All language subtitles for 2023 - Cuatro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,619 --> 00:00:22,640 Mahal, dito tayo kinasal 25 years ago. 2 00:00:23,400 --> 00:00:25,060 Happy Silver Anniversary, mahal. 3 00:00:26,060 --> 00:00:29,540 Mula noon hanggang ngayon, tayo pa rin. 4 00:00:32,540 --> 00:00:39,520 Pero mahal, hindi mo lang tayo binayayaan na 5 00:00:39,520 --> 00:00:40,520 kahit na isang anak. 6 00:00:42,320 --> 00:00:46,640 Masakit isipin, pero hindi naman naging hadlang yung hindi natin pagkakaroon ng 7 00:00:46,640 --> 00:00:48,820 anak. Para tumagal yung relasyon natin. 8 00:00:49,280 --> 00:00:51,500 Sana abutin pa tayo ng golden wedding anniversary. 9 00:00:52,900 --> 00:00:56,140 Siyempre, ikaw yung kumukumpleto sa pagsasama natin. 10 00:00:56,340 --> 00:00:57,360 Mahal kita, Mario. 11 00:00:58,520 --> 00:01:01,800 Alika, sumumpa tayo ulit sa harap ng altar. 12 00:01:03,160 --> 00:01:07,400 For better or for worse, till death do us part. 13 00:01:08,600 --> 00:01:10,200 Mahal kita abang buhay, Dolores. 14 00:01:11,520 --> 00:01:13,060 Mahal na mahalin kita, Mario. 15 00:02:22,570 --> 00:02:23,570 Hello? 16 00:02:48,970 --> 00:02:53,590 Siyempre, hindi kompleto ang video na ito kung hindi ako tatayaw. 17 00:02:54,230 --> 00:02:57,630 One, two, three, four. 18 00:03:10,590 --> 00:03:14,770 Malaman, para tayong mga bataan itong tatanda na natin eh. 19 00:03:15,760 --> 00:03:16,760 Ikaw naman. 20 00:03:16,980 --> 00:03:18,120 Ginagawa ko ng exciting. 21 00:03:21,640 --> 00:03:27,300 Oo. Eh, lalo tayo magiinit yan. Baka makabuo tayo ng, alam mo na. 22 00:03:31,360 --> 00:03:32,900 Tara, sayo tayo. 23 00:03:33,340 --> 00:03:35,220 Sige naman. Hindi pa ako nakakainom. Sige. 24 00:03:35,760 --> 00:03:36,880 Teka, sayo tayo. 25 00:03:48,330 --> 00:03:51,970 Alam mo, ang ganda mo pa rin talaga. Walang pupas ang asawa ko. 26 00:03:53,870 --> 00:03:55,590 Napakagwapo naman ang asawa ko. 27 00:03:56,130 --> 00:03:58,130 Oo ah. 28 00:04:00,370 --> 00:04:01,450 Naisip mong tayo, no? 29 00:04:03,830 --> 00:04:05,190 Sweet naman ang asawa ko. 30 00:04:27,289 --> 00:04:28,550 Pasensya na talaga, mahal. 31 00:04:29,150 --> 00:04:30,570 Hindi ko mapigilan eh. 32 00:04:31,450 --> 00:04:32,570 Nilabasan ka agad ako. 33 00:04:37,570 --> 00:04:39,770 Ayaw mo pa naman, di ba? 34 00:04:42,090 --> 00:04:44,750 Malay mo, nakabuo tayo. 35 00:04:53,099 --> 00:04:54,300 Mahal. Tumatanda na talaga. 36 00:04:54,860 --> 00:04:55,860 Hindi ko na kaya. 37 00:05:13,720 --> 00:05:14,720 Sir, 38 00:05:16,400 --> 00:05:19,760 magandang umaga po. Magandang umaga. Ito po, may mga pasarubong po kami sa inyo. 39 00:05:20,120 --> 00:05:21,400 Uy, ang dami niya na. Opo. 40 00:05:22,080 --> 00:05:23,080 Mal! 41 00:05:23,860 --> 00:05:25,880 Mal, pasuyo naman o. Ang dami o. 42 00:05:27,780 --> 00:05:28,780 Magandang umaga po. 43 00:05:28,880 --> 00:05:30,300 Magandang umaga, ma 'am. Good morning. 44 00:05:31,080 --> 00:05:33,000 Ito po, may pasalubong po kami sa inyo, ma 'am. 45 00:05:33,460 --> 00:05:36,700 Ay, alam, ma 'am. Ma 'am, meron pa po dito. 46 00:05:37,360 --> 00:05:38,360 Medyo mabigat lang po. 47 00:05:39,300 --> 00:05:41,540 Jasper, pakitulungan mo muna ako dito. 48 00:05:44,500 --> 00:05:45,500 Okay. 49 00:05:47,020 --> 00:05:50,800 Sir Mario, maalala ko lang po sa makalawa ng ani natin. 50 00:05:51,640 --> 00:05:56,400 Sana maging masagana yung ani natin. Pagbutiin nyo siya. Huwag po kayo mag 51 00:05:56,400 --> 00:05:57,640 -alala. Doble trabaho po kami. 52 00:05:58,920 --> 00:06:00,440 Ah, Lucio, kumusta? 53 00:06:01,040 --> 00:06:07,140 Yung inilapit mo sa akin malapit ng marimata, yung isinala niya, wala ba 54 00:06:07,140 --> 00:06:08,440 balak na tubusin yun? 55 00:06:09,420 --> 00:06:11,160 Nalubog sa sugal, Kuya Mario. 56 00:06:11,740 --> 00:06:14,240 Inaasa sa swerte, sa sugal yung kapalaran niya. 57 00:06:15,070 --> 00:06:17,630 Lahat naman ng pagkakataon, ibinigay ko sa kanya eh. 58 00:06:17,970 --> 00:06:21,770 Siguro, hindi ko na problema kung mapapasakin yung pagmamayari na galing 59 00:06:21,770 --> 00:06:22,770 magulang niya. 60 00:06:23,370 --> 00:06:24,550 Eh, Sir Mario, 61 00:06:25,450 --> 00:06:27,050 eh, bahala ko pong mag -abroad. 62 00:06:27,570 --> 00:06:31,210 Baka pwede yung isan lang po yung lupa namin. 63 00:06:31,610 --> 00:06:32,610 Pakasakalis na rin po. 64 00:06:33,290 --> 00:06:35,290 Alam mo, mabuti kang trabador na rin. 65 00:06:35,890 --> 00:06:37,870 Sige, pag -usapan natin yan. 66 00:06:38,490 --> 00:06:41,490 Pero, kulateral muna yung lupa mo, ha? 67 00:06:41,970 --> 00:06:42,789 Sige po. 68 00:06:42,790 --> 00:06:43,870 Maraming salamat po, Sir. 69 00:06:44,600 --> 00:06:45,900 Sige, sige. Okay, 70 00:06:48,640 --> 00:06:51,460 ingat kayo. Baka mamaya magita rin tayo sa sakahan. 71 00:06:51,860 --> 00:06:54,540 Sige po, sir. Maraming salamat, sir. God bless sa inyo. 72 00:06:54,840 --> 00:06:55,840 Thank you po. 73 00:07:25,300 --> 00:07:26,720 Naalala niyo pang uba ako? 74 00:07:27,300 --> 00:07:28,300 Spike! Spike! 75 00:07:28,500 --> 00:07:29,500 Ikaw na ba yan? 76 00:07:29,800 --> 00:07:30,980 Opo, kamusta po? 77 00:07:31,900 --> 00:07:32,980 Ninang Dolores mo? 78 00:07:33,640 --> 00:07:35,000 Ninang? Ay! 79 00:07:41,660 --> 00:07:43,520 Girlfriend ko nga po pala si Helga. 80 00:07:43,740 --> 00:07:45,200 Ay, magandang umaga sa 'yo Helga. 81 00:07:45,460 --> 00:07:46,459 Good morning po. 82 00:07:46,460 --> 00:07:47,860 Ay, good morning. 83 00:07:48,080 --> 00:07:49,080 Lakas makatanda. 84 00:07:50,960 --> 00:07:53,420 Dolores, siya yung anak ni Edong. 85 00:07:54,390 --> 00:07:55,470 Inaanak ko sa binyag. 86 00:07:56,970 --> 00:07:59,570 Wow, Nong. Ang ganda po pala talaga ni Ninang. 87 00:07:59,910 --> 00:08:03,430 Nako, napakabulero ng inaanak mo. Malang mana sa 'yo. 88 00:08:05,490 --> 00:08:06,690 Tara, sa loob na tayo. 89 00:08:07,330 --> 00:08:08,330 O, tara, tara. 90 00:08:12,930 --> 00:08:15,670 O, welcome guys sa bahay. Maging komportable lang kayo. 91 00:08:18,110 --> 00:08:19,730 Grabe naman yung bahay mo, Nong. 92 00:08:20,230 --> 00:08:22,130 Mag -aayos lang ako ng almusal natin. 93 00:08:22,350 --> 00:08:23,350 Sige po. Sige, mahal. 94 00:08:24,880 --> 00:08:31,480 Eh Ninong, ano lang, magbabakasyon lang sana kami ni Helga dito. 95 00:08:32,320 --> 00:08:38,280 Eh nakakapagod kasi yung buhay sa Maynila. Kailangan lang ng konting fresh 96 00:08:38,760 --> 00:08:43,280 Ano ka ba? Anytime naman, Spikes. Welcome ka rito. Thank you, Nang. Eh, 97 00:08:43,280 --> 00:08:46,080 kang aplano. Ngayon mo lang tinutuon na magbakasyon dito. 98 00:08:47,040 --> 00:08:48,040 Thank you, 99 00:08:48,680 --> 00:08:50,700 Ninong. Grabe, paborito ko to. 100 00:08:57,290 --> 00:09:04,250 Naisip ko lang na kung kaya isang buwan sana kami 101 00:09:04,250 --> 00:09:05,250 ni Helga dito. 102 00:09:05,710 --> 00:09:07,150 Oo naman, walang problema. 103 00:09:07,950 --> 00:09:10,190 Bukas yung bahay para sa inyong dalawa. 104 00:09:11,630 --> 00:09:15,770 Ang pakiusap ko lang sana, tulungan nyo si ini ng Dolores nyo. 105 00:09:16,150 --> 00:09:18,870 Kasi yung kasambahay namin, nagpaalam. 106 00:09:19,450 --> 00:09:23,550 Mui ng probinsya, yung manugang, e, mga nganak raw. 107 00:09:23,810 --> 00:09:24,810 Ayun. 108 00:09:25,280 --> 00:09:26,280 Magbabantay ng ako. 109 00:09:26,840 --> 00:09:28,220 No problem, Nung. 110 00:09:28,920 --> 00:09:29,920 Llamat. 111 00:09:30,200 --> 00:09:36,400 Teka, naalala ko dati nung nakita kita, parang totoy na totoy ka pa nun ah. 112 00:09:37,100 --> 00:09:40,240 Hindi pa yata ako tuli nun, Nung. 113 00:09:41,000 --> 00:09:43,220 Na pala si Edong, kumusta? 114 00:09:45,080 --> 00:09:50,580 Oo, wala na akong balita, Nung. Alam mo, Nung, simula nang mamatay ang mami. 115 00:09:53,420 --> 00:09:57,120 Hindi ko na rin mabilang kung ilang babae ang sinasama niya. 116 00:09:59,120 --> 00:10:00,440 Palipat -lipat din siya. 117 00:10:01,160 --> 00:10:03,320 Depende kung saan nakatira yung babae niya. 118 00:10:03,740 --> 00:10:09,580 E, yun ang pinagkaiba namin ng tatay mo. 119 00:10:10,180 --> 00:10:12,880 Dahil ako, nag -iisa lang yung mahal ko. 120 00:10:13,440 --> 00:10:16,100 May one and only si Dolores lang. 121 00:10:18,740 --> 00:10:20,560 In fairness, Spike, 122 00:10:21,310 --> 00:10:22,850 Loyal talaga tong ninong mo. 123 00:10:23,470 --> 00:10:25,450 Sana ganun kay Danca Helga. 124 00:10:26,070 --> 00:10:30,830 Sa ganda ba ng girlfriend mo, sigurado akong hindi sakitingin sa iba. 125 00:10:32,190 --> 00:10:34,430 Open relationship kami ni Spike. 126 00:10:35,810 --> 00:10:36,810 Nagsasama. 127 00:10:37,730 --> 00:10:38,730 Nagmamahalan. 128 00:10:39,350 --> 00:10:40,350 Nagsiseks. 129 00:10:41,010 --> 00:10:43,090 Pero... No commitment. 130 00:10:43,830 --> 00:10:45,890 Pwede kami makipag -seks sa iba. 131 00:10:46,810 --> 00:10:47,850 Makipag -date. 132 00:10:48,350 --> 00:10:49,370 Dugdugan ganun. 133 00:10:50,760 --> 00:10:52,340 Pero walang talian. 134 00:10:53,080 --> 00:10:55,280 Ayoko kasi ng exclusivity. 135 00:10:55,500 --> 00:10:56,299 Diba, Han? 136 00:10:56,300 --> 00:10:59,260 Wala eh. Ang dami pa namin gustong gawin sa buhay. 137 00:11:01,160 --> 00:11:03,060 Kaya no strings attached muna. 138 00:11:03,780 --> 00:11:05,000 Possible pala yun? 139 00:11:06,680 --> 00:11:09,080 Hindi ba kayo nagseselosan sa ganyang setup? 140 00:11:10,740 --> 00:11:12,520 Minsan. Pero talayan lang. 141 00:11:12,900 --> 00:11:14,780 Ang selos nakakatanda. 142 00:11:15,660 --> 00:11:17,460 Minsan. Nakamatay. 143 00:11:20,430 --> 00:11:25,630 Ganyan talaga yung mga kabataan ngayon. Pero importante, tanggap nila yung bawat 144 00:11:25,630 --> 00:11:27,030 isa at nagkakaintindihan sila. 145 00:11:28,230 --> 00:11:32,390 Pismo. Eh, di ba nga, life is short. 146 00:11:32,770 --> 00:11:34,170 Enjoy. True. 147 00:11:34,570 --> 00:11:35,770 Pasok sa banga. 148 00:13:24,170 --> 00:13:25,330 Pwede lang. Ngayon sa cabinet. 149 00:13:30,070 --> 00:13:34,510 Maya -maya, kakain na rin tayo. Sana magustuhan yung niluluto ko. 150 00:13:36,310 --> 00:13:39,670 Alam mo ba kung ano yung pinakamasarap sa lahat? 151 00:13:42,170 --> 00:13:43,470 Luto ng joke. 152 00:13:44,470 --> 00:13:45,470 Joke! 153 00:13:46,250 --> 00:13:47,490 Pwede magtanong? 154 00:13:48,070 --> 00:13:49,670 Kumula sa life -life yung mag -asawa. 155 00:13:52,200 --> 00:13:53,700 Napaka -personal ang tanong. 156 00:13:54,260 --> 00:13:55,500 Sorry, Ninang. 157 00:13:56,960 --> 00:14:00,700 Alam mo, tatanda namin, hindi na uso yan. 158 00:14:01,860 --> 00:14:03,340 Companionship ang importante. 159 00:14:04,820 --> 00:14:05,820 Boring! 160 00:14:06,500 --> 00:14:08,580 Siguro hindi na tinitigasan si Nino. 161 00:14:10,460 --> 00:14:11,600 Hayaan mo, Nida. 162 00:14:12,080 --> 00:14:17,560 Tuturuan kita. Expert ako dyan. Wala pa akong titing hindi na patigas! 163 00:14:17,920 --> 00:14:18,920 Job! 164 00:14:19,400 --> 00:14:20,400 Ay, grabe! 165 00:14:21,770 --> 00:14:23,050 Pabot niya ng gulay. 166 00:14:23,670 --> 00:14:30,370 Ang hirap ng pinagdaanan ko nung magmula ng mamatay ang 167 00:14:30,370 --> 00:14:31,370 mami. 168 00:14:31,790 --> 00:14:33,470 Walang kwentang ama si daddy. 169 00:14:36,750 --> 00:14:40,190 Sana sinabihan mo ko. Wala naman kami anak ni Dolores. 170 00:14:40,810 --> 00:14:42,530 Pwede ka namin kukupin dito. 171 00:14:43,730 --> 00:14:44,730 Eh, 172 00:14:47,050 --> 00:14:50,230 papry chicken tong inaanak mo nung 173 00:14:51,160 --> 00:14:56,040 Hanggat kaya kong tumayo sa sarili kong mga paa, kontesero ako eh. 174 00:14:56,620 --> 00:14:58,640 Masali ako sa mga bikini kontes. 175 00:14:58,960 --> 00:15:00,720 Minsan nananalo, ganyan. 176 00:15:01,560 --> 00:15:03,280 Sinubukan ko din mag -indie actor. 177 00:15:03,760 --> 00:15:05,500 At to sinapak ko yung director. 178 00:15:05,880 --> 00:15:07,620 Bakit mo sinapak? Anong nangyari? 179 00:15:08,520 --> 00:15:09,520 Iniinsulto ako. 180 00:15:09,700 --> 00:15:11,540 Hindi daw ako marunong umarte. 181 00:15:11,880 --> 00:15:12,880 Hayop yun. 182 00:15:13,020 --> 00:15:14,020 Here's no. 183 00:15:16,980 --> 00:15:17,980 Pero, 184 00:15:18,960 --> 00:15:19,960 ito. 185 00:15:20,140 --> 00:15:21,900 Hindi naman nawawalan ng raket. 186 00:15:22,220 --> 00:15:23,740 Sige, may ba tayo? 187 00:15:23,940 --> 00:15:28,120 Nung. Si Helga ba, nagbabalaki magpakasal? 188 00:15:29,420 --> 00:15:33,480 Nung, wala sa vocabulary ko ang pagpapakasal. 189 00:15:34,240 --> 00:15:35,840 Nag -i -enjoy naman kami. 190 00:15:36,360 --> 00:15:37,680 Tuloy ang kaligayahan. 191 00:15:37,920 --> 00:15:39,460 Si Helga, maganda. 192 00:15:40,780 --> 00:15:42,320 Sexy. Type mo. 193 00:15:46,340 --> 00:15:48,240 Pwede ko naman ipahiram sa 'yo eh. 194 00:15:48,940 --> 00:15:50,180 Mag -i -enjoy ka dun. 195 00:15:53,280 --> 00:15:58,560 Hoy, hoy. Ano ka ba? Ano yan parang gamit na pwede mo ipayram o ipamigay 196 00:15:58,940 --> 00:15:59,940 Ano man? 197 00:16:00,440 --> 00:16:03,040 No joke lang kita. Masyado ang seryoso. 198 00:16:04,600 --> 00:16:07,640 Eh si Ninang Dolores. 199 00:16:08,240 --> 00:16:09,240 Maganda rin. 200 00:16:09,820 --> 00:16:10,820 Sexy. 201 00:16:11,840 --> 00:16:14,200 Siguro bantay sarado ka sa kanya. 202 00:16:15,880 --> 00:16:17,700 Alam mo, si Ninang Dolores mo, 203 00:16:18,860 --> 00:16:20,580 Ako lang naging boyfriend niyan. 204 00:16:21,260 --> 00:16:22,400 Faithful yan sa akin. 205 00:16:23,560 --> 00:16:26,440 25 years lang kami magkasama bilang mag -asawa. 206 00:16:27,240 --> 00:16:28,600 Siya na ang forever ko. 207 00:16:29,180 --> 00:16:31,560 Ikaw na, ang faithful ni Nino. 208 00:16:32,260 --> 00:16:33,680 Cheers! Cheers! 209 00:17:53,120 --> 00:17:54,120 Nang! 210 00:17:55,220 --> 00:17:56,840 Halika, tunayin mo ko. 211 00:17:57,060 --> 00:17:58,060 Papag -stay. 212 00:17:58,660 --> 00:17:59,660 Nako! 213 00:18:00,220 --> 00:18:04,300 Isasayos din ang pagdidilig ng halaman. Tsaka, hindi na kaya ng mga buto ko yan. 214 00:18:05,000 --> 00:18:06,380 Nako, tininang. 215 00:18:07,480 --> 00:18:09,580 Masyadong pinapatanda ang sarili. 216 00:18:09,800 --> 00:18:10,820 Ang pata mo paano? 217 00:18:11,360 --> 00:18:12,360 Nako, Spike! 218 00:18:12,540 --> 00:18:13,540 Sigilan mo ko. 219 00:18:13,880 --> 00:18:14,880 Alam ko na. 220 00:18:21,060 --> 00:18:22,060 Halika! 221 00:18:22,600 --> 00:18:23,660 Club tayo. 222 00:18:25,420 --> 00:18:26,620 Sew tayo. 223 00:18:28,580 --> 00:18:30,040 Sige, ikaw na lang. 224 00:18:34,120 --> 00:18:36,080 Sige, talaga rin. 225 00:19:10,250 --> 00:19:10,769 Ay, sorry! 226 00:19:10,770 --> 00:19:12,690 May tao pala. Hindi nakalaki yung pinto. 227 00:19:13,710 --> 00:19:15,030 Okay lang, Nino. 228 00:19:16,030 --> 00:19:18,970 Hindi mo na ako sanay na sinasarang yung pinto eh. 229 00:19:19,730 --> 00:19:21,070 Welcome to Tumpunga. 230 00:19:21,490 --> 00:19:23,070 Ay, sorry, sorry. 231 00:19:23,410 --> 00:19:24,690 Opo yung alas sabi. 232 00:19:25,030 --> 00:19:26,970 Hindi, sasarang ko yung pinto. 233 00:19:28,230 --> 00:19:29,570 Sasarang ko na. Kalit na ako. 234 00:19:38,830 --> 00:19:40,410 Tumain lang kayo ng kumain, ha? 235 00:19:40,650 --> 00:19:43,930 Pag meron kayong gustong ipaluto, sabihin nyo lang kay Ninang Dolores 236 00:19:44,250 --> 00:19:45,250 No. 237 00:19:46,470 --> 00:19:47,950 Hindi kami madelan. 238 00:19:48,450 --> 00:19:50,190 Kahit ano, kinaain namin. 239 00:19:53,030 --> 00:19:54,030 Ano? Ano? 240 00:19:55,030 --> 00:19:56,670 Ang tuka. 241 00:19:56,910 --> 00:20:01,890 Ang sarapang tuka sa treto na ito. 242 00:20:05,730 --> 00:20:06,970 Nakakaupad naman yung clear. 243 00:20:09,160 --> 00:20:10,160 Pupyo. 244 00:20:12,640 --> 00:20:16,560 Mahilig niya. Despite sa sausawang tuka. 245 00:20:18,120 --> 00:20:19,900 Favorito niya yung maraming sile. 246 00:20:21,320 --> 00:20:24,300 Ganada siya kumain pagdating sausawang. 247 00:20:25,720 --> 00:20:28,240 Yung nadahal yung kanghang at atin. 248 00:20:28,820 --> 00:20:30,100 Tukang paumbong yan. 249 00:20:31,060 --> 00:20:32,340 Solid sa atin. 250 00:20:33,080 --> 00:20:35,000 Actually, binibeliever yan dito. 251 00:20:37,000 --> 00:20:42,520 Wow, parang si Nina solid sa asin. May asin pa. 252 00:20:43,200 --> 00:20:45,360 Ay nako, puro kayo biro. 253 00:20:47,480 --> 00:20:50,300 Pag matanda na, wala na yung asin -asin na yan. 254 00:20:51,040 --> 00:20:54,060 Nako, hindi totoo yan. Parang suka. 255 00:20:54,860 --> 00:20:55,960 Parang alak. 256 00:20:57,480 --> 00:20:59,840 Habang tumatagal, lalong sumasarap. 257 00:21:00,360 --> 00:21:04,100 True. Ako nga, malapit na magtawa kay Spike. 258 00:21:05,000 --> 00:21:07,380 Hindi ko na tumigil sa daddy -daddy. 259 00:21:08,900 --> 00:21:10,340 Mag -excitement. 260 00:21:12,740 --> 00:21:13,740 Nakakapawa. 261 00:21:15,040 --> 00:21:17,120 Ay, nahulog. 262 00:21:25,420 --> 00:21:26,420 Bakit nga eh? 263 00:21:26,620 --> 00:21:31,140 Hindi, alam, kumailan tayo. Ang sarap ng suka at saka ng sisi dun sa... 264 00:21:38,220 --> 00:21:39,220 Yan, yan. 265 00:21:39,920 --> 00:21:40,920 Akin yan. 266 00:21:41,080 --> 00:21:42,700 Binana ko sa mga magulang ko. 267 00:21:43,360 --> 00:21:46,640 Wow, Nong. Lawak pala ng mga properties mo dito, no? 268 00:21:47,380 --> 00:21:51,380 Yung iba naman ang property, mga niremat ako sa mga umutang sa akin. 269 00:21:52,480 --> 00:21:58,340 Ah, nagpapautang ka, tapos ang kulateral yung mga lupa. 270 00:21:58,560 --> 00:22:02,500 Hmm. Eh, gusto ko lang naman sila tulungan, kaya ako nagpapautang. 271 00:22:03,280 --> 00:22:06,140 Pero, hindi ko naman sila binibigyan ng malaking interes. 272 00:22:07,420 --> 00:22:11,620 Mahirap yung buhay. Hindi talaga sila nakakabayan. Eh ganyan kami mahirap. 273 00:22:11,920 --> 00:22:13,840 Alam mo naman, kapit sa patalim. 274 00:22:15,020 --> 00:22:20,200 Kaso nga lang ako, wala akong may sasangla kundi ang kaluluwa ko. 275 00:22:22,060 --> 00:22:23,900 Pwede bang isang layong kaps ko dito? 276 00:22:28,420 --> 00:22:31,820 Para sa abono at bayad sa mga tao yan ah. 277 00:22:36,140 --> 00:22:37,140 Salamat po, sir. 278 00:22:37,160 --> 00:22:38,160 Ano ba? 279 00:22:38,400 --> 00:22:39,400 Hindi po. 280 00:22:39,520 --> 00:22:41,080 Ano? Ay! 281 00:22:41,960 --> 00:22:42,960 Ay! 282 00:22:51,740 --> 00:22:57,120 Good morning, Helga. 283 00:22:57,540 --> 00:22:58,740 Aga mo, tanggubising. 284 00:22:59,140 --> 00:23:02,520 Hindi pa ako natutulog, Nino. Ang dami kong iniisip. 285 00:23:03,400 --> 00:23:06,660 Si Spike naman, maaga natutulog, pati pagising. 286 00:23:07,280 --> 00:23:11,320 Umalis ng bahay eh, magdi -jogging. Pa -healthy yung inaanak mo. 287 00:23:12,360 --> 00:23:13,360 Tulog ka na. 288 00:23:13,520 --> 00:23:14,940 Kailangan ng tulog sa katawan. 289 00:23:15,220 --> 00:23:16,220 Eh, sininang. 290 00:23:16,540 --> 00:23:18,020 Eh, yun. Tulog na tulog. 291 00:23:18,340 --> 00:23:19,960 Samaraw na ang pakiramdam kagabi. 292 00:23:21,260 --> 00:23:23,160 O, sige. Ligo muna ako, ha? 293 00:23:24,360 --> 00:23:25,299 Maniligo ka? 294 00:23:25,300 --> 00:23:26,239 Hmm. 295 00:23:26,240 --> 00:23:28,400 Sandali. Uy! Tika, tika, tika. 296 00:23:28,940 --> 00:23:31,380 May makikita sa atin dito. Pagkakataon na natin. 297 00:23:36,880 --> 00:23:39,200 Ganun pa rin po. Ang bahala sa 'yo. 298 00:23:39,680 --> 00:23:40,680 Exciting. 299 00:25:05,600 --> 00:25:08,400 Oh! Nam! 300 00:25:12,080 --> 00:25:13,080 Saan ka pupunta? 301 00:25:13,700 --> 00:25:17,600 May gusto akong bilhin sa bayan. Hindi kasi ako ang naihapit ng ninong mo. 302 00:25:17,900 --> 00:25:19,480 Kasi may nilakad na importante. 303 00:25:20,160 --> 00:25:21,960 O, sakay na. Ihatip kita. 304 00:25:22,400 --> 00:25:25,580 Naku, sa buong buhay ko hindi pa ako nakaangkat ng motor. 305 00:25:26,300 --> 00:25:27,340 Bakit kasi ako? 306 00:25:28,020 --> 00:25:29,020 Halika na. 307 00:25:29,320 --> 00:25:30,400 Mag -i -enjoy ka. 308 00:25:33,280 --> 00:25:34,280 Sakay ka na! 309 00:25:34,840 --> 00:25:35,840 Yan. 310 00:25:37,280 --> 00:25:38,780 Awa ka mga ayos dito ah. 311 00:25:43,100 --> 00:25:44,100 Ganyan mo lang. 312 00:26:49,580 --> 00:26:54,380 Sa lahat ng properties namin ni Mario, ito ang pinakagusto ko. 313 00:26:54,680 --> 00:26:55,680 Tahimik. 314 00:26:56,560 --> 00:26:58,500 Lalo na pag gusto ko mapag -isa. 315 00:27:00,680 --> 00:27:04,780 Alam mo, ikaw, boring ang mag -isa. 316 00:27:07,400 --> 00:27:12,540 Tsaka, sasamaan naman kita hanggat gusto mo. 317 00:27:15,120 --> 00:27:18,480 Parang mali, Spike, pag makita tayong magkasama. 318 00:27:20,410 --> 00:27:23,270 Bakit naman? Tayong dalawa lang naman nandito. 319 00:27:24,190 --> 00:27:25,630 Wala naman makapaalam. 320 00:27:27,830 --> 00:27:29,150 May asawa ako. 321 00:27:30,630 --> 00:27:32,650 Alam kong hindi ka na maligaya kayo. 322 00:27:34,770 --> 00:27:35,890 Mahal ko si Mario. 323 00:27:36,910 --> 00:27:38,850 Siya lang yung lalaki sa buhay ko. 324 00:27:39,290 --> 00:27:40,290 Nandito na ako. 325 00:27:41,010 --> 00:27:42,850 Lalaki yung magpapaligaya sa 'yo. 326 00:27:43,210 --> 00:27:44,270 Paano sa Helga? 327 00:27:44,750 --> 00:27:46,450 Di ba may relasyon kayo? 328 00:27:46,770 --> 00:27:47,770 Ako po. 329 00:27:48,000 --> 00:27:49,780 Along ano ka ba? Wala yun. 330 00:27:51,660 --> 00:27:53,900 Maraming boyfriend yun kung alam mo lang. 331 00:27:55,720 --> 00:28:01,360 Regular yun na pupunta sa mga politikong nakapreso. 332 00:28:02,660 --> 00:28:04,820 May mga boyfriend na Amerikano. 333 00:28:06,440 --> 00:28:07,820 Kung sino -sino pa. 334 00:28:09,280 --> 00:28:10,280 Mahal mo siya? 335 00:28:12,780 --> 00:28:13,780 Paano ba? 336 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 Gusto ko siya. 337 00:28:18,940 --> 00:28:24,560 Hanggat sa nagkakaintindihan kami, edi 338 00:28:24,560 --> 00:28:27,080 tuloy -tuloy ang ligaya. 339 00:28:27,720 --> 00:28:31,400 Dad, hindi ako sanay sa ganong setup. 340 00:28:32,320 --> 00:28:37,300 Pag nagmahal ako, gusto ko walang kahati. 341 00:28:41,340 --> 00:28:42,580 Mahal agad? 342 00:28:45,320 --> 00:28:46,320 Ano ba? 343 00:28:49,290 --> 00:28:50,590 Huwag mo muna isipin yun. 344 00:28:52,210 --> 00:28:53,910 Importante maligaya ka muna. 345 00:28:55,550 --> 00:28:56,550 Hindi ba? 346 00:29:04,630 --> 00:29:05,750 Maganda ka do 'ng re. 347 00:29:14,030 --> 00:29:15,030 Gusto ko kita. 348 00:29:20,110 --> 00:29:21,670 Hindi rin malayo ng... 349 00:29:21,670 --> 00:29:32,450 Mike! 350 00:29:33,430 --> 00:29:34,430 Oo? 351 00:29:35,230 --> 00:29:37,270 Parang nanay muna ako or Chahim. 352 00:29:38,030 --> 00:29:39,990 Malayo ang agot ng edad natin. 353 00:29:41,950 --> 00:29:43,550 Dolores, edad lang yun. 354 00:30:14,160 --> 00:30:16,220 Hindi ka pa handa ibigay yung karili. 355 00:30:23,420 --> 00:30:24,420 Gagalamin ko yun. 356 00:30:47,760 --> 00:30:49,280 So may nangyayari lang sa 'yo ng maganda? 357 00:30:52,720 --> 00:30:53,720 Tinakam ko lang. 358 00:30:56,200 --> 00:30:57,760 Para hanap -hanapin niya ako. 359 00:31:01,840 --> 00:31:03,860 Sarap na sarap sa alik ko yung lola mo. 360 00:31:07,220 --> 00:31:08,720 Pero no enter muna. 361 00:31:10,900 --> 00:31:11,900 Okay, fine. 362 00:31:14,340 --> 00:31:15,340 Teka. 363 00:31:16,580 --> 00:31:17,579 Problema mo? 364 00:31:17,580 --> 00:31:18,840 Sabihin nagsiselos ka. 365 00:31:20,220 --> 00:31:21,220 Hindi, no. 366 00:31:24,440 --> 00:31:25,440 Okay, fine. 367 00:31:27,440 --> 00:31:30,400 Kahit papano, nagsiselos ako. 368 00:31:31,100 --> 00:31:32,300 Kasi nga mahal kita. 369 00:31:34,520 --> 00:31:36,580 Kalimutan mo muna yung pagmamahal na yan. 370 00:31:38,840 --> 00:31:40,360 Hoy, tumihin ka sa akin. 371 00:31:41,660 --> 00:31:44,500 Sipin mo, trabaho ang pinunta natin dito. 372 00:31:45,880 --> 00:31:50,300 Ito ang isipin mo. Isipin mo na lang yung perang makukuha natin. 373 00:31:50,980 --> 00:31:54,140 Pag nahulog yung loob, yung dalawang matanda sa atin. 374 00:31:56,940 --> 00:31:57,940 Classy ka talaga, Spike. 375 00:32:00,600 --> 00:32:02,680 Ako puta -puta pero may damdamin. 376 00:32:04,420 --> 00:32:09,040 Sinasabi ko sa iba na okay lang sa akin yung setup natin. 377 00:32:10,500 --> 00:32:11,860 Pero sa loob -looban ko? 378 00:32:14,090 --> 00:32:16,350 Tutol yung puso ko kasi nga mahal kita. 379 00:32:16,690 --> 00:32:18,070 Lecheng pagmamahal yan. 380 00:32:19,790 --> 00:32:21,250 Kalimutan mo nga muna yan. 381 00:32:21,890 --> 00:32:25,070 Itulog mo yan. Bukas pagising mo mawala din yan. 382 00:32:26,770 --> 00:32:27,770 Pagmamahal. 383 00:32:29,270 --> 00:32:31,410 Tama pa ba yung ginagawa natin? 384 00:32:32,270 --> 00:32:35,210 Minsan nakukonsensya ako sa pinaggagawa natin eh. 385 00:32:36,130 --> 00:32:40,870 Gaga, ang konsensya hindi kay kakama. 386 00:32:42,170 --> 00:32:43,170 Diba? 387 00:32:46,860 --> 00:32:47,860 O, kamusta? 388 00:32:48,380 --> 00:32:49,420 Kamusta ka si Xenino? 389 00:32:52,900 --> 00:32:53,960 Sarapan ba siya sayo? 390 00:32:56,760 --> 00:32:57,760 Pabait si Mario. 391 00:32:58,600 --> 00:32:59,600 Ewan ko ba eh. 392 00:33:00,700 --> 00:33:02,300 Natatakot lang ako sa pinaggagawa ko sa buhay. 393 00:33:04,580 --> 00:33:05,820 Magaling ba siya sa kama? 394 00:33:07,480 --> 00:33:08,480 Ha? 395 00:33:09,760 --> 00:33:11,500 Bakit pinainom mo ng payag? 396 00:33:15,880 --> 00:33:17,620 Dead mo ka talaga sa feelings ko, ano? 397 00:33:19,080 --> 00:33:23,300 Ang tingin mo sa akin, pakangkang na girlfriend lang. 398 00:33:24,380 --> 00:33:27,320 Pero sige, bastusan tayo. 399 00:33:28,360 --> 00:33:30,980 Mild sa kama, si Nino. 400 00:33:31,840 --> 00:33:34,360 Pero, malaki ang titi niya. 401 00:33:34,600 --> 00:33:35,660 Eh ikaw? 402 00:33:37,400 --> 00:33:38,640 Payat na nga. 403 00:33:40,380 --> 00:33:41,380 Jutay pa. 404 00:33:41,460 --> 00:33:42,460 Ulol! 405 00:33:44,520 --> 00:33:48,380 Dutay ako pero nababaliw ka sa ngausay ko sa kama, diba? 406 00:33:48,980 --> 00:33:49,980 Diba? 407 00:33:50,160 --> 00:33:51,160 Ha? 408 00:33:53,340 --> 00:33:56,840 Hall boy! 409 00:34:09,940 --> 00:34:12,620 Mahal, saan ka pa galing kanina? 410 00:34:15,630 --> 00:34:17,610 Masya lang ako kula kumaring Nelia. 411 00:34:18,290 --> 00:34:21,909 E di, sana nagsabi ka kanina para sinundo kita. 412 00:34:23,429 --> 00:34:24,690 Hindi na kailangan. 413 00:34:26,650 --> 00:34:28,850 Tara, tulog na tayo. 414 00:34:52,880 --> 00:34:54,620 Mahal, may problema ka ba? 415 00:34:56,000 --> 00:34:57,120 Pagod lang ako. 416 00:34:58,560 --> 00:34:59,560 Pagod? 417 00:35:01,020 --> 00:35:02,020 O, sige. 418 00:35:02,660 --> 00:35:03,780 Good night, mahal. 419 00:35:05,640 --> 00:35:06,640 Good night. 420 00:35:55,080 --> 00:35:56,058 Ay, puti maluwa! 421 00:35:56,060 --> 00:35:57,800 Why? Ginulos mo naman ako! 422 00:35:58,200 --> 00:35:59,200 Relax. 423 00:36:00,460 --> 00:36:01,460 Good morning. 424 00:36:01,980 --> 00:36:03,960 Tawagin mo na sa Helga nung makakain na kayo. 425 00:36:04,540 --> 00:36:06,380 Ako? Ang aga -aga pa. 426 00:36:06,740 --> 00:36:08,760 Ngayon pala mag -uumpisa matulog. 427 00:36:09,940 --> 00:36:12,740 Eh, sino nga pala? Saan? 428 00:36:13,520 --> 00:36:16,640 Pumunta na ng bangko. After kumain, lumayas na rin. 429 00:36:18,280 --> 00:36:24,120 Eh di, tayong dalawa lang pala nandito. 430 00:36:25,910 --> 00:36:27,130 Magtitimpla kita ng kape. 431 00:36:32,330 --> 00:36:34,310 Spikes, huwag! Parang awa mo na. 432 00:36:34,570 --> 00:36:35,570 Kumain ka na lang. 433 00:36:37,930 --> 00:36:39,530 Ibang gusto kong kainin eh. 434 00:36:40,830 --> 00:36:44,970 Tsaka... may gusto rin ako ipakain sa 'yo. 435 00:36:45,870 --> 00:36:47,090 Hahanap -hanapin mo. 436 00:36:50,950 --> 00:36:53,530 Spikes, huwag dito ha. Hindi pa ako mag... 437 00:36:57,420 --> 00:37:00,120 Hindi ko na kayang pigilan ng aking sarili, Dolores. 438 00:37:04,000 --> 00:37:05,000 Asensya na. 439 00:37:05,060 --> 00:37:06,060 Gusto kita. 440 00:44:23,120 --> 00:44:25,680 Napapansin ko mahal ang tay -tahimik mo. 441 00:44:26,400 --> 00:44:27,900 Parang di mo ko kinakausap. 442 00:44:32,680 --> 00:44:34,300 Meron ba tayong dapat pag -usapan? 443 00:44:41,600 --> 00:44:42,600 Mario? 444 00:44:43,580 --> 00:44:46,340 Sa 25 years ba nating pagsasama? 445 00:44:48,160 --> 00:44:49,940 Miminsan ba hindi mo ko pinagtaksilan? 446 00:44:52,560 --> 00:44:53,840 Ano bang klaseng tanong yan? 447 00:44:54,820 --> 00:44:55,860 Nagdududa ka ba sakin? 448 00:45:04,440 --> 00:45:08,080 E paano kung ako yung magloko sa 'yo? 449 00:45:12,000 --> 00:45:13,500 Hindi ko alam gagawin ko. 450 00:45:14,200 --> 00:45:15,900 Baka mapatay ko yung lalaki mo. 451 00:45:19,140 --> 00:45:20,140 Tumigil ka nga. 452 00:45:20,570 --> 00:45:23,150 Sa edad natin na ito, dapat hindi na natin pinag -uusapan yan. 453 00:45:24,130 --> 00:45:27,550 May tiwala ako sa iyo, may tiwala ka rin dapat sa akin. 454 00:46:02,960 --> 00:46:05,820 Hindi pwedeng malaman ni Dolores yung mga nangyayari sa atin. 455 00:46:07,000 --> 00:46:08,380 Siya pa rin ang asawa ko. 456 00:46:09,100 --> 00:46:10,100 Okay lang. 457 00:46:10,920 --> 00:46:15,400 Pinanganak akong kabit. So, sanay ako na inaawa ko ng tunin na asawa. 458 00:46:19,260 --> 00:46:21,140 Helga. Hmm? 459 00:46:22,800 --> 00:46:26,460 Ba't pumayag ka na may nangyayari sa atin? 460 00:46:27,460 --> 00:46:29,320 Na meron tayong lingin na relasyon. 461 00:46:31,340 --> 00:46:32,360 Relasyon agad? 462 00:46:33,340 --> 00:46:34,660 Nagkangkangan lang tayo. 463 00:46:35,040 --> 00:46:36,040 Pero sige. 464 00:46:36,820 --> 00:46:37,820 Nadiretsoin na kita. 465 00:46:38,640 --> 00:46:39,900 Hindi na kita bubulay. 466 00:46:41,220 --> 00:46:45,040 Unang -una, alam mo kung may pera ka. 467 00:46:45,780 --> 00:46:52,760 Yung inaanak mo, walang masabi. Cellphone lang ang properties niya. 468 00:46:52,760 --> 00:46:54,200 yung, mutaw na yung hulugan niya. 469 00:46:55,760 --> 00:46:58,920 Tsaka pag wala yung racket, ako bumubuhay dun. 470 00:46:59,140 --> 00:47:01,460 Ako nagbabayad lang rin ko ng bahay. 471 00:47:03,050 --> 00:47:04,050 Nagpapagal. 472 00:47:05,930 --> 00:47:08,070 Kasi nga kondom ako bumibili. 473 00:47:08,450 --> 00:47:09,450 Gaga, di ba? 474 00:47:10,570 --> 00:47:11,570 Tingatulan kita. 475 00:47:12,050 --> 00:47:16,570 Kasi... Alam ko, pag nagustuhan mo ako, may mapapala ako. 476 00:47:19,030 --> 00:47:21,010 Di ka naman ganun katanda, eh. 477 00:47:22,190 --> 00:47:23,310 Gami pa rin. 478 00:47:24,330 --> 00:47:25,330 Gwapo. 479 00:47:26,510 --> 00:47:28,030 Malabong hindi ako mainlog sa 'yo. 480 00:47:30,990 --> 00:47:31,990 Maganda ka. 481 00:47:32,400 --> 00:47:33,440 Helga, gusto kita. 482 00:47:34,480 --> 00:47:36,040 Pero may asawa ako eh. 483 00:47:37,560 --> 00:47:38,800 Tagal na kaming kasal. 484 00:47:39,720 --> 00:47:42,880 Okay lang, kahit itago mo yung nagawang ginagawa natin. 485 00:47:43,100 --> 00:47:45,420 Pram, hindi kita ibubuking ka dito. 486 00:47:46,800 --> 00:47:48,140 Kulit mo rin talaga eh, no? 487 00:47:48,580 --> 00:47:49,580 Uy! 488 00:47:50,960 --> 00:47:52,420 Bakit? Aminin mo. 489 00:47:52,980 --> 00:47:54,940 Tinigasan ka dahil sa ginagawa natin. 490 00:47:57,180 --> 00:48:01,320 Paano nga pala si Spikes kung malaman niya yung mga nangyayari sa atin? 491 00:48:02,990 --> 00:48:03,990 Ewan ko dun. 492 00:48:04,150 --> 00:48:05,270 Walang pakialam. 493 00:48:05,830 --> 00:48:07,570 Pwede ka siyang iwan para sa 'yo. 494 00:48:09,690 --> 00:48:11,070 May asawa nga ako. 495 00:48:12,090 --> 00:48:13,990 Malabo yung gusto mo mangyari. 496 00:48:14,550 --> 00:48:18,950 Tsaka isa pa, nakukontensya ako sa mga ginagawa natin. 497 00:48:20,030 --> 00:48:21,510 Napakabait ka si Dolores. 498 00:48:23,890 --> 00:48:27,330 Talagang tingin mo kay Ninang Dolores, sokdula ng linig. 499 00:48:27,990 --> 00:48:30,690 Na hindi na nanalaki. 500 00:48:32,830 --> 00:48:34,850 Kasi nang wala kang kaalam -alam. 501 00:48:36,410 --> 00:48:37,430 Imposible yun. 502 00:48:37,870 --> 00:48:40,230 Ako lang yung lalaking nakapasok sa katawan nun. 503 00:48:41,130 --> 00:48:42,750 Virgin pa yun yung pinasal kami. 504 00:48:44,250 --> 00:48:45,250 Wow! 505 00:48:45,590 --> 00:48:46,970 Virgin din naman ako ha! 506 00:48:47,410 --> 00:48:48,430 Sa ilaw. 507 00:48:49,390 --> 00:48:50,410 Uy, ikaw! 508 00:48:51,850 --> 00:48:52,850 Halika rito! 509 00:48:54,410 --> 00:48:55,410 Ano? 510 00:48:57,210 --> 00:48:58,210 Ano? 511 00:48:58,530 --> 00:48:59,428 Ano kaya? 512 00:48:59,430 --> 00:49:00,470 Panggatot mo nga pala. 513 00:49:03,510 --> 00:49:04,790 Wow, salamat. 514 00:49:05,330 --> 00:49:06,910 Bus na pera ko eh. 515 00:49:08,030 --> 00:49:11,870 At ikaw, dami -dami mong property. 516 00:49:13,330 --> 00:49:17,330 Kahit isa lang maambunan ako, kung yan madadala sa langit. 517 00:49:19,730 --> 00:49:24,610 Ako, lagitan din nadala sa kakaibang langit. 518 00:49:28,610 --> 00:49:29,610 Alam mo, 519 00:49:31,880 --> 00:49:32,900 Tingnan natin, ha? 520 00:49:35,660 --> 00:49:37,180 Depende sa sitwasyon. 521 00:49:40,740 --> 00:49:42,600 Pwede yung isang round pa? 522 00:49:44,820 --> 00:49:45,820 Ito mo. 523 00:49:47,080 --> 00:49:49,660 Siyampo. Uy, ang dami niyan, ha? 524 00:49:50,480 --> 00:49:51,480 Ay, 525 00:49:53,360 --> 00:49:54,360 hindi ako. 526 00:49:55,500 --> 00:49:56,500 Uy. 527 00:49:57,740 --> 00:49:58,740 Ikaw, tara. 528 00:50:31,280 --> 00:50:32,280 O. 529 00:50:32,720 --> 00:50:33,960 Utang na loob. 530 00:50:34,260 --> 00:50:36,200 Huwag mo na akong basta -basta lalapitan. 531 00:50:36,540 --> 00:50:38,500 Nandiyan si Helga sa loob at si Mario. 532 00:50:39,840 --> 00:50:41,220 Wala akong pakialam. 533 00:50:42,180 --> 00:50:43,180 Gusto kita. 534 00:50:45,000 --> 00:50:46,000 Tamingin ka sa akin. 535 00:50:47,940 --> 00:50:49,440 Baka nga mahal na kita eh. 536 00:50:50,260 --> 00:50:52,620 Impossible yung sinasabi mong pagmamahal. 537 00:50:55,180 --> 00:50:58,280 Papatayin tayin ni Mario pag nalaman niya may nangyayari sa atin. 538 00:50:59,390 --> 00:51:01,350 Dolores, huwag ka na magbulag -bulaga. 539 00:51:02,910 --> 00:51:07,310 Alam mo na may nangyayaring milagro kay Ninong at Ed. 540 00:51:08,730 --> 00:51:09,629 Alam mo? 541 00:51:09,630 --> 00:51:15,210 Spikes? Hindi lang naman si Ninong yung pinapatulan ni Ed. 542 00:51:16,230 --> 00:51:17,570 Kaya sanay na ako. 543 00:51:18,250 --> 00:51:19,250 Sanay na ako. 544 00:51:19,950 --> 00:51:22,110 Sanay na akong may pinapatos siyang iba. 545 00:51:27,500 --> 00:51:29,340 Ikaw ang mahalaga sa akin ngayon. 546 00:52:08,810 --> 00:52:09,810 Pwede ba tayo mag -usap? 547 00:52:10,450 --> 00:52:12,190 Ano? Ano ba po? Ano ba? 548 00:52:12,910 --> 00:52:14,270 Kita nagigames eh. 549 00:52:17,330 --> 00:52:18,390 Ano ba plano mo? 550 00:52:20,590 --> 00:52:22,270 Nakuha na natin love ng mag -asawa. 551 00:52:24,870 --> 00:52:26,990 Kumilos na tayo. Lumakas na tayo dito. 552 00:52:27,870 --> 00:52:32,190 Kailangan natin pag -ihipan yung mga... yung mga gagawin natin. 553 00:52:33,450 --> 00:52:34,950 Sumabay muna tayo sa Agos. 554 00:52:36,170 --> 00:52:37,170 Napapantin ko. 555 00:52:38,280 --> 00:52:39,860 Nag -i -enjoy ka kay Dolores, ha? 556 00:52:42,180 --> 00:52:43,740 E ano naman tayo? 557 00:52:45,520 --> 00:52:47,060 Litchi, oh! Ang ina! 558 00:52:50,060 --> 00:52:51,500 Kau kasi, diba? 559 00:52:52,040 --> 00:52:54,760 Nag -i -enjoy ka rin naman sa titi ming inong, diba? 560 00:52:56,120 --> 00:52:57,120 Dax? 561 00:52:59,040 --> 00:53:00,040 Kago! 562 00:53:00,620 --> 00:53:02,160 Kadiri ang Dolores na yan! 563 00:53:02,880 --> 00:53:03,880 Ito, ha. 564 00:53:05,120 --> 00:53:07,500 Makuna, handa mo yung mata ng dahil. 565 00:53:09,439 --> 00:53:11,160 Wow! Wow! 566 00:53:11,580 --> 00:53:15,340 Hoy! Si Dolores, mabangong. 567 00:53:16,080 --> 00:53:17,300 Pangalawa, malini. 568 00:53:20,160 --> 00:53:22,940 Pangatlo, mahikip. Parang virgin. 569 00:53:25,200 --> 00:53:26,580 Kumuhay karili mo. 570 00:53:28,000 --> 00:53:29,520 Ayaw na kita laiting. 571 00:53:29,820 --> 00:53:31,340 Hindi ba huminto ka na lang? 572 00:53:39,209 --> 00:53:40,209 Ano? 573 00:53:40,690 --> 00:53:41,690 Ano? Ano? 574 00:54:27,620 --> 00:54:28,620 Helga! 575 00:54:30,260 --> 00:54:31,660 Helga! 576 00:54:34,440 --> 00:54:35,840 Helga! 577 00:54:38,180 --> 00:54:39,580 Helga! 578 00:54:46,280 --> 00:54:48,020 Helga na! 579 00:54:58,350 --> 00:54:59,350 Anong ginagawa mo dito? 580 00:55:00,030 --> 00:55:01,030 Ano ba naman to? 581 00:55:01,190 --> 00:55:05,030 Tatlong oras akong naglakad, parang na makadanaw dito. Hindi mo lamang ako 582 00:55:05,030 --> 00:55:09,170 papasukin dyan. O kaya, juice man lang o tubig na painom. 583 00:55:10,590 --> 00:55:12,130 Hindi sa akin tong bahay na to. 584 00:55:14,790 --> 00:55:17,630 Kahit isang sulok talaga ng Pilipinas, susundan mo ako? 585 00:55:19,170 --> 00:55:20,330 Para lang sa pera? 586 00:55:20,790 --> 00:55:24,370 Anak naman, alam mo namang wala ako ibang nalalapitan, diba? 587 00:55:26,650 --> 00:55:27,650 Magkano? 588 00:55:31,880 --> 00:55:32,880 Anak, may sakit ako. 589 00:55:34,920 --> 00:55:37,580 Isang araw, dinugo ako ang lakas -lakas. 590 00:55:38,300 --> 00:55:39,580 Ang sakit -sakit. 591 00:55:41,240 --> 00:55:43,220 Cervical cancer daw, stage 4. 592 00:55:46,040 --> 00:55:51,960 Nakukuha daw yun sa maagang nakikipagtalik sa edad saka sa pati ba 593 00:55:53,580 --> 00:55:56,040 Sakit na mga burikat ng katunad ko. 594 00:55:58,480 --> 00:55:59,480 Pero, 595 00:56:00,259 --> 00:56:02,340 Naparusahan na yata ng Diyos yung pakingkay ko eh. 596 00:56:03,380 --> 00:56:05,620 Pero, hindi ako patitinag. 597 00:56:06,040 --> 00:56:07,040 Ako pa ba? 598 00:56:09,220 --> 00:56:11,220 Kung alam ko, maawa pa ako sa iyo. 599 00:56:12,980 --> 00:56:14,240 Wala lang akong nararamdaman. 600 00:56:16,540 --> 00:56:18,200 Hindi ko kailangan ng awa mo, anak. 601 00:56:19,160 --> 00:56:23,240 Kung nagsasawa ka na rin na tulungan ako, wala akong magagawa eh. 602 00:56:25,820 --> 00:56:27,440 Ang, ang, ang sa isip ko lang, 603 00:56:30,109 --> 00:56:35,590 Kung mamamatay na ako sana, mapatawad mo ko sa lahat ng katalanan ko sa 'yo? 604 00:56:40,410 --> 00:56:41,410 Kunin mo na lahat yan. 605 00:56:43,910 --> 00:56:45,010 Huwag mo na akong isipin. 606 00:56:46,270 --> 00:56:49,910 At sa Diyos ka, humingi ng tawad at patawarin mo na sarili mo. 607 00:56:54,210 --> 00:56:55,210 Salamat. 608 00:56:56,780 --> 00:57:00,100 Anak, pwede ba kitang mayakap kahit may rehato pagitan natin? 609 00:57:01,560 --> 00:57:03,460 Sige na natin itong kadramahan na ito. 610 00:57:03,860 --> 00:57:04,860 Makakaalis ka na. 611 00:57:13,020 --> 00:57:14,020 Palamat. 612 00:57:16,580 --> 00:57:17,580 Sige na. 613 00:57:21,440 --> 00:57:22,440 Anak, mahal kita. 614 00:57:58,670 --> 00:58:01,670 Para lang may mabigay siya sa lalaki niya. 615 00:58:03,050 --> 00:58:07,070 Pagkatapos dood, sira na buhay niya. 616 00:58:10,010 --> 00:58:13,950 Di siya na mabilang kung ilang lalaki ang dumaan sa katawan niya. 617 00:58:18,870 --> 00:58:25,830 Tapos yung nanay niya, ahalip na tigilan siya, binibigyan pa 618 00:58:25,830 --> 00:58:27,310 siya ng mayamang customer. 619 00:58:30,029 --> 00:58:31,910 na magpapasasa sa katawan niya. 620 00:58:33,430 --> 00:58:34,430 Ina, di ba? 621 00:58:38,030 --> 00:58:40,330 So, tulad yung galit niya sa nanay niya. 622 00:58:42,330 --> 00:58:46,750 Gusto niyang mahalin yung nanay niya, pero kahit kapiranggoto, wala siyang 623 00:58:46,750 --> 00:58:50,930 makitang daylan para mahalin yung nanay niya. 624 00:58:57,160 --> 00:59:01,460 Tapos isang araw, lumapit ulit yung nanay niya sa kanya para humingi ng 625 00:59:04,160 --> 00:59:06,600 May sakit daw siya sa cervix. 626 00:59:08,660 --> 00:59:09,720 E di wow. 627 00:59:10,120 --> 00:59:15,380 Ang twist lang kasi sa unang pagkakataon, 628 00:59:15,400 --> 00:59:21,060 humingi yung nanay niya ng tawad sa kanya. 629 00:59:24,900 --> 00:59:26,420 Hindi niya alam kung 630 00:59:28,860 --> 00:59:29,860 Papatawarin niya. 631 00:59:30,340 --> 00:59:32,180 Kung kayo yung kaibigan ko, Gay. 632 00:59:35,660 --> 00:59:37,540 Papatawarin niyo ba yung nanay niyo? 633 00:59:38,260 --> 00:59:39,800 Mag -comment naman kayo. 634 00:59:41,180 --> 00:59:42,180 Please. 635 00:59:44,500 --> 00:59:46,480 Nagkuguloan na kasi yung kaibigan ko. 636 01:00:13,700 --> 01:00:16,800 May dami na. 637 01:01:17,160 --> 01:01:18,160 Nagmamadali ka ba? 638 01:01:19,720 --> 01:01:20,780 Isa pa tayo. 639 01:01:22,120 --> 01:01:26,400 Nako, mag -iis ka na. Baka mamaya niyan, may makakita pa sa atin. 640 01:01:28,640 --> 01:01:29,640 Sige. 641 01:01:36,000 --> 01:01:37,000 Ano to? 642 01:01:41,840 --> 01:01:43,740 O, ano to? Para saan to? 643 01:01:44,640 --> 01:01:46,380 Diba? May binabayaran sa motor. 644 01:01:47,560 --> 01:01:51,900 Bayaran mo na ng buong para wala ka ng iniintindi na utang. Hindi ko kayang 645 01:01:51,900 --> 01:01:52,900 tanggapin to. 646 01:01:54,140 --> 01:01:57,140 Nakakahiya. Baka isipin mo, ginagatasan kita. 647 01:01:58,460 --> 01:01:59,580 Hindi mo hinini. 648 01:02:00,120 --> 01:02:01,700 Gusto ang loob mo binigay. 649 01:02:02,760 --> 01:02:06,640 Saka, sariling ipon ko yan. Hindi galing sa minun mo. 650 01:02:07,600 --> 01:02:08,960 Ah, sigurado ka? 651 01:02:09,380 --> 01:02:10,380 Hmm. 652 01:02:14,090 --> 01:02:16,930 Sabagay, ilaban naman ako para tumanggi sa grasya. 653 01:02:39,930 --> 01:02:41,370 Baka mahuli tayo ng Dolores. 654 01:02:42,320 --> 01:02:43,740 Pag -uusap lang naman tayo. 655 01:02:44,880 --> 01:02:46,140 Anong pag -uusapan natin? 656 01:02:51,760 --> 01:02:53,260 Kaya na mo ako ibabahay. 657 01:02:55,640 --> 01:02:58,380 Juju mo na ako dito sa bahay ng mag -asawa. 658 01:03:00,720 --> 01:03:04,160 Masabi ko sa 'yo, handa naman akong maging gabit mo. 659 01:03:06,180 --> 01:03:07,540 Itago mo ko sa asawa mo. 660 01:03:08,780 --> 01:03:09,780 Paano si Spikes? 661 01:03:14,250 --> 01:03:15,410 Loko niya sa kanina. 662 01:03:18,890 --> 01:03:20,350 Wala na yung pagmamahal ko. 663 01:03:22,410 --> 01:03:27,610 Pakiramdam ko, may ibang kinalulokohan na siya. 664 01:03:28,910 --> 01:03:29,910 Sino? 665 01:03:31,770 --> 01:03:35,470 Hindi kaya, iyong asawa mo. 666 01:03:38,170 --> 01:03:39,170 Tangina! 667 01:03:39,530 --> 01:03:42,110 Huwag mong idamay si Dolores sa kalulokohan niyo ni Spike. 668 01:03:46,060 --> 01:03:49,660 Minsan kasi mag -observe ka. 669 01:03:51,080 --> 01:03:54,740 Baka hindi lang ikaw yung naglola ko. 670 01:04:11,720 --> 01:04:14,580 Tangina, glooming yung asawa ko ah. 671 01:04:16,400 --> 01:04:19,580 Mainit kasi ang panahon. Bala ko lang sana magpag -upit pero nagpakulot na 672 01:04:19,580 --> 01:04:20,580 ako. 673 01:04:21,320 --> 01:04:22,320 Diga rin. 674 01:04:23,240 --> 01:04:25,000 Mainit o may nagpapainit sa 'yo? 675 01:04:26,340 --> 01:04:28,000 Mario, ano ba yung pinagsasabi mo? 676 01:04:30,260 --> 01:04:31,260 Gumalanding ka ba? 677 01:04:33,800 --> 01:04:34,960 Balik ko sa 'yo yung tanong mo. 678 01:04:39,920 --> 01:04:41,660 Alam ko may nangyari sa inyo ni Helga. 679 01:04:42,280 --> 01:04:43,900 Pero nagbulag -bulagan lang ako. 680 01:04:47,380 --> 01:04:48,380 Libog lang yun. 681 01:04:49,260 --> 01:04:52,440 Dahil una sa lahat, hindi ka na mahusay sa kama. 682 01:04:54,140 --> 01:04:58,200 Si Helga, may bibigay niya yung gusto ko. 683 01:05:00,700 --> 01:05:01,700 Napapaligaya niya ako. 684 01:05:05,800 --> 01:05:07,440 Huwag na huwag mo kong papakialaman. 685 01:05:08,720 --> 01:05:14,520 Dahil sa oras na nalaman kong gumaganti ka at pinatulan mo si Spikes, tandaan mo 686 01:05:14,520 --> 01:05:15,520 to. 687 01:05:16,400 --> 01:05:19,420 Palalayasin kita, ihiwalayan kita. 688 01:05:21,040 --> 01:05:22,040 Babae ka lang. 689 01:05:22,340 --> 01:05:23,340 Leche ka! 690 01:06:13,760 --> 01:06:15,260 Bakit? May problema ba? 691 01:06:16,820 --> 01:06:18,040 Nakakalata na ito, Mario. 692 01:06:19,480 --> 01:06:20,580 Nagbabantaan na niya ako. 693 01:06:30,120 --> 01:06:31,620 Di ba tinitira niya si Helga? 694 01:06:32,020 --> 01:06:33,020 Oo. 695 01:06:33,420 --> 01:06:34,420 Ano? 696 01:06:35,020 --> 01:06:37,020 Hindi mo sa akin. Legal ba yun? 697 01:06:41,240 --> 01:06:44,480 Uy, alaki lang ito may karapatan magloko. 698 01:06:45,620 --> 01:06:46,860 Sakayo ko ng gulo. 699 01:06:59,570 --> 01:07:00,570 Naglitago natin. 700 01:07:02,570 --> 01:07:03,570 Pwede yan, di ba? 701 01:07:05,430 --> 01:07:10,050 Spike, baka mapapatay ka ni Mario kung nalaman niyang may nangyayari sa atin. 702 01:07:38,090 --> 01:07:39,450 Pwede mo kitang may istorbo? 703 01:07:40,490 --> 01:07:43,550 Busy ako, Helga. Ayokong itang kausap. Saglit lang ito. 704 01:07:45,130 --> 01:07:46,049 Ano ba? 705 01:07:46,050 --> 01:07:47,050 Nasasaktan ako! 706 01:07:47,110 --> 01:07:48,610 Wag mo mong iwasan. 707 01:07:49,210 --> 01:07:50,470 Kabit ako ng asawa mo. 708 01:07:52,090 --> 01:07:53,950 Ang kapal din ng mukha mo. 709 01:07:55,170 --> 01:07:57,130 Pinagmamalaki mo pang pagiging kabit mo? 710 01:07:58,210 --> 01:07:59,210 Oo. 711 01:07:59,510 --> 01:08:01,690 Kasing kapal ng simento ang freflak ko. 712 01:08:02,810 --> 01:08:05,370 Pero hindi ako ipokrita na katulad mo. 713 01:08:06,250 --> 01:08:10,970 Alam mo hindi ko alam na pumakabit si Spike sa 'yo? Ilang beses kayo 714 01:08:12,630 --> 01:08:13,650 Basos, puta! 715 01:08:15,630 --> 01:08:17,950 Ganyan kasakit ang sampal ng puta! 716 01:08:31,390 --> 01:08:35,450 Huwag seryoso ang ating pag -uusapan, no nga? Chelga. 717 01:08:36,480 --> 01:08:37,480 Mahal mo ba siya? 718 01:08:39,760 --> 01:08:41,660 Hindi naman kami seryoso sa isa't isa. 719 01:08:42,859 --> 01:08:44,819 Parang may kwento ko na rin ngayon sa inyo. 720 01:08:46,880 --> 01:08:48,140 May nangyayari sa amin. 721 01:08:49,140 --> 01:08:52,620 Gusto ko siya na ibibigay niya yung pangangailangan ko. 722 01:08:54,620 --> 01:08:55,620 Wow, Nong. 723 01:08:55,700 --> 01:08:56,899 Congrats. Good for you. 724 01:08:59,840 --> 01:09:01,180 Ititira ko siya dito sa bahay. 725 01:09:02,960 --> 01:09:04,319 Papakiusapan sana kita na umalis. 726 01:09:05,180 --> 01:09:06,180 Siyempre, 727 01:09:06,319 --> 01:09:09,920 Pag hawak mo isang babae, ayaw mo na maikahati. 728 01:09:10,939 --> 01:09:11,939 Akin lang siya. 729 01:09:13,100 --> 01:09:18,479 Pero huwag ka mag -alala kasi babayaran naman kita ng malaking presyo para 730 01:09:18,479 --> 01:09:20,000 makapagbagong buhay ka na rin. 731 01:09:21,399 --> 01:09:22,939 Ibibigay ko na rin sa isa kong property. 732 01:09:30,340 --> 01:09:32,100 E paano si Ninang Dolore? 733 01:09:35,950 --> 01:09:37,010 Tatlo kayo dito? 734 01:09:39,090 --> 01:09:41,810 May tatanggap niya buo ba ang sitwasyon na yun? 735 01:09:42,529 --> 01:09:44,569 Tatlo kayong titira sa isang bubong? 736 01:09:46,670 --> 01:09:49,590 Ang mahalaga, si Helga kasama ko. 737 01:09:50,310 --> 01:09:52,170 Si Dolores nandyan na rin. 738 01:09:53,270 --> 01:09:55,750 At hinding hindi siya pwedeng mawala dito. 739 01:10:02,910 --> 01:10:03,950 Pwede, ako din. 740 01:10:06,190 --> 01:10:07,190 Sige na. 741 01:10:14,470 --> 01:10:17,670 Uy, punta lang akong sa bayan. 742 01:10:18,390 --> 01:10:21,310 Mahal, pwede mo akong bilhan ng mangga? Yung maniba lang. 743 01:10:22,090 --> 01:10:23,650 Bakit? Nag -delete ka ba? 744 01:10:25,330 --> 01:10:26,330 Delete ako. 745 01:10:30,410 --> 01:10:32,350 Oo. Sige, sige. 746 01:10:33,150 --> 01:10:34,250 Balik ako agad. 747 01:11:17,330 --> 01:11:18,330 Buntis ka ba? 748 01:11:20,330 --> 01:11:21,330 Delid ako. 749 01:11:21,490 --> 01:11:22,490 Two months na. 750 01:11:22,670 --> 01:11:23,910 Pero delid talaga ako. 751 01:11:25,510 --> 01:11:26,610 Siguro nga buntis ka. 752 01:11:27,250 --> 01:11:28,710 Pero sino ang ama niyan? 753 01:11:29,370 --> 01:11:31,330 Ako o si Spikes? 754 01:11:32,150 --> 01:11:33,150 Gago ka ba? 755 01:11:34,210 --> 01:11:37,150 Simula nung tinitira mo ko, hindi na ako nagpapatila kay Spikes. 756 01:11:38,150 --> 01:11:40,090 Sige pa, parang napakadesente ako sa 'yo. 757 01:11:40,710 --> 01:11:41,710 Sigurado ka ba dyan? 758 01:11:43,650 --> 01:11:44,650 Bubulahin pa ba kita? 759 01:11:46,020 --> 01:11:47,280 Ayaw mo nga mabuntis eh. 760 01:11:48,280 --> 01:11:50,780 Kung hindi ka pupuruhan ako, hindi ka naglagpo. 761 01:11:54,680 --> 01:11:55,680 Subukan mong gawin yan. 762 01:11:56,260 --> 01:11:57,260 Papatayin kita. 763 01:11:57,280 --> 01:11:59,860 Aray, kung nasaktan ako, edi wag. 764 01:12:02,660 --> 01:12:05,480 Kung ako talaga ang ama niyan, aninindigan ko. 765 01:12:07,500 --> 01:12:08,800 Pangarap ko na talaga magkaanak. 766 01:12:10,240 --> 01:12:11,560 Eh, paano si Dolores? 767 01:12:13,180 --> 01:12:14,960 Si Dolores hindi siya pwedeng umalis. 768 01:12:16,200 --> 01:12:17,580 Pero ikaw dito ka titira. 769 01:12:19,040 --> 01:12:20,200 Ano kaya yun? 770 01:12:20,560 --> 01:12:21,560 Pagsasabayin mo kami. 771 01:12:23,720 --> 01:12:25,540 Kaya kong hawakan sa leg si Dolores. 772 01:12:26,480 --> 01:12:28,460 Pero si Spikes palalayasin ko. 773 01:12:29,520 --> 01:12:30,520 Babayaran ko siya. 774 01:12:32,000 --> 01:12:33,120 E paano ako? 775 01:12:33,780 --> 01:12:37,700 Kung buntis talaga ako, edi may sira yung katawan ko. 776 01:12:38,360 --> 01:12:40,700 Gandang lotlot na nga lang yung puhunan ko eh. 777 01:12:42,920 --> 01:12:44,240 Kung anong meron ako, 778 01:12:45,190 --> 01:12:46,190 ibibigay ko sa 'yo. 779 01:12:47,030 --> 01:12:48,750 Pati sa magiging anak natin. 780 01:12:51,730 --> 01:12:52,830 Juicy pa ba ako? 781 01:12:53,830 --> 01:12:55,010 I love you. 782 01:12:57,370 --> 01:12:58,370 Love you. 783 01:13:09,930 --> 01:13:11,110 Birthday ko ah. 784 01:13:11,530 --> 01:13:12,710 Ba't ang tahimik niyo? 785 01:13:15,500 --> 01:13:16,680 Happy birthday, Nong! 786 01:13:17,660 --> 01:13:18,680 Kaya na ulit tayo. 787 01:13:21,940 --> 01:13:22,940 Big fight. 788 01:13:24,060 --> 01:13:25,100 Babalik na ng Maynila. 789 01:13:28,980 --> 01:13:29,980 Ano sa Hilda? 790 01:13:32,620 --> 01:13:36,200 Kung bunti siya sa akin, mananatili siya rito sa bahay. 791 01:13:39,160 --> 01:13:40,200 Aalis na lang ako. 792 01:13:44,620 --> 01:13:45,620 Subukan mo umalis. 793 01:13:47,040 --> 01:13:48,040 Asawa pa rin kita. 794 01:13:48,920 --> 01:13:49,920 Hindi ka pwede. 795 01:14:27,180 --> 01:14:27,959 Okay, wala na. 796 01:14:27,960 --> 01:14:29,300 Wala na. 797 01:15:31,360 --> 01:15:32,360 Mamahayop kayo! 798 01:15:33,420 --> 01:15:34,420 Mario! 799 01:15:34,660 --> 01:15:36,840 Mario, huwag mong pariwala, Dok! Ahas ka! 800 01:15:37,720 --> 01:15:39,120 Bakit mo tinabi ang asawa ko? 801 01:15:39,940 --> 01:15:40,940 Kumailan mo, Mario! 802 01:15:44,440 --> 01:15:45,440 Kumailan ko! 803 01:15:46,760 --> 01:15:47,760 Asawa kita! 804 01:15:48,540 --> 01:15:50,780 Asawa kita! Inubutan mo ko sa ulo ko! 805 01:15:51,100 --> 01:15:55,300 Hindi ko matatanggap yun! Ikaw, Spikes! Ikaw, Spikes! 806 01:15:56,480 --> 01:15:59,740 Huwag ka na magpapakita sa akin dahil kung hindi, ha? 807 01:16:00,280 --> 01:16:02,100 Lumayas ka rito, papatay kita! 808 01:16:02,900 --> 01:16:03,900 Ash ka! 809 01:16:04,400 --> 01:16:05,400 Ash! 810 01:16:51,180 --> 01:16:52,660 Umayas ko iyo dahil hindi kayo nanaya. 811 01:16:53,380 --> 01:16:54,380 Papatay ko kayo! 812 01:16:55,800 --> 01:16:56,800 Angina, tama lang! 813 01:17:15,320 --> 01:17:16,320 Salamat niya, Ia. 814 01:17:17,380 --> 01:17:19,240 Pansamantala lang yung pagpay namin dito. 815 01:17:20,440 --> 01:17:21,980 Diyos. Ako, Dolores. 816 01:17:22,640 --> 01:17:27,040 Kung kailan ka nagkaedad, ayokong lahat ka. 817 01:17:27,840 --> 01:17:29,660 Pero panindigan mo yan. 818 01:17:39,560 --> 01:17:40,620 Bakit rin niya? 819 01:17:42,200 --> 01:17:43,700 Babae ako, Dolores. 820 01:17:45,220 --> 01:17:48,820 At doktora, tumataba ka. 821 01:17:50,760 --> 01:17:51,760 Nagpabuntis ka ba? 822 01:17:51,940 --> 01:17:52,940 Huh? 823 01:17:54,480 --> 01:17:59,380 Don't tell me at 44 years old, nagpabuntis ka? 824 01:18:00,420 --> 01:18:04,560 Sa asawa mo o sa lalaking yan? 825 01:18:19,760 --> 01:18:21,560 Nag -pregnancy test ako kanina. 826 01:18:22,800 --> 01:18:23,800 Positive. 827 01:18:24,140 --> 01:18:29,460 Hindi ko alam kung matutuwa ako o... ...maiiyak. 828 01:18:31,560 --> 01:18:34,240 Pinangarap kong magkaanak pero sa asawa ko. 829 01:18:36,160 --> 01:18:38,180 Hindi sa kung sinong lalaki. 830 01:18:43,240 --> 01:18:44,600 Buntis ako sa 'yo! 831 01:18:47,560 --> 01:18:49,980 Pero siya nakabuntis sa ibang babae. 832 01:18:53,860 --> 01:18:55,600 Paglaro talaga ang tadhana. 833 01:19:00,680 --> 01:19:03,080 Gano 'n talaga yung buhay. Parang life. 834 01:19:07,240 --> 01:19:09,720 Itutuloy ko to kahit hindi mo panindigan. 835 01:19:11,080 --> 01:19:13,840 Hindi naman akong maasang magtatagal tayo eh. 836 01:19:20,110 --> 01:19:21,670 Sunong respata po na ko. 837 01:19:28,830 --> 01:19:33,590 Wala kong ipagmamalaki kundi yung pagiging mahusay ko sa kama. 838 01:19:38,990 --> 01:19:45,770 Nabuhay ako sa pagkakantot na mga manilibog na bakla tsaka babae. 839 01:19:48,980 --> 01:19:50,540 Walang kwento na tao. 840 01:19:53,760 --> 01:19:56,820 Hindi ako parapat -dapat sa inyo na magiging anak ko. 841 01:20:49,109 --> 01:20:54,350 Dahil... hindi niya. 842 01:21:09,090 --> 01:21:12,710 Wala na akong pakilang sasabihin ng ibang tao kung tayo man ang magsasama. 843 01:21:14,190 --> 01:21:16,150 Excited na ako sa magiging baby natin. 844 01:21:17,970 --> 01:21:19,090 Paano si Dolores? 845 01:21:20,850 --> 01:21:22,370 Hindi mo na ba siya babalikan? 846 01:21:29,370 --> 01:21:30,370 Niloko niya ako. 847 01:21:32,070 --> 01:21:33,610 Hindi ko yung masisikmura. 848 01:21:36,030 --> 01:21:38,150 Lahat tayo naglolokohan, Mario. 849 01:21:39,490 --> 01:21:40,490 Ako. 850 01:21:41,450 --> 01:21:42,450 Ikaw. 851 01:21:43,430 --> 01:21:44,890 Si Spikes at si Dolores. 852 01:21:47,330 --> 01:21:48,750 Anong ibig sabihin? 853 01:21:49,930 --> 01:21:50,970 Simple lang. 854 01:21:53,490 --> 01:21:58,650 Lahat tayo kumikilos para sa pangangailangan ng katawan natin. 855 01:21:59,490 --> 01:22:01,710 Dibog. Pera. 856 01:22:03,690 --> 01:22:04,690 Pagmamahal. 857 01:22:07,610 --> 01:22:08,930 Mamahal mo ba ako, Helga? 858 01:22:10,570 --> 01:22:11,670 Yung totoo? 859 01:22:17,460 --> 01:22:18,800 Hindi. Pahit ang mahal ko. 860 01:22:20,440 --> 01:22:21,720 Pero di niya ako mahal. 861 01:22:24,040 --> 01:22:25,920 Ayoko magsalita ng tapos. 862 01:22:26,240 --> 01:22:27,240 Malay mo. 863 01:22:29,200 --> 01:22:30,200 Mahal na rin ka pa. 864 01:23:01,000 --> 01:23:01,858 Nakaiyak mo. 865 01:23:01,860 --> 01:23:04,420 Kahit anong pag -iiyak mo, hindi na babalik yung nanay natin. 866 01:23:05,600 --> 01:23:08,480 Sige, i -text mo time ko sa morgue at pupunta ako. 867 01:23:30,320 --> 01:23:33,200 At eh, pwede ako nalang magligat sa kanya. 868 01:23:34,960 --> 01:23:37,920 Magiging kasi gusto niya maganda siya. 869 01:24:13,840 --> 01:24:14,840 Thank you. 870 01:25:15,250 --> 01:25:16,550 Dolores, mag -usap tayo. 871 01:25:19,820 --> 01:25:21,400 Wala na tayong dapat pag -usapan pa. 872 01:25:22,660 --> 01:25:23,940 Pinapos mo na ang lahat sa atin. 873 01:25:24,480 --> 01:25:28,260 Dolore, sa maniwala ko sa hindi, mahal pa rin kita. 874 01:25:31,780 --> 01:25:33,640 Hindi na tayo nababagay sa isa ruta. 875 01:25:36,900 --> 01:25:38,820 Nakalungkot isipin na magkakaroon ako ng anak. 876 01:25:39,620 --> 01:25:41,380 Pero hindi ko sa tunay na asawa. 877 01:25:42,940 --> 01:25:44,780 Mario, buntis din ako. 878 01:25:45,760 --> 01:25:47,220 Pero hindi ikaw ang ama. 879 01:26:14,600 --> 01:26:15,519 Nakayot ka? 880 01:26:15,520 --> 01:26:17,640 Ang kapal ng pagbumukha mo? 881 01:26:18,260 --> 01:26:21,860 Bumalik ka pa sa pamamahay ko? Nung nandito ako para makipag -ayos, 882 01:26:21,940 --> 01:26:27,320 magpapasalamat ako dahil hindi mo binawi sa akin yung mga binigay mo. 883 01:26:27,700 --> 01:26:28,700 Ulul! 884 01:26:28,980 --> 01:26:30,660 Nasa loob ka ng pamamahay ko. 885 01:26:31,780 --> 01:26:33,240 Pwede kitang patayin dito! 886 01:26:33,480 --> 01:26:35,640 Mare, dagat lang dagat na ako nagpapasok kay Spine. 887 01:26:36,840 --> 01:26:39,740 Nung pinaubaya ko na tayo sa Elko, yung ina siya. 888 01:26:40,280 --> 01:26:41,840 Si Dolores, yung asawa ko. 889 01:26:42,840 --> 01:26:43,840 Kinuha mo na nga. 890 01:26:45,120 --> 01:26:46,120 Binutis mo ba! 891 01:26:47,480 --> 01:26:49,160 Nong, sorry, Nong. 892 01:26:49,520 --> 01:26:50,520 Nong! 893 01:26:51,440 --> 01:26:52,440 Nong! 894 01:26:53,940 --> 01:26:54,940 Nong! 895 01:26:57,420 --> 01:26:58,500 Umalis ka na. 896 01:26:58,920 --> 01:26:59,920 Nong! 897 01:27:01,160 --> 01:27:02,160 Nong, sorry! 898 01:27:06,560 --> 01:27:10,180 Tingin ka nga, Nong! Hindi, umalis ka na. Ano ba lang? Kailangan ko siya 899 01:27:10,180 --> 01:27:11,220 makausap, Elka! 900 01:27:11,580 --> 01:27:12,740 Sige na, umalis ka na. 901 01:27:13,340 --> 01:27:14,340 Nong! 902 01:28:03,790 --> 01:28:04,790 Tumigil ka! 903 01:28:05,310 --> 01:28:06,310 Tumigil ka! 904 01:28:56,860 --> 01:28:59,340 Eto, nagdudusa sa mga kasalanan ko. 905 01:29:05,760 --> 01:29:08,440 Gusto ko rin na bininagpawad sa iyo. 906 01:29:13,380 --> 01:29:20,320 Dahil naging marapok ako, nang sira yung 907 01:29:20,320 --> 01:29:22,140 ating pagsasama. 908 01:29:30,060 --> 01:29:33,800 Kailangan mo po sa investigasyon dun sa report ng autopsy. 909 01:29:35,780 --> 01:29:37,320 Hindi bunti si Helga. 910 01:29:45,700 --> 01:29:47,140 Dolores, patawarin mo po. 911 01:29:51,900 --> 01:29:53,520 Gabi -gabi nagdadasal ako. 912 01:29:55,340 --> 01:29:56,360 Paulit -ulit. 913 01:29:57,799 --> 01:30:00,360 Pinagsisitihan ko yung mga katalanan kong ginawa tayo. 914 01:30:04,640 --> 01:30:06,280 Siguro malapit ka ng mga anak. 915 01:30:07,940 --> 01:30:10,400 Bumuhay siya ng ating pagpaktalatin. 916 01:30:15,300 --> 01:30:18,980 Pero huwag natin siyang igamay sa ating mga pagkapamali. 917 01:30:31,440 --> 01:30:33,380 Sana mantay mo yung paglaya ko dito. 918 01:30:38,460 --> 01:30:39,920 Magsasama pa tayo muli. 919 01:30:42,780 --> 01:30:44,900 Magsasama tayo ng batang dinadala mo. 920 01:30:49,980 --> 01:30:51,820 Mubuo pa tayo ng pamilya. 921 01:30:54,620 --> 01:30:56,520 At magbabago tayo ng buhay. 922 01:31:14,030 --> 01:31:18,570 mahal sa taas at pagmamahal sa magiging anak ko. 923 01:31:18,950 --> 01:31:24,030 Kaya kayong mga bashers dyan, manalamin muna kayo bago nyo akong usgahan. 924 01:31:24,270 --> 01:31:25,270 Care ko. 925 01:31:28,130 --> 01:31:30,430 Ingat mo sa lahat. Bye for now. 926 01:31:35,070 --> 01:31:36,950 Good morning, Father. 927 01:31:39,110 --> 01:31:40,770 Good morning, Dolores. 928 01:31:41,130 --> 01:31:42,130 Kumusta ka na? 929 01:31:42,540 --> 01:31:44,040 Eto, kasimbal lang po. 930 01:31:44,800 --> 01:31:48,620 Malungkot, pero unti -unti kong kinakalimutan ang mga nangyari sa buhay 931 01:31:49,660 --> 01:31:55,920 Gaya ng sinabi ko, paulit -ulit ang pagpapatawad at pagmamahal ng Diyos sa 932 01:31:55,920 --> 01:31:58,240 taus -pusong nagsisisi ng kanilang kasalanan. 933 01:31:59,100 --> 01:32:05,420 Uulitin ko, Dolores, patawarin mo iyong sarili at handang magpatawad ang nasa 934 01:32:05,420 --> 01:32:06,420 itaan. 935 01:32:06,660 --> 01:32:09,240 Mapapasayo ang kapayapaan na hinahangad mo. 936 01:32:10,879 --> 01:32:12,160 Maraming salamat, Father. 937 01:32:13,100 --> 01:32:14,280 Maraming salamat po. 938 01:32:15,400 --> 01:32:18,020 Father, kayo po magbibinyag ng anak ko, ha? 939 01:32:19,460 --> 01:32:20,760 Anytime, Dolores. 940 01:32:21,720 --> 01:32:23,440 Sige po, Father. Alis na po ako. 60358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.