All language subtitles for V.H.S.99.2022.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,365 --> 00:00:39,608 -Gentlemen, when I look at this battlefield, 2 00:00:39,608 --> 00:00:42,542 I see some of the bravest men ever to wear a uniform. 3 00:00:42,542 --> 00:00:43,785 Is that you, Johnson? 4 00:00:43,785 --> 00:00:45,373 You're a real lazy piece of shit. 5 00:00:46,822 --> 00:00:47,927 -Johnson, wake up! 6 00:00:47,927 --> 00:00:49,653 -Sorry, sir. Just guarding the tank. 7 00:00:49,653 --> 00:00:50,964 -You were sleeping. I heard you. 8 00:00:50,964 --> 00:00:53,277 -But it's just so comfortable up here. 9 00:00:53,277 --> 00:00:54,934 I, huh... 10 00:00:54,934 --> 00:00:57,006 Goddammit. 11 00:00:57,006 --> 00:00:58,593 And you there, stop posing. 12 00:00:58,593 --> 00:00:59,594 -Sorry, sir. -Sorry, sir. 13 00:00:59,594 --> 00:01:01,113 -Fucking showboats. 14 00:01:01,113 --> 00:01:02,562 -Excuse me, dear capitan. 15 00:01:02,562 --> 00:01:04,151 What do you want? 16 00:01:04,151 --> 00:01:05,462 -Can I get some cigarettes? 17 00:01:05,462 --> 00:01:07,360 -No. -How about a rifle? 18 00:01:07,360 --> 00:01:08,741 -You're a prisoner of war. 19 00:01:08,741 --> 00:01:10,639 -That doesn't mean we can still be friends. 20 00:01:10,639 --> 00:01:12,952 -It does actually. -Does it really? 21 00:01:12,952 --> 00:01:15,127 I've never heard that. How about a bugle? 22 00:01:15,127 --> 00:01:16,956 -We already have a guy who plays the bugle. 23 00:01:16,956 --> 00:01:19,027 -I can for sure play better than him. 24 00:01:19,027 --> 00:01:20,304 -It's true. I suck. 25 00:01:20,304 --> 00:01:21,961 -I'm not giving you a bugle. 26 00:01:21,961 --> 00:01:24,377 If I had it my way I would kill all Germans in this place. 27 00:01:24,377 --> 00:01:27,174 -But you already killed all the Germans in this place. 28 00:01:29,486 --> 00:01:32,523 -I'd do it again in a heartbeat, so do not test me. 29 00:01:32,523 --> 00:01:34,629 -Ouch. It's pretty mean to threaten someone 30 00:01:34,629 --> 00:01:36,078 with a war crime, my friend. 31 00:01:36,078 --> 00:01:37,321 -We aren't fri-- 32 00:01:37,321 --> 00:01:38,874 -Sir, I see something over there. 33 00:01:38,874 --> 00:01:40,669 -What is it was? Where's Johnson? 34 00:01:40,669 --> 00:01:42,533 -Yeehaw. 35 00:01:42,533 --> 00:01:44,846 -Johnson, you yahoo! Everybody run! 36 00:02:00,965 --> 00:02:04,762 ♪♪ 37 00:02:04,762 --> 00:02:07,972 ♪♪ 38 00:02:07,972 --> 00:02:11,113 -This is the "Video Journal of Neurosurgery" with -- 39 00:02:13,668 --> 00:02:15,566 -Guys, I told you the list is endless. 40 00:02:15,566 --> 00:02:16,912 So, why wait? 41 00:02:16,912 --> 00:02:19,018 Call this toll-free number and order now. 42 00:02:19,018 --> 00:02:20,226 -Please stop. 43 00:02:25,473 --> 00:02:26,957 -Oh, wait. 44 00:02:29,511 --> 00:02:31,720 So good. 45 00:02:36,691 --> 00:02:38,519 -Come on. 46 00:02:38,519 --> 00:02:42,731 ♪♪ 47 00:02:44,387 --> 00:02:47,702 ♪♪ 48 00:02:47,702 --> 00:02:49,530 -Hey! 49 00:02:49,530 --> 00:02:51,291 -Man, I'm getting crazy. 50 00:02:51,291 --> 00:02:54,397 ♪♪ 51 00:02:54,397 --> 00:02:55,813 -Yeah! Yeah! 52 00:02:55,813 --> 00:02:57,469 I'm out of my fucking mind. 53 00:02:57,469 --> 00:02:59,540 Ahh! 54 00:02:59,540 --> 00:03:00,887 -Fuck it up! 55 00:03:00,887 --> 00:03:03,096 ♪♪ 56 00:03:04,788 --> 00:03:06,824 -Shh. Hey. What's up, bud. 57 00:03:06,824 --> 00:03:08,515 -Get out of here! Stop! 58 00:03:08,515 --> 00:03:10,241 -Hey, make sure you wipe. 59 00:03:10,241 --> 00:03:11,864 -♪ Writing this down ♪ 60 00:03:11,864 --> 00:03:14,004 ♪ 'Cause she knows I'll never leave her ♪ 61 00:03:14,004 --> 00:03:16,144 ♪ 'Cause I can't live without her ♪ 62 00:03:16,144 --> 00:03:17,420 -Take it, take it down. 63 00:03:17,420 --> 00:03:19,285 You want some of that? 64 00:03:21,321 --> 00:03:22,840 -This is my dick. 65 00:03:22,840 --> 00:03:25,222 That's right, it's big. 66 00:03:25,222 --> 00:03:26,740 -Now, don't be a pussy. 67 00:03:28,052 --> 00:03:30,883 Oh, shit. Are you hurt? 68 00:03:30,883 --> 00:03:32,885 -♪ I don't think you ever made a big mistake ♪ 69 00:03:32,885 --> 00:03:35,853 ♪ Cause I don't want to get you off my back ♪ 70 00:03:35,853 --> 00:03:38,338 ♪ No wonder we hate the same things ♪ 71 00:03:38,338 --> 00:03:41,134 ♪ I hate everyone else ♪ 72 00:03:41,134 --> 00:03:42,514 ♪♪ 73 00:03:42,514 --> 00:03:45,035 -Let's fuck it up! 74 00:03:45,035 --> 00:03:47,726 -♪ I don't think you ever made a big mistake ♪ 75 00:03:47,726 --> 00:03:50,178 -Welcome, everyone, to party of... 76 00:03:50,178 --> 00:03:53,975 -Let's fuck shit up! -Let's fuck shit up! 77 00:03:59,221 --> 00:04:00,463 -These are yours. 78 00:04:00,463 --> 00:04:01,740 -That's the closest you'll be 79 00:04:01,740 --> 00:04:03,363 to any pussy everything. 80 00:04:03,363 --> 00:04:04,640 -Oh! -Shut the fuck up. 81 00:04:04,640 --> 00:04:05,917 I get pussy. 82 00:04:05,917 --> 00:04:07,677 -Oh you get what -- -I get pussy. 83 00:04:07,677 --> 00:04:08,989 -Yeah. -Who's pussy? 84 00:04:08,989 --> 00:04:10,129 -Dick. 85 00:04:10,129 --> 00:04:14,719 ♪♪ 86 00:04:14,719 --> 00:04:16,928 Let me get a shot of this fine piece of meat right here. 87 00:04:16,928 --> 00:04:19,103 Look at this. -It looks good on you. 88 00:04:19,103 --> 00:04:20,621 -Why do you look hotter than Rachel? 89 00:04:20,621 --> 00:04:22,244 -Who wore it better? -That's what I'm saying. 90 00:04:22,244 --> 00:04:23,383 -Poor Rachel. 91 00:04:23,383 --> 00:04:24,660 -Don't even make that comparison. 92 00:04:24,660 --> 00:04:26,352 I'm fine as fuck, dude. 93 00:04:28,526 --> 00:04:31,598 Listen, this is a very special episode, 94 00:04:31,598 --> 00:04:33,496 because tonight, R.A.C.K is going on a mission. 95 00:04:33,496 --> 00:04:35,154 We're breaking into the Colony! 96 00:04:35,154 --> 00:04:37,432 -Don't use that word, dumbass. What is wrong with you? 97 00:04:37,432 --> 00:04:39,019 -We're visiting the Colony. 98 00:04:39,019 --> 00:04:42,230 -The infamous Colony Underground. 99 00:04:42,230 --> 00:04:44,162 -Why do you got to keep acting so fruity lately? 100 00:04:44,162 --> 00:04:45,543 -What's it you, Mohammed? 101 00:04:47,027 --> 00:04:49,167 -Anywho, for those of you born yesterday, 102 00:04:49,167 --> 00:04:51,446 The Colony Underground was this really wicked -- 103 00:04:51,446 --> 00:04:52,964 -It was an art collective. 104 00:04:52,964 --> 00:04:54,621 "It was an arts art collective?" 105 00:04:54,621 --> 00:04:58,694 -So, this art collective had like hella shows all the time. 106 00:04:58,694 --> 00:05:00,834 It was all ages, and some pretty big bands 107 00:05:00,834 --> 00:05:03,215 would come from the city, like the KGB, 108 00:05:03,215 --> 00:05:08,048 Eddie Cash and the Star Fuckers, Valentine Fox, 109 00:05:08,048 --> 00:05:10,119 mostly pumping hardcore stuff. -Yeah. 110 00:05:10,119 --> 00:05:11,879 -We totally would have played there. 111 00:05:11,879 --> 00:05:13,778 -Yeah. -For sure. 112 00:05:13,778 --> 00:05:15,331 -For real. -We would have if it weren't 113 00:05:15,331 --> 00:05:16,884 for the freak electrical fire 114 00:05:16,884 --> 00:05:19,853 that broke out three years ago to the day. 115 00:05:19,853 --> 00:05:23,615 -Wait, seriously? -Yeah, March 6, 1996. 116 00:05:23,615 --> 00:05:24,823 -It's March 5th. 117 00:05:24,823 --> 00:05:26,687 -Can you let him talk? God! 118 00:05:30,242 --> 00:05:33,660 -Three years ago, a freak electrical fire 119 00:05:33,660 --> 00:05:35,972 barbecued the inside of The Colony Underground 120 00:05:35,972 --> 00:05:40,287 and claimed four innocent lives. 121 00:05:40,287 --> 00:05:45,223 The lives of the very band that headlined that night. 122 00:05:45,223 --> 00:05:47,052 Legend has it their bodies only burned 123 00:05:47,052 --> 00:05:51,816 after being trampled to death by their own fans. 124 00:05:51,816 --> 00:05:55,647 Fans so desperate to escape the towering flames 125 00:05:55,647 --> 00:05:59,755 they crushed their heroes under foot without a second thought. 126 00:05:59,755 --> 00:06:00,997 Dude, keep going. 127 00:06:00,997 --> 00:06:02,516 -Hmm? 128 00:06:02,516 --> 00:06:04,898 -Oh, yeah, yeah look how freaked out Ankur looks. 129 00:06:04,898 --> 00:06:07,279 -Shut up, I'm fine. 130 00:06:07,279 --> 00:06:08,695 -Oh, your left pocket. 131 00:06:08,695 --> 00:06:10,904 -Is Ankur a little bitch? Let's see, let's see. 132 00:06:10,904 --> 00:06:14,045 Yo, it is turning! It is turning. 133 00:06:14,045 --> 00:06:15,805 Swear to God, look, look, look! 134 00:06:15,805 --> 00:06:17,082 -Okay, okay, okay. 135 00:06:17,082 --> 00:06:22,329 -So, that band was Bitch Cat. 136 00:06:22,329 --> 00:06:24,227 -You can cut in stuff from the tape you have right there? 137 00:06:24,227 --> 00:06:26,229 -Yeah. -That'd be a cool transition. 138 00:06:26,229 --> 00:06:27,575 -What tape? 139 00:06:27,575 --> 00:06:29,577 -Oh, dude it's so sick. 140 00:06:31,994 --> 00:06:35,791 ♪♪ 141 00:06:35,791 --> 00:06:37,102 -At church. Can't you tell? 142 00:06:37,102 --> 00:06:40,485 ♪♪ 143 00:06:40,485 --> 00:06:42,624 -♪ You want it your way ♪ 144 00:06:42,624 --> 00:06:47,147 ♪ Well, why don't you stay so? ♪ 145 00:06:47,147 --> 00:06:49,494 ♪♪ 146 00:06:49,494 --> 00:06:52,703 ♪ Ah, keep stuffing your face ♪ 147 00:06:52,703 --> 00:06:54,292 ♪ Eat cake as you... ♪ 148 00:06:54,292 --> 00:06:57,019 -Well, we weren't made by a corporation. 149 00:06:57,019 --> 00:07:00,539 We grew our sound and our following grassroots. 150 00:07:00,539 --> 00:07:02,644 -♪ What is it gonna take? ♪ 151 00:07:05,061 --> 00:07:07,443 ♪ I guess I've seen it all ♪ 152 00:07:07,443 --> 00:07:10,135 ♪ I know I've seen too much, oh ♪ 153 00:07:10,135 --> 00:07:12,517 ♪ My God, what could it take?♪ 154 00:07:12,517 --> 00:07:15,244 -We got in Dierdre's van, and basically just played 155 00:07:15,244 --> 00:07:16,521 anywhere that'd take us. 156 00:07:16,521 --> 00:07:20,421 We're road warriors, man. -Yeah. 157 00:07:20,421 --> 00:07:25,771 -♪ Don't care about your angels ♪ 158 00:07:25,771 --> 00:07:29,671 ♪ Get off my back, boy ♪ 159 00:07:29,671 --> 00:07:32,709 -We don't even feel like we relate to LA anymore. 160 00:07:32,709 --> 00:07:34,918 Like, that stage is our home. 161 00:07:34,918 --> 00:07:37,817 -Yeah and the fans our family, for sure. 162 00:07:37,817 --> 00:07:41,235 ♪♪ 163 00:07:41,235 --> 00:07:43,098 -Our shows are these huge parties. 164 00:07:43,098 --> 00:07:45,860 Everyone belongs. Everybody has a killer time. 165 00:07:45,860 --> 00:07:48,380 -♪ Too bad 'cause I say so ♪ 166 00:07:48,380 --> 00:07:49,898 Sure. 167 00:07:49,898 --> 00:07:52,763 I mean, what's the party without a little bit of violence? 168 00:07:53,764 --> 00:07:55,939 -♪ We came out to play ♪ 169 00:07:55,939 --> 00:08:00,806 ♪ Get off of my stage, bro ♪ 170 00:08:00,806 --> 00:08:03,257 -♪ Get off my fucking stage ♪ 171 00:08:03,257 --> 00:08:05,155 -♪ My God, what could it be? ♪ 172 00:08:05,155 --> 00:08:08,331 -I think America got, like, a rage revolution on the way. 173 00:08:08,331 --> 00:08:10,609 Everyone's just so mad. 174 00:08:10,609 --> 00:08:13,163 -♪ Let's go, let's go ♪ 175 00:08:13,163 --> 00:08:14,854 -Everybody's daddy got too rich. 176 00:08:14,854 --> 00:08:18,271 -Yeah, so give us all your fucking money, daddy. 177 00:08:18,271 --> 00:08:20,722 -Give us your money! 178 00:08:20,722 --> 00:08:23,829 -♪ Bad boy, you already know ♪ 179 00:08:23,829 --> 00:08:28,868 ♪ I'm no angel ♪ 180 00:08:28,868 --> 00:08:35,772 ♪ Diamonds turns black ♪ 181 00:08:35,772 --> 00:08:41,018 ♪♪ 182 00:08:44,781 --> 00:08:46,542 -Play or die. 183 00:08:46,542 --> 00:08:48,405 Play or die. 184 00:08:48,475 --> 00:08:50,303 Play or die. 185 00:08:50,303 --> 00:08:54,135 Play or die! 186 00:08:54,135 --> 00:08:56,482 -Oh, my God, look he's fucked up. 187 00:08:56,482 --> 00:08:59,243 -Hey! Hurry! Come on, come on. 188 00:08:59,243 --> 00:09:00,486 Yo, wait, wait. 189 00:09:00,486 --> 00:09:03,316 Tell everyone about the mission today. 190 00:09:03,316 --> 00:09:05,249 -R.A.C.K is going to The Colony Underground 191 00:09:05,249 --> 00:09:06,941 to play a show on whatever is left at that stage. 192 00:09:06,941 --> 00:09:08,667 And we're going to suck though because we've been rehearsing, 193 00:09:08,667 --> 00:09:10,220 what, two months? 194 00:09:10,220 --> 00:09:11,462 Yeah, show out to your Nazi dictator dad. 195 00:09:11,462 --> 00:09:13,568 I hope that's -- -Oh my God, whatever. 196 00:09:13,568 --> 00:09:15,294 -No, wait come on. Like, what else though? 197 00:09:15,294 --> 00:09:17,054 What else? -I don't know. 198 00:09:17,054 --> 00:09:19,194 We're going to get the gear, if there's any that works. 199 00:09:19,194 --> 00:09:21,956 -Yeah, but why'd you make a stop here? Your house? 200 00:09:21,956 --> 00:09:23,371 -Come on, K. -Hey, no. 201 00:09:23,371 --> 00:09:25,511 I just think inquiring minds want to know 202 00:09:25,511 --> 00:09:28,859 if you're really just scared little pussy bitch. 203 00:09:28,859 --> 00:09:31,448 That's all I want to know! Come on! 204 00:09:31,448 --> 00:09:34,589 Hey, I'm sorry. I meant to say a little scaredy baby 205 00:09:34,589 --> 00:09:36,867 who thinks he's going to meet some ghosts. 206 00:09:36,867 --> 00:09:41,285 Yo, Rachel, get the camera. Get the fucking camera, Rachel. 207 00:09:41,285 --> 00:09:43,115 Why's Ankur being a little bitch right now? 208 00:09:43,115 --> 00:09:44,495 -Stop. 209 00:09:44,495 --> 00:09:45,980 -Do you want your mommy because you don't come home. 210 00:09:45,980 --> 00:09:47,360 -Get off me! 211 00:09:47,360 --> 00:09:49,811 -Oh, no! The lady ghosts are going to eat me. 212 00:09:53,919 --> 00:09:55,541 -Dude, I can't believe we're here right now. 213 00:09:55,541 --> 00:09:57,336 -Come on, it's going to be fun. Come on, let's just go. 214 00:09:57,336 --> 00:09:59,096 -Rach, those chicks seem kind nice. 215 00:09:59,096 --> 00:10:00,821 I just don't think we should fuck with their gravesite. 216 00:10:00,821 --> 00:10:02,341 -But, like, you have to say why. 217 00:10:02,341 --> 00:10:05,068 Come on, it'll make a better video. 218 00:10:05,068 --> 00:10:06,897 I think it's cool. 219 00:10:08,381 --> 00:10:09,762 -Okay, fine. 220 00:10:09,762 --> 00:10:11,832 So, you know these stories, okay? 221 00:10:11,832 --> 00:10:14,456 Hindu stories about bhuts. 222 00:10:14,456 --> 00:10:17,287 -Bhuts? -Yeah, dead people. 223 00:10:17,287 --> 00:10:21,153 Restless spirits with unfinished business, and supposedly 224 00:10:21,153 --> 00:10:24,328 if you bother them they'll like, they just like -- 225 00:10:24,328 --> 00:10:25,709 -They'll what? 226 00:10:25,709 --> 00:10:27,642 -They'll fucking possess you, okay? 227 00:10:33,682 --> 00:10:36,237 -Yes! -We're in. 228 00:10:36,237 --> 00:10:39,516 -So, that's why you went home and got a baggie of spices? 229 00:10:39,516 --> 00:10:42,381 They're like ghost killing spices. 230 00:10:42,381 --> 00:10:43,589 -Dude, just stop, I don't want -- 231 00:10:43,589 --> 00:10:44,900 -Relax, spice boy. 232 00:10:44,900 --> 00:10:46,247 -Get off my dick, motherfucker. 233 00:10:46,247 --> 00:10:49,112 -Wow, calm your fucking tits, dude. 234 00:10:49,112 --> 00:10:50,423 -Yo, hey, wait up. 235 00:10:50,423 --> 00:10:53,564 ♪♪ 236 00:10:53,564 --> 00:10:56,326 -Welcome to what's left of The Colony Underground. 237 00:10:56,326 --> 00:10:58,776 -Like, literally so far underground. 238 00:10:58,776 --> 00:11:01,296 -Yeah, like six feet under. 239 00:11:01,296 --> 00:11:02,952 -It's insane the whole audience 240 00:11:02,952 --> 00:11:04,403 actually got out of here alive. 241 00:11:04,403 --> 00:11:07,025 -Yeah, well, they sacrifice the band to do it. 242 00:11:07,025 --> 00:11:10,409 Imagine dying in a stampede. 243 00:11:10,409 --> 00:11:12,859 -Herd mentality, dude. Sheep. 244 00:11:12,859 --> 00:11:15,724 -Still smells like a fire in here. 245 00:11:15,724 --> 00:11:17,416 -Crispy bodies. 246 00:11:21,627 --> 00:11:24,768 -Whoa. 247 00:11:24,768 --> 00:11:26,425 What? 248 00:11:27,736 --> 00:11:29,289 -Rach, I don't... 249 00:11:29,289 --> 00:11:32,672 -Dude, come on. just go. Come on. Hurry up. 250 00:11:35,779 --> 00:11:40,508 ♪♪ 251 00:11:40,508 --> 00:11:41,819 Boo! 252 00:11:41,819 --> 00:11:43,130 ♪♪ 253 00:11:43,130 --> 00:11:45,995 -This place is a total maze. 254 00:11:45,995 --> 00:11:49,517 So many hallways. 255 00:11:49,517 --> 00:11:50,966 -We've been down here for 10 minutes. 256 00:11:50,966 --> 00:11:52,346 I have no idea how to get back out. 257 00:11:52,346 --> 00:11:54,867 -Chill. I know the way. 258 00:11:54,867 --> 00:11:58,180 ♪♪ 259 00:11:58,180 --> 00:11:59,284 -What is this? 260 00:11:59,284 --> 00:12:00,804 -The hell if I know. 261 00:12:00,804 --> 00:12:05,981 ♪♪ 262 00:12:05,981 --> 00:12:08,708 -I think somebody lives down here. 263 00:12:08,708 --> 00:12:11,573 -Look, look. Come here. 264 00:12:11,573 --> 00:12:14,230 Look at this here. 265 00:12:14,230 --> 00:12:15,715 -Why would anybody want to live here? 266 00:12:15,715 --> 00:12:18,372 -Well, I mean, for a homeless guy, it's not that bad. 267 00:12:18,372 --> 00:12:21,582 ♪♪ 268 00:12:21,582 --> 00:12:23,205 -Yeah, I bet. -Look at all the -- 269 00:12:23,205 --> 00:12:25,207 I bet we're not alone. 270 00:12:25,207 --> 00:12:27,002 -Dude, seriously. It's just us here. 271 00:12:27,002 --> 00:12:29,245 I know it is. -That's some crackhead, 272 00:12:29,245 --> 00:12:31,558 heroin-licking homeless guy here. 273 00:12:31,558 --> 00:12:32,939 -Can you please stop? 274 00:12:32,939 --> 00:12:34,595 -Sorry. 275 00:12:36,666 --> 00:12:39,014 -What are you doing? Stop. Don't go in there. 276 00:12:39,014 --> 00:12:40,498 -Come on. -Whooo. 277 00:12:40,498 --> 00:12:41,810 -Dude, seriously? 278 00:12:41,810 --> 00:12:43,190 -Oh, my God. Oh, my God. 279 00:12:43,190 --> 00:12:45,020 -You're joking. 280 00:12:45,883 --> 00:12:48,609 -Not really. -Yeah, fuck that. 281 00:12:48,609 --> 00:12:52,717 -Anyway, look, somebody made a shrine. 282 00:12:54,477 --> 00:12:57,618 ♪♪ 283 00:12:57,618 --> 00:12:59,828 -What'd you guys find? -Whoa. 284 00:12:59,828 --> 00:13:01,691 -No way. 285 00:13:01,691 --> 00:13:04,315 Yo, Kaleb stop that. 286 00:13:04,315 --> 00:13:06,248 Yo, that's not cool. 287 00:13:06,248 --> 00:13:09,665 Stop, dude. 288 00:13:09,665 --> 00:13:11,529 -Whatever, bro. 289 00:13:11,529 --> 00:13:16,120 ♪♪ 290 00:13:16,120 --> 00:13:18,985 -Rachel, come here, come here. You see this? 291 00:13:18,985 --> 00:13:22,264 -Eww. Is -- is that a boot? 292 00:13:22,264 --> 00:13:24,542 -Melted into the floor. 293 00:13:25,922 --> 00:13:29,340 ♪♪ 294 00:13:29,340 --> 00:13:31,342 -These belong to one of the band chicks, you think? 295 00:13:31,342 --> 00:13:32,722 -Yeah, my money's on the base player. 296 00:13:32,722 --> 00:13:33,930 She wore boots like that. 297 00:13:33,930 --> 00:13:35,208 -I'm pretty sure they all wear boots. 298 00:13:35,208 --> 00:13:37,210 -Stop saying that word. 299 00:13:37,210 --> 00:13:39,419 -What? Boots? 300 00:13:39,419 --> 00:13:40,903 -Yo, Rach, come here, you got to get this. 301 00:13:40,903 --> 00:13:42,215 -What? -Shit, no way. 302 00:13:42,215 --> 00:13:43,733 No fucking way. Yo, Rachel, come here. 303 00:13:43,733 --> 00:13:45,218 -What? What is it? -Okay, you remember 304 00:13:45,218 --> 00:13:47,185 Amanda Pears, right? -Yeah. 305 00:13:47,185 --> 00:13:48,428 -You cannot tell me I could squeeze her 306 00:13:48,428 --> 00:13:50,085 fat ass through here. 307 00:13:50,085 --> 00:13:51,534 -Dude, there's no way. -There's no way! 308 00:13:51,534 --> 00:13:53,364 Yeah, that's what I'm saying. 309 00:13:53,364 --> 00:13:56,021 -Yeah, no one like ripped off after asking. 310 00:13:56,021 --> 00:13:58,748 That's why she can't a job anymore except the gas station 311 00:13:58,748 --> 00:14:00,129 because she walks too funny. 312 00:14:00,129 --> 00:14:02,821 Ah-ha-ha. 313 00:14:02,821 --> 00:14:05,617 Fuck! It felt like someone pulled me. 314 00:14:05,617 --> 00:14:07,585 -Yeah, you fucking tripped, dude. 315 00:14:07,585 --> 00:14:09,414 -Guys, come quick! 316 00:14:09,414 --> 00:14:14,799 ♪♪ 317 00:14:14,799 --> 00:14:15,938 -Whoa, whoa, whoa. 318 00:14:15,938 --> 00:14:17,629 -Yo, did you guys do this? 319 00:14:17,629 --> 00:14:19,838 -No fucking way. 320 00:14:19,838 --> 00:14:23,082 -Rachel, look at this. 321 00:14:23,082 --> 00:14:25,222 -Did you do this? -No. 322 00:14:25,222 --> 00:14:26,673 -Hey, Ankur. 323 00:14:26,673 --> 00:14:27,777 Surprise, bitch! 324 00:14:27,777 --> 00:14:30,366 You guys fucking suck. 325 00:14:30,366 --> 00:14:32,782 -Do you seriously think some ghost set up your kit? 326 00:14:32,782 --> 00:14:35,267 -No. Did you, like, steal this out of my house? 327 00:14:35,267 --> 00:14:37,200 -Yeah, I fucking did. What are you do about it? 328 00:14:37,200 --> 00:14:38,685 You going to cry about it? -You guys are fucking unreal. 329 00:14:38,685 --> 00:14:40,618 -Big cry baby. 330 00:14:40,618 --> 00:14:42,930 -Alright, everyone try not to suck, okay? 331 00:14:42,930 --> 00:14:44,794 -Oh, for sure. -You're the boss. 332 00:14:44,794 --> 00:14:47,487 -Let's just go. -Thanks. 333 00:14:47,487 --> 00:14:49,972 -One, two, three, four, five, six, seven, eight! 334 00:14:52,975 --> 00:14:56,599 -Hey, hey, hey! 335 00:14:56,599 --> 00:14:57,911 Let's go! 336 00:14:57,911 --> 00:15:03,503 ♪♪ 337 00:15:03,503 --> 00:15:05,124 -Guys? 338 00:15:05,124 --> 00:15:06,851 Guys, what the fuck? 339 00:15:06,851 --> 00:15:09,370 Guys, seriously? 340 00:15:09,370 --> 00:15:11,511 Dude, cut it out. 341 00:15:11,511 --> 00:15:14,514 You guys think your having so much fun right now. 342 00:15:14,514 --> 00:15:18,069 If this is a joke, I'm going to fucking kill you all. 343 00:15:21,866 --> 00:15:25,386 -Yes, let's go. 344 00:15:25,386 --> 00:15:28,182 -He's so predictable. 345 00:15:28,182 --> 00:15:30,356 No, we like really got you with the whole... 346 00:15:30,356 --> 00:15:32,289 -It's been like three times already. 347 00:15:32,289 --> 00:15:35,051 -I know. Hey. 348 00:15:35,051 --> 00:15:36,362 -Tell the people what you're -- 349 00:15:36,362 --> 00:15:38,261 how your feeling right now? 350 00:15:38,261 --> 00:15:39,849 Mr. Ankur, tell them right here. 351 00:15:43,025 --> 00:15:44,785 What? 352 00:15:44,785 --> 00:15:46,303 Dude, you have to admit we got you so good. 353 00:15:46,303 --> 00:15:48,547 -Yo, it was fucking fun, man. Seriously. 354 00:15:50,204 --> 00:15:52,793 -Yo, like, we're just fucking around. 355 00:15:52,793 --> 00:15:55,106 -Look, it was my idea. -Come on. 356 00:15:58,246 --> 00:16:00,767 -I'm sorry. -Yikes. 357 00:16:00,767 --> 00:16:04,494 -Why can't you learn how to take a fucking joke, spice boy? 358 00:16:05,979 --> 00:16:07,255 -Oh, what? -Ankur. 359 00:16:07,255 --> 00:16:08,532 -What are you doing right now, bro? 360 00:16:08,532 --> 00:16:10,189 -What the fuck? What are you doing? 361 00:16:10,189 --> 00:16:13,710 -Don't be such a bitch about this, Ankur! Come back! 362 00:16:13,710 --> 00:16:17,196 -I hope the bhuta get all of you! 363 00:16:17,196 --> 00:16:19,233 -Ankur, come on. -Damn. What? 364 00:16:19,233 --> 00:16:21,304 What the fuck is he talking about? 365 00:16:21,304 --> 00:16:23,754 -So, are we still going do the jello thing? 366 00:16:23,754 --> 00:16:28,139 -Four Bitch Cats. Four sex dolls. 367 00:16:28,139 --> 00:16:29,899 Welcome back, sickos. 368 00:16:29,899 --> 00:16:31,555 We've come to The Colony Understand 369 00:16:31,555 --> 00:16:35,628 to find a very scientific answer to the age-old question. 370 00:16:35,628 --> 00:16:39,494 Just how hard is it to crush four chicks to death? 371 00:16:39,494 --> 00:16:41,324 Let's find out. 372 00:16:41,324 --> 00:16:43,326 You guys ready? 373 00:16:43,326 --> 00:16:45,673 Die, bitch! 374 00:16:45,673 --> 00:16:47,571 -Oh! 375 00:16:47,571 --> 00:16:49,573 Oh, fuck. 376 00:16:50,747 --> 00:16:52,404 -Are we having problems here? 377 00:16:53,922 --> 00:16:57,409 ♪♪ 378 00:16:57,409 --> 00:16:58,996 Die, bitch! 379 00:17:04,209 --> 00:17:06,728 -Fuck you! Fuck you! 380 00:17:10,318 --> 00:17:12,251 -Did you hear that? 381 00:17:12,251 --> 00:17:15,081 -Yeah, it must be a car outside. 382 00:17:15,081 --> 00:17:17,291 Close the road, dude. 383 00:17:17,291 --> 00:17:18,878 -Jesus! 384 00:17:18,878 --> 00:17:20,328 Ankur, is that you? 385 00:17:22,157 --> 00:17:25,022 -Get off my fucking stage! 386 00:17:26,369 --> 00:17:31,374 ♪♪ 387 00:17:31,374 --> 00:17:34,825 ♪♪ 388 00:17:36,310 --> 00:17:38,139 -What the fuck?! 389 00:17:38,139 --> 00:17:41,729 ♪♪ 390 00:17:48,045 --> 00:17:55,639 ♪♪ 391 00:17:55,639 --> 00:18:02,369 ♪♪ 392 00:18:02,369 --> 00:18:11,724 ♪♪ 393 00:18:11,724 --> 00:18:21,113 ♪♪ 394 00:18:21,113 --> 00:18:30,087 ♪♪ 395 00:18:30,087 --> 00:18:32,365 -Play or die. 396 00:18:32,365 --> 00:18:34,229 Play or die. 397 00:18:34,298 --> 00:18:36,128 Play or die. 398 00:18:36,197 --> 00:18:38,026 Play or die. 399 00:18:38,026 --> 00:18:40,270 Play or die! 400 00:18:40,270 --> 00:18:49,451 ♪♪ 401 00:18:49,451 --> 00:18:52,109 ♪♪ 402 00:18:53,524 --> 00:18:55,422 -Shit. Oh, shit, oh, fuck! 403 00:18:59,599 --> 00:19:01,774 Please help! Help! 404 00:19:01,774 --> 00:19:04,294 Oh, fuck, oh, fuck, oh, shit! 405 00:19:09,264 --> 00:19:15,305 ♪♪ 406 00:19:18,860 --> 00:19:25,797 ♪♪ 407 00:19:27,213 --> 00:19:30,561 ♪♪ 408 00:19:57,140 --> 00:20:01,454 ♪♪ 409 00:20:01,454 --> 00:20:07,425 ♪♪ 410 00:20:07,425 --> 00:20:12,396 -May you peacefully go to your final resting place?! 411 00:20:19,334 --> 00:20:24,925 ♪♪ 412 00:20:30,068 --> 00:20:31,691 ♪♪ 413 00:20:31,691 --> 00:20:34,384 -Psycho, man. I'm crazy. 414 00:20:34,384 --> 00:20:41,356 ♪♪ 415 00:20:41,356 --> 00:20:43,565 -Please help me! 416 00:20:43,565 --> 00:20:45,257 Please! 417 00:20:45,257 --> 00:20:46,568 Please, anybody! 418 00:20:49,502 --> 00:20:51,469 Please! 419 00:20:51,469 --> 00:20:53,471 Cut it out! 420 00:20:55,024 --> 00:20:57,026 Help me! 421 00:20:58,580 --> 00:21:00,410 Anybody there?! 422 00:21:00,410 --> 00:21:01,686 Stop it! 423 00:21:01,686 --> 00:21:03,378 Stay away from me! 424 00:21:05,103 --> 00:21:08,313 ♪♪ 425 00:21:09,453 --> 00:21:12,041 Let me out! Let me out! 426 00:21:13,457 --> 00:21:14,941 No! 427 00:21:14,941 --> 00:21:17,461 ♪♪ 428 00:21:21,395 --> 00:21:24,191 No! 429 00:21:24,191 --> 00:21:26,193 Stop it! 430 00:21:29,576 --> 00:21:38,999 ♪♪ 431 00:21:38,999 --> 00:21:41,139 ♪♪ 432 00:21:43,003 --> 00:21:52,116 ♪♪ 433 00:21:52,116 --> 00:21:57,017 ♪♪ 434 00:21:59,054 --> 00:22:07,476 ♪♪ 435 00:22:07,476 --> 00:22:10,582 ♪♪ 436 00:22:10,582 --> 00:22:13,137 ♪♪ 437 00:22:16,140 --> 00:22:17,658 You can feel it in the shows now. 438 00:22:17,658 --> 00:22:21,041 Everyone's just so mad. 439 00:22:21,041 --> 00:22:22,732 -What's a party without a little bit of violence? 440 00:22:26,426 --> 00:22:29,325 Let's fuck shit up! 441 00:22:29,325 --> 00:22:37,920 ♪♪ 442 00:22:37,920 --> 00:22:46,377 ♪♪ 443 00:22:46,377 --> 00:22:47,722 ♪♪ 444 00:22:52,141 --> 00:22:53,659 -Quack, quack. 445 00:23:02,255 --> 00:23:03,635 Hmm. 446 00:23:06,535 --> 00:23:08,123 -There you are. 447 00:23:09,365 --> 00:23:12,541 ♪♪ 448 00:23:22,344 --> 00:23:24,759 ♪♪ 449 00:23:26,244 --> 00:23:30,352 ♪♪ 450 00:23:31,732 --> 00:23:39,154 ♪♪ 451 00:23:39,154 --> 00:23:41,086 -Hello. 452 00:23:42,329 --> 00:23:44,710 ♪♪ 453 00:23:44,710 --> 00:23:48,370 Hey. Um, I just... 454 00:23:48,370 --> 00:23:49,784 Okay. 455 00:23:50,923 --> 00:23:51,924 Hi. 456 00:23:51,924 --> 00:23:53,685 I just had to record this video 457 00:23:53,685 --> 00:23:57,689 after going to Beta Sigma Eta today and meeting all the girls. 458 00:23:57,689 --> 00:23:59,415 No, that's bad. 459 00:23:59,415 --> 00:24:01,209 That's bad. Okay. 460 00:24:01,209 --> 00:24:02,280 Okay. 461 00:24:05,179 --> 00:24:07,043 I just want you to know that from the moment 462 00:24:07,043 --> 00:24:08,631 that I walked into Beta Sigma Eta 463 00:24:08,631 --> 00:24:10,736 I knew that it was my home. 464 00:24:10,736 --> 00:24:12,669 I want you girls to be my friends for life, 465 00:24:12,669 --> 00:24:16,259 and I'm not going to apply to any more sororities. 466 00:24:16,259 --> 00:24:17,950 I knew from the moment that I met you 467 00:24:17,950 --> 00:24:20,056 that we will become soul sisters. 468 00:24:20,056 --> 00:24:22,783 -A suicide bid? -Helen? 469 00:24:22,783 --> 00:24:25,614 I thought you were studying at the library. 470 00:24:25,614 --> 00:24:29,134 -You're only putting one sorority on your application. 471 00:24:29,134 --> 00:24:30,687 A suicide bid. -Yeah, I know what 472 00:24:30,687 --> 00:24:31,688 a suicide bid is, Helen. 473 00:24:31,688 --> 00:24:33,310 I'm not stupid. 474 00:24:33,310 --> 00:24:34,898 So, what? 475 00:24:34,898 --> 00:24:36,625 -Well, so, if they say no, 476 00:24:36,625 --> 00:24:39,834 you will be excluded from the whole sorority process. 477 00:24:39,834 --> 00:24:42,216 And that means spending your entire freshman year 478 00:24:42,216 --> 00:24:43,700 as an outcast. 479 00:24:43,700 --> 00:24:47,048 You really want to take that risk with those girls? 480 00:24:47,048 --> 00:24:49,810 -What do you mean, those girls? 481 00:24:51,708 --> 00:24:55,470 -I mean, you saw the way they looked at us 482 00:24:55,470 --> 00:24:57,438 when they showed us around? 483 00:24:57,438 --> 00:24:58,819 You mean you really think they'll say yes 484 00:24:58,819 --> 00:25:01,373 to people like us? 485 00:25:01,373 --> 00:25:04,031 -No, not us. 486 00:25:06,930 --> 00:25:08,760 -Do you have a cigarette? 487 00:25:09,658 --> 00:25:10,727 I can't do this. 488 00:25:17,009 --> 00:25:18,390 Jesus Christ, Annie. 489 00:25:18,390 --> 00:25:21,082 You're going to bring security over here. 490 00:25:21,082 --> 00:25:22,359 What took you guys so long? 491 00:25:22,359 --> 00:25:24,051 -Don't get your panties in a twist. 492 00:25:24,051 --> 00:25:25,535 We had to get some supplies. -Oh, my God. 493 00:25:25,535 --> 00:25:27,848 -Turns out Lily here really likes to party. 494 00:25:27,848 --> 00:25:30,402 Oh, we are going to party. 495 00:25:30,402 --> 00:25:32,300 -You guys, you got it? 496 00:25:32,300 --> 00:25:33,370 -You got the keys? 497 00:25:33,370 --> 00:25:35,303 -My dad will kill me if he finds out. 498 00:25:35,303 --> 00:25:37,581 -Yeah, but do you have the keys? 499 00:25:37,581 --> 00:25:39,273 -You know I do. 500 00:25:40,377 --> 00:25:41,931 -Come on, let's go! 501 00:25:41,931 --> 00:25:44,588 Come on, it's time. 502 00:25:44,588 --> 00:25:46,728 -Hey, Lindsay. 503 00:25:46,728 --> 00:25:47,937 -Oh, shit. -Oh my God. 504 00:25:50,318 --> 00:25:52,631 -We're going to have a fun night. 505 00:25:52,631 --> 00:25:56,704 -Oh, my gosh. -Tote college. 506 00:25:56,704 --> 00:25:58,361 -Isn't she the cutest? 507 00:25:58,361 --> 00:26:01,329 -Welcome! 508 00:26:01,329 --> 00:26:04,298 -Oh, my gosh, this place is incredible. 509 00:26:07,957 --> 00:26:11,098 -Pretty cool, huh? 510 00:26:11,098 --> 00:26:13,617 -Oh, man, we loved your message. 511 00:26:13,617 --> 00:26:15,999 It was so heartfelt. 512 00:26:15,999 --> 00:26:17,621 Wasn't it girls? 513 00:26:17,621 --> 00:26:19,968 -So cute. -Adorable. 514 00:26:19,968 --> 00:26:22,040 -We were so flattered that you would suicide bid 515 00:26:22,040 --> 00:26:24,214 just to join our sorority. 516 00:26:24,214 --> 00:26:26,768 -Yeah, friends forever. 517 00:26:26,768 --> 00:26:28,149 -Yes, soul sisters. 518 00:26:28,149 --> 00:26:30,669 -Soul sisters! -Soul sisters! 519 00:26:33,637 --> 00:26:35,329 -So, what are we doing here? 520 00:26:38,608 --> 00:26:41,231 -Have you ever heard of The Legend of Guiltine? 521 00:26:43,509 --> 00:26:47,029 Guiltine, was a pretty young freshman who went here to TCU 522 00:26:47,029 --> 00:26:49,343 maybe 20 years ago. 523 00:26:49,343 --> 00:26:54,934 She wanted to join a sorority, our sorority just like you. 524 00:26:54,934 --> 00:26:58,352 -And she was desperate and alone, just like you. 525 00:26:58,352 --> 00:27:01,458 -And the girls took her back here and into the graveyard. 526 00:27:01,458 --> 00:27:04,496 And they told her that in order to be a part of their sorority, 527 00:27:04,496 --> 00:27:07,775 she had to spend the night buried in a coffin. 528 00:27:07,775 --> 00:27:10,950 Only they didn't just leave her there for a night. 529 00:27:10,950 --> 00:27:13,401 They left her there for an entire week. 530 00:27:13,401 --> 00:27:16,127 -And when they finally dug her up... 531 00:27:16,127 --> 00:27:17,991 -There was no one in it. 532 00:27:20,097 --> 00:27:21,444 -What happened to her? 533 00:27:21,444 --> 00:27:22,962 -No one knows. 534 00:27:22,962 --> 00:27:27,691 Some say she just crawled right through into the underworld. 535 00:27:27,691 --> 00:27:29,624 And if you listen closely, 536 00:27:29,624 --> 00:27:32,281 sometimes you can hear a knocking sound. 537 00:27:32,281 --> 00:27:36,182 It's Guiltine, desperate and alone. 538 00:27:36,182 --> 00:27:38,253 Looking for someone awake who she can take back 539 00:27:38,253 --> 00:27:39,807 into the underworld to play with. 540 00:27:41,256 --> 00:27:42,982 Drink up! 541 00:27:42,982 --> 00:27:46,019 -Lily! Lily! Lily! Lily! 542 00:27:50,368 --> 00:27:52,198 -We have something for you. 543 00:27:54,511 --> 00:27:55,650 -Surprise, bitch. 544 00:27:55,650 --> 00:27:58,135 -No way! 545 00:27:58,135 --> 00:28:01,000 -We want you to join our family. Right, girls? 546 00:28:01,000 --> 00:28:03,519 We just need you to do one thing first. 547 00:28:03,519 --> 00:28:04,728 -Thank you. Okay. 548 00:28:04,728 --> 00:28:08,145 -One tiny thing. 549 00:28:08,145 --> 00:28:10,975 -We need you to spend the night in a coffin. 550 00:28:10,975 --> 00:28:13,495 Just like Guiltine. 551 00:28:15,083 --> 00:28:18,086 Come on! 552 00:28:18,086 --> 00:28:19,812 -You're going to have fun, I promise. 553 00:28:19,812 --> 00:28:21,020 -Okay. 554 00:28:21,020 --> 00:28:22,400 -You're going to be scared shitless. 555 00:28:24,886 --> 00:28:26,404 -Oh. 556 00:28:31,582 --> 00:28:33,929 -Um, Annie, I don't know if I'm actually want to do this. 557 00:28:33,929 --> 00:28:36,242 -Oh, come on, Lily. 558 00:28:36,242 --> 00:28:38,175 We all had to do it. 559 00:28:38,175 --> 00:28:40,660 -You -- you all did this? 560 00:28:40,660 --> 00:28:44,146 Sure. 561 00:28:44,146 --> 00:28:46,183 -It really isn't that bad. 562 00:28:46,183 --> 00:28:47,771 I promise. -Okay. 563 00:28:47,771 --> 00:28:50,394 -There's enough air in a coffin to last you 24 hours. 564 00:28:50,394 --> 00:28:52,120 The faster you breathe, the faster you use up 565 00:28:52,120 --> 00:28:53,915 your air so you can't panic. 566 00:28:55,606 --> 00:28:59,196 -You can pull this cord at any time, and it'll ring the bell. 567 00:28:59,196 --> 00:29:01,163 And we'll come and dig you up. 568 00:29:01,163 --> 00:29:03,372 -But if you do, you'll have forfeited your place 569 00:29:03,372 --> 00:29:05,823 in our sorority. 570 00:29:05,823 --> 00:29:07,963 -Here you go. 571 00:29:07,963 --> 00:29:10,172 We want to see how scared you get. 572 00:29:10,172 --> 00:29:12,140 -And so, you can see down there. 573 00:29:13,969 --> 00:29:16,075 -Just be brave. 574 00:29:16,075 --> 00:29:17,904 It really isn't that bad. 575 00:29:17,904 --> 00:29:21,045 Annie probably won't let you stay on there all night. 576 00:29:26,878 --> 00:29:28,156 Take this. 577 00:29:28,156 --> 00:29:30,710 Only open it when you're most scared 578 00:29:30,710 --> 00:29:32,505 and about to pull the cord. 579 00:29:32,505 --> 00:29:35,439 It'll give you strength. I promise you. 580 00:29:35,439 --> 00:29:36,991 -Thank you. 581 00:29:39,167 --> 00:29:41,100 -Watch out for Guiltine. 582 00:29:41,100 --> 00:29:43,343 If you hear her knock, whatever you do, 583 00:29:43,343 --> 00:29:44,999 don't let her know you're down there. 584 00:29:44,999 --> 00:29:46,726 If you let her know you're alive, 585 00:29:46,726 --> 00:29:50,523 she will take you back to the world of the dead to play with. 586 00:29:50,523 --> 00:29:52,075 -She's just fucking with you. 587 00:29:58,876 --> 00:30:06,332 -B-S-E, B-S-E, B-S-E, B-S-E! 588 00:30:06,332 --> 00:30:09,852 -Good luck down there. Don't get too scared. 589 00:30:09,852 --> 00:30:11,751 -Oh, it's nice and cozy. 590 00:30:11,751 --> 00:30:13,027 -Any last words? 591 00:30:15,755 --> 00:30:16,894 Alright. 592 00:30:18,240 --> 00:30:23,694 -Lily! Lily! Lily! Lily! Lily! 593 00:30:23,694 --> 00:30:28,561 Lily! Lily! Lily! Lily! Lily! Lily! Lily! 594 00:30:29,769 --> 00:30:30,942 -Whoo! 595 00:30:32,150 --> 00:30:34,808 -Oh, earth, earth. 596 00:30:34,808 --> 00:30:37,258 -Oh, moist earth. 597 00:30:37,258 --> 00:30:41,884 You took away my father and my dear mother. 598 00:30:41,884 --> 00:30:46,648 You took away my father and my dear mother, 599 00:30:46,648 --> 00:30:53,067 then take me also for I am very lonely. 600 00:30:58,763 --> 00:31:01,110 -Nighty-night. 601 00:31:33,211 --> 00:31:35,213 -It's okay. 602 00:31:35,213 --> 00:31:37,733 It's okay, just don't panic. 603 00:31:37,733 --> 00:31:39,182 Don't panic. 604 00:31:55,061 --> 00:31:57,407 [Exhales sharply It's okay. 605 00:31:57,407 --> 00:31:59,893 It's all just for show. 606 00:31:59,893 --> 00:32:02,343 They're not going to leave you down here. 607 00:32:02,343 --> 00:32:04,414 Come on, you knew they were going to do this. 608 00:32:06,900 --> 00:32:08,763 I'm not scared. 609 00:32:08,763 --> 00:32:10,386 I'm not scared. 610 00:32:10,455 --> 00:32:11,836 I'm not scared. 611 00:32:29,750 --> 00:32:32,270 Oh, Helen, if you could see me now. 612 00:32:41,624 --> 00:32:43,695 What did you do this weekend? 613 00:32:43,695 --> 00:32:47,423 Library? Oh, that's cool. Me? 614 00:32:47,423 --> 00:32:50,805 Oh, you know, the usual, just buried alive in a coffin. 615 00:33:13,518 --> 00:33:17,038 No, that's what you want, isn't it? 616 00:33:17,038 --> 00:33:20,490 You want me to fail so I can end up like you. 617 00:33:20,490 --> 00:33:23,355 Sad and alone every Friday night wishing a boy, 618 00:33:23,355 --> 00:33:27,186 any boy would ask you out. 619 00:33:27,186 --> 00:33:29,879 But I'm not like you. 620 00:33:29,879 --> 00:33:31,467 I'm like them. 621 00:33:36,057 --> 00:33:39,578 It's okay. 622 00:33:39,578 --> 00:33:41,511 It's all going to be okay. 623 00:33:51,313 --> 00:33:52,695 Hello? 624 00:33:52,695 --> 00:33:54,559 Hello? Hello? 625 00:33:57,216 --> 00:33:58,666 Hello? 626 00:34:12,956 --> 00:34:16,442 -She's probably so scared. 627 00:34:18,203 --> 00:34:20,377 -The box, the box. 628 00:34:44,091 --> 00:34:45,782 What the fuck? 629 00:34:49,061 --> 00:34:51,098 -Aw, poor baby. 630 00:34:51,098 --> 00:34:52,720 -Poor Lily. 631 00:34:52,720 --> 00:34:57,242 ♪♪ 632 00:34:58,795 --> 00:35:04,801 ♪♪ 633 00:35:10,082 --> 00:35:13,533 Let me out! Let me out! Let me out! 634 00:35:13,533 --> 00:35:15,708 -Oh, my God. 635 00:35:15,708 --> 00:35:17,434 -She's definitely shit herself. 636 00:35:24,890 --> 00:35:28,066 - Let me out! - Let me out! 637 00:35:28,066 --> 00:35:29,791 Let me out! 638 00:35:33,209 --> 00:35:43,150 ♪♪ 639 00:35:48,086 --> 00:35:49,466 ♪♪ 640 00:35:53,401 --> 00:35:55,644 Get the bell. 641 00:35:55,644 --> 00:35:57,439 If they find out we're doing a hazing prank, 642 00:35:57,439 --> 00:35:58,716 we'll all get expelled. 643 00:35:58,716 --> 00:36:00,236 -Fuck! My dad will kill me! 644 00:36:00,236 --> 00:36:01,719 -No one's getting expelled. 645 00:36:01,719 --> 00:36:03,308 We'll hide and we'll come back later. 646 00:36:03,308 --> 00:36:04,515 -But what about Lily? 647 00:36:04,515 --> 00:36:06,448 -I said we'll come back later. 648 00:36:06,448 --> 00:36:07,863 Let's go. 649 00:36:21,774 --> 00:36:24,363 -Hey, dispatch for 1061 at the cemetery, 650 00:36:24,363 --> 00:36:26,882 do respond with an update. 651 00:36:30,852 --> 00:36:32,163 -Fuck this. 652 00:36:32,163 --> 00:36:34,856 Let's get back inside before we catch pneumonia. 653 00:36:37,099 --> 00:36:38,929 Help! 654 00:36:38,929 --> 00:36:40,620 I need help! 655 00:36:40,620 --> 00:36:43,105 Let me out! Let me out! 656 00:36:43,105 --> 00:36:44,452 Let me out! 657 00:36:44,521 --> 00:36:46,626 Let me out! 658 00:36:46,626 --> 00:36:49,560 Let me out! Please! 659 00:36:49,560 --> 00:36:51,217 Please, somebody! 660 00:37:08,268 --> 00:37:11,617 Helen, if you ever see this, 661 00:37:11,617 --> 00:37:15,448 I just want you to know that I'm really sorry. 662 00:37:15,448 --> 00:37:18,727 I was such an idiot. 663 00:37:18,727 --> 00:37:21,316 You're my best friend. 664 00:37:21,316 --> 00:37:25,423 You're my only true friend. 665 00:37:25,423 --> 00:37:29,151 I don't know why I thought I could fit in with those girls. 666 00:37:29,151 --> 00:37:31,499 I don't know why I even I wanted to. 667 00:37:54,211 --> 00:37:55,730 Oh, my God. 668 00:38:00,424 --> 00:38:02,357 No! No! 669 00:38:02,357 --> 00:38:04,634 No! No! Let me out! 670 00:38:04,634 --> 00:38:06,810 Let me out! 671 00:38:18,994 --> 00:38:21,100 No! Help me! 672 00:38:21,100 --> 00:38:23,136 Let me out! 673 00:38:23,136 --> 00:38:24,206 Oh, my God! 674 00:38:24,206 --> 00:38:27,209 No! No! No! 675 00:38:27,209 --> 00:38:29,763 Please! No! 676 00:38:29,763 --> 00:38:34,009 Please help me! 677 00:38:34,009 --> 00:38:36,218 Please help! 678 00:38:36,218 --> 00:38:39,118 ♪♪ 679 00:38:39,118 --> 00:38:41,016 No! 680 00:38:41,016 --> 00:38:42,915 Help! 681 00:38:42,915 --> 00:38:48,196 ♪♪ 682 00:38:50,232 --> 00:38:57,205 ♪♪ 683 00:39:00,587 --> 00:39:03,349 Oh, my God! 684 00:39:03,349 --> 00:39:04,901 Annie? 685 00:39:04,901 --> 00:39:06,696 Annie, let me out! Let me out! 686 00:39:06,696 --> 00:39:08,043 Let me out! 687 00:39:08,112 --> 00:39:10,528 Let me out! 688 00:39:17,017 --> 00:39:23,679 ♪♪ 689 00:39:27,027 --> 00:39:35,415 ♪♪ 690 00:39:35,415 --> 00:39:39,178 ♪♪ 691 00:39:39,178 --> 00:39:40,351 Oh, my God! 692 00:39:57,057 --> 00:40:00,681 ♪♪ 693 00:40:02,649 --> 00:40:11,382 ♪♪ 694 00:40:11,382 --> 00:40:16,628 ♪♪ 695 00:40:35,060 --> 00:40:37,166 -I'm going to be fucking sick. 696 00:40:38,305 --> 00:40:40,203 -Are you fucking filming right now? 697 00:40:40,203 --> 00:40:41,516 -We have to get her. 698 00:40:41,516 --> 00:40:43,379 -It's too late. 699 00:40:43,379 --> 00:40:44,588 -Imogen, no. 700 00:40:55,494 --> 00:40:57,635 It's empty. 701 00:40:57,635 --> 00:40:59,084 -What are you talking about? 702 00:41:01,708 --> 00:41:03,986 -The coffin is empty. 703 00:41:03,986 --> 00:41:06,367 Lily isn't inside. 704 00:41:06,367 --> 00:41:08,093 -That's not possible. 705 00:41:25,973 --> 00:41:28,769 -What if Guiltine took her? -Don't be stupid. 706 00:41:28,769 --> 00:41:30,806 Guiltine's just a story. 707 00:41:34,637 --> 00:41:38,054 We were never here, okay? 708 00:41:38,054 --> 00:41:40,711 We never speak of this again. 709 00:41:40,711 --> 00:41:42,231 Understand? 710 00:42:35,318 --> 00:42:37,424 -Hello? 711 00:42:37,424 --> 00:42:38,769 Hello?! 712 00:42:58,789 --> 00:43:00,481 -Hello, Annie. 713 00:43:00,481 --> 00:43:03,312 I made a deal with Guiltine that if she let me go, 714 00:43:03,312 --> 00:43:07,488 I'd give her as many sisters as she could possibly want. 715 00:43:07,488 --> 00:43:09,559 Her own sorority... 716 00:43:09,559 --> 00:43:10,733 soul sisters. 717 00:43:16,394 --> 00:43:19,742 ♪♪ 718 00:43:19,742 --> 00:43:21,744 -Let me out! 719 00:43:21,812 --> 00:43:24,297 Let me out! 720 00:43:24,367 --> 00:43:26,576 Let me out! 721 00:43:26,576 --> 00:43:28,371 Let...me...out! 722 00:43:33,756 --> 00:43:36,414 ♪♪ 723 00:43:38,485 --> 00:43:43,524 ♪♪ 724 00:43:44,870 --> 00:43:46,941 ♪♪ 725 00:43:48,529 --> 00:43:50,497 ♪♪ 726 00:43:53,672 --> 00:43:56,433 ♪♪ 727 00:43:56,433 --> 00:43:59,332 -Oh, my God! Anderson, are you alive? 728 00:43:59,332 --> 00:44:02,578 -Tell it to me straight, Sarge. Am I going to die? 729 00:44:02,578 --> 00:44:04,510 -Uh, no, no. 730 00:44:04,510 --> 00:44:06,685 You're...going to be fine. 731 00:44:06,685 --> 00:44:09,239 -My legs. I can't feel my legs. 732 00:44:09,239 --> 00:44:11,551 Why can I feel my legs? 733 00:44:11,551 --> 00:44:13,796 -Y-You're in shock. Everything will be alright. 734 00:44:13,796 --> 00:44:15,348 -It's all getting dark. 735 00:44:15,348 --> 00:44:18,144 So, so dark. 736 00:44:18,144 --> 00:44:20,319 -Ah, dammit, he's dead. 737 00:44:20,319 --> 00:44:22,010 I really thought he was going to make it. 738 00:44:22,010 --> 00:44:24,979 Alright, no one else get bitten in half by the rat monster. 739 00:44:24,979 --> 00:44:27,947 ♪♪ 740 00:44:31,502 --> 00:44:41,064 ♪♪ 741 00:44:47,622 --> 00:44:50,314 ♪♪ 742 00:44:58,529 --> 00:44:59,876 ♪♪ 743 00:45:03,155 --> 00:45:05,743 -♪ Oi ♪ 744 00:45:05,743 --> 00:45:07,884 ♪ Yeah, boy ♪ 745 00:45:07,884 --> 00:45:13,061 ♪♪ 746 00:45:14,683 --> 00:45:16,547 ♪♪ 747 00:45:16,547 --> 00:45:20,241 -Welcome, welcome. Welcome to "Ozzy's Dungeon," 748 00:45:20,241 --> 00:45:23,416 where boys and girls battle toe-to-toe 749 00:45:23,416 --> 00:45:26,661 for the opportunity to have their favorite wish granted. 750 00:45:26,661 --> 00:45:28,007 That's right, folks. 751 00:45:28,007 --> 00:45:31,148 Anything your heart desires can be yours 752 00:45:31,148 --> 00:45:33,219 if you make it through the obstacle course 753 00:45:33,219 --> 00:45:36,464 and into Ozzy's Dungeon. 754 00:45:36,464 --> 00:45:39,915 Let's kick things off with our first challenge! 755 00:45:39,915 --> 00:45:42,711 Are you ready? Okay. 756 00:45:42,711 --> 00:45:44,644 And... 757 00:45:44,644 --> 00:45:48,476 -Pop those balloons! 758 00:45:49,891 --> 00:45:51,824 -Oh, there we go. 759 00:45:51,824 --> 00:45:53,619 ♪♪ 760 00:45:53,619 --> 00:45:56,484 What do you wish for? 761 00:45:56,484 --> 00:45:59,728 -I want to be the most famous and best basketball player 762 00:45:59,728 --> 00:46:01,558 ever in the world. 763 00:46:01,558 --> 00:46:03,456 You don't want to get dunked on, fool. 764 00:46:03,456 --> 00:46:05,286 -He's going to be alright, folks. 765 00:46:05,286 --> 00:46:09,255 That's what makes Ozzy Dungeon, dungeon-y. 766 00:46:09,255 --> 00:46:12,982 Here we go with our first aid team always on standby 767 00:46:12,982 --> 00:46:14,571 to take care of the boys 768 00:46:14,571 --> 00:46:18,091 and girls who might just trip and fall. 769 00:46:18,091 --> 00:46:19,126 They'll be -- 770 00:46:19,126 --> 00:46:21,509 They'll be okay eventually. 771 00:46:21,509 --> 00:46:23,545 Oh. 772 00:46:23,545 --> 00:46:27,997 I think my tum-tum is trying to tell me something. 773 00:46:27,997 --> 00:46:30,587 Anybody else hungry out there? 774 00:46:30,587 --> 00:46:31,829 -Me! -Me! 775 00:46:33,693 --> 00:46:37,213 Alrighty then! 776 00:46:37,213 --> 00:46:39,215 Who hasn't seen that movie? 777 00:46:39,215 --> 00:46:41,977 Now, our first team to successfully catch 778 00:46:41,977 --> 00:46:43,393 one of these delicious, 779 00:46:43,393 --> 00:46:47,500 beautiful turkey tonkas in their pie hole 780 00:46:47,500 --> 00:46:49,191 will go on to the next round. 781 00:46:49,191 --> 00:46:51,573 Let's get started. 782 00:46:51,573 --> 00:46:53,920 Ready, and... 783 00:46:53,920 --> 00:46:57,199 -Catch that meat! 784 00:46:57,199 --> 00:46:58,546 Close, Blue team. 785 00:46:58,546 --> 00:47:00,996 Oh, Yellow team, we're going to have to open 786 00:47:00,996 --> 00:47:02,860 that pie hole a little more. 787 00:47:02,860 --> 00:47:04,137 Oh, there we go. 788 00:47:04,137 --> 00:47:06,761 Let's go. Let's get that mouth open. 789 00:47:08,935 --> 00:47:14,700 ♪♪ 790 00:47:14,700 --> 00:47:19,601 Oh, and we have ourselves a winner. 791 00:47:19,601 --> 00:47:21,741 Drop it. Drop it! 792 00:47:21,741 --> 00:47:25,192 Good girl. Tell us your name and where you're from. 793 00:47:25,192 --> 00:47:27,436 -Donna, and I'm from Detroit, Michigan. 794 00:47:27,436 --> 00:47:29,887 -Oh, Donna from the Big D. 795 00:47:29,887 --> 00:47:32,579 Well, you traveled quite some way to get here, didn't you? 796 00:47:32,579 --> 00:47:36,376 -Mm-hmm. We drove all the way down. 797 00:47:36,376 --> 00:47:38,447 -You drove? -Mm-hmm. 798 00:47:38,447 --> 00:47:39,655 -In a car? 799 00:47:39,655 --> 00:47:42,140 What? You're couldn't to afford to fly? 800 00:47:45,350 --> 00:47:47,042 -We're actually doing -- -Alright. 801 00:47:47,042 --> 00:47:50,770 So, now you know how hard the next challenge is, don't you? 802 00:47:50,770 --> 00:47:53,324 Hmm? Now, not many people make it. 803 00:47:53,324 --> 00:47:57,431 In fact, nobody has, Donna. 804 00:47:57,431 --> 00:47:58,501 But I got a feeling. 805 00:47:58,501 --> 00:48:00,538 Oh, yeah, I got a feeling. 806 00:48:00,538 --> 00:48:02,643 And that feeling starts down in my feet. 807 00:48:02,643 --> 00:48:06,751 And it goes higher and higher, and it rises higher and higher. 808 00:48:06,751 --> 00:48:08,339 Does anybody else have that? 809 00:48:08,339 --> 00:48:10,997 Oh, yes. 810 00:48:10,997 --> 00:48:12,965 Oh, can you feel it Donna? 811 00:48:12,965 --> 00:48:14,207 Now tell me. 812 00:48:14,207 --> 00:48:16,450 What makes you think you are better 813 00:48:16,450 --> 00:48:19,972 than all the boys and girls that came before you? 814 00:48:19,972 --> 00:48:25,597 -Well, my family says that I can do anything 815 00:48:25,597 --> 00:48:27,358 I put my mind to. 816 00:48:27,358 --> 00:48:29,118 I know I can. 817 00:48:30,809 --> 00:48:32,225 Right. Sure. 818 00:48:32,225 --> 00:48:33,674 We'll see about that. 819 00:48:33,674 --> 00:48:34,813 I like this one. 820 00:48:34,813 --> 00:48:36,194 Okay, well, Donna, 821 00:48:36,194 --> 00:48:39,611 let's just say that fate does smile upon you 822 00:48:39,611 --> 00:48:45,962 and by some absurd miracle you make it all the way... 823 00:48:47,033 --> 00:48:49,242 What are you going to wish for? 824 00:48:49,242 --> 00:48:50,622 -I'm going to wish for... 825 00:48:50,622 --> 00:48:53,832 ♪♪ 826 00:48:53,832 --> 00:48:56,939 -Any hidden talents out there I should know about? 827 00:48:56,939 --> 00:48:58,216 ♪♪ 828 00:48:59,804 --> 00:49:01,737 ♪♪ 829 00:49:05,499 --> 00:49:07,743 ♪♪ 830 00:49:07,743 --> 00:49:10,677 And welcome back to "Ozzy's Dungeon." 831 00:49:10,677 --> 00:49:12,886 I'm here with the two remaining contestants. 832 00:49:12,886 --> 00:49:16,476 We have Donna from the big D, Detroit, Michigan, 833 00:49:16,476 --> 00:49:19,167 and Timmy from the City of Angels, 834 00:49:19,167 --> 00:49:21,274 Los Angeles, California. 835 00:49:21,274 --> 00:49:25,173 Okay, so who's ready for the final challenge? 836 00:49:26,865 --> 00:49:29,489 ♪♪ 837 00:49:29,489 --> 00:49:31,387 Okay, kids, we are going to start 838 00:49:31,387 --> 00:49:36,150 by making our way through Ozzy's orifices 839 00:49:36,150 --> 00:49:38,601 and make our way back to find 840 00:49:38,601 --> 00:49:41,742 a hidden flag in the cracked rock. 841 00:49:41,742 --> 00:49:45,988 Then up the ladder we go and through the mouth hole 842 00:49:45,988 --> 00:49:52,512 and down the throat ended in this yucky, mucky mix stomach. 843 00:49:52,512 --> 00:49:54,893 And then through the green jello, 844 00:49:54,893 --> 00:49:56,412 we're going to search and we're going to find 845 00:49:56,412 --> 00:49:57,965 ourselves a red flag. 846 00:49:57,965 --> 00:49:59,173 And with that red flag, 847 00:49:59,173 --> 00:50:01,175 we're going to crawl on our hands 848 00:50:01,175 --> 00:50:03,764 and knees through the large intestine 849 00:50:03,764 --> 00:50:08,354 and then out through the poop chute escape route. 850 00:50:08,354 --> 00:50:09,908 Eww! 851 00:50:09,908 --> 00:50:11,669 Now, if you beat the clock, 852 00:50:11,669 --> 00:50:15,604 and you get me that red flag before the time runs out, 853 00:50:15,604 --> 00:50:17,709 you will be the first contestant 854 00:50:17,709 --> 00:50:20,609 to ever to make it to the dungeon, 855 00:50:20,609 --> 00:50:24,992 meet Ozzy and have that favorite wish... 856 00:50:24,992 --> 00:50:26,545 granted. 857 00:50:26,545 --> 00:50:29,031 Yay! 858 00:50:29,031 --> 00:50:34,484 -Okay, now before anything, let us have one minute 859 00:50:34,484 --> 00:50:36,244 on the clock, please. 860 00:50:36,244 --> 00:50:40,352 Wait, kids, wait. Wait for my go. 861 00:50:40,352 --> 00:50:42,769 On your marks... 862 00:50:42,769 --> 00:50:45,253 ...get set... 863 00:50:45,253 --> 00:50:47,808 Go! Through the orifices. 864 00:50:47,808 --> 00:50:50,500 And they're off through the -- Oh! 865 00:50:50,500 --> 00:50:52,710 Timmy, what a horrible start to the game. 866 00:50:52,710 --> 00:50:54,676 Let's go. That's a terrible start. 867 00:50:54,676 --> 00:50:57,715 Now go catch or get that flag. Let's get going. 868 00:50:57,715 --> 00:51:00,544 Oh, Donna's already gotten that red flag 869 00:51:00,544 --> 00:51:02,270 and has made her way up the ladder. 870 00:51:02,270 --> 00:51:03,824 -Let's go, baby! 871 00:51:03,824 --> 00:51:06,827 -And here she comes down the throat. 872 00:51:06,827 --> 00:51:09,312 Alright, let's dig around for that red flag. 873 00:51:09,312 --> 00:51:11,245 Oh, Timmy's closing the gap. 874 00:51:11,245 --> 00:51:13,903 Oh, adventurous. Very good, Timmy. 875 00:51:13,903 --> 00:51:15,594 You actually made it. 876 00:51:15,594 --> 00:51:18,597 Alright folks, we don't want to get the suit messy. 877 00:51:18,597 --> 00:51:21,083 Did we find -- Oh, God, you got the flag. 878 00:51:21,083 --> 00:51:22,670 Into the intestine you go. 879 00:51:22,670 --> 00:51:25,845 Timmy is not very good at all. 880 00:51:25,845 --> 00:51:28,434 One of these -- There he goes. 881 00:51:28,434 --> 00:51:31,644 Oh, Timmy almost stood up there for a second. 882 00:51:31,644 --> 00:51:33,819 Okay, let's see who's going to make it 883 00:51:33,819 --> 00:51:37,892 outside of this nice big, long pink hole first. 884 00:51:37,892 --> 00:51:40,136 Who is going to make it out of the long 885 00:51:40,136 --> 00:51:42,310 and winding intestine first? 886 00:51:42,310 --> 00:51:44,244 Oh, there she is. 887 00:51:44,244 --> 00:51:45,762 It's Donna coming out -- 888 00:51:45,762 --> 00:51:48,799 Ooh, someone's got a boo-boo. 889 00:51:50,318 --> 00:51:52,562 -No! No, Donna! 890 00:51:52,562 --> 00:51:54,357 Donna! No, let me go! 891 00:51:54,357 --> 00:51:56,152 I'mma get Timmy! You can't do this! 892 00:51:56,152 --> 00:51:58,015 -Oh, Jesus. 893 00:51:58,015 --> 00:52:00,017 We might need a band-aid. 894 00:52:00,017 --> 00:52:01,847 ♪♪ 895 00:52:01,847 --> 00:52:04,574 Oh, for sakes. Don't get that on my shoes. 896 00:52:04,574 --> 00:52:06,438 Don't get that. There you go. 897 00:52:06,438 --> 00:52:08,957 You're out, keep going. Let's go, Donna. 898 00:52:11,926 --> 00:52:15,826 ♪♪ 899 00:52:17,208 --> 00:52:20,037 ♪♪ 900 00:52:20,037 --> 00:52:21,487 -Stop the game, please. 901 00:52:21,487 --> 00:52:22,902 Please stop the game! 902 00:52:22,902 --> 00:52:24,284 - Wait, you mother! - Please stop the game! 903 00:52:30,462 --> 00:52:36,537 ♪♪ 904 00:52:36,537 --> 00:52:37,779 -...onna coming up. 905 00:52:37,779 --> 00:52:40,506 Ooh, someone's got a boo-boo. 906 00:52:43,440 --> 00:52:44,579 -Donna coming up. 907 00:52:44,579 --> 00:52:47,202 Ooh, someone's got a boo-boo. 908 00:52:49,412 --> 00:52:50,654 -Donna coming up. 909 00:52:50,654 --> 00:52:53,347 Ooh, someone's got a boo-boo. 910 00:52:55,245 --> 00:52:57,143 -No, Donna! 911 00:52:57,143 --> 00:52:58,386 Donna! 912 00:53:02,321 --> 00:53:05,704 ♪♪ 913 00:53:12,504 --> 00:53:14,989 -Take that shit off. 914 00:53:14,989 --> 00:53:16,715 -Yes, mom. 915 00:53:22,721 --> 00:53:24,032 -Do you know where you're at? 916 00:53:24,032 --> 00:53:25,724 Huh? 917 00:53:25,724 --> 00:53:26,897 -Hmm? 918 00:53:28,554 --> 00:53:30,936 Does none of this look familiar to you? 919 00:53:32,282 --> 00:53:33,663 -This is my set. 920 00:53:33,663 --> 00:53:35,734 It's a damn good replica, huh? 921 00:53:38,599 --> 00:53:41,497 Oh, come on. 922 00:53:41,497 --> 00:53:43,534 You're going to hurt Marcus' feelings. 923 00:53:43,534 --> 00:53:45,951 He worked real hard on this. -Marcus? 924 00:53:45,951 --> 00:53:47,987 -Didn't you, baby? -I don't know a Marcus. 925 00:53:47,987 --> 00:53:51,025 -Yeah. 926 00:53:51,025 --> 00:53:52,923 -Okay, how about Donna, my daughter? 927 00:53:52,923 --> 00:53:54,822 -Who? -From Detroit? 928 00:53:54,822 --> 00:53:56,893 -I don't know a Donna from Detroit. 929 00:54:01,207 --> 00:54:02,587 We got a lot of kids on the set. 930 00:54:03,969 --> 00:54:05,246 How many were made to? 931 00:54:05,246 --> 00:54:06,591 -Ah! 932 00:54:06,591 --> 00:54:10,803 -You signed waiver. You signed a waiver. 933 00:54:14,427 --> 00:54:17,361 Everyone -- everyone signs a waiver. 934 00:54:19,881 --> 00:54:22,401 Baby? 935 00:54:22,401 --> 00:54:24,782 -Baby? Come on, honey. 936 00:54:28,096 --> 00:54:32,583 -Who gives a fuck about a goddamn waiver, nigga? 937 00:54:32,583 --> 00:54:34,447 -Honey, honey, your blood pressure. 938 00:54:34,447 --> 00:54:36,208 -Mama? -I just -- 939 00:54:36,208 --> 00:54:39,211 I think I just need to this shirt off. 940 00:54:39,211 --> 00:54:40,384 You fuck. 941 00:54:44,941 --> 00:54:47,701 Just... 942 00:54:49,359 --> 00:54:51,533 Oh, my God. 943 00:54:51,533 --> 00:54:55,296 What are you doing? 944 00:54:55,296 --> 00:54:56,710 -That's better. 945 00:54:56,710 --> 00:54:59,300 You know what it looked like to me? 946 00:54:59,300 --> 00:55:02,889 Is that you motherfuckers created an impossible ass 947 00:55:02,889 --> 00:55:06,686 obstacle course that mangled up a little star. 948 00:55:06,686 --> 00:55:08,481 She was going to be the one. 949 00:55:08,481 --> 00:55:11,139 She's going to be the one to get out. 950 00:55:11,139 --> 00:55:12,899 It's okay. 951 00:55:12,899 --> 00:55:14,556 But look at that leg! 952 00:55:16,455 --> 00:55:18,801 Show him that mangled shit! 953 00:55:21,253 --> 00:55:23,772 See? See? -Ah! 954 00:55:23,772 --> 00:55:27,155 Why's it look...? 955 00:55:27,155 --> 00:55:29,847 -Don't nobody want to see that on the big screen. 956 00:55:32,539 --> 00:55:35,059 What does it look like? 957 00:55:35,059 --> 00:55:37,441 -I don't know. It look -- -What it look like? Say it! 958 00:55:37,441 --> 00:55:41,376 -I don't know, it looks -- -It looks like dog meat! 959 00:55:41,376 --> 00:55:43,550 -It looks like dog meat, okay? 960 00:55:44,827 --> 00:55:48,175 Fuck you, asshole. 961 00:55:48,175 --> 00:55:50,695 -Don't do that, baby. 962 00:55:50,695 --> 00:55:52,491 -I'm sorry. 963 00:55:52,491 --> 00:55:55,907 We almost had a winner before everything was canceled. 964 00:55:55,907 --> 00:55:59,394 Okay, I mean, the show isn't rigged. 965 00:55:59,394 --> 00:56:03,674 --You showbiz, LA motherfuckers make my goddamn pussy drier 966 00:56:03,674 --> 00:56:04,951 than the Sahary Desert. 967 00:56:04,951 --> 00:56:07,678 -Sahara, honey. -Shut the fuck up. 968 00:56:07,678 --> 00:56:12,442 -Oh, fuck. 969 00:56:12,442 --> 00:56:15,030 -Let's just -- 970 00:56:15,030 --> 00:56:17,170 just say it's not rigged. -No. 971 00:56:17,170 --> 00:56:18,896 -Would you can't prove that theory? 972 00:56:18,896 --> 00:56:20,276 -What? -Huh?! 973 00:56:20,276 --> 00:56:22,555 -What? What are you fucking talking about? 974 00:56:22,555 --> 00:56:25,765 -Fred, get me the jug. 975 00:56:25,765 --> 00:56:28,008 -W-Which one? 976 00:56:28,008 --> 00:56:31,253 -The one that's not water. 977 00:56:31,253 --> 00:56:33,497 -You can't do this, honey. 978 00:56:33,497 --> 00:56:34,843 -I won't say it again. 979 00:56:34,843 --> 00:56:37,431 -The fuck is in that? Huh? 980 00:56:38,640 --> 00:56:40,469 -What the fuck is in that? 981 00:56:40,469 --> 00:56:42,505 -Didn't I tell you I'd get your dream cast 982 00:56:42,505 --> 00:56:43,990 if you did what I told you to do? 983 00:56:43,990 --> 00:56:45,094 -Yeah. -The fuck? 984 00:56:45,094 --> 00:56:46,820 My people know I'm here. 985 00:56:46,820 --> 00:56:48,891 -They're going to come for me, you know, right? 986 00:56:48,891 --> 00:56:50,928 They'll come for me. The fuck is that? 987 00:56:50,928 --> 00:56:52,654 Ah! Fuck! 988 00:56:52,654 --> 00:56:55,139 -Honey! -Keep that shit away from me. 989 00:56:55,139 --> 00:56:57,935 -Get him up. 990 00:56:59,419 --> 00:57:03,181 -Look if we gave every kid their wish, we'd be fucked. 991 00:57:03,181 --> 00:57:05,149 You know we're on a budget. 992 00:57:05,149 --> 00:57:06,771 Ah! 993 00:57:06,771 --> 00:57:09,429 Oh, what's the matter? Huh? 994 00:57:09,429 --> 00:57:12,535 Are you worried about that pretty face of yours bubbling up 995 00:57:12,535 --> 00:57:13,847 and melting off on my floor? 996 00:57:13,847 --> 00:57:16,642 -Just... -Huh? 997 00:57:16,642 --> 00:57:18,162 Smell that! 998 00:57:18,162 --> 00:57:21,303 Ooh. 999 00:57:21,303 --> 00:57:25,583 Welcome, welcome, welcome. 1000 00:57:25,583 --> 00:57:27,585 -The fuck you doing? 1001 00:57:27,585 --> 00:57:30,795 -This is the first challenge. 1002 00:57:30,795 --> 00:57:33,867 -No, No. No, I need helmet! 1003 00:57:33,867 --> 00:57:36,387 -Three, two, one! No, untie me! 1004 00:57:36,387 --> 00:57:39,493 Until me! -Charge! 1005 00:57:41,736 --> 00:57:44,878 Oh! Oh, fuck! 1006 00:57:52,472 --> 00:57:54,957 -Are you ready for our next challenge? 1007 00:57:54,957 --> 00:57:56,751 Huh? 1008 00:57:56,751 --> 00:57:58,927 -Are you hungry? 1009 00:57:58,927 --> 00:58:01,756 'Cause it's lunchtime! 1010 00:58:03,896 --> 00:58:05,519 Alright. -What the fuck? 1011 00:58:05,519 --> 00:58:09,661 -Three, two, one! 1012 00:58:09,661 --> 00:58:13,527 Catch that meat! 1013 00:58:13,527 --> 00:58:14,873 -No! No! No! 1014 00:58:14,873 --> 00:58:17,290 -Ooh! -No! 1015 00:58:17,290 --> 00:58:19,361 -Come on, girl. 1016 00:58:19,361 --> 00:58:20,706 There you go. -No! 1017 00:58:20,706 --> 00:58:23,951 -Catch it! Come on, puppy, catch it! 1018 00:58:23,951 --> 00:58:26,816 I can't really catch it. 1019 00:58:26,816 --> 00:58:29,164 -Catch it. -I'm trying! 1020 00:58:29,164 --> 00:58:31,855 -Catch it! -I'm trying! 1021 00:58:31,855 --> 00:58:34,824 -Come on, girl. Let me show you how you do this. 1022 00:58:34,824 --> 00:58:36,240 I can't catch it. 1023 00:58:37,344 --> 00:58:39,484 -You got to go right up here and then... 1024 00:58:41,279 --> 00:58:44,040 Just get it all up in his pie hole. 1025 00:58:44,040 --> 00:58:46,560 Ah, that's right, puppy. 1026 00:58:46,560 --> 00:58:47,802 Taste good? 1027 00:58:47,802 --> 00:58:49,839 Oh, shit. 1028 00:58:49,839 --> 00:58:51,427 ♪♪ 1029 00:58:51,427 --> 00:58:52,463 Ah. 1030 00:59:04,992 --> 00:59:06,890 Brandon, get that damn camera off the floor. 1031 00:59:06,890 --> 00:59:13,518 ♪♪ 1032 00:59:13,518 --> 00:59:16,418 Okay, Mr. game shows host. 1033 00:59:16,418 --> 00:59:21,180 Now when I say, you're going to jump through these orifices. 1034 00:59:21,180 --> 00:59:24,287 Go up to the ladder, climbing through the mouth, 1035 00:59:24,287 --> 00:59:28,740 down the slide through the stomach into this pool here. 1036 00:59:28,740 --> 00:59:30,258 Mm-mm-mmm. 1037 00:59:30,258 --> 00:59:32,744 -Oh, my God. 1038 00:59:32,744 --> 00:59:36,920 Then you're going to find a flag. 1039 00:59:36,920 --> 00:59:39,095 When you find that flag, 1040 00:59:39,095 --> 00:59:41,650 you're going to come out this way, 1041 00:59:41,650 --> 00:59:44,722 go through the guts, make your way through 1042 00:59:44,722 --> 00:59:49,933 all their slip and slide until you get to the exit. 1043 00:59:51,763 --> 00:59:53,696 You got 60 seconds. 1044 00:59:53,696 --> 01:00:01,393 ♪♪ 1045 01:00:03,775 --> 01:00:06,881 -What's all the brown stuff? 1046 01:00:08,227 --> 01:00:10,333 Well, it sure ain't bean dip. 1047 01:00:13,405 --> 01:00:15,338 -What if I don't finish? 1048 01:00:17,133 --> 01:00:18,617 Don't! 1049 01:00:23,173 --> 01:00:25,106 -Get set. -Okay. 1050 01:00:25,106 --> 01:00:27,419 -Get ready, go! 1051 01:00:30,077 --> 01:00:33,356 Come on puppy, come on. 1052 01:00:34,598 --> 01:00:38,154 -Make that run, make that run, make that run! 1053 01:00:39,949 --> 01:00:42,158 -There you go. 1054 01:00:44,332 --> 01:00:45,506 Yeah! 1055 01:00:45,506 --> 01:00:48,681 -I can't. I can't. 1056 01:00:48,681 --> 01:00:50,338 You still got more to do! 1057 01:00:51,788 --> 01:00:54,756 ♪♪ 1058 01:00:54,756 --> 01:00:56,448 -Down the pooper shooter. 1059 01:00:56,448 --> 01:00:59,969 -I don't think I can get through it. 1060 01:00:59,969 --> 01:01:01,902 -Push on through. 1061 01:01:08,701 --> 01:01:10,634 -Oh, oh, oh. 1062 01:01:10,634 --> 01:01:12,740 Time is running down. 1063 01:01:12,740 --> 01:01:15,225 Will he make it? 1064 01:01:16,571 --> 01:01:20,644 ♪♪ 1065 01:01:20,644 --> 01:01:21,921 Through shit city. 1066 01:01:21,921 --> 01:01:23,785 Come on down. 1067 01:01:23,785 --> 01:01:25,856 -I'm coming. I'm coming. 1068 01:01:25,856 --> 01:01:28,756 I can do it. I can do it. 1069 01:01:35,797 --> 01:01:39,870 I did it! I did it! I did it! 1070 01:01:39,870 --> 01:01:42,149 I won your stupid game. 1071 01:01:42,149 --> 01:01:43,943 -Just couldn't do it, could you, son? 1072 01:01:43,943 --> 01:01:47,188 -I beat the fucking clock. 1073 01:01:47,188 --> 01:01:49,017 I beat the fucking clock. 1074 01:01:49,017 --> 01:01:50,915 -You're a few seconds too late. 1075 01:01:54,885 --> 01:01:57,578 So sorry. 1076 01:01:58,923 --> 01:02:01,478 -Brandon, get him up. 1077 01:02:01,478 --> 01:02:02,479 -No! 1078 01:02:06,449 --> 01:02:08,070 -No winners. 1079 01:02:08,070 --> 01:02:11,971 No wishes. 1080 01:02:11,971 --> 01:02:13,318 Just pain. 1081 01:02:13,318 --> 01:02:15,630 - What's this? - What is this? 1082 01:02:15,630 --> 01:02:17,563 What is that thing? What is this? 1083 01:02:17,563 --> 01:02:19,047 What is this? 1084 01:02:21,878 --> 01:02:23,983 Wishes. 1085 01:02:23,983 --> 01:02:27,470 This is all about wishes, right? Right? 1086 01:02:27,470 --> 01:02:31,335 I can help get her wish granted. I can help you. 1087 01:02:31,335 --> 01:02:33,683 -Are you fucking with me right now? 1088 01:02:33,683 --> 01:02:34,959 -No, no. 1089 01:02:34,959 --> 01:02:37,652 -I thought Ozzy was off world, canceled. 1090 01:02:37,652 --> 01:02:41,656 -I know where it is. 1091 01:02:41,656 --> 01:02:43,417 I know where it is. 1092 01:02:43,417 --> 01:02:47,972 -Baby, does that thing do super close ups? 1093 01:02:47,972 --> 01:02:50,354 Because I'm going to show you all how to make a goddamned -- 1094 01:02:50,354 --> 01:02:53,115 -No! No! I'll take you to it! 1095 01:02:53,115 --> 01:02:55,980 I'll take you to it! 1096 01:02:57,603 --> 01:02:59,294 I'll take you to it. 1097 01:03:02,987 --> 01:03:11,030 ♪♪ 1098 01:03:11,030 --> 01:03:15,897 ♪♪ 1099 01:03:15,897 --> 01:03:17,105 -What the hell? 1100 01:03:17,105 --> 01:03:20,039 ♪♪ 1101 01:03:20,039 --> 01:03:26,114 -Security's gotten a little...beefy. 1102 01:03:26,114 --> 01:03:29,013 -Alright, that's okay. That's alright. 1103 01:03:29,013 --> 01:03:31,706 -We can't go in this way anymore. 1104 01:03:31,706 --> 01:03:33,431 We got to go to the back. 1105 01:03:33,431 --> 01:03:35,537 What the fuck you mean he can't go in this way? 1106 01:03:35,537 --> 01:03:37,194 Goddamn it. 1107 01:03:37,642 --> 01:03:39,403 Lights bang, hums] 1108 01:03:43,856 --> 01:03:47,135 -You remember this, Donna? 1109 01:03:47,135 --> 01:03:48,653 -Don't talk to him, baby. 1110 01:03:48,653 --> 01:03:50,345 -It's okay. It's alright. 1111 01:03:50,345 --> 01:03:51,864 You leave my girl alone. 1112 01:03:51,864 --> 01:03:53,451 You did done enough. 1113 01:04:08,121 --> 01:04:09,674 -It's okay. 1114 01:04:13,023 --> 01:04:14,852 Do you trust this guy, baby? 1115 01:04:14,852 --> 01:04:16,958 -Hell no, 1116 01:04:16,958 --> 01:04:18,131 but this is where we have to be. 1117 01:04:21,686 --> 01:04:24,172 ♪♪ 1118 01:04:25,828 --> 01:04:27,175 -Oh, shit. 1119 01:04:27,175 --> 01:04:36,494 ♪♪ 1120 01:04:36,494 --> 01:04:37,599 Oh, shit. 1121 01:04:37,599 --> 01:04:42,121 ♪♪ 1122 01:04:44,054 --> 01:04:46,297 -Go ahead, honey. -Okay. 1123 01:04:46,297 --> 01:04:48,920 -Go on, I'll follow you. 1124 01:04:48,920 --> 01:04:51,509 -Alright, Donna baby. 1125 01:04:51,509 --> 01:04:55,237 Mama said she's gonna get your wish. 1126 01:04:55,237 --> 01:04:56,687 I'mma get your wish. 1127 01:04:56,687 --> 01:04:59,828 ♪♪ 1128 01:05:09,009 --> 01:05:11,495 -This is an actual cave. 1129 01:05:11,495 --> 01:05:14,774 -What the fuck do you mean an actual cave? 1130 01:05:14,774 --> 01:05:17,086 -I never been past the door before. 1131 01:05:17,086 --> 01:05:19,503 -Oh, Goddammit. 1132 01:05:19,503 --> 01:05:21,228 We're gonna be alright. 1133 01:05:21,228 --> 01:05:24,784 I guarantee I'm meaner than anything we'll find down here. 1134 01:05:24,784 --> 01:05:30,824 We want that new car and $10 -- $15 million. Okay? 1135 01:05:30,824 --> 01:05:32,999 -Don't' promise her all that stuff. 1136 01:05:32,999 --> 01:05:35,829 -Shut the fuck up, Vinn. 1137 01:05:35,829 --> 01:05:38,141 -Yeah, mama, I'm scared. 1138 01:05:41,041 --> 01:05:43,561 It's so dark in here. 1139 01:05:43,561 --> 01:05:46,356 -Do you hear that music, baby? 1140 01:05:46,356 --> 01:05:47,565 -Mnh-mnh. -No? 1141 01:05:49,256 --> 01:05:51,086 Wha-- What the? 1142 01:05:51,086 --> 01:05:53,847 What's that? 1143 01:05:53,847 --> 01:05:54,952 -Baby? 1144 01:05:54,952 --> 01:06:00,232 ♪♪ 1145 01:06:00,232 --> 01:06:01,268 -Wait. 1146 01:06:01,268 --> 01:06:04,720 ♪♪ 1147 01:06:04,720 --> 01:06:05,997 Wait. 1148 01:06:07,239 --> 01:06:09,932 ♪♪ 1149 01:06:09,932 --> 01:06:12,175 -What? 1150 01:06:13,695 --> 01:06:16,629 ♪♪ 1151 01:06:16,629 --> 01:06:17,940 Here. 1152 01:06:17,940 --> 01:06:19,320 It's fine. 1153 01:06:19,320 --> 01:06:20,356 -What are you doing? 1154 01:06:20,356 --> 01:06:21,772 -It's fine. 1155 01:06:21,772 --> 01:06:23,808 ♪♪ 1156 01:06:23,808 --> 01:06:25,638 It knows my aura. 1157 01:06:25,638 --> 01:06:34,923 ♪♪ 1158 01:06:34,923 --> 01:06:36,856 ♪♪ 1159 01:06:38,270 --> 01:06:44,864 ♪♪ 1160 01:06:46,278 --> 01:06:55,012 ♪♪ 1161 01:06:55,012 --> 01:07:03,261 ♪♪ 1162 01:07:03,261 --> 01:07:12,995 ♪♪ 1163 01:07:12,995 --> 01:07:14,651 Make it a good wish, kid. 1164 01:07:14,651 --> 01:07:20,278 ♪♪ 1165 01:07:22,142 --> 01:07:31,289 ♪♪ 1166 01:07:31,289 --> 01:07:36,950 ♪♪ 1167 01:07:38,848 --> 01:07:46,201 ♪♪ 1168 01:07:47,788 --> 01:07:52,551 ♪♪ 1169 01:07:54,519 --> 01:07:57,729 -Mom, Dad? What the fuck is that? 1170 01:07:57,729 --> 01:07:59,179 Mom, Dad, what -- 1171 01:08:00,421 --> 01:08:05,461 ♪♪ 1172 01:08:08,188 --> 01:08:10,397 -What the fuck? -No! 1173 01:08:10,397 --> 01:08:14,160 -Jesus! -Mom! 1174 01:08:14,160 --> 01:08:15,540 Dad! 1175 01:08:15,540 --> 01:08:16,782 What the fuck?! 1176 01:08:16,782 --> 01:08:18,543 What the -- What the hell she -- 1177 01:08:20,545 --> 01:08:22,788 -Get down, get down. 1178 01:08:22,788 --> 01:08:24,997 What the...? 1179 01:08:24,997 --> 01:08:26,378 I don't understand. 1180 01:08:26,378 --> 01:08:28,760 What the fuck is going on? 1181 01:08:31,210 --> 01:08:32,522 -Oh! 1182 01:08:35,836 --> 01:08:38,390 -What did you do, bitch?! What did you do?! 1183 01:08:38,390 --> 01:08:43,775 ♪♪ 1184 01:08:45,224 --> 01:08:53,440 ♪♪ 1185 01:08:53,440 --> 01:08:56,995 ♪♪ 1186 01:08:58,340 --> 01:08:59,963 ♪♪ 1187 01:09:18,395 --> 01:09:21,191 -What the fuck are you doing, loser? 1188 01:09:21,191 --> 01:09:22,468 Hey. Hey, is that my camera? 1189 01:09:22,468 --> 01:09:23,780 -Don't tape over my new -- 1190 01:09:32,202 --> 01:09:33,687 -Hey. 1191 01:09:37,448 --> 01:09:39,140 Hey. 1192 01:09:39,140 --> 01:09:41,142 Oh. Oh, you like that? 1193 01:09:41,142 --> 01:09:44,007 Oh, you like these? Yeah, I thought you would. 1194 01:09:44,007 --> 01:09:46,595 Yeah, I'm a big boy. 1195 01:09:46,595 --> 01:09:49,254 Oh, you like big boys? Yeah, I though you did. 1196 01:09:50,980 --> 01:09:54,949 Somebody better call the vet, these pythons are sick. 1197 01:09:54,949 --> 01:09:56,710 Did you say something, honey? 1198 01:09:56,710 --> 01:09:58,953 -Yeah, yeah, yeah, don't -- don't come in. 1199 01:09:58,953 --> 01:10:00,678 Don't do that in. I'm studying. 1200 01:10:00,678 --> 01:10:03,268 -Okay. What do you want for lunch? 1201 01:10:03,268 --> 01:10:05,063 -Hot pockets. 1202 01:10:05,063 --> 01:10:07,547 God, of course. 1203 01:10:29,845 --> 01:10:32,884 -Holy shit. 1204 01:10:36,404 --> 01:10:38,716 Hey, hey. Hey. Hey! Hey! 1205 01:10:38,716 --> 01:10:41,443 Hey, you there. Get -- Is that a camera? 1206 01:10:41,443 --> 01:10:43,790 Do not -- I will tell your parents. 1207 01:10:43,790 --> 01:10:45,482 No! 1208 01:10:45,482 --> 01:10:47,174 Goddammit! 1209 01:10:52,420 --> 01:10:54,181 -Yo, shh, shh, shh. 1210 01:11:00,842 --> 01:11:02,154 -Shh, shh. 1211 01:11:11,853 --> 01:11:14,097 -Yo, should we get the cream? 1212 01:11:29,940 --> 01:11:31,804 -Do it again, do it again. 1213 01:11:35,739 --> 01:11:37,741 Oh! 1214 01:11:37,741 --> 01:11:40,916 -Holy Shit. -Boner. 1215 01:11:40,916 --> 01:11:42,884 Boner, what happened, bro? -What happened, buddy? 1216 01:11:42,884 --> 01:11:44,472 -Buster. -Did you just jizz on himself? 1217 01:11:44,472 --> 01:11:46,957 Was that streaming, bro? 1218 01:11:46,957 --> 01:11:49,546 -Whoa, dude, this is fucking crazy. 1219 01:11:49,546 --> 01:11:50,547 -Whoa. -What the fuck? 1220 01:11:50,547 --> 01:11:53,584 -Whoa, what is that? 1221 01:11:53,584 --> 01:11:55,275 -What the -- yo. 1222 01:11:55,275 --> 01:11:57,933 -Ah, dude, that's one gnarly ass snake, bro. 1223 01:11:57,933 --> 01:11:59,418 -Anaconda. 1224 01:12:01,489 --> 01:12:02,800 -Look at that strip, dude. 1225 01:12:02,800 --> 01:12:05,216 Oh! 1226 01:12:05,216 --> 01:12:07,322 Yo! -Eww! Shit, bro. 1227 01:12:07,322 --> 01:12:09,324 -Hey, Boner, for 50 cents, eat it right now. 1228 01:12:09,324 --> 01:12:11,119 -I'll eat your fucking mom for 50 cents, bro. 1229 01:12:11,119 --> 01:12:13,811 Yo. 1230 01:12:13,811 --> 01:12:15,951 Oh! 1231 01:12:15,951 --> 01:12:17,608 -I don't believe this kid. 1232 01:12:17,608 --> 01:12:20,508 -Yo, after this we should hit the stairs by Blockbuster, yeah? 1233 01:12:20,508 --> 01:12:21,819 -Nah, dude, RadioShack's so much better. 1234 01:12:21,819 --> 01:12:23,683 -No, dude, I was just there yesterday. 1235 01:12:23,683 --> 01:12:25,754 -Nah. You're tripping, bro. 1236 01:12:25,754 --> 01:12:26,755 -Bro, you know who they seem like to me? 1237 01:12:28,205 --> 01:12:29,517 -Oh, shit. 1238 01:12:29,517 --> 01:12:30,656 -Fuck. -Dude. 1239 01:12:30,656 --> 01:12:32,520 -Bro, you're good? 1240 01:12:34,383 --> 01:12:36,662 -I'm okay. -Oh! 1241 01:12:36,662 --> 01:12:38,180 -Oh, dude. That's not right? 1242 01:12:38,180 --> 01:12:40,182 -Oh, shit. I-Is this normal? -No, no. 1243 01:12:40,182 --> 01:12:41,287 -No, it is not normal. 1244 01:12:41,287 --> 01:12:43,496 -Dave, it's not real. There's no way -- 1245 01:12:43,496 --> 01:12:44,911 -Okay, I'm telling you, it's real. 1246 01:12:44,911 --> 01:12:47,224 And you guys need to take this shit more seriously. 1247 01:12:47,224 --> 01:12:48,432 -Yeah, right. -Yeah, that'd be crazy. 1248 01:12:49,951 --> 01:12:51,262 -Okay, you know what? Just watch. 1249 01:12:51,262 --> 01:12:52,885 Come New Years and all you nonbelievers 1250 01:12:52,885 --> 01:12:54,265 are gonna be fucked, and there's no way in hell 1251 01:12:54,265 --> 01:12:55,681 I'm letting you, either of you into my sick 1252 01:12:55,681 --> 01:12:57,234 Y2K bomb shelter crib. 1253 01:12:57,234 --> 01:12:59,857 -Oh no. What are we going to do without -- 1254 01:12:59,857 --> 01:13:01,997 -Boner's bomb shelter, dude. 1255 01:13:01,997 --> 01:13:03,171 Open the door. -Shut up. 1256 01:13:03,171 --> 01:13:04,344 -Yo, what the fuck are you writing? 1257 01:13:04,344 --> 01:13:05,863 -My supplies, okay? 1258 01:13:05,863 --> 01:13:08,797 I need to have TP, condoms, obviously, and then -- 1259 01:13:08,797 --> 01:13:10,626 -Why? -What do you mean why? 1260 01:13:10,626 --> 01:13:11,973 -I think the world ending is more likely 1261 01:13:11,973 --> 01:13:13,319 than you get laid, bro. 1262 01:13:13,319 --> 01:13:15,390 -100 fucking percent, dude. 1263 01:13:15,390 --> 01:13:17,219 -This is the dumbest -- -It's gonna work. 1264 01:13:17,219 --> 01:13:19,738 -This is the dumbest -- -It's gonna to work! 1265 01:13:19,738 --> 01:13:21,051 -You're a fucking idiot. 1266 01:13:21,051 --> 01:13:23,087 -Bro, it's for sure going to work. 1267 01:13:23,087 --> 01:13:25,918 I saw it on "Candid Camera." 1268 01:13:25,918 --> 01:13:26,988 -God. 1269 01:13:26,988 --> 01:13:29,162 -Look, it's practically invisible. 1270 01:13:31,475 --> 01:13:32,786 Hey, guys. Hey. Hehe. 1271 01:13:35,306 --> 01:13:37,722 -Follow me. -Alright, play it cool, bro. 1272 01:13:49,596 --> 01:13:52,116 -Is he okay? 1273 01:13:52,116 --> 01:13:53,841 -Hey, ladies. 1274 01:13:53,841 --> 01:13:55,740 What's going on? How you guys doing? 1275 01:13:55,740 --> 01:13:56,810 -Hi. -Hi. 1276 01:13:56,810 --> 01:13:58,881 -What are you guys' names? 1277 01:13:58,881 --> 01:14:02,195 -I'm Cassidy, and this is Emma. 1278 01:14:02,195 --> 01:14:05,440 -Cassidy, Emma, Emma, Cassidy. Cool. 1279 01:14:05,440 --> 01:14:08,029 My name is Breckie, and my friends call me Brex. 1280 01:14:08,029 --> 01:14:11,308 Like music and stuff. Um, I got a question for you guys. 1281 01:14:11,308 --> 01:14:13,517 Um, I'm with some friends over here, 1282 01:14:13,517 --> 01:14:14,793 but we're kind of hungry. 1283 01:14:14,793 --> 01:14:16,899 -Is that a camera? -No. 1284 01:14:16,899 --> 01:14:18,453 -Are you serious? -No, no. 1285 01:14:18,453 --> 01:14:21,352 -Wow, you are so perverted. You little creep. 1286 01:14:21,352 --> 01:14:22,663 -Yeah, you better run, you creep. 1287 01:14:22,663 --> 01:14:23,802 -I like your dress! 1288 01:14:40,302 --> 01:14:41,751 Oh, yeah. 1289 01:14:44,306 --> 01:14:46,205 Oh, shit. 1290 01:15:15,233 --> 01:15:19,271 - So fucking hot. - Shit. 1291 01:15:29,903 --> 01:15:31,698 Go, go. 1292 01:15:33,389 --> 01:15:37,151 -Oh, my God. You weren't lying. 1293 01:15:37,151 --> 01:15:39,982 -Dude, she's out there every day since she moved in. 1294 01:15:39,982 --> 01:15:42,294 How many times can you clean a car? 1295 01:15:42,294 --> 01:15:45,988 -I'm telling you, my new top three in the spank bank, 1296 01:15:45,988 --> 01:15:48,162 Sarah Michelle Gellar, Britney Spears 1297 01:15:48,162 --> 01:15:50,993 and this chick over there. 1298 01:15:50,993 --> 01:15:53,236 -You are so lucky you get to live across the street 1299 01:15:53,236 --> 01:15:55,411 from that piece of ass. -Dude, I know, I know. 1300 01:15:55,411 --> 01:15:57,482 -Look, she's bending over. Look. 1301 01:15:57,482 --> 01:15:58,863 -Oh. -Oh! 1302 01:16:01,728 --> 01:16:04,972 -Hey, guys, what are you doing? 1303 01:16:04,972 --> 01:16:06,594 -Boo! -Mind your business, dickweed. 1304 01:16:06,594 --> 01:16:08,148 -Hey, what did I say about coming to my room 1305 01:16:08,148 --> 01:16:09,633 with an invite? -Come on, Dyl. 1306 01:16:09,633 --> 01:16:11,116 -Out! -I'm not intruding. 1307 01:16:11,116 --> 01:16:12,428 -Now! 1308 01:16:12,428 --> 01:16:15,017 -Goddammit. 1309 01:16:15,017 --> 01:16:16,466 -Is he gonna snitch? 1310 01:16:16,466 --> 01:16:18,330 -Nah, we're holding his Warhammer set hostage. 1311 01:16:18,330 --> 01:16:19,193 We're good. 1312 01:16:19,193 --> 01:16:21,161 -Dude, let's go. -Awesome. 1313 01:16:23,128 --> 01:16:25,268 Holy shit! 1314 01:16:26,476 --> 01:16:28,685 -Look at her hand on that hose, bro. 1315 01:16:28,685 --> 01:16:30,239 -Look at that grip, man. 1316 01:16:30,239 --> 01:16:31,758 -Oh, yeah, dude. 1317 01:16:31,758 --> 01:16:34,243 -Whoa, whoa, whoa, whoa. -No! 1318 01:16:34,243 --> 01:16:35,900 -No! -No, move your van! 1319 01:16:35,900 --> 01:16:38,040 -Are you serious? -Right in front. 1320 01:16:38,040 --> 01:16:39,558 -It's bullshit, man. 1321 01:16:39,558 --> 01:16:41,664 -Goddamn. -Come on, dude. 1322 01:16:41,664 --> 01:16:44,909 -Hate this guy. -This sucks, bro. 1323 01:16:44,909 --> 01:16:47,221 -Hey, pull your shorts up a little. 1324 01:16:47,221 --> 01:16:48,395 -Oh, he's got to get ready. 1325 01:16:48,395 --> 01:16:50,535 -No shot, bro. -Hey, man. Hey. 1326 01:16:50,535 --> 01:16:52,468 -Oh, does he think -- -Come on. Come on. 1327 01:16:52,468 --> 01:16:53,918 -Does he think she's going to go for that? 1328 01:16:53,918 --> 01:16:56,196 -Bro. -Oh, nah, dude. 1329 01:16:56,196 --> 01:16:59,819 -You can see how disgusted she looks. 1330 01:16:59,819 --> 01:17:01,995 -Not that! Ow! -Oh, shit! 1331 01:17:01,995 --> 01:17:03,686 -She -- she just went -- -Wait. 1332 01:17:03,686 --> 01:17:05,584 Is that a new Macintosh? 1333 01:17:05,584 --> 01:17:07,241 She trying -- she trying to fund my college? 1334 01:17:08,656 --> 01:17:09,933 -You could do my sugar mama. 1335 01:17:09,933 --> 01:17:11,728 -Oh, dude, you're telling me, man. 1336 01:17:11,728 --> 01:17:13,868 -Dude, he's still talking to her. 1337 01:17:13,868 --> 01:17:15,215 -Get lost. -Hey! 1338 01:17:15,215 --> 01:17:17,148 -She's walking away. -She can't hear you. 1339 01:17:17,148 --> 01:17:18,563 -She's not interested. 1340 01:17:18,563 --> 01:17:21,945 -Leave, dude. -Now. Get over yourself, bro. 1341 01:17:21,945 --> 01:17:23,878 -No! -No! 1342 01:17:23,878 --> 01:17:25,190 -No, man! 1343 01:17:25,190 --> 01:17:27,813 -Not the damn -- oh! 1344 01:17:27,813 --> 01:17:30,333 -Oh, shit, bro. 1345 01:17:30,333 --> 01:17:31,541 -Oh, shit. 1346 01:17:31,541 --> 01:17:33,647 -Get out of here. -Bro. 1347 01:17:34,786 --> 01:17:36,856 ♪♪ 1348 01:17:36,856 --> 01:17:39,963 -What's with all the weird statues? 1349 01:17:39,963 --> 01:17:42,103 -Maybe her family's European? 1350 01:17:42,103 --> 01:17:45,071 -They are classy and sexually liberal. 1351 01:17:45,071 --> 01:17:46,901 -Mm. -Oh. 1352 01:17:50,457 --> 01:17:53,701 -Dude, that is what I'm talking about. 1353 01:17:53,701 --> 01:17:54,840 -I think I'm in love. 1354 01:17:54,840 --> 01:17:57,981 ♪♪ 1355 01:17:57,981 --> 01:17:59,707 -Ooh. -Oh, my God. 1356 01:17:59,707 --> 01:18:02,123 -She's going for the shower. Let's go, let's go, let's go. 1357 01:18:02,123 --> 01:18:04,643 -Please, please, please. -She's going to get naked. 1358 01:18:04,643 --> 01:18:06,404 -Please. -No, no! 1359 01:18:06,404 --> 01:18:08,025 -Don't do any more! -No! 1360 01:18:08,025 --> 01:18:10,234 -Goddammit. 1361 01:18:10,234 --> 01:18:11,650 -We've got to get a better angle. 1362 01:18:11,650 --> 01:18:14,377 -Okay, I will buy the safe from you for $100. 1363 01:18:14,377 --> 01:18:16,171 -Final offer. 1364 01:18:16,171 --> 01:18:18,001 -Be off the chain, bro. 1365 01:18:18,001 --> 01:18:20,694 You got Limp Bizkit, you got Creed, 1366 01:18:20,694 --> 01:18:21,970 you got Whole, you got -- 1367 01:18:21,970 --> 01:18:23,213 -Hey, guys, let's her Boner out. 1368 01:18:23,213 --> 01:18:24,525 Let's here Boner out. 1369 01:18:24,525 --> 01:18:26,527 -Ah! 1370 01:18:26,527 --> 01:18:28,114 -Dude, I swear to -- 1371 01:18:28,114 --> 01:18:29,668 -I got your concert. -Oh, come -- Shut up, dude. 1372 01:18:29,668 --> 01:18:31,221 -Come on, come on, I'm killing it right now. 1373 01:18:31,221 --> 01:18:34,017 - No. - Lame. 1374 01:18:34,017 --> 01:18:36,468 -Your brother sucks. 1375 01:18:36,468 --> 01:18:38,228 -Oh, shit. 1376 01:18:38,228 --> 01:18:39,298 -Oh. -Wait. 1377 01:18:39,298 --> 01:18:40,438 -He's got his little baby pads. 1378 01:18:40,438 --> 01:18:43,164 -What is he doing? -Fuck. 1379 01:18:43,164 --> 01:18:46,132 -I can't believe I'm related to him. 1380 01:18:46,132 --> 01:18:47,824 -Hey, look. -Oh. 1381 01:18:53,036 --> 01:18:54,382 -He's not going to snitch on us, right? 1382 01:18:54,382 --> 01:18:56,971 'Cause I need this, like, really badly. 1383 01:18:58,525 --> 01:19:00,284 -What the fuck? -Yo, you don't just walk up 1384 01:19:00,284 --> 01:19:02,286 and talk to a girl like that. 1385 01:19:02,286 --> 01:19:04,944 -Get away from her. -What the fuck?! 1386 01:19:04,944 --> 01:19:07,568 -Yo, did she just voluntarily touch him? 1387 01:19:07,568 --> 01:19:08,638 -Is she holding his hand? 1388 01:19:08,638 --> 01:19:10,053 -This is not happening right now. 1389 01:19:10,053 --> 01:19:13,125 -Whoa. -Is he -- he's going inside. 1390 01:19:13,125 --> 01:19:15,023 -Dude. Holy shit. 1391 01:19:15,023 --> 01:19:16,612 -She probably feels bad for him. 1392 01:19:16,612 --> 01:19:19,200 -Oh, my God. I want her to feel bad for me every day. 1393 01:19:19,200 --> 01:19:21,720 -Brady is a goddamn pimp. 1394 01:19:21,720 --> 01:19:23,135 -Hey, shut up, man. 1395 01:19:25,724 --> 01:19:27,484 -Brady, dude, mad respect. 1396 01:19:27,484 --> 01:19:28,968 -Yo, does she have a boyfriend, though? 1397 01:19:28,968 --> 01:19:30,211 -What does she smell like? 1398 01:19:30,211 --> 01:19:31,557 Does she have the hot girl stink? 1399 01:19:31,557 --> 01:19:33,317 -Who? Sandra? 1400 01:19:33,317 --> 01:19:35,250 -Holy shit. -You're on a first name basis? 1401 01:19:35,250 --> 01:19:36,665 -Hey, hey, hey, let the kid talk. 1402 01:19:36,665 --> 01:19:38,460 -Oh, my God. 1403 01:19:38,460 --> 01:19:39,911 -Yeah, I'm supposed to go over and help her set up 1404 01:19:39,911 --> 01:19:41,498 a webcam tomorrow so... 1405 01:19:41,498 --> 01:19:43,086 -Oh, shit, dude. 1406 01:19:43,086 --> 01:19:45,502 -Sounds like a date. 1407 01:19:45,502 --> 01:19:47,745 -Yo, I never would have guessed he's got more game 1408 01:19:47,745 --> 01:19:48,920 than his big bro. 1409 01:19:50,058 --> 01:19:51,854 -Yo, shut the fuck up! 1410 01:19:53,751 --> 01:19:55,443 I've got an idea. 1411 01:19:57,307 --> 01:20:00,448 -Alright, just level me. Is it possible? 1412 01:20:02,277 --> 01:20:04,107 -Yeah, I could install a spyware program, 1413 01:20:04,107 --> 01:20:06,695 but if I get caught, she'll -- she'll kill me. 1414 01:20:06,695 --> 01:20:08,249 -Then you'll die hero. 1415 01:20:08,249 --> 01:20:12,322 -Brady, if you do this, you'll be a fucking legend, 1416 01:20:12,322 --> 01:20:15,947 plus you can hang out with us tonight. 1417 01:20:15,947 --> 01:20:17,327 -Really? 1418 01:20:18,535 --> 01:20:19,639 -He's in, boys. 1419 01:20:19,639 --> 01:20:21,503 There we go. 1420 01:20:26,198 --> 01:20:28,890 -Don't look -- -Turn around! 1421 01:20:28,890 --> 01:20:31,099 -Oh, my God. -Fucking Brady. 1422 01:20:31,099 --> 01:20:32,790 -Dude, your brother. Oh, my God. 1423 01:20:32,790 --> 01:20:34,378 -Jesus Christ. 1424 01:20:34,378 --> 01:20:36,346 Hey. 1425 01:20:36,346 --> 01:20:37,692 Maybe she's a sculptor. 1426 01:20:37,692 --> 01:20:38,900 -Dude, they kind of look like Boner. 1427 01:20:38,900 --> 01:20:40,867 -Hey, hey. -Okay, yeah. 1428 01:20:42,904 --> 01:20:44,078 -Better looking. 1429 01:20:44,078 --> 01:20:46,666 -Shut up. 1430 01:20:48,668 --> 01:20:50,463 -Dear, Penthouse. 1431 01:20:52,707 --> 01:20:54,087 -Goddamn. 1432 01:20:59,334 --> 01:21:00,991 -Alright, alright, wrap it off. 1433 01:21:00,991 --> 01:21:03,511 -Mm, I need this so badly. 1434 01:21:03,511 --> 01:21:05,996 -Shit, man. -I can't watch. 1435 01:21:05,996 --> 01:21:08,101 -I'm going to throw up. 1436 01:21:08,101 --> 01:21:09,310 -It's okay, Boner. 1437 01:21:09,310 --> 01:21:11,001 -Yeah, I'm kind of nervous. 1438 01:21:11,001 --> 01:21:13,314 -Now or never, dude. Go, go, go. 1439 01:21:14,384 --> 01:21:17,144 -What the hell is spyware anyway? 1440 01:21:19,009 --> 01:21:20,769 -Okay. -Shit. 1441 01:21:20,769 --> 01:21:24,082 -Come on, Brady, you got this. You got this. 1442 01:21:24,082 --> 01:21:25,291 -Oh, my God. -Oh, shit. 1443 01:21:25,291 --> 01:21:27,397 -Oh, my God. -You got to hurry. 1444 01:21:27,397 --> 01:21:29,399 -Jesus. -Oh, my God. 1445 01:21:32,678 --> 01:21:34,369 -We're done. -I can't watch this, dude. 1446 01:21:34,369 --> 01:21:35,784 -Fuck, fuck. -He's dead, he's dead. 1447 01:21:35,784 --> 01:21:37,164 -He's dead. 1448 01:21:37,164 --> 01:21:41,099 -Is it -- -I'm going to throw up. 1449 01:21:41,099 --> 01:21:42,688 -Oh, we got it. -Come on, come on. 1450 01:21:42,688 --> 01:21:43,792 -Did he save it? 1451 01:21:43,792 --> 01:21:46,657 -Is it...? -Oh, shit. 1452 01:21:46,657 --> 01:21:49,660 -Yo, that's some "Goldeneye" shit right there, dude. 1453 01:21:50,972 --> 01:21:53,422 This kid's taking way too long. 1454 01:21:53,422 --> 01:21:55,908 -Let him do his thing. 1455 01:21:55,908 --> 01:21:57,737 -Dear, God, I know I never really pray to you 1456 01:21:57,737 --> 01:21:59,601 about anything ever, 1457 01:21:59,601 --> 01:22:02,984 but please do not be an asshole about this. 1458 01:22:02,984 --> 01:22:04,122 Did it work? 1459 01:22:04,122 --> 01:22:05,192 -We're in. 1460 01:22:05,192 --> 01:22:07,540 -Yes! -No shit. 1461 01:22:07,540 --> 01:22:09,507 -The kid did it. -Yeah. 1462 01:22:09,507 --> 01:22:10,992 -Hey, he was a kid five minutes ago. 1463 01:22:10,992 --> 01:22:13,476 This gentleman is a man. 1464 01:22:14,477 --> 01:22:16,307 -Hey, you did good. -Cool. 1465 01:22:18,033 --> 01:22:19,828 -Cheers. -Cheers, bud. 1466 01:22:19,828 --> 01:22:21,934 -Glorious. 1467 01:22:21,934 --> 01:22:23,452 Oh, wow. 1468 01:22:23,452 --> 01:22:25,696 -Technology is amazing, man. 1469 01:22:25,696 --> 01:22:27,283 -Yo, Boner, that's my computer. -Hey, Boner. 1470 01:22:53,759 --> 01:22:56,037 -Guys, guys, shower time. 1471 01:22:56,037 --> 01:22:57,693 -Finally, bro. 1472 01:22:57,693 --> 01:23:00,730 My balls were about to discover a new shade of blue. 1473 01:23:00,730 --> 01:23:02,249 -Holy shit. 1474 01:23:02,249 --> 01:23:03,768 I can't wait to see those titties. 1475 01:23:03,768 --> 01:23:04,839 -Yeah. 1476 01:23:04,839 --> 01:23:06,047 -This is the greatest day of my life. 1477 01:23:06,047 --> 01:23:07,358 -Oh 1478 01:23:09,498 --> 01:23:11,672 -Come on, go for it. 1479 01:23:13,986 --> 01:23:15,919 -Whoa. -Oh, my God. 1480 01:23:19,784 --> 01:23:21,096 -Hey. What's up? 1481 01:23:21,096 --> 01:23:23,339 Y-You don't like the beer? 1482 01:23:23,339 --> 01:23:25,514 -I just feel like a creep. 1483 01:23:25,514 --> 01:23:27,447 -Dude, we're just having some fun. 1484 01:23:27,447 --> 01:23:28,689 -I know, it's just -- 1485 01:23:28,689 --> 01:23:30,450 She trusted me, man. Just shut it off. 1486 01:23:30,450 --> 01:23:33,246 -We will, we will, in a little while. 1487 01:23:33,246 --> 01:23:34,833 Hey, Brady, where are you going, man? 1488 01:23:34,833 --> 01:23:37,905 Oh, fuck it. -The Internet is awesome. 1489 01:23:37,905 --> 01:23:39,424 -Yeah. 1490 01:23:39,907 --> 01:23:41,495 Eww! 1491 01:23:41,495 --> 01:23:43,394 -Yo, what? She's double jointed? 1492 01:23:43,394 --> 01:23:45,396 -Gross. -I'd still tap that. 1493 01:23:45,396 --> 01:23:47,260 -Contortionist. 1494 01:23:49,538 --> 01:23:51,333 -A wig. I knew it. 1495 01:23:51,333 --> 01:23:52,851 I fucking knew it. 1496 01:23:54,164 --> 01:23:55,751 -Oh! Oh! -What the fuck? 1497 01:23:55,751 --> 01:23:57,201 -Oh, oh. 1498 01:23:57,201 --> 01:23:59,030 Uh... 1499 01:24:01,171 --> 01:24:03,552 -Yo, wait, wait, wait. Is this that CGI thing? 1500 01:24:03,552 --> 01:24:04,967 -Man, it's still -- it's still kind of hot. 1501 01:24:04,967 --> 01:24:07,072 -I do not -- I don't like it. I don't like it. 1502 01:24:07,072 --> 01:24:08,315 -Nah. 1503 01:24:08,315 --> 01:24:10,628 -Holy shit. Guys, she sees us. 1504 01:24:10,628 --> 01:24:11,905 -Like, you need to call an ambulance, 1505 01:24:11,905 --> 01:24:13,562 the police and then your parents. 1506 01:24:13,562 --> 01:24:15,011 Call your parents. -I got it. 1507 01:24:15,011 --> 01:24:16,772 911, what is your emergency? 1508 01:24:16,772 --> 01:24:19,913 -Yeah, I'm calling about a girl with snakes in her head. 1509 01:24:19,913 --> 01:24:21,777 -How many snakes, sir? -I don't know how many snakes! 1510 01:24:22,812 --> 01:24:25,332 Holy shit. 1511 01:24:25,332 --> 01:24:26,540 -Yo, yo. Did you hear that? 1512 01:24:26,540 --> 01:24:27,748 What was that? 1513 01:24:27,748 --> 01:24:30,475 -Yo, yo, yo. She's on the roof, dude. 1514 01:24:37,517 --> 01:24:39,519 -What the fuck? -Oh! 1515 01:24:42,004 --> 01:24:43,419 -Oh! 1516 01:24:46,249 --> 01:24:47,596 -Oh no. 1517 01:24:50,357 --> 01:24:51,876 -Oh, my God! 1518 01:24:57,985 --> 01:24:59,573 -Get the fuck out of here. 1519 01:25:02,265 --> 01:25:04,301 -What's going on? -Watch out! 1520 01:25:07,304 --> 01:25:09,306 Go, go, go, go, go! 1521 01:25:18,074 --> 01:25:19,904 -Look, we need to get out, We need to get out of here. 1522 01:25:21,181 --> 01:25:22,562 -Brady. 1523 01:25:24,080 --> 01:25:25,841 -S-Sandra? 1524 01:25:25,841 --> 01:25:29,326 We -- we didn't mean to hurt you, right? 1525 01:25:29,326 --> 01:25:31,191 Right, Dylan? We... 1526 01:25:31,191 --> 01:25:32,848 Oh, my G-- 1527 01:25:32,848 --> 01:25:34,850 ♪♪ 1528 01:25:34,850 --> 01:25:36,540 No! Nobody can kill him! 1529 01:25:36,540 --> 01:25:38,923 Leave him alone! 1530 01:25:42,443 --> 01:25:45,067 No! 1531 01:25:49,278 --> 01:25:51,798 ♪♪ 1532 01:25:51,798 --> 01:26:01,255 ♪♪ 1533 01:26:17,202 --> 01:26:22,173 -Jane McAllister, 48 -- -Sorry, hold up your release. 1534 01:26:22,173 --> 01:26:25,210 -Jane McAllister, 48. 1535 01:26:25,210 --> 01:26:27,040 -Got it. 1536 01:26:27,040 --> 01:26:30,629 -This is where the vessel will lie during the ritual. 1537 01:26:30,629 --> 01:26:32,183 -Are you nervous at all? 1538 01:26:32,183 --> 01:26:34,460 -No, I'm not part of the coven. 1539 01:26:34,460 --> 01:26:36,497 I'm just the husband in the background. 1540 01:26:36,497 --> 01:26:38,809 But, yeah, I'm nervous. 1541 01:26:40,985 --> 01:26:42,468 -Hey. 1542 01:26:42,468 --> 01:26:44,091 Did you eat something before we left? 1543 01:26:44,091 --> 01:26:45,747 -Yeah, I grabbed one of your Gogurts. 1544 01:26:45,747 --> 01:26:48,647 -That's not a meal, man. 1545 01:26:48,647 --> 01:26:50,166 -I ate two of them. 1546 01:26:50,166 --> 01:26:52,547 -So, tell us why you volunteered to be the vessel, 1547 01:26:52,547 --> 01:26:54,170 and start off by saying 1548 01:26:54,170 --> 01:26:56,310 I volunteered to be the vessel because. 1549 01:26:56,310 --> 01:26:58,760 -Um, I volunteered to be the vessel 1550 01:26:58,760 --> 01:27:01,074 because I've always felt like I was destined 1551 01:27:01,074 --> 01:27:03,558 for something bigger than me, I guess. 1552 01:27:03,558 --> 01:27:05,181 Does that make sense? 1553 01:27:05,181 --> 01:27:07,597 And I just want to say, it is an absolute honor 1554 01:27:07,597 --> 01:27:09,185 to offer my body as the earthly vessel 1555 01:27:09,185 --> 01:27:10,945 of Our Lord Ukabon. 1556 01:27:10,945 --> 01:27:12,947 -Thank you so much, Kirsten. Good luck tonight. 1557 01:27:12,947 --> 01:27:14,363 -Yeah, good luck or -- yeah. 1558 01:27:25,856 --> 01:27:27,272 -You guys nervous to see one? 1559 01:27:27,272 --> 01:27:29,309 -A demon? 1560 01:27:29,309 --> 01:27:32,415 -You guys are in for a trip. 1561 01:27:32,415 --> 01:27:34,209 -Have you seen one? 1562 01:27:35,625 --> 01:27:38,559 Wait, I thought it'd be like New Year's Eve, 1563 01:27:38,559 --> 01:27:40,423 Y2K for the whole thing to... 1564 01:27:40,423 --> 01:27:42,010 -I mean, like, for big ones, yeah. 1565 01:27:42,010 --> 01:27:44,150 -Julia, the book. 1566 01:27:44,150 --> 01:27:46,014 -Got to go. -Okay. 1567 01:27:46,014 --> 01:27:49,535 -It's important to massage the doorway to the other realm, 1568 01:27:49,535 --> 01:27:51,779 but we won't call Ukabon into the vessel 1569 01:27:51,779 --> 01:27:53,850 until the stroke of midnight 1570 01:27:53,850 --> 01:27:56,646 when the veil is at its very thinnest. 1571 01:28:00,097 --> 01:28:01,410 Thank you. 1572 01:28:13,490 --> 01:28:15,319 -The window.... -Window. 1573 01:28:15,319 --> 01:28:17,460 -...begins to crack. -Crack. 1574 01:28:17,460 --> 01:28:18,875 -The gate... -Gate- 1575 01:28:18,875 --> 01:28:20,808 -...begins to open. -Open. 1576 01:28:20,808 --> 01:28:22,499 -The veil... -Veil 1577 01:28:22,499 --> 01:28:24,328 -...begins to slip. -Slip. 1578 01:28:24,328 --> 01:28:25,744 -Ukabon. -Ukabon. 1579 01:28:25,813 --> 01:28:27,573 -Ukabon. -Ukabon. 1580 01:28:27,573 --> 01:28:29,610 -We thread the needle with thy name 1581 01:28:29,610 --> 01:28:32,405 and pull thee to our earthly plane. 1582 01:28:36,340 --> 01:28:38,308 Troy. 1583 01:28:38,308 --> 01:28:39,550 Faces. 1584 01:28:39,550 --> 01:28:45,660 ♪♪ 1585 01:28:47,973 --> 01:28:51,217 What was that. -What? 1586 01:28:51,217 --> 01:28:52,494 -Hey. -What? 1587 01:28:52,494 --> 01:28:53,841 I think I saw something. 1588 01:28:55,463 --> 01:28:58,846 ♪♪ 1589 01:29:02,746 --> 01:29:04,852 Something's here! 1590 01:29:06,370 --> 01:29:08,200 -Is that Fergus again? 1591 01:29:08,200 --> 01:29:09,719 -Just cast him out, honey. 1592 01:29:09,719 --> 01:29:11,203 -Okay, follow my lead. -Don't stop. 1593 01:29:11,203 --> 01:29:14,033 -We speak to thee uninvited. -Troy, get in there. 1594 01:29:14,033 --> 01:29:15,069 -Uninvited. 1595 01:29:15,069 --> 01:29:17,105 -Our anger thou hast ignited. 1596 01:29:17,105 --> 01:29:18,658 Ignited. 1597 01:29:18,658 --> 01:29:20,591 -All thy power we... 1598 01:29:20,591 --> 01:29:21,764 -No, no, no. 1599 01:29:21,764 --> 01:29:23,559 -And do cast thee back -- 1600 01:29:26,562 --> 01:29:28,530 ♪♪ 1601 01:29:33,604 --> 01:29:36,159 May? 1602 01:29:36,159 --> 01:29:37,573 May, I can't see. 1603 01:29:42,337 --> 01:29:44,891 May? 1604 01:29:44,891 --> 01:29:46,134 May?! 1605 01:29:51,346 --> 01:29:53,762 ♪♪ 1606 01:30:05,601 --> 01:30:07,086 What? 1607 01:30:09,054 --> 01:30:11,849 May? 1608 01:30:11,849 --> 01:30:13,230 -Dude, how do we get outside? 1609 01:30:13,230 --> 01:30:14,610 -Oh, dude, your head. 1610 01:30:14,610 --> 01:30:16,647 -Woah, stop, look out. 1611 01:30:16,647 --> 01:30:17,924 -Oh, shit. 1612 01:30:19,995 --> 01:30:22,722 -What the hell? -What is that? 1613 01:30:28,556 --> 01:30:29,694 Hey, what's happening? 1614 01:30:31,800 --> 01:30:33,595 Dude, what is that? -Is that a person? 1615 01:30:36,495 --> 01:30:37,737 -Hey! 1616 01:30:41,500 --> 01:30:43,433 -Oh, oh, oh! Oh! 1617 01:30:43,433 --> 01:30:44,813 Oh, shit! 1618 01:30:51,268 --> 01:30:53,477 What was it? What was it? 1619 01:30:53,477 --> 01:30:55,376 Shh, shh! Turn the light off! 1620 01:30:55,376 --> 01:30:56,721 Turn it off! 1621 01:30:56,721 --> 01:30:59,483 Where's the button? 1622 01:30:59,483 --> 01:31:00,656 Shh, be quiet! 1623 01:31:02,486 --> 01:31:06,800 ♪♪ 1624 01:31:06,800 --> 01:31:08,181 Something licked my hand. 1625 01:31:08,181 --> 01:31:09,976 -What? -Something licked my hand. 1626 01:31:09,976 --> 01:31:11,426 -Nothing licked your hand. -No, I'm serious. 1627 01:31:11,426 --> 01:31:13,013 -Shut up. I do not care. 1628 01:31:13,013 --> 01:31:14,946 Shut up. Do not turn on the light. 1629 01:31:17,605 --> 01:31:20,435 -Oh, what? 1630 01:31:20,435 --> 01:31:22,333 Oh, Jesus 1631 01:31:40,696 --> 01:31:41,904 -Oh, my God. 1632 01:31:41,904 --> 01:31:43,457 -Shh, shh, shh, shh! 1633 01:31:43,457 --> 01:31:44,907 -We're in Hell. 1634 01:31:44,907 --> 01:31:46,875 I shouldn't be in Hell! 1635 01:31:46,875 --> 01:31:48,808 -Stop panicking! 1636 01:31:48,808 --> 01:31:50,948 -I shouldn't be here. I go to church. 1637 01:31:50,948 --> 01:31:53,295 -Listen to me, there's no such thing as Hell. Okay? 1638 01:31:53,295 --> 01:31:56,436 And you don't even go to church. -Help! 1639 01:31:56,436 --> 01:31:58,231 -Stay down. 1640 01:31:58,231 --> 01:32:00,716 -Hey! -Oh, shit! It saw me. 1641 01:32:00,716 --> 01:32:03,408 -Troy, shut up. -Oh, shit. 1642 01:32:03,408 --> 01:32:05,272 What are you doing? 1643 01:32:05,272 --> 01:32:08,413 -It's coming. What do we do, Nate? 1644 01:32:13,833 --> 01:32:17,940 -Wait! Ma'am, wait! Wait! 1645 01:32:17,940 --> 01:32:20,322 My friend and I are lost. We don't know where we are. 1646 01:32:20,322 --> 01:32:22,876 -Thou art in the feeding grounds. 1647 01:32:22,876 --> 01:32:24,567 -What's the feeding grounds? 1648 01:32:24,567 --> 01:32:25,741 -The -- 1649 01:32:25,741 --> 01:32:29,744 Oh, thou art fresh. 1650 01:32:29,744 --> 01:32:32,747 What great sin does thou commit? 1651 01:32:32,747 --> 01:32:35,406 -I told you! 1652 01:32:35,406 --> 01:32:38,478 Look, Miss, me and my friend didn't do anything wrong. 1653 01:32:38,478 --> 01:32:41,343 -Oh, of course not. 1654 01:32:41,343 --> 01:32:44,691 -No, we really didn't. I don't think we died. 1655 01:32:44,691 --> 01:32:46,037 We were doing this ritual 1656 01:32:46,037 --> 01:32:47,797 with an old book, and everything went wrong. 1657 01:32:47,797 --> 01:32:49,144 -Book? What book? 1658 01:32:49,144 --> 01:32:51,422 -Troy, I think when those witches sent 1659 01:32:51,422 --> 01:32:54,977 that demon thing down here, we accidently came with it. 1660 01:32:54,977 --> 01:32:56,771 -Is that possible? These witches were trying 1661 01:32:56,771 --> 01:32:59,154 to summon a powerful demon into this woman's body. 1662 01:32:59,154 --> 01:33:01,363 -What name? What name did the try to summon? 1663 01:33:01,363 --> 01:33:03,227 -Shit, I don't remember. Something like -- 1664 01:33:03,227 --> 01:33:07,610 -It was like Qui-Gon or Pokémon or some shit. 1665 01:33:07,610 --> 01:33:09,405 -The book upon the Blood Order? 1666 01:33:09,405 --> 01:33:10,854 -Yes! Do you know him? 1667 01:33:10,854 --> 01:33:13,720 -Yes. Oh, I hate Ukabon! 1668 01:33:13,720 --> 01:33:15,170 Thou art not far from him. 1669 01:33:21,831 --> 01:33:23,247 -Eight minutes. 1670 01:33:23,247 --> 01:33:24,937 Troy, what we need is this Ukabon by midnight 1671 01:33:24,937 --> 01:33:26,457 when the witches take him through the vale. 1672 01:33:26,457 --> 01:33:28,321 -Oh, yes! And then we can grab onto him 1673 01:33:28,321 --> 01:33:30,288 right when they take him through, and we can go home! 1674 01:33:30,288 --> 01:33:32,048 -Yeah. 1675 01:33:32,048 --> 01:33:36,156 Please, can you take us to Ukabon? 1676 01:33:36,156 --> 01:33:38,088 We only have eight minutes, shit, seven minutes now. 1677 01:33:38,088 --> 01:33:40,919 -If I return thee to Earth, wilt thou write my name 1678 01:33:40,919 --> 01:33:42,680 in the Great Book of the Witches? 1679 01:33:42,680 --> 01:33:43,784 -Yeah, sure. 1680 01:33:43,784 --> 01:33:46,270 -My name is Mabel the Skull Biter. 1681 01:33:46,270 --> 01:33:50,031 I took command of 30 legions. 1682 01:33:50,031 --> 01:33:51,964 Hurry, run! 1683 01:33:56,521 --> 01:33:57,557 This way. 1684 01:34:03,942 --> 01:34:05,565 -What are you doing? Keep going. 1685 01:34:11,846 --> 01:34:14,055 Shh! 1686 01:34:14,055 --> 01:34:16,610 -I almost messed up my hand on these spikes. 1687 01:34:16,610 --> 01:34:18,232 -Get over here. 1688 01:34:18,232 --> 01:34:25,378 ♪♪ 1689 01:34:25,378 --> 01:34:27,449 -Hey, Mabel, can you go to Hell 1690 01:34:27,449 --> 01:34:29,589 for an isolated shoplifting incident? 1691 01:34:29,589 --> 01:34:32,004 -Oh, yeah, Troy, that's the worst thing you've ever done. 1692 01:34:32,004 --> 01:34:34,213 -What's that supposed to mean? -Shut up. 1693 01:34:34,213 --> 01:34:35,595 ♪♪ 1694 01:34:39,115 --> 01:34:40,462 -No, seriously. What's that supposed to mean? 1695 01:34:40,462 --> 01:34:42,083 -Shut up! -Shh! 1696 01:34:42,083 --> 01:34:45,880 -Remember, fresh souls taste best. 1697 01:34:47,468 --> 01:34:56,511 ♪♪ 1698 01:34:56,511 --> 01:35:01,621 ♪♪ 1699 01:35:03,795 --> 01:35:07,281 -Mabel, slow down. 1700 01:35:07,281 --> 01:35:09,663 Dude, what if she's taking us to, like, 1701 01:35:09,663 --> 01:35:11,561 one of her little demon friends or something? 1702 01:35:11,561 --> 01:35:12,701 -No, I don't think so. 1703 01:35:12,701 --> 01:35:14,806 I'm a pretty good judge of people. 1704 01:35:17,912 --> 01:35:19,431 Don't -- Oh, excuse us. 1705 01:35:19,431 --> 01:35:20,812 -No, don't engage. 1706 01:35:24,298 --> 01:35:26,403 -Hey, keep moving. We're going to lose Mabel. 1707 01:35:29,268 --> 01:35:31,270 -Why are you stopped, bro? Go, go, go! 1708 01:35:31,270 --> 01:35:33,479 -Okay! 1709 01:35:34,792 --> 01:35:36,172 -Mabel! -Oh, dude. 1710 01:35:36,172 --> 01:35:38,865 I almost stepped right into that huge trap. 1711 01:35:45,698 --> 01:35:48,011 -Oh! -Nate, my hand! 1712 01:35:50,082 --> 01:35:52,809 -Where did? 1713 01:35:52,809 --> 01:35:55,156 -Mabel, my hand! 1714 01:35:57,055 --> 01:35:59,540 ♪♪ 1715 01:35:59,540 --> 01:36:01,404 -Hey! Stop! 1716 01:36:03,924 --> 01:36:05,615 -Why art thou raising thy voice? 1717 01:36:05,615 --> 01:36:09,446 -Maybe because you're leading us to our deaths. 1718 01:36:09,446 --> 01:36:12,139 Where the hell are you taking us? 1719 01:36:12,139 --> 01:36:14,520 -No one speaketh to me this way. 1720 01:36:14,520 --> 01:36:16,108 In this world, I giveth the orders! 1721 01:36:16,108 --> 01:36:17,489 I'm a servant to no one! 1722 01:36:17,489 --> 01:36:23,115 Great Order, return me at once! 1723 01:36:23,115 --> 01:36:25,083 -Mabel! 1724 01:36:25,083 --> 01:36:26,946 Mabel! 1725 01:36:28,810 --> 01:36:31,399 Mabel! Mabel! 1726 01:36:31,399 --> 01:36:33,677 Come back her, you oozing bitch! 1727 01:36:33,677 --> 01:36:35,369 -We're lost. 1728 01:36:35,369 --> 01:36:38,372 Nate, take the light. Give me a turn with that. 1729 01:36:38,372 --> 01:36:40,201 -What? No. You don't know how to fight. 1730 01:36:40,201 --> 01:36:42,238 -Yes, I do. I took martial arts. 1731 01:36:42,238 --> 01:36:44,516 -No, you didn't. -When I was a kid I did. 1732 01:36:44,516 --> 01:36:45,965 -Troy, just shut -- Ah, shit! 1733 01:36:50,349 --> 01:36:51,557 -Come on! 1734 01:36:51,557 --> 01:36:53,041 ♪♪ 1735 01:36:54,733 --> 01:36:58,011 -I'm going to stab you in the frigging face with this thing! 1736 01:36:58,011 --> 01:37:00,359 -Oh, shit, Troy! Troy, we're running out of time, man! 1737 01:37:00,359 --> 01:37:01,740 She just left us here! 1738 01:37:01,740 --> 01:37:03,742 -Maybe you shouldn't have been such a dick! 1739 01:37:03,742 --> 01:37:06,019 -Well, shit, Troy, I'm sorry I'm not buddy-buddy 1740 01:37:06,019 --> 01:37:08,988 with every demon hellspawn that I meet. 1741 01:37:08,988 --> 01:37:10,714 It's called leadership, Troy. 1742 01:37:10,714 --> 01:37:12,268 Somebody has to take charge. 1743 01:37:12,268 --> 01:37:13,890 It's not going to be you. 1744 01:37:13,890 --> 01:37:18,031 -Well, Mabel and I respond to a different leadership style! 1745 01:37:18,031 --> 01:37:19,758 -Help me! 1746 01:37:19,758 --> 01:37:21,863 -Mabel! 1747 01:37:21,863 --> 01:37:24,556 -Troy, don't! 1748 01:37:24,556 --> 01:37:27,697 Troy, stop! 1749 01:37:27,697 --> 01:37:29,077 -Mabel. 1750 01:37:29,077 --> 01:37:30,596 -Help me. 1751 01:37:30,596 --> 01:37:31,804 Oh, help. 1752 01:37:31,804 --> 01:37:34,047 Uh... 1753 01:37:34,047 --> 01:37:35,774 Ma'am? 1754 01:37:39,467 --> 01:37:40,641 -Run, Nate! 1755 01:37:45,646 --> 01:37:47,405 -Why do thou scream like cowards? 1756 01:37:47,405 --> 01:37:49,166 -Because there was this woman and then there was -- 1757 01:37:49,166 --> 01:37:50,823 she needed help, but she's -- her arms were --- 1758 01:37:50,823 --> 01:37:54,551 -Oh, thou met her. 1759 01:38:00,246 --> 01:38:02,386 -They already got me. 1760 01:38:07,149 --> 01:38:09,531 Shit, man. 1761 01:38:09,531 --> 01:38:12,707 We only got like four minutes. We're not going to make it. 1762 01:38:12,707 --> 01:38:14,813 -Men, we are here. 1763 01:38:14,813 --> 01:38:18,126 Hither be the back entrance to the dwelling of Ukabon. 1764 01:38:23,787 --> 01:38:28,550 Here, where Worm had gone about her business, you must crawl. 1765 01:38:28,550 --> 01:38:31,622 -Troy, you go first. -No. 1766 01:38:31,622 --> 01:38:33,072 I only have one good hand. I can't go hold the light. 1767 01:38:33,072 --> 01:38:34,487 -We need the light. 1768 01:38:34,487 --> 01:38:36,282 -I can't hold the light and crawl at the same -- 1769 01:38:36,282 --> 01:38:39,112 -I shall fix thy torch to thy head. 1770 01:38:39,112 --> 01:38:42,184 -Wait, what? No. Gross. 1771 01:38:42,184 --> 01:38:43,703 Nate? 1772 01:38:45,913 --> 01:38:48,156 Oh, man. 1773 01:38:54,541 --> 01:38:56,198 Get in the Go, go, go, go! Go, go, go! 1774 01:38:57,682 --> 01:39:01,963 Go, go, go! 1775 01:39:01,963 --> 01:39:03,412 -Troy, faster! 1776 01:39:03,412 --> 01:39:05,380 -I'm trying, Nate! 1777 01:39:19,256 --> 01:39:21,672 What is that?! 1778 01:39:21,672 --> 01:39:24,709 -Shh. Quiet, men. 1779 01:39:44,004 --> 01:39:45,972 -Dude, you just pushed me into that creature thing! 1780 01:39:45,972 --> 01:39:48,768 -No, I didn't. It was a reflex. 1781 01:39:48,768 --> 01:39:50,080 Stop acting like I'm a bad person. 1782 01:39:50,080 --> 01:39:51,426 -Shh! 1783 01:39:55,223 --> 01:40:04,749 ♪♪ 1784 01:40:04,749 --> 01:40:05,923 Snatch! 1785 01:40:07,338 --> 01:40:14,138 ♪♪ 1786 01:40:16,727 --> 01:40:19,557 ♪♪ 1787 01:40:21,801 --> 01:40:30,222 ♪♪ 1788 01:40:30,222 --> 01:40:31,500 80 seconds. 1789 01:40:31,500 --> 01:40:33,260 I say we make a beeline to Ukabon at 60. 1790 01:40:33,260 --> 01:40:34,710 -Okay. 1791 01:40:34,710 --> 01:40:36,712 ♪♪ 1792 01:40:36,712 --> 01:40:38,299 Nate, you really think I'm a bad person? 1793 01:40:38,299 --> 01:40:39,750 -You cannot be serious right now. 1794 01:40:39,750 --> 01:40:41,441 -Well, excuse me for thinking it's a big deal 1795 01:40:41,441 --> 01:40:42,684 that my best friend thinks I'm a terrible person. 1796 01:40:42,684 --> 01:40:44,755 -Shh! -Okay, Nate, just shut me up 1797 01:40:44,755 --> 01:40:47,965 and ignore me like you always do. 1798 01:40:47,965 --> 01:40:50,380 -You told my ex that I have a gambling addiction. 1799 01:40:50,380 --> 01:40:51,900 -Two years ago. 1800 01:40:51,900 --> 01:40:53,660 I was just trying to make her feel better. 1801 01:40:53,660 --> 01:40:56,386 -You never have my back, Troy. 1802 01:40:56,386 --> 01:40:59,183 Shit, 58 seconds. Let's go. 1803 01:41:00,874 --> 01:41:06,811 ♪♪ 1804 01:41:06,811 --> 01:41:08,364 -Don't forget to write my name in the book! 1805 01:41:08,364 --> 01:41:10,125 Oh, shit! 1806 01:41:13,197 --> 01:41:14,404 -Almost, Troy. Come on! 1807 01:41:14,404 --> 01:41:16,683 Nate, look out! 1808 01:41:20,272 --> 01:41:21,964 -Troy, just go! 1809 01:41:27,176 --> 01:41:29,040 ♪♪ 1810 01:41:37,773 --> 01:41:41,087 ♪♪ 1811 01:41:41,087 --> 01:41:42,363 Balls! 1812 01:41:42,363 --> 01:41:44,884 ♪♪ 1813 01:41:52,857 --> 01:41:55,687 -Thee, the time is nigh. -The time is nigh. 1814 01:41:55,687 --> 01:41:57,862 -The time is nigh. -The time is nigh. 1815 01:41:57,931 --> 01:41:59,899 -The time is nigh. -The time is nigh. 1816 01:42:01,520 --> 01:42:03,937 -The time is nigh. -The time is nigh. 1817 01:42:04,006 --> 01:42:05,490 -The time is nigh. -The time is nigh. 1818 01:42:10,944 --> 01:42:14,361 ♪♪ 1819 01:42:18,952 --> 01:42:20,298 -15 seconds. 1820 01:42:20,298 --> 01:42:23,370 -Wait! Mabel! 1821 01:42:23,370 --> 01:42:24,819 Come with us! 1822 01:42:24,819 --> 01:42:26,063 -Ukabon. Ukabon. 1823 01:42:26,063 --> 01:42:29,341 Ukabon. Ukabon. Ukabon. 1824 01:42:29,341 --> 01:42:31,240 -Write my name! 1825 01:42:31,240 --> 01:42:33,759 -Just go, go, go! 1826 01:42:35,485 --> 01:42:40,352 ♪♪ 1827 01:42:40,352 --> 01:42:41,629 -He's coming! 1828 01:42:41,629 --> 01:42:43,700 Troy! 1829 01:42:43,700 --> 01:42:46,393 Troy, we made it! 1830 01:42:46,393 --> 01:42:49,086 W-wait, why -- why am I tied up? 1831 01:42:49,086 --> 01:42:51,605 Nate, Nate, Nate! 1832 01:42:51,605 --> 01:42:54,435 -No! -Nate! 1833 01:42:54,435 --> 01:42:56,023 What are you doing? 1834 01:42:58,957 --> 01:43:00,890 -How did this happen? 1835 01:43:00,890 --> 01:43:03,893 How did this happen?! -Just try it again. 1836 01:43:03,893 --> 01:43:06,344 -You think we can just do this again, just do it over? 1837 01:43:06,344 --> 01:43:07,690 Well, we can't! We can't! 1838 01:43:07,690 --> 01:43:09,313 -Another one is in the book, honey. 1839 01:43:09,313 --> 01:43:10,624 How did you let this happen? 1840 01:43:10,624 --> 01:43:12,488 -Well, the camera crew wasn't my idea. 1841 01:43:12,488 --> 01:43:14,455 -You're going to blame me now? 1842 01:43:14,455 --> 01:43:16,008 I cleaned for you. I prepare for you. 1843 01:43:16,008 --> 01:43:18,425 I stop up for you, and this is how you thank me? 1844 01:43:18,425 --> 01:43:19,633 -Be quiet! -Blame me? 1845 01:43:19,633 --> 01:43:20,910 You should have listened to me. 1846 01:43:20,910 --> 01:43:24,120 -Shut up. Julia, where are you going? 1847 01:43:24,120 --> 01:43:25,742 -I'm getting a mop. 1848 01:43:42,138 --> 01:43:47,005 ♪♪ 1849 01:43:47,005 --> 01:43:48,903 -♪ Oh ♪ 1850 01:43:48,903 --> 01:43:58,568 ♪♪ 1851 01:43:58,568 --> 01:44:01,399 ♪ Sold into slavery down in New Orleans ♪ 1852 01:44:01,399 --> 01:44:04,022 ♪ Goddess of the bayou light ♪ 1853 01:44:04,022 --> 01:44:06,852 ♪ Black dog's head on the killing bed ♪ 1854 01:44:06,852 --> 01:44:09,648 ♪ Severed and left to bleed ♪ 1855 01:44:09,648 --> 01:44:12,513 ♪ There on fire in the corner of the world ♪ 1856 01:44:12,513 --> 01:44:15,136 ♪ There in misery ♪ 1857 01:44:15,136 --> 01:44:17,967 ♪ There on fire in the corner of the world ♪ 1858 01:44:17,967 --> 01:44:21,591 ♪ Left for God to see ♪ 1859 01:44:21,591 --> 01:44:27,010 ♪ Do you want to take a life? ♪ 1860 01:44:27,010 --> 01:44:31,049 ♪ Do you want to cross that line? ♪ 1861 01:44:31,049 --> 01:44:36,572 ♪ 'Cause it's a long way back from Hell ♪ 1862 01:44:36,572 --> 01:44:42,405 ♪ And you don't want to go with ♪ 1863 01:44:42,405 --> 01:44:45,097 ♪ Me ♪ 1864 01:44:45,097 --> 01:44:54,003 ♪♪ 1865 01:44:54,003 --> 01:44:56,902 ♪ Poison father of the human race ♪ 1866 01:44:56,902 --> 01:44:59,663 ♪ God of the tainted blood ♪ 1867 01:44:59,663 --> 01:45:02,493 ♪ Malevolence sneaking up the spine of the world ♪ 1868 01:45:02,493 --> 01:45:05,152 ♪ Ready for the bastard son ♪ 1869 01:45:05,152 --> 01:45:08,155 ♪ There on fire in the veins of man ♪ 1870 01:45:08,155 --> 01:45:10,778 ♪ There in misery ♪ 1871 01:45:10,778 --> 01:45:13,642 ♪ There on fire in the veins of man ♪ 1872 01:45:13,642 --> 01:45:17,095 ♪ Left for God to see ♪ 1873 01:45:17,095 --> 01:45:22,686 ♪ Do you want to take a life? ♪ 1874 01:45:22,686 --> 01:45:26,345 ♪ Do you want to cross that line? ♪ 1875 01:45:26,345 --> 01:45:32,075 ♪ 'Cause it's a long way back from Hell ♪ 1876 01:45:32,075 --> 01:45:37,701 ♪ And you don't want to go with ♪ 1877 01:45:37,701 --> 01:45:40,187 ♪ Me ♪ 1878 01:45:40,187 --> 01:45:46,365 ♪♪ 1879 01:45:46,365 --> 01:45:55,926 ♪♪ 1880 01:45:55,926 --> 01:46:02,140 ♪♪ 1881 01:46:02,140 --> 01:46:07,145 ♪ Do you want to take a life? ♪ 1882 01:46:07,214 --> 01:46:12,736 ♪ Do you want to take a life? ♪ 1883 01:46:12,736 --> 01:46:18,156 ♪ Do you want to cross that line? ♪ 1884 01:46:18,225 --> 01:46:22,505 ♪ Do you want to cross that line? ♪ 1885 01:46:22,505 --> 01:46:25,680 ♪ Oh ♪ 1886 01:46:25,680 --> 01:46:27,406 ♪♪ 1887 01:46:27,406 --> 01:46:30,306 ♪ Wanna cross that line ♪ 1888 01:46:30,306 --> 01:46:32,549 ♪♪ 1889 01:46:32,549 --> 01:46:36,932 ♪ Oh, sold into slavery down in New Orleans ♪ 1890 01:46:36,932 --> 01:46:39,797 ♪ Goddess of the bayou light ♪ 1891 01:46:39,797 --> 01:46:42,593 ♪ Black dog's head on the killing bed ♪ 1892 01:46:42,593 --> 01:46:45,182 ♪ Severed and left to bleed ♪ 1893 01:46:45,182 --> 01:46:48,254 ♪ There on fire in the corner of the world ♪ 1894 01:46:48,254 --> 01:46:50,877 ♪ There in misery ♪ 1895 01:46:50,877 --> 01:46:53,639 ♪ Lucifer's face in the mirror when you look ♪ 1896 01:46:53,639 --> 01:46:57,228 ♪ Left for God to see ♪ 1897 01:46:57,228 --> 01:47:02,751 ♪ Do you want to take a life? ♪ 1898 01:47:02,751 --> 01:47:06,824 ♪ Do you want to cross that line? ♪ 1899 01:47:06,824 --> 01:47:12,140 ♪ 'Cause it's a long way back from Hell ♪ 1900 01:47:12,140 --> 01:47:18,146 ♪ And you don't want to go with ♪ 1901 01:47:18,146 --> 01:47:20,494 ♪ Me ♪ 1902 01:47:20,494 --> 01:47:29,191 ♪♪ 1903 01:47:29,191 --> 01:47:32,643 ♪ Oh, poison father of the human race ♪ 1904 01:47:32,643 --> 01:47:35,335 ♪ God of the tainted blood ♪ 1905 01:47:35,335 --> 01:47:38,097 ♪ Malevolence sneaking up the spine of the world ♪ 1906 01:47:38,097 --> 01:47:40,927 ♪ Ready for the bastard son ♪ 1907 01:47:40,927 --> 01:47:43,758 ♪ There on fire in the veins of man ♪ 1908 01:47:43,758 --> 01:47:46,346 ♪ There is misery ♪ 1909 01:47:46,346 --> 01:47:49,384 ♪ There on fire in the veins of man ♪ 1910 01:47:49,384 --> 01:47:53,215 ♪ Left for God to see ♪ 1911 01:47:53,215 --> 01:47:58,289 ♪ Do you want to take a life? ♪ 1912 01:47:58,289 --> 01:48:02,190 ♪ Do you want to cross that line? ♪ 1913 01:48:02,190 --> 01:48:07,851 ♪ Because it's a long way back from Hell ♪ 1914 01:48:07,851 --> 01:48:13,339 ♪ And you don't want to go with me ♪ 1915 01:48:13,339 --> 01:48:18,965 ♪ Hey, it's a long way back from Hell ♪ 1916 01:48:18,965 --> 01:48:23,349 ♪ And you don't want to go -- ♪ 1917 01:48:23,349 --> 01:48:26,524 -We thread the needle with thy name and pull thee 1918 01:48:26,524 --> 01:48:29,079 to our earthly plane, Mabel. 1919 01:48:29,079 --> 01:48:30,597 -Mabel. -Mabel. 1920 01:48:30,666 --> 01:48:32,634 -Mabel. -Mabel. 1921 01:48:32,702 --> 01:48:33,842 -Mabel. -Mabel. 1922 01:48:33,911 --> 01:48:35,533 -Mabel. -Mabel. 1923 01:48:35,533 --> 01:48:36,534 May-- 1924 01:48:39,503 --> 01:48:40,987 -Vroom. 128337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.