All language subtitles for _2_series._my_best_friend_s_step
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:02,580
Здравствуйте. Здравствуйте.
2
00:00:03,660 --> 00:00:10,640
Я к Лёше пришёл. Правда, родители
сегодня уехали на дачу, а я не люблю
3
00:00:10,640 --> 00:00:11,640
дачу.
4
00:00:12,020 --> 00:00:18,940
Представляешь? Ой, Лёша на футболе упал,
что -то кто -то толкнул его,
5
00:00:18,940 --> 00:00:19,940
я не знаю.
6
00:00:20,040 --> 00:00:21,820
Вы же точно не против, чтобы я остался
здесь?
7
00:00:22,580 --> 00:00:24,020
Нет, нет.
8
00:00:26,080 --> 00:00:27,580
Татьяна, что вы делаете?
9
00:00:51,810 --> 00:00:55,190
Ложись отдыхать. Хорошо.
10
00:01:03,400 --> 00:01:04,400
Лёш!
11
00:01:04,980 --> 00:01:06,520
Лёша, иди чай пить.
12
00:01:11,320 --> 00:01:13,080
Что -то не слышишь, что ли?
13
00:01:18,920 --> 00:01:19,920
Лёш?
14
00:01:22,000 --> 00:01:23,060
Я зайду?
15
00:01:25,720 --> 00:01:26,860
Я захожу.
16
00:01:30,500 --> 00:01:31,760
Ты что, спишь?
17
00:01:35,340 --> 00:01:36,500
Бля, я затупаю.
18
00:01:38,160 --> 00:01:40,900
Блин, ты весь день ничего не ел, я
волнуюсь.
19
00:01:41,520 --> 00:01:42,740
Может быть, чай попьешь?
20
00:01:43,420 --> 00:01:44,960
Мам, я не хочу кушать.
21
00:01:49,040 --> 00:01:50,240
Сложно, конечно, с тобой.
22
00:01:50,560 --> 00:01:51,560
Я хочу спать.
23
00:01:52,200 --> 00:01:54,460
Хочешь, я принесу сюда тебе еды?
24
00:01:54,700 --> 00:01:56,260
Да уходи, я хочу спать.
25
00:02:17,680 --> 00:02:19,780
Ну ладно, отдыхай.
26
00:03:03,790 --> 00:03:04,790
Да, алло.
27
00:03:07,030 --> 00:03:09,350
Да, привет, Максим.
28
00:03:09,990 --> 00:03:11,450
Да, да, это тётя Алина.
29
00:03:12,950 --> 00:03:14,010
Как дела у тебя?
30
00:03:16,850 --> 00:03:18,830
Да, спасибо, тоже всё в порядке.
31
00:03:20,610 --> 00:03:22,490
Максим, да, да нормально.
32
00:03:24,530 --> 00:03:27,750
Лежит весь день, не особо идёт на
контакт со мной.
33
00:03:28,150 --> 00:03:30,270
Я, в общем -то, поэтому звоню тебе.
34
00:03:31,859 --> 00:03:33,540
Ты бы не мог помочь?
35
00:03:35,700 --> 00:03:39,760
Ну, может быть, ты придёшь и попробуешь
с ним поговорить?
36
00:03:42,920 --> 00:03:45,440
А во сколько бы у тебя получилось
прийти?
37
00:03:47,480 --> 00:03:49,200
Ну, мы весь день дома, да.
38
00:03:51,980 --> 00:03:53,580
Ну да, будет здорово.
39
00:03:56,500 --> 00:03:58,340
Через час, да? Ну, хорошо.
40
00:03:59,320 --> 00:04:00,320
Да.
41
00:04:01,450 --> 00:04:04,210
Ага. До встречи. Спасибо.
42
00:06:40,110 --> 00:06:41,110
Я сейчас.
43
00:06:42,050 --> 00:06:48,890
Сейчас открою.
44
00:07:02,790 --> 00:07:04,590
Здравствуйте. Проходи, Макси.
45
00:07:06,170 --> 00:07:08,170
Вы так хорошо выглядите.
46
00:07:08,510 --> 00:07:09,510
Да?
47
00:07:09,960 --> 00:07:13,760
Спасибо. В прошлый раз я была в этом же
халате.
48
00:07:15,660 --> 00:07:17,400
Я просто стеснялся вам сказать.
49
00:07:20,560 --> 00:07:21,560
Лёша у себя?
50
00:07:22,120 --> 00:07:23,620
Да, он спал.
51
00:07:23,980 --> 00:07:25,840
Ну, может быть, ты его разбудишь.
52
00:07:26,080 --> 00:07:27,660
Вообще, он сегодня какой -то злой.
53
00:07:28,620 --> 00:07:32,260
Не идёт на контакт и постоянно грубит
мне.
54
00:07:32,800 --> 00:07:34,460
Может быть, у тебя что -нибудь
получится?
55
00:07:34,700 --> 00:07:35,700
Ты проходи.
56
00:07:39,150 --> 00:07:43,630
Удачно он поболтает. А мы с тобой еще
потом поболтаем, может быть.
57
00:07:43,870 --> 00:07:45,670
Хорошо. Ну, давай.
58
00:07:47,770 --> 00:07:48,770
Леш.
59
00:07:54,770 --> 00:07:55,770
Ну как?
60
00:07:56,690 --> 00:07:58,150
Да он спать хочет.
61
00:07:59,770 --> 00:08:04,750
В общем, ничего не получилось, да? Вы
были правы. Он какой -то злой вообще.
62
00:08:06,030 --> 00:08:07,130
Ну, даже...
63
00:08:07,440 --> 00:08:09,060
Ну, честно сказать, даже не поговорили.
64
00:08:10,380 --> 00:08:11,380
Вот.
65
00:08:12,080 --> 00:08:13,520
Ладно, Титалин, я пойду.
66
00:08:14,580 --> 00:08:16,140
Ты что, уже уходишь?
67
00:08:16,600 --> 00:08:19,320
Ну да, Леша спит.
68
00:08:20,300 --> 00:08:23,020
Я, получается, что ради пяти минут тебя
позвала.
69
00:08:23,400 --> 00:08:24,820
Давай чай попьешь.
70
00:08:25,060 --> 00:08:26,060
Да не надо.
71
00:08:26,240 --> 00:08:30,340
Ничего страшного. Я же к Леше заходил.
Пойдем.
72
00:08:30,860 --> 00:08:32,820
Ладно тебе. Попьешь чай, да пойдешь.
73
00:08:36,020 --> 00:08:37,020
Присаживайся.
74
00:08:42,000 --> 00:08:43,500
Сейчас чайник вскипит, миленький.
75
00:08:46,260 --> 00:08:48,380
А, значит, не удалось вам, да?
76
00:08:49,660 --> 00:08:56,200
Ну, может быть, еще пару дней, и он
вернется. Я
77
00:08:56,200 --> 00:08:57,960
таким образом никогда не видел.
78
00:09:01,460 --> 00:09:02,820
А, блин.
79
00:09:04,800 --> 00:09:06,440
У нас воду выключили.
80
00:09:06,680 --> 00:09:07,680
У вас тоже?
81
00:09:07,920 --> 00:09:08,920
Да.
82
00:09:10,540 --> 00:09:15,580
У нас и горячее, и холодное нету.
Вообще, это кошмар какой -то. Очень
83
00:09:16,520 --> 00:09:18,660
Не помыть, не помыть.
84
00:09:22,380 --> 00:09:28,700
Так, чокупай есть.
85
00:09:29,020 --> 00:09:32,180
Будешь? Ну, давай.
86
00:09:49,670 --> 00:09:54,450
Девчонки, я хотел узнать, а где вы
работаете?
87
00:09:56,510 --> 00:10:00,430
Я в салоне красоты работаю, а что?
88
00:10:01,350 --> 00:10:04,350
Ничего. Просто Леша ничего не
рассказывает.
89
00:10:05,010 --> 00:10:07,290
Ну, я ничего не спрашивал, конечно.
90
00:10:08,750 --> 00:10:10,650
Хотя я работаю мужским мастером.
91
00:10:10,910 --> 00:10:13,490
Может быть, как -нибудь придешь я
посоветую тебя?
92
00:10:16,430 --> 00:10:18,050
Немного сменим твои...
93
00:10:22,410 --> 00:10:23,410
Я подумаю.
94
00:10:27,430 --> 00:10:29,210
О, не хочешь?
95
00:10:29,510 --> 00:10:31,950
Нет, я хочу чай попить.
96
00:10:32,930 --> 00:10:35,250
Надо было бы заранее поставить чай.
97
00:10:36,830 --> 00:10:39,510
Ты такая присмотрительная.
98
00:10:42,770 --> 00:10:44,410
Как твой день прошел?
99
00:10:46,350 --> 00:10:47,350
Нормально.
100
00:10:48,590 --> 00:10:50,190
Я сейчас...
101
00:10:51,650 --> 00:10:54,510
Поеду к отцу, он меня попросил в гараже
помочь.
102
00:10:57,150 --> 00:10:59,030
Даже никогда не помогает.
103
00:11:02,250 --> 00:11:03,750
А что врач высказал?
104
00:11:04,790 --> 00:11:06,350
Когда он попал в гостиницу?
105
00:11:06,990 --> 00:11:12,030
Ну, еще неделю -полторы нужно будет
полежать дома, а потом уже можно.
106
00:11:12,510 --> 00:11:16,050
Там, если, честно, ничего серьезного, то
спрошу такой.
107
00:11:18,130 --> 00:11:19,130
Ну, все.
108
00:11:21,360 --> 00:11:26,780
Я тут слышал у ребят, что он не поедет
на
109
00:11:26,780 --> 00:11:33,660
соревнования из -за травмы. Ну да,
соревнования нужно отменить с Хадаром,
110
00:11:33,660 --> 00:11:35,320
может быть поэтому он такой злой.
111
00:11:36,460 --> 00:11:38,300
Ты же знаешь, как он любит его.
112
00:11:39,060 --> 00:11:40,060
Ну да.
113
00:11:58,510 --> 00:11:59,510
Только молока нет.
114
00:11:59,910 --> 00:12:02,030
Ничего? Да я без молока люблю пить.
115
00:12:08,710 --> 00:12:10,730
Ой, боже мой.
116
00:12:13,450 --> 00:12:14,910
Татьяна. Татьяна, лей.
117
00:12:15,490 --> 00:12:16,570
Да нет, все хорошо.
118
00:12:21,470 --> 00:12:22,730
Тебе нужно разбавлять?
119
00:12:23,110 --> 00:12:24,110
Да.
120
00:12:25,450 --> 00:12:26,670
У вас же воды нет.
121
00:12:30,689 --> 00:12:33,710
Ну ладно, мы пока поболтаем, пока чай
остынет.
122
00:12:40,410 --> 00:12:43,070
Даже водички не осталось.
123
00:12:43,770 --> 00:12:45,130
Здесь чуть -чуть есть?
124
00:12:45,350 --> 00:12:47,630
Может разбавить?
125
00:12:48,390 --> 00:12:49,390
Давайте.
126
00:12:51,490 --> 00:12:53,050
Так вам уже не хватит.
127
00:12:53,350 --> 00:12:54,350
Да ладно?
128
00:12:54,910 --> 00:12:56,570
Вы погорячее любите?
129
00:12:59,370 --> 00:13:00,370
Ну да.
130
00:13:16,490 --> 00:13:18,390
Фруктовый чай очень сладкий.
131
00:13:19,930 --> 00:13:21,210
Обожаю фруктовый чай.
132
00:13:24,310 --> 00:13:26,390
Так, мне придется подождать.
133
00:13:30,320 --> 00:13:31,800
Хотите, я за водой схожу?
134
00:13:33,140 --> 00:13:34,560
Да нет, не стоит.
135
00:13:36,420 --> 00:13:41,060
Алеша спать лег? Да, сказал, что спать
очень сильно.
136
00:13:46,200 --> 00:13:48,880
Может быть, дверь закрыть, чтобы не
мешать ему?
137
00:13:49,380 --> 00:13:50,380
Как хотите.
138
00:14:10,000 --> 00:14:11,840
Как в школе дела?
139
00:14:13,180 --> 00:14:16,300
У меня хорошо. У Леши тоже вроде хорошо.
140
00:14:20,520 --> 00:14:22,920
Вам Леша ничего обо мне не рассказывает?
141
00:14:24,280 --> 00:14:25,340
Да нет.
142
00:14:25,740 --> 00:14:27,620
Ничего особо не рассказывал.
143
00:14:33,860 --> 00:14:37,200
Мы же с отцом переезжать собираемся.
144
00:14:38,100 --> 00:14:39,100
Куда?
145
00:14:39,880 --> 00:14:40,880
Другой борт.
146
00:14:41,960 --> 00:14:45,140
А зачем?
147
00:14:45,480 --> 00:14:48,660
Не знаю. Папе нужен, так он сказал,
порабочий.
148
00:14:52,260 --> 00:14:53,260
Жалко, конечно.
149
00:14:56,440 --> 00:14:58,140
Леша только друга нашел.
150
00:14:58,500 --> 00:15:05,280
У меня тоже нет друзей, кроме него.
151
00:15:13,320 --> 00:15:14,320
Это точно?
152
00:15:14,760 --> 00:15:16,580
Да. Вроде да.
153
00:15:20,580 --> 00:15:21,580
Понятно.
154
00:15:23,600 --> 00:15:30,600
Просто отцу нужно поработать, а мне
получается в этом городе не с кем
155
00:15:30,600 --> 00:15:33,560
остаться. А отец вряд ли меня одного
оставит.
156
00:15:35,340 --> 00:15:37,080
У тебя нет здесь бабушки?
157
00:15:37,560 --> 00:15:38,560
Нету.
158
00:15:39,460 --> 00:15:40,640
Совсем никого, да?
159
00:15:44,170 --> 00:15:48,130
Ну, если бы, конечно, твой отец
разрешил, ты бы мог пожить у нас, но я
160
00:15:48,130 --> 00:15:49,130
не согласится.
161
00:15:50,710 --> 00:15:54,550
Я даже не знаю, как ему это сказать,
если честно.
162
00:15:56,190 --> 00:15:58,310
Ну, если только я познакомлюсь с твоим
отцом.
163
00:16:03,290 --> 00:16:05,450
Ладно, Титалия, я пойду, наверное.
164
00:16:07,170 --> 00:16:08,510
Спасибо вам за чай.
165
00:16:08,810 --> 00:16:11,070
Просто мне действительно пора уже.
166
00:16:11,310 --> 00:16:12,310
Да? Угу.
167
00:16:12,800 --> 00:16:16,120
Блин, ты так быстро уходишь.
168
00:16:17,640 --> 00:16:18,960
Спасибо за чай.
169
00:16:19,740 --> 00:16:22,220
Блин, может быть ты задержишься?
170
00:16:24,960 --> 00:16:27,320
Нет, я же уже задержался.
171
00:16:28,020 --> 00:16:30,520
Но ты даже чай не допил.
172
00:16:30,880 --> 00:16:37,400
Да я уже все, горячее. И я уже напился,
я не люблю много пить, если честно.
173
00:16:37,660 --> 00:16:40,960
Блин, мне так скучно было одной.
174
00:16:41,720 --> 00:16:47,840
И тут ты пришел, вроде как -то... Ну
ладно, если тебе нужно.
175
00:16:48,080 --> 00:16:49,080
Может, останешься?
176
00:16:49,680 --> 00:16:50,920
Да я бы рад.
177
00:16:51,220 --> 00:16:54,800
Да и вам тоже, наверное, нужно отдыхать.
178
00:17:00,840 --> 00:17:02,260
Мне действительно пора.
179
00:17:03,800 --> 00:17:09,380
Слушай, Макс, я хотела тебе сказать,
просто было как -то неловко.
180
00:17:10,510 --> 00:17:13,369
Я вспоминала ту ночь.
181
00:17:15,230 --> 00:17:17,190
Я тоже вспоминал.
182
00:17:20,730 --> 00:17:23,369
Это же было неправильно, Четелин.
183
00:17:23,710 --> 00:17:28,690
Ну, да, я одинокая женщина, а ты...
184
00:17:28,690 --> 00:17:32,710
Ты же свободен.
185
00:17:33,650 --> 00:17:36,150
И, кажется, я вижу, как ты вспоминал.
186
00:17:43,310 --> 00:17:46,350
Тетя Алина, я пытался это забыть, а вы
снова это делаете.
187
00:17:47,690 --> 00:17:53,870
Ты бы... Ну... Хотел бы еще раз трахнуть
меня.
188
00:17:55,770 --> 00:17:56,770
Да.
189
00:17:59,050 --> 00:18:00,790
Я тоже мечтала об этом.
190
00:18:03,110 --> 00:18:05,850
Может быть... Там же Леша, тетя Алина.
191
00:18:06,430 --> 00:18:07,690
Но он же спит.
192
00:18:13,290 --> 00:18:16,630
Давай я проверю спицу.
193
00:18:25,290 --> 00:18:26,890
Ты спишь?
194
00:18:57,010 --> 00:19:00,270
На чём мы остановились?
195
00:19:07,870 --> 00:19:09,890
Давай снимем это.
196
00:19:24,490 --> 00:19:25,690
Что тебе, Алина, вдруг он бодит?
197
00:19:27,230 --> 00:19:32,050
Мы будем тихо себя вести, и он очень
крепко спит.
198
00:19:42,910 --> 00:19:44,010
Я скучала.
199
00:19:48,530 --> 00:19:49,890
Я тоже стремилась.
200
00:20:06,830 --> 00:20:10,190
Так неловко, но я ничего не могу с тобой
поделать.
201
00:20:11,750 --> 00:20:13,270
Я так сильно хочу тебя.
202
00:20:27,610 --> 00:20:31,930
Почему у всех мужчин не встает на меня
так же, как у тебя?
203
00:20:44,710 --> 00:20:45,750
Тебе нравится?
204
00:20:46,210 --> 00:20:47,390
Да, чуть -чуть.
205
00:20:51,570 --> 00:20:54,630
Как уж он твердый. Просто обалдеть.
206
00:21:13,680 --> 00:21:15,320
Ты не против сделать мне приятно?
207
00:21:17,860 --> 00:21:18,860
Нет.
208
00:21:24,780 --> 00:21:26,060
Иди ко мне, Максим.
209
00:21:36,720 --> 00:21:37,860
Будь спокойнее.
210
00:21:55,600 --> 00:21:58,080
Я так мечтала повторить это.
211
00:22:21,610 --> 00:22:22,950
Засунь свой язык глубже.
212
00:22:24,810 --> 00:22:25,990
Вот так.
213
00:22:30,010 --> 00:22:31,010
Да,
214
00:22:39,930 --> 00:22:40,930
вот так, Максим.
215
00:22:49,410 --> 00:22:50,690
Заставь меня кончить.
216
00:22:53,629 --> 00:22:54,629
Еще.
217
00:22:58,130 --> 00:22:59,130
Еще.
218
00:23:05,830 --> 00:23:07,290
Тебе нужно стараться.
219
00:23:10,390 --> 00:23:11,550
Да, вот так.
220
00:24:00,430 --> 00:24:03,630
Трахните Алину сзади, как в прошлый раз.
221
00:24:12,850 --> 00:24:13,850
Да,
222
00:24:15,890 --> 00:24:19,990
иди меня.
223
00:24:26,330 --> 00:24:28,710
Только старайся не слишком жестко.
224
00:24:42,360 --> 00:24:43,360
Да,
225
00:24:45,100 --> 00:24:46,100
у меня очень хорошо.
226
00:24:46,140 --> 00:24:47,140
Продолжай.
227
00:24:57,800 --> 00:24:59,340
У тебя, Лена, вышли забеременеющие?
228
00:25:00,620 --> 00:25:01,620
Нет, конечно.
229
00:25:02,280 --> 00:25:04,540
Дурачок. Я таблетки пью.
230
00:25:11,260 --> 00:25:12,500
Да, вот так.
231
00:25:17,420 --> 00:25:18,420
Еще.
232
00:25:18,880 --> 00:25:19,880
Еще.
233
00:25:23,320 --> 00:25:24,540
Да, трогай.
234
00:25:34,060 --> 00:25:35,900
Тетя Алина хочет кончить еще раз.
235
00:27:09,770 --> 00:27:10,950
Надеюсь, Леша еще спит.
236
00:27:13,430 --> 00:27:14,670
Учитель, я пойду?
237
00:27:15,610 --> 00:27:19,710
Да, сейчас я приведу себя в порядок и
провожу тебя.
238
00:27:20,410 --> 00:27:21,410
Хорошо.
239
00:27:22,050 --> 00:27:25,430
Тебе нужно помыться, но, блин, воды нет.
240
00:27:27,190 --> 00:27:28,710
Ну ладно, я так пойду.
241
00:27:29,330 --> 00:27:30,330
Хорошо.
242
00:27:34,250 --> 00:27:35,250
Спасибо вам.
243
00:27:44,810 --> 00:27:45,810
Тетя Алина, я пошел?
244
00:27:46,710 --> 00:27:47,710
Как он там?
245
00:27:48,170 --> 00:27:49,170
Да, нормально.
246
00:27:50,510 --> 00:27:52,970
Просыпается. Ну, давай, пока.
247
00:27:53,590 --> 00:27:54,590
До свидания.
248
00:27:55,370 --> 00:27:56,630
Дай я тебя поцелую.
249
00:28:02,490 --> 00:28:04,610
Ну, давай, увидимся еще.
250
00:28:04,810 --> 00:28:05,810
До свидания.
20024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.