All language subtitles for Ο μπαμπάς δεν ξέρει (1985) - ζητήθηκε

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:04,940 About to be drawn into the inescapable grasp of soap and sitcom with no 2 00:00:04,940 --> 00:00:05,798 in sight. 3 00:00:05,800 --> 00:00:09,640 Where platonic relationships burrow their way into lust -filled erotica. 4 00:00:10,480 --> 00:00:12,960 And Daddy doesn't know. 5 00:00:14,620 --> 00:00:15,980 I'm really a very lucky man. 6 00:00:16,340 --> 00:00:18,500 I've got a beautiful wife who can do anything for me. 7 00:00:19,580 --> 00:00:22,080 Two great kids who would make any parents proud. 8 00:00:22,680 --> 00:00:25,700 I think of the problems that other parents have, their children. 9 00:00:26,260 --> 00:00:28,040 I'm just thankful we don't have those problems. 10 00:00:32,099 --> 00:00:33,640 Raising kids isn't that difficult. 11 00:00:34,380 --> 00:00:36,680 Look at us. I think we've done a great job. 12 00:00:37,440 --> 00:00:41,180 Sweetheart, I know we've done a great job, but could you stop thinking about 13 00:00:41,180 --> 00:00:42,180 kids for a moment? 14 00:00:43,240 --> 00:00:45,800 I may have something you might be more interested in. 15 00:00:47,460 --> 00:00:49,480 Oh, you have the most beautiful ass. 16 00:00:50,220 --> 00:00:52,080 Don't talk about it, sweetheart. Do something. 17 00:00:53,040 --> 00:00:54,580 Oh, God, that's gorgeous. 18 00:00:55,580 --> 00:00:56,580 I'm waiting. 19 00:00:57,360 --> 00:00:58,360 I'm hurrying. 20 00:01:15,110 --> 00:01:17,350 It's more enjoyable than thinking about the kid. 21 00:01:19,690 --> 00:01:26,250 Pull that out of there. 22 00:01:27,250 --> 00:01:28,390 Come on, pull it out. 23 00:02:13,320 --> 00:02:15,200 This one, the whole thing. 24 00:02:17,580 --> 00:02:18,580 Everything. 25 00:02:54,910 --> 00:02:57,190 This is like breakfast in the morning. 26 00:03:24,170 --> 00:03:25,170 Okay, sweetheart. 27 00:03:25,250 --> 00:03:26,250 We love it. 28 00:03:33,990 --> 00:03:34,990 Yeah, I want to put it on top. 29 00:04:00,010 --> 00:04:01,330 I'm thinking about it this morning. 30 00:04:37,550 --> 00:04:38,550 is his breakfast. 31 00:06:10,380 --> 00:06:13,000 Want something a little better? A little bigger? 32 00:06:44,680 --> 00:06:46,080 Ah! 33 00:09:37,130 --> 00:09:38,130 Oh my God. 34 00:13:31,910 --> 00:13:34,630 Okay. Okay. 35 00:14:06,800 --> 00:14:08,880 Oh, I love that. 36 00:14:19,600 --> 00:14:20,600 I'll be damned. 37 00:14:21,260 --> 00:14:23,000 Boy, George and Michael Jackson are going out. 38 00:14:25,460 --> 00:14:26,460 Oh, darn. 39 00:14:27,080 --> 00:14:29,600 Well, I'm late. I'm about to miss an appointment if I don't get my butt over 40 00:14:29,600 --> 00:14:30,600 there. 41 00:14:31,000 --> 00:14:31,879 Bye, Dad. 42 00:14:31,880 --> 00:14:33,000 You kids have a good day, okay? 43 00:14:33,640 --> 00:14:34,640 Bye -bye, sweetheart. 44 00:14:34,660 --> 00:14:35,660 Bye -bye, baby. 45 00:14:35,840 --> 00:14:37,420 I'll be thinking about you. See you at dinner. 46 00:14:37,720 --> 00:14:38,880 All right. See you, Dad. 47 00:14:39,180 --> 00:14:40,180 Okay, son. 48 00:14:41,100 --> 00:14:42,100 Do you mind? 49 00:14:42,640 --> 00:14:45,640 I've told you time and time again, come to the table with your shirt on. 50 00:14:46,800 --> 00:14:49,840 Mom. Don't mother... Rather than me, just put your shirt on. 51 00:14:51,060 --> 00:14:53,400 Shirt on, shirt off. Makes a difference. 52 00:14:54,200 --> 00:14:55,720 Makes a difference to me. 53 00:14:57,440 --> 00:15:04,220 By the way, it's summer vacation now, and I think you should be getting a job. 54 00:15:04,700 --> 00:15:08,140 I'm going to be working for Mrs. Miller for the next few days. I'm going to be 55 00:15:08,140 --> 00:15:12,440 cleaning up her yard, and she's going to be paying me five bucks an hour, too. 56 00:15:12,640 --> 00:15:15,340 Five bucks an hour? Yeah. Such the executives. 57 00:15:15,600 --> 00:15:16,880 Stop talking with your mouth full. 58 00:15:17,280 --> 00:15:19,340 It better be only the yard you're cleaning, young man. 59 00:15:19,580 --> 00:15:22,380 Oh, Mom. Miss Miller looks like she could use a little cleaning up herself. 60 00:15:22,840 --> 00:15:24,360 Don't worry too much. You know that? 61 00:15:24,800 --> 00:15:25,980 I suppose I do. 62 00:15:31,680 --> 00:15:32,700 Do you mind? 63 00:15:34,060 --> 00:15:35,160 Now stop it. 64 00:15:36,860 --> 00:15:39,620 Sherry, sweetheart, you don't mind doing the dishes tonight, do you? 65 00:15:39,920 --> 00:15:43,340 I've got a late meeting with Miss Liberal from the ACLU. You know, raising 66 00:15:43,340 --> 00:15:45,660 for our funds and everything. And I'm going to be home a little late. 67 00:15:46,400 --> 00:15:47,400 No, it's okay, Mom. 68 00:15:47,620 --> 00:15:48,419 Oh, great. 69 00:15:48,420 --> 00:15:50,500 Thanks. What are your plans for today? 70 00:15:51,320 --> 00:15:55,240 Well, Denise got a new baby soon, so I'll probably go to the beach so she can 71 00:15:55,240 --> 00:15:56,240 show it off. 72 00:15:57,260 --> 00:15:59,280 You be careful, young lady. I will. 73 00:15:59,700 --> 00:16:01,540 And you'll be home early enough to make dinner? 74 00:16:02,300 --> 00:16:03,480 Yeah, yes, sir. 75 00:16:04,020 --> 00:16:05,019 Ma 'am. 76 00:16:05,020 --> 00:16:05,859 Ma 'am. 77 00:16:05,860 --> 00:16:08,960 Would you stop eating? It's like the Russians are coming. We have plenty of 78 00:16:08,960 --> 00:16:09,879 for everybody. 79 00:16:09,880 --> 00:16:11,840 I thought I raised people, not pigs. 80 00:16:18,560 --> 00:16:22,460 Disgusting. Listen, excuse me, you two. I've got to go, okay? Miss Miller's 81 00:16:22,460 --> 00:16:23,460 waiting for me. 82 00:16:23,620 --> 00:16:26,320 Remember what I told you. Don't forget. 83 00:16:26,660 --> 00:16:27,920 Don't worry, Mother. I will. 84 00:16:28,200 --> 00:16:29,200 I will. 85 00:16:29,660 --> 00:16:30,660 Bye. 86 00:16:30,940 --> 00:16:31,940 Bye. 87 00:16:37,360 --> 00:16:38,360 Oh, God. 88 00:16:38,980 --> 00:16:39,980 I'm going to be late. 89 00:16:40,160 --> 00:16:41,160 Have a good day, okay? 90 00:16:41,460 --> 00:16:42,560 Okay. Bye -bye, Mom. 91 00:16:43,520 --> 00:16:44,520 I wish you luck. 92 00:16:45,230 --> 00:16:47,030 On raising the money that you need. 93 00:16:47,330 --> 00:16:48,330 Thanks, sweetheart. 94 00:16:48,490 --> 00:16:49,870 You have a good day. Okay. 95 00:16:50,270 --> 00:16:51,270 Bye -bye. 96 00:17:44,300 --> 00:17:45,300 Hi, Miss Miller. 97 00:17:45,600 --> 00:17:47,400 You look like you're ready to go to work. 98 00:17:47,820 --> 00:17:49,700 Yeah, I feel pretty good, too. 99 00:17:50,140 --> 00:17:51,140 That's good to hear. 100 00:17:52,060 --> 00:17:54,980 Why don't you come on in with me and join me in a cup of coffee? 101 00:17:55,320 --> 00:17:59,220 Oh, no, no. I don't need any coffee, Miss Miller, but maybe a cup of juice? 102 00:17:59,940 --> 00:18:02,120 I'm trying to find something you'll like. 103 00:18:02,340 --> 00:18:03,340 Come on. 104 00:18:04,900 --> 00:18:05,900 Hi, Denise. 105 00:18:06,880 --> 00:18:07,880 How are you? 106 00:18:08,720 --> 00:18:09,720 Oh, guess what? 107 00:18:10,080 --> 00:18:11,600 Brandy got a new baby suit, too. 108 00:18:12,180 --> 00:18:13,300 So we can all go to the beach. 109 00:18:15,370 --> 00:18:18,370 Oh, you can't? Oh, we planned it. 110 00:18:20,270 --> 00:18:21,270 Oh. 111 00:18:21,770 --> 00:18:22,990 Okay, that's all right. 112 00:18:24,970 --> 00:18:25,970 Okay. 113 00:18:26,270 --> 00:18:27,650 I'll just have Brandy over today. 114 00:18:28,510 --> 00:18:30,170 All right, see you later. Bye -bye. 115 00:18:48,880 --> 00:18:52,080 Just give me a minute, Dale. I'm sure I can find something for you. 116 00:19:34,540 --> 00:19:37,540 Um, Miss Miller, don't worry about it. I'm not really thirsty anyway. 117 00:19:37,960 --> 00:19:40,260 Listen, Dale, I told you, it's no problem at all. 118 00:19:41,320 --> 00:19:42,980 I remember where I put the juice now. 119 00:19:43,320 --> 00:19:46,520 It's up there. Could you get that stepladder? It's around the corner 120 00:19:46,520 --> 00:19:47,099 it, please. 121 00:19:47,100 --> 00:19:48,100 Okay. 122 00:20:04,620 --> 00:20:05,880 So do you like what you see? 123 00:20:08,040 --> 00:20:09,120 Don't be so afraid. 124 00:20:09,520 --> 00:20:10,800 I'm not going to bite you. 125 00:20:11,660 --> 00:20:16,540 Um, but about the weeds, Miss Marlowe. The weeds can be. 126 00:20:17,700 --> 00:20:23,160 You can have a job here for as long as you want until every last weed is gone. 127 00:20:24,620 --> 00:20:26,740 Well, you are the boss. 128 00:20:27,100 --> 00:20:28,740 I'm glad to hear you say that. 129 00:20:31,920 --> 00:20:33,260 Now kiss my hand. 130 00:21:15,690 --> 00:21:16,690 Where is she? 131 00:21:22,330 --> 00:21:24,290 She doesn't get here pretty soon. 132 00:21:24,510 --> 00:21:25,510 I go crazy. 133 00:21:36,850 --> 00:21:38,350 Might as well put on some music. 134 00:21:57,680 --> 00:21:58,680 Thank you. 135 00:22:57,610 --> 00:22:58,610 back there. 136 00:23:01,650 --> 00:23:03,290 Brooke, don't be so tight, sweetheart. 137 00:23:06,550 --> 00:23:10,610 There's not a few hours to run and I do have a husband and two kids to take care 138 00:23:10,610 --> 00:23:11,610 of. 139 00:23:31,720 --> 00:23:32,920 I can't get down from it. 140 00:23:33,160 --> 00:23:34,260 I know. 141 00:23:34,720 --> 00:23:35,720 You know. 142 00:25:47,050 --> 00:25:48,050 Thank you. 143 00:27:04,520 --> 00:27:06,700 I want you to open that cupboard by your head. 144 00:27:52,970 --> 00:27:56,390 But I really didn't want you to fuck me in the pussy with it. 145 00:27:57,050 --> 00:27:59,290 I wanted you to fuck me in the ass. 146 00:28:00,850 --> 00:28:04,090 And it's a little bit upset too. I want you to get that out. 147 00:28:04,570 --> 00:28:06,510 And grease my ass with it. 148 00:29:03,600 --> 00:29:04,600 Thank you. 149 00:30:51,160 --> 00:30:52,160 Come here. 150 00:30:55,260 --> 00:30:59,360 You look good today. 151 00:30:59,880 --> 00:31:05,780 Of course. You should come here. 152 00:31:07,940 --> 00:31:08,940 Oh, 153 00:31:13,560 --> 00:31:14,640 look, you got it all wet. 154 00:33:42,640 --> 00:33:43,640 Oh, God. 155 00:33:46,280 --> 00:33:47,680 Oh, 156 00:33:51,480 --> 00:33:52,480 God. 157 00:33:55,760 --> 00:33:57,160 Oh, 158 00:33:58,020 --> 00:34:00,920 God. Oh, 159 00:34:02,300 --> 00:34:07,380 God. 160 00:34:15,690 --> 00:34:16,690 Oh, yes. 161 00:34:17,610 --> 00:34:19,989 Oh, keep going. 162 00:35:16,230 --> 00:35:18,030 Help me. 163 00:35:59,620 --> 00:36:03,420 You have such a new, sweet, young tongue now. 164 00:36:15,470 --> 00:36:16,470 Yeah. 165 00:37:12,880 --> 00:37:14,820 Oh, yeah. 166 00:37:16,080 --> 00:37:17,480 Oh, 167 00:37:17,480 --> 00:37:26,380 God. 168 00:38:11,439 --> 00:38:14,240 Oh, God. 169 00:38:20,020 --> 00:38:21,020 Oh, 170 00:38:23,800 --> 00:38:25,220 God. Oh, 171 00:38:27,720 --> 00:38:29,240 God. 172 00:38:37,100 --> 00:38:38,380 Oh. Oh. 173 00:38:39,680 --> 00:38:40,860 Oh, God. 174 00:38:43,760 --> 00:38:44,760 Oh, 175 00:38:47,460 --> 00:38:48,660 that felt so good. 176 00:38:52,300 --> 00:38:54,500 You sure know how to make me feel good. 177 00:39:11,720 --> 00:39:13,860 Well, I'm glad you didn't tell me to get here any earlier. 178 00:39:14,480 --> 00:39:15,780 I know, me too. 179 00:39:17,420 --> 00:39:21,140 Well, anyway, it's time to get ready for the big seduction scene. 180 00:39:22,720 --> 00:39:26,940 Yeah, I do want to see that new bathing suit of yours. Oh, yeah, by the way, I 181 00:39:26,940 --> 00:39:28,200 got a new bathing suit myself. 182 00:39:31,760 --> 00:39:32,760 Let's go take a shower. 183 00:40:24,270 --> 00:40:25,270 I love you. 184 00:41:23,080 --> 00:41:23,939 Thank you. 185 00:41:23,940 --> 00:41:24,678 Thank you. 186 00:41:24,680 --> 00:41:25,820 Thank 187 00:41:25,820 --> 00:41:33,040 you. 188 00:44:28,430 --> 00:44:29,470 Fuck her, little boy. 189 00:44:29,730 --> 00:44:35,770 Fuck me. 190 00:44:40,810 --> 00:44:41,810 Fuck you. 191 00:44:43,050 --> 00:44:44,270 Oh, yeah. 192 00:44:46,010 --> 00:44:49,030 Oh, damn. 193 00:44:50,990 --> 00:44:52,550 I feel good. 194 00:45:14,640 --> 00:45:16,260 worried too fucking much, I tell ya. 195 00:45:16,560 --> 00:45:20,380 It's just that she's so great looking. I mean, you don't understand. I've never 196 00:45:20,380 --> 00:45:22,360 had a chance at something this fucking sweet. 197 00:45:23,260 --> 00:45:25,180 I can almost smell her pussy from here. 198 00:45:26,960 --> 00:45:29,380 Yo, with a schnoz like that, I can see why. 199 00:45:29,860 --> 00:45:31,940 Listen, now, just shut up, okay? 200 00:45:32,260 --> 00:45:36,000 Keep it cool, and let's get in there, and everything will be just fine. Okay? 201 00:45:46,250 --> 00:45:47,250 my new bikini. 202 00:45:47,510 --> 00:45:50,150 Sure, how could you? You got the same cut as I did. 203 00:45:50,510 --> 00:45:51,510 Oh, let's see. 204 00:45:51,530 --> 00:45:53,970 Oh, you worry too much, Brandy. 205 00:45:54,210 --> 00:45:57,710 They look great on both of us. Besides, we just tell the guys that we wanted to 206 00:45:57,710 --> 00:45:58,549 be twins. 207 00:45:58,550 --> 00:45:59,870 They'll love it, guaranteed. 208 00:46:00,790 --> 00:46:02,630 Besides, mine's a different color. 209 00:46:03,230 --> 00:46:04,390 Now stop worrying. 210 00:46:09,850 --> 00:46:11,770 Okay, it does look really good on you. 211 00:46:12,290 --> 00:46:14,170 It doesn't look bad on you either. 212 00:46:34,060 --> 00:46:37,000 Fuck you. What do you mean give me a second? Look, if you're not ready by 213 00:46:37,060 --> 00:46:39,440 you're not going to be ready. You better just leave because I don't want you to 214 00:46:39,440 --> 00:46:40,440 blow up for me. 215 00:46:40,640 --> 00:46:41,640 Get it? Blow it? 216 00:46:42,460 --> 00:46:43,460 I don't know. 217 00:46:43,780 --> 00:46:44,558 Go ahead. 218 00:46:44,560 --> 00:46:45,560 I'm all right. I'm all right. 219 00:46:46,820 --> 00:46:48,200 You know what we should do? 220 00:46:49,660 --> 00:46:50,660 Surprise the girls. 221 00:46:51,740 --> 00:46:52,598 Come on. 222 00:46:52,600 --> 00:46:53,600 It's okay. 223 00:47:11,340 --> 00:47:12,078 Sometimes, yeah. 224 00:47:12,080 --> 00:47:13,080 Not so well. 225 00:47:13,440 --> 00:47:14,440 How you doing? 226 00:47:14,500 --> 00:47:15,379 Pretty good. 227 00:47:15,380 --> 00:47:20,700 Good. Oh, Brandy, this is Steve, the one I was telling you about in the jacuzzi. 228 00:47:20,780 --> 00:47:23,360 Hi. Hi, Brandy. Hi. 229 00:47:24,060 --> 00:47:25,340 So would you guys like a beer? 230 00:47:26,800 --> 00:47:28,060 Yeah, sure, I'll have a drink. 231 00:47:28,400 --> 00:47:32,240 Sounds good. Well, no problem, but I'd like to see some ID. Yeah, I think 232 00:47:32,240 --> 00:47:33,760 a couple of drinks ahead of us here. 233 00:47:34,580 --> 00:47:35,580 All right. 234 00:47:46,650 --> 00:47:49,010 So how would you guys like to see a fashion show? 235 00:47:51,910 --> 00:47:52,910 You're kidding. 236 00:47:53,010 --> 00:47:54,210 No. You too? 237 00:47:54,450 --> 00:47:55,530 Sure, why not? 238 00:47:56,050 --> 00:47:57,050 What do you say, Steve? 239 00:47:57,530 --> 00:47:58,530 Fine by me. 240 00:47:59,590 --> 00:48:01,690 Okay, you guys just sit right there. 241 00:48:02,310 --> 00:48:03,310 Frank, come on. 242 00:48:18,250 --> 00:48:19,250 Thank you. 243 00:49:18,169 --> 00:49:20,970 Thank you. 244 00:50:30,350 --> 00:50:31,970 I think it's about time that you've met. 245 00:50:32,270 --> 00:50:33,610 To my surprise. 246 00:50:35,610 --> 00:50:36,610 Hey. 247 00:50:37,370 --> 00:50:39,850 You never seem to amaze me, woman. 248 00:50:41,430 --> 00:50:42,470 Paul. Hello. 249 00:50:42,950 --> 00:50:47,330 I'd like to meet my good friend, Helen. 250 00:50:47,770 --> 00:50:49,190 Oh, it's my pleasure. 251 00:50:49,550 --> 00:50:50,550 Hi. 252 00:50:52,170 --> 00:50:56,010 What is this down here? It's Paul. 253 00:50:56,950 --> 00:50:58,030 This is Paul. 254 00:51:00,560 --> 00:51:01,560 Oh, Paul. 255 00:51:02,280 --> 00:51:03,280 Paul. 256 00:51:03,740 --> 00:51:04,740 It's Paul. 257 00:51:05,280 --> 00:51:07,640 Oh, so nice to meet you. 258 00:51:08,320 --> 00:51:10,400 I thought you were being too lovely. 259 00:51:10,780 --> 00:51:12,280 Tastes as good as you tell. 260 00:51:13,460 --> 00:51:20,040 I think you'll find it medium bouquet. You like going around in texture. 261 00:52:03,259 --> 00:52:04,259 Paul, 262 00:52:11,940 --> 00:52:16,160 this is the woman I was telling you about. She's going to die and we have to 263 00:52:16,160 --> 00:52:17,160 save her. 264 00:52:17,840 --> 00:52:23,600 From this world of sexual boredom, this woman needs to be eaten. I can't. I 265 00:52:23,600 --> 00:52:24,600 can't. 266 00:52:55,820 --> 00:52:56,820 Amen. 267 00:53:32,560 --> 00:53:35,360 Oh, my God. 268 00:54:09,360 --> 00:54:10,440 Hey, look it, guys. You go ahead without. 269 00:54:13,560 --> 00:54:15,080 You really don't understand, do you? 270 00:54:17,480 --> 00:54:20,120 The fact that I still enjoy making love to my wife. 271 00:54:23,500 --> 00:54:25,420 That has nothing to do with it. 272 00:54:30,680 --> 00:54:32,880 Hey, I trust her and she trusts me. 273 00:54:34,980 --> 00:54:35,980 You guys go ahead. 274 00:54:36,340 --> 00:54:37,340 I'll talk to you later. 275 00:57:48,810 --> 00:57:49,810 Fuck me. 276 00:58:20,490 --> 00:58:21,790 If you didn't do it, explain. 277 00:59:17,930 --> 00:59:18,970 How do you like your job, Dale? 278 00:59:20,470 --> 00:59:22,270 I like it. 279 00:59:22,950 --> 00:59:23,950 I like it a lot. 280 00:59:24,590 --> 00:59:25,590 Good. 281 00:59:27,210 --> 00:59:29,210 We're not going to run out of weeds to pull over? 282 01:00:05,070 --> 01:00:06,870 Absolutely beautiful. 283 01:00:38,380 --> 01:00:45,300 Let's see a little bit. Maybe just a little. 284 01:00:45,540 --> 01:00:46,600 Yeah. 285 01:00:58,710 --> 01:00:59,970 Like the fashion show? 286 01:01:02,130 --> 01:01:07,910 Oh, that's a joke. Yeah, I wrote to his ass with it. 287 01:01:10,770 --> 01:01:13,170 Oh, I'm getting horny just watching. 288 01:01:13,770 --> 01:01:17,750 Well, it's a great fashion show, but you gotta have a little more show show. 289 01:01:25,450 --> 01:01:26,450 You're great. 290 01:01:28,930 --> 01:01:31,190 Why don't we play a little pool, fellas? 291 01:01:35,730 --> 01:01:36,609 Let's see. 292 01:01:36,610 --> 01:01:38,530 It should make a little fashion show. 293 01:01:39,070 --> 01:01:40,070 Yeah, I don't know. 294 01:01:40,530 --> 01:01:41,830 What I mean is it's great. 295 01:01:42,410 --> 01:01:43,410 It's great. 296 01:01:43,870 --> 01:01:44,689 I'm not. 297 01:01:44,690 --> 01:01:45,770 I'm not going to bite you. 298 01:01:47,590 --> 01:01:49,170 Hey, babe. How about a little kiss? 299 01:01:49,490 --> 01:01:51,990 Well, not yet. Let's put the pool first. 300 01:01:52,270 --> 01:01:53,270 Oh, okay. 301 01:01:55,480 --> 01:01:56,740 Okay. I'll get the cues. 302 01:02:05,020 --> 01:02:06,020 Thanks. 303 01:02:07,440 --> 01:02:10,720 Here's your cue, Sherri. 304 01:02:11,700 --> 01:02:13,460 Good shot. 305 01:02:16,860 --> 01:02:18,080 Let me take a shot. 306 01:02:24,839 --> 01:02:25,839 Hey, Brandy. 307 01:02:26,480 --> 01:02:28,420 How do you think I ought to make this shot? 308 01:02:31,280 --> 01:02:32,980 What? I don't know if I could get a better shot. 309 01:02:33,920 --> 01:02:34,920 Hey! 310 01:02:36,380 --> 01:02:37,460 Okay, girls. 311 01:02:38,460 --> 01:02:39,460 Enough is enough. 312 01:02:40,160 --> 01:02:41,760 Jesus, this is the record of that. 313 01:02:42,060 --> 01:02:43,840 Steve, come over here and give me a hand. 314 01:02:44,720 --> 01:02:49,080 How would you girls like to get onto the pool cue? 315 01:02:51,370 --> 01:02:52,370 I don't know. 316 01:02:52,990 --> 01:02:54,130 I've never done it before. 317 01:02:54,530 --> 01:02:55,630 Well, I'll tell you what. 318 01:02:55,990 --> 01:02:59,610 Why don't you just put your little ass up on the table? 319 01:03:00,210 --> 01:03:01,470 Let's see if I can stick it up. 320 01:03:01,670 --> 01:03:03,850 Well, it's only the first time for everything. 321 01:03:04,210 --> 01:03:06,190 Spread them wide because I'm not that good of a shot, you know. 322 01:03:08,690 --> 01:03:11,850 Great shot, Shane. Now let's see what you can do with the pool cue. 323 01:03:13,430 --> 01:03:17,490 So, enough of that. Let's see what I can get my little pool cue now to do. 324 01:03:22,800 --> 01:03:23,840 Obviously, but I see. 325 01:04:13,870 --> 01:04:15,010 You can cook it so hard. 326 01:04:20,230 --> 01:04:21,650 That's because you know how to suck it. 327 01:05:05,589 --> 01:05:07,350 How are 328 01:05:07,350 --> 01:05:25,010 you 329 01:05:25,010 --> 01:05:26,010 doing, Brownie? 330 01:05:28,799 --> 01:05:31,600 Oh, man. 331 01:05:33,320 --> 01:05:35,740 Oh, man. 332 01:05:57,640 --> 01:06:00,220 Oh! Oh! 333 01:07:20,110 --> 01:07:23,270 I don't think that something's out there. 334 01:07:45,840 --> 01:07:46,840 Yes. 335 01:10:00,429 --> 01:10:05,510 Well, I hate to break this little pool party yet, but I've got to start making 336 01:10:05,510 --> 01:10:07,210 dinner. Oh, I'm starving. 337 01:10:07,530 --> 01:10:08,530 For the family. 338 01:10:09,250 --> 01:10:10,650 You know how that goes. 339 01:10:11,030 --> 01:10:12,130 Yeah. Hi, 340 01:10:14,210 --> 01:10:15,410 Dale. What you doing? 341 01:10:16,410 --> 01:10:18,370 Sherry, don't you ever knock. 342 01:10:19,180 --> 01:10:21,740 And why should I? I've already seen plenty of you. 343 01:10:23,420 --> 01:10:24,420 Oh. 344 01:10:25,600 --> 01:10:28,220 Did you have a hard day? 345 01:10:29,840 --> 01:10:31,240 Pretty much so. 346 01:10:32,180 --> 01:10:35,820 Actually, I think she has enough weeds where I'll be there all summer. 347 01:10:36,080 --> 01:10:37,240 I bet you will. 348 01:10:40,700 --> 01:10:45,360 Sure is nice to be able to fuck one's brother. 349 01:10:48,100 --> 01:10:49,100 Isn't it? 350 01:11:02,709 --> 01:11:05,230 I don't think you'll need this anymore. 351 01:11:05,650 --> 01:11:06,650 No. 352 01:11:44,169 --> 01:11:45,050 Now that 353 01:11:45,050 --> 01:11:52,630 I 354 01:11:52,630 --> 01:11:54,950 know you used to have a big brother. 355 01:11:55,870 --> 01:12:02,230 Oh, my God. 356 01:13:05,650 --> 01:13:07,550 You like that? 357 01:13:07,950 --> 01:13:09,390 You like that? 358 01:13:54,470 --> 01:13:55,470 Oh, yeah. 359 01:13:55,510 --> 01:13:57,910 God, it's so hard. 360 01:13:58,190 --> 01:14:02,090 Oh, yeah. 361 01:14:04,170 --> 01:14:06,310 Oh, yeah. 362 01:14:06,610 --> 01:14:10,010 Oh, yeah. Oh, God. 363 01:14:10,490 --> 01:14:14,270 Oh, God. 364 01:14:35,120 --> 01:14:38,100 You take that hard cog and put more in it. 365 01:14:39,480 --> 01:14:45,440 Tell me how bad you want it. Oh, yes. I want it so bad. 366 01:14:47,980 --> 01:14:49,740 Oh, yes. 367 01:14:51,480 --> 01:14:52,480 Oh, 368 01:14:53,220 --> 01:14:54,220 God. 369 01:14:54,820 --> 01:14:55,820 Oh, 370 01:14:56,380 --> 01:14:57,380 yes. 371 01:14:57,900 --> 01:14:59,160 Oh, God. 372 01:15:13,620 --> 01:15:17,440 Right. Oh, oh. Oh, you're teasing me. 373 01:15:17,640 --> 01:15:19,480 I don't want it. Please, Billy. 374 01:15:20,440 --> 01:15:22,920 Please, no, please give it to me. 375 01:15:23,900 --> 01:15:26,000 Oh. Oh. 376 01:15:27,500 --> 01:15:30,020 Oh. Oh, yes. 377 01:15:30,520 --> 01:15:32,040 Oh, forget it again. 378 01:15:32,820 --> 01:15:34,720 Oh. Oh. 379 01:16:31,340 --> 01:16:33,900 Oh, God. 380 01:16:34,560 --> 01:16:35,840 Oh, 381 01:16:36,160 --> 01:16:49,280 God. 382 01:16:49,600 --> 01:16:50,880 Oh, 383 01:16:52,940 --> 01:16:55,060 God. Oh, God. Oh, God. 384 01:16:58,370 --> 01:16:59,370 Oh, yeah. 385 01:16:59,750 --> 01:17:00,750 Oh, yeah. 386 01:17:02,290 --> 01:17:03,810 Oh, yeah. 387 01:17:31,669 --> 01:17:33,830 It's a good thing Mom didn't come home. 388 01:18:14,150 --> 01:18:16,190 Oh, goodness. 389 01:18:27,150 --> 01:18:28,150 I'm just going to be home soon. 390 01:18:29,610 --> 01:18:31,690 Well, Helen, did you have a good day today? Any luck raising money? 391 01:18:32,190 --> 01:18:35,590 Well, sweetheart, you know how it is. People just don't see the good work that 392 01:18:35,590 --> 01:18:36,590 the ACLU does. 393 01:18:37,170 --> 01:18:41,290 I'm sure when they realize what good work we do, they'll give more money more 394 01:18:41,290 --> 01:18:43,370 freely. Well, you're so persistent. 395 01:18:43,850 --> 01:18:45,190 I'm sure you'd do a good job anywhere. 396 01:18:45,650 --> 01:18:47,050 Aw, thank you, sweetheart. 397 01:18:48,790 --> 01:18:49,790 Dale, 398 01:18:51,350 --> 01:18:52,830 how's work at Mrs. Miller's going? 399 01:18:53,310 --> 01:18:56,330 If you pick all the weeds in her yard, you'd probably be there all summer long. 400 01:18:57,740 --> 01:18:58,880 I certainly hope so. 401 01:18:59,120 --> 01:19:00,460 Besides, it's quite convenient. 402 01:19:02,640 --> 01:19:07,220 And she's a very nice lady. Well, I'm sure she is. I'd like to get to know her 403 01:19:07,220 --> 01:19:09,160 better if I got the time. I hope you don't. 404 01:19:10,300 --> 01:19:11,300 Did you say something? 405 01:19:11,720 --> 01:19:16,520 Oh, no, no. I just said I certainly hope you do get to know her. She's really a 406 01:19:16,520 --> 01:19:19,980 nice lady. You'll probably like her. It's very important to know all the 407 01:19:19,980 --> 01:19:21,960 in the neighborhood. I hope all of you understand that. 408 01:19:25,580 --> 01:19:27,870 Sherry. Yeah. What did you do today? 409 01:19:28,570 --> 01:19:30,330 Well, same old thing. 410 01:19:30,710 --> 01:19:35,570 Um, Brandy came over and we played a little pool and we sat in the jacuzzi 411 01:19:35,570 --> 01:19:39,030 while. You sound bored. If you're so bored, maybe you should get a job. 412 01:19:39,730 --> 01:19:41,010 Well, a little bit. 413 01:19:41,570 --> 01:19:43,930 I mean, summer school's going to start in two weeks. 414 01:19:45,730 --> 01:19:47,190 Same old excuse every year. 415 01:19:47,830 --> 01:19:48,890 Well, that's a good one. 416 01:19:49,430 --> 01:19:53,850 Well, anyway, I'd like to propose a toast to the best family a man could 417 01:19:54,230 --> 01:19:55,230 Thank you. 418 01:19:56,300 --> 01:19:59,900 A toast to the best family your father ever had. 419 01:20:00,140 --> 01:20:02,120 Young man, up here. 420 01:20:03,280 --> 01:20:04,280 Sorry, Dad. 421 01:20:04,480 --> 01:20:07,440 To you, sweetheart. To us. All of us. Especially for me. 422 01:20:08,980 --> 01:20:11,680 You really did cook this shit, didn't you? 423 01:20:12,920 --> 01:20:13,920 Do you mind? 424 01:20:14,360 --> 01:20:15,360 Uh -huh. Stop it. 425 01:20:16,700 --> 01:20:17,820 I'll show you. 426 01:20:19,260 --> 01:20:21,100 Come here, fucker. 427 01:20:22,520 --> 01:20:23,680 We're at the dinner table. 428 01:20:23,940 --> 01:20:25,800 Stop it. If all of you don't stop... 429 01:20:26,980 --> 01:20:29,100 That's it. No more gift certificates for the pleasure chest. 430 01:20:30,980 --> 01:20:32,760 The weekends at the bass are off. 431 01:20:33,440 --> 01:20:36,800 No. And you cannot work anymore on Saturdays on Saturdays. 432 01:20:56,430 --> 01:20:57,930 And so passes another day. 27621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.