All language subtitles for A Se Chae als

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,724 --> 00:02:17,925 Maddy! 2 00:02:23,330 --> 00:02:24,489 Surprised Dad didn't call you 3 00:02:24,588 --> 00:02:27,167 as soon as he noticed his precious Charger was missing. 4 00:02:28,670 --> 00:02:31,437 It's lovely to see you. 5 00:02:34,109 --> 00:02:36,141 - Come on. - Oh, my gosh. 6 00:02:40,549 --> 00:02:41,549 What happened? 7 00:02:41,647 --> 00:02:44,116 Dad's just hassling me about what to do now. 8 00:02:44,618 --> 00:02:45,752 Just the usual. 9 00:02:46,086 --> 00:02:48,121 I just really needed a break. 10 00:02:49,057 --> 00:02:50,775 Well, why don't you stay here for a while, 11 00:02:50,875 --> 00:02:53,293 and we'll have some chats and we'll work it out? 12 00:02:53,795 --> 00:02:55,312 Did you bring any clothes with you? 13 00:02:55,413 --> 00:02:56,413 A couple. 14 00:02:56,664 --> 00:02:58,463 I was sort of hoping you'd say stay. 15 00:03:00,301 --> 00:03:01,342 Well, go get your clothes. 16 00:03:01,468 --> 00:03:03,368 The spare room is already made up for you. 17 00:03:04,739 --> 00:03:07,507 And, Maddy, call your dad. 18 00:03:08,175 --> 00:03:09,741 He is worried about you. 19 00:03:44,478 --> 00:03:46,812 Just a few things, hey? 20 00:03:51,652 --> 00:03:53,019 Are you expecting someone else? 21 00:03:53,354 --> 00:03:56,322 Tess is coming to stay next week for three months 22 00:03:56,991 --> 00:03:59,025 while Kate and Shane are heading off. 23 00:04:00,594 --> 00:04:02,495 I know that was the dream. 24 00:04:04,231 --> 00:04:06,799 I just worked so hard for it. 25 00:04:09,336 --> 00:04:11,003 Come on, get your stuff put away. 26 00:04:11,338 --> 00:04:14,373 I mean, I know you're on a, what shall I say, a sabbatical, 27 00:04:15,043 --> 00:04:17,543 but I've... we've got gymnasts to train. 28 00:04:30,492 --> 00:04:31,492 Hey, Charger. 29 00:04:33,728 --> 00:04:35,762 What was that about? 30 00:04:36,264 --> 00:04:38,730 It's a '70s thing. You had to be there. 31 00:04:59,987 --> 00:05:01,947 So, they finished the new sports center? 32 00:05:02,089 --> 00:05:06,591 Yup, years of lobbying councils and MPs has all paid off. 33 00:05:41,495 --> 00:05:42,762 - Hey, Tess. - Alkira, hey. 34 00:05:43,098 --> 00:05:44,997 - Handstand challenge? - Er, now? 35 00:05:45,332 --> 00:05:47,233 Okay, coming, okay. I'll be there in a sec. 36 00:05:47,569 --> 00:05:48,606 Tess, where are you going? 37 00:05:48,706 --> 00:05:50,983 You still have homework to do, I told you not to go out! 38 00:05:51,082 --> 00:05:53,158 Hey, I'm practicing this time, and I'm gonna smash. 39 00:05:53,675 --> 00:05:56,074 Shane... 40 00:06:08,055 --> 00:06:12,091 - Hmm? - And what's that? 41 00:06:12,927 --> 00:06:14,593 A chill pill. 42 00:06:14,928 --> 00:06:15,961 Funny. 43 00:06:18,432 --> 00:06:20,533 I am so going to beat you this time. 44 00:06:21,035 --> 00:06:23,435 I've been practicing, and I'm actually getting really good. 45 00:06:23,571 --> 00:06:25,303 I can last for, like, ages. 46 00:06:26,074 --> 00:06:28,740 Dream on. I always beat you. 47 00:07:25,399 --> 00:07:26,699 I'm so fat. 48 00:07:41,348 --> 00:07:43,249 - Thanks. How are you? - I'm good. 49 00:07:49,557 --> 00:07:50,656 Maddy! 50 00:07:52,994 --> 00:07:56,262 Okay, girls, Maddy is going to be here for a few weeks, 51 00:07:56,764 --> 00:07:59,798 so you can chat to her and do your selfies later. 52 00:08:00,401 --> 00:08:04,202 Let's get started on the floor for some warm-up. Thank you. 53 00:08:05,038 --> 00:08:06,639 You girls better go warm up. 54 00:08:07,208 --> 00:08:08,848 - Yeah. - I'll come see you after, yeah? 55 00:08:11,579 --> 00:08:12,579 Er, Maddy. 56 00:08:12,677 --> 00:08:15,981 Er, can you supervise and coach the elite competition girls? 57 00:08:19,254 --> 00:08:21,187 I'm not really a coach, I don't... 58 00:08:21,689 --> 00:08:23,122 Oh, please. 59 00:08:25,225 --> 00:08:26,225 Okay, sure. 60 00:08:26,324 --> 00:08:29,060 Show me what you got, girls. Let's go. Bars. 61 00:08:29,697 --> 00:08:31,697 - Bars, bars, bars. - Okay! 62 00:08:38,472 --> 00:08:39,639 More in. Alright? 63 00:08:39,974 --> 00:08:41,206 Straighten the arms... 64 00:08:51,586 --> 00:08:53,753 Girls, that was so good. I'm really impressed. 65 00:08:54,254 --> 00:08:56,588 - What apparatus now? - Beam next. 66 00:08:59,059 --> 00:09:01,693 Actually, we might go to floor first. 67 00:09:05,432 --> 00:09:06,432 Good. Alright, that's it. 68 00:09:06,600 --> 00:09:08,567 And really you have to stretch your leg up. 69 00:09:10,004 --> 00:09:11,571 Good. Great, excellent. 70 00:09:15,208 --> 00:09:16,808 Beautiful! Yeah, that's really great. 71 00:09:17,144 --> 00:09:18,443 Okay, girls, break time. 72 00:09:18,613 --> 00:09:20,046 Grab your snacks and take a rest. 73 00:09:34,128 --> 00:09:36,162 - Where's yours? - Not hungry. 74 00:09:36,496 --> 00:09:38,663 You're crazy. I'm starving. 75 00:09:47,075 --> 00:09:48,075 Want some of mine? 76 00:09:49,043 --> 00:09:50,043 Go on. 77 00:10:01,456 --> 00:10:03,456 Right-o, girls, break time's over. 78 00:10:03,957 --> 00:10:05,077 Let's get back on the floor. 79 00:10:09,062 --> 00:10:10,462 Handstand competition time. 80 00:10:11,099 --> 00:10:12,130 Now you know the rules. 81 00:10:12,299 --> 00:10:16,034 Handstand walk is okay, but Alkira and Tayla 82 00:10:16,638 --> 00:10:18,203 need to be stationary. 83 00:10:18,572 --> 00:10:21,774 Alkira is our current champion, and she has the call. 84 00:10:22,442 --> 00:10:23,442 Can Maddy do it, too? 85 00:10:25,078 --> 00:10:28,380 Your ankle is still recovering, but your back is okay, isn't it? 86 00:10:29,049 --> 00:10:31,716 Oh, a handstand won't hurt. 87 00:10:32,220 --> 00:10:33,220 You can do it! 88 00:10:34,221 --> 00:10:35,888 - Yes, do it! - Can I walk in handstand? 89 00:10:36,490 --> 00:10:38,090 No way! 90 00:10:39,760 --> 00:10:40,760 Alright. 91 00:10:43,264 --> 00:10:45,063 Okay, everyone, ready? 92 00:10:45,399 --> 00:10:47,198 One, two, three. 93 00:11:19,299 --> 00:11:20,966 Yeah, Alkira, come on, you've got it! 94 00:11:25,206 --> 00:11:26,272 Come on, come on! 95 00:11:29,610 --> 00:11:30,643 Very good, Maddy. 96 00:11:32,113 --> 00:11:34,046 Very good. And great, girls. 97 00:11:34,749 --> 00:11:35,980 You girls are fantastic. 98 00:11:36,317 --> 00:11:37,557 You really are the best, Maddy. 99 00:11:39,721 --> 00:11:41,453 Great coaching, too. 100 00:11:44,759 --> 00:11:46,826 Aw, thanks, girls. 101 00:11:47,327 --> 00:11:48,827 She's so good! 102 00:11:58,572 --> 00:11:59,572 Typical. 103 00:12:02,476 --> 00:12:05,878 Alkira is so impressive. Like, she just about had me... 104 00:12:06,547 --> 00:12:08,581 Yeah. 105 00:12:09,082 --> 00:12:11,517 - Oh, she's so determined. - Yeah. 106 00:12:12,019 --> 00:12:14,986 But she needs a lot of strength and conditioning. 107 00:12:15,490 --> 00:12:17,756 Reminds me a lot of you when you were that age. 108 00:12:19,659 --> 00:12:22,761 Say, since you're staying for a while, 109 00:12:23,431 --> 00:12:25,663 why don't you coach them for the next competition? 110 00:12:26,167 --> 00:12:27,167 They'd love it. 111 00:12:27,265 --> 00:12:31,036 Give you something to do, take your mind off. 112 00:12:49,590 --> 00:12:51,657 - Hello! - Hi! 113 00:12:59,734 --> 00:13:00,933 Hello! 114 00:13:02,003 --> 00:13:03,003 Hi. 115 00:13:07,542 --> 00:13:08,542 Come on. 116 00:13:13,346 --> 00:13:16,014 I think that's an awesome idea, Beverly. 117 00:13:16,517 --> 00:13:17,600 What? What'd I miss? 118 00:13:17,701 --> 00:13:20,985 Please, please, please, Maddy, coach us for the next comp. 119 00:13:21,489 --> 00:13:22,654 Please! 120 00:13:24,292 --> 00:13:25,341 Okay. Alright. 121 00:13:25,442 --> 00:13:28,626 I mean, you guys are away, I'm here anyway. I'll be... 122 00:13:32,365 --> 00:13:33,365 Alkira. Hey. 123 00:13:34,568 --> 00:13:35,568 Oh, yeah, just arrived. 124 00:13:35,702 --> 00:13:37,403 Tess, manners. 125 00:13:38,306 --> 00:13:39,306 Now? 126 00:13:39,539 --> 00:13:41,440 Er, yeah. Should be good. 127 00:13:41,775 --> 00:13:43,842 I've got super-exciting news, too. 128 00:13:45,379 --> 00:13:48,313 Erm, Maddy, Alkira wants to show you a special spot. 129 00:13:48,982 --> 00:13:50,115 I can show you the way. 130 00:13:50,283 --> 00:13:52,717 Tess, how about you ask us for permission first? 131 00:13:53,221 --> 00:13:54,753 Mother, really? 132 00:13:55,655 --> 00:13:56,655 Go. 133 00:14:01,928 --> 00:14:03,796 - Let's go. - Where are we going? 134 00:14:04,130 --> 00:14:09,235 It's a special spot, just first, let's take a selfie. 135 00:14:11,205 --> 00:14:13,304 Thanks. Okay, can we just do, like, another one? 136 00:14:13,640 --> 00:14:15,073 So, like, just turn around 137 00:14:15,408 --> 00:14:18,443 and then put your arms up and do sort of like a pose. 138 00:14:19,113 --> 00:14:20,245 Yeah. Cool. 139 00:14:20,413 --> 00:14:21,713 Sweet. Thanks. 140 00:14:33,561 --> 00:14:35,793 Kylie, of course. 141 00:14:37,965 --> 00:14:39,365 Tess is so difficult. 142 00:14:39,533 --> 00:14:43,101 All she does is her gymnastics and watch old movies. 143 00:14:45,239 --> 00:14:46,905 Seems to hate me with a passion. 144 00:14:47,341 --> 00:14:48,874 Me, her mother. 145 00:14:49,277 --> 00:14:51,317 The only way I can communicate with her these days 146 00:14:53,080 --> 00:14:54,263 is to text her. 147 00:14:54,363 --> 00:14:55,961 I seem to remember around the same age, 148 00:14:56,061 --> 00:14:57,917 you were fighting with your mother. 149 00:14:58,251 --> 00:14:59,851 Really? Was I? 150 00:15:00,120 --> 00:15:03,621 Don't worry, it's just a girl thing around 11 and 12. 151 00:15:04,292 --> 00:15:05,591 It'll pass. 152 00:15:05,927 --> 00:15:07,558 She's totally fine with me. 153 00:15:10,130 --> 00:15:12,207 That's because I'm left to do all the disciplining. 154 00:15:12,307 --> 00:15:14,033 No wonder she is fine with you. 155 00:15:17,471 --> 00:15:20,004 Handstand challenge? You ready? Maddy? 156 00:15:21,609 --> 00:15:22,609 No, thank you. 157 00:15:22,707 --> 00:15:24,147 Alkira almost got me the other day, 158 00:15:24,445 --> 00:15:25,644 so I'm gonna quit while I can. 159 00:15:26,080 --> 00:15:27,278 Thank you, girls. 160 00:15:50,303 --> 00:15:51,303 Keep it going, girls. 161 00:15:52,038 --> 00:15:53,072 Still up! 162 00:15:53,240 --> 00:15:54,679 Hey, she's cheating. 163 00:15:56,376 --> 00:15:58,309 That's unfair. You cheated! 164 00:16:49,730 --> 00:16:52,498 - Good. - You were amazing, girl. 165 00:16:53,967 --> 00:16:55,466 Competition tomorrow, girls. 166 00:16:55,735 --> 00:16:58,070 Who's excited? Me. 167 00:16:58,572 --> 00:17:01,539 My first comp as a coach, this'll be interesting. 168 00:17:02,409 --> 00:17:04,643 Don't worry, we'll look after you, newbie. 169 00:17:05,645 --> 00:17:06,878 What is the competition like? 170 00:17:09,282 --> 00:17:10,482 Tough. 171 00:17:44,151 --> 00:17:45,469 - We can do this. - We've got... 172 00:17:45,568 --> 00:17:47,286 - We've got a new coach. - We gonna smash. 173 00:17:50,356 --> 00:17:51,356 Maddy? 174 00:17:52,292 --> 00:17:54,125 Becky? Oh, my God! 175 00:17:54,994 --> 00:17:58,029 I haven't seen you since you and Chelsea left for World Juniors. 176 00:17:58,766 --> 00:18:00,531 - What are you doing here? - Coaching. 177 00:18:00,968 --> 00:18:03,248 Would you believe? Girls elite stream at North Flinders. 178 00:18:04,270 --> 00:18:06,270 Well, we'll be up against each other then. 179 00:18:06,606 --> 00:18:07,807 I'm coaching the Aerial girls. 180 00:18:08,108 --> 00:18:10,709 My city girls always smash country girls. 181 00:18:11,211 --> 00:18:12,250 Well, good luck with that. 182 00:18:12,349 --> 00:18:14,680 You know what they say, those who can, do, 183 00:18:15,182 --> 00:18:17,648 and those who can't, teach. 184 00:18:20,121 --> 00:18:22,587 Did Becky just try to insult Maddy, but insulted herself 185 00:18:23,257 --> 00:18:24,823 at the same time? 186 00:18:27,694 --> 00:18:28,694 Don't worry. 187 00:18:28,794 --> 00:18:30,863 And pity about missing out on the Olympics. 188 00:18:31,198 --> 00:18:32,498 You must be devo. 189 00:18:34,268 --> 00:18:35,400 Come on, girls. 190 00:18:52,653 --> 00:18:54,653 Some things never change. 191 00:21:07,387 --> 00:21:09,855 Gymnasts, please line up for the presentation. 192 00:21:13,426 --> 00:21:14,726 Oh, my God! 193 00:21:16,262 --> 00:21:17,262 Yes! 194 00:21:23,336 --> 00:21:24,977 - They're so full of themselves. - Yeah. 195 00:21:25,172 --> 00:21:26,689 Come on, girls, they're not worth it. 196 00:21:26,788 --> 00:21:27,972 Come on, girls, cut it. 197 00:21:35,015 --> 00:21:36,181 Congrats on the win, 198 00:21:36,317 --> 00:21:38,234 I can definitely see what you were saying about 199 00:21:38,335 --> 00:21:39,335 city beating country. 200 00:21:39,432 --> 00:21:41,519 Thanks. My city girls are just better. 201 00:21:48,561 --> 00:21:49,961 No, it was pretty close, actually. 202 00:21:50,263 --> 00:21:52,223 The judges certainly seemed to favor your girls. 203 00:21:52,566 --> 00:21:53,597 No, they don't. 204 00:21:53,767 --> 00:21:55,406 My girls are better trained and coached. 205 00:21:55,536 --> 00:21:56,695 I've been coaching for years. 206 00:21:57,104 --> 00:21:59,020 And everybody can see your girls are just going 207 00:21:59,121 --> 00:22:00,999 over the top in the skills they're attempting. 208 00:22:03,309 --> 00:22:04,309 How is the ankle? 209 00:22:07,146 --> 00:22:08,313 It's been this way for years! 210 00:22:08,481 --> 00:22:09,842 The same as when I was competing, 211 00:22:10,150 --> 00:22:12,084 completely biased against country kids. 212 00:22:12,653 --> 00:22:15,119 And as for Alkira's score, look, it's disgusting! 213 00:22:15,622 --> 00:22:17,888 It's racism, just like when I was little! 214 00:22:18,392 --> 00:22:20,291 You'd think things would have changed by now. 215 00:22:20,626 --> 00:22:22,987 Look, I can't say how things were when you were competing, 216 00:22:23,463 --> 00:22:25,463 but I can assure you that every judge here 217 00:22:25,965 --> 00:22:29,134 just watches the performance and scores accordingly, 218 00:22:29,635 --> 00:22:32,837 regardless of race, nationality or what location they come from. 219 00:22:33,507 --> 00:22:36,141 You know, she's sort of right. 220 00:22:36,643 --> 00:22:37,843 Show me where... 221 00:22:38,177 --> 00:22:40,010 Well, I'm gonna show you the scores. 222 00:22:40,748 --> 00:22:42,580 Maddy Cornell, isn't it? 223 00:22:43,083 --> 00:22:44,750 Hi, I'm Jason McCloud. 224 00:22:47,621 --> 00:22:49,121 First time coaching, I hear. 225 00:22:49,455 --> 00:22:50,695 - Yeah. - Your team did great. 226 00:22:51,424 --> 00:22:53,224 You're lucky Beverly trains them so well. 227 00:22:56,497 --> 00:22:58,096 No, I actually trained them. 228 00:22:58,432 --> 00:23:00,298 Oh, no, no, no, that's awkward, 229 00:23:00,567 --> 00:23:02,366 I didn't mean to say that you couldn't coach 230 00:23:02,603 --> 00:23:04,169 or that they're not good... 231 00:23:06,038 --> 00:23:09,106 You know, I'm gonna stop before I dig a bigger hole for myself. 232 00:23:10,676 --> 00:23:12,344 I think that's a good idea. 233 00:23:13,413 --> 00:23:15,614 My daughter deserves better than this and you know it. 234 00:23:16,349 --> 00:23:18,115 But there's something I want to say... 235 00:23:18,451 --> 00:23:23,020 Do you wanna maybe go see a movie or go to dinner, 236 00:23:24,023 --> 00:23:25,557 or something, with me? 237 00:23:25,726 --> 00:23:28,259 - Sure. - Really? 238 00:23:28,761 --> 00:23:30,429 Great. Cool. When? 239 00:23:32,266 --> 00:23:33,266 Sorry, what? 240 00:23:33,467 --> 00:23:35,933 When do you wanna go out with me? 241 00:23:38,038 --> 00:23:39,805 - No. - What? 242 00:23:41,974 --> 00:23:44,576 I'm sorry, you said... You said yes. 243 00:23:46,145 --> 00:23:48,512 I meant thanks for asking, but maybe another time? 244 00:23:52,352 --> 00:23:54,286 What did you mean that she's sort of right? 245 00:23:55,788 --> 00:23:59,958 Well, if you go out with me, then I'll tell you. 246 00:24:10,471 --> 00:24:12,069 You know, a man bun would look good. 247 00:24:17,144 --> 00:24:19,211 Hey, girls, girls, girls. 248 00:24:19,546 --> 00:24:22,314 Do you have, like, a hair tie or something? 249 00:24:22,982 --> 00:24:24,583 Er, nah. 250 00:24:26,286 --> 00:24:28,053 As if I'd give him a hair tie. 251 00:24:30,523 --> 00:24:32,923 Crash and burn, huh, Mav? 252 00:25:06,993 --> 00:25:09,493 Dr. Matheson, is everything okay? 253 00:25:13,432 --> 00:25:16,201 Beverly just likes me to keep a close eye on her. 254 00:25:16,702 --> 00:25:17,969 Thanks, Bruce. 255 00:25:18,605 --> 00:25:20,005 Thanks. 256 00:25:20,941 --> 00:25:22,840 - How did it go? - Good. 257 00:25:23,175 --> 00:25:24,675 Finished just out of placings. 258 00:25:26,145 --> 00:25:28,980 Did you not know that Becky's coaching the Aerial girls? 259 00:25:29,482 --> 00:25:31,549 It was like being back at primary school again. 260 00:25:32,051 --> 00:25:34,152 Honestly, she is so competitive. 261 00:25:34,621 --> 00:25:36,098 And she just has it in for, like, me 262 00:25:36,199 --> 00:25:38,522 and all the country girls, that's for sure. 263 00:25:40,259 --> 00:25:42,192 I cannot wait until the next comp. 264 00:25:43,096 --> 00:25:45,462 My girls are gonna smash her city girls. 265 00:25:46,567 --> 00:25:48,967 So, you like coaching, then? 266 00:25:49,569 --> 00:25:50,902 Much rather be competing, 267 00:25:51,238 --> 00:25:52,971 but... listening to Becky, 268 00:25:53,307 --> 00:25:55,039 I'd seriously like to stick it to her. 269 00:25:56,576 --> 00:25:58,410 Anything else happened? 270 00:25:58,744 --> 00:26:01,413 Yeah, actually, this judge, Jason, introduced himself to me. 271 00:26:02,182 --> 00:26:04,115 He's cute, isn't he? Well... 272 00:26:04,451 --> 00:26:05,584 Yeah, he's cute. 273 00:26:06,086 --> 00:26:08,153 Did he, erm, say anything? 274 00:26:08,488 --> 00:26:10,488 He actually asked me out. I said yes. 275 00:26:10,990 --> 00:26:13,157 - Great! - Then I said no. 276 00:26:14,193 --> 00:26:16,595 I wasn't really paying attention when I said yes. 277 00:26:17,064 --> 00:26:19,864 Then, you know, I was listening to Sally and Mary 278 00:26:20,299 --> 00:26:21,532 argue about the judging. 279 00:26:21,701 --> 00:26:24,568 and then Jason came over and he said Mary had a point, 280 00:26:25,238 --> 00:26:27,077 and then he just became, like, really evasive 281 00:26:27,207 --> 00:26:28,487 about what he was trying to say, 282 00:26:28,642 --> 00:26:30,961 and then he was going on about going out and, you know... 283 00:26:31,211 --> 00:26:33,912 So you're not going out with him? 284 00:26:34,413 --> 00:26:36,780 - Yes. - I mean, no. No, I'm not. 285 00:26:41,020 --> 00:26:42,386 Wait, what do you--? 286 00:26:42,556 --> 00:26:44,154 What did you mean, did he ask anything? 287 00:26:51,097 --> 00:26:52,262 Beverly? 288 00:26:53,165 --> 00:26:55,532 That's fantastic! I'm so proud! 289 00:26:56,103 --> 00:26:57,863 That's a great result for North Flinders! 290 00:26:58,005 --> 00:26:59,682 Clearly, you should keep coaching them. 291 00:26:59,781 --> 00:27:02,473 No, it's Beverly's team. I was just happy to help out. 292 00:27:03,076 --> 00:27:05,210 But, Maddy, please keep coaching. 293 00:27:05,545 --> 00:27:08,313 We all love having you. It's awesome! 294 00:27:08,981 --> 00:27:11,182 Can't get a better endorsement than that, Maddy. 295 00:27:12,586 --> 00:27:13,586 I'm not sure. 296 00:27:13,684 --> 00:27:16,121 I just don't know what I want to do. 297 00:27:16,623 --> 00:27:17,623 Hi, Bev. 298 00:27:17,721 --> 00:27:20,125 I was just speaking to Tayla's father, 299 00:27:20,626 --> 00:27:22,326 and he will pay you to coach the team 300 00:27:22,663 --> 00:27:25,230 till the last State Championship competition. 301 00:27:25,965 --> 00:27:28,500 You get to do what you love, gymnastics. 302 00:27:29,169 --> 00:27:31,836 It's just coaching, and you'll get paid. 303 00:27:32,338 --> 00:27:34,471 And that will get your dad off your back. 304 00:27:34,974 --> 00:27:38,710 Plus, you get to take on Becky and beat her. 305 00:27:39,346 --> 00:27:40,577 Wow, that's awesome, Beverly, 306 00:27:40,947 --> 00:27:42,586 and a perfect fit for you, too, Maddy. 307 00:27:43,316 --> 00:27:44,782 Please, please, please? 308 00:27:45,117 --> 00:27:48,318 Okay. Only till the last championship round, though. 309 00:27:52,358 --> 00:27:53,590 How's it going over there? 310 00:27:54,394 --> 00:27:55,394 It's intense. 311 00:27:55,494 --> 00:27:56,927 Shane and I are doing training 312 00:27:57,263 --> 00:27:59,096 and teaching sessions with elite gymnasts 313 00:27:59,432 --> 00:28:00,798 every few days in a new city. 314 00:28:02,134 --> 00:28:03,567 It's awesome, though. 315 00:28:03,903 --> 00:28:06,003 Tess, are you doing your homework? 316 00:28:06,338 --> 00:28:08,506 Yes, Mum, I'm doing my homework. 317 00:28:09,009 --> 00:28:11,128 You have a tendency to leave it to the last minute. 318 00:28:11,344 --> 00:28:13,010 Well, I have been really busy this week. 319 00:28:13,346 --> 00:28:16,047 I don't want you to stay up until 1:00 a.m. desperately... 320 00:28:46,378 --> 00:28:48,246 I'm sorry. She's out. 321 00:28:49,115 --> 00:28:51,073 I'm not putting her through what I went through. 322 00:28:51,173 --> 00:28:52,584 I know you were treated badly. 323 00:28:52,752 --> 00:28:56,320 I saw it with my own eyes, but I am sure it has changed. 324 00:28:57,156 --> 00:28:58,355 You weren't at the comp. 325 00:28:58,525 --> 00:29:00,557 It's the same biased judging towards city kids, 326 00:29:00,993 --> 00:29:02,826 and quite frankly, racism towards Alkira. 327 00:29:03,163 --> 00:29:04,729 Mary, the team did really well 328 00:29:05,065 --> 00:29:06,625 and they're gonna do better next time. 329 00:29:07,067 --> 00:29:09,146 The judging was harsh, but we can prove them wrong. 330 00:29:09,435 --> 00:29:11,269 - See? Even Maddy sees it. - No! 331 00:29:11,605 --> 00:29:12,843 No, that's not what I'm saying. 332 00:29:12,942 --> 00:29:13,942 I'm trying to say 333 00:29:14,041 --> 00:29:16,201 that Alkira and Tess are the best gymnasts I've seen. 334 00:29:16,710 --> 00:29:18,230 The best gymnasts around here by far. 335 00:29:20,980 --> 00:29:23,013 Clearly, Maddy is out of her depth. 336 00:29:23,349 --> 00:29:27,085 Coaching, dealing with young gymnasts and biased judging. 337 00:29:29,122 --> 00:29:30,755 You better catch up with Tayla. 338 00:29:35,194 --> 00:29:39,297 Maddy is an ex-world champion gymnast... 339 00:29:40,133 --> 00:29:42,534 and a brilliant young coach. 340 00:29:43,036 --> 00:29:44,036 That may be. 341 00:29:44,134 --> 00:29:46,671 But it doesn't solve the judging issues, does it? 342 00:29:48,074 --> 00:29:49,707 I'm sorry. Let's go. 343 00:29:50,477 --> 00:29:51,477 I'm sorry. 344 00:29:58,951 --> 00:30:00,684 Hey, Maddy, check this out! 345 00:30:11,964 --> 00:30:14,199 Tess, that's dangerous! 346 00:30:14,534 --> 00:30:16,134 - Who taught you that? - No one. 347 00:30:16,469 --> 00:30:18,909 I copied them off the YouTube clips I've been learning from. 348 00:30:19,038 --> 00:30:21,306 They are so cool and way more advanced stuff 349 00:30:21,641 --> 00:30:23,307 - than what we're doing! - Right. 350 00:30:23,643 --> 00:30:26,144 I knew Beverly wouldn't be encouraging such reckless moves. 351 00:30:26,645 --> 00:30:28,003 I know you wanna do bigger stuff, 352 00:30:28,104 --> 00:30:31,516 but they need lots and lots of build-up work so they're safe. 353 00:30:32,184 --> 00:30:34,484 You are not to use YouTube for your training skills. 354 00:30:34,988 --> 00:30:36,221 It's dangerous! 355 00:30:54,773 --> 00:30:57,342 Mum, I want to go back to gym. 356 00:30:59,011 --> 00:31:00,011 Alkira, no. 357 00:31:00,111 --> 00:31:03,047 Mum, I just want to train and compete with my friends. 358 00:31:03,549 --> 00:31:05,849 No. We'll find something else for you to do. 359 00:31:25,505 --> 00:31:28,038 - Gabby, hi. - Hi, Maddy, how are you? 360 00:31:28,540 --> 00:31:29,840 I'm good. Thanks. 361 00:31:30,542 --> 00:31:32,383 Listen, I've just seen the most recent scans, 362 00:31:32,545 --> 00:31:35,046 and as you were advised, your back's completely healed. 363 00:31:35,548 --> 00:31:37,281 And your small tear in your Achilles 364 00:31:37,651 --> 00:31:39,128 is almost completely healed as well, 365 00:31:39,229 --> 00:31:40,865 so you're clear to start training again. 366 00:31:41,654 --> 00:31:43,133 I know missing out on the Olympics 367 00:31:43,232 --> 00:31:44,711 was a huge disappointment, for you 368 00:31:44,810 --> 00:31:45,840 but now we've got time, 369 00:31:45,941 --> 00:31:48,526 we can work on those big skills and get you ready for Worlds. 370 00:31:50,462 --> 00:31:52,221 I was thinking you could start next week. 371 00:31:52,320 --> 00:31:54,800 Might as well get you back on the horse as soon as possible. 372 00:31:55,468 --> 00:31:56,468 Maddy? 373 00:31:56,567 --> 00:32:00,337 Er... Erm... Sorry, when do you think? 374 00:32:01,540 --> 00:32:02,540 Next week. 375 00:32:06,313 --> 00:32:08,246 I'm not sure. 376 00:32:08,580 --> 00:32:09,881 I'll have to think about it. 377 00:32:11,617 --> 00:32:12,683 Thanks, Gabby. 378 00:32:42,015 --> 00:32:43,681 Gabby wants me back at training. 379 00:32:44,584 --> 00:32:45,883 What do you think? 380 00:32:46,653 --> 00:32:47,684 Are you ready? 381 00:32:49,255 --> 00:32:50,355 I don't know. 382 00:32:51,057 --> 00:32:54,057 My confidence... I just don't know. 383 00:32:55,494 --> 00:32:56,760 Just give it time. 384 00:33:07,941 --> 00:33:10,040 Looks like you need more treble in the first leap. 385 00:33:10,376 --> 00:33:12,573 Or maybe I'm just doing my footing wrong or something. 386 00:33:12,673 --> 00:33:13,778 I'll just try again. 387 00:33:15,248 --> 00:33:17,214 I thought I told you no back flips on the beam, 388 00:33:17,549 --> 00:33:19,784 and certainly no back flip dismounts, 389 00:33:20,286 --> 00:33:22,753 and to stop getting your training off YouTube! 390 00:33:24,457 --> 00:33:26,758 I'm not allowed to even be here. Catch you later, Tess. 391 00:33:28,728 --> 00:33:32,029 But, Maddy, you won't teach me, so I'll have to teach myself! 392 00:33:32,699 --> 00:33:36,601 Tess, you have to understand without the right preparation, 393 00:33:37,436 --> 00:33:39,636 this can go so terribly wrong, okay? 394 00:33:40,140 --> 00:33:41,372 Just trust me. 395 00:33:59,025 --> 00:34:00,724 Mum, I'm serious, I wanna go back to gym. 396 00:34:02,028 --> 00:34:04,494 Alkira, we've already spoken about this. No. 397 00:34:04,998 --> 00:34:07,265 No, we haven't. All you've said is no. 398 00:34:09,601 --> 00:34:11,402 Mum, what happened to you was horrible. 399 00:34:11,737 --> 00:34:13,403 I totally get that, but this is my life! 400 00:34:13,739 --> 00:34:16,206 It's what I love doing, and I'm really good at it. 401 00:34:16,708 --> 00:34:18,389 - But it's not fair. - Mum. I don't care. 402 00:34:19,012 --> 00:34:20,012 I love doing it. 403 00:34:20,110 --> 00:34:22,246 How does holding on to the past help anything? 404 00:34:22,715 --> 00:34:25,315 Do something good and be a part of the solution! 405 00:34:25,985 --> 00:34:28,318 Be a judge or something yourself. 406 00:34:28,987 --> 00:34:29,987 Wow. 407 00:34:30,989 --> 00:34:32,824 So, can I go back? 408 00:34:33,559 --> 00:34:34,559 No. 409 00:34:34,659 --> 00:34:37,527 I can't do that to you or to myself. 410 00:34:38,364 --> 00:34:41,331 Mum, it's not about you! It's for me! 411 00:35:28,014 --> 00:35:30,748 Tess, can you just train on your own for a bit, please? 412 00:35:31,351 --> 00:35:33,650 - Tays, are you okay? - Yeah. 413 00:35:34,153 --> 00:35:35,719 Yeah, just feel a bit light-headed. 414 00:35:36,021 --> 00:35:37,255 Alright, come, sit down. 415 00:35:39,125 --> 00:35:40,291 Sit down for a second, here. 416 00:35:41,161 --> 00:35:42,161 Sit down. 417 00:35:46,465 --> 00:35:47,465 Have you eaten? 418 00:35:47,733 --> 00:35:49,032 Of course. 419 00:35:50,170 --> 00:35:51,268 Oh, what did you have? 420 00:35:53,239 --> 00:35:55,005 Cereal and a banana. 421 00:35:56,742 --> 00:35:58,809 Well, that's what I was going to have, but... 422 00:35:59,646 --> 00:36:01,378 Has anyone being bullying or hassling you? 423 00:36:03,650 --> 00:36:04,650 No. 424 00:36:04,748 --> 00:36:06,467 No one has said anything about your weight 425 00:36:06,567 --> 00:36:07,567 or the way you look or-- 426 00:36:07,719 --> 00:36:09,586 No. Why? Are you saying I'm fat? 427 00:36:10,088 --> 00:36:12,356 No. No, I'm just asking. 428 00:36:13,326 --> 00:36:16,159 Look, Tayla, I've been in gymnastics for years. 429 00:36:16,663 --> 00:36:17,695 I've seen it all. 430 00:36:18,030 --> 00:36:20,130 And I've seen these signs before. 431 00:36:24,369 --> 00:36:25,369 Eat! 432 00:36:25,469 --> 00:36:27,505 You're burning up heaps of energy, okay? 433 00:36:28,007 --> 00:36:29,072 You need it. 434 00:36:43,422 --> 00:36:46,423 - Ow! - Tess, don't do that again! 435 00:36:47,092 --> 00:36:49,159 Like I said before, you won't teach me, 436 00:36:49,628 --> 00:36:50,860 so I'll have to teach myself. 437 00:36:51,231 --> 00:36:53,664 No, even with the correct training and preparation, 438 00:36:54,166 --> 00:36:55,333 that can go horribly wrong! 439 00:36:55,501 --> 00:36:57,338 - But I know what I'm doing! - No, you don't! 440 00:36:57,438 --> 00:37:00,137 Yes, I do! You're not teaching me anything! 441 00:37:00,572 --> 00:37:01,938 Just be patient with me, okay? 442 00:37:02,275 --> 00:37:03,715 Just because you've lost your nerve 443 00:37:04,010 --> 00:37:06,010 and don't have the guts to do big skills anymore, 444 00:37:06,112 --> 00:37:07,445 doesn't mean others have. 445 00:37:07,614 --> 00:37:09,713 - Tess! Apologize at once! - Why? 446 00:37:10,215 --> 00:37:12,048 Because that's an appalling thing to say. 447 00:37:12,385 --> 00:37:14,652 No. Truth hurts. 448 00:37:18,690 --> 00:37:19,690 Maddy? 449 00:38:01,434 --> 00:38:03,793 Hi, this is Gabby. You've missed me. So leave a message. 450 00:38:04,103 --> 00:38:07,038 Gabby, hi, it's Maddy. Sorry I've missed you. 451 00:38:08,273 --> 00:38:11,608 I'm ready. I will be back at training next week. 452 00:38:13,211 --> 00:38:14,445 Alright, thanks. 453 00:39:22,014 --> 00:39:23,014 Dad! 454 00:39:24,282 --> 00:39:25,548 - Hello! - Hey, kiddo. 455 00:39:27,686 --> 00:39:28,686 What's wrong? 456 00:39:30,088 --> 00:39:31,454 Beverly's passed away. 457 00:39:35,628 --> 00:39:37,661 Are you serious? 458 00:39:38,164 --> 00:39:39,295 I'm afraid so. 459 00:39:40,365 --> 00:39:41,664 It was earlier this evening. 460 00:39:46,539 --> 00:39:48,438 I was just with her. Was it anything I did? 461 00:39:48,940 --> 00:39:51,442 Oh, no. No, no, no. No. 462 00:39:52,344 --> 00:39:55,478 I spoke to her doctor. She was worse than anyone knew. 463 00:40:00,119 --> 00:40:02,219 I feel so responsible! 464 00:40:02,554 --> 00:40:05,255 You know, me and Tess, we had a massive fight. 465 00:40:06,692 --> 00:40:08,025 Beverly was trying to call me. 466 00:40:09,161 --> 00:40:10,327 I know, I heard. 467 00:40:11,998 --> 00:40:14,130 - Tess is absolutely distraught. - Oh, no! 468 00:40:14,699 --> 00:40:16,500 She feels totally responsible. 469 00:40:18,371 --> 00:40:19,469 Poor Tess. 470 00:40:22,574 --> 00:40:24,474 It's just too much, Dad. 471 00:40:26,144 --> 00:40:27,144 Beverly... 472 00:40:28,481 --> 00:40:29,880 I can't believe it. 473 00:40:31,416 --> 00:40:35,652 Tess hates me, Alkira quit, Tayla hates me. 474 00:40:38,291 --> 00:40:41,224 I told Gabby I was gonna go back to training for Worlds, but... 475 00:40:41,726 --> 00:40:43,893 I know I'm not ready, and now Beverly... 476 00:40:46,532 --> 00:40:48,298 It's just too much, I just... 477 00:41:33,211 --> 00:41:34,744 - Thank you so much. - Welcome. 478 00:41:35,081 --> 00:41:37,181 It was so beautiful. She would have loved it. 479 00:41:38,184 --> 00:41:39,184 Thank you. 480 00:41:51,329 --> 00:41:53,396 Maddy, I'm so sorry. 481 00:41:54,099 --> 00:41:55,164 I didn't mean... 482 00:41:57,670 --> 00:41:58,867 I didn't mean anything I said. 483 00:41:58,967 --> 00:42:00,527 What I said to you was horrible and... 484 00:42:01,574 --> 00:42:03,806 - It's all my fault. - Hey. No. 485 00:42:04,309 --> 00:42:06,277 No, Tess, I feel horrible, too. 486 00:42:07,480 --> 00:42:09,780 I left without speaking to her 487 00:42:10,282 --> 00:42:14,552 and I didn't take her calls, which I will forever regret. 488 00:42:17,422 --> 00:42:20,858 But no matter what, neither of us are responsible, okay? 489 00:42:21,527 --> 00:42:23,561 She was really, really sick. 490 00:42:24,063 --> 00:42:26,396 - And she didn't tell anyone. - Yeah. 491 00:42:29,034 --> 00:42:33,070 And, Mum, I've been so horrible to you, too, and... 492 00:42:35,740 --> 00:42:37,807 I'm going to do better. Promise. 493 00:42:38,311 --> 00:42:40,177 Tess, honey. Honey. 494 00:42:42,414 --> 00:42:43,414 We can all do better. 495 00:42:44,317 --> 00:42:46,849 You know, Tess, you were right. 496 00:42:47,485 --> 00:42:48,485 I have lost my edge. 497 00:42:48,621 --> 00:42:50,653 And it, it just hurts so much to hear it 498 00:42:51,157 --> 00:42:53,923 from someone so much younger and braver than me. 499 00:42:55,695 --> 00:42:57,760 But I want us to finish this for Beverly. 500 00:42:58,396 --> 00:42:59,963 I want us to stay and train together 501 00:43:00,266 --> 00:43:01,998 and win the championship for her. 502 00:43:03,436 --> 00:43:06,003 But I thought you were going back to training for the Worlds. 503 00:43:06,505 --> 00:43:07,664 Maybe after all this is done. 504 00:43:07,974 --> 00:43:10,206 But this is all that's important to me right now. 505 00:43:10,976 --> 00:43:13,476 Alright? We're taking this for Beverly. 506 00:43:15,081 --> 00:43:16,081 Come here. 507 00:43:23,155 --> 00:43:26,023 Mary, I need Alkira on the team. 508 00:43:27,293 --> 00:43:28,525 We can't win it without her. 509 00:43:28,628 --> 00:43:30,268 And it's what Beverly would have wanted. 510 00:43:32,331 --> 00:43:34,864 Mary, it gives me a second chance too. 511 00:44:02,061 --> 00:44:04,460 That's good reverse, Tayla. Good. 512 00:44:22,014 --> 00:44:23,014 Tayla! 513 00:44:23,382 --> 00:44:24,782 Come on, Tess. 514 00:44:30,389 --> 00:44:32,956 So, gals, I think the best approach 515 00:44:33,458 --> 00:44:35,559 is to keep a low profile at the next comp 516 00:44:36,061 --> 00:44:38,461 and to sneak up on the Aerial girls for the championship. 517 00:44:38,963 --> 00:44:41,164 Sounds like a plan. 518 00:44:41,500 --> 00:44:42,500 Deadly. 519 00:44:49,375 --> 00:44:52,509 No, no, aim for three, and then we can get there. 520 00:44:54,313 --> 00:44:56,914 Maddy, I'm so sorry about Beverly. 521 00:44:57,782 --> 00:44:59,016 She was, and always will be 522 00:44:59,318 --> 00:45:01,719 an inspiration to gymnasts and coaches. 523 00:45:02,521 --> 00:45:04,320 Thanks. I owe her heaps. 524 00:45:15,701 --> 00:45:18,534 Hey, just so you know, we're coming for you guys. 525 00:45:19,204 --> 00:45:20,269 We're here to win. 526 00:45:21,474 --> 00:45:23,840 Is that right? Well, bring it on. 527 00:45:31,016 --> 00:45:32,682 What happened to keeping a low profile 528 00:45:33,018 --> 00:45:34,784 and then jump them for the championship? 529 00:45:35,121 --> 00:45:37,253 Yeah, but then I thought, 530 00:45:37,590 --> 00:45:39,989 "Nah, let's just put it on them and see if they crack." 531 00:45:40,960 --> 00:45:42,226 Felt good. 532 00:45:44,630 --> 00:45:47,998 - Maddy is back and she's bad. - Yeah. 533 00:45:54,072 --> 00:45:55,438 Hey, Maddy. 534 00:45:56,074 --> 00:45:58,108 I'm so sorry to hear about Beverly. 535 00:45:58,443 --> 00:46:00,844 I... Listen, if you need someone to, like, 536 00:46:01,246 --> 00:46:03,313 talk to or something, then I'm... 537 00:46:04,682 --> 00:46:05,682 I'm here. 538 00:46:05,782 --> 00:46:10,420 I've known Beverly since I was a kid. So I'm pretty devo, too. 539 00:46:11,257 --> 00:46:14,490 Thanks. I really appreciate it. 540 00:46:17,028 --> 00:46:18,427 Maybe another time or something? 541 00:46:18,527 --> 00:46:19,527 Yeah. Yeah, sure. 542 00:46:21,166 --> 00:46:22,166 Any time. 543 00:46:27,373 --> 00:46:29,505 He's so sweet. 544 00:46:30,009 --> 00:46:31,742 It'd be nice if you went out with him. 545 00:46:34,413 --> 00:46:36,570 I mean, I'm sure it's what Beverly would have wanted, 546 00:46:36,670 --> 00:46:37,670 anyway, so... 547 00:46:42,253 --> 00:46:43,286 What'd you say to her? 548 00:46:43,755 --> 00:46:45,621 I think we need to make a date card 549 00:46:46,125 --> 00:46:49,693 and a rose ceremony she can't refuse. 550 00:46:50,362 --> 00:46:51,362 - What? - What? 551 00:46:52,731 --> 00:46:54,063 Come on, guys. 552 00:46:59,704 --> 00:47:02,905 Crash and burn, huh, Mav? Again? 553 00:47:12,217 --> 00:47:14,378 Are you talking to me? 554 00:47:16,454 --> 00:47:17,454 Are you talking to me? 555 00:47:18,456 --> 00:47:20,690 De Niro. Nice. 556 00:47:21,994 --> 00:47:24,460 Maverick, Charlie? 557 00:47:24,963 --> 00:47:27,331 Well, I mean, it seems appropriate. 558 00:47:28,300 --> 00:47:31,001 Well... I'll be back. 559 00:47:32,103 --> 00:47:33,103 Arnie. 560 00:47:33,672 --> 00:47:36,340 Beverly liked you, you know? 561 00:47:38,344 --> 00:47:39,576 We all like you. 562 00:47:42,081 --> 00:47:44,280 Thanks... I think. 563 00:47:45,617 --> 00:47:48,552 The girls and I reckon we can get you over the line. 564 00:47:49,221 --> 00:47:50,221 Want our help? 565 00:47:50,456 --> 00:47:52,856 Maybe. What did you have in mind? 566 00:47:53,324 --> 00:47:56,425 Send me an e-mail and I'll send you a link to a song. 567 00:47:57,329 --> 00:47:58,329 A song? 568 00:47:58,427 --> 00:47:59,947 Yeah, I've got a plan. 569 00:48:01,432 --> 00:48:02,432 I don't know... 570 00:48:03,601 --> 00:48:05,722 Don't worry, I won't stalk you or anything. 571 00:48:06,405 --> 00:48:09,606 It's a good plan. And Maddy will love it. 572 00:48:11,976 --> 00:48:15,811 Well, I do love it when a plan comes together. 573 00:48:16,614 --> 00:48:17,947 The A-Team. Hannibal? 574 00:49:50,275 --> 00:49:52,476 - We're so close to winning. - Yeah. 575 00:49:52,978 --> 00:49:54,978 I just need to do something big for extra points. 576 00:49:55,079 --> 00:49:56,079 Yeah. 577 00:49:57,516 --> 00:49:59,282 Got your phone, Tays? 578 00:50:01,753 --> 00:50:02,753 No, Maddy's not watching. 579 00:50:03,054 --> 00:50:05,121 Ah, don't worry about it. Quickly. 580 00:50:10,128 --> 00:50:12,061 Okay. A top choice. 581 00:50:13,565 --> 00:50:15,231 Here we come for the gold, Kylie! 582 00:50:15,567 --> 00:50:17,099 - Yeah. - Come on. 583 00:50:27,780 --> 00:50:29,311 Yes. 584 00:50:53,072 --> 00:50:54,670 Tess, what was that? 585 00:50:55,574 --> 00:50:58,974 We were so close to winning and I needed to go big 586 00:50:59,644 --> 00:51:00,744 to get some extra points. 587 00:51:11,123 --> 00:51:13,623 That completes today's event and presentations. 588 00:51:18,730 --> 00:51:20,097 Nice work, North Flinders. 589 00:51:20,731 --> 00:51:22,932 The championship is cumulative scores from each event. 590 00:51:23,434 --> 00:51:25,668 So just one to go. Good luck catching up. 591 00:51:26,472 --> 00:51:29,606 Keep up those big routines, and you never know... 592 00:51:53,097 --> 00:51:54,331 Did you just--? 593 00:51:56,400 --> 00:51:57,701 Never mind. 594 00:52:06,744 --> 00:52:07,744 I don't get it. 595 00:52:09,081 --> 00:52:10,081 How's that? 596 00:52:10,179 --> 00:52:11,460 All my girls did bigger routines 597 00:52:11,617 --> 00:52:13,257 with maximum start value for that level. 598 00:52:13,719 --> 00:52:16,239 Half of Becky's team, they left off the more difficult skills, 599 00:52:16,387 --> 00:52:18,688 yet somehow they out-scored us. 600 00:52:19,190 --> 00:52:22,092 What is with the bias towards Becky and the city girls? 601 00:52:22,594 --> 00:52:25,295 There's absolutely no bias between city and country girls. 602 00:52:25,963 --> 00:52:27,800 Well, the scores are saying very differently. 603 00:52:27,900 --> 00:52:29,199 Well, you are completely wrong. 604 00:52:30,068 --> 00:52:31,867 We just judge the performance that is given. 605 00:52:32,103 --> 00:52:34,403 You know what, I actually think Alkira's mum is right. 606 00:52:34,739 --> 00:52:37,306 There is some serious bias, guys, especially towards Alkira! 607 00:52:38,976 --> 00:52:39,976 That's complete rubbish! 608 00:52:40,074 --> 00:52:41,635 It couldn't be further from the truth. 609 00:52:41,722 --> 00:52:43,242 No, that is wrong! Her mum's been-- 610 00:52:43,282 --> 00:52:44,282 Well, actually... 611 00:52:44,230 --> 00:52:47,483 I do judge the North Flinders girls slightly harder... 612 00:52:48,987 --> 00:52:49,987 than the... 613 00:52:52,023 --> 00:52:55,625 Well, I mean, I judge fairly. Of course, I judge fairly. 614 00:52:57,663 --> 00:52:58,961 Maddy, your three girls, 615 00:52:59,061 --> 00:53:01,378 they have way more talent than most of the gymnasts here, 616 00:53:01,478 --> 00:53:03,478 but they have the least technical refined skills. 617 00:53:03,572 --> 00:53:05,768 I'm sorry, but it's frustrating 618 00:53:06,271 --> 00:53:08,003 to see that talent wasted, right? 619 00:53:08,306 --> 00:53:10,273 That is just one isolated judge's opinion. 620 00:53:10,608 --> 00:53:12,608 Well, okay. Okay. 621 00:53:13,110 --> 00:53:15,231 Who else here judges the North Flinders girls harder 622 00:53:15,447 --> 00:53:16,813 because they are so talented? 623 00:53:22,753 --> 00:53:24,454 Come on. Come on. 624 00:53:26,057 --> 00:53:28,123 Well, I mean, Jason is sort of right, 625 00:53:28,626 --> 00:53:30,360 not that he explains it all that well. 626 00:53:30,628 --> 00:53:31,746 It's not that we are biased, 627 00:53:31,847 --> 00:53:34,166 it's just that the other girls have refined their skills. 628 00:53:34,262 --> 00:53:36,699 I mean, North Flinders are doing bigger skills, absolutely, 629 00:53:37,568 --> 00:53:40,048 but they don't have the work ethic to perfect or refine them. 630 00:53:40,639 --> 00:53:42,275 I mean, your girls are attempting skills 631 00:53:42,376 --> 00:53:43,815 they're not really ready ready for. 632 00:53:44,309 --> 00:53:46,027 I mean, your girls are attempting skills 633 00:53:46,126 --> 00:53:47,646 they're not really ready ready for. 634 00:53:48,614 --> 00:53:50,454 Maddy, I just think we should go for broke. 635 00:53:50,715 --> 00:53:53,016 Push the limits, smash out the big routines. 636 00:53:53,518 --> 00:53:55,117 I don't know, it seems high risk. 637 00:53:55,454 --> 00:53:56,987 High risk, big reward. 638 00:53:57,322 --> 00:53:59,159 It's what you've always done, the big skills, 639 00:53:59,259 --> 00:54:00,259 and you pull 'em off. 640 00:54:00,391 --> 00:54:01,958 This is ultimate for me. 641 00:54:02,594 --> 00:54:04,327 I just feel like I need more preparation. 642 00:54:04,663 --> 00:54:07,163 Trust me, I want this as bad as you. 643 00:54:08,400 --> 00:54:09,833 We need to go big. 644 00:54:10,168 --> 00:54:12,168 You can refine the skills later after qualifying. 645 00:54:15,172 --> 00:54:16,570 They're attempting skills 646 00:54:16,670 --> 00:54:17,989 they're not really ready for. 647 00:54:18,376 --> 00:54:21,143 I mean, put simply, your girls just don't work hard enough. 648 00:54:25,717 --> 00:54:28,451 We are only 0.8 behind Becky's team for the championship. 649 00:54:29,320 --> 00:54:30,519 Okay, wait for it. 650 00:54:30,688 --> 00:54:32,369 The judges admitted that they were biased 651 00:54:32,523 --> 00:54:33,523 towards the city teams. 652 00:54:34,159 --> 00:54:35,759 - I knew it. - That's so unfair! 653 00:54:36,094 --> 00:54:37,661 Yeah, but wait, let me explain. 654 00:54:37,996 --> 00:54:39,829 You work and train the least. 655 00:54:41,365 --> 00:54:43,867 Tess, you think because you have well-known gymnastic parents 656 00:54:44,369 --> 00:54:45,447 that you're judged harshly. 657 00:54:45,547 --> 00:54:46,547 - Yes! - You're not! 658 00:54:46,646 --> 00:54:49,105 You're just not working hard enough to perfect the skills. 659 00:54:49,608 --> 00:54:50,847 You think you're owed something 660 00:54:51,208 --> 00:54:52,766 because you're trying these big moves. 661 00:54:52,867 --> 00:54:54,146 And, Tayla, you're very similar. 662 00:54:54,242 --> 00:54:56,481 And you work hard, but you're focusing on other things. 663 00:54:56,748 --> 00:55:00,483 And, Alkira, you are probably the most talented gymnast here, 664 00:55:01,253 --> 00:55:02,253 all right? 665 00:55:02,351 --> 00:55:03,987 Your flexibility is amazing! 666 00:55:05,056 --> 00:55:08,023 And your determination is second to none, but... 667 00:55:08,527 --> 00:55:10,193 And, Mary, this is why I brought you in. 668 00:55:10,528 --> 00:55:11,960 It's not racism. All right? 669 00:55:12,297 --> 00:55:14,856 It might well have been in your day, but the thing is it's not. 670 00:55:16,400 --> 00:55:17,400 How do you know that? 671 00:55:17,500 --> 00:55:18,860 Mary, I sat down with the judges. 672 00:55:18,956 --> 00:55:20,634 We went through every single score sheet, 673 00:55:20,938 --> 00:55:22,172 our girls and Becky's girls. 674 00:55:22,340 --> 00:55:24,074 And it's all the same thing. 675 00:55:24,376 --> 00:55:26,976 Tiny deductions for sloppy little skills. 676 00:55:27,478 --> 00:55:30,313 - Do we wanna beat Becky's team? - Absolutely yes. 677 00:55:30,981 --> 00:55:32,179 All right, well, Becky's team, 678 00:55:32,280 --> 00:55:33,760 they're training seven times a week. 679 00:55:34,119 --> 00:55:35,119 What are we training? 680 00:55:37,054 --> 00:55:38,054 Three. 681 00:55:38,153 --> 00:55:40,123 If we wanna win this championship in six weeks, 682 00:55:40,458 --> 00:55:42,659 our strength and fitness, girls, it's not good enough. 683 00:55:43,394 --> 00:55:45,862 We're gonna start this off by doing seven sessions a week 684 00:55:46,364 --> 00:55:47,364 and a boot camp. 685 00:55:49,101 --> 00:55:50,900 I might get someone in to help us with that. 686 00:55:51,135 --> 00:55:53,096 And, Tess, I'm gonna make a deal with you, okay? 687 00:55:53,338 --> 00:55:56,106 You find me any gym action from YouTube, 688 00:55:56,608 --> 00:55:58,088 anything that we have the skills for 689 00:55:58,275 --> 00:56:00,436 and that we can safely incorporate into the routines, 690 00:56:00,911 --> 00:56:02,144 we will, all right? 691 00:56:02,414 --> 00:56:03,414 Okay. 692 00:56:04,349 --> 00:56:05,349 Are you girls in? 693 00:56:08,052 --> 00:56:09,052 We're in. 694 00:56:09,153 --> 00:56:10,632 You don't beat me on the way in... 695 00:56:10,731 --> 00:56:12,322 Guys, look, it's Sally Pearson! 696 00:56:13,257 --> 00:56:14,690 - Oh, my God! - Oh, my God! 697 00:56:15,226 --> 00:56:16,393 That is so cool. 698 00:56:18,329 --> 00:56:19,929 Girls, this is my good friend, Sally. 699 00:56:20,331 --> 00:56:21,331 Hi. 700 00:56:21,431 --> 00:56:23,670 She's the most motivating and inspiring athlete I know. 701 00:56:23,764 --> 00:56:25,445 So who better to get us started, right? 702 00:56:25,936 --> 00:56:26,936 Yeah. 703 00:56:27,038 --> 00:56:29,105 Well, Maddy's asked me here to help out 704 00:56:29,407 --> 00:56:31,141 because I know what it takes to win gold. 705 00:56:32,043 --> 00:56:33,842 Could I please take a quick selfie with you? 706 00:56:34,045 --> 00:56:35,945 - Sure. - Thank you. 707 00:56:37,416 --> 00:56:38,648 Ah, you girls. 708 00:56:41,052 --> 00:56:43,420 You are so cut! 709 00:56:43,755 --> 00:56:46,588 - Yeah. Ripped. - Can I? 710 00:56:53,565 --> 00:56:55,925 Well, we have two days to set you girls on the right path. 711 00:56:56,300 --> 00:56:57,300 Are you ready? 712 00:56:59,103 --> 00:57:02,771 Didn't this used to be an old army training ground? 713 00:57:04,309 --> 00:57:05,309 Yup. 714 00:57:06,077 --> 00:57:08,077 It looks really hard. 715 00:57:10,514 --> 00:57:11,514 Yup. 716 00:57:13,952 --> 00:57:16,753 We can do it. Maximum effort. 717 00:57:17,989 --> 00:57:20,056 Oh, that's really cool. I like it. 718 00:57:20,324 --> 00:57:21,324 Deadly. 719 00:57:22,059 --> 00:57:23,059 All right. You ready? 720 00:57:23,161 --> 00:57:24,293 - Yeah! - Let's go. 721 00:57:26,931 --> 00:57:29,132 Let's go. Come on, come on, come on, girls. Beautiful. 722 00:57:32,269 --> 00:57:33,836 Faster, faster! Come on! 723 00:57:55,594 --> 00:57:58,527 Come on, come on, go faster, faster... 724 00:58:03,534 --> 00:58:05,268 Great work, girls. That's it for today. 725 00:58:05,903 --> 00:58:07,637 Let's eat and get some sleep. 726 00:58:11,943 --> 00:58:14,476 Oh, no, I don't think so. 727 00:58:15,413 --> 00:58:17,914 What? We're gonna sleep out here? 728 00:58:18,717 --> 00:58:19,916 Absolutely. 729 00:58:20,385 --> 00:58:21,617 - No, thanks. - Seriously? 730 00:58:21,952 --> 00:58:22,952 Yeah. 731 00:58:24,054 --> 00:58:25,855 Why do you guys get to sleep in the comfort? 732 00:58:25,956 --> 00:58:28,324 Well, that's easy. I've done the work. 733 00:58:28,659 --> 00:58:30,619 I'm not the one training for State Championships 734 00:58:30,728 --> 00:58:32,427 in six weeks' time, you are! 735 00:58:32,931 --> 00:58:35,197 You have to toughen up to be worthy of gold. 736 00:58:38,036 --> 00:58:39,036 Come on, guys. 737 00:58:39,135 --> 00:58:40,769 Have fun! 738 00:58:44,275 --> 00:58:45,353 We're probably gonna die! 739 00:58:45,454 --> 00:58:47,014 We'll get eaten alive by mosquitoes. 740 00:58:47,110 --> 00:58:48,550 - And freeze to death. - Goodnight. 741 00:58:49,713 --> 00:58:52,548 Oh, I'm so sore. 742 00:58:56,021 --> 00:58:57,519 So many stars. 743 00:58:58,757 --> 00:59:00,123 I wonder where they came from. 744 00:59:01,492 --> 00:59:04,427 Well, stars are created from nuclear fusion. 745 00:59:05,262 --> 00:59:07,063 The outflow of energy provides the pressure 746 00:59:07,398 --> 00:59:09,632 to keep the star from collapsing under its own weight. 747 00:59:12,336 --> 00:59:14,403 I reckon the sun lights our way in the day 748 00:59:14,905 --> 00:59:16,139 and the moon at night. 749 00:59:16,675 --> 00:59:18,155 One night the moon was being stolen, 750 00:59:18,409 --> 00:59:20,876 so five of the bravest warriors went to the highest mountain 751 00:59:21,378 --> 00:59:23,278 and jumped into the sky to protect it. 752 00:59:23,914 --> 00:59:25,481 Whenever a warrior passes, 753 00:59:25,916 --> 00:59:27,650 their spirit leaps into the night sky 754 00:59:28,052 --> 00:59:29,619 to become a star to protect the moon. 755 00:59:31,690 --> 00:59:35,791 Wow, I like your explanation a lot better than science class. 756 00:59:39,496 --> 00:59:40,630 Good job! Well done! 757 00:59:40,965 --> 00:59:43,032 Come on, keep going! Faster, faster, faster! 758 00:59:46,570 --> 00:59:48,170 Right, girls, keep it going! 759 00:59:52,077 --> 00:59:53,077 Come on! 760 00:59:58,449 --> 01:00:00,750 - You need to out-train. - You're doing really well. 761 01:00:02,554 --> 01:00:04,554 Well done! Let's go! 762 01:00:05,724 --> 01:00:06,882 They are improving so much. 763 01:00:06,981 --> 01:00:08,380 Yeah, they're doing really well. 764 01:00:12,463 --> 01:00:14,130 This is torture! 765 01:00:24,141 --> 01:00:27,309 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 766 01:00:27,978 --> 01:00:31,347 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 767 01:00:32,250 --> 01:00:33,250 It was fun! 768 01:00:33,652 --> 01:00:35,652 She's gonna love it! 769 01:00:38,289 --> 01:00:40,123 - What do you think? - It's awesome. 770 01:00:40,458 --> 01:00:41,458 Deadly. 771 01:00:49,134 --> 01:00:51,067 - Yeah. - So good! 772 01:00:53,405 --> 01:00:55,525 You girls aren't watching YouTube and doing routines 773 01:00:56,007 --> 01:00:57,007 from there, are you? 774 01:00:57,106 --> 01:00:59,641 Because we had an agreement about that. 775 01:01:00,311 --> 01:01:02,644 - No, no, absolutely not. - No. No. 776 01:01:10,722 --> 01:01:12,255 Oh, my God, guys! 777 01:01:23,400 --> 01:01:24,967 Good job, gals. Who's heading? 778 01:01:25,302 --> 01:01:27,003 - Me. - Excellent. 779 01:01:28,639 --> 01:01:30,440 Hey, girls, I need your help with something. 780 01:01:40,150 --> 01:01:43,485 Good job, Alkira! That was amazing! 781 01:01:50,027 --> 01:01:51,027 Tess. 782 01:01:51,126 --> 01:01:53,295 We wanna rotate this... 783 01:01:53,764 --> 01:01:56,666 Come on, Tayla. Yes, nice. Good. 784 01:01:58,503 --> 01:02:01,036 Keep it strong, keep it strong. Good. 785 01:02:02,940 --> 01:02:04,474 - Okay. - All good. 786 01:02:05,943 --> 01:02:07,543 It's all good. Good job. 787 01:02:10,181 --> 01:02:12,420 Just go, go do it again. Give it another go, all right? 788 01:02:15,552 --> 01:02:17,420 - What's wrong? - Nothing. 789 01:02:18,422 --> 01:02:20,322 Tayla has improved so much. 790 01:02:20,657 --> 01:02:23,259 I feel like the more confidence she has, the better she does. 791 01:02:24,262 --> 01:02:25,527 But I just feel like... 792 01:02:27,565 --> 01:02:29,164 something's holding her back. 793 01:02:38,543 --> 01:02:40,909 What was it called? 794 01:02:43,148 --> 01:02:44,246 Ah, yes. 795 01:03:09,106 --> 01:03:10,907 Sweetheart, have a good day. 796 01:03:11,242 --> 01:03:13,108 - See ya. - Enjoy training. 797 01:03:17,414 --> 01:03:19,382 - Hey, Tay. - Hi, Alkira. 798 01:03:19,717 --> 01:03:21,594 I was looking at the gym chat site last night. 799 01:03:21,693 --> 01:03:24,286 Those Aerial girls, Kylie and Cassie, are complete tools. 800 01:03:25,690 --> 01:03:27,449 You know you are absolutely awesome, right? 801 01:03:27,759 --> 01:03:30,226 They're just stuck-up, brain-dead city trolls. 802 01:03:31,362 --> 01:03:33,628 You are already a super-fit muscle pot. 803 01:03:34,132 --> 01:03:36,398 I want you to help me get into that shape. 804 01:03:37,668 --> 01:03:39,601 Yeah, but when I look in the mirror, 805 01:03:40,103 --> 01:03:43,438 I think I'm dumpy and ugly just as they say. 806 01:03:44,108 --> 01:03:48,476 Hey, see this? This don't wash off, you know? 807 01:03:49,313 --> 01:03:51,146 I've seen the crap comments all my life. 808 01:03:51,481 --> 01:03:53,048 I'm not letting anyone put me down. 809 01:03:53,384 --> 01:03:54,617 I'm just gonna show 'em. 810 01:03:54,719 --> 01:03:56,079 Just quit the site and the chats. 811 01:03:56,653 --> 01:03:58,414 They'll stop if they aren't getting to you. 812 01:03:58,655 --> 01:03:59,755 You are awesome. 813 01:04:00,023 --> 01:04:01,523 Let's show 'em and whip their butts. 814 01:04:03,695 --> 01:04:05,327 Yeah. We're deadly. 815 01:04:05,663 --> 01:04:07,230 Yeah. Yeah, let's show 'em. 816 01:04:08,233 --> 01:04:10,398 Come in. Let's go. 817 01:04:12,237 --> 01:04:13,969 You know, you can just use deadly. 818 01:04:14,271 --> 01:04:15,838 Doesn't need anything else. 819 01:04:16,240 --> 01:04:18,074 Yeah? Deadly. 820 01:04:18,409 --> 01:04:19,409 Nice. 821 01:04:54,579 --> 01:04:55,777 Come on, Tayla, that's it! 822 01:04:59,083 --> 01:05:00,983 - Tayla, you are amazing! - Amazing. 823 01:05:01,251 --> 01:05:02,485 Smashing it out! 824 01:05:02,653 --> 01:05:04,420 Seriously, bring on Becky and her team! 825 01:05:04,922 --> 01:05:05,922 Yes! 826 01:05:06,724 --> 01:05:08,590 - Maximum effort. - Come on. 827 01:05:29,746 --> 01:05:32,226 So you girls definitely don't know where Mary and Alkira are? 828 01:05:32,650 --> 01:05:35,150 No, I just tried to ring again, but it just rings out. 829 01:05:35,652 --> 01:05:36,686 I'll try. 830 01:05:43,561 --> 01:05:45,994 Gymnasts, please complete your warm-up. 831 01:05:46,496 --> 01:05:48,463 Guys, what do we do now? We're starting. 832 01:05:50,068 --> 01:05:51,766 Stand out of the introduction. 833 01:05:52,103 --> 01:05:54,936 We'll join in when she gets here for the first apparatus. C'mon. 834 01:06:00,911 --> 01:06:01,992 All right, just stand here. 835 01:06:03,514 --> 01:06:04,911 We'll just watch and warm-up here. 836 01:06:05,012 --> 01:06:07,371 Gymnasts, please line up for the presentation. 837 01:06:07,518 --> 01:06:09,251 Has Mary withdrawn Alkira? 838 01:06:09,586 --> 01:06:11,987 Well, I mean, it'd be nice if she told us, 839 01:06:12,489 --> 01:06:13,769 cos there goes the championship. 840 01:06:14,092 --> 01:06:15,724 I don't know. I hope not. 841 01:06:16,059 --> 01:06:19,327 Teams competing today are Queenstown, 842 01:06:19,998 --> 01:06:21,597 Dynamic, 843 01:06:22,266 --> 01:06:24,500 Woodlands... 844 01:06:25,003 --> 01:06:26,402 Aerial, 845 01:06:27,338 --> 01:06:29,771 North Flinders. 846 01:06:30,273 --> 01:06:31,639 North Flinders. 847 01:06:34,746 --> 01:06:36,512 - What's going on? - No idea. 848 01:06:37,014 --> 01:06:39,452 They'd better at least just start up on the first apparatus, 849 01:06:39,552 --> 01:06:41,050 otherwise they'll be disqualified. 850 01:06:41,385 --> 01:06:43,266 Gymnasts, to your first apparatus. 851 01:06:48,693 --> 01:06:50,092 - Look, there they are. - Oh, yes. 852 01:06:51,528 --> 01:06:53,195 But, wait, Alkira's not with them. 853 01:07:26,664 --> 01:07:28,061 So none of you girls spoke to her? 854 01:07:28,161 --> 01:07:30,932 No, I tried calling her before, but she just didn't pick up. 855 01:07:32,737 --> 01:07:33,753 What are we gonna do? 856 01:07:33,853 --> 01:07:37,773 Well, our best, and Alkira will do the same when she gets here. 857 01:07:39,077 --> 01:07:40,077 Ready? 858 01:07:42,079 --> 01:07:43,512 Maximum effort. 859 01:07:44,148 --> 01:07:45,148 Let's go. 860 01:08:06,336 --> 01:08:07,369 No answer. 861 01:08:53,650 --> 01:08:54,650 Thanks! 862 01:09:08,899 --> 01:09:09,998 It's Mary who called. 863 01:09:11,569 --> 01:09:13,135 Yes. It's alright. 864 01:09:14,404 --> 01:09:15,770 Love to know what's going on. 865 01:09:31,988 --> 01:09:33,454 Wait, where's Kate gone? 866 01:09:36,993 --> 01:09:38,952 I'd definitely want to know what's going on now. 867 01:09:39,051 --> 01:09:40,051 Wait. 868 01:09:41,966 --> 01:09:43,399 Kate? Where are you? 869 01:09:44,702 --> 01:09:46,301 What, you left? Why? 870 01:09:48,972 --> 01:09:52,274 Okay. Yup. Yup. Yeah, got it. 871 01:09:53,476 --> 01:09:55,511 Okay, okay, okay. Yup. Pat and I are on to it. 872 01:09:57,347 --> 01:09:58,413 What's happening? 873 01:09:58,983 --> 01:10:00,783 Kate wants us to look through the rule book 874 01:10:01,118 --> 01:10:03,819 to see if there are any bylaws about gymnasts and rotations. 875 01:10:04,322 --> 01:10:06,561 Who would have a competition rulebook in their handbag? 876 01:10:06,957 --> 01:10:09,625 A coach who doesn't like to lose and won't take no for an answer. 877 01:10:10,127 --> 01:10:11,527 Like mother, like daughter. 878 01:11:07,618 --> 01:11:09,284 Oh, Kate, you're a lifesaver. 879 01:11:09,619 --> 01:11:12,154 Finding a flat car, couldn't get a hold of anyone. 880 01:11:13,323 --> 01:11:14,323 What a day! 881 01:11:14,422 --> 01:11:15,903 Don't worry, we're on our way now. 882 01:11:16,000 --> 01:11:18,000 But Alkira's already missed half the competition. 883 01:11:18,087 --> 01:11:20,207 We might be okay. Pat and Shane are looking into it. 884 01:11:20,331 --> 01:11:21,331 Alkira, get warmed up. 885 01:12:03,407 --> 01:12:05,606 - There they are. Go, go. - She's here! She's here! 886 01:12:06,476 --> 01:12:07,476 Oh, hey. 887 01:12:08,546 --> 01:12:10,779 Hey. Don't worry. We've got this, all right? 888 01:12:11,282 --> 01:12:13,015 - Did you find anything? - Not a thing. 889 01:12:13,350 --> 01:12:14,817 - All right, let's go. - Oh, yeah. 890 01:12:18,622 --> 01:12:22,224 Hey, Sally, okay, so Alkira's here now, so she can compete. 891 01:12:26,396 --> 01:12:27,695 No, she can't. She's late. 892 01:12:29,367 --> 01:12:30,367 She's missed out. 893 01:12:30,466 --> 01:12:32,265 But it doesn't say anywhere where she can't. 894 01:12:32,359 --> 01:12:34,039 Just compete now, the comp's still going. 895 01:12:34,109 --> 01:12:36,189 - That's not how we do things. - You can't do that. 896 01:12:36,199 --> 01:12:37,199 It's not in the rules. 897 01:12:37,119 --> 01:12:39,439 If she completes each apparatus before the comp finishes, 898 01:12:39,355 --> 01:12:40,716 she has to be allowed to compete. 899 01:12:42,412 --> 01:12:43,412 Have a look. 900 01:12:43,511 --> 01:12:45,747 Look, competing per rotation with your team 901 01:12:46,250 --> 01:12:47,750 is just an accepted practice. 902 01:12:48,085 --> 01:12:49,318 It's not what the rules say. 903 01:12:50,387 --> 01:12:51,387 Okay. 904 01:12:52,489 --> 01:12:54,449 But you'll need to be finished all her apparatus 905 01:12:54,591 --> 01:12:56,759 by the last gymnast in the last rotation. 906 01:12:57,261 --> 01:12:58,698 This will conclude the competition, 907 01:12:58,798 --> 01:13:00,229 and if she's not done by then... 908 01:13:01,631 --> 01:13:02,864 - Okay? - Yes. 909 01:13:03,199 --> 01:13:04,399 Thank you, Sally. 910 01:13:10,573 --> 01:13:12,608 Great news. Alkira, you can compete. 911 01:13:13,476 --> 01:13:14,476 What happened? 912 01:13:16,113 --> 01:13:17,613 Maximum effort. 913 01:13:19,216 --> 01:13:20,548 Come with me, Alkira. Come on. 914 01:15:55,672 --> 01:15:56,672 Well? 915 01:15:57,207 --> 01:15:58,207 It must be close. 916 01:15:58,305 --> 01:16:00,775 I think Alkira's floor might make or break it for them. 917 01:16:06,182 --> 01:16:07,182 - Yes! - Line up! 918 01:16:09,052 --> 01:16:10,252 Come on, Alkira. 919 01:16:43,487 --> 01:16:45,020 Maximum effort! 920 01:16:46,189 --> 01:16:47,555 Let's go! 921 01:17:21,057 --> 01:17:22,990 Well, any idea who's won? 922 01:17:39,208 --> 01:17:41,248 Congratulations, gymnasts and coaches, 923 01:17:41,511 --> 01:17:42,911 another great championship. 924 01:17:44,213 --> 01:17:47,114 This being the third and final round of the State Championship, 925 01:17:47,618 --> 01:17:49,698 thank you to the parents and friends for supporting 926 01:17:49,953 --> 01:17:51,586 and coming out today. 927 01:17:55,993 --> 01:17:58,527 In third place, Queenstown Gymnastics. 928 01:18:05,269 --> 01:18:07,668 The top two teams with accumulative scores 929 01:18:08,238 --> 01:18:09,238 over the three rounds 930 01:18:09,337 --> 01:18:12,573 are Aerial Gym Club and North Flinders Gym. 931 01:18:16,345 --> 01:18:18,212 What I can say is North Flinders have done 932 01:18:18,548 --> 01:18:21,449 an exceptional job in getting so close with a record-smashing 933 01:18:22,051 --> 01:18:23,692 set of performances in this final round. 934 01:18:25,555 --> 01:18:30,391 The winner of the State Championship by just 0.01 is... 935 01:18:35,265 --> 01:18:36,765 North Flinders Gymnastics. 936 01:18:55,252 --> 01:18:56,917 Of course, in second place, 937 01:18:57,253 --> 01:19:00,622 with brilliant results each round, Aerial Gymnastics. 938 01:19:06,430 --> 01:19:08,829 Australian Olympic gymnast, Larissa Miller 939 01:19:09,466 --> 01:19:11,032 will be presenting the medals. 940 01:19:14,604 --> 01:19:17,872 I'm also delighted to announce the State Championship cup 941 01:19:18,542 --> 01:19:21,042 will be named after someone who's contributed so much 942 01:19:21,545 --> 01:19:22,778 to junior gymnastics. 943 01:19:23,247 --> 01:19:24,279 Beverly Teague. 944 01:19:45,068 --> 01:19:47,168 And now would everyone be up standing, please, 945 01:19:47,503 --> 01:19:49,570 for the presentation of the inaugural 946 01:19:50,006 --> 01:19:51,739 Beverly Teague Memorial Cup. 947 01:19:53,476 --> 01:19:55,609 I would like to invite North Flinders coach 948 01:19:56,380 --> 01:19:59,079 and long-time close friend of Beverly, Maddy Cornell, 949 01:19:59,582 --> 01:20:02,551 to accept the cup for the State Championship. 950 01:20:06,055 --> 01:20:07,788 Thank you. 951 01:20:08,125 --> 01:20:09,690 I'd like to invite Kate Fuller-Jones 952 01:20:09,960 --> 01:20:11,693 to come and accept this with me. 953 01:20:41,591 --> 01:20:42,591 Thank you, everyone. 954 01:20:42,690 --> 01:20:45,025 That concludes tonight's events and presentations. 955 01:20:59,243 --> 01:21:00,975 Well done! Yes! 956 01:21:01,244 --> 01:21:02,844 Look at you, guys. 957 01:21:04,480 --> 01:21:05,480 - Maddy? - Oh, my God. 958 01:21:05,649 --> 01:21:08,182 Tess, Alkira, Tayla, congratulations. 959 01:21:08,685 --> 01:21:10,051 That was an amazing performance. 960 01:21:10,720 --> 01:21:12,253 I thought we had you covered, 961 01:21:12,588 --> 01:21:15,155 but your big routine and fine skills pipped us at the post. 962 01:21:15,626 --> 01:21:16,626 Congrats. 963 01:21:16,725 --> 01:21:19,560 Hey, that's so kind. We really appreciate it. 964 01:21:20,229 --> 01:21:22,296 Great competition, girls. It brings out the best. 965 01:21:23,166 --> 01:21:25,605 And I can't think of a more fitting finale than for you guys 966 01:21:26,036 --> 01:21:27,836 for the first-ever Beverly Teague Cup. 967 01:21:31,140 --> 01:21:32,820 We're coming to get it next year, though. 968 01:21:33,042 --> 01:21:34,842 All right. I wouldn't have it any other way. 969 01:21:36,046 --> 01:21:38,880 I'm so impressed with the Aerial girls and the coaching. 970 01:21:39,382 --> 01:21:41,380 I'd like my girls to come and train with you guys 971 01:21:41,479 --> 01:21:42,479 whenever possible. 972 01:21:42,577 --> 01:21:44,176 I feel like you girls could learn a lot 973 01:21:44,265 --> 01:21:45,353 from Cassie, Kylie and Li. 974 01:21:45,588 --> 01:21:47,354 - What do you think? - I'd be honoured. 975 01:21:47,690 --> 01:21:49,291 Maybe we can do an exchange. 976 01:21:49,626 --> 01:21:51,826 We could come down to the country to do some training, 977 01:21:52,029 --> 01:21:53,907 you guys can get with us and do some training. 978 01:21:54,006 --> 01:21:55,006 Yeah. 979 01:21:56,099 --> 01:21:59,734 Actually, I know just the spot to do some training. 980 01:22:00,569 --> 01:22:01,770 It'll be fun. 981 01:22:04,173 --> 01:22:05,306 We do need to address the 982 01:22:05,408 --> 01:22:06,975 gymnastic chat-group posts, though. 983 01:22:08,011 --> 01:22:09,377 There's some real cyber bullying. 984 01:22:11,247 --> 01:22:12,948 I'm sorry, I didn't know. 985 01:22:13,483 --> 01:22:15,722 Girls, there's nothing wrong with some serious rivalry, 986 01:22:16,052 --> 01:22:17,452 but don't cross the line. 987 01:22:18,755 --> 01:22:22,157 I'm sorry. It was too far. 988 01:22:22,993 --> 01:22:24,759 Me, too. I'm really sorry, guys. 989 01:22:26,128 --> 01:22:29,229 Group hug. 990 01:22:37,506 --> 01:22:39,073 I've been thinking and... 991 01:22:39,376 --> 01:22:41,216 I'd like for you both to train me for Worlds. 992 01:22:43,246 --> 01:22:45,126 Maddy, that would be a dream come true for us. 993 01:22:45,381 --> 01:22:46,381 But what about Gabby? 994 01:22:46,550 --> 01:22:47,881 I'm gonna decline. 995 01:22:48,217 --> 01:22:50,518 I wanna stay home for a bit, do some coaching, 996 01:22:51,020 --> 01:22:53,253 and be around coaches I know and can trust. 997 01:22:53,789 --> 01:22:55,890 I can't think of anyone better than you guys. 998 01:22:59,261 --> 01:23:01,462 - Mum! Dad! - There she is! 999 01:23:01,731 --> 01:23:03,091 Here she is, our little champion. 1000 01:23:03,265 --> 01:23:05,065 See, all the hard work pays off, doesn't it? 1001 01:23:05,335 --> 01:23:06,335 Yeah. 1002 01:23:12,408 --> 01:23:14,442 Hello, Mary. How are you? 1003 01:23:14,944 --> 01:23:16,578 Hello, well done. Congratulations. 1004 01:23:16,747 --> 01:23:18,579 That is brilliant. Well done. 1005 01:23:21,083 --> 01:23:23,385 Here you go, Mary. We'll see you in three weeks' time. 1006 01:23:24,154 --> 01:23:25,185 Well done again. 1007 01:23:30,226 --> 01:23:31,627 Judges? 1008 01:23:32,061 --> 01:23:34,462 Really? I told you. 1009 01:23:44,507 --> 01:23:48,208 Hey, Maddy, I have something special to show you. 1010 01:23:49,046 --> 01:23:51,512 Something I picked up from YouTube. 1011 01:24:13,103 --> 01:24:16,371 All he needs is just an opportunity 1012 01:24:17,039 --> 01:24:18,273 He likes you a lot 1013 01:24:18,442 --> 01:24:20,507 But you were just too blind to see 1014 01:24:24,381 --> 01:24:25,747 He wanted to say it for so long 1015 01:24:26,416 --> 01:24:28,493 He'd been giving you hints But you don't catch on 1016 01:24:28,592 --> 01:24:30,710 We know you're sad Because you didn't make the team 1017 01:24:30,987 --> 01:24:33,103 We know you're down Cos you didn't make your dream 1018 01:24:33,203 --> 01:24:35,082 Girl, you could be happy Just stop and think 1019 01:24:35,292 --> 01:24:36,824 He might even be romantic 1020 01:24:37,293 --> 01:24:38,993 He's cute, we think you both suit 1021 01:24:39,328 --> 01:24:40,895 He'll fit right into our crew 1022 01:24:41,230 --> 01:24:44,798 All he needs is just an opportunity 1023 01:24:45,469 --> 01:24:46,600 He likes you a lot 1024 01:24:46,703 --> 01:24:48,770 But you were just too blind to see 1025 01:24:51,307 --> 01:24:53,475 He's a real sweet guy And he's just so cool 1026 01:24:53,976 --> 01:24:55,542 Every girl likes him in our school 1027 01:24:55,712 --> 01:24:57,351 He's the guy And you two will fly fast 1028 01:24:58,081 --> 01:24:59,646 Just don't let him burn and crash 1029 01:24:59,916 --> 01:25:01,100 Cos we really like him, too 1030 01:25:01,199 --> 01:25:05,252 So now you know what to do Don't let him walk the other way 1031 01:25:05,921 --> 01:25:07,889 And please say yes to a date OK? 1032 01:25:08,225 --> 01:25:11,326 All he needs is just an opportunity 1033 01:25:11,994 --> 01:25:13,293 He likes you a lot 1034 01:25:13,630 --> 01:25:15,762 But you were just too blind to see 1035 01:25:18,467 --> 01:25:19,467 Go 1036 01:25:26,009 --> 01:25:27,708 Movie or dinner? 1037 01:25:29,011 --> 01:25:30,578 You are persistent. 1038 01:25:31,747 --> 01:25:32,747 Movie and dinner? 1039 01:25:46,496 --> 01:25:48,128 All right, come on, let's dance. 1040 01:25:48,465 --> 01:25:50,398 Even you, Maddy. 1041 01:25:50,734 --> 01:25:52,466 - What are you doing? - Dancing. 1042 01:25:54,136 --> 01:25:55,537 Just follow me. 1043 01:27:00,203 --> 01:27:01,935 So, what did you have in mind for training 1044 01:27:02,238 --> 01:27:03,238 when we come up next? 1045 01:27:09,445 --> 01:27:11,179 This is torture! 1046 01:28:38,534 --> 01:28:41,002 I'm so sorry to hear about what happened to Kate. 1047 01:28:43,206 --> 01:28:45,773 But the harsh reality is that 1048 01:28:46,275 --> 01:28:48,036 there's only one spot available for Worlds. 1049 01:28:49,345 --> 01:28:51,412 You two are gonna have to fight each other for it. 76828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.