,353 No, thank you. 167 00:15:22,355 --> 00:15:24,088 Alkira almost got me the other day, 168 00:15:24,424 --> 00:15:25,556 so I'm gonna quit while I can. 169 00:15:26,059 --> 00:15:27,258 Thank you, girls. 170 00:15:50,283 --> 00:15:51,249 Keep it going, girls. 171 00:15:52,018 --> 00:15:53,051 Still up! 172 00:15:53,219 --> 00:15:54,652 -Hey, she's cheating. -(chuckles) 173 00:15:56,356 --> 00:15:58,289 That's unfair. You cheated! 174 00:16:48,174 --> 00:16:49,173 (applause) 175 00:16:49,709 --> 00:16:52,477 -Good. -You were amazing, girl. 176 00:16:53,947 --> 00:16:55,446 Competition tomorrow, girls. 177 00:16:55,715 --> 00:16:58,049 -Who's excited? -(all) Me. 178 00:16:58,551 --> 00:17:01,519 My first comp as a coach, this'll be interesting. 179 00:17:02,389 --> 00:17:04,622 Don't worry, we'll look after you, newbie. 180 00:17:05,625 --> 00:17:06,858 What is the competition like? 181 00:17:09,262 --> 00:17:10,561 Tough. 182 00:17:44,130 --> 00:17:45,196 -We can do this. -We've got... 183 00:17:45,365 --> 00:17:46,731 -We've got a new coach. -We gonna smash. 184 00:17:47,067 --> 00:17:47,965 (chatter continues) 185 00:17:50,336 --> 00:17:51,102 Maddy? 186 00:17:52,272 --> 00:17:54,105 Becky? Oh, my God! 187 00:17:54,974 --> 00:17:58,009 I haven't seen you since you and Chelsea left for World Juniors. 188 00:17:58,745 --> 00:18:00,511 -What are you doing here? -Coaching. 189 00:18:00,947 --> 00:18:03,181 Would you believe? Girls elite stream at North Flinders. 190 00:18:04,250 --> 00:18:06,250 Well, we'll be up against each other then. 191 00:18:06,586 --> 00:18:07,752 I'm coaching the Aerial girls. 192 00:18:08,088 --> 00:18:10,688 My city girls always smash country girls. 193 00:18:11,191 --> 00:18:12,156 Well, good luck with that. 194 00:18:12,325 --> 00:18:14,659 You know what they say, those who can, do, 195 00:18:15,161 --> 00:18:17,628 and those who can't, teach. 196 00:18:20,100 --> 00:18:22,567 Did Becky just try to insult Maddy, but insulted herself 197 00:18:23,236 --> 00:18:24,802 at the same time? 198 00:18:27,674 --> 00:18:28,573 Don't worry. 199 00:18:28,575 --> 00:18:30,842 And pity about missing out on the Olympics. 200 00:18:31,177 --> 00:18:32,477 You must be devo. 201 00:18:34,247 --> 00:18:35,379 Come on, girls. 202 00:18:52,632 --> 00:18:54,632 Some things never change. 203 00:21:07,367 --> 00:21:09,834 (announcer) Gymnasts, please line up for the presentation. 204 00:21:13,406 --> 00:21:14,705 Oh, my God! 205 00:21:16,242 --> 00:21:17,608 Yes! 206 00:21:23,316 --> 00:21:24,815 -They're so full of themselves. -Yeah. 207 00:21:25,151 --> 00:21:26,450 Come on, girls, they're not worth it. 208 00:21:26,619 --> 00:21:27,952 Come on, girls, cut it. 209 00:21:30,123 --> 00:21:31,622 (applause) 210 00:21:34,994 --> 00:21:36,160 Congrats on the win, 211 00:21:36,296 --> 00:21:37,928 I can definitely see what you were saying about 212 00:21:38,197 --> 00:21:39,096 city beating country. 213 00:21:39,299 --> 00:21:41,499 Thanks. My city girls are just better. 214 00:21:48,541 --> 00:21:49,907 No, it was pretty close, actually. 215 00:21:50,243 --> 00:21:51,976 The judges certainly seemed to favor your girls. 216 00:21:52,545 --> 00:21:53,577 No, they don't. 217 00:21:53,746 --> 00:21:55,179 My girls are better trained and coached. 218 00:21:55,515 --> 00:21:56,547 I've been coaching for years. 219 00:21:57,083 --> 00:21:58,749 And everybody can see your girls are just going 220 00:21:59,085 --> 00:22:00,885 over the top in the skills they're attempting. 221 00:22:03,289 --> 00:22:04,055 How is the ankle? 222 00:22:07,126 --> 00:22:08,292 It's been this way for years! 223 00:22:08,461 --> 00:22:09,794 The same as when I was competing, 224 00:22:10,129 --> 00:22:12,063 completely biased against country kids. 225 00:22:12,632 --> 00:22:15,099 And as for Alkira's score, look, it's disgusting! 226 00:22:15,601 --> 00:22:17,868 It's racism, just like when I was little! 227 00:22:18,371 --> 00:22:20,271 You'd think things would have changed by now. 228 00:22:20,606 --> 00:22:22,940 Look, I can't say how things were when you were competing, 229 00:22:23,443 --> 00:22:25,443 but I can assure you that every judge here 230 00:22:25,945 --> 00:22:29,113 just watches the performance and scores accordingly, 231 00:22:29,615 --> 00:22:32,817 regardless of race, nationality or what location they come from. 232 00:22:33,486 --> 00:22:36,120 You know, she's sort of right. 233 00:22:36,622 --> 00:22:37,822 Show me where... 234 00:22:38,157 --> 00:22:39,990 Well, I'm gonna show you the scores. 235 00:22:40,727 --> 00:22:42,560 Maddy Cornell, isn't it? 236 00:22:43,062 --> 00:22:44,729 Hi, I'm Jason McCloud. 237 00:22:47,600 --> 00:22:49,100 First time coaching, I hear. 238 00:22:49,435 --> 00:22:50,501 -Yeah. -Your team did great. 239 00:22:51,404 --> 00:22:53,204 You're lucky Beverly trains them so well. 240 00:22:56,476 --> 00:22:58,075 No, I actually trained them. 241 00:22:58,411 --> 00:23:00,277 Oh, no, no, no, that's awkward, 242 00:23:00,546 --> 00:23:02,279 I didn't mean to say that you couldn't coach 243 00:23:02,582 --> 00:23:04,148 or that they're not good... 244 00:23:06,018 --> 00:23:09,086 You know, I'm gonna stop before I dig a bigger hole for myself. 245 00:23:10,656 --> 00:23:12,323 I think that's a good idea. 246 00:23:13,393 --> 00:23:15,593 My daughter deserves better than this and you know it. 247 00:23:16,329 --> 00:23:18,095 But there's something I want to say... 248 00:23:18,431 --> 00:23:23,000 Do you wanna maybe go see a movie or go to dinner, 249 00:23:24,003 --> 00:23:25,536 or something, with me? 250 00:23:25,705 --> 00:23:28,239 -Sure. -Really? 251 00:23:28,741 --> 00:23:30,408 Great. Cool. When? 252 00:23:32,245 --> 00:23:33,144 Sorry, what? 253 00:23:33,446 --> 00:23:35,913 When do you wanna go out with me? 254 00:23:36,416 --> 00:23:37,681 (laughs awkwardly) 255 00:23:38,017 --> 00:23:39,784 -No. -What? 256 00:23:41,954 --> 00:23:44,555 I'm sorry, you said... You said yes. 257 00:23:46,125 --> 00:23:48,492 I meant thanks for asking, but maybe another time? 258 00:23:52,331 --> 00:23:54,265 What did you mean that she's sort of right? 259 00:23:55,768 --> 00:23:59,937 Well, if you go out with me, then I'll tell you. 260 00:24:02,041 --> 00:24:05,209 (laughs then sighs) 261 00:24:10,450 --> 00:24:12,049 You know, a man bun would look good. 262 00:24:17,123 --> 00:24:19,190 Hey, girls, girls, girls. 263 00:24:19,525 --> 00:24:22,293 Do you have, like, a hair tie or something? 264 00:24:22,962 --> 00:24:24,795 Er, nah. 265 00:24:26,265 --> 00:24:28,032 As if I'd give him a hair tie. 266 00:24:28,367 --> 00:24:30,167 (makes explosion sound) 267 00:24:30,503 --> 00:24:32,903 Crash and burn, huh, Mav? 268 00:25:06,973 --> 00:25:09,473 Dr. Matheson, is everything okay? 269 00:25:13,412 --> 00:25:16,180 Beverly just likes me to keep a close eye on her. 270 00:25:16,682 --> 00:25:17,948 Thanks, Bruce. 271 00:25:18,584 --> 00:25:20,417 Thanks. 272 00:25:20,920 --> 00:25:22,820 -How did it go? -Good. 273 00:25:23,155 --> 00:25:24,655 Finished just out of placings. 274 00:25:26,125 --> 00:25:28,959 Did you not know that Becky's coaching the Aerial girls? 275 00:25:29,462 --> 00:25:31,529 It was like being back at primary school again. 276 00:25:32,031 --> 00:25:34,131 Honestly, she is so competitive. 277 00:25:34,600 --> 00:25:35,833 And she just has it in for, like, me 278 00:25:36,168 --> 00:25:38,502 and all the country girls, that's for sure. 279 00:25:40,239 --> 00:25:42,172 I cannot wait until the next comp. 280 00:25:43,075 --> 00:25:45,442 My girls are gonna smash her city girls. 281 00:25:46,546 --> 00:25:48,946 So, you like coaching, then? 282 00:25:49,549 --> 00:25:50,881 Much rather be competing, 283 00:25:51,217 --> 00:25:52,950 but...listening to Becky, 284 00:25:53,286 --> 00:25:55,019 I'd seriously like to stick it to her. 285 00:25:56,556 --> 00:25:58,389 Anything else happened? 286 00:25:58,724 --> 00:26:01,392 Yeah, actually, this judge, Jason, introduced himself to me. 287 00:26:02,161 --> 00:26:04,094 He's cute, isn't he? Well... 288 00:26:04,430 --> 00:26:05,563 Yeah, he's cute. 289 00:26:06,065 --> 00:26:08,132 Did he, erm, say anything? 290 00:26:08,467 --> 00:26:10,467 He actually asked me out. I said yes. 291 00:26:10,970 --> 00:26:13,137 -Great! -Then I said no. 292 00:26:14,173 --> 00:26:16,574 I wasn't really paying attention when I said yes. 293 00:26:17,043 --> 00:26:19,843 Then, you know, I was listening to Sally and Mary 294 00:26:20,279 --> 00:26:21,512 argue about the judging. 295 00:26:21,681 --> 00:26:24,548 and then Jason came over and he said Mary had a point, 296 00:26:25,217 --> 00:26:26,850 and then he just became, like, really evasive 297 00:26:27,186 --> 00:26:28,452 about what he was trying to say, 298 00:26:28,621 --> 00:26:30,688 and then he was going on about going out and, you know... 299 00:26:31,190 --> 00:26:33,891 So you're not going out with him? 300 00:26:34,393 --> 00:26:36,760 -Yes. -I mean, no. No, I'm not. 301 00:26:41,000 --> 00:26:42,366 Wait, what do you--? 302 00:26:42,535 --> 00:26:44,134 What did you mean, did he ask anything? 303 00:26:51,077 --> 00:26:52,242 Beverly? 304 00:26:53,145 --> 00:26:55,512 That's fantastic! I'm so proud! 305 00:26:56,082 --> 00:26:57,648 That's a great result for North Flinders! 306 00:26:57,984 --> 00:26:59,550 Clearly, you should keep coaching them. 307 00:26:59,719 --> 00:27:02,453 No, it's Beverly's team. I was just happy to help out. 308 00:27:03,055 --> 00:27:05,189 But, Maddy, please keep coaching. 309 00:27:05,524 --> 00:27:08,292 We all love having you. It's awesome! 310 00:27:08,961 --> 00:27:11,161 Can't get a better endorsement than that, Maddy. 311 00:27:12,565 --> 00:27:13,330 I'm not sure. 312 00:27:13,332 --> 00:27:16,100 I just don't know what I want to do. 313 00:27:16,602 --> 00:27:17,501 Hi, Bev. 314 00:27:17,670 --> 00:27:20,104 I was just speaking to Tayla's father, 315 00:27:20,606 --> 00:27:22,306 and he will pay you to coach the team 316 00:27:22,642 --> 00:27:25,209 till the last State Championship competition. 317 00:27:25,945 --> 00:27:28,479 You get to do what you love, gymnastics. 318 00:27:29,148 --> 00:27:31,815 It's just coaching, and you'll get paid. 319 00:27:32,318 --> 00:27:34,451 And that will get your dad off your back. 320 00:27:34,954 --> 00:27:38,689 Plus, you get to take on Becky and beat her. 321 00:27:39,325 --> 00:27:40,557 Wow, that's awesome, Beverly, 322 00:27:40,926 --> 00:27:42,493 and a perfect fit for you, too, Maddy. 323 00:27:43,295 --> 00:27:44,762 Please, please, please? 324 00:27:45,097 --> 00:27:48,298 Okay. Only till the last championship round, though. 325 00:27:52,338 --> 00:27:53,570 How's it going over there? 326 00:27:54,373 --> 00:27:55,305 It's intense. 327 00:27:55,474 --> 00:27:56,907 Shane and I are doing training 328 00:27:57,243 --> 00:27:59,076 and teaching sessions with elite gymnasts 329 00:27:59,412 --> 00:28:00,778 every few days in a new city. 330 00:28:02,114 --> 00:28:03,547 It's awesome, though. 331 00:28:03,883 --> 00:28:05,983 Tess, are you doing your homework? 332 00:28:06,318 --> 00:28:08,485 Yes, Mum, I'm doing my homework. 333 00:28:08,988 --> 00:28:10,988 You have a tendency to leave it to the last minute. 334 00:28:11,323 --> 00:28:12,990 Well, I have been really busy this week. 335 00:28:13,325 --> 00:28:16,026 I don't want you to stay up until 1:00 a.m. desperately... 336 00:28:46,358 --> 00:28:48,225 I'm sorry. She's out. 337 00:28:49,095 --> 00:28:50,661 I'm not putting her through what I went through. 338 00:28:50,996 --> 00:28:52,563 I know you were treated badly. 339 00:28:52,732 --> 00:28:56,300 I saw it with my own eyes, but I am sure it has changed. 340 00:28:57,136 --> 00:28:58,335 You weren't at the comp. 341 00:28:58,504 --> 00:29:00,537 It's the same biased judging towards city kids, 342 00:29:00,973 --> 00:29:02,806 and quite frankly, racism towards Alkira. 343 00:29:03,142 --> 00:29:04,708 Mary, the team did really well 344 00:29:05,044 --> 00:29:06,276 and they're gonna do better next time. 345 00:29:07,046 --> 00:29:09,079 The judging was harsh, but we can prove them wrong. 346 00:29:09,415 --> 00:29:11,248 -See? Even Maddy sees it. -No! 347 00:29:11,584 --> 00:29:12,483 No, that's not what I'm saying. 348 00:29:12,885 --> 00:29:13,784 I'm trying to say 349 00:29:13,786 --> 00:29:15,953 that Alkira and Tess are the best gymnasts I've seen. 350 00:29:16,689 --> 00:29:18,188 The best gymnasts around here by far. 351 00:29:20,960 --> 00:29:22,993 Clearly, Maddy is out of her depth. 352 00:29:23,329 --> 00:29:27,064 Coaching, dealing with young gymnasts and biased judging. 353 00:29:29,101 --> 00:29:30,734 You better catch up with Tayla. 354 00:29:35,174 --> 00:29:39,276 Maddy is an ex-world champion gymnast... 355 00:29:40,112 --> 00:29:42,513 and a brilliant young coach. 356 00:29:43,015 --> 00:29:43,914 That may be. 357 00:29:43,916 --> 00:29:46,650 But it doesn't solve the judging issues, does it? 358 00:29:48,053 --> 00:29:49,686 I'm sorry. Let's go. 359 00:29:50,456 --> 00:29:51,321 (mouths) I'm sorry. 360 00:29:58,931 --> 00:30:00,664 Hey, Maddy, check this out! 361 00:30:11,944 --> 00:30:14,178 Tess, that's dangerous! 362 00:30:14,513 --> 00:30:16,113 -Who taught you that? -No one. 363 00:30:16,448 --> 00:30:18,515 I copied them off the YouTube clips I've been learning from. 364 00:30:19,018 --> 00:30:21,285 They are so cool and way more advanced stuff 365 00:30:21,620 --> 00:30:23,287 -than what we're doing! -Right. 366 00:30:23,622 --> 00:30:26,123 I knew Beverly wouldn't be encouraging such reckless moves. 367 00:30:26,625 --> 00:30:27,758 I know you wanna do bigger stuff, 368 00:30:27,760 --> 00:30:31,495 but they need lots and lots of build-up work so they're safe. 369 00:30:32,164 --> 00:30:34,464 You are not to use YouTube for your training skills. 370 00:30:34,967 --> 00:30:36,200 It's dangerous! 371 00:30:54,753 --> 00:30:57,321 Mum, I want to go back to gym. 372 00:30:58,991 --> 00:30:59,990 Alkira, no. 373 00:30:59,992 --> 00:31:03,026 Mum, I just want to train and compete with my friends. 374 00:31:03,529 --> 00:31:05,829 No. We'll find something else for you to do. 375 00:31:13,138 --> 00:31:14,171 (phone rings) 376 00:31:25,484 --> 00:31:28,018 -Gabby, hi. -Hi, Maddy, how are you? 377 00:31:28,520 --> 00:31:29,820 I'm good. Thanks. 378 00:31:30,522 --> 00:31:32,189 Listen, I've just seen the most recent scans, 379 00:31:32,524 --> 00:31:35,025 and as you were advised, your back's completely healed. 380 00:31:35,527 --> 00:31:37,261 And your small tear in your Achilles 381 00:31:37,630 --> 00:31:38,528 is almost completely healed as well, 382 00:31:38,664 --> 00:31:40,397 so you're clear to start training again. 383 00:31:41,634 --> 00:31:42,866 I know missing out on the Olympics 384 00:31:43,135 --> 00:31:44,368 was a huge disappointment, for you 385 00:31:44,637 --> 00:31:45,869 but now we've got time, 386 00:31:45,871 --> 00:31:48,505 we can work on those big skills and get you ready for Worlds. 387 00:31:50,442 --> 00:31:51,842 I was thinking you could start next week. 388 00:31:52,177 --> 00:31:54,578 Might as well get you back on the horse as soon as possible. 389 00:31:55,447 --> 00:31:56,213 Maddy? 390 00:31:56,215 --> 00:32:00,317 Er... Erm... Sorry, when do you think? 391 00:32:01,520 --> 00:32:02,519 Next week. 392 00:32:06,292 --> 00:32:08,225 I'm not sure. 393 00:32:08,560 --> 00:32:09,860 I'll have to think about it. 394 00:32:11,597 --> 00:32:12,663 Thanks, Gabby. 395 00:32:41,994 --> 00:32:43,660 Gabby wants me back at training. 396 00:32:44,563 --> 00:32:45,862 What do you think? 397 00:32:46,632 --> 00:32:47,664 Are you ready? 398 00:32:49,234 --> 00:32:50,334 I don't know. 399 00:32:51,036 --> 00:32:54,037 My confidence... I just don't know. 400 00:32:55,474 --> 00:32:56,740 Just give it time. 401 00:33:07,920 --> 00:33:10,020 Looks like you need more treble in the first leap. 402 00:33:10,356 --> 00:33:12,222 Or maybe I'm just doing my footing wrong or something. 403 00:33:12,558 --> 00:33:13,757 I'll just try again. 404 00:33:15,227 --> 00:33:17,194 I thought I told you no back flips on the beam, 405 00:33:17,529 --> 00:33:19,763 and certainly no back flip dismounts, 406 00:33:20,265 --> 00:33:22,733 and to stop getting your training off YouTube! 407 00:33:24,436 --> 00:33:26,737 I'm not allowed to even be here. Catch you later, Tess. 408 00:33:28,707 --> 00:33:32,009 But, Maddy, you won't teach me, so I'll have to teach myself! 409 00:33:32,678 --> 00:33:36,580 Tess, you have to understand without the right preparation, 410 00:33:37,416 --> 00:33:39,616 this can go so terribly wrong, okay? 411 00:33:40,119 --> 00:33:41,351 Just trust me. 412 00:33:59,004 --> 00:34:00,704 Mum, I'm serious, I wanna go back to gym. 413 00:34:02,007 --> 00:34:04,474 Alkira, we've already spoken about this. No. 414 00:34:04,977 --> 00:34:07,244 No, we haven't. All you've said is no. 415 00:34:09,581 --> 00:34:11,381 Mum, what happened to you was horrible. 416 00:34:11,717 --> 00:34:13,383 I totally get that, but this is my life! 417 00:34:13,719 --> 00:34:16,186 It's what I love doing, and I'm really good at it. 418 00:34:16,688 --> 00:34:18,321 -But it's not fair. -Mum. I don't care. 419 00:34:18,991 --> 00:34:19,956 I love doing it. 420 00:34:19,958 --> 00:34:22,225 How does holding on to the past help anything? 421 00:34:22,694 --> 00:34:25,295 Do something good and be a part of the solution! 422 00:34:25,964 --> 00:34:28,298 Be a judge or something yourself. 423 00:34:28,967 --> 00:34:29,900 Wow. 424 00:34:30,969 --> 00:34:32,803 So, can I go back? 425 00:34:33,539 --> 00:34:34,337 No. 426 00:34:34,339 --> 00:34:37,507 I can't do that to you or to myself. 427 00:34:38,343 --> 00:34:41,311 Mum, it's not about you! It's for me! 428 00:35:27,993 --> 00:35:30,727 Tess, can you just train on your own for a bit, please? 429 00:35:31,330 --> 00:35:33,630 -Tays, are you okay? -Yeah. 430 00:35:34,133 --> 00:35:35,699 -Yeah, just feel a bit light-headed. 431 00:35:36,001 --> 00:35:37,234 -Alright, come, sit down. 432 00:35:39,104 --> 00:35:40,270 Sit down for a second, here. 433 00:35:41,140 --> 00:35:42,072 Sit down. 434 00:35:46,445 --> 00:35:47,310 Have you eaten? 435 00:35:47,713 --> 00:35:49,012 Of course. 436 00:35:50,149 --> 00:35:51,248 Oh, what did you have? 437 00:35:53,218 --> 00:35:54,985 Cereal and a banana. 438 00:35:56,722 --> 00:35:58,788 Well, that's what I was going to have, but... 439 00:35:59,625 --> 00:36:01,358 Has anyone being bullying or hassling you? 440 00:36:03,629 --> 00:36:04,661 No. 441 00:36:04,662 --> 00:36:05,694 No one has said anything about your weight 442 00:36:06,231 --> 00:36:07,464 or the way you look or-- 443 00:36:07,699 --> 00:36:09,566 No. Why? Are you saying I'm fat? 444 00:36:10,068 --> 00:36:12,335 No. No, I'm just asking. 445 00:36:13,305 --> 00:36:16,139 Look, Tayla, I've been in gymnastics for years. 446 00:36:16,642 --> 00:36:17,674 I've seen it all. 447 00:36:18,010 --> 00:36:20,110 And I've seen these signs before. 448 00:36:24,349 --> 00:36:25,148 Eat! 449 00:36:25,150 --> 00:36:27,484 You're burning up heaps of energy, okay? 450 00:36:27,986 --> 00:36:29,052 You need it. 451 00:36:43,402 --> 00:36:46,403 -Ow! -Tess, don't do that again! 452 00:36:47,072 --> 00:36:49,139 Like I said before, you won't teach me, 453 00:36:49,608 --> 00:36:50,840 so I'll have to teach myself. 454 00:36:51,210 --> 00:36:53,643 No, even with the correct training and preparation, 455 00:36:54,146 --> 00:36:55,312 that can go horribly wrong! 456 00:36:55,480 --> 00:36:57,080 -But I know what I'm doing! -No, you don't! 457 00:36:57,416 --> 00:37:00,116 Yes, I do! You're not teaching me anything! 458 00:37:00,552 --> 00:37:01,918 Just be patient with me, okay? 459 00:37:02,254 --> 00:37:03,653 Just because you've lost your nerve 460 00:37:03,989 --> 00:37:05,755 and don't have the guts to do big skills anymore, 461 00:37:06,091 --> 00:37:07,424 doesn't mean others have. 462 00:37:07,593 --> 00:37:09,693 -Tess! Apologize at once! -Why? 463 00:37:10,195 --> 00:37:12,028 Because that's an appalling thing to say. 464 00:37:12,364 --> 00:37:14,631 No. Truth hurts. 465 00:37:18,670 --> 00:37:19,603 Maddy? 466 00:37:42,694 --> 00:37:44,094 (phone rings) 467 00:38:01,413 --> 00:38:03,580 Hi, this is Gabby. You've missed me. So leave a message. 468 00:38:04,082 --> 00:38:07,017 Gabby, hi, it's Maddy. Sorry I've missed you. 469 00:38:08,253 --> 00:38:11,588 I'm ready. I will be back at training next week. 470 00:38:13,191 --> 00:38:14,424 Alright, thanks. 471 00:38:29,007 --> 00:38:30,273 (phone ringing) 472 00:38:45,490 --> 00:38:46,856 (phone ringing) 473 00:39:21,993 --> 00:39:23,493 Dad! 474 00:39:24,262 --> 00:39:25,528 -Hello! -Hey, kiddo. 475 00:39:27,666 --> 00:39:28,531 What's wrong? 476 00:39:30,068 --> 00:39:31,434 Beverly's passed away. 477 00:39:32,971 --> 00:39:34,070 (cries) 478 00:39:35,607 --> 00:39:37,640 Are you serious? 479 00:39:38,143 --> 00:39:39,275 I'm afraid so. 480 00:39:40,345 --> 00:39:41,644 It was earlier this evening. 481 00:39:46,518 --> 00:39:48,418 I was just with her. Was it anything I did? 482 00:39:48,920 --> 00:39:51,421 Oh, no. No, no, no. No. 483 00:39:52,324 --> 00:39:55,458 I spoke to her doctor. She was worse than anyone knew. 484 00:39:56,128 --> 00:39:57,560 (cries) 485 00:40:00,098 --> 00:40:02,198 I feel so responsible! 486 00:40:02,534 --> 00:40:05,235 You know, me and Tess, we had a massive fight. 487 00:40:06,671 --> 00:40:08,004 Beverly was trying to call me. 488 00:40:09,141 --> 00:40:10,306 I know, I heard. 489 00:40:11,977 --> 00:40:14,110 -Tess is absolutely distraught. -Oh, no! 490 00:40:14,679 --> 00:40:16,479 She feels totally responsible. 491 00:40:18,350 --> 00:40:19,449 Poor Tess. 492 00:40:22,554 --> 00:40:24,454 It's just too much, Dad. 493 00:40:26,124 --> 00:40:27,123 Beverly... 494 00:40:28,460 --> 00:40:29,859 I can't believe it. 495 00:40:31,396 --> 00:40:35,632 Tess hates me, Alkira quit, Tayla hates me. 496 00:40:38,270 --> 00:40:41,204 I told Gabby I was gonna go back to training for Worlds, but... 497 00:40:41,706 --> 00:40:43,873 I know I'm not ready, and now Beverly... 498 00:40:46,511 --> 00:40:48,278 It's just too much, I just... 499 00:41:33,191 --> 00:41:34,724 -Thank you so much. -Welcome. 500 00:41:35,060 --> 00:41:37,160 It was so beautiful. She would have loved it. 501 00:41:38,163 --> 00:41:39,028 Thank you. 502 00:41:51,309 --> 00:41:53,376 Maddy, I'm so sorry. 503 00:41:54,079 --> 00:41:55,144 I didn't mean... 504 00:41:57,649 --> 00:41:58,515 I didn't mean anything I said. 505 00:41:58,516 --> 00:41:59,382 What I said to you was horrible and... 506 00:42:01,553 --> 00:42:03,786 -It's all my fault. -Hey. No. 507 00:42:04,289 --> 00:42:06,256 No, Tess, I feel horrible, too. 508 00:42:07,459 --> 00:42:09,759 I left without speaking to her 509 00:42:10,262 --> 00:42:14,531 and I didn't take her calls, which I will forever regret. 510 00:42:17,402 --> 00:42:20,837 But no matter what, neither of us are responsible, okay? 511 00:42:21,506 --> 00:42:23,540 She was really, really sick. 512 00:42:24,042 --> 00:42:26,376 -And she didn't tell anyone. -Yeah. 513 00:42:29,014 --> 00:42:33,049 And, Mum, I've been so horrible to you, too, and... 514 00:42:35,720 --> 00:42:37,787 I'm going to do better. Promise. 515 00:42:38,290 --> 00:42:40,156 Tess, honey. Honey. 516 00:42:42,394 --> 00:42:43,159 We can all do better. 517 00:42:44,296 --> 00:42:46,829 You know, Tess, you were right. 518 00:42:47,465 --> 00:42:48,431 I have lost my edge. 519 00:42:48,600 --> 00:42:50,633 And it, it just hurts so much to hear it 520 00:42:51,136 --> 00:42:53,903 from someone so much younger and braver than me. 521 00:42:55,674 --> 00:42:57,740 But I want us to finish this for Beverly. 522 00:42:58,376 --> 00:42:59,943 I want us to stay and train together 523 00:43:00,245 --> 00:43:01,978 and win the championship for her. 524 00:43:03,415 --> 00:43:05,982 But I thought you were going back to training for the Worlds. 525 00:43:06,484 --> 00:43:07,617 Maybe after all this is done. 526 00:43:07,953 --> 00:43:10,186 But this is all that's important to me right now. 527 00:43:10,956 --> 00:43:13,456 Alright? We're taking this for Beverly. 528 00:43:15,060 --> 00:43:15,892 Come here. 529 00:43:23,134 --> 00:43:26,002 Mary, I need Alkira on the team. 530 00:43:27,272 --> 00:43:28,504 We can't win it without her. 531 00:43:28,607 --> 00:43:29,839 And it's what Beverly would have wanted. 532 00:43:32,310 --> 00:43:34,844 Mary, it gives me a second chance too. 533 00:43:49,160 --> 00:43:51,394 (cheering) 534 00:44:02,040 --> 00:44:04,440 That's good reverse, Tayla. Good. 535 00:44:21,993 --> 00:44:22,825 Tayla! 536 00:44:23,361 --> 00:44:24,761 Come on, Tess. 537 00:44:30,368 --> 00:44:32,935 So, gals, I think the best approach 538 00:44:33,438 --> 00:44:35,538 is to keep a low profile at the next comp 539 00:44:36,041 --> 00:44:38,441 and to sneak up on the Aerial girls for the championship. 540 00:44:38,943 --> 00:44:41,144 Sounds like a plan. 541 00:44:41,479 --> 00:44:42,311 Deadly. 542 00:44:49,354 --> 00:44:52,488 No, no, aim for three, and then we can get there. 543 00:44:54,292 --> 00:44:56,893 Maddy, I'm so sorry about Beverly. 544 00:44:57,762 --> 00:44:58,995 She was, and always will be 545 00:44:59,297 --> 00:45:01,698 an inspiration to gymnasts and coaches. 546 00:45:02,500 --> 00:45:04,300 Thanks. I owe her heaps. 547 00:45:15,680 --> 00:45:18,514 Hey, just so you know, we're coming for you guys. 548 00:45:19,184 --> 00:45:20,249 We're here to win. 549 00:45:21,453 --> 00:45:23,820 Is that right? Well, bring it on. 550 00:45:30,995 --> 00:45:32,662 What happened to keeping a low profile 551 00:45:32,997 --> 00:45:34,764 and then jump them for the championship? 552 00:45:35,100 --> 00:45:37,233 Yeah, but then I thought, 553 00:45:37,569 --> 00:45:39,969 "Nah, let's just put it on them and see if they crack." 554 00:45:40,939 --> 00:45:42,205 Felt good. 555 00:45:44,609 --> 00:45:47,977 -Maddy is back and she's bad. -Yeah. 556 00:45:54,052 --> 00:45:55,418 Hey, Maddy. 557 00:45:56,054 --> 00:45:58,087 I'm so sorry to hear about Beverly. 558 00:45:58,423 --> 00:46:00,823 I... Listen, if you need someone to, like, 559 00:46:01,226 --> 00:46:03,292 talk to or something, then I'm... 560 00:46:04,662 --> 00:46:05,561 I'm here. 561 00:46:05,563 --> 00:46:10,399 I've known Beverly since I was a kid. So I'm pretty devo, too. 562 00:46:11,236 --> 00:46:14,470 Thanks. I really appreciate it. 563 00:46:17,008 --> 00:46:18,241 -Maybe another time or something? 564 00:46:18,376 --> 00:46:19,275 -Yeah. Yeah, sure. 565 00:46:21,146 --> 00:46:21,978 Any time. 566 00:46:27,352 --> 00:46:29,485 He's so sweet. 567 00:46:29,988 --> 00:46:31,721 It'd be nice if you went out with him. 568 00:46:34,392 --> 00:46:35,625 I mean, I'm sure it's what Beverly would have wanted, 569 00:46:35,927 --> 00:46:37,160 anyway, so... 570 00:46:42,233 --> 00:46:43,266 What'd you say to her? 571 00:46:43,735 --> 00:46:45,601 I think we need to make a date card 572 00:46:46,104 --> 00:46:49,672 and a rose ceremony she can't refuse. 573 00:46:50,341 --> 00:46:51,307 -What? -What? 574 00:46:52,710 --> 00:46:54,043 Come on, guys. 575 00:46:56,481 --> 00:46:59,182 (makes explosion sound) 576 00:46:59,684 --> 00:47:02,885 Crash and burn, huh, Mav? Again? 577 00:47:12,197 --> 00:47:14,263 (impersonating Robert De Niro) Are you talking to me? 578 00:47:16,434 --> 00:47:17,366 Are you talking to me? 579 00:47:18,436 --> 00:47:20,670 De Niro. Nice. 580 00:47:21,973 --> 00:47:24,440 And yours was Top Gun: Maverick , Charlie? 581 00:47:24,943 --> 00:47:27,310 Well, I mean, it seems appropriate. 582 00:47:28,279 --> 00:47:30,980 Well... I'll be back. 583 00:47:32,083 --> 00:47:32,949 Arnie. 584 00:47:33,651 --> 00:47:36,319 Beverly liked you, you know? 585 00:47:38,323 --> 00:47:39,555 We all like you. 586 00:47:42,060 --> 00:47:44,260 Thanks... I think. 587 00:47:45,597 --> 00:47:48,531 The girls and I reckon we can get you over the line. 588 00:47:49,200 --> 00:47:50,099 -Want our help? 589 00:47:50,435 --> 00:47:52,835 -Maybe. What did you have in mind? 590 00:47:53,304 --> 00:47:56,405 Send me an e-mail and I'll send you a link to a song. 591 00:47:57,308 --> 00:47:58,074 A song? 592 00:47:58,076 --> 00:47:59,775 -Yeah, I've got a plan. -(chuckles) 593 00:48:01,412 --> 00:48:02,211 I don't know... 594 00:48:03,581 --> 00:48:05,548 (scoffs) Don't worry, I won't stalk you or anything. 595 00:48:06,384 --> 00:48:09,585 It's a good plan. And Maddy will love it. 596 00:48:11,956 --> 00:48:15,791 Well, I do love it when a plan comes together. 597 00:48:16,594 --> 00:48:17,927 The A-Team. Hannibal? 598 00:49:50,254 --> 00:49:52,455 -We're so close to winning. -Yeah. 599 00:49:52,957 --> 00:49:54,724 I just need to do something big for extra points. 600 00:49:55,059 --> 00:49:55,858 Yeah. 601 00:49:57,495 --> 00:49:59,261 Got your phone, Tays? 602 00:50:01,733 --> 00:50:02,698 No, Maddy's not watching. 603 00:50:03,034 --> 00:50:05,101 Ah, don't worry about it. Quickly. 604 00:50:10,108 --> 00:50:12,041 Okay. A top choice. 605 00:50:13,544 --> 00:50:15,211 Here we come for the gold, Kylie! 606 00:50:15,546 --> 00:50:17,079 -Yeah. -Come on. 607 00:50:27,759 --> 00:50:29,291 -(cheering) -Yes. 608 00:50:41,339 --> 00:50:42,772 (polite applause) 609 00:50:53,051 --> 00:50:54,650 Tess, what was that? 610 00:50:55,553 --> 00:50:58,954 We were so close to winning and I needed to go big 611 00:50:59,624 --> 00:51:00,723 to get some extra points. 612 00:51:09,133 --> 00:51:10,766 (cheering) 613 00:51:11,102 --> 00:51:13,602 (announcer) That completes today's event and presentations. 614 00:51:18,709 --> 00:51:20,076 Nice work, North Flinders. 615 00:51:20,711 --> 00:51:22,912 The championship is cumulative scores from each event. 616 00:51:23,414 --> 00:51:25,648 So just one to go. Good luck catching up. 617 00:51:26,451 --> 00:51:29,585 Keep up those big routines, and you never know... 618 00:51:53,077 --> 00:51:54,310 Did you just--? 619 00:51:56,380 --> 00:51:57,680 Never mind. 620 00:52:06,724 --> 00:52:07,490 I don't get it. 621 00:52:09,060 --> 00:52:09,959 How's that? 622 00:52:10,061 --> 00:52:11,293 All my girls did bigger routines 623 00:52:11,596 --> 00:52:13,162 with maximum start value for that level. 624 00:52:13,698 --> 00:52:15,865 Half of Becky's team, they left off the more difficult skills, 625 00:52:16,367 --> 00:52:18,667 yet somehow they out-scored us. 626 00:52:19,170 --> 00:52:22,071 What is with the bias towards Becky and the city girls? 627 00:52:22,573 --> 00:52:25,274 There's absolutely no bias between city and country girls. 628 00:52:25,943 --> 00:52:27,576 Well, the scores are saying very differently. 629 00:52:27,745 --> 00:52:29,178 Well, you are completely wrong. 630 00:52:30,047 --> 00:52:31,747 We just judge the performance that is given. 631 00:52:32,083 --> 00:52:34,383 You know what, I actually think Alkira's mum is right. 632 00:52:34,719 --> 00:52:37,286 There is some serious bias, guys, especially towards Alkira! 633 00:52:38,956 --> 00:52:39,405 That's complete rubbish! 634 00:52:39,406 --> 00:52:39,855 It couldn't be further from the truth. 635 00:52:39,957 --> 00:52:42,024 -No, that is wrong! Her mum's been-- 636 00:52:42,293 --> 00:52:43,192 -Well, actually... 637 00:52:43,194 --> 00:52:47,463 I do judge the North Flinders girls slightly harder... 638 00:52:48,966 --> 00:52:49,865 than the... 639 00:52:52,003 --> 00:52:55,604 Well, I mean, I judge fairly. Of course, I judge fairly. 640 00:52:57,642 --> 00:52:58,991 Maddy, your three girls, 641 00:52:58,992 --> 00:53:00,341 they have way more talent than most of the gymnasts here, 642 00:53:00,945 --> 00:53:03,012 but they have the least technical refined skills. 643 00:53:03,347 --> 00:53:05,748 I'm sorry, but it's frustrating 644 00:53:06,250 --> 00:53:07,983 to see that talent wasted, right? 645 00:53:08,286 --> 00:53:10,252 That is just one isolated judge's opinion. 646 00:53:10,588 --> 00:53:12,588 Well, okay. Okay. 647 00:53:13,090 --> 00:53:15,090 Who else here judges the North Flinders girls harder 648 00:53:15,426 --> 00:53:16,792 because they are so talented? 649 00:53:22,733 --> 00:53:24,433 Come on. Come on. 650 00:53:26,037 --> 00:53:28,103 Well, I mean, Jason is sort of right, 651 00:53:28,606 --> 00:53:30,339 not that he explains it all that well. 652 00:53:30,608 --> 00:53:31,507 It's not that we are biased, 653 00:53:31,509 --> 00:53:33,676 it's just that the other girls have refined their skills. 654 00:53:33,678 --> 00:53:36,679 I mean, North Flinders are doing bigger skills, absolutely, 655 00:53:37,548 --> 00:53:39,615 but they don't have the work ethic to perfect or refine them. 656 00:53:40,618 --> 00:53:41,850 I mean, your girls are attempting skills 657 00:53:42,186 --> 00:53:43,419 they're not really ready ready for. 658 00:53:44,288 --> 00:53:45,588 I mean, your girls are attempting skills 659 00:53:45,690 --> 00:53:46,922 they're not really ready ready for. 660 00:53:48,593 --> 00:53:50,359 Maddy, I just think we should go for broke. 661 00:53:50,695 --> 00:53:52,995 Push the limits, smash out the big routines. 662 00:53:53,497 --> 00:53:55,097 I don't know, it seems high risk. 663 00:53:55,433 --> 00:53:56,966 High risk, big reward. 664 00:53:57,301 --> 00:53:58,534 It's what you've always done, the big skills, 665 00:53:58,636 --> 00:53:59,535 and you pull 'em off. 666 00:54:00,371 --> 00:54:01,937 This is ultimate for me. 667 00:54:02,573 --> 00:54:04,306 I just feel like I need more preparation. 668 00:54:04,642 --> 00:54:07,142 Trust me, I want this as bad as you. 669 00:54:08,379 --> 00:54:09,812 We need to go big. 670 00:54:10,147 --> 00:54:11,313 You can refine the skills later after qualifying. 671 00:54:15,152 --> 00:54:16,051 (Judge) They're attempting skills 672 00:54:16,153 --> 00:54:17,052 they're not really ready for. 673 00:54:18,356 --> 00:54:21,123 I mean, put simply, your girls just don't work hard enough. 674 00:54:25,696 --> 00:54:28,430 We are only 0.8 behind Becky's team for the championship. 675 00:54:29,300 --> 00:54:30,499 Okay, wait for it. 676 00:54:30,668 --> 00:54:32,234 The judges admitted that they were biased 677 00:54:32,503 --> 00:54:33,402 towards the city teams. 678 00:54:34,138 --> 00:54:35,738 -I knew it. -(all) That's so unfair! 679 00:54:36,073 --> 00:54:37,640 Yeah, but wait, let me explain. 680 00:54:37,975 --> 00:54:39,808 You work and train the least. 681 00:54:41,345 --> 00:54:43,846 Tess, you think because you have well-known gymnastic parents 682 00:54:44,348 --> 00:54:45,347 that you're judged harshly. 683 00:54:45,516 --> 00:54:46,515 -Yes! -You're not! 684 00:54:46,517 --> 00:54:49,084 You're just not working hard enough to perfect the skills. 685 00:54:49,587 --> 00:54:50,819 You think you're owed something 686 00:54:51,188 --> 00:54:52,087 because you're trying these big moves. 687 00:54:52,423 --> 00:54:53,822 And, Tayla, you're very similar. 688 00:54:54,158 --> 00:54:56,392 And you work hard, but you're focusing on other things. 689 00:54:56,727 --> 00:55:00,462 And, Alkira, you are probably the most talented gymnast here, 690 00:55:01,232 --> 00:55:01,964 all right? 691 00:55:02,233 --> 00:55:03,966 Your flexibility is amazing! 692 00:55:05,036 --> 00:55:08,003 And your determination is second to none, but... 693 00:55:08,506 --> 00:55:10,172 And, Mary, this is why I brought you in. 694 00:55:10,508 --> 00:55:11,940 It's not racism. All right? 695 00:55:12,276 --> 00:55:14,777 It might well have been in your day, but the thing is it's not. 696 00:55:16,380 --> 00:55:17,296 How do you know that? 697 00:55:17,297 --> 00:55:18,213 Mary, I sat down with the judges. 698 00:55:18,549 --> 00:55:20,115 We went through every single score sheet, 699 00:55:20,918 --> 00:55:22,151 our girls and Becky's girls. 700 00:55:22,320 --> 00:55:24,053 And it's all the same thing. 701 00:55:24,355 --> 00:55:26,955 Tiny deductions for sloppy little skills. 702 00:55:27,458 --> 00:55:30,292 -Do we wanna beat Becky's team? -Absolutely yes. 703 00:55:30,961 --> 00:55:31,860 All right, well, Becky's team, 704 00:55:31,996 --> 00:55:33,562 they're training seven times a week. 705 00:55:34,098 --> 00:55:34,997 What are we training? 706 00:55:37,034 --> 00:55:37,833 (all) Three. 707 00:55:37,835 --> 00:55:40,102 If we wanna win this championship in six weeks, 708 00:55:40,438 --> 00:55:42,438 our strength and fitness, girls, it's not good enough. 709 00:55:43,374 --> 00:55:45,841 We're gonna start this off by doing seven sessions a week 710 00:55:46,344 --> 00:55:47,209 and a boot camp. 711 00:55:49,080 --> 00:55:50,779 I might get someone in to help us with that. 712 00:55:51,115 --> 00:55:52,981 And, Tess, I'm gonna make a deal with you, okay? 713 00:55:53,317 --> 00:55:56,085 You find me any gym action from YouTube, 714 00:55:56,587 --> 00:55:57,920 anything that we have the skills for 715 00:55:58,255 --> 00:56:00,322 and that we can safely incorporate into the routines, 716 00:56:00,891 --> 00:56:02,124 we will, all right? 717 00:56:02,393 --> 00:56:03,225 Okay. 718 00:56:04,328 --> 00:56:05,260 Are you girls in? 719 00:56:08,032 --> 00:56:08,931 (all) We're in. 720 00:56:09,133 --> 00:56:10,366 -You don't beat me on the way in... 721 00:56:10,568 --> 00:56:12,301 -Guys, look, it's Sally Pearson! 722 00:56:13,237 --> 00:56:14,670 -Oh, my God! -Oh, my God! 723 00:56:15,206 --> 00:56:16,372 That is so cool. 724 00:56:18,309 --> 00:56:19,875 -Girls, this is my good friend, Sally. 725 00:56:20,311 --> 00:56:21,043 -Hi. 726 00:56:21,045 --> 00:56:23,212 She's the most motivating and inspiring athlete I know. 727 00:56:23,581 --> 00:56:25,314 -So who better to get us started, right? 728 00:56:25,916 --> 00:56:26,815 -Yeah. 729 00:56:27,017 --> 00:56:29,084 Well, Maddy's asked me here to help out 730 00:56:29,387 --> 00:56:31,120 because I know what it takes to win gold. 731 00:56:32,022 --> 00:56:33,489 Could I please take a quick selfie with you? 732 00:56:34,024 --> 00:56:35,924 -Sure. -Thank you. 733 00:56:37,395 --> 00:56:38,627 Ah, you girls. 734 00:56:41,031 --> 00:56:43,399 You are so cut! 735 00:56:43,734 --> 00:56:46,568 -Yeah. Ripped. -Can I? 736 00:56:53,544 --> 00:56:55,778 Well, we have two days to set you girls on the right path. 737 00:56:56,280 --> 00:56:57,179 Are you ready? 738 00:56:59,083 --> 00:57:02,751 Didn't this used to be an old army training ground? 739 00:57:04,288 --> 00:57:05,087 Yup. 740 00:57:06,056 --> 00:57:08,056 It looks really hard. 741 00:57:10,494 --> 00:57:11,527 Yup. 742 00:57:13,931 --> 00:57:16,732 We can do it. Maximum effort. 743 00:57:17,968 --> 00:57:20,035 -Oh, that's really cool. I like it. 744 00:57:20,304 --> 00:57:21,203 -Deadly. 745 00:57:22,039 --> 00:57:22,971 All right. You ready? 746 00:57:23,140 --> 00:57:24,273 -Yeah! -Let's go. 747 00:57:26,911 --> 00:57:28,911 Let's go. Come on, come on, come on, girls. Beautiful. 748 00:57:32,249 --> 00:57:33,816 Faster, faster! Come on! 749 00:57:55,573 --> 00:57:58,507 Come on, come on, go faster, faster... 750 00:58:03,514 --> 00:58:05,247 Great work, girls. That's it for today. 751 00:58:05,883 --> 00:58:07,616 Let's eat and get some sleep. 752 00:58:11,922 --> 00:58:14,456 Oh, no, I don't think so. 753 00:58:15,392 --> 00:58:17,893 What? We're gonna sleep out here? 754 00:58:18,696 --> 00:58:19,895 Absolutely. 755 00:58:20,364 --> 00:58:21,597 -No, thanks. -Seriously? 756 00:58:21,932 --> 00:58:22,798 Yeah. 757 00:58:24,034 --> 00:58:25,601 Why do you guys get to sleep in the comfort? 758 00:58:25,936 --> 00:58:28,303 Well, that's easy. I've done the work. 759 00:58:28,639 --> 00:58:30,372 I'm not the one training for State Championships 760 00:58:30,708 --> 00:58:32,407 in six weeks' time, you are! 761 00:58:32,910 --> 00:58:35,177 You have to toughen up to be worthy of gold. 762 00:58:38,015 --> 00:58:38,881 Come on, guys. 763 00:58:39,049 --> 00:58:40,749 Have fun! 764 00:58:41,385 --> 00:58:43,452 (they laugh) 765 00:58:44,255 --> 00:58:45,153 -We're probably gonna die! 766 00:58:45,256 --> 00:58:46,154 -We'll get eaten alive by mosquitoes. 767 00:58:46,257 --> 00:58:47,956 -And freeze to death. -Goodnight. 768 00:58:49,693 --> 00:58:52,528 Oh, I'm so sore. 769 00:58:56,000 --> 00:58:57,499 So many stars. 770 00:58:58,736 --> 00:59:00,102 I wonder where they came from. 771 00:59:01,472 --> 00:59:04,406 Well, stars are created from nuclear fusion. 772 00:59:05,242 --> 00:59:07,042 The outflow of energy provides the pressure 773 00:59:07,378 --> 00:59:09,611 to keep the star from collapsing under its own weight. 774 00:59:12,316 --> 00:59:14,383 I reckon the sun lights our way in the day 775 00:59:14,885 --> 00:59:16,118 and the moon at night. 776 00:59:16,654 --> 00:59:18,053 One night the moon was being stolen, 777 00:59:18,389 --> 00:59:20,856 so five of the bravest warriors went to the highest mountain 778 00:59:21,358 --> 00:59:23,258 and jumped into the sky to protect it. 779 00:59:23,894 --> 00:59:25,460 Whenever a warrior passes, 780 00:59:25,896 --> 00:59:27,629 their spirit leaps into the night sky 781 00:59:28,032 --> 00:59:29,598 to become a star to protect the moon. 782 00:59:31,669 --> 00:59:35,771 Wow, I like your explanation a lot better than science class. 783 00:59:39,476 --> 00:59:40,609 Good job! Well done! 784 00:59:40,945 --> 00:59:43,011 Come on, keep going! Faster, faster, faster! 785 00:59:46,550 --> 00:59:48,150 Right, girls, keep it going! 786 00:59:52,056 --> 00:59:52,921 Come on! 787 00:59:58,429 --> 01:00:00,729 -You need to out-train. -You're doing really well. 788 01:00:02,533 --> 01:00:04,533 Well done! Let's go! 789 01:00:05,703 --> 01:00:06,602 -They are improving so much. 790 01:00:06,937 --> 01:00:08,236 -Yeah, they're doing really well. 791 01:00:12,443 --> 01:00:14,109 This is torture! 792 01:00:24,121 --> 01:00:27,289 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 793 01:00:27,958 --> 01:00:31,326 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 794 01:00:32,229 --> 01:00:33,228 It was fun! 795 01:00:33,631 --> 01:00:35,631 She's gonna love it! 796 01:00:38,268 --> 01:00:40,102 -What do you think? -It's awesome. 797 01:00:40,437 --> 01:00:41,203 Deadly. 798 01:00:49,113 --> 01:00:51,046 -Yeah. -So good! 799 01:00:53,384 --> 01:00:55,450 You girls aren't watching YouTube and doing routines 800 01:00:55,986 --> 01:00:56,885 from there, are you? 801 01:00:56,887 --> 01:00:59,621 Because we had an agreement about that. 802 01:01:00,290 --> 01:01:02,624 -No, no, absolutely not. -No. No. 803 01:01:10,701 --> 01:01:12,234 Oh, my God, guys! 804 01:01:23,380 --> 01:01:24,946 Good job, gals. Who's heading? 805 01:01:25,282 --> 01:01:26,982 -Me. -Excellent. 806 01:01:28,619 --> 01:01:30,318 Hey, girls, I need your help with something. 807 01:01:40,130 --> 01:01:43,465 Good job, Alkira! That was amazing! 808 01:01:50,007 --> 01:01:50,806 Tess. 809 01:01:50,974 --> 01:01:53,275 We wanna rotate this... 810 01:01:53,744 --> 01:01:56,645 Come on, Tayla. Yes, nice. Good. 811 01:01:58,482 --> 01:02:01,016 Keep it strong, keep it strong. Good. 812 01:02:02,920 --> 01:02:04,453 -Okay. -All good. 813 01:02:05,923 --> 01:02:07,522 It's all good. Good job. 814 01:02:10,160 --> 01:02:12,360 Just go, go do it again. Give it another go, all right? 815 01:02:15,532 --> 01:02:17,399 -What's wrong? -Nothing. 816 01:02:18,402 --> 01:02:20,302 Tayla has improved so much. 817 01:02:20,637 --> 01:02:23,238 I feel like the more confidence she has, the better she does. 818 01:02:24,241 --> 01:02:25,507 But I just feel like... 819 01:02:27,544 --> 01:02:29,144 something's holding her back. 820 01:02:38,522 --> 01:02:40,889 (sighs) What was it called? 821 01:02:43,127 --> 01:02:44,226 Ah, yes. 822 01:03:09,086 --> 01:03:10,886 Sweetheart, have a good day. 823 01:03:11,221 --> 01:03:13,088 -See ya. -Enjoy training. 824 01:03:17,394 --> 01:03:19,361 -Hey, Tay. -Hi, Alkira. 825 01:03:19,696 --> 01:03:21,329 I was looking at the gym chat site last night. 826 01:03:21,665 --> 01:03:24,266 Those Aerial girls, Kylie and Cassie, are complete tools. 827 01:03:25,669 --> 01:03:27,402 You know you are absolutely awesome, right? 828 01:03:27,738 --> 01:03:30,205 They're just stuck-up, brain-dead city trolls. 829 01:03:31,341 --> 01:03:33,608 You are already a super-fit muscle pot. 830 01:03:34,111 --> 01:03:36,378 I want you to help me get into that shape. 831 01:03:37,648 --> 01:03:39,581 Yeah, but when I look in the mirror, 832 01:03:40,083 --> 01:03:43,418 I think I'm dumpy and ugly just as they say. 833 01:03:44,087 --> 01:03:48,456 (sighs) Hey, see this? This don't wash off, you know? 834 01:03:49,293 --> 01:03:51,126 I've seen the crap comments all my life. 835 01:03:51,461 --> 01:03:53,028 I'm not letting anyone put me down. 836 01:03:53,363 --> 01:03:54,596 I'm just gonna show 'em. 837 01:03:54,698 --> 01:03:55,931 Just quit the site and the chats. 838 01:03:56,633 --> 01:03:58,300 They'll stop if they aren't getting to you. 839 01:03:58,635 --> 01:03:59,734 You are awesome. 840 01:04:00,003 --> 01:04:01,503 Let's show 'em and whip their butts. 841 01:04:03,674 --> 01:04:05,307 Yeah. We're deadly. 842 01:04:05,642 --> 01:04:07,209 Yeah. Yeah, let's show 'em. 843 01:04:08,212 --> 01:04:10,378 Come in. Let's go. 844 01:04:12,216 --> 01:04:13,949 You know, you can just use deadly. 845 01:04:14,251 --> 01:04:15,817 Doesn't need anything else. 846 01:04:16,220 --> 01:04:18,053 Yeah? Deadly. 847 01:04:18,388 --> 01:04:19,254 Nice. 848 01:04:54,558 --> 01:04:55,757 Come on, Tayla, that's it! 849 01:04:59,062 --> 01:05:00,962 -Tayla, you are amazing! -Amazing. 850 01:05:01,231 --> 01:05:02,464 Smashing it out! 851 01:05:02,633 --> 01:05:04,399 Seriously, bring on Becky and her team! 852 01:05:04,902 --> 01:05:06,101 Yes! 853 01:05:06,703 --> 01:05:08,570 -(all) Maximum effort. -Come on. 854 01:05:29,726 --> 01:05:32,127 So you girls definitely don't know where Mary and Alkira are? 855 01:05:32,629 --> 01:05:35,130 No, I just tried to ring again, but it just rings out. 856 01:05:35,632 --> 01:05:36,665 I'll try. 857 01:05:43,540 --> 01:05:45,974 (announcer) Gymnasts, please complete your warm-up. 858 01:05:46,476 --> 01:05:48,443 Guys, what do we do now? We're starting. 859 01:05:50,047 --> 01:05:51,746 Stand out of the introduction. 860 01:05:52,082 --> 01:05:54,916 We'll join in when she gets here for the first apparatus. C'mon. 861 01:06:00,891 --> 01:06:01,790 All right, just stand here. 862 01:06:03,493 --> 01:06:04,843 We'll just watch and warm-up here. 863 01:06:04,844 --> 01:06:06,194 (announcer) Gymnasts, please line up for the presentation. 864 01:06:07,497 --> 01:06:09,230 Has Mary withdrawn Alkira? 865 01:06:09,566 --> 01:06:11,967 Well, I mean, it'd be nice if she told us, 866 01:06:12,469 --> 01:06:13,735 cos there goes the championship. 867 01:06:14,071 --> 01:06:15,704 I don't know. I hope not. 868 01:06:16,039 --> 01:06:19,307 (announcer) Teams competing today are Queenstown, 869 01:06:19,977 --> 01:06:21,910 Dynamic, 870 01:06:22,245 --> 01:06:24,479 Woodlands... 871 01:06:24,982 --> 01:06:26,982 Aerial, 872 01:06:27,317 --> 01:06:29,751 North Flinders. 873 01:06:30,253 --> 01:06:31,619 North Flinders. 874 01:06:34,725 --> 01:06:36,491 -What's going on? -No idea. 875 01:06:36,994 --> 01:06:39,060 They'd better at least just start up on the first apparatus, 876 01:06:39,396 --> 01:06:41,029 otherwise they'll be disqualified. 877 01:06:41,365 --> 01:06:43,064 (announcer) Gymnasts, to your first apparatus. 878 01:06:48,672 --> 01:06:49,938 -Look, there they are. -Oh, yes. 879 01:06:51,508 --> 01:06:53,174 But, wait, Alkira's not with them. 880 01:07:26,643 --> 01:07:27,842 So none of you girls spoke to her? 881 01:07:27,844 --> 01:07:30,912 No, I tried calling her before, but she just didn't pick up. 882 01:07:32,716 --> 01:07:33,782 What are we gonna do? 883 01:07:33,784 --> 01:07:37,752 Well, our best, and Alkira will do the same when she gets here. 884 01:07:39,056 --> 01:07:39,821 Ready? 885 01:07:42,059 --> 01:07:43,491 (both) Maximum effort. 886 01:07:44,127 --> 01:07:44,926 Let's go. 887 01:08:06,316 --> 01:08:07,348 No answer. 888 01:08:53,630 --> 01:08:54,429 Thanks! 889 01:09:08,879 --> 01:09:09,978 It's Mary who called. 890 01:09:11,548 --> 01:09:13,114 Yes. It's alright. 891 01:09:14,384 --> 01:09:15,750 Love to know what's going on. 892 01:09:31,968 --> 01:09:33,434 Wait, where's Kate gone? 893 01:09:36,973 --> 01:09:38,640 I'd definitely want to know what's going on now. 894 01:09:38,975 --> 01:09:39,874 -(phone rings) -Wait. 895 01:09:41,945 --> 01:09:43,378 Kate? Where are you? 896 01:09:44,681 --> 01:09:46,281 What, you left? Why? 897 01:09:48,952 --> 01:09:52,253 Okay. Yup. Yup. Yeah, got it. 898 01:09:53,456 --> 01:09:55,490 Okay, okay, okay. Yup. Pat and I are on to it. 899 01:09:57,327 --> 01:09:58,393 What's happening? 900 01:09:58,962 --> 01:10:00,762 Kate wants us to look through the rule book 901 01:10:01,097 --> 01:10:03,798 to see if there are any bylaws about gymnasts and rotations. 902 01:10:04,301 --> 01:10:06,434 Who would have a competition rulebook in their handbag? 903 01:10:06,937 --> 01:10:09,604 A coach who doesn't like to lose and won't take no for an answer. 904 01:10:10,106 --> 01:10:11,506 Like mother, like daughter. 905 01:11:07,597 --> 01:11:09,264 Oh, Kate, you're a lifesaver. 906 01:11:09,599 --> 01:11:12,133 Finding a flat car, couldn't get a hold of anyone. 907 01:11:13,303 --> 01:11:14,202 -What a day! 908 01:11:14,304 --> 01:11:15,203 -Don't worry, we're on our way now. 909 01:11:15,205 --> 01:11:17,505 But Alkira's already missed half the competition. 910 01:11:18,008 --> 01:11:19,974 We might be okay. Pat and Shane are looking into it. 911 01:11:20,310 --> 01:11:21,242 Alkira, get warmed up. 912 01:12:03,386 --> 01:12:05,586 -There they are. Go, go. -She's here! She's here! 913 01:12:06,456 --> 01:12:07,422 Oh, hey. 914 01:12:08,525 --> 01:12:10,758 Hey. Don't worry. We've got this, all right? 915 01:12:11,261 --> 01:12:12,994 -Did you find anything? -Not a thing. 916 01:12:13,330 --> 01:12:14,796 -All right, let's go. -Oh, yeah. 917 01:12:18,601 --> 01:12:22,203 Hey, Sally, okay, so Alkira's here now, so she can compete. 918 01:12:26,376 --> 01:12:27,675 No, she can't. She's late. 919 01:12:29,346 --> 01:12:30,161 She's missed out. 920 01:12:30,162 --> 01:12:30,977 But it doesn't say anywhere where she can't. 921 01:12:31,314 --> 01:12:32,847 Just compete now, the comp's still going. 922 01:12:33,183 --> 01:12:34,949 -That's not how we do things. -You can't do that. 923 01:12:35,285 --> 01:12:36,250 It's not in the rules. 924 01:12:36,252 --> 01:12:38,753 If she completes each apparatus before the comp finishes, 925 01:12:39,255 --> 01:12:40,455 she has to be allowed to compete. 926 01:12:42,392 --> 01:12:43,157 Have a look. 927 01:12:43,159 --> 01:12:45,727 Look, competing per rotation with your team 928 01:12:46,229 --> 01:12:47,729 is just an accepted practice. 929 01:12:48,064 --> 01:12:49,297 It's not what the rules say. 930 01:12:50,367 --> 01:12:51,132 Okay. 931 01:12:52,469 --> 01:12:54,235 But you'll need to be finished all her apparatus 932 01:12:54,571 --> 01:12:56,738 by the last gymnast in the last rotation. 933 01:12:57,240 --> 01:12:58,473 This will conclude the competition, 934 01:12:58,641 --> 01:13:00,208 and if she's not done by then... 935 01:13:01,611 --> 01:13:02,844 -Okay? -Yes. 936 01:13:03,179 --> 01:13:04,379 Thank you, Sally. 937 01:13:10,553 --> 01:13:12,587 Great news. Alkira, you can compete. 938 01:13:13,456 --> 01:13:14,455 What happened? 939 01:13:16,092 --> 01:13:17,592 (all) Maximum effort. 940 01:13:19,195 --> 01:13:20,528 Come with me, Alkira. Come on. 941 01:15:55,652 --> 01:15:56,884 Well? 942 01:15:57,186 --> 01:15:58,085 It must be close. 943 01:15:58,087 --> 01:16:00,755 I think Alkira's floor might make or break it for them. 944 01:16:06,162 --> 01:16:07,094 -Yes! -Line up! 945 01:16:09,032 --> 01:16:10,231 Come on, Alkira. 946 01:16:27,650 --> 01:16:29,317 (cheering) 947 01:16:43,466 --> 01:16:44,999 (both) Maximum effort! 948 01:16:46,169 --> 01:16:47,535 Let's go! 949 01:17:02,385 --> 01:17:04,919 (cheering) 950 01:17:21,037 --> 01:17:22,970 Well, any idea who's won? 951 01:17:23,706 --> 01:17:25,406 (ceremonial fanfare plays) 952 01:17:32,281 --> 01:17:33,714 (cheering) 953 01:17:39,188 --> 01:17:41,155 (announcer) Congratulations, gymnasts and coaches, 954 01:17:41,491 --> 01:17:42,890 another great championship. 955 01:17:44,193 --> 01:17:47,094 This being the third and final round of the State Championship, 956 01:17:47,597 --> 01:17:49,330 thank you to the parents and friends for supporting 957 01:17:49,932 --> 01:17:51,565 and coming out today. 958 01:17:55,972 --> 01:17:58,506 In third place, Queenstown Gymnastics. 959 01:18:05,248 --> 01:18:07,648 The top two teams with accumulative scores 960 01:18:08,217 --> 01:18:09,116 over the three rounds 961 01:18:09,118 --> 01:18:12,553 are Aerial Gym Club and North Flinders Gym. 962 01:18:13,222 --> 01:18:15,823 (cheering) 963 01:18:16,325 --> 01:18:18,192 What I can say is North Flinders have done 964 01:18:18,528 --> 01:18:21,429 an exceptional job in getting so close with a record-smashing 965 01:18:22,031 --> 01:18:23,597 set of performances in this final round. 966 01:18:25,535 --> 01:18:30,371 The winner of the State Championship by just 0.01 is... 967 01:18:35,244 --> 01:18:36,744 North Flinders Gymnastics. 968 01:18:37,080 --> 01:18:39,613 (cheering) 969 01:18:55,231 --> 01:18:56,897 Of course, in second place, 970 01:18:57,233 --> 01:19:00,601 with brilliant results each round, Aerial Gymnastics. 971 01:19:06,409 --> 01:19:08,809 Australian Olympic gymnast, Larissa Miller 972 01:19:09,445 --> 01:19:11,011 will be presenting the medals. 973 01:19:14,584 --> 01:19:17,852 I'm also delighted to announce the State Championship cup 974 01:19:18,521 --> 01:19:21,021 will be named after someone who's contributed so much 975 01:19:21,524 --> 01:19:22,757 to junior gymnastics. 976 01:19:23,226 --> 01:19:24,258 Beverly Teague. 977 01:19:24,427 --> 01:19:26,994 (cheering) 978 01:19:45,047 --> 01:19:47,148 And now would everyone be up standing, please, 979 01:19:47,483 --> 01:19:49,550 for the presentation of the inaugural 980 01:19:49,986 --> 01:19:51,719 Beverly Teague Memorial Cup. 981 01:19:53,456 --> 01:19:55,589 I would like to invite North Flinders coach 982 01:19:56,359 --> 01:19:59,059 and long-time close friend of Beverly, Maddy Cornell, 983 01:19:59,562 --> 01:20:02,530 to accept the cup for the State Championship. 984 01:20:03,199 --> 01:20:05,099 (applause) 985 01:20:06,035 --> 01:20:07,768 Thank you. 986 01:20:08,104 --> 01:20:09,670 I'd like to invite Kate Fuller-Jones 987 01:20:09,939 --> 01:20:11,672 to come and accept this with me. 988 01:20:37,233 --> 01:20:39,099 (loud cheering) 989 01:20:41,571 --> 01:20:42,436 Thank you, everyone. 990 01:20:42,438 --> 01:20:45,005 That concludes tonight's events and presentations. 991 01:20:59,222 --> 01:21:00,955 Well done! Yes! 992 01:21:01,224 --> 01:21:02,823 Look at you, guys. 993 01:21:04,460 --> 01:21:05,459 -Maddy? -Oh, my God. 994 01:21:05,628 --> 01:21:08,162 Tess, Alkira, Tayla, congratulations. 995 01:21:08,664 --> 01:21:10,030 That was an amazing performance. 996 01:21:10,700 --> 01:21:12,233 I thought we had you covered, 997 01:21:12,568 --> 01:21:15,135 but your big routine and fine skills pipped us at the post. 998 01:21:15,605 --> 01:21:16,503 Congrats. 999 01:21:16,505 --> 01:21:19,540 Hey, that's so kind. We really appreciate it. 1000 01:21:20,209 --> 01:21:22,276 Great competition, girls. It brings out the best. 1001 01:21:23,145 --> 01:21:25,512 And I can't think of a more fitting finale than for you guys 1002 01:21:26,015 --> 01:21:27,815 for the first-ever Beverly Teague Cup. 1003 01:21:31,120 --> 01:21:32,486 We're coming to get it next year, though. 1004 01:21:33,022 --> 01:21:34,521 All right. I wouldn't have it any other way. 1005 01:21:36,025 --> 01:21:38,859 I'm so impressed with the Aerial girls and the coaching. 1006 01:21:39,362 --> 01:21:40,928 I'd like my girls to come and train with you guys 1007 01:21:41,297 --> 01:21:42,196 whenever possible. 1008 01:21:42,198 --> 01:21:43,797 I feel like you girls could learn a lot 1009 01:21:44,100 --> 01:21:45,332 from Cassie, Kylie and Li. 1010 01:21:45,568 --> 01:21:47,334 -What do you think? -I'd be honoured. 1011 01:21:47,670 --> 01:21:49,270 Maybe we can do an exchange. 1012 01:21:49,605 --> 01:21:51,505 We could come down to the country to do some training, 1013 01:21:52,008 --> 01:21:53,607 you guys can get with us and do some training. 1014 01:21:53,776 --> 01:21:54,541 Yeah. 1015 01:21:56,078 --> 01:21:59,713 Actually, I know just the spot to do some training. 1016 01:22:00,549 --> 01:22:01,749 It'll be fun. 1017 01:22:04,153 --> 01:22:05,286 We do need to address the 1018 01:22:05,388 --> 01:22:06,954 gymnastic chat-group posts, though. 1019 01:22:07,990 --> 01:22:09,356 There's some real cyber bullying. 1020 01:22:11,227 --> 01:22:12,927 I'm sorry, I didn't know. 1021 01:22:13,462 --> 01:22:15,529 Girls, there's nothing wrong with some serious rivalry, 1022 01:22:16,032 --> 01:22:17,431 but don't cross the line. 1023 01:22:18,734 --> 01:22:22,136 I'm sorry. It was too far. 1024 01:22:22,972 --> 01:22:24,738 Me, too. I'm really sorry, guys. 1025 01:22:26,108 --> 01:22:29,209 -Group hug. -(all chuckle) 1026 01:22:37,486 --> 01:22:39,053 I've been thinking and... 1027 01:22:39,355 --> 01:22:41,088 I'd like for you both to train me for Worlds. 1028 01:22:43,225 --> 01:22:44,959 Maddy, that would be a dream come true for us. 1029 01:22:45,361 --> 01:22:46,260 But what about Gabby? 1030 01:22:46,529 --> 01:22:47,861 I'm gonna decline. 1031 01:22:48,197 --> 01:22:50,497 I wanna stay home for a bit, do some coaching, 1032 01:22:51,000 --> 01:22:53,233 and be around coaches I know and can trust. 1033 01:22:53,769 --> 01:22:55,869 I can't think of anyone better than you guys. 1034 01:22:59,241 --> 01:23:01,442 -Mum! Dad! -There she is! 1035 01:23:01,711 --> 01:23:02,910 Here she is, our little champion. 1036 01:23:03,245 --> 01:23:04,979 See, all the hard work pays off, doesn't it? 1037 01:23:05,314 --> 01:23:06,213 Yeah. 1038 01:23:12,388 --> 01:23:14,421 Hello, Mary. How are you? 1039 01:23:14,924 --> 01:23:16,557 Hello, well done. Congratulations. 1040 01:23:16,726 --> 01:23:18,559 That is brilliant. Well done. 1041 01:23:21,063 --> 01:23:23,364 Here you go, Mary. We'll see you in three weeks' time. 1042 01:23:24,133 --> 01:23:25,165 Well done again. 1043 01:23:30,206 --> 01:23:31,705 Judges? 1044 01:23:32,041 --> 01:23:34,441 Really? I told you. 1045 01:23:44,487 --> 01:23:48,188 Hey, Maddy, I have something special to show you. 1046 01:23:49,025 --> 01:23:51,492 Something I picked up from YouTube. 1047 01:24:08,511 --> 01:24:10,677 (music starts) 1048 01:24:13,082 --> 01:24:16,350 All he needs is just an opportunity 1049 01:24:17,019 --> 01:24:18,252 He likes you a lot 1050 01:24:18,421 --> 01:24:20,487 But you were just too blind to see 1051 01:24:24,360 --> 01:24:25,726 He wanted to say it for so long 1052 01:24:26,395 --> 01:24:28,228 He'd been giving you hints But you don't catch on 1053 01:24:28,564 --> 01:24:30,464 We know you're sad Because you didn't make the team 1054 01:24:30,966 --> 01:24:32,499 We know you're down Cos you didn't make your dream 1055 01:24:32,668 --> 01:24:34,768 Girl, you could be happy Just stop and think 1056 01:24:35,271 --> 01:24:36,804 He might even be romantic 1057 01:24:37,273 --> 01:24:38,972 He's cute, we think you both suit 1058 01:24:39,308 --> 01:24:40,874 He'll fit right into our crew 1059 01:24:41,210 --> 01:24:44,778 All he needs is just an opportunity 1060 01:24:45,448 --> 01:24:46,580 He likes you a lot 1061 01:24:46,682 --> 01:24:48,749 But you were just too blind to see 1062 01:24:51,287 --> 01:24:53,454 He's a real sweet guy And he's just so cool 1063 01:24:53,956 --> 01:24:55,522 Every girl likes him in our school 1064 01:24:55,691 --> 01:24:57,091 He's the guy And you two will fly fast 1065 01:24:58,060 --> 01:24:59,626 Just don't let him burn and crash 1066 01:24:59,895 --> 01:25:01,128 Cos we really like him, too 1067 01:25:01,130 --> 01:25:05,232 So now you know what to do Don't let him walk the other way 1068 01:25:05,901 --> 01:25:07,868 And please say yes to a date OK? 1069 01:25:08,204 --> 01:25:11,305 All he needs is just an opportunity 1070 01:25:11,974 --> 01:25:13,273 He likes you a lot 1071 01:25:13,609 --> 01:25:15,742 But you were just too blind to see 1072 01:25:18,447 --> 01:25:19,446 Go 1073 01:25:25,988 --> 01:25:27,688 Movie or dinner? 1074 01:25:28,991 --> 01:25:30,557 You are persistent. 1075 01:25:31,727 --> 01:25:32,493 Movie and dinner? 1076 01:25:35,731 --> 01:25:37,965 (cheering) 1077 01:25:46,475 --> 01:25:48,108 All right, come on, let's dance. 1078 01:25:48,444 --> 01:25:50,377 Even you, Maddy. 1079 01:25:50,713 --> 01:25:52,446 -What are you doing? -Dancing. 1080 01:25:54,116 --> 01:25:55,449 -Just follow me. -(music starts) 1081 01:27:00,182 --> 01:27:01,915 So, what did you have in mind for training 1082 01:27:02,218 --> 01:27:03,116 when we come up next? 1083 01:27:09,425 --> 01:27:11,158 This is torture! 1084 01:28:38,514 --> 01:28:40,981 I'm so sorry to hear about what happened to Kate. 1085 01:28:43,185 --> 01:28:45,752 But the harsh reality is that 1086 01:28:46,255 --> 01:28:47,988 there's only one spot available for Worlds. 1087 01:28:49,325 --> 01:28:51,391 You two are gonna have to fight each other for it. 74925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.