All language subtitles for Ο μπαμπάς δεν ξέρει (1985) - ζητήθηκε
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:04,940
About to be drawn into the inescapable
grasp of soap and sitcom with no
2
00:00:04,940 --> 00:00:05,798
in sight.
3
00:00:05,800 --> 00:00:09,640
Where platonic relationships burrow
their way into lust -filled erotica.
4
00:00:10,480 --> 00:00:12,960
And Daddy doesn't know.
5
00:00:14,620 --> 00:00:15,980
I'm really a very lucky man.
6
00:00:16,340 --> 00:00:18,500
I've got a beautiful wife who can do
anything for me.
7
00:00:19,580 --> 00:00:22,080
Two great kids who would make any
parents proud.
8
00:00:22,680 --> 00:00:25,700
I think of the problems that other
parents have, their children.
9
00:00:26,260 --> 00:00:28,040
I'm just thankful we don't have those
problems.
10
00:00:32,099 --> 00:00:33,640
Raising kids isn't that difficult.
11
00:00:34,380 --> 00:00:36,680
Look at us. I think we've done a great
job.
12
00:00:37,440 --> 00:00:41,180
Sweetheart, I know we've done a great
job, but could you stop thinking about
13
00:00:41,180 --> 00:00:42,180
kids for a moment?
14
00:00:43,240 --> 00:00:45,800
I may have something you might be more
interested in.
15
00:00:47,460 --> 00:00:49,480
Oh, you have the most beautiful ass.
16
00:00:50,220 --> 00:00:52,080
Don't talk about it, sweetheart. Do
something.
17
00:00:53,040 --> 00:00:54,580
Oh, God, that's gorgeous.
18
00:00:55,580 --> 00:00:56,580
I'm waiting.
19
00:00:57,360 --> 00:00:58,360
I'm hurrying.
20
00:01:15,110 --> 00:01:17,350
It's more enjoyable than thinking about
the kid.
21
00:01:19,690 --> 00:01:26,250
Pull that out of there.
22
00:01:27,250 --> 00:01:28,390
Come on, pull it out.
23
00:02:13,320 --> 00:02:15,200
This one, the whole thing.
24
00:02:17,580 --> 00:02:18,580
Everything.
25
00:02:54,910 --> 00:02:57,190
This is like breakfast in the morning.
26
00:03:24,170 --> 00:03:25,170
Okay, sweetheart.
27
00:03:25,250 --> 00:03:26,250
We love it.
28
00:03:33,990 --> 00:03:34,990
Yeah, I want to put it on top.
29
00:04:00,010 --> 00:04:01,330
I'm thinking about it this morning.
30
00:04:37,550 --> 00:04:38,550
is his breakfast.
31
00:06:10,380 --> 00:06:13,000
Want something a little better? A little
bigger?
32
00:06:44,680 --> 00:06:46,080
Ah!
33
00:09:37,130 --> 00:09:38,130
Oh my God.
34
00:13:31,910 --> 00:13:34,630
Okay. Okay.
35
00:14:06,800 --> 00:14:08,880
Oh, I love that.
36
00:14:19,600 --> 00:14:20,600
I'll be damned.
37
00:14:21,260 --> 00:14:23,000
Boy, George and Michael Jackson are
going out.
38
00:14:25,460 --> 00:14:26,460
Oh, darn.
39
00:14:27,080 --> 00:14:29,600
Well, I'm late. I'm about to miss an
appointment if I don't get my butt over
40
00:14:29,600 --> 00:14:30,600
there.
41
00:14:31,000 --> 00:14:31,879
Bye, Dad.
42
00:14:31,880 --> 00:14:33,000
You kids have a good day, okay?
43
00:14:33,640 --> 00:14:34,640
Bye -bye, sweetheart.
44
00:14:34,660 --> 00:14:35,660
Bye -bye, baby.
45
00:14:35,840 --> 00:14:37,420
I'll be thinking about you. See you at
dinner.
46
00:14:37,720 --> 00:14:38,880
All right. See you, Dad.
47
00:14:39,180 --> 00:14:40,180
Okay, son.
48
00:14:41,100 --> 00:14:42,100
Do you mind?
49
00:14:42,640 --> 00:14:45,640
I've told you time and time again, come
to the table with your shirt on.
50
00:14:46,800 --> 00:14:49,840
Mom. Don't mother... Rather than me,
just put your shirt on.
51
00:14:51,060 --> 00:14:53,400
Shirt on, shirt off. Makes a difference.
52
00:14:54,200 --> 00:14:55,720
Makes a difference to me.
53
00:14:57,440 --> 00:15:04,220
By the way, it's summer vacation now,
and I think you should be getting a job.
54
00:15:04,700 --> 00:15:08,140
I'm going to be working for Mrs. Miller
for the next few days. I'm going to be
55
00:15:08,140 --> 00:15:12,440
cleaning up her yard, and she's going to
be paying me five bucks an hour, too.
56
00:15:12,640 --> 00:15:15,340
Five bucks an hour? Yeah. Such the
executives.
57
00:15:15,600 --> 00:15:16,880
Stop talking with your mouth full.
58
00:15:17,280 --> 00:15:19,340
It better be only the yard you're
cleaning, young man.
59
00:15:19,580 --> 00:15:22,380
Oh, Mom. Miss Miller looks like she
could use a little cleaning up herself.
60
00:15:22,840 --> 00:15:24,360
Don't worry too much. You know that?
61
00:15:24,800 --> 00:15:25,980
I suppose I do.
62
00:15:31,680 --> 00:15:32,700
Do you mind?
63
00:15:34,060 --> 00:15:35,160
Now stop it.
64
00:15:36,860 --> 00:15:39,620
Sherry, sweetheart, you don't mind doing
the dishes tonight, do you?
65
00:15:39,920 --> 00:15:43,340
I've got a late meeting with Miss
Liberal from the ACLU. You know, raising
66
00:15:43,340 --> 00:15:45,660
for our funds and everything. And I'm
going to be home a little late.
67
00:15:46,400 --> 00:15:47,400
No, it's okay, Mom.
68
00:15:47,620 --> 00:15:48,419
Oh, great.
69
00:15:48,420 --> 00:15:50,500
Thanks. What are your plans for today?
70
00:15:51,320 --> 00:15:55,240
Well, Denise got a new baby soon, so
I'll probably go to the beach so she can
71
00:15:55,240 --> 00:15:56,240
show it off.
72
00:15:57,260 --> 00:15:59,280
You be careful, young lady. I will.
73
00:15:59,700 --> 00:16:01,540
And you'll be home early enough to make
dinner?
74
00:16:02,300 --> 00:16:03,480
Yeah, yes, sir.
75
00:16:04,020 --> 00:16:05,019
Ma 'am.
76
00:16:05,020 --> 00:16:05,859
Ma 'am.
77
00:16:05,860 --> 00:16:08,960
Would you stop eating? It's like the
Russians are coming. We have plenty of
78
00:16:08,960 --> 00:16:09,879
for everybody.
79
00:16:09,880 --> 00:16:11,840
I thought I raised people, not pigs.
80
00:16:18,560 --> 00:16:22,460
Disgusting. Listen, excuse me, you two.
I've got to go, okay? Miss Miller's
81
00:16:22,460 --> 00:16:23,460
waiting for me.
82
00:16:23,620 --> 00:16:26,320
Remember what I told you. Don't forget.
83
00:16:26,660 --> 00:16:27,920
Don't worry, Mother. I will.
84
00:16:28,200 --> 00:16:29,200
I will.
85
00:16:29,660 --> 00:16:30,660
Bye.
86
00:16:30,940 --> 00:16:31,940
Bye.
87
00:16:37,360 --> 00:16:38,360
Oh, God.
88
00:16:38,980 --> 00:16:39,980
I'm going to be late.
89
00:16:40,160 --> 00:16:41,160
Have a good day, okay?
90
00:16:41,460 --> 00:16:42,560
Okay. Bye -bye, Mom.
91
00:16:43,520 --> 00:16:44,520
I wish you luck.
92
00:16:45,230 --> 00:16:47,030
On raising the money that you need.
93
00:16:47,330 --> 00:16:48,330
Thanks, sweetheart.
94
00:16:48,490 --> 00:16:49,870
You have a good day. Okay.
95
00:16:50,270 --> 00:16:51,270
Bye -bye.
96
00:17:44,300 --> 00:17:45,300
Hi, Miss Miller.
97
00:17:45,600 --> 00:17:47,400
You look like you're ready to go to
work.
98
00:17:47,820 --> 00:17:49,700
Yeah, I feel pretty good, too.
99
00:17:50,140 --> 00:17:51,140
That's good to hear.
100
00:17:52,060 --> 00:17:54,980
Why don't you come on in with me and
join me in a cup of coffee?
101
00:17:55,320 --> 00:17:59,220
Oh, no, no. I don't need any coffee,
Miss Miller, but maybe a cup of juice?
102
00:17:59,940 --> 00:18:02,120
I'm trying to find something you'll
like.
103
00:18:02,340 --> 00:18:03,340
Come on.
104
00:18:04,900 --> 00:18:05,900
Hi, Denise.
105
00:18:06,880 --> 00:18:07,880
How are you?
106
00:18:08,720 --> 00:18:09,720
Oh, guess what?
107
00:18:10,080 --> 00:18:11,600
Brandy got a new baby suit, too.
108
00:18:12,180 --> 00:18:13,300
So we can all go to the beach.
109
00:18:15,370 --> 00:18:18,370
Oh, you can't? Oh, we planned it.
110
00:18:20,270 --> 00:18:21,270
Oh.
111
00:18:21,770 --> 00:18:22,990
Okay, that's all right.
112
00:18:24,970 --> 00:18:25,970
Okay.
113
00:18:26,270 --> 00:18:27,650
I'll just have Brandy over today.
114
00:18:28,510 --> 00:18:30,170
All right, see you later. Bye -bye.
115
00:18:48,880 --> 00:18:52,080
Just give me a minute, Dale. I'm sure I
can find something for you.
116
00:19:34,540 --> 00:19:37,540
Um, Miss Miller, don't worry about it.
I'm not really thirsty anyway.
117
00:19:37,960 --> 00:19:40,260
Listen, Dale, I told you, it's no
problem at all.
118
00:19:41,320 --> 00:19:42,980
I remember where I put the juice now.
119
00:19:43,320 --> 00:19:46,520
It's up there. Could you get that
stepladder? It's around the corner
120
00:19:46,520 --> 00:19:47,099
it, please.
121
00:19:47,100 --> 00:19:48,100
Okay.
122
00:20:04,620 --> 00:20:05,880
So do you like what you see?
123
00:20:08,040 --> 00:20:09,120
Don't be so afraid.
124
00:20:09,520 --> 00:20:10,800
I'm not going to bite you.
125
00:20:11,660 --> 00:20:16,540
Um, but about the weeds, Miss Marlowe.
The weeds can be.
126
00:20:17,700 --> 00:20:23,160
You can have a job here for as long as
you want until every last weed is gone.
127
00:20:24,620 --> 00:20:26,740
Well, you are the boss.
128
00:20:27,100 --> 00:20:28,740
I'm glad to hear you say that.
129
00:20:31,920 --> 00:20:33,260
Now kiss my hand.
130
00:21:15,690 --> 00:21:16,690
Where is she?
131
00:21:22,330 --> 00:21:24,290
She doesn't get here pretty soon.
132
00:21:24,510 --> 00:21:25,510
I go crazy.
133
00:21:36,850 --> 00:21:38,350
Might as well put on some music.
134
00:21:57,680 --> 00:21:58,680
Thank you.
135
00:22:57,610 --> 00:22:58,610
back there.
136
00:23:01,650 --> 00:23:03,290
Brooke, don't be so tight, sweetheart.
137
00:23:06,550 --> 00:23:10,610
There's not a few hours to run and I do
have a husband and two kids to take care
138
00:23:10,610 --> 00:23:11,610
of.
139
00:23:31,720 --> 00:23:32,920
I can't get down from it.
140
00:23:33,160 --> 00:23:34,260
I know.
141
00:23:34,720 --> 00:23:35,720
You know.
142
00:25:47,050 --> 00:25:48,050
Thank you.
143
00:27:04,520 --> 00:27:06,700
I want you to open that cupboard by your
head.
144
00:27:52,970 --> 00:27:56,390
But I really didn't want you to fuck me
in the pussy with it.
145
00:27:57,050 --> 00:27:59,290
I wanted you to fuck me in the ass.
146
00:28:00,850 --> 00:28:04,090
And it's a little bit upset too. I want
you to get that out.
147
00:28:04,570 --> 00:28:06,510
And grease my ass with it.
148
00:29:03,600 --> 00:29:04,600
Thank you.
149
00:30:51,160 --> 00:30:52,160
Come here.
150
00:30:55,260 --> 00:30:59,360
You look good today.
151
00:30:59,880 --> 00:31:05,780
Of course. You should come here.
152
00:31:07,940 --> 00:31:08,940
Oh,
153
00:31:13,560 --> 00:31:14,640
look, you got it all wet.
154
00:33:42,640 --> 00:33:43,640
Oh, God.
155
00:33:46,280 --> 00:33:47,680
Oh,
156
00:33:51,480 --> 00:33:52,480
God.
157
00:33:55,760 --> 00:33:57,160
Oh,
158
00:33:58,020 --> 00:34:00,920
God. Oh,
159
00:34:02,300 --> 00:34:07,380
God.
160
00:34:15,690 --> 00:34:16,690
Oh, yes.
161
00:34:17,610 --> 00:34:19,989
Oh, keep going.
162
00:35:16,230 --> 00:35:18,030
Help me.
163
00:35:59,620 --> 00:36:03,420
You have such a new, sweet, young tongue
now.
164
00:36:15,470 --> 00:36:16,470
Yeah.
165
00:37:12,880 --> 00:37:14,820
Oh, yeah.
166
00:37:16,080 --> 00:37:17,480
Oh,
167
00:37:17,480 --> 00:37:26,380
God.
168
00:38:11,439 --> 00:38:14,240
Oh, God.
169
00:38:20,020 --> 00:38:21,020
Oh,
170
00:38:23,800 --> 00:38:25,220
God. Oh,
171
00:38:27,720 --> 00:38:29,240
God.
172
00:38:37,100 --> 00:38:38,380
Oh. Oh.
173
00:38:39,680 --> 00:38:40,860
Oh, God.
174
00:38:43,760 --> 00:38:44,760
Oh,
175
00:38:47,460 --> 00:38:48,660
that felt so good.
176
00:38:52,300 --> 00:38:54,500
You sure know how to make me feel good.
177
00:39:11,720 --> 00:39:13,860
Well, I'm glad you didn't tell me to get
here any earlier.
178
00:39:14,480 --> 00:39:15,780
I know, me too.
179
00:39:17,420 --> 00:39:21,140
Well, anyway, it's time to get ready for
the big seduction scene.
180
00:39:22,720 --> 00:39:26,940
Yeah, I do want to see that new bathing
suit of yours. Oh, yeah, by the way, I
181
00:39:26,940 --> 00:39:28,200
got a new bathing suit myself.
182
00:39:31,760 --> 00:39:32,760
Let's go take a shower.
183
00:40:24,270 --> 00:40:25,270
I love you.
184
00:41:23,080 --> 00:41:23,939
Thank you.
185
00:41:23,940 --> 00:41:24,678
Thank you.
186
00:41:24,680 --> 00:41:25,820
Thank
187
00:41:25,820 --> 00:41:33,040
you.
188
00:44:28,430 --> 00:44:29,470
Fuck her, little boy.
189
00:44:29,730 --> 00:44:35,770
Fuck me.
190
00:44:40,810 --> 00:44:41,810
Fuck you.
191
00:44:43,050 --> 00:44:44,270
Oh, yeah.
192
00:44:46,010 --> 00:44:49,030
Oh, damn.
193
00:44:50,990 --> 00:44:52,550
I feel good.
194
00:45:14,640 --> 00:45:16,260
worried too fucking much, I tell ya.
195
00:45:16,560 --> 00:45:20,380
It's just that she's so great looking. I
mean, you don't understand. I've never
196
00:45:20,380 --> 00:45:22,360
had a chance at something this fucking
sweet.
197
00:45:23,260 --> 00:45:25,180
I can almost smell her pussy from here.
198
00:45:26,960 --> 00:45:29,380
Yo, with a schnoz like that, I can see
why.
199
00:45:29,860 --> 00:45:31,940
Listen, now, just shut up, okay?
200
00:45:32,260 --> 00:45:36,000
Keep it cool, and let's get in there,
and everything will be just fine. Okay?
201
00:45:46,250 --> 00:45:47,250
my new bikini.
202
00:45:47,510 --> 00:45:50,150
Sure, how could you? You got the same
cut as I did.
203
00:45:50,510 --> 00:45:51,510
Oh, let's see.
204
00:45:51,530 --> 00:45:53,970
Oh, you worry too much, Brandy.
205
00:45:54,210 --> 00:45:57,710
They look great on both of us. Besides,
we just tell the guys that we wanted to
206
00:45:57,710 --> 00:45:58,549
be twins.
207
00:45:58,550 --> 00:45:59,870
They'll love it, guaranteed.
208
00:46:00,790 --> 00:46:02,630
Besides, mine's a different color.
209
00:46:03,230 --> 00:46:04,390
Now stop worrying.
210
00:46:09,850 --> 00:46:11,770
Okay, it does look really good on you.
211
00:46:12,290 --> 00:46:14,170
It doesn't look bad on you either.
212
00:46:34,060 --> 00:46:37,000
Fuck you. What do you mean give me a
second? Look, if you're not ready by
213
00:46:37,060 --> 00:46:39,440
you're not going to be ready. You better
just leave because I don't want you to
214
00:46:39,440 --> 00:46:40,440
blow up for me.
215
00:46:40,640 --> 00:46:41,640
Get it? Blow it?
216
00:46:42,460 --> 00:46:43,460
I don't know.
217
00:46:43,780 --> 00:46:44,558
Go ahead.
218
00:46:44,560 --> 00:46:45,560
I'm all right. I'm all right.
219
00:46:46,820 --> 00:46:48,200
You know what we should do?
220
00:46:49,660 --> 00:46:50,660
Surprise the girls.
221
00:46:51,740 --> 00:46:52,598
Come on.
222
00:46:52,600 --> 00:46:53,600
It's okay.
223
00:47:11,340 --> 00:47:12,078
Sometimes, yeah.
224
00:47:12,080 --> 00:47:13,080
Not so well.
225
00:47:13,440 --> 00:47:14,440
How you doing?
226
00:47:14,500 --> 00:47:15,379
Pretty good.
227
00:47:15,380 --> 00:47:20,700
Good. Oh, Brandy, this is Steve, the one
I was telling you about in the jacuzzi.
228
00:47:20,780 --> 00:47:23,360
Hi. Hi, Brandy. Hi.
229
00:47:24,060 --> 00:47:25,340
So would you guys like a beer?
230
00:47:26,800 --> 00:47:28,060
Yeah, sure, I'll have a drink.
231
00:47:28,400 --> 00:47:32,240
Sounds good. Well, no problem, but I'd
like to see some ID. Yeah, I think
232
00:47:32,240 --> 00:47:33,760
a couple of drinks ahead of us here.
233
00:47:34,580 --> 00:47:35,580
All right.
234
00:47:46,650 --> 00:47:49,010
So how would you guys like to see a
fashion show?
235
00:47:51,910 --> 00:47:52,910
You're kidding.
236
00:47:53,010 --> 00:47:54,210
No. You too?
237
00:47:54,450 --> 00:47:55,530
Sure, why not?
238
00:47:56,050 --> 00:47:57,050
What do you say, Steve?
239
00:47:57,530 --> 00:47:58,530
Fine by me.
240
00:47:59,590 --> 00:48:01,690
Okay, you guys just sit right there.
241
00:48:02,310 --> 00:48:03,310
Frank, come on.
242
00:48:18,250 --> 00:48:19,250
Thank you.
243
00:49:18,169 --> 00:49:20,970
Thank you.
244
00:50:30,350 --> 00:50:31,970
I think it's about time that you've met.
245
00:50:32,270 --> 00:50:33,610
To my surprise.
246
00:50:35,610 --> 00:50:36,610
Hey.
247
00:50:37,370 --> 00:50:39,850
You never seem to amaze me, woman.
248
00:50:41,430 --> 00:50:42,470
Paul. Hello.
249
00:50:42,950 --> 00:50:47,330
I'd like to meet my good friend, Helen.
250
00:50:47,770 --> 00:50:49,190
Oh, it's my pleasure.
251
00:50:49,550 --> 00:50:50,550
Hi.
252
00:50:52,170 --> 00:50:56,010
What is this down here? It's Paul.
253
00:50:56,950 --> 00:50:58,030
This is Paul.
254
00:51:00,560 --> 00:51:01,560
Oh, Paul.
255
00:51:02,280 --> 00:51:03,280
Paul.
256
00:51:03,740 --> 00:51:04,740
It's Paul.
257
00:51:05,280 --> 00:51:07,640
Oh, so nice to meet you.
258
00:51:08,320 --> 00:51:10,400
I thought you were being too lovely.
259
00:51:10,780 --> 00:51:12,280
Tastes as good as you tell.
260
00:51:13,460 --> 00:51:20,040
I think you'll find it medium bouquet.
You like going around in texture.
261
00:52:03,259 --> 00:52:04,259
Paul,
262
00:52:11,940 --> 00:52:16,160
this is the woman I was telling you
about. She's going to die and we have to
263
00:52:16,160 --> 00:52:17,160
save her.
264
00:52:17,840 --> 00:52:23,600
From this world of sexual boredom, this
woman needs to be eaten. I can't. I
265
00:52:23,600 --> 00:52:24,600
can't.
266
00:52:55,820 --> 00:52:56,820
Amen.
267
00:53:32,560 --> 00:53:35,360
Oh, my God.
268
00:54:09,360 --> 00:54:10,440
Hey, look it, guys. You go ahead
without.
269
00:54:13,560 --> 00:54:15,080
You really don't understand, do you?
270
00:54:17,480 --> 00:54:20,120
The fact that I still enjoy making love
to my wife.
271
00:54:23,500 --> 00:54:25,420
That has nothing to do with it.
272
00:54:30,680 --> 00:54:32,880
Hey, I trust her and she trusts me.
273
00:54:34,980 --> 00:54:35,980
You guys go ahead.
274
00:54:36,340 --> 00:54:37,340
I'll talk to you later.
275
00:57:48,810 --> 00:57:49,810
Fuck me.
276
00:58:20,490 --> 00:58:21,790
If you didn't do it, explain.
277
00:59:17,930 --> 00:59:18,970
How do you like your job, Dale?
278
00:59:20,470 --> 00:59:22,270
I like it.
279
00:59:22,950 --> 00:59:23,950
I like it a lot.
280
00:59:24,590 --> 00:59:25,590
Good.
281
00:59:27,210 --> 00:59:29,210
We're not going to run out of weeds to
pull over?
282
01:00:05,070 --> 01:00:06,870
Absolutely beautiful.
283
01:00:38,380 --> 01:00:45,300
Let's see a little bit. Maybe just a
little.
284
01:00:45,540 --> 01:00:46,600
Yeah.
285
01:00:58,710 --> 01:00:59,970
Like the fashion show?
286
01:01:02,130 --> 01:01:07,910
Oh, that's a joke. Yeah, I wrote to his
ass with it.
287
01:01:10,770 --> 01:01:13,170
Oh, I'm getting horny just watching.
288
01:01:13,770 --> 01:01:17,750
Well, it's a great fashion show, but you
gotta have a little more show show.
289
01:01:25,450 --> 01:01:26,450
You're great.
290
01:01:28,930 --> 01:01:31,190
Why don't we play a little pool, fellas?
291
01:01:35,730 --> 01:01:36,609
Let's see.
292
01:01:36,610 --> 01:01:38,530
It should make a little fashion show.
293
01:01:39,070 --> 01:01:40,070
Yeah, I don't know.
294
01:01:40,530 --> 01:01:41,830
What I mean is it's great.
295
01:01:42,410 --> 01:01:43,410
It's great.
296
01:01:43,870 --> 01:01:44,689
I'm not.
297
01:01:44,690 --> 01:01:45,770
I'm not going to bite you.
298
01:01:47,590 --> 01:01:49,170
Hey, babe. How about a little kiss?
299
01:01:49,490 --> 01:01:51,990
Well, not yet. Let's put the pool first.
300
01:01:52,270 --> 01:01:53,270
Oh, okay.
301
01:01:55,480 --> 01:01:56,740
Okay. I'll get the cues.
302
01:02:05,020 --> 01:02:06,020
Thanks.
303
01:02:07,440 --> 01:02:10,720
Here's your cue, Sherri.
304
01:02:11,700 --> 01:02:13,460
Good shot.
305
01:02:16,860 --> 01:02:18,080
Let me take a shot.
306
01:02:24,839 --> 01:02:25,839
Hey, Brandy.
307
01:02:26,480 --> 01:02:28,420
How do you think I ought to make this
shot?
308
01:02:31,280 --> 01:02:32,980
What? I don't know if I could get a
better shot.
309
01:02:33,920 --> 01:02:34,920
Hey!
310
01:02:36,380 --> 01:02:37,460
Okay, girls.
311
01:02:38,460 --> 01:02:39,460
Enough is enough.
312
01:02:40,160 --> 01:02:41,760
Jesus, this is the record of that.
313
01:02:42,060 --> 01:02:43,840
Steve, come over here and give me a
hand.
314
01:02:44,720 --> 01:02:49,080
How would you girls like to get onto the
pool cue?
315
01:02:51,370 --> 01:02:52,370
I don't know.
316
01:02:52,990 --> 01:02:54,130
I've never done it before.
317
01:02:54,530 --> 01:02:55,630
Well, I'll tell you what.
318
01:02:55,990 --> 01:02:59,610
Why don't you just put your little ass
up on the table?
319
01:03:00,210 --> 01:03:01,470
Let's see if I can stick it up.
320
01:03:01,670 --> 01:03:03,850
Well, it's only the first time for
everything.
321
01:03:04,210 --> 01:03:06,190
Spread them wide because I'm not that
good of a shot, you know.
322
01:03:08,690 --> 01:03:11,850
Great shot, Shane. Now let's see what
you can do with the pool cue.
323
01:03:13,430 --> 01:03:17,490
So, enough of that. Let's see what I can
get my little pool cue now to do.
324
01:03:22,800 --> 01:03:23,840
Obviously, but I see.
325
01:04:13,870 --> 01:04:15,010
You can cook it so hard.
326
01:04:20,230 --> 01:04:21,650
That's because you know how to suck it.
327
01:05:05,589 --> 01:05:07,350
How are
328
01:05:07,350 --> 01:05:25,010
you
329
01:05:25,010 --> 01:05:26,010
doing, Brownie?
330
01:05:28,799 --> 01:05:31,600
Oh, man.
331
01:05:33,320 --> 01:05:35,740
Oh, man.
332
01:05:57,640 --> 01:06:00,220
Oh! Oh!
333
01:07:20,110 --> 01:07:23,270
I don't think that something's out
there.
334
01:07:45,840 --> 01:07:46,840
Yes.
335
01:10:00,429 --> 01:10:05,510
Well, I hate to break this little pool
party yet, but I've got to start making
336
01:10:05,510 --> 01:10:07,210
dinner. Oh, I'm starving.
337
01:10:07,530 --> 01:10:08,530
For the family.
338
01:10:09,250 --> 01:10:10,650
You know how that goes.
339
01:10:11,030 --> 01:10:12,130
Yeah. Hi,
340
01:10:14,210 --> 01:10:15,410
Dale. What you doing?
341
01:10:16,410 --> 01:10:18,370
Sherry, don't you ever knock.
342
01:10:19,180 --> 01:10:21,740
And why should I? I've already seen
plenty of you.
343
01:10:23,420 --> 01:10:24,420
Oh.
344
01:10:25,600 --> 01:10:28,220
Did you have a hard day?
345
01:10:29,840 --> 01:10:31,240
Pretty much so.
346
01:10:32,180 --> 01:10:35,820
Actually, I think she has enough weeds
where I'll be there all summer.
347
01:10:36,080 --> 01:10:37,240
I bet you will.
348
01:10:40,700 --> 01:10:45,360
Sure is nice to be able to fuck one's
brother.
349
01:10:48,100 --> 01:10:49,100
Isn't it?
350
01:11:02,709 --> 01:11:05,230
I don't think you'll need this anymore.
351
01:11:05,650 --> 01:11:06,650
No.
352
01:11:44,169 --> 01:11:45,050
Now that
353
01:11:45,050 --> 01:11:52,630
I
354
01:11:52,630 --> 01:11:54,950
know you used to have a big brother.
355
01:11:55,870 --> 01:12:02,230
Oh, my God.
356
01:13:05,650 --> 01:13:07,550
You like that?
357
01:13:07,950 --> 01:13:09,390
You like that?
358
01:13:54,470 --> 01:13:55,470
Oh, yeah.
359
01:13:55,510 --> 01:13:57,910
God, it's so hard.
360
01:13:58,190 --> 01:14:02,090
Oh, yeah.
361
01:14:04,170 --> 01:14:06,310
Oh, yeah.
362
01:14:06,610 --> 01:14:10,010
Oh, yeah. Oh, God.
363
01:14:10,490 --> 01:14:14,270
Oh, God.
364
01:14:35,120 --> 01:14:38,100
You take that hard cog and put more in
it.
365
01:14:39,480 --> 01:14:45,440
Tell me how bad you want it. Oh, yes. I
want it so bad.
366
01:14:47,980 --> 01:14:49,740
Oh, yes.
367
01:14:51,480 --> 01:14:52,480
Oh,
368
01:14:53,220 --> 01:14:54,220
God.
369
01:14:54,820 --> 01:14:55,820
Oh,
370
01:14:56,380 --> 01:14:57,380
yes.
371
01:14:57,900 --> 01:14:59,160
Oh, God.
372
01:15:13,620 --> 01:15:17,440
Right. Oh, oh. Oh, you're teasing me.
373
01:15:17,640 --> 01:15:19,480
I don't want it. Please, Billy.
374
01:15:20,440 --> 01:15:22,920
Please, no, please give it to me.
375
01:15:23,900 --> 01:15:26,000
Oh. Oh.
376
01:15:27,500 --> 01:15:30,020
Oh. Oh, yes.
377
01:15:30,520 --> 01:15:32,040
Oh, forget it again.
378
01:15:32,820 --> 01:15:34,720
Oh. Oh.
379
01:16:31,340 --> 01:16:33,900
Oh, God.
380
01:16:34,560 --> 01:16:35,840
Oh,
381
01:16:36,160 --> 01:16:49,280
God.
382
01:16:49,600 --> 01:16:50,880
Oh,
383
01:16:52,940 --> 01:16:55,060
God. Oh, God. Oh, God.
384
01:16:58,370 --> 01:16:59,370
Oh, yeah.
385
01:16:59,750 --> 01:17:00,750
Oh, yeah.
386
01:17:02,290 --> 01:17:03,810
Oh, yeah.
387
01:17:31,669 --> 01:17:33,830
It's a good thing Mom didn't come home.
388
01:18:14,150 --> 01:18:16,190
Oh, goodness.
389
01:18:27,150 --> 01:18:28,150
I'm just going to be home soon.
390
01:18:29,610 --> 01:18:31,690
Well, Helen, did you have a good day
today? Any luck raising money?
391
01:18:32,190 --> 01:18:35,590
Well, sweetheart, you know how it is.
People just don't see the good work that
392
01:18:35,590 --> 01:18:36,590
the ACLU does.
393
01:18:37,170 --> 01:18:41,290
I'm sure when they realize what good
work we do, they'll give more money more
394
01:18:41,290 --> 01:18:43,370
freely. Well, you're so persistent.
395
01:18:43,850 --> 01:18:45,190
I'm sure you'd do a good job anywhere.
396
01:18:45,650 --> 01:18:47,050
Aw, thank you, sweetheart.
397
01:18:48,790 --> 01:18:49,790
Dale,
398
01:18:51,350 --> 01:18:52,830
how's work at Mrs. Miller's going?
399
01:18:53,310 --> 01:18:56,330
If you pick all the weeds in her yard,
you'd probably be there all summer long.
400
01:18:57,740 --> 01:18:58,880
I certainly hope so.
401
01:18:59,120 --> 01:19:00,460
Besides, it's quite convenient.
402
01:19:02,640 --> 01:19:07,220
And she's a very nice lady. Well, I'm
sure she is. I'd like to get to know her
403
01:19:07,220 --> 01:19:09,160
better if I got the time. I hope you
don't.
404
01:19:10,300 --> 01:19:11,300
Did you say something?
405
01:19:11,720 --> 01:19:16,520
Oh, no, no. I just said I certainly hope
you do get to know her. She's really a
406
01:19:16,520 --> 01:19:19,980
nice lady. You'll probably like her.
It's very important to know all the
407
01:19:19,980 --> 01:19:21,960
in the neighborhood. I hope all of you
understand that.
408
01:19:25,580 --> 01:19:27,870
Sherry. Yeah. What did you do today?
409
01:19:28,570 --> 01:19:30,330
Well, same old thing.
410
01:19:30,710 --> 01:19:35,570
Um, Brandy came over and we played a
little pool and we sat in the jacuzzi
411
01:19:35,570 --> 01:19:39,030
while. You sound bored. If you're so
bored, maybe you should get a job.
412
01:19:39,730 --> 01:19:41,010
Well, a little bit.
413
01:19:41,570 --> 01:19:43,930
I mean, summer school's going to start
in two weeks.
414
01:19:45,730 --> 01:19:47,190
Same old excuse every year.
415
01:19:47,830 --> 01:19:48,890
Well, that's a good one.
416
01:19:49,430 --> 01:19:53,850
Well, anyway, I'd like to propose a
toast to the best family a man could
417
01:19:54,230 --> 01:19:55,230
Thank you.
418
01:19:56,300 --> 01:19:59,900
A toast to the best family your father
ever had.
419
01:20:00,140 --> 01:20:02,120
Young man, up here.
420
01:20:03,280 --> 01:20:04,280
Sorry, Dad.
421
01:20:04,480 --> 01:20:07,440
To you, sweetheart. To us. All of us.
Especially for me.
422
01:20:08,980 --> 01:20:11,680
You really did cook this shit, didn't
you?
423
01:20:12,920 --> 01:20:13,920
Do you mind?
424
01:20:14,360 --> 01:20:15,360
Uh -huh. Stop it.
425
01:20:16,700 --> 01:20:17,820
I'll show you.
426
01:20:19,260 --> 01:20:21,100
Come here, fucker.
427
01:20:22,520 --> 01:20:23,680
We're at the dinner table.
428
01:20:23,940 --> 01:20:25,800
Stop it. If all of you don't stop...
429
01:20:26,980 --> 01:20:29,100
That's it. No more gift certificates for
the pleasure chest.
430
01:20:30,980 --> 01:20:32,760
The weekends at the bass are off.
431
01:20:33,440 --> 01:20:36,800
No. And you cannot work anymore on
Saturdays on Saturdays.
432
01:20:56,430 --> 01:20:57,930
And so passes another day.
27621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.