Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,365 --> 00:00:39,608
-Gentlemen, when I look
at this battlefield,
2
00:00:39,608 --> 00:00:42,542
I see some of the bravest men
ever to wear a uniform.
3
00:00:42,542 --> 00:00:43,785
Is that you, Johnson?
4
00:00:43,785 --> 00:00:45,373
You're a real
lazy piece of shit.
5
00:00:46,822 --> 00:00:47,927
-Johnson, wake up!
6
00:00:47,927 --> 00:00:49,653
-Sorry, sir.
Just guarding the tank.
7
00:00:49,653 --> 00:00:50,964
-You were sleeping.
I heard you.
8
00:00:50,964 --> 00:00:53,277
-But it's just
so comfortable up here.
9
00:00:53,277 --> 00:00:54,934
I, huh...
10
00:00:54,934 --> 00:00:57,006
Goddammit.
11
00:00:57,006 --> 00:00:58,593
And you there, stop posing.
12
00:00:58,593 --> 00:00:59,594
-Sorry, sir.
-Sorry, sir.
13
00:00:59,594 --> 00:01:01,113
-Fucking showboats.
14
00:01:01,113 --> 00:01:02,562
-Excuse me, dear capitan.
15
00:01:02,562 --> 00:01:04,151
What do you want?
16
00:01:04,151 --> 00:01:05,462
-Can I get some cigarettes?
17
00:01:05,462 --> 00:01:07,360
-No.
-How about a rifle?
18
00:01:07,360 --> 00:01:08,741
-You're a prisoner of war.
19
00:01:08,741 --> 00:01:10,639
-That doesn't mean
we can still be friends.
20
00:01:10,639 --> 00:01:12,952
-It does actually.
-Does it really?
21
00:01:12,952 --> 00:01:15,127
I've never heard that.
How about a bugle?
22
00:01:15,127 --> 00:01:16,956
-We already have a guy
who plays the bugle.
23
00:01:16,956 --> 00:01:19,027
-I can for sure
play better than him.
24
00:01:19,027 --> 00:01:20,304
-It's true. I suck.
25
00:01:20,304 --> 00:01:21,961
-I'm not giving you a bugle.
26
00:01:21,961 --> 00:01:24,377
If I had it my way I would kill
all Germans in this place.
27
00:01:24,377 --> 00:01:27,174
-But you already killed
all the Germans in this place.
28
00:01:29,486 --> 00:01:32,523
-I'd do it again in a heartbeat,
so do not test me.
29
00:01:32,523 --> 00:01:34,629
-Ouch. It's pretty mean
to threaten someone
30
00:01:34,629 --> 00:01:36,078
with a war crime, my friend.
31
00:01:36,078 --> 00:01:37,321
-We aren't fri--
32
00:01:37,321 --> 00:01:38,874
-Sir, I see
something over there.
33
00:01:38,874 --> 00:01:40,669
-What is it was?
Where's Johnson?
34
00:01:40,669 --> 00:01:42,533
-Yeehaw.
35
00:01:42,533 --> 00:01:44,846
-Johnson, you yahoo!
Everybody run!
36
00:02:00,965 --> 00:02:04,762
♪♪
37
00:02:04,762 --> 00:02:07,972
♪♪
38
00:02:07,972 --> 00:02:11,113
-This is the "Video Journal
of Neurosurgery" with --
39
00:02:13,668 --> 00:02:15,566
-Guys, I told you
the list is endless.
40
00:02:15,566 --> 00:02:16,912
So, why wait?
41
00:02:16,912 --> 00:02:19,018
Call this toll-free number
and order now.
42
00:02:19,018 --> 00:02:20,226
-Please stop.
43
00:02:25,473 --> 00:02:26,957
-Oh, wait.
44
00:02:29,511 --> 00:02:31,720
So good.
45
00:02:36,691 --> 00:02:38,519
-Come on.
46
00:02:38,519 --> 00:02:42,731
♪♪
47
00:02:44,387 --> 00:02:47,702
♪♪
48
00:02:47,702 --> 00:02:49,530
-Hey!
49
00:02:49,530 --> 00:02:51,291
-Man, I'm getting crazy.
50
00:02:51,291 --> 00:02:54,397
♪♪
51
00:02:54,397 --> 00:02:55,813
-Yeah! Yeah!
52
00:02:55,813 --> 00:02:57,469
I'm out of my fucking mind.
53
00:02:57,469 --> 00:02:59,540
Ahh!
54
00:02:59,540 --> 00:03:00,887
-Fuck it up!
55
00:03:00,887 --> 00:03:03,096
♪♪
56
00:03:04,788 --> 00:03:06,824
-Shh.
Hey. What's up, bud.
57
00:03:06,824 --> 00:03:08,515
-Get out of here! Stop!
58
00:03:08,515 --> 00:03:10,241
-Hey, make sure you wipe.
59
00:03:10,241 --> 00:03:11,864
-♪ Writing this down ♪
60
00:03:11,864 --> 00:03:14,004
♪ 'Cause she knows
I'll never leave her ♪
61
00:03:14,004 --> 00:03:16,144
♪ 'Cause I can't live
without her ♪
62
00:03:16,144 --> 00:03:17,420
-Take it, take it down.
63
00:03:17,420 --> 00:03:19,285
You want some of that?
64
00:03:21,321 --> 00:03:22,840
-This is my dick.
65
00:03:22,840 --> 00:03:25,222
That's right, it's big.
66
00:03:25,222 --> 00:03:26,740
-Now, don't be a pussy.
67
00:03:28,052 --> 00:03:30,883
Oh, shit. Are you hurt?
68
00:03:30,883 --> 00:03:32,885
-♪ I don't think you
ever made a big mistake ♪
69
00:03:32,885 --> 00:03:35,853
♪ Cause I don't want
to get you off my back ♪
70
00:03:35,853 --> 00:03:38,338
♪ No wonder we hate
the same things ♪
71
00:03:38,338 --> 00:03:41,134
♪ I hate everyone else ♪
72
00:03:41,134 --> 00:03:42,514
♪♪
73
00:03:42,514 --> 00:03:45,035
-Let's fuck it up!
74
00:03:45,035 --> 00:03:47,726
-♪ I don't think you
ever made a big mistake ♪
75
00:03:47,726 --> 00:03:50,178
-Welcome, everyone,
to party of...
76
00:03:50,178 --> 00:03:53,975
-Let's fuck shit up!
-Let's fuck shit up!
77
00:03:59,221 --> 00:04:00,463
-These are yours.
78
00:04:00,463 --> 00:04:01,740
-That's the closest you'll be
79
00:04:01,740 --> 00:04:03,363
to any pussy everything.
80
00:04:03,363 --> 00:04:04,640
-Oh!
-Shut the fuck up.
81
00:04:04,640 --> 00:04:05,917
I get pussy.
82
00:04:05,917 --> 00:04:07,677
-Oh you get what --
-I get pussy.
83
00:04:07,677 --> 00:04:08,989
-Yeah.
-Who's pussy?
84
00:04:08,989 --> 00:04:10,129
-Dick.
85
00:04:10,129 --> 00:04:14,719
♪♪
86
00:04:14,719 --> 00:04:16,928
Let me get a shot of this
fine piece of meat right here.
87
00:04:16,928 --> 00:04:19,103
Look at this.
-It looks good on you.
88
00:04:19,103 --> 00:04:20,621
-Why do you look hotter
than Rachel?
89
00:04:20,621 --> 00:04:22,244
-Who wore it better?
-That's what I'm saying.
90
00:04:22,244 --> 00:04:23,383
-Poor Rachel.
91
00:04:23,383 --> 00:04:24,660
-Don't even make
that comparison.
92
00:04:24,660 --> 00:04:26,352
I'm fine as fuck, dude.
93
00:04:28,526 --> 00:04:31,598
Listen, this is a very
special episode,
94
00:04:31,598 --> 00:04:33,496
because tonight,
R.A.C.K is going on a mission.
95
00:04:33,496 --> 00:04:35,154
We're breaking into the Colony!
96
00:04:35,154 --> 00:04:37,432
-Don't use that word, dumbass.
What is wrong with you?
97
00:04:37,432 --> 00:04:39,019
-We're visiting the Colony.
98
00:04:39,019 --> 00:04:42,230
-The infamous
Colony Underground.
99
00:04:42,230 --> 00:04:44,162
-Why do you got to keep
acting so fruity lately?
100
00:04:44,162 --> 00:04:45,543
-What's it you, Mohammed?
101
00:04:47,027 --> 00:04:49,167
-Anywho, for those
of you born yesterday,
102
00:04:49,167 --> 00:04:51,446
The Colony Underground
was this really wicked --
103
00:04:51,446 --> 00:04:52,964
-It was an art collective.
104
00:04:52,964 --> 00:04:54,621
"It was an arts art collective?"
105
00:04:54,621 --> 00:04:58,694
-So, this art collective had
like hella shows all the time.
106
00:04:58,694 --> 00:05:00,834
It was all ages,
and some pretty big bands
107
00:05:00,834 --> 00:05:03,215
would come from the city,
like the KGB,
108
00:05:03,215 --> 00:05:08,048
Eddie Cash and the Star Fuckers,
Valentine Fox,
109
00:05:08,048 --> 00:05:10,119
mostly pumping hardcore stuff.
-Yeah.
110
00:05:10,119 --> 00:05:11,879
-We totally would
have played there.
111
00:05:11,879 --> 00:05:13,778
-Yeah.
-For sure.
112
00:05:13,778 --> 00:05:15,331
-For real.
-We would have if it weren't
113
00:05:15,331 --> 00:05:16,884
for the freak electrical fire
114
00:05:16,884 --> 00:05:19,853
that broke out
three years ago to the day.
115
00:05:19,853 --> 00:05:23,615
-Wait, seriously?
-Yeah, March 6, 1996.
116
00:05:23,615 --> 00:05:24,823
-It's March 5th.
117
00:05:24,823 --> 00:05:26,687
-Can you let him talk? God!
118
00:05:30,242 --> 00:05:33,660
-Three years ago, a freak
electrical fire
119
00:05:33,660 --> 00:05:35,972
barbecued the inside
of The Colony Underground
120
00:05:35,972 --> 00:05:40,287
and claimed
four innocent lives.
121
00:05:40,287 --> 00:05:45,223
The lives of the very band
that headlined that night.
122
00:05:45,223 --> 00:05:47,052
Legend has it their bodies
only burned
123
00:05:47,052 --> 00:05:51,816
after being trampled to death
by their own fans.
124
00:05:51,816 --> 00:05:55,647
Fans so desperate to escape
the towering flames
125
00:05:55,647 --> 00:05:59,755
they crushed their heroes under
foot without a second thought.
126
00:05:59,755 --> 00:06:00,997
Dude, keep going.
127
00:06:00,997 --> 00:06:02,516
-Hmm?
128
00:06:02,516 --> 00:06:04,898
-Oh, yeah, yeah look
how freaked out Ankur looks.
129
00:06:04,898 --> 00:06:07,279
-Shut up, I'm fine.
130
00:06:07,279 --> 00:06:08,695
-Oh, your left pocket.
131
00:06:08,695 --> 00:06:10,904
-Is Ankur a little bitch?
Let's see, let's see.
132
00:06:10,904 --> 00:06:14,045
Yo, it is turning!
It is turning.
133
00:06:14,045 --> 00:06:15,805
Swear to God, look, look, look!
134
00:06:15,805 --> 00:06:17,082
-Okay, okay, okay.
135
00:06:17,082 --> 00:06:22,329
-So, that band was Bitch Cat.
136
00:06:22,329 --> 00:06:24,227
-You can cut in stuff from
the tape you have right there?
137
00:06:24,227 --> 00:06:26,229
-Yeah.
-That'd be a cool transition.
138
00:06:26,229 --> 00:06:27,575
-What tape?
139
00:06:27,575 --> 00:06:29,577
-Oh, dude it's so sick.
140
00:06:31,994 --> 00:06:35,791
♪♪
141
00:06:35,791 --> 00:06:37,102
-At church.
Can't you tell?
142
00:06:37,102 --> 00:06:40,485
♪♪
143
00:06:40,485 --> 00:06:42,624
-♪ You want it your way ♪
144
00:06:42,624 --> 00:06:47,147
♪ Well, why don't you stay so? ♪
145
00:06:47,147 --> 00:06:49,494
♪♪
146
00:06:49,494 --> 00:06:52,703
♪ Ah, keep stuffing your face ♪
147
00:06:52,703 --> 00:06:54,292
♪ Eat cake as you... ♪
148
00:06:54,292 --> 00:06:57,019
-Well, we weren't made
by a corporation.
149
00:06:57,019 --> 00:07:00,539
We grew our sound
and our following grassroots.
150
00:07:00,539 --> 00:07:02,644
-♪ What is it gonna take? ♪
151
00:07:05,061 --> 00:07:07,443
♪ I guess I've seen it all ♪
152
00:07:07,443 --> 00:07:10,135
♪ I know I've seen
too much, oh ♪
153
00:07:10,135 --> 00:07:12,517
♪ My God, what could it take?♪
154
00:07:12,517 --> 00:07:15,244
-We got in Dierdre's van,
and basically just played
155
00:07:15,244 --> 00:07:16,521
anywhere that'd take us.
156
00:07:16,521 --> 00:07:20,421
We're road warriors, man.
-Yeah.
157
00:07:20,421 --> 00:07:25,771
-♪ Don't care about
your angels ♪
158
00:07:25,771 --> 00:07:29,671
♪ Get off my back, boy ♪
159
00:07:29,671 --> 00:07:32,709
-We don't even feel
like we relate to LA anymore.
160
00:07:32,709 --> 00:07:34,918
Like, that stage is our home.
161
00:07:34,918 --> 00:07:37,817
-Yeah and the fans
our family, for sure.
162
00:07:37,817 --> 00:07:41,235
♪♪
163
00:07:41,235 --> 00:07:43,098
-Our shows are
these huge parties.
164
00:07:43,098 --> 00:07:45,860
Everyone belongs.
Everybody has a killer time.
165
00:07:45,860 --> 00:07:48,380
-♪ Too bad 'cause I say so ♪
166
00:07:48,380 --> 00:07:49,898
Sure.
167
00:07:49,898 --> 00:07:52,763
I mean, what's the party without
a little bit of violence?
168
00:07:53,764 --> 00:07:55,939
-♪ We came out to play ♪
169
00:07:55,939 --> 00:08:00,806
♪ Get off of my stage, bro ♪
170
00:08:00,806 --> 00:08:03,257
-♪ Get off my fucking stage ♪
171
00:08:03,257 --> 00:08:05,155
-♪ My God, what could it be? ♪
172
00:08:05,155 --> 00:08:08,331
-I think America got, like,
a rage revolution on the way.
173
00:08:08,331 --> 00:08:10,609
Everyone's
just so mad.
174
00:08:10,609 --> 00:08:13,163
-♪ Let's go, let's go ♪
175
00:08:13,163 --> 00:08:14,854
-Everybody's daddy got too rich.
176
00:08:14,854 --> 00:08:18,271
-Yeah, so give us
all your fucking money, daddy.
177
00:08:18,271 --> 00:08:20,722
-Give us your money!
178
00:08:20,722 --> 00:08:23,829
-♪ Bad boy, you already know ♪
179
00:08:23,829 --> 00:08:28,868
♪ I'm no angel ♪
180
00:08:28,868 --> 00:08:35,772
♪ Diamonds turns black ♪
181
00:08:35,772 --> 00:08:41,018
♪♪
182
00:08:44,781 --> 00:08:46,542
-Play or die.
183
00:08:46,542 --> 00:08:48,405
Play or die.
184
00:08:48,475 --> 00:08:50,303
Play or die.
185
00:08:50,303 --> 00:08:54,135
Play or die!
186
00:08:54,135 --> 00:08:56,482
-Oh, my God,
look he's fucked up.
187
00:08:56,482 --> 00:08:59,243
-Hey! Hurry! Come on, come on.
188
00:08:59,243 --> 00:09:00,486
Yo, wait, wait.
189
00:09:00,486 --> 00:09:03,316
Tell everyone about
the mission today.
190
00:09:03,316 --> 00:09:05,249
-R.A.C.K is going to
The Colony Underground
191
00:09:05,249 --> 00:09:06,941
to play a show on whatever
is left at that stage.
192
00:09:06,941 --> 00:09:08,667
And we're going to suck though
because we've been rehearsing,
193
00:09:08,667 --> 00:09:10,220
what, two months?
194
00:09:10,220 --> 00:09:11,462
Yeah, show out to your
Nazi dictator dad.
195
00:09:11,462 --> 00:09:13,568
I hope that's --
-Oh my God, whatever.
196
00:09:13,568 --> 00:09:15,294
-No, wait come on.
Like, what else though?
197
00:09:15,294 --> 00:09:17,054
What else?
-I don't know.
198
00:09:17,054 --> 00:09:19,194
We're going to get the gear,
if there's any that works.
199
00:09:19,194 --> 00:09:21,956
-Yeah, but why'd you make
a stop here? Your house?
200
00:09:21,956 --> 00:09:23,371
-Come on, K.
-Hey, no.
201
00:09:23,371 --> 00:09:25,511
I just think inquiring
minds want to know
202
00:09:25,511 --> 00:09:28,859
if you're really just scared
little pussy bitch.
203
00:09:28,859 --> 00:09:31,448
That's all I want to know!
Come on!
204
00:09:31,448 --> 00:09:34,589
Hey, I'm sorry. I meant to say
a little scaredy baby
205
00:09:34,589 --> 00:09:36,867
who thinks he's going
to meet some ghosts.
206
00:09:36,867 --> 00:09:41,285
Yo, Rachel, get the camera.
Get the fucking camera, Rachel.
207
00:09:41,285 --> 00:09:43,115
Why's Ankur being
a little bitch right now?
208
00:09:43,115 --> 00:09:44,495
-Stop.
209
00:09:44,495 --> 00:09:45,980
-Do you want your mommy
because you don't come home.
210
00:09:45,980 --> 00:09:47,360
-Get off me!
211
00:09:47,360 --> 00:09:49,811
-Oh, no! The lady ghosts
are going to eat me.
212
00:09:53,919 --> 00:09:55,541
-Dude, I can't believe
we're here right now.
213
00:09:55,541 --> 00:09:57,336
-Come on, it's going to be fun.
Come on, let's just go.
214
00:09:57,336 --> 00:09:59,096
-Rach, those chicks
seem kind nice.
215
00:09:59,096 --> 00:10:00,821
I just don't think we should
fuck with their gravesite.
216
00:10:00,821 --> 00:10:02,341
-But, like, you have to say why.
217
00:10:02,341 --> 00:10:05,068
Come on, it'll make
a better video.
218
00:10:05,068 --> 00:10:06,897
I think it's cool.
219
00:10:08,381 --> 00:10:09,762
-Okay, fine.
220
00:10:09,762 --> 00:10:11,832
So, you know these
stories, okay?
221
00:10:11,832 --> 00:10:14,456
Hindu stories about bhuts.
222
00:10:14,456 --> 00:10:17,287
-Bhuts?
-Yeah, dead people.
223
00:10:17,287 --> 00:10:21,153
Restless spirits with unfinished
business, and supposedly
224
00:10:21,153 --> 00:10:24,328
if you bother them
they'll like, they just like --
225
00:10:24,328 --> 00:10:25,709
-They'll what?
226
00:10:25,709 --> 00:10:27,642
-They'll fucking
possess you, okay?
227
00:10:33,682 --> 00:10:36,237
-Yes!
-We're in.
228
00:10:36,237 --> 00:10:39,516
-So, that's why you went home
and got a baggie of spices?
229
00:10:39,516 --> 00:10:42,381
They're like ghost
killing spices.
230
00:10:42,381 --> 00:10:43,589
-Dude, just stop,
I don't want --
231
00:10:43,589 --> 00:10:44,900
-Relax, spice boy.
232
00:10:44,900 --> 00:10:46,247
-Get off my dick, motherfucker.
233
00:10:46,247 --> 00:10:49,112
-Wow, calm your
fucking tits, dude.
234
00:10:49,112 --> 00:10:50,423
-Yo, hey, wait up.
235
00:10:50,423 --> 00:10:53,564
♪♪
236
00:10:53,564 --> 00:10:56,326
-Welcome to what's left
of The Colony Underground.
237
00:10:56,326 --> 00:10:58,776
-Like, literally so
far underground.
238
00:10:58,776 --> 00:11:01,296
-Yeah, like six feet under.
239
00:11:01,296 --> 00:11:02,952
-It's insane
the whole audience
240
00:11:02,952 --> 00:11:04,403
actually got out of here alive.
241
00:11:04,403 --> 00:11:07,025
-Yeah, well, they sacrifice
the band to do it.
242
00:11:07,025 --> 00:11:10,409
Imagine dying in a stampede.
243
00:11:10,409 --> 00:11:12,859
-Herd mentality, dude.
Sheep.
244
00:11:12,859 --> 00:11:15,724
-Still smells like
a fire in here.
245
00:11:15,724 --> 00:11:17,416
-Crispy bodies.
246
00:11:21,627 --> 00:11:24,768
-Whoa.
247
00:11:24,768 --> 00:11:26,425
What?
248
00:11:27,736 --> 00:11:29,289
-Rach, I don't...
249
00:11:29,289 --> 00:11:32,672
-Dude, come on. just go.
Come on. Hurry up.
250
00:11:35,779 --> 00:11:40,508
♪♪
251
00:11:40,508 --> 00:11:41,819
Boo!
252
00:11:41,819 --> 00:11:43,130
♪♪
253
00:11:43,130 --> 00:11:45,995
-This place is a total maze.
254
00:11:45,995 --> 00:11:49,517
So many hallways.
255
00:11:49,517 --> 00:11:50,966
-We've been down here
for 10 minutes.
256
00:11:50,966 --> 00:11:52,346
I have no idea
how to get back out.
257
00:11:52,346 --> 00:11:54,867
-Chill. I know the way.
258
00:11:54,867 --> 00:11:58,180
♪♪
259
00:11:58,180 --> 00:11:59,284
-What is this?
260
00:11:59,284 --> 00:12:00,804
-The hell if I know.
261
00:12:00,804 --> 00:12:05,981
♪♪
262
00:12:05,981 --> 00:12:08,708
-I think somebody
lives down here.
263
00:12:08,708 --> 00:12:11,573
-Look, look. Come here.
264
00:12:11,573 --> 00:12:14,230
Look at this here.
265
00:12:14,230 --> 00:12:15,715
-Why would anybody
want to live here?
266
00:12:15,715 --> 00:12:18,372
-Well, I mean, for a
homeless guy, it's not that bad.
267
00:12:18,372 --> 00:12:21,582
♪♪
268
00:12:21,582 --> 00:12:23,205
-Yeah, I bet.
-Look at all the --
269
00:12:23,205 --> 00:12:25,207
I bet
we're not alone.
270
00:12:25,207 --> 00:12:27,002
-Dude, seriously.
It's just us here.
271
00:12:27,002 --> 00:12:29,245
I know it is.
-That's some crackhead,
272
00:12:29,245 --> 00:12:31,558
heroin-licking
homeless guy here.
273
00:12:31,558 --> 00:12:32,939
-Can you please stop?
274
00:12:32,939 --> 00:12:34,595
-Sorry.
275
00:12:36,666 --> 00:12:39,014
-What are you doing? Stop.
Don't go in there.
276
00:12:39,014 --> 00:12:40,498
-Come on.
-Whooo.
277
00:12:40,498 --> 00:12:41,810
-Dude, seriously?
278
00:12:41,810 --> 00:12:43,190
-Oh, my God.
Oh, my God.
279
00:12:43,190 --> 00:12:45,020
-You're joking.
280
00:12:45,883 --> 00:12:48,609
-Not really.
-Yeah, fuck that.
281
00:12:48,609 --> 00:12:52,717
-Anyway, look,
somebody made a shrine.
282
00:12:54,477 --> 00:12:57,618
♪♪
283
00:12:57,618 --> 00:12:59,828
-What'd you guys find?
-Whoa.
284
00:12:59,828 --> 00:13:01,691
-No way.
285
00:13:01,691 --> 00:13:04,315
Yo, Kaleb stop that.
286
00:13:04,315 --> 00:13:06,248
Yo, that's not cool.
287
00:13:06,248 --> 00:13:09,665
Stop, dude.
288
00:13:09,665 --> 00:13:11,529
-Whatever, bro.
289
00:13:11,529 --> 00:13:16,120
♪♪
290
00:13:16,120 --> 00:13:18,985
-Rachel, come here, come here.
You see this?
291
00:13:18,985 --> 00:13:22,264
-Eww. Is -- is that a boot?
292
00:13:22,264 --> 00:13:24,542
-Melted into the floor.
293
00:13:25,922 --> 00:13:29,340
♪♪
294
00:13:29,340 --> 00:13:31,342
-These belong to one
of the band chicks, you think?
295
00:13:31,342 --> 00:13:32,722
-Yeah, my money's
on the base player.
296
00:13:32,722 --> 00:13:33,930
She wore boots like that.
297
00:13:33,930 --> 00:13:35,208
-I'm pretty sure
they all wear boots.
298
00:13:35,208 --> 00:13:37,210
-Stop saying that word.
299
00:13:37,210 --> 00:13:39,419
-What? Boots?
300
00:13:39,419 --> 00:13:40,903
-Yo, Rach, come here,
you got to get this.
301
00:13:40,903 --> 00:13:42,215
-What?
-Shit, no way.
302
00:13:42,215 --> 00:13:43,733
No fucking way.
Yo, Rachel, come here.
303
00:13:43,733 --> 00:13:45,218
-What? What is it?
-Okay, you remember
304
00:13:45,218 --> 00:13:47,185
Amanda Pears, right?
-Yeah.
305
00:13:47,185 --> 00:13:48,428
-You cannot tell me I could
squeeze her
306
00:13:48,428 --> 00:13:50,085
fat ass through here.
307
00:13:50,085 --> 00:13:51,534
-Dude, there's no way.
-There's no way!
308
00:13:51,534 --> 00:13:53,364
Yeah, that's what I'm saying.
309
00:13:53,364 --> 00:13:56,021
-Yeah, no one like ripped off
after asking.
310
00:13:56,021 --> 00:13:58,748
That's why she can't a job
anymore except the gas station
311
00:13:58,748 --> 00:14:00,129
because she walks too funny.
312
00:14:00,129 --> 00:14:02,821
Ah-ha-ha.
313
00:14:02,821 --> 00:14:05,617
Fuck! It felt like
someone pulled me.
314
00:14:05,617 --> 00:14:07,585
-Yeah, you fucking
tripped, dude.
315
00:14:07,585 --> 00:14:09,414
-Guys, come quick!
316
00:14:09,414 --> 00:14:14,799
♪♪
317
00:14:14,799 --> 00:14:15,938
-Whoa, whoa, whoa.
318
00:14:15,938 --> 00:14:17,629
-Yo, did you guys do this?
319
00:14:17,629 --> 00:14:19,838
-No fucking way.
320
00:14:19,838 --> 00:14:23,082
-Rachel, look at this.
321
00:14:23,082 --> 00:14:25,222
-Did you do this?
-No.
322
00:14:25,222 --> 00:14:26,673
-Hey, Ankur.
323
00:14:26,673 --> 00:14:27,777
Surprise, bitch!
324
00:14:27,777 --> 00:14:30,366
You guys fucking suck.
325
00:14:30,366 --> 00:14:32,782
-Do you seriously think
some ghost set up your kit?
326
00:14:32,782 --> 00:14:35,267
-No. Did you, like, steal this
out of my house?
327
00:14:35,267 --> 00:14:37,200
-Yeah, I fucking did.
What are you do about it?
328
00:14:37,200 --> 00:14:38,685
You going to cry about it?
-You guys are fucking unreal.
329
00:14:38,685 --> 00:14:40,618
-Big cry baby.
330
00:14:40,618 --> 00:14:42,930
-Alright, everyone try
not to suck, okay?
331
00:14:42,930 --> 00:14:44,794
-Oh, for sure.
-You're the boss.
332
00:14:44,794 --> 00:14:47,487
-Let's just go.
-Thanks.
333
00:14:47,487 --> 00:14:49,972
-One, two, three, four, five,
six, seven, eight!
334
00:14:52,975 --> 00:14:56,599
-Hey, hey, hey!
335
00:14:56,599 --> 00:14:57,911
Let's go!
336
00:14:57,911 --> 00:15:03,503
♪♪
337
00:15:03,503 --> 00:15:05,124
-Guys?
338
00:15:05,124 --> 00:15:06,851
Guys, what the fuck?
339
00:15:06,851 --> 00:15:09,370
Guys, seriously?
340
00:15:09,370 --> 00:15:11,511
Dude, cut it out.
341
00:15:11,511 --> 00:15:14,514
You guys think your having
so much fun right now.
342
00:15:14,514 --> 00:15:18,069
If this is a joke, I'm going
to fucking kill you all.
343
00:15:21,866 --> 00:15:25,386
-Yes, let's go.
344
00:15:25,386 --> 00:15:28,182
-He's so predictable.
345
00:15:28,182 --> 00:15:30,356
No, we like really got you
with the whole...
346
00:15:30,356 --> 00:15:32,289
-It's been like
three times already.
347
00:15:32,289 --> 00:15:35,051
-I know. Hey.
348
00:15:35,051 --> 00:15:36,362
-Tell the people
what you're --
349
00:15:36,362 --> 00:15:38,261
how your feeling right now?
350
00:15:38,261 --> 00:15:39,849
Mr. Ankur,
tell them right here.
351
00:15:43,025 --> 00:15:44,785
What?
352
00:15:44,785 --> 00:15:46,303
Dude, you have to admit
we got you so good.
353
00:15:46,303 --> 00:15:48,547
-Yo, it was fucking fun, man.
Seriously.
354
00:15:50,204 --> 00:15:52,793
-Yo, like, we're just
fucking around.
355
00:15:52,793 --> 00:15:55,106
-Look, it was my idea.
-Come on.
356
00:15:58,246 --> 00:16:00,767
-I'm sorry.
-Yikes.
357
00:16:00,767 --> 00:16:04,494
-Why can't you learn how to
take a fucking joke, spice boy?
358
00:16:05,979 --> 00:16:07,255
-Oh, what?
-Ankur.
359
00:16:07,255 --> 00:16:08,532
-What are you doing
right now, bro?
360
00:16:08,532 --> 00:16:10,189
-What the fuck?
What are you doing?
361
00:16:10,189 --> 00:16:13,710
-Don't be such a bitch
about this, Ankur! Come back!
362
00:16:13,710 --> 00:16:17,196
-I hope the bhuta
get all of you!
363
00:16:17,196 --> 00:16:19,233
-Ankur, come on.
-Damn. What?
364
00:16:19,233 --> 00:16:21,304
What the fuck
is he talking about?
365
00:16:21,304 --> 00:16:23,754
-So, are we still going do
the jello thing?
366
00:16:23,754 --> 00:16:28,139
-Four Bitch Cats.
Four sex dolls.
367
00:16:28,139 --> 00:16:29,899
Welcome back, sickos.
368
00:16:29,899 --> 00:16:31,555
We've come to
The Colony Understand
369
00:16:31,555 --> 00:16:35,628
to find a very scientific answer
to the age-old question.
370
00:16:35,628 --> 00:16:39,494
Just how hard is it to crush
four chicks to death?
371
00:16:39,494 --> 00:16:41,324
Let's find out.
372
00:16:41,324 --> 00:16:43,326
You guys ready?
373
00:16:43,326 --> 00:16:45,673
Die, bitch!
374
00:16:45,673 --> 00:16:47,571
-Oh!
375
00:16:47,571 --> 00:16:49,573
Oh, fuck.
376
00:16:50,747 --> 00:16:52,404
-Are we having problems here?
377
00:16:53,922 --> 00:16:57,409
♪♪
378
00:16:57,409 --> 00:16:58,996
Die, bitch!
379
00:17:04,209 --> 00:17:06,728
-Fuck you!
Fuck you!
380
00:17:10,318 --> 00:17:12,251
-Did you hear that?
381
00:17:12,251 --> 00:17:15,081
-Yeah, it must be a car outside.
382
00:17:15,081 --> 00:17:17,291
Close the road, dude.
383
00:17:17,291 --> 00:17:18,878
-Jesus!
384
00:17:18,878 --> 00:17:20,328
Ankur, is that you?
385
00:17:22,157 --> 00:17:25,022
-Get off my fucking stage!
386
00:17:26,369 --> 00:17:31,374
♪♪
387
00:17:31,374 --> 00:17:34,825
♪♪
388
00:17:36,310 --> 00:17:38,139
-What the fuck?!
389
00:17:38,139 --> 00:17:41,729
♪♪
390
00:17:48,045 --> 00:17:55,639
♪♪
391
00:17:55,639 --> 00:18:02,369
♪♪
392
00:18:02,369 --> 00:18:11,724
♪♪
393
00:18:11,724 --> 00:18:21,113
♪♪
394
00:18:21,113 --> 00:18:30,087
♪♪
395
00:18:30,087 --> 00:18:32,365
-Play or die.
396
00:18:32,365 --> 00:18:34,229
Play or die.
397
00:18:34,298 --> 00:18:36,128
Play or die.
398
00:18:36,197 --> 00:18:38,026
Play or die.
399
00:18:38,026 --> 00:18:40,270
Play or die!
400
00:18:40,270 --> 00:18:49,451
♪♪
401
00:18:49,451 --> 00:18:52,109
♪♪
402
00:18:53,524 --> 00:18:55,422
-Shit. Oh, shit, oh, fuck!
403
00:18:59,599 --> 00:19:01,774
Please help! Help!
404
00:19:01,774 --> 00:19:04,294
Oh, fuck, oh, fuck, oh, shit!
405
00:19:09,264 --> 00:19:15,305
♪♪
406
00:19:18,860 --> 00:19:25,797
♪♪
407
00:19:27,213 --> 00:19:30,561
♪♪
408
00:19:57,140 --> 00:20:01,454
♪♪
409
00:20:01,454 --> 00:20:07,425
♪♪
410
00:20:07,425 --> 00:20:12,396
-May you peacefully go
to your final resting place?!
411
00:20:19,334 --> 00:20:24,925
♪♪
412
00:20:30,068 --> 00:20:31,691
♪♪
413
00:20:31,691 --> 00:20:34,384
-Psycho, man. I'm crazy.
414
00:20:34,384 --> 00:20:41,356
♪♪
415
00:20:41,356 --> 00:20:43,565
-Please help me!
416
00:20:43,565 --> 00:20:45,257
Please!
417
00:20:45,257 --> 00:20:46,568
Please, anybody!
418
00:20:49,502 --> 00:20:51,469
Please!
419
00:20:51,469 --> 00:20:53,471
Cut it out!
420
00:20:55,024 --> 00:20:57,026
Help me!
421
00:20:58,580 --> 00:21:00,410
Anybody there?!
422
00:21:00,410 --> 00:21:01,686
Stop it!
423
00:21:01,686 --> 00:21:03,378
Stay away from me!
424
00:21:05,103 --> 00:21:08,313
♪♪
425
00:21:09,453 --> 00:21:12,041
Let me out! Let me out!
426
00:21:13,457 --> 00:21:14,941
No!
427
00:21:14,941 --> 00:21:17,461
♪♪
428
00:21:21,395 --> 00:21:24,191
No!
429
00:21:24,191 --> 00:21:26,193
Stop it!
430
00:21:29,576 --> 00:21:38,999
♪♪
431
00:21:38,999 --> 00:21:41,139
♪♪
432
00:21:43,003 --> 00:21:52,116
♪♪
433
00:21:52,116 --> 00:21:57,017
♪♪
434
00:21:59,054 --> 00:22:07,476
♪♪
435
00:22:07,476 --> 00:22:10,582
♪♪
436
00:22:10,582 --> 00:22:13,137
♪♪
437
00:22:16,140 --> 00:22:17,658
You can feel it
in the shows now.
438
00:22:17,658 --> 00:22:21,041
Everyone's just so mad.
439
00:22:21,041 --> 00:22:22,732
-What's a party without
a little bit of violence?
440
00:22:26,426 --> 00:22:29,325
Let's fuck shit up!
441
00:22:29,325 --> 00:22:37,920
♪♪
442
00:22:37,920 --> 00:22:46,377
♪♪
443
00:22:46,377 --> 00:22:47,722
♪♪
444
00:22:52,141 --> 00:22:53,659
-Quack, quack.
445
00:23:02,255 --> 00:23:03,635
Hmm.
446
00:23:06,535 --> 00:23:08,123
-There you are.
447
00:23:09,365 --> 00:23:12,541
♪♪
448
00:23:22,344 --> 00:23:24,759
♪♪
449
00:23:26,244 --> 00:23:30,352
♪♪
450
00:23:31,732 --> 00:23:39,154
♪♪
451
00:23:39,154 --> 00:23:41,086
-Hello.
452
00:23:42,329 --> 00:23:44,710
♪♪
453
00:23:44,710 --> 00:23:48,370
Hey. Um, I just...
454
00:23:48,370 --> 00:23:49,784
Okay.
455
00:23:50,923 --> 00:23:51,924
Hi.
456
00:23:51,924 --> 00:23:53,685
I just had to record this video
457
00:23:53,685 --> 00:23:57,689
after going to Beta Sigma Eta
today and meeting all the girls.
458
00:23:57,689 --> 00:23:59,415
No, that's bad.
459
00:23:59,415 --> 00:24:01,209
That's bad. Okay.
460
00:24:01,209 --> 00:24:02,280
Okay.
461
00:24:05,179 --> 00:24:07,043
I just want you to know that
from the moment
462
00:24:07,043 --> 00:24:08,631
that I walked
into Beta Sigma Eta
463
00:24:08,631 --> 00:24:10,736
I knew that it was my home.
464
00:24:10,736 --> 00:24:12,669
I want you girls
to be my friends for life,
465
00:24:12,669 --> 00:24:16,259
and I'm not going to apply
to any more sororities.
466
00:24:16,259 --> 00:24:17,950
I knew from the moment
that I met you
467
00:24:17,950 --> 00:24:20,056
that we will
become soul sisters.
468
00:24:20,056 --> 00:24:22,783
-A suicide bid?
-Helen?
469
00:24:22,783 --> 00:24:25,614
I thought you were
studying at the library.
470
00:24:25,614 --> 00:24:29,134
-You're only putting one
sorority on your application.
471
00:24:29,134 --> 00:24:30,687
A suicide bid.
-Yeah, I know what
472
00:24:30,687 --> 00:24:31,688
a suicide bid is, Helen.
473
00:24:31,688 --> 00:24:33,310
I'm not stupid.
474
00:24:33,310 --> 00:24:34,898
So, what?
475
00:24:34,898 --> 00:24:36,625
-Well, so, if they say no,
476
00:24:36,625 --> 00:24:39,834
you will be excluded
from the whole sorority process.
477
00:24:39,834 --> 00:24:42,216
And that means spending
your entire freshman year
478
00:24:42,216 --> 00:24:43,700
as an outcast.
479
00:24:43,700 --> 00:24:47,048
You really want to take
that risk with those girls?
480
00:24:47,048 --> 00:24:49,810
-What do you mean,
those girls?
481
00:24:51,708 --> 00:24:55,470
-I mean, you saw the way
they looked at us
482
00:24:55,470 --> 00:24:57,438
when they showed us around?
483
00:24:57,438 --> 00:24:58,819
You mean you really think
they'll say yes
484
00:24:58,819 --> 00:25:01,373
to people like us?
485
00:25:01,373 --> 00:25:04,031
-No, not us.
486
00:25:06,930 --> 00:25:08,760
-Do you have a cigarette?
487
00:25:09,658 --> 00:25:10,727
I can't do this.
488
00:25:17,009 --> 00:25:18,390
Jesus Christ, Annie.
489
00:25:18,390 --> 00:25:21,082
You're going to bring
security over here.
490
00:25:21,082 --> 00:25:22,359
What took you guys so long?
491
00:25:22,359 --> 00:25:24,051
-Don't get your panties
in a twist.
492
00:25:24,051 --> 00:25:25,535
We had to get some supplies.
-Oh, my God.
493
00:25:25,535 --> 00:25:27,848
-Turns out Lily here
really likes to party.
494
00:25:27,848 --> 00:25:30,402
Oh, we are going to party.
495
00:25:30,402 --> 00:25:32,300
-You guys, you got it?
496
00:25:32,300 --> 00:25:33,370
-You got the keys?
497
00:25:33,370 --> 00:25:35,303
-My dad will kill me
if he finds out.
498
00:25:35,303 --> 00:25:37,581
-Yeah, but do
you have the keys?
499
00:25:37,581 --> 00:25:39,273
-You know I do.
500
00:25:40,377 --> 00:25:41,931
-Come on, let's go!
501
00:25:41,931 --> 00:25:44,588
Come on, it's time.
502
00:25:44,588 --> 00:25:46,728
-Hey, Lindsay.
503
00:25:46,728 --> 00:25:47,937
-Oh, shit.
-Oh my God.
504
00:25:50,318 --> 00:25:52,631
-We're going
to have a fun night.
505
00:25:52,631 --> 00:25:56,704
-Oh, my gosh.
-Tote college.
506
00:25:56,704 --> 00:25:58,361
-Isn't she the cutest?
507
00:25:58,361 --> 00:26:01,329
-Welcome!
508
00:26:01,329 --> 00:26:04,298
-Oh, my gosh,
this place is incredible.
509
00:26:07,957 --> 00:26:11,098
-Pretty cool, huh?
510
00:26:11,098 --> 00:26:13,617
-Oh, man,
we loved your message.
511
00:26:13,617 --> 00:26:15,999
It was so heartfelt.
512
00:26:15,999 --> 00:26:17,621
Wasn't it girls?
513
00:26:17,621 --> 00:26:19,968
-So cute.
-Adorable.
514
00:26:19,968 --> 00:26:22,040
-We were so flattered
that you would suicide bid
515
00:26:22,040 --> 00:26:24,214
just to join our sorority.
516
00:26:24,214 --> 00:26:26,768
-Yeah, friends forever.
517
00:26:26,768 --> 00:26:28,149
-Yes, soul sisters.
518
00:26:28,149 --> 00:26:30,669
-Soul sisters!
-Soul sisters!
519
00:26:33,637 --> 00:26:35,329
-So, what are we doing here?
520
00:26:38,608 --> 00:26:41,231
-Have you ever heard of
The Legend of Guiltine?
521
00:26:43,509 --> 00:26:47,029
Guiltine, was a pretty young
freshman who went here to TCU
522
00:26:47,029 --> 00:26:49,343
maybe 20 years ago.
523
00:26:49,343 --> 00:26:54,934
She wanted to join a sorority,
our sorority just like you.
524
00:26:54,934 --> 00:26:58,352
-And she was desperate
and alone, just like you.
525
00:26:58,352 --> 00:27:01,458
-And the girls took her back
here and into the graveyard.
526
00:27:01,458 --> 00:27:04,496
And they told her that in order
to be a part of their sorority,
527
00:27:04,496 --> 00:27:07,775
she had to spend the night
buried in a coffin.
528
00:27:07,775 --> 00:27:10,950
Only they didn't just
leave her there for a night.
529
00:27:10,950 --> 00:27:13,401
They left her there
for an entire week.
530
00:27:13,401 --> 00:27:16,127
-And when they
finally dug her up...
531
00:27:16,127 --> 00:27:17,991
-There was no one in it.
532
00:27:20,097 --> 00:27:21,444
-What happened to her?
533
00:27:21,444 --> 00:27:22,962
-No one knows.
534
00:27:22,962 --> 00:27:27,691
Some say she just crawled right
through into the underworld.
535
00:27:27,691 --> 00:27:29,624
And if you listen closely,
536
00:27:29,624 --> 00:27:32,281
sometimes you can hear
a knocking sound.
537
00:27:32,281 --> 00:27:36,182
It's Guiltine,
desperate and alone.
538
00:27:36,182 --> 00:27:38,253
Looking for someone awake
who she can take back
539
00:27:38,253 --> 00:27:39,807
into the underworld
to play with.
540
00:27:41,256 --> 00:27:42,982
Drink up!
541
00:27:42,982 --> 00:27:46,019
-Lily! Lily! Lily! Lily!
542
00:27:50,368 --> 00:27:52,198
-We have something for you.
543
00:27:54,511 --> 00:27:55,650
-Surprise, bitch.
544
00:27:55,650 --> 00:27:58,135
-No way!
545
00:27:58,135 --> 00:28:01,000
-We want you to join our family.
Right, girls?
546
00:28:01,000 --> 00:28:03,519
We just need you
to do one thing first.
547
00:28:03,519 --> 00:28:04,728
-Thank you. Okay.
548
00:28:04,728 --> 00:28:08,145
-One tiny thing.
549
00:28:08,145 --> 00:28:10,975
-We need you to spend
the night in a coffin.
550
00:28:10,975 --> 00:28:13,495
Just like Guiltine.
551
00:28:15,083 --> 00:28:18,086
Come on!
552
00:28:18,086 --> 00:28:19,812
-You're going to have fun,
I promise.
553
00:28:19,812 --> 00:28:21,020
-Okay.
554
00:28:21,020 --> 00:28:22,400
-You're going to be
scared shitless.
555
00:28:24,886 --> 00:28:26,404
-Oh.
556
00:28:31,582 --> 00:28:33,929
-Um, Annie, I don't know
if I'm actually want to do this.
557
00:28:33,929 --> 00:28:36,242
-Oh, come on, Lily.
558
00:28:36,242 --> 00:28:38,175
We all had to do it.
559
00:28:38,175 --> 00:28:40,660
-You -- you all did this?
560
00:28:40,660 --> 00:28:44,146
Sure.
561
00:28:44,146 --> 00:28:46,183
-It really isn't that bad.
562
00:28:46,183 --> 00:28:47,771
I promise.
-Okay.
563
00:28:47,771 --> 00:28:50,394
-There's enough air in a coffin
to last you 24 hours.
564
00:28:50,394 --> 00:28:52,120
The faster you breathe,
the faster you use up
565
00:28:52,120 --> 00:28:53,915
your air
so you can't panic.
566
00:28:55,606 --> 00:28:59,196
-You can pull this cord at any
time, and it'll ring the bell.
567
00:28:59,196 --> 00:29:01,163
And we'll come
and dig you up.
568
00:29:01,163 --> 00:29:03,372
-But if you do, you'll have
forfeited your place
569
00:29:03,372 --> 00:29:05,823
in our sorority.
570
00:29:05,823 --> 00:29:07,963
-Here you go.
571
00:29:07,963 --> 00:29:10,172
We want to see
how scared you get.
572
00:29:10,172 --> 00:29:12,140
-And so,
you can see down there.
573
00:29:13,969 --> 00:29:16,075
-Just be brave.
574
00:29:16,075 --> 00:29:17,904
It really isn't that bad.
575
00:29:17,904 --> 00:29:21,045
Annie probably won't let you
stay on there all night.
576
00:29:26,878 --> 00:29:28,156
Take this.
577
00:29:28,156 --> 00:29:30,710
Only open it
when you're most scared
578
00:29:30,710 --> 00:29:32,505
and about to pull the cord.
579
00:29:32,505 --> 00:29:35,439
It'll give you strength.
I promise you.
580
00:29:35,439 --> 00:29:36,991
-Thank you.
581
00:29:39,167 --> 00:29:41,100
-Watch out for Guiltine.
582
00:29:41,100 --> 00:29:43,343
If you hear her knock,
whatever you do,
583
00:29:43,343 --> 00:29:44,999
don't let her know
you're down there.
584
00:29:44,999 --> 00:29:46,726
If you let her know
you're alive,
585
00:29:46,726 --> 00:29:50,523
she will take you back to the
world of the dead to play with.
586
00:29:50,523 --> 00:29:52,075
-She's just fucking with you.
587
00:29:58,876 --> 00:30:06,332
-B-S-E, B-S-E, B-S-E,
B-S-E!
588
00:30:06,332 --> 00:30:09,852
-Good luck down there.
Don't get too scared.
589
00:30:09,852 --> 00:30:11,751
-Oh, it's nice and cozy.
590
00:30:11,751 --> 00:30:13,027
-Any last words?
591
00:30:15,755 --> 00:30:16,894
Alright.
592
00:30:18,240 --> 00:30:23,694
-Lily! Lily! Lily!
Lily! Lily!
593
00:30:23,694 --> 00:30:28,561
Lily! Lily!
Lily! Lily! Lily! Lily! Lily!
594
00:30:29,769 --> 00:30:30,942
-Whoo!
595
00:30:32,150 --> 00:30:34,808
-Oh, earth, earth.
596
00:30:34,808 --> 00:30:37,258
-Oh, moist earth.
597
00:30:37,258 --> 00:30:41,884
You took away my father
and my dear mother.
598
00:30:41,884 --> 00:30:46,648
You took away my father
and my dear mother,
599
00:30:46,648 --> 00:30:53,067
then take me also
for I am very lonely.
600
00:30:58,763 --> 00:31:01,110
-Nighty-night.
601
00:31:33,211 --> 00:31:35,213
-It's okay.
602
00:31:35,213 --> 00:31:37,733
It's okay, just don't panic.
603
00:31:37,733 --> 00:31:39,182
Don't panic.
604
00:31:55,061 --> 00:31:57,407
[Exhales sharply
It's okay.
605
00:31:57,407 --> 00:31:59,893
It's all just for show.
606
00:31:59,893 --> 00:32:02,343
They're not going to
leave you down here.
607
00:32:02,343 --> 00:32:04,414
Come on, you knew
they were going to do this.
608
00:32:06,900 --> 00:32:08,763
I'm not scared.
609
00:32:08,763 --> 00:32:10,386
I'm not scared.
610
00:32:10,455 --> 00:32:11,836
I'm not scared.
611
00:32:29,750 --> 00:32:32,270
Oh, Helen, if you
could see me now.
612
00:32:41,624 --> 00:32:43,695
What did you do this weekend?
613
00:32:43,695 --> 00:32:47,423
Library? Oh, that's cool.
Me?
614
00:32:47,423 --> 00:32:50,805
Oh, you know, the usual,
just buried alive in a coffin.
615
00:33:13,518 --> 00:33:17,038
No, that's what you want,
isn't it?
616
00:33:17,038 --> 00:33:20,490
You want me to fail
so I can end up like you.
617
00:33:20,490 --> 00:33:23,355
Sad and alone every Friday night
wishing a boy,
618
00:33:23,355 --> 00:33:27,186
any boy would ask you out.
619
00:33:27,186 --> 00:33:29,879
But I'm not like you.
620
00:33:29,879 --> 00:33:31,467
I'm like them.
621
00:33:36,057 --> 00:33:39,578
It's okay.
622
00:33:39,578 --> 00:33:41,511
It's all going to be okay.
623
00:33:51,313 --> 00:33:52,695
Hello?
624
00:33:52,695 --> 00:33:54,559
Hello? Hello?
625
00:33:57,216 --> 00:33:58,666
Hello?
626
00:34:12,956 --> 00:34:16,442
-She's probably so scared.
627
00:34:18,203 --> 00:34:20,377
-The box, the box.
628
00:34:44,091 --> 00:34:45,782
What the fuck?
629
00:34:49,061 --> 00:34:51,098
-Aw, poor baby.
630
00:34:51,098 --> 00:34:52,720
-Poor Lily.
631
00:34:52,720 --> 00:34:57,242
♪♪
632
00:34:58,795 --> 00:35:04,801
♪♪
633
00:35:10,082 --> 00:35:13,533
Let me out! Let me out!
Let me out!
634
00:35:13,533 --> 00:35:15,708
-Oh, my God.
635
00:35:15,708 --> 00:35:17,434
-She's definitely shit herself.
636
00:35:24,890 --> 00:35:28,066
- Let me out!
- Let me out!
637
00:35:28,066 --> 00:35:29,791
Let me out!
638
00:35:33,209 --> 00:35:43,150
♪♪
639
00:35:48,086 --> 00:35:49,466
♪♪
640
00:35:53,401 --> 00:35:55,644
Get the bell.
641
00:35:55,644 --> 00:35:57,439
If they find out we're doing
a hazing prank,
642
00:35:57,439 --> 00:35:58,716
we'll all get expelled.
643
00:35:58,716 --> 00:36:00,236
-Fuck!
My dad will kill me!
644
00:36:00,236 --> 00:36:01,719
-No one's getting expelled.
645
00:36:01,719 --> 00:36:03,308
We'll hide
and we'll come back later.
646
00:36:03,308 --> 00:36:04,515
-But what about Lily?
647
00:36:04,515 --> 00:36:06,448
-I said we'll come back later.
648
00:36:06,448 --> 00:36:07,863
Let's go.
649
00:36:21,774 --> 00:36:24,363
-Hey, dispatch for 1061
at the cemetery,
650
00:36:24,363 --> 00:36:26,882
do respond with an update.
651
00:36:30,852 --> 00:36:32,163
-Fuck this.
652
00:36:32,163 --> 00:36:34,856
Let's get back inside
before we catch pneumonia.
653
00:36:37,099 --> 00:36:38,929
Help!
654
00:36:38,929 --> 00:36:40,620
I need help!
655
00:36:40,620 --> 00:36:43,105
Let me out! Let me out!
656
00:36:43,105 --> 00:36:44,452
Let me out!
657
00:36:44,521 --> 00:36:46,626
Let me out!
658
00:36:46,626 --> 00:36:49,560
Let me out!
Please!
659
00:36:49,560 --> 00:36:51,217
Please, somebody!
660
00:37:08,268 --> 00:37:11,617
Helen, if you ever see this,
661
00:37:11,617 --> 00:37:15,448
I just want you to know
that I'm really sorry.
662
00:37:15,448 --> 00:37:18,727
I was such an idiot.
663
00:37:18,727 --> 00:37:21,316
You're my best friend.
664
00:37:21,316 --> 00:37:25,423
You're my only true friend.
665
00:37:25,423 --> 00:37:29,151
I don't know why I thought
I could fit in with those girls.
666
00:37:29,151 --> 00:37:31,499
I don't know why
I even I wanted to.
667
00:37:54,211 --> 00:37:55,730
Oh, my God.
668
00:38:00,424 --> 00:38:02,357
No! No!
669
00:38:02,357 --> 00:38:04,634
No! No! Let me out!
670
00:38:04,634 --> 00:38:06,810
Let me out!
671
00:38:18,994 --> 00:38:21,100
No! Help me!
672
00:38:21,100 --> 00:38:23,136
Let me out!
673
00:38:23,136 --> 00:38:24,206
Oh, my God!
674
00:38:24,206 --> 00:38:27,209
No! No! No!
675
00:38:27,209 --> 00:38:29,763
Please! No!
676
00:38:29,763 --> 00:38:34,009
Please help me!
677
00:38:34,009 --> 00:38:36,218
Please help!
678
00:38:36,218 --> 00:38:39,118
♪♪
679
00:38:39,118 --> 00:38:41,016
No!
680
00:38:41,016 --> 00:38:42,915
Help!
681
00:38:42,915 --> 00:38:48,196
♪♪
682
00:38:50,232 --> 00:38:57,205
♪♪
683
00:39:00,587 --> 00:39:03,349
Oh, my God!
684
00:39:03,349 --> 00:39:04,901
Annie?
685
00:39:04,901 --> 00:39:06,696
Annie, let me out!
Let me out!
686
00:39:06,696 --> 00:39:08,043
Let me out!
687
00:39:08,112 --> 00:39:10,528
Let me out!
688
00:39:17,017 --> 00:39:23,679
♪♪
689
00:39:27,027 --> 00:39:35,415
♪♪
690
00:39:35,415 --> 00:39:39,178
♪♪
691
00:39:39,178 --> 00:39:40,351
Oh, my God!
692
00:39:57,057 --> 00:40:00,681
♪♪
693
00:40:02,649 --> 00:40:11,382
♪♪
694
00:40:11,382 --> 00:40:16,628
♪♪
695
00:40:35,060 --> 00:40:37,166
-I'm going to be fucking sick.
696
00:40:38,305 --> 00:40:40,203
-Are you fucking
filming right now?
697
00:40:40,203 --> 00:40:41,516
-We have to get her.
698
00:40:41,516 --> 00:40:43,379
-It's too late.
699
00:40:43,379 --> 00:40:44,588
-Imogen, no.
700
00:40:55,494 --> 00:40:57,635
It's empty.
701
00:40:57,635 --> 00:40:59,084
-What are you talking about?
702
00:41:01,708 --> 00:41:03,986
-The coffin is empty.
703
00:41:03,986 --> 00:41:06,367
Lily isn't inside.
704
00:41:06,367 --> 00:41:08,093
-That's not possible.
705
00:41:25,973 --> 00:41:28,769
-What if Guiltine took her?
-Don't be stupid.
706
00:41:28,769 --> 00:41:30,806
Guiltine's just a story.
707
00:41:34,637 --> 00:41:38,054
We were never here, okay?
708
00:41:38,054 --> 00:41:40,711
We never speak of this again.
709
00:41:40,711 --> 00:41:42,231
Understand?
710
00:42:35,318 --> 00:42:37,424
-Hello?
711
00:42:37,424 --> 00:42:38,769
Hello?!
712
00:42:58,789 --> 00:43:00,481
-Hello, Annie.
713
00:43:00,481 --> 00:43:03,312
I made a deal with Guiltine
that if she let me go,
714
00:43:03,312 --> 00:43:07,488
I'd give her as many sisters
as she could possibly want.
715
00:43:07,488 --> 00:43:09,559
Her own sorority...
716
00:43:09,559 --> 00:43:10,733
soul sisters.
717
00:43:16,394 --> 00:43:19,742
♪♪
718
00:43:19,742 --> 00:43:21,744
-Let me out!
719
00:43:21,812 --> 00:43:24,297
Let me out!
720
00:43:24,367 --> 00:43:26,576
Let me out!
721
00:43:26,576 --> 00:43:28,371
Let...me...out!
722
00:43:33,756 --> 00:43:36,414
♪♪
723
00:43:38,485 --> 00:43:43,524
♪♪
724
00:43:44,870 --> 00:43:46,941
♪♪
725
00:43:48,529 --> 00:43:50,497
♪♪
726
00:43:53,672 --> 00:43:56,433
♪♪
727
00:43:56,433 --> 00:43:59,332
-Oh, my God!
Anderson, are you alive?
728
00:43:59,332 --> 00:44:02,578
-Tell it to me straight, Sarge.
Am I going to die?
729
00:44:02,578 --> 00:44:04,510
-Uh, no, no.
730
00:44:04,510 --> 00:44:06,685
You're...going to be fine.
731
00:44:06,685 --> 00:44:09,239
-My legs.
I can't feel my legs.
732
00:44:09,239 --> 00:44:11,551
Why can I feel my legs?
733
00:44:11,551 --> 00:44:13,796
-Y-You're in shock.
Everything will be alright.
734
00:44:13,796 --> 00:44:15,348
-It's all getting dark.
735
00:44:15,348 --> 00:44:18,144
So, so dark.
736
00:44:18,144 --> 00:44:20,319
-Ah, dammit, he's dead.
737
00:44:20,319 --> 00:44:22,010
I really thought
he was going to make it.
738
00:44:22,010 --> 00:44:24,979
Alright, no one else get bitten
in half by the rat monster.
739
00:44:24,979 --> 00:44:27,947
♪♪
740
00:44:31,502 --> 00:44:41,064
♪♪
741
00:44:47,622 --> 00:44:50,314
♪♪
742
00:44:58,529 --> 00:44:59,876
♪♪
743
00:45:03,155 --> 00:45:05,743
-♪ Oi ♪
744
00:45:05,743 --> 00:45:07,884
♪ Yeah, boy ♪
745
00:45:07,884 --> 00:45:13,061
♪♪
746
00:45:14,683 --> 00:45:16,547
♪♪
747
00:45:16,547 --> 00:45:20,241
-Welcome, welcome.
Welcome to "Ozzy's Dungeon,"
748
00:45:20,241 --> 00:45:23,416
where boys and girls
battle toe-to-toe
749
00:45:23,416 --> 00:45:26,661
for the opportunity to have
their favorite wish granted.
750
00:45:26,661 --> 00:45:28,007
That's right, folks.
751
00:45:28,007 --> 00:45:31,148
Anything your heart
desires can be yours
752
00:45:31,148 --> 00:45:33,219
if you make it through
the obstacle course
753
00:45:33,219 --> 00:45:36,464
and into Ozzy's Dungeon.
754
00:45:36,464 --> 00:45:39,915
Let's kick things off
with our first challenge!
755
00:45:39,915 --> 00:45:42,711
Are you ready?
Okay.
756
00:45:42,711 --> 00:45:44,644
And...
757
00:45:44,644 --> 00:45:48,476
-Pop those balloons!
758
00:45:49,891 --> 00:45:51,824
-Oh, there we go.
759
00:45:51,824 --> 00:45:53,619
♪♪
760
00:45:53,619 --> 00:45:56,484
What do you wish for?
761
00:45:56,484 --> 00:45:59,728
-I want to be the most famous
and best basketball player
762
00:45:59,728 --> 00:46:01,558
ever in the world.
763
00:46:01,558 --> 00:46:03,456
You don't want to get
dunked on, fool.
764
00:46:03,456 --> 00:46:05,286
-He's going to be
alright, folks.
765
00:46:05,286 --> 00:46:09,255
That's what makes
Ozzy Dungeon, dungeon-y.
766
00:46:09,255 --> 00:46:12,982
Here we go with our first aid
team always on standby
767
00:46:12,982 --> 00:46:14,571
to take care of the boys
768
00:46:14,571 --> 00:46:18,091
and girls
who might just trip and fall.
769
00:46:18,091 --> 00:46:19,126
They'll be --
770
00:46:19,126 --> 00:46:21,509
They'll be okay eventually.
771
00:46:21,509 --> 00:46:23,545
Oh.
772
00:46:23,545 --> 00:46:27,997
I think my tum-tum is
trying to tell me something.
773
00:46:27,997 --> 00:46:30,587
Anybody else hungry out there?
774
00:46:30,587 --> 00:46:31,829
-Me!
-Me!
775
00:46:33,693 --> 00:46:37,213
Alrighty then!
776
00:46:37,213 --> 00:46:39,215
Who hasn't seen that movie?
777
00:46:39,215 --> 00:46:41,977
Now, our first team
to successfully catch
778
00:46:41,977 --> 00:46:43,393
one of these delicious,
779
00:46:43,393 --> 00:46:47,500
beautiful turkey tonkas
in their pie hole
780
00:46:47,500 --> 00:46:49,191
will go on to the next round.
781
00:46:49,191 --> 00:46:51,573
Let's get started.
782
00:46:51,573 --> 00:46:53,920
Ready, and...
783
00:46:53,920 --> 00:46:57,199
-Catch that meat!
784
00:46:57,199 --> 00:46:58,546
Close, Blue team.
785
00:46:58,546 --> 00:47:00,996
Oh, Yellow team,
we're going to have to open
786
00:47:00,996 --> 00:47:02,860
that pie hole a little more.
787
00:47:02,860 --> 00:47:04,137
Oh, there we go.
788
00:47:04,137 --> 00:47:06,761
Let's go.
Let's get that mouth open.
789
00:47:08,935 --> 00:47:14,700
♪♪
790
00:47:14,700 --> 00:47:19,601
Oh, and we have
ourselves a winner.
791
00:47:19,601 --> 00:47:21,741
Drop it. Drop it!
792
00:47:21,741 --> 00:47:25,192
Good girl. Tell us your name
and where you're from.
793
00:47:25,192 --> 00:47:27,436
-Donna, and I'm
from Detroit, Michigan.
794
00:47:27,436 --> 00:47:29,887
-Oh, Donna from the Big D.
795
00:47:29,887 --> 00:47:32,579
Well, you traveled quite some
way to get here, didn't you?
796
00:47:32,579 --> 00:47:36,376
-Mm-hmm.
We drove all the way down.
797
00:47:36,376 --> 00:47:38,447
-You drove?
-Mm-hmm.
798
00:47:38,447 --> 00:47:39,655
-In a car?
799
00:47:39,655 --> 00:47:42,140
What? You're couldn't
to afford to fly?
800
00:47:45,350 --> 00:47:47,042
-We're actually doing --
-Alright.
801
00:47:47,042 --> 00:47:50,770
So, now you know how hard the
next challenge is, don't you?
802
00:47:50,770 --> 00:47:53,324
Hmm?
Now, not many people make it.
803
00:47:53,324 --> 00:47:57,431
In fact, nobody has, Donna.
804
00:47:57,431 --> 00:47:58,501
But I got a feeling.
805
00:47:58,501 --> 00:48:00,538
Oh, yeah, I got a feeling.
806
00:48:00,538 --> 00:48:02,643
And that feeling
starts down in my feet.
807
00:48:02,643 --> 00:48:06,751
And it goes higher and higher,
and it rises higher and higher.
808
00:48:06,751 --> 00:48:08,339
Does anybody else have that?
809
00:48:08,339 --> 00:48:10,997
Oh, yes.
810
00:48:10,997 --> 00:48:12,965
Oh, can you feel it Donna?
811
00:48:12,965 --> 00:48:14,207
Now tell me.
812
00:48:14,207 --> 00:48:16,450
What makes you think
you are better
813
00:48:16,450 --> 00:48:19,972
than all the boys
and girls that came before you?
814
00:48:19,972 --> 00:48:25,597
-Well, my family says
that I can do anything
815
00:48:25,597 --> 00:48:27,358
I put my mind to.
816
00:48:27,358 --> 00:48:29,118
I know I can.
817
00:48:30,809 --> 00:48:32,225
Right. Sure.
818
00:48:32,225 --> 00:48:33,674
We'll see about that.
819
00:48:33,674 --> 00:48:34,813
I like this one.
820
00:48:34,813 --> 00:48:36,194
Okay, well, Donna,
821
00:48:36,194 --> 00:48:39,611
let's just say that fate
does smile upon you
822
00:48:39,611 --> 00:48:45,962
and by some absurd miracle
you make it all the way...
823
00:48:47,033 --> 00:48:49,242
What are you going to wish for?
824
00:48:49,242 --> 00:48:50,622
-I'm going to wish for...
825
00:48:50,622 --> 00:48:53,832
♪♪
826
00:48:53,832 --> 00:48:56,939
-Any hidden talents out there
I should know about?
827
00:48:56,939 --> 00:48:58,216
♪♪
828
00:48:59,804 --> 00:49:01,737
♪♪
829
00:49:05,499 --> 00:49:07,743
♪♪
830
00:49:07,743 --> 00:49:10,677
And welcome back
to "Ozzy's Dungeon."
831
00:49:10,677 --> 00:49:12,886
I'm here with the two
remaining contestants.
832
00:49:12,886 --> 00:49:16,476
We have Donna from the big D,
Detroit, Michigan,
833
00:49:16,476 --> 00:49:19,167
and Timmy
from the City of Angels,
834
00:49:19,167 --> 00:49:21,274
Los Angeles, California.
835
00:49:21,274 --> 00:49:25,173
Okay, so who's ready
for the final challenge?
836
00:49:26,865 --> 00:49:29,489
♪♪
837
00:49:29,489 --> 00:49:31,387
Okay, kids,
we are going to start
838
00:49:31,387 --> 00:49:36,150
by making our way
through Ozzy's orifices
839
00:49:36,150 --> 00:49:38,601
and make our way back to find
840
00:49:38,601 --> 00:49:41,742
a hidden flag
in the cracked rock.
841
00:49:41,742 --> 00:49:45,988
Then up the ladder we go
and through the mouth hole
842
00:49:45,988 --> 00:49:52,512
and down the throat ended in
this yucky, mucky mix stomach.
843
00:49:52,512 --> 00:49:54,893
And then through
the green jello,
844
00:49:54,893 --> 00:49:56,412
we're going to search
and we're going to find
845
00:49:56,412 --> 00:49:57,965
ourselves a red flag.
846
00:49:57,965 --> 00:49:59,173
And with that red flag,
847
00:49:59,173 --> 00:50:01,175
we're going to crawl
on our hands
848
00:50:01,175 --> 00:50:03,764
and knees through
the large intestine
849
00:50:03,764 --> 00:50:08,354
and then out through
the poop chute escape route.
850
00:50:08,354 --> 00:50:09,908
Eww!
851
00:50:09,908 --> 00:50:11,669
Now, if you beat the clock,
852
00:50:11,669 --> 00:50:15,604
and you get me that red flag
before the time runs out,
853
00:50:15,604 --> 00:50:17,709
you will be the first contestant
854
00:50:17,709 --> 00:50:20,609
to ever to make it
to the dungeon,
855
00:50:20,609 --> 00:50:24,992
meet Ozzy and have that
favorite wish...
856
00:50:24,992 --> 00:50:26,545
granted.
857
00:50:26,545 --> 00:50:29,031
Yay!
858
00:50:29,031 --> 00:50:34,484
-Okay, now before anything,
let us have one minute
859
00:50:34,484 --> 00:50:36,244
on the clock, please.
860
00:50:36,244 --> 00:50:40,352
Wait, kids, wait.
Wait for my go.
861
00:50:40,352 --> 00:50:42,769
On your marks...
862
00:50:42,769 --> 00:50:45,253
...get set...
863
00:50:45,253 --> 00:50:47,808
Go!
Through the orifices.
864
00:50:47,808 --> 00:50:50,500
And they're off
through the -- Oh!
865
00:50:50,500 --> 00:50:52,710
Timmy, what a horrible
start to the game.
866
00:50:52,710 --> 00:50:54,676
Let's go.
That's a terrible start.
867
00:50:54,676 --> 00:50:57,715
Now go catch or get that flag.
Let's get going.
868
00:50:57,715 --> 00:51:00,544
Oh, Donna's already
gotten that red flag
869
00:51:00,544 --> 00:51:02,270
and has made
her way up the ladder.
870
00:51:02,270 --> 00:51:03,824
-Let's go, baby!
871
00:51:03,824 --> 00:51:06,827
-And here she comes
down the throat.
872
00:51:06,827 --> 00:51:09,312
Alright, let's dig around
for that red flag.
873
00:51:09,312 --> 00:51:11,245
Oh, Timmy's closing the gap.
874
00:51:11,245 --> 00:51:13,903
Oh, adventurous.
Very good, Timmy.
875
00:51:13,903 --> 00:51:15,594
You actually made it.
876
00:51:15,594 --> 00:51:18,597
Alright folks, we don't want
to get the suit messy.
877
00:51:18,597 --> 00:51:21,083
Did we find --
Oh, God, you got the flag.
878
00:51:21,083 --> 00:51:22,670
Into the intestine you go.
879
00:51:22,670 --> 00:51:25,845
Timmy is not very good at all.
880
00:51:25,845 --> 00:51:28,434
One of these --
There he goes.
881
00:51:28,434 --> 00:51:31,644
Oh, Timmy almost stood
up there for a second.
882
00:51:31,644 --> 00:51:33,819
Okay, let's see
who's going to make it
883
00:51:33,819 --> 00:51:37,892
outside of this nice big,
long pink hole first.
884
00:51:37,892 --> 00:51:40,136
Who is going to make it
out of the long
885
00:51:40,136 --> 00:51:42,310
and winding intestine first?
886
00:51:42,310 --> 00:51:44,244
Oh, there she is.
887
00:51:44,244 --> 00:51:45,762
It's Donna coming out --
888
00:51:45,762 --> 00:51:48,799
Ooh, someone's got a boo-boo.
889
00:51:50,318 --> 00:51:52,562
-No! No, Donna!
890
00:51:52,562 --> 00:51:54,357
Donna! No, let me go!
891
00:51:54,357 --> 00:51:56,152
I'mma get Timmy!
You can't do this!
892
00:51:56,152 --> 00:51:58,015
-Oh, Jesus.
893
00:51:58,015 --> 00:52:00,017
We might need a band-aid.
894
00:52:00,017 --> 00:52:01,847
♪♪
895
00:52:01,847 --> 00:52:04,574
Oh, for sakes.
Don't get that on my shoes.
896
00:52:04,574 --> 00:52:06,438
Don't get that.
There you go.
897
00:52:06,438 --> 00:52:08,957
You're out, keep going.
Let's go, Donna.
898
00:52:11,926 --> 00:52:15,826
♪♪
899
00:52:17,208 --> 00:52:20,037
♪♪
900
00:52:20,037 --> 00:52:21,487
-Stop the game, please.
901
00:52:21,487 --> 00:52:22,902
Please stop the game!
902
00:52:22,902 --> 00:52:24,284
- Wait, you mother!
- Please stop the game!
903
00:52:30,462 --> 00:52:36,537
♪♪
904
00:52:36,537 --> 00:52:37,779
-...onna coming up.
905
00:52:37,779 --> 00:52:40,506
Ooh, someone's got a boo-boo.
906
00:52:43,440 --> 00:52:44,579
-Donna coming up.
907
00:52:44,579 --> 00:52:47,202
Ooh, someone's got a boo-boo.
908
00:52:49,412 --> 00:52:50,654
-Donna coming up.
909
00:52:50,654 --> 00:52:53,347
Ooh, someone's got a boo-boo.
910
00:52:55,245 --> 00:52:57,143
-No, Donna!
911
00:52:57,143 --> 00:52:58,386
Donna!
912
00:53:02,321 --> 00:53:05,704
♪♪
913
00:53:12,504 --> 00:53:14,989
-Take that shit off.
914
00:53:14,989 --> 00:53:16,715
-Yes, mom.
915
00:53:22,721 --> 00:53:24,032
-Do you know where you're at?
916
00:53:24,032 --> 00:53:25,724
Huh?
917
00:53:25,724 --> 00:53:26,897
-Hmm?
918
00:53:28,554 --> 00:53:30,936
Does none of this look
familiar to you?
919
00:53:32,282 --> 00:53:33,663
-This is my set.
920
00:53:33,663 --> 00:53:35,734
It's a damn
good replica, huh?
921
00:53:38,599 --> 00:53:41,497
Oh, come on.
922
00:53:41,497 --> 00:53:43,534
You're going to hurt
Marcus' feelings.
923
00:53:43,534 --> 00:53:45,951
He worked real hard on this.
-Marcus?
924
00:53:45,951 --> 00:53:47,987
-Didn't you, baby?
-I don't know a Marcus.
925
00:53:47,987 --> 00:53:51,025
-Yeah.
926
00:53:51,025 --> 00:53:52,923
-Okay, how about Donna,
my daughter?
927
00:53:52,923 --> 00:53:54,822
-Who?
-From Detroit?
928
00:53:54,822 --> 00:53:56,893
-I don't know a Donna
from Detroit.
929
00:54:01,207 --> 00:54:02,587
We got a lot of kids on the set.
930
00:54:03,969 --> 00:54:05,246
How many were made
to?
931
00:54:05,246 --> 00:54:06,591
-Ah!
932
00:54:06,591 --> 00:54:10,803
-You signed waiver.
You signed a waiver.
933
00:54:14,427 --> 00:54:17,361
Everyone -- everyone
signs a waiver.
934
00:54:19,881 --> 00:54:22,401
Baby?
935
00:54:22,401 --> 00:54:24,782
-Baby?
Come on, honey.
936
00:54:28,096 --> 00:54:32,583
-Who gives a fuck about
a goddamn waiver, nigga?
937
00:54:32,583 --> 00:54:34,447
-Honey, honey,
your blood pressure.
938
00:54:34,447 --> 00:54:36,208
-Mama?
-I just --
939
00:54:36,208 --> 00:54:39,211
I think I just need
to this shirt off.
940
00:54:39,211 --> 00:54:40,384
You fuck.
941
00:54:44,941 --> 00:54:47,701
Just...
942
00:54:49,359 --> 00:54:51,533
Oh, my God.
943
00:54:51,533 --> 00:54:55,296
What are you doing?
944
00:54:55,296 --> 00:54:56,710
-That's better.
945
00:54:56,710 --> 00:54:59,300
You know what
it looked like to me?
946
00:54:59,300 --> 00:55:02,889
Is that you motherfuckers
created an impossible ass
947
00:55:02,889 --> 00:55:06,686
obstacle course
that mangled up a little star.
948
00:55:06,686 --> 00:55:08,481
She was going to be the one.
949
00:55:08,481 --> 00:55:11,139
She's going to be
the one to get out.
950
00:55:11,139 --> 00:55:12,899
It's okay.
951
00:55:12,899 --> 00:55:14,556
But look at that leg!
952
00:55:16,455 --> 00:55:18,801
Show him that mangled shit!
953
00:55:21,253 --> 00:55:23,772
See? See?
-Ah!
954
00:55:23,772 --> 00:55:27,155
Why's it look...?
955
00:55:27,155 --> 00:55:29,847
-Don't nobody want to see that
on the big screen.
956
00:55:32,539 --> 00:55:35,059
What does it look like?
957
00:55:35,059 --> 00:55:37,441
-I don't know. It look --
-What it look like? Say it!
958
00:55:37,441 --> 00:55:41,376
-I don't know, it looks --
-It looks like dog meat!
959
00:55:41,376 --> 00:55:43,550
-It looks like dog meat, okay?
960
00:55:44,827 --> 00:55:48,175
Fuck you, asshole.
961
00:55:48,175 --> 00:55:50,695
-Don't do that, baby.
962
00:55:50,695 --> 00:55:52,491
-I'm sorry.
963
00:55:52,491 --> 00:55:55,907
We almost had a winner
before everything was canceled.
964
00:55:55,907 --> 00:55:59,394
Okay, I mean,
the show isn't rigged.
965
00:55:59,394 --> 00:56:03,674
--You showbiz, LA motherfuckers
make my goddamn pussy drier
966
00:56:03,674 --> 00:56:04,951
than the Sahary Desert.
967
00:56:04,951 --> 00:56:07,678
-Sahara, honey.
-Shut the fuck up.
968
00:56:07,678 --> 00:56:12,442
-Oh, fuck.
969
00:56:12,442 --> 00:56:15,030
-Let's just --
970
00:56:15,030 --> 00:56:17,170
just say it's not rigged.
-No.
971
00:56:17,170 --> 00:56:18,896
-Would you can't prove
that theory?
972
00:56:18,896 --> 00:56:20,276
-What?
-Huh?!
973
00:56:20,276 --> 00:56:22,555
-What? What are
you fucking talking about?
974
00:56:22,555 --> 00:56:25,765
-Fred, get me the jug.
975
00:56:25,765 --> 00:56:28,008
-W-Which one?
976
00:56:28,008 --> 00:56:31,253
-The one that's not water.
977
00:56:31,253 --> 00:56:33,497
-You can't do this, honey.
978
00:56:33,497 --> 00:56:34,843
-I won't say it again.
979
00:56:34,843 --> 00:56:37,431
-The fuck is in that?
Huh?
980
00:56:38,640 --> 00:56:40,469
-What the fuck is in that?
981
00:56:40,469 --> 00:56:42,505
-Didn't I tell you
I'd get your dream cast
982
00:56:42,505 --> 00:56:43,990
if you did
what I told you to do?
983
00:56:43,990 --> 00:56:45,094
-Yeah.
-The fuck?
984
00:56:45,094 --> 00:56:46,820
My people know I'm here.
985
00:56:46,820 --> 00:56:48,891
-They're going to come for me,
you know, right?
986
00:56:48,891 --> 00:56:50,928
They'll come for me.
The fuck is that?
987
00:56:50,928 --> 00:56:52,654
Ah! Fuck!
988
00:56:52,654 --> 00:56:55,139
-Honey!
-Keep that shit away from me.
989
00:56:55,139 --> 00:56:57,935
-Get him up.
990
00:56:59,419 --> 00:57:03,181
-Look if we gave every kid
their wish, we'd be fucked.
991
00:57:03,181 --> 00:57:05,149
You know we're on a budget.
992
00:57:05,149 --> 00:57:06,771
Ah!
993
00:57:06,771 --> 00:57:09,429
Oh, what's the matter?
Huh?
994
00:57:09,429 --> 00:57:12,535
Are you worried about that
pretty face of yours bubbling up
995
00:57:12,535 --> 00:57:13,847
and melting off on my floor?
996
00:57:13,847 --> 00:57:16,642
-Just...
-Huh?
997
00:57:16,642 --> 00:57:18,162
Smell that!
998
00:57:18,162 --> 00:57:21,303
Ooh.
999
00:57:21,303 --> 00:57:25,583
Welcome, welcome, welcome.
1000
00:57:25,583 --> 00:57:27,585
-The fuck you doing?
1001
00:57:27,585 --> 00:57:30,795
-This is the first challenge.
1002
00:57:30,795 --> 00:57:33,867
-No, No.
No, I need helmet!
1003
00:57:33,867 --> 00:57:36,387
-Three, two, one!
No, untie me!
1004
00:57:36,387 --> 00:57:39,493
Until me!
-Charge!
1005
00:57:41,736 --> 00:57:44,878
Oh! Oh, fuck!
1006
00:57:52,472 --> 00:57:54,957
-Are you ready
for our next challenge?
1007
00:57:54,957 --> 00:57:56,751
Huh?
1008
00:57:56,751 --> 00:57:58,927
-Are you hungry?
1009
00:57:58,927 --> 00:58:01,756
'Cause it's lunchtime!
1010
00:58:03,896 --> 00:58:05,519
Alright.
-What the fuck?
1011
00:58:05,519 --> 00:58:09,661
-Three, two, one!
1012
00:58:09,661 --> 00:58:13,527
Catch that meat!
1013
00:58:13,527 --> 00:58:14,873
-No! No! No!
1014
00:58:14,873 --> 00:58:17,290
-Ooh!
-No!
1015
00:58:17,290 --> 00:58:19,361
-Come on, girl.
1016
00:58:19,361 --> 00:58:20,706
There you go.
-No!
1017
00:58:20,706 --> 00:58:23,951
-Catch it!
Come on, puppy, catch it!
1018
00:58:23,951 --> 00:58:26,816
I can't really catch it.
1019
00:58:26,816 --> 00:58:29,164
-Catch it.
-I'm trying!
1020
00:58:29,164 --> 00:58:31,855
-Catch it!
-I'm trying!
1021
00:58:31,855 --> 00:58:34,824
-Come on, girl.
Let me show you how you do this.
1022
00:58:34,824 --> 00:58:36,240
I can't catch it.
1023
00:58:37,344 --> 00:58:39,484
-You got to go
right up here and then...
1024
00:58:41,279 --> 00:58:44,040
Just get it all up
in his pie hole.
1025
00:58:44,040 --> 00:58:46,560
Ah, that's right, puppy.
1026
00:58:46,560 --> 00:58:47,802
Taste good?
1027
00:58:47,802 --> 00:58:49,839
Oh, shit.
1028
00:58:49,839 --> 00:58:51,427
♪♪
1029
00:58:51,427 --> 00:58:52,463
Ah.
1030
00:59:04,992 --> 00:59:06,890
Brandon, get that damn camera
off the floor.
1031
00:59:06,890 --> 00:59:13,518
♪♪
1032
00:59:13,518 --> 00:59:16,418
Okay, Mr. game shows host.
1033
00:59:16,418 --> 00:59:21,180
Now when I say, you're going
to jump through these orifices.
1034
00:59:21,180 --> 00:59:24,287
Go up to the ladder,
climbing through the mouth,
1035
00:59:24,287 --> 00:59:28,740
down the slide through
the stomach into this pool here.
1036
00:59:28,740 --> 00:59:30,258
Mm-mm-mmm.
1037
00:59:30,258 --> 00:59:32,744
-Oh, my God.
1038
00:59:32,744 --> 00:59:36,920
Then you're going
to find a flag.
1039
00:59:36,920 --> 00:59:39,095
When you find that flag,
1040
00:59:39,095 --> 00:59:41,650
you're going to come out
this way,
1041
00:59:41,650 --> 00:59:44,722
go through the guts,
make your way through
1042
00:59:44,722 --> 00:59:49,933
all their slip and slide
until you get to the exit.
1043
00:59:51,763 --> 00:59:53,696
You got 60 seconds.
1044
00:59:53,696 --> 01:00:01,393
♪♪
1045
01:00:03,775 --> 01:00:06,881
-What's all the brown stuff?
1046
01:00:08,227 --> 01:00:10,333
Well, it sure ain't bean dip.
1047
01:00:13,405 --> 01:00:15,338
-What if I don't finish?
1048
01:00:17,133 --> 01:00:18,617
Don't!
1049
01:00:23,173 --> 01:00:25,106
-Get set.
-Okay.
1050
01:00:25,106 --> 01:00:27,419
-Get ready, go!
1051
01:00:30,077 --> 01:00:33,356
Come on puppy, come on.
1052
01:00:34,598 --> 01:00:38,154
-Make that run, make that run,
make that run!
1053
01:00:39,949 --> 01:00:42,158
-There you go.
1054
01:00:44,332 --> 01:00:45,506
Yeah!
1055
01:00:45,506 --> 01:00:48,681
-I can't. I can't.
1056
01:00:48,681 --> 01:00:50,338
You still got more to do!
1057
01:00:51,788 --> 01:00:54,756
♪♪
1058
01:00:54,756 --> 01:00:56,448
-Down the pooper shooter.
1059
01:00:56,448 --> 01:00:59,969
-I don't think
I can get through it.
1060
01:00:59,969 --> 01:01:01,902
-Push on through.
1061
01:01:08,701 --> 01:01:10,634
-Oh, oh, oh.
1062
01:01:10,634 --> 01:01:12,740
Time is running down.
1063
01:01:12,740 --> 01:01:15,225
Will he make it?
1064
01:01:16,571 --> 01:01:20,644
♪♪
1065
01:01:20,644 --> 01:01:21,921
Through shit city.
1066
01:01:21,921 --> 01:01:23,785
Come on down.
1067
01:01:23,785 --> 01:01:25,856
-I'm coming. I'm coming.
1068
01:01:25,856 --> 01:01:28,756
I can do it.
I can do it.
1069
01:01:35,797 --> 01:01:39,870
I did it!
I did it! I did it!
1070
01:01:39,870 --> 01:01:42,149
I won your stupid game.
1071
01:01:42,149 --> 01:01:43,943
-Just couldn't do it,
could you, son?
1072
01:01:43,943 --> 01:01:47,188
-I beat the fucking clock.
1073
01:01:47,188 --> 01:01:49,017
I beat the fucking clock.
1074
01:01:49,017 --> 01:01:50,915
-You're a few seconds too late.
1075
01:01:54,885 --> 01:01:57,578
So sorry.
1076
01:01:58,923 --> 01:02:01,478
-Brandon, get him up.
1077
01:02:01,478 --> 01:02:02,479
-No!
1078
01:02:06,449 --> 01:02:08,070
-No winners.
1079
01:02:08,070 --> 01:02:11,971
No wishes.
1080
01:02:11,971 --> 01:02:13,318
Just pain.
1081
01:02:13,318 --> 01:02:15,630
- What's this?
- What is this?
1082
01:02:15,630 --> 01:02:17,563
What is that thing?
What is this?
1083
01:02:17,563 --> 01:02:19,047
What is this?
1084
01:02:21,878 --> 01:02:23,983
Wishes.
1085
01:02:23,983 --> 01:02:27,470
This is all about wishes, right?
Right?
1086
01:02:27,470 --> 01:02:31,335
I can help get her wish granted.
I can help you.
1087
01:02:31,335 --> 01:02:33,683
-Are you fucking with me
right now?
1088
01:02:33,683 --> 01:02:34,959
-No, no.
1089
01:02:34,959 --> 01:02:37,652
-I thought Ozzy was off world,
canceled.
1090
01:02:37,652 --> 01:02:41,656
-I know where it is.
1091
01:02:41,656 --> 01:02:43,417
I know where it is.
1092
01:02:43,417 --> 01:02:47,972
-Baby, does that thing
do super close ups?
1093
01:02:47,972 --> 01:02:50,354
Because I'm going to show you
all how to make a goddamned --
1094
01:02:50,354 --> 01:02:53,115
-No! No!
I'll take you to it!
1095
01:02:53,115 --> 01:02:55,980
I'll take you to it!
1096
01:02:57,603 --> 01:02:59,294
I'll take you to it.
1097
01:03:02,987 --> 01:03:11,030
♪♪
1098
01:03:11,030 --> 01:03:15,897
♪♪
1099
01:03:15,897 --> 01:03:17,105
-What the hell?
1100
01:03:17,105 --> 01:03:20,039
♪♪
1101
01:03:20,039 --> 01:03:26,114
-Security's gotten
a little...beefy.
1102
01:03:26,114 --> 01:03:29,013
-Alright, that's okay.
That's alright.
1103
01:03:29,013 --> 01:03:31,706
-We can't go in
this way anymore.
1104
01:03:31,706 --> 01:03:33,431
We got to go to the back.
1105
01:03:33,431 --> 01:03:35,537
What the fuck you
mean he can't go in this way?
1106
01:03:35,537 --> 01:03:37,194
Goddamn it.
1107
01:03:37,642 --> 01:03:39,403
Lights bang, hums]
1108
01:03:43,856 --> 01:03:47,135
-You remember this, Donna?
1109
01:03:47,135 --> 01:03:48,653
-Don't talk to him, baby.
1110
01:03:48,653 --> 01:03:50,345
-It's okay. It's alright.
1111
01:03:50,345 --> 01:03:51,864
You leave my girl alone.
1112
01:03:51,864 --> 01:03:53,451
You did done enough.
1113
01:04:08,121 --> 01:04:09,674
-It's okay.
1114
01:04:13,023 --> 01:04:14,852
Do you trust this guy, baby?
1115
01:04:14,852 --> 01:04:16,958
-Hell no,
1116
01:04:16,958 --> 01:04:18,131
but this is where
we have to be.
1117
01:04:21,686 --> 01:04:24,172
♪♪
1118
01:04:25,828 --> 01:04:27,175
-Oh, shit.
1119
01:04:27,175 --> 01:04:36,494
♪♪
1120
01:04:36,494 --> 01:04:37,599
Oh, shit.
1121
01:04:37,599 --> 01:04:42,121
♪♪
1122
01:04:44,054 --> 01:04:46,297
-Go ahead, honey.
-Okay.
1123
01:04:46,297 --> 01:04:48,920
-Go on, I'll follow you.
1124
01:04:48,920 --> 01:04:51,509
-Alright, Donna baby.
1125
01:04:51,509 --> 01:04:55,237
Mama said she's gonna
get your wish.
1126
01:04:55,237 --> 01:04:56,687
I'mma get your wish.
1127
01:04:56,687 --> 01:04:59,828
♪♪
1128
01:05:09,009 --> 01:05:11,495
-This is an actual cave.
1129
01:05:11,495 --> 01:05:14,774
-What the fuck do you mean
an actual cave?
1130
01:05:14,774 --> 01:05:17,086
-I never been
past the door before.
1131
01:05:17,086 --> 01:05:19,503
-Oh, Goddammit.
1132
01:05:19,503 --> 01:05:21,228
We're gonna be alright.
1133
01:05:21,228 --> 01:05:24,784
I guarantee I'm meaner than
anything we'll find down here.
1134
01:05:24,784 --> 01:05:30,824
We want that new car
and $10 -- $15 million. Okay?
1135
01:05:30,824 --> 01:05:32,999
-Don't' promise her
all that stuff.
1136
01:05:32,999 --> 01:05:35,829
-Shut the fuck up, Vinn.
1137
01:05:35,829 --> 01:05:38,141
-Yeah, mama, I'm scared.
1138
01:05:41,041 --> 01:05:43,561
It's so dark in here.
1139
01:05:43,561 --> 01:05:46,356
-Do you hear that music, baby?
1140
01:05:46,356 --> 01:05:47,565
-Mnh-mnh.
-No?
1141
01:05:49,256 --> 01:05:51,086
Wha-- What the?
1142
01:05:51,086 --> 01:05:53,847
What's that?
1143
01:05:53,847 --> 01:05:54,952
-Baby?
1144
01:05:54,952 --> 01:06:00,232
♪♪
1145
01:06:00,232 --> 01:06:01,268
-Wait.
1146
01:06:01,268 --> 01:06:04,720
♪♪
1147
01:06:04,720 --> 01:06:05,997
Wait.
1148
01:06:07,239 --> 01:06:09,932
♪♪
1149
01:06:09,932 --> 01:06:12,175
-What?
1150
01:06:13,695 --> 01:06:16,629
♪♪
1151
01:06:16,629 --> 01:06:17,940
Here.
1152
01:06:17,940 --> 01:06:19,320
It's fine.
1153
01:06:19,320 --> 01:06:20,356
-What are you doing?
1154
01:06:20,356 --> 01:06:21,772
-It's fine.
1155
01:06:21,772 --> 01:06:23,808
♪♪
1156
01:06:23,808 --> 01:06:25,638
It knows my aura.
1157
01:06:25,638 --> 01:06:34,923
♪♪
1158
01:06:34,923 --> 01:06:36,856
♪♪
1159
01:06:38,270 --> 01:06:44,864
♪♪
1160
01:06:46,278 --> 01:06:55,012
♪♪
1161
01:06:55,012 --> 01:07:03,261
♪♪
1162
01:07:03,261 --> 01:07:12,995
♪♪
1163
01:07:12,995 --> 01:07:14,651
Make it a good wish, kid.
1164
01:07:14,651 --> 01:07:20,278
♪♪
1165
01:07:22,142 --> 01:07:31,289
♪♪
1166
01:07:31,289 --> 01:07:36,950
♪♪
1167
01:07:38,848 --> 01:07:46,201
♪♪
1168
01:07:47,788 --> 01:07:52,551
♪♪
1169
01:07:54,519 --> 01:07:57,729
-Mom, Dad?
What the fuck is that?
1170
01:07:57,729 --> 01:07:59,179
Mom, Dad, what --
1171
01:08:00,421 --> 01:08:05,461
♪♪
1172
01:08:08,188 --> 01:08:10,397
-What the fuck?
-No!
1173
01:08:10,397 --> 01:08:14,160
-Jesus!
-Mom!
1174
01:08:14,160 --> 01:08:15,540
Dad!
1175
01:08:15,540 --> 01:08:16,782
What the fuck?!
1176
01:08:16,782 --> 01:08:18,543
What the --
What the hell she --
1177
01:08:20,545 --> 01:08:22,788
-Get down, get down.
1178
01:08:22,788 --> 01:08:24,997
What the...?
1179
01:08:24,997 --> 01:08:26,378
I don't understand.
1180
01:08:26,378 --> 01:08:28,760
What the fuck is going on?
1181
01:08:31,210 --> 01:08:32,522
-Oh!
1182
01:08:35,836 --> 01:08:38,390
-What did you do, bitch?!
What did you do?!
1183
01:08:38,390 --> 01:08:43,775
♪♪
1184
01:08:45,224 --> 01:08:53,440
♪♪
1185
01:08:53,440 --> 01:08:56,995
♪♪
1186
01:08:58,340 --> 01:08:59,963
♪♪
1187
01:09:18,395 --> 01:09:21,191
-What the fuck are you doing,
loser?
1188
01:09:21,191 --> 01:09:22,468
Hey.
Hey, is that my camera?
1189
01:09:22,468 --> 01:09:23,780
-Don't tape over my new --
1190
01:09:32,202 --> 01:09:33,687
-Hey.
1191
01:09:37,448 --> 01:09:39,140
Hey.
1192
01:09:39,140 --> 01:09:41,142
Oh. Oh, you like that?
1193
01:09:41,142 --> 01:09:44,007
Oh, you like these?
Yeah, I thought you would.
1194
01:09:44,007 --> 01:09:46,595
Yeah, I'm a big boy.
1195
01:09:46,595 --> 01:09:49,254
Oh, you like big boys?
Yeah, I though you did.
1196
01:09:50,980 --> 01:09:54,949
Somebody better call the vet,
these pythons are sick.
1197
01:09:54,949 --> 01:09:56,710
Did you say something, honey?
1198
01:09:56,710 --> 01:09:58,953
-Yeah, yeah, yeah, don't --
don't come in.
1199
01:09:58,953 --> 01:10:00,678
Don't do that in.
I'm studying.
1200
01:10:00,678 --> 01:10:03,268
-Okay.
What do you want for lunch?
1201
01:10:03,268 --> 01:10:05,063
-Hot pockets.
1202
01:10:05,063 --> 01:10:07,547
God, of course.
1203
01:10:29,845 --> 01:10:32,884
-Holy shit.
1204
01:10:36,404 --> 01:10:38,716
Hey, hey. Hey. Hey! Hey!
1205
01:10:38,716 --> 01:10:41,443
Hey, you there. Get --
Is that a camera?
1206
01:10:41,443 --> 01:10:43,790
Do not --
I will tell your parents.
1207
01:10:43,790 --> 01:10:45,482
No!
1208
01:10:45,482 --> 01:10:47,174
Goddammit!
1209
01:10:52,420 --> 01:10:54,181
-Yo, shh, shh, shh.
1210
01:11:00,842 --> 01:11:02,154
-Shh, shh.
1211
01:11:11,853 --> 01:11:14,097
-Yo, should we get the cream?
1212
01:11:29,940 --> 01:11:31,804
-Do it again, do it again.
1213
01:11:35,739 --> 01:11:37,741
Oh!
1214
01:11:37,741 --> 01:11:40,916
-Holy Shit.
-Boner.
1215
01:11:40,916 --> 01:11:42,884
Boner, what happened, bro?
-What happened, buddy?
1216
01:11:42,884 --> 01:11:44,472
-Buster.
-Did you just jizz on himself?
1217
01:11:44,472 --> 01:11:46,957
Was that streaming, bro?
1218
01:11:46,957 --> 01:11:49,546
-Whoa, dude,
this is fucking crazy.
1219
01:11:49,546 --> 01:11:50,547
-Whoa.
-What the fuck?
1220
01:11:50,547 --> 01:11:53,584
-Whoa, what is that?
1221
01:11:53,584 --> 01:11:55,275
-What the -- yo.
1222
01:11:55,275 --> 01:11:57,933
-Ah, dude, that's one
gnarly ass snake, bro.
1223
01:11:57,933 --> 01:11:59,418
-Anaconda.
1224
01:12:01,489 --> 01:12:02,800
-Look at that strip, dude.
1225
01:12:02,800 --> 01:12:05,216
Oh!
1226
01:12:05,216 --> 01:12:07,322
Yo!
-Eww! Shit, bro.
1227
01:12:07,322 --> 01:12:09,324
-Hey, Boner, for 50 cents,
eat it right now.
1228
01:12:09,324 --> 01:12:11,119
-I'll eat your fucking mom
for 50 cents, bro.
1229
01:12:11,119 --> 01:12:13,811
Yo.
1230
01:12:13,811 --> 01:12:15,951
Oh!
1231
01:12:15,951 --> 01:12:17,608
-I don't believe this kid.
1232
01:12:17,608 --> 01:12:20,508
-Yo, after this we should hit
the stairs by Blockbuster, yeah?
1233
01:12:20,508 --> 01:12:21,819
-Nah, dude, RadioShack's
so much better.
1234
01:12:21,819 --> 01:12:23,683
-No, dude,
I was just there yesterday.
1235
01:12:23,683 --> 01:12:25,754
-Nah.
You're tripping, bro.
1236
01:12:25,754 --> 01:12:26,755
-Bro, you know
who they seem like to me?
1237
01:12:28,205 --> 01:12:29,517
-Oh, shit.
1238
01:12:29,517 --> 01:12:30,656
-Fuck.
-Dude.
1239
01:12:30,656 --> 01:12:32,520
-Bro, you're good?
1240
01:12:34,383 --> 01:12:36,662
-I'm okay.
-Oh!
1241
01:12:36,662 --> 01:12:38,180
-Oh, dude.
That's not right?
1242
01:12:38,180 --> 01:12:40,182
-Oh, shit. I-Is this normal?
-No, no.
1243
01:12:40,182 --> 01:12:41,287
-No, it is not normal.
1244
01:12:41,287 --> 01:12:43,496
-Dave, it's not real.
There's no way --
1245
01:12:43,496 --> 01:12:44,911
-Okay, I'm telling you,
it's real.
1246
01:12:44,911 --> 01:12:47,224
And you guys need to take
this shit more seriously.
1247
01:12:47,224 --> 01:12:48,432
-Yeah, right.
-Yeah, that'd be crazy.
1248
01:12:49,951 --> 01:12:51,262
-Okay, you know what?
Just watch.
1249
01:12:51,262 --> 01:12:52,885
Come New Years
and all you nonbelievers
1250
01:12:52,885 --> 01:12:54,265
are gonna be fucked,
and there's no way in hell
1251
01:12:54,265 --> 01:12:55,681
I'm letting you,
either of you into my sick
1252
01:12:55,681 --> 01:12:57,234
Y2K bomb shelter crib.
1253
01:12:57,234 --> 01:12:59,857
-Oh no. What are we going to do
without --
1254
01:12:59,857 --> 01:13:01,997
-Boner's bomb shelter, dude.
1255
01:13:01,997 --> 01:13:03,171
Open the door.
-Shut up.
1256
01:13:03,171 --> 01:13:04,344
-Yo, what the fuck
are you writing?
1257
01:13:04,344 --> 01:13:05,863
-My supplies, okay?
1258
01:13:05,863 --> 01:13:08,797
I need to have TP,
condoms, obviously, and then --
1259
01:13:08,797 --> 01:13:10,626
-Why?
-What do you mean why?
1260
01:13:10,626 --> 01:13:11,973
-I think the world ending
is more likely
1261
01:13:11,973 --> 01:13:13,319
than you get laid, bro.
1262
01:13:13,319 --> 01:13:15,390
-100 fucking percent, dude.
1263
01:13:15,390 --> 01:13:17,219
-This is the dumbest --
-It's gonna work.
1264
01:13:17,219 --> 01:13:19,738
-This is the dumbest --
-It's gonna to work!
1265
01:13:19,738 --> 01:13:21,051
-You're a fucking idiot.
1266
01:13:21,051 --> 01:13:23,087
-Bro, it's for sure
going to work.
1267
01:13:23,087 --> 01:13:25,918
I saw it on "Candid Camera."
1268
01:13:25,918 --> 01:13:26,988
-God.
1269
01:13:26,988 --> 01:13:29,162
-Look, it's practically
invisible.
1270
01:13:31,475 --> 01:13:32,786
Hey, guys. Hey.
Hehe.
1271
01:13:35,306 --> 01:13:37,722
-Follow me.
-Alright, play it cool, bro.
1272
01:13:49,596 --> 01:13:52,116
-Is he okay?
1273
01:13:52,116 --> 01:13:53,841
-Hey, ladies.
1274
01:13:53,841 --> 01:13:55,740
What's going on?
How you guys doing?
1275
01:13:55,740 --> 01:13:56,810
-Hi.
-Hi.
1276
01:13:56,810 --> 01:13:58,881
-What are you guys' names?
1277
01:13:58,881 --> 01:14:02,195
-I'm Cassidy, and this is Emma.
1278
01:14:02,195 --> 01:14:05,440
-Cassidy, Emma, Emma, Cassidy.
Cool.
1279
01:14:05,440 --> 01:14:08,029
My name is Breckie,
and my friends call me Brex.
1280
01:14:08,029 --> 01:14:11,308
Like music and stuff. Um, I got
a question for you guys.
1281
01:14:11,308 --> 01:14:13,517
Um, I'm with some friends
over here,
1282
01:14:13,517 --> 01:14:14,793
but we're kind of hungry.
1283
01:14:14,793 --> 01:14:16,899
-Is that a camera?
-No.
1284
01:14:16,899 --> 01:14:18,453
-Are you serious?
-No, no.
1285
01:14:18,453 --> 01:14:21,352
-Wow, you are so perverted.
You little creep.
1286
01:14:21,352 --> 01:14:22,663
-Yeah, you better run,
you creep.
1287
01:14:22,663 --> 01:14:23,802
-I like your dress!
1288
01:14:40,302 --> 01:14:41,751
Oh, yeah.
1289
01:14:44,306 --> 01:14:46,205
Oh, shit.
1290
01:15:15,233 --> 01:15:19,271
- So fucking hot.
- Shit.
1291
01:15:29,903 --> 01:15:31,698
Go, go.
1292
01:15:33,389 --> 01:15:37,151
-Oh, my God.
You weren't lying.
1293
01:15:37,151 --> 01:15:39,982
-Dude, she's out there
every day since she moved in.
1294
01:15:39,982 --> 01:15:42,294
How many times
can you clean a car?
1295
01:15:42,294 --> 01:15:45,988
-I'm telling you, my new top
three in the spank bank,
1296
01:15:45,988 --> 01:15:48,162
Sarah Michelle Gellar,
Britney Spears
1297
01:15:48,162 --> 01:15:50,993
and this chick over there.
1298
01:15:50,993 --> 01:15:53,236
-You are so lucky you get
to live across the street
1299
01:15:53,236 --> 01:15:55,411
from that piece of ass.
-Dude, I know, I know.
1300
01:15:55,411 --> 01:15:57,482
-Look, she's bending over.
Look.
1301
01:15:57,482 --> 01:15:58,863
-Oh.
-Oh!
1302
01:16:01,728 --> 01:16:04,972
-Hey, guys,
what are you doing?
1303
01:16:04,972 --> 01:16:06,594
-Boo!
-Mind your business, dickweed.
1304
01:16:06,594 --> 01:16:08,148
-Hey, what did I say about
coming to my room
1305
01:16:08,148 --> 01:16:09,633
with an invite?
-Come on, Dyl.
1306
01:16:09,633 --> 01:16:11,116
-Out!
-I'm not intruding.
1307
01:16:11,116 --> 01:16:12,428
-Now!
1308
01:16:12,428 --> 01:16:15,017
-Goddammit.
1309
01:16:15,017 --> 01:16:16,466
-Is he gonna snitch?
1310
01:16:16,466 --> 01:16:18,330
-Nah, we're holding
his Warhammer set hostage.
1311
01:16:18,330 --> 01:16:19,193
We're good.
1312
01:16:19,193 --> 01:16:21,161
-Dude, let's go.
-Awesome.
1313
01:16:23,128 --> 01:16:25,268
Holy shit!
1314
01:16:26,476 --> 01:16:28,685
-Look at her hand
on that hose, bro.
1315
01:16:28,685 --> 01:16:30,239
-Look at that grip, man.
1316
01:16:30,239 --> 01:16:31,758
-Oh, yeah, dude.
1317
01:16:31,758 --> 01:16:34,243
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
-No!
1318
01:16:34,243 --> 01:16:35,900
-No!
-No, move your van!
1319
01:16:35,900 --> 01:16:38,040
-Are you serious?
-Right in front.
1320
01:16:38,040 --> 01:16:39,558
-It's bullshit, man.
1321
01:16:39,558 --> 01:16:41,664
-Goddamn.
-Come on, dude.
1322
01:16:41,664 --> 01:16:44,909
-Hate this guy.
-This sucks, bro.
1323
01:16:44,909 --> 01:16:47,221
-Hey, pull your shorts
up a little.
1324
01:16:47,221 --> 01:16:48,395
-Oh, he's got to get ready.
1325
01:16:48,395 --> 01:16:50,535
-No shot, bro.
-Hey, man. Hey.
1326
01:16:50,535 --> 01:16:52,468
-Oh, does he think --
-Come on. Come on.
1327
01:16:52,468 --> 01:16:53,918
-Does he think she's going
to go for that?
1328
01:16:53,918 --> 01:16:56,196
-Bro.
-Oh, nah, dude.
1329
01:16:56,196 --> 01:16:59,819
-You can see
how disgusted she looks.
1330
01:16:59,819 --> 01:17:01,995
-Not that! Ow!
-Oh, shit!
1331
01:17:01,995 --> 01:17:03,686
-She -- she just went --
-Wait.
1332
01:17:03,686 --> 01:17:05,584
Is that a new Macintosh?
1333
01:17:05,584 --> 01:17:07,241
She trying -- she trying
to fund my college?
1334
01:17:08,656 --> 01:17:09,933
-You could do my sugar mama.
1335
01:17:09,933 --> 01:17:11,728
-Oh, dude,
you're telling me, man.
1336
01:17:11,728 --> 01:17:13,868
-Dude, he's still
talking to her.
1337
01:17:13,868 --> 01:17:15,215
-Get lost.
-Hey!
1338
01:17:15,215 --> 01:17:17,148
-She's walking away.
-She can't hear you.
1339
01:17:17,148 --> 01:17:18,563
-She's not interested.
1340
01:17:18,563 --> 01:17:21,945
-Leave, dude.
-Now. Get over yourself, bro.
1341
01:17:21,945 --> 01:17:23,878
-No!
-No!
1342
01:17:23,878 --> 01:17:25,190
-No, man!
1343
01:17:25,190 --> 01:17:27,813
-Not the damn -- oh!
1344
01:17:27,813 --> 01:17:30,333
-Oh, shit, bro.
1345
01:17:30,333 --> 01:17:31,541
-Oh, shit.
1346
01:17:31,541 --> 01:17:33,647
-Get out of here.
-Bro.
1347
01:17:34,786 --> 01:17:36,856
♪♪
1348
01:17:36,856 --> 01:17:39,963
-What's with all
the weird statues?
1349
01:17:39,963 --> 01:17:42,103
-Maybe her family's European?
1350
01:17:42,103 --> 01:17:45,071
-They are classy
and sexually liberal.
1351
01:17:45,071 --> 01:17:46,901
-Mm.
-Oh.
1352
01:17:50,457 --> 01:17:53,701
-Dude, that is what
I'm talking about.
1353
01:17:53,701 --> 01:17:54,840
-I think I'm in love.
1354
01:17:54,840 --> 01:17:57,981
♪♪
1355
01:17:57,981 --> 01:17:59,707
-Ooh.
-Oh, my God.
1356
01:17:59,707 --> 01:18:02,123
-She's going for the shower.
Let's go, let's go, let's go.
1357
01:18:02,123 --> 01:18:04,643
-Please, please, please.
-She's going to get naked.
1358
01:18:04,643 --> 01:18:06,404
-Please.
-No, no!
1359
01:18:06,404 --> 01:18:08,025
-Don't do any more!
-No!
1360
01:18:08,025 --> 01:18:10,234
-Goddammit.
1361
01:18:10,234 --> 01:18:11,650
-We've got to get
a better angle.
1362
01:18:11,650 --> 01:18:14,377
-Okay, I will buy the safe
from you for $100.
1363
01:18:14,377 --> 01:18:16,171
-Final offer.
1364
01:18:16,171 --> 01:18:18,001
-Be off the chain, bro.
1365
01:18:18,001 --> 01:18:20,694
You got Limp Bizkit,
you got Creed,
1366
01:18:20,694 --> 01:18:21,970
you got Whole, you got --
1367
01:18:21,970 --> 01:18:23,213
-Hey, guys, let's her Boner out.
1368
01:18:23,213 --> 01:18:24,525
Let's here Boner out.
1369
01:18:24,525 --> 01:18:26,527
-Ah!
1370
01:18:26,527 --> 01:18:28,114
-Dude, I swear to --
1371
01:18:28,114 --> 01:18:29,668
-I got your concert.
-Oh, come -- Shut up, dude.
1372
01:18:29,668 --> 01:18:31,221
-Come on, come on,
I'm killing it right now.
1373
01:18:31,221 --> 01:18:34,017
- No.
- Lame.
1374
01:18:34,017 --> 01:18:36,468
-Your brother sucks.
1375
01:18:36,468 --> 01:18:38,228
-Oh, shit.
1376
01:18:38,228 --> 01:18:39,298
-Oh.
-Wait.
1377
01:18:39,298 --> 01:18:40,438
-He's got his little baby pads.
1378
01:18:40,438 --> 01:18:43,164
-What is he doing?
-Fuck.
1379
01:18:43,164 --> 01:18:46,132
-I can't believe
I'm related to him.
1380
01:18:46,132 --> 01:18:47,824
-Hey, look.
-Oh.
1381
01:18:53,036 --> 01:18:54,382
-He's not going to snitch
on us, right?
1382
01:18:54,382 --> 01:18:56,971
'Cause I need this,
like, really badly.
1383
01:18:58,525 --> 01:19:00,284
-What the fuck?
-Yo, you don't just walk up
1384
01:19:00,284 --> 01:19:02,286
and talk to a girl like that.
1385
01:19:02,286 --> 01:19:04,944
-Get away from her.
-What the fuck?!
1386
01:19:04,944 --> 01:19:07,568
-Yo, did she just
voluntarily touch him?
1387
01:19:07,568 --> 01:19:08,638
-Is she holding his hand?
1388
01:19:08,638 --> 01:19:10,053
-This is not happening
right now.
1389
01:19:10,053 --> 01:19:13,125
-Whoa.
-Is he -- he's going inside.
1390
01:19:13,125 --> 01:19:15,023
-Dude. Holy shit.
1391
01:19:15,023 --> 01:19:16,612
-She probably feels bad
for him.
1392
01:19:16,612 --> 01:19:19,200
-Oh, my God. I want her to feel
bad for me every day.
1393
01:19:19,200 --> 01:19:21,720
-Brady is a goddamn pimp.
1394
01:19:21,720 --> 01:19:23,135
-Hey, shut up, man.
1395
01:19:25,724 --> 01:19:27,484
-Brady, dude, mad respect.
1396
01:19:27,484 --> 01:19:28,968
-Yo, does she have
a boyfriend, though?
1397
01:19:28,968 --> 01:19:30,211
-What does she smell like?
1398
01:19:30,211 --> 01:19:31,557
Does she have
the hot girl stink?
1399
01:19:31,557 --> 01:19:33,317
-Who? Sandra?
1400
01:19:33,317 --> 01:19:35,250
-Holy shit.
-You're on a first name basis?
1401
01:19:35,250 --> 01:19:36,665
-Hey, hey, hey,
let the kid talk.
1402
01:19:36,665 --> 01:19:38,460
-Oh, my God.
1403
01:19:38,460 --> 01:19:39,911
-Yeah, I'm supposed to go over
and help her set up
1404
01:19:39,911 --> 01:19:41,498
a webcam tomorrow so...
1405
01:19:41,498 --> 01:19:43,086
-Oh, shit, dude.
1406
01:19:43,086 --> 01:19:45,502
-Sounds like a date.
1407
01:19:45,502 --> 01:19:47,745
-Yo, I never would have
guessed he's got more game
1408
01:19:47,745 --> 01:19:48,920
than his big bro.
1409
01:19:50,058 --> 01:19:51,854
-Yo, shut the fuck up!
1410
01:19:53,751 --> 01:19:55,443
I've got an idea.
1411
01:19:57,307 --> 01:20:00,448
-Alright, just level me.
Is it possible?
1412
01:20:02,277 --> 01:20:04,107
-Yeah, I could install
a spyware program,
1413
01:20:04,107 --> 01:20:06,695
but if I get caught,
she'll -- she'll kill me.
1414
01:20:06,695 --> 01:20:08,249
-Then you'll die hero.
1415
01:20:08,249 --> 01:20:12,322
-Brady, if you do this,
you'll be a fucking legend,
1416
01:20:12,322 --> 01:20:15,947
plus you can hang out
with us tonight.
1417
01:20:15,947 --> 01:20:17,327
-Really?
1418
01:20:18,535 --> 01:20:19,639
-He's in, boys.
1419
01:20:19,639 --> 01:20:21,503
There we go.
1420
01:20:26,198 --> 01:20:28,890
-Don't look --
-Turn around!
1421
01:20:28,890 --> 01:20:31,099
-Oh, my God.
-Fucking Brady.
1422
01:20:31,099 --> 01:20:32,790
-Dude, your brother.
Oh, my God.
1423
01:20:32,790 --> 01:20:34,378
-Jesus Christ.
1424
01:20:34,378 --> 01:20:36,346
Hey.
1425
01:20:36,346 --> 01:20:37,692
Maybe she's a sculptor.
1426
01:20:37,692 --> 01:20:38,900
-Dude, they kind
of look like Boner.
1427
01:20:38,900 --> 01:20:40,867
-Hey, hey.
-Okay, yeah.
1428
01:20:42,904 --> 01:20:44,078
-Better looking.
1429
01:20:44,078 --> 01:20:46,666
-Shut up.
1430
01:20:48,668 --> 01:20:50,463
-Dear, Penthouse.
1431
01:20:52,707 --> 01:20:54,087
-Goddamn.
1432
01:20:59,334 --> 01:21:00,991
-Alright, alright,
wrap it off.
1433
01:21:00,991 --> 01:21:03,511
-Mm, I need this so badly.
1434
01:21:03,511 --> 01:21:05,996
-Shit, man.
-I can't watch.
1435
01:21:05,996 --> 01:21:08,101
-I'm going to throw up.
1436
01:21:08,101 --> 01:21:09,310
-It's okay, Boner.
1437
01:21:09,310 --> 01:21:11,001
-Yeah, I'm kind of nervous.
1438
01:21:11,001 --> 01:21:13,314
-Now or never, dude.
Go, go, go.
1439
01:21:14,384 --> 01:21:17,144
-What the hell
is spyware anyway?
1440
01:21:19,009 --> 01:21:20,769
-Okay.
-Shit.
1441
01:21:20,769 --> 01:21:24,082
-Come on, Brady, you got this.
You got this.
1442
01:21:24,082 --> 01:21:25,291
-Oh, my God.
-Oh, shit.
1443
01:21:25,291 --> 01:21:27,397
-Oh, my God.
-You got to hurry.
1444
01:21:27,397 --> 01:21:29,399
-Jesus.
-Oh, my God.
1445
01:21:32,678 --> 01:21:34,369
-We're done.
-I can't watch this, dude.
1446
01:21:34,369 --> 01:21:35,784
-Fuck, fuck.
-He's dead, he's dead.
1447
01:21:35,784 --> 01:21:37,164
-He's dead.
1448
01:21:37,164 --> 01:21:41,099
-Is it --
-I'm going to throw up.
1449
01:21:41,099 --> 01:21:42,688
-Oh, we got it.
-Come on, come on.
1450
01:21:42,688 --> 01:21:43,792
-Did he save it?
1451
01:21:43,792 --> 01:21:46,657
-Is it...?
-Oh, shit.
1452
01:21:46,657 --> 01:21:49,660
-Yo, that's some "Goldeneye"
shit right there, dude.
1453
01:21:50,972 --> 01:21:53,422
This kid's taking way
too long.
1454
01:21:53,422 --> 01:21:55,908
-Let him do his thing.
1455
01:21:55,908 --> 01:21:57,737
-Dear, God, I know
I never really pray to you
1456
01:21:57,737 --> 01:21:59,601
about anything ever,
1457
01:21:59,601 --> 01:22:02,984
but please do not be
an asshole about this.
1458
01:22:02,984 --> 01:22:04,122
Did it work?
1459
01:22:04,122 --> 01:22:05,192
-We're in.
1460
01:22:05,192 --> 01:22:07,540
-Yes!
-No shit.
1461
01:22:07,540 --> 01:22:09,507
-The kid did it.
-Yeah.
1462
01:22:09,507 --> 01:22:10,992
-Hey, he was a kid
five minutes ago.
1463
01:22:10,992 --> 01:22:13,476
This gentleman is a man.
1464
01:22:14,477 --> 01:22:16,307
-Hey, you did good.
-Cool.
1465
01:22:18,033 --> 01:22:19,828
-Cheers.
-Cheers, bud.
1466
01:22:19,828 --> 01:22:21,934
-Glorious.
1467
01:22:21,934 --> 01:22:23,452
Oh, wow.
1468
01:22:23,452 --> 01:22:25,696
-Technology is amazing, man.
1469
01:22:25,696 --> 01:22:27,283
-Yo, Boner, that's my computer.
-Hey, Boner.
1470
01:22:53,759 --> 01:22:56,037
-Guys, guys, shower time.
1471
01:22:56,037 --> 01:22:57,693
-Finally, bro.
1472
01:22:57,693 --> 01:23:00,730
My balls were about to discover
a new shade of blue.
1473
01:23:00,730 --> 01:23:02,249
-Holy shit.
1474
01:23:02,249 --> 01:23:03,768
I can't wait
to see those titties.
1475
01:23:03,768 --> 01:23:04,839
-Yeah.
1476
01:23:04,839 --> 01:23:06,047
-This is the greatest day
of my life.
1477
01:23:06,047 --> 01:23:07,358
-Oh
1478
01:23:09,498 --> 01:23:11,672
-Come on, go for it.
1479
01:23:13,986 --> 01:23:15,919
-Whoa.
-Oh, my God.
1480
01:23:19,784 --> 01:23:21,096
-Hey. What's up?
1481
01:23:21,096 --> 01:23:23,339
Y-You don't like the beer?
1482
01:23:23,339 --> 01:23:25,514
-I just feel like a creep.
1483
01:23:25,514 --> 01:23:27,447
-Dude, we're just
having some fun.
1484
01:23:27,447 --> 01:23:28,689
-I know, it's just --
1485
01:23:28,689 --> 01:23:30,450
She trusted me, man.
Just shut it off.
1486
01:23:30,450 --> 01:23:33,246
-We will, we will,
in a little while.
1487
01:23:33,246 --> 01:23:34,833
Hey, Brady,
where are you going, man?
1488
01:23:34,833 --> 01:23:37,905
Oh, fuck it.
-The Internet is awesome.
1489
01:23:37,905 --> 01:23:39,424
-Yeah.
1490
01:23:39,907 --> 01:23:41,495
Eww!
1491
01:23:41,495 --> 01:23:43,394
-Yo, what?
She's double jointed?
1492
01:23:43,394 --> 01:23:45,396
-Gross.
-I'd still tap that.
1493
01:23:45,396 --> 01:23:47,260
-Contortionist.
1494
01:23:49,538 --> 01:23:51,333
-A wig. I knew it.
1495
01:23:51,333 --> 01:23:52,851
I fucking knew it.
1496
01:23:54,164 --> 01:23:55,751
-Oh! Oh!
-What the fuck?
1497
01:23:55,751 --> 01:23:57,201
-Oh, oh.
1498
01:23:57,201 --> 01:23:59,030
Uh...
1499
01:24:01,171 --> 01:24:03,552
-Yo, wait, wait, wait.
Is this that CGI thing?
1500
01:24:03,552 --> 01:24:04,967
-Man, it's still --
it's still kind of hot.
1501
01:24:04,967 --> 01:24:07,072
-I do not -- I don't like it.
I don't like it.
1502
01:24:07,072 --> 01:24:08,315
-Nah.
1503
01:24:08,315 --> 01:24:10,628
-Holy shit.
Guys, she sees us.
1504
01:24:10,628 --> 01:24:11,905
-Like, you need
to call an ambulance,
1505
01:24:11,905 --> 01:24:13,562
the police
and then your parents.
1506
01:24:13,562 --> 01:24:15,011
Call your parents.
-I got it.
1507
01:24:15,011 --> 01:24:16,772
911, what is your emergency?
1508
01:24:16,772 --> 01:24:19,913
-Yeah, I'm calling about
a girl with snakes in her head.
1509
01:24:19,913 --> 01:24:21,777
-How many snakes, sir?
-I don't know how many snakes!
1510
01:24:22,812 --> 01:24:25,332
Holy shit.
1511
01:24:25,332 --> 01:24:26,540
-Yo, yo. Did you hear that?
1512
01:24:26,540 --> 01:24:27,748
What was that?
1513
01:24:27,748 --> 01:24:30,475
-Yo, yo, yo.
She's on the roof, dude.
1514
01:24:37,517 --> 01:24:39,519
-What the fuck?
-Oh!
1515
01:24:42,004 --> 01:24:43,419
-Oh!
1516
01:24:46,249 --> 01:24:47,596
-Oh no.
1517
01:24:50,357 --> 01:24:51,876
-Oh, my God!
1518
01:24:57,985 --> 01:24:59,573
-Get the fuck out of here.
1519
01:25:02,265 --> 01:25:04,301
-What's going on?
-Watch out!
1520
01:25:07,304 --> 01:25:09,306
Go, go, go, go, go!
1521
01:25:18,074 --> 01:25:19,904
-Look, we need to get out,
We need to get out of here.
1522
01:25:21,181 --> 01:25:22,562
-Brady.
1523
01:25:24,080 --> 01:25:25,841
-S-Sandra?
1524
01:25:25,841 --> 01:25:29,326
We -- we didn't mean
to hurt you, right?
1525
01:25:29,326 --> 01:25:31,191
Right, Dylan? We...
1526
01:25:31,191 --> 01:25:32,848
Oh, my G--
1527
01:25:32,848 --> 01:25:34,850
♪♪
1528
01:25:34,850 --> 01:25:36,540
No!
Nobody can kill him!
1529
01:25:36,540 --> 01:25:38,923
Leave him alone!
1530
01:25:42,443 --> 01:25:45,067
No!
1531
01:25:49,278 --> 01:25:51,798
♪♪
1532
01:25:51,798 --> 01:26:01,255
♪♪
1533
01:26:17,202 --> 01:26:22,173
-Jane McAllister, 48 --
-Sorry, hold up your release.
1534
01:26:22,173 --> 01:26:25,210
-Jane McAllister, 48.
1535
01:26:25,210 --> 01:26:27,040
-Got it.
1536
01:26:27,040 --> 01:26:30,629
-This is where the vessel
will lie during the ritual.
1537
01:26:30,629 --> 01:26:32,183
-Are you nervous at all?
1538
01:26:32,183 --> 01:26:34,460
-No, I'm not part of the coven.
1539
01:26:34,460 --> 01:26:36,497
I'm just the husband
in the background.
1540
01:26:36,497 --> 01:26:38,809
But, yeah, I'm nervous.
1541
01:26:40,985 --> 01:26:42,468
-Hey.
1542
01:26:42,468 --> 01:26:44,091
Did you eat something
before we left?
1543
01:26:44,091 --> 01:26:45,747
-Yeah, I grabbed
one of your Gogurts.
1544
01:26:45,747 --> 01:26:48,647
-That's not a meal, man.
1545
01:26:48,647 --> 01:26:50,166
-I ate two of them.
1546
01:26:50,166 --> 01:26:52,547
-So, tell us why you volunteered
to be the vessel,
1547
01:26:52,547 --> 01:26:54,170
and start off by saying
1548
01:26:54,170 --> 01:26:56,310
I volunteered to be
the vessel because.
1549
01:26:56,310 --> 01:26:58,760
-Um, I volunteered
to be the vessel
1550
01:26:58,760 --> 01:27:01,074
because I've always felt like
I was destined
1551
01:27:01,074 --> 01:27:03,558
for something bigger than me,
I guess.
1552
01:27:03,558 --> 01:27:05,181
Does that make sense?
1553
01:27:05,181 --> 01:27:07,597
And I just want to say,
it is an absolute honor
1554
01:27:07,597 --> 01:27:09,185
to offer my body
as the earthly vessel
1555
01:27:09,185 --> 01:27:10,945
of Our Lord Ukabon.
1556
01:27:10,945 --> 01:27:12,947
-Thank you so much, Kirsten.
Good luck tonight.
1557
01:27:12,947 --> 01:27:14,363
-Yeah, good luck or --
yeah.
1558
01:27:25,856 --> 01:27:27,272
-You guys nervous to see one?
1559
01:27:27,272 --> 01:27:29,309
-A demon?
1560
01:27:29,309 --> 01:27:32,415
-You guys are in for a trip.
1561
01:27:32,415 --> 01:27:34,209
-Have you seen one?
1562
01:27:35,625 --> 01:27:38,559
Wait, I thought it'd be
like New Year's Eve,
1563
01:27:38,559 --> 01:27:40,423
Y2K for the whole thing to...
1564
01:27:40,423 --> 01:27:42,010
-I mean, like,
for big ones, yeah.
1565
01:27:42,010 --> 01:27:44,150
-Julia, the book.
1566
01:27:44,150 --> 01:27:46,014
-Got to go.
-Okay.
1567
01:27:46,014 --> 01:27:49,535
-It's important to massage
the doorway to the other realm,
1568
01:27:49,535 --> 01:27:51,779
but we won't call Ukabon
into the vessel
1569
01:27:51,779 --> 01:27:53,850
until the stroke of midnight
1570
01:27:53,850 --> 01:27:56,646
when the veil
is at its very thinnest.
1571
01:28:00,097 --> 01:28:01,410
Thank you.
1572
01:28:13,490 --> 01:28:15,319
-The window....
-Window.
1573
01:28:15,319 --> 01:28:17,460
-...begins to crack.
-Crack.
1574
01:28:17,460 --> 01:28:18,875
-The gate...
-Gate-
1575
01:28:18,875 --> 01:28:20,808
-...begins to open.
-Open.
1576
01:28:20,808 --> 01:28:22,499
-The veil...
-Veil
1577
01:28:22,499 --> 01:28:24,328
-...begins to slip.
-Slip.
1578
01:28:24,328 --> 01:28:25,744
-Ukabon.
-Ukabon.
1579
01:28:25,813 --> 01:28:27,573
-Ukabon.
-Ukabon.
1580
01:28:27,573 --> 01:28:29,610
-We thread the needle
with thy name
1581
01:28:29,610 --> 01:28:32,405
and pull thee
to our earthly plane.
1582
01:28:36,340 --> 01:28:38,308
Troy.
1583
01:28:38,308 --> 01:28:39,550
Faces.
1584
01:28:39,550 --> 01:28:45,660
♪♪
1585
01:28:47,973 --> 01:28:51,217
What was that.
-What?
1586
01:28:51,217 --> 01:28:52,494
-Hey.
-What?
1587
01:28:52,494 --> 01:28:53,841
I think I saw something.
1588
01:28:55,463 --> 01:28:58,846
♪♪
1589
01:29:02,746 --> 01:29:04,852
Something's here!
1590
01:29:06,370 --> 01:29:08,200
-Is that Fergus again?
1591
01:29:08,200 --> 01:29:09,719
-Just cast him out, honey.
1592
01:29:09,719 --> 01:29:11,203
-Okay, follow my lead.
-Don't stop.
1593
01:29:11,203 --> 01:29:14,033
-We speak to thee uninvited.
-Troy, get in there.
1594
01:29:14,033 --> 01:29:15,069
-Uninvited.
1595
01:29:15,069 --> 01:29:17,105
-Our anger thou hast ignited.
1596
01:29:17,105 --> 01:29:18,658
Ignited.
1597
01:29:18,658 --> 01:29:20,591
-All thy power we...
1598
01:29:20,591 --> 01:29:21,764
-No, no, no.
1599
01:29:21,764 --> 01:29:23,559
-And do cast thee back --
1600
01:29:26,562 --> 01:29:28,530
♪♪
1601
01:29:33,604 --> 01:29:36,159
May?
1602
01:29:36,159 --> 01:29:37,573
May, I can't see.
1603
01:29:42,337 --> 01:29:44,891
May?
1604
01:29:44,891 --> 01:29:46,134
May?!
1605
01:29:51,346 --> 01:29:53,762
♪♪
1606
01:30:05,601 --> 01:30:07,086
What?
1607
01:30:09,054 --> 01:30:11,849
May?
1608
01:30:11,849 --> 01:30:13,230
-Dude, how do we get outside?
1609
01:30:13,230 --> 01:30:14,610
-Oh, dude, your head.
1610
01:30:14,610 --> 01:30:16,647
-Woah, stop, look out.
1611
01:30:16,647 --> 01:30:17,924
-Oh, shit.
1612
01:30:19,995 --> 01:30:22,722
-What the hell?
-What is that?
1613
01:30:28,556 --> 01:30:29,694
Hey, what's happening?
1614
01:30:31,800 --> 01:30:33,595
Dude, what is that?
-Is that a person?
1615
01:30:36,495 --> 01:30:37,737
-Hey!
1616
01:30:41,500 --> 01:30:43,433
-Oh, oh, oh!
Oh!
1617
01:30:43,433 --> 01:30:44,813
Oh, shit!
1618
01:30:51,268 --> 01:30:53,477
What was it? What was it?
1619
01:30:53,477 --> 01:30:55,376
Shh, shh!
Turn the light off!
1620
01:30:55,376 --> 01:30:56,721
Turn it off!
1621
01:30:56,721 --> 01:30:59,483
Where's the button?
1622
01:30:59,483 --> 01:31:00,656
Shh, be quiet!
1623
01:31:02,486 --> 01:31:06,800
♪♪
1624
01:31:06,800 --> 01:31:08,181
Something licked my hand.
1625
01:31:08,181 --> 01:31:09,976
-What?
-Something licked my hand.
1626
01:31:09,976 --> 01:31:11,426
-Nothing licked your hand.
-No, I'm serious.
1627
01:31:11,426 --> 01:31:13,013
-Shut up. I do not care.
1628
01:31:13,013 --> 01:31:14,946
Shut up.
Do not turn on the light.
1629
01:31:17,605 --> 01:31:20,435
-Oh, what?
1630
01:31:20,435 --> 01:31:22,333
Oh, Jesus
1631
01:31:40,696 --> 01:31:41,904
-Oh, my God.
1632
01:31:41,904 --> 01:31:43,457
-Shh, shh, shh, shh!
1633
01:31:43,457 --> 01:31:44,907
-We're in Hell.
1634
01:31:44,907 --> 01:31:46,875
I shouldn't be in Hell!
1635
01:31:46,875 --> 01:31:48,808
-Stop panicking!
1636
01:31:48,808 --> 01:31:50,948
-I shouldn't be here.
I go to church.
1637
01:31:50,948 --> 01:31:53,295
-Listen to me, there's no
such thing as Hell. Okay?
1638
01:31:53,295 --> 01:31:56,436
And you don't even go to church.
-Help!
1639
01:31:56,436 --> 01:31:58,231
-Stay down.
1640
01:31:58,231 --> 01:32:00,716
-Hey!
-Oh, shit! It saw me.
1641
01:32:00,716 --> 01:32:03,408
-Troy, shut up.
-Oh, shit.
1642
01:32:03,408 --> 01:32:05,272
What are you doing?
1643
01:32:05,272 --> 01:32:08,413
-It's coming.
What do we do, Nate?
1644
01:32:13,833 --> 01:32:17,940
-Wait! Ma'am, wait!
Wait!
1645
01:32:17,940 --> 01:32:20,322
My friend and I are lost.
We don't know where we are.
1646
01:32:20,322 --> 01:32:22,876
-Thou art
in the feeding grounds.
1647
01:32:22,876 --> 01:32:24,567
-What's the feeding grounds?
1648
01:32:24,567 --> 01:32:25,741
-The --
1649
01:32:25,741 --> 01:32:29,744
Oh, thou art fresh.
1650
01:32:29,744 --> 01:32:32,747
What great sin does thou commit?
1651
01:32:32,747 --> 01:32:35,406
-I told you!
1652
01:32:35,406 --> 01:32:38,478
Look, Miss, me and my friend
didn't do anything wrong.
1653
01:32:38,478 --> 01:32:41,343
-Oh, of course not.
1654
01:32:41,343 --> 01:32:44,691
-No, we really didn't.
I don't think we died.
1655
01:32:44,691 --> 01:32:46,037
We were doing this ritual
1656
01:32:46,037 --> 01:32:47,797
with an old book,
and everything went wrong.
1657
01:32:47,797 --> 01:32:49,144
-Book? What book?
1658
01:32:49,144 --> 01:32:51,422
-Troy, I think
when those witches sent
1659
01:32:51,422 --> 01:32:54,977
that demon thing down here,
we accidently came with it.
1660
01:32:54,977 --> 01:32:56,771
-Is that possible?
These witches were trying
1661
01:32:56,771 --> 01:32:59,154
to summon a powerful demon
into this woman's body.
1662
01:32:59,154 --> 01:33:01,363
-What name?
What name did the try to summon?
1663
01:33:01,363 --> 01:33:03,227
-Shit, I don't remember.
Something like --
1664
01:33:03,227 --> 01:33:07,610
-It was like Qui-Gon
or Pokémon or some shit.
1665
01:33:07,610 --> 01:33:09,405
-The book upon the Blood Order?
1666
01:33:09,405 --> 01:33:10,854
-Yes! Do you know him?
1667
01:33:10,854 --> 01:33:13,720
-Yes. Oh, I hate Ukabon!
1668
01:33:13,720 --> 01:33:15,170
Thou art not far from him.
1669
01:33:21,831 --> 01:33:23,247
-Eight minutes.
1670
01:33:23,247 --> 01:33:24,937
Troy, what we need
is this Ukabon by midnight
1671
01:33:24,937 --> 01:33:26,457
when the witches take him
through the vale.
1672
01:33:26,457 --> 01:33:28,321
-Oh, yes!
And then we can grab onto him
1673
01:33:28,321 --> 01:33:30,288
right when they take him
through, and we can go home!
1674
01:33:30,288 --> 01:33:32,048
-Yeah.
1675
01:33:32,048 --> 01:33:36,156
Please, can you
take us to Ukabon?
1676
01:33:36,156 --> 01:33:38,088
We only have eight minutes,
shit, seven minutes now.
1677
01:33:38,088 --> 01:33:40,919
-If I return thee to Earth,
wilt thou write my name
1678
01:33:40,919 --> 01:33:42,680
in the Great Book
of the Witches?
1679
01:33:42,680 --> 01:33:43,784
-Yeah, sure.
1680
01:33:43,784 --> 01:33:46,270
-My name is Mabel
the Skull Biter.
1681
01:33:46,270 --> 01:33:50,031
I took command of 30 legions.
1682
01:33:50,031 --> 01:33:51,964
Hurry, run!
1683
01:33:56,521 --> 01:33:57,557
This way.
1684
01:34:03,942 --> 01:34:05,565
-What are you doing?
Keep going.
1685
01:34:11,846 --> 01:34:14,055
Shh!
1686
01:34:14,055 --> 01:34:16,610
-I almost messed up
my hand on these spikes.
1687
01:34:16,610 --> 01:34:18,232
-Get over here.
1688
01:34:18,232 --> 01:34:25,378
♪♪
1689
01:34:25,378 --> 01:34:27,449
-Hey, Mabel,
can you go to Hell
1690
01:34:27,449 --> 01:34:29,589
for an isolated
shoplifting incident?
1691
01:34:29,589 --> 01:34:32,004
-Oh, yeah, Troy, that's the
worst thing you've ever done.
1692
01:34:32,004 --> 01:34:34,213
-What's that supposed to mean?
-Shut up.
1693
01:34:34,213 --> 01:34:35,595
♪♪
1694
01:34:39,115 --> 01:34:40,462
-No, seriously.
What's that supposed to mean?
1695
01:34:40,462 --> 01:34:42,083
-Shut up!
-Shh!
1696
01:34:42,083 --> 01:34:45,880
-Remember, fresh souls
taste best.
1697
01:34:47,468 --> 01:34:56,511
♪♪
1698
01:34:56,511 --> 01:35:01,621
♪♪
1699
01:35:03,795 --> 01:35:07,281
-Mabel, slow down.
1700
01:35:07,281 --> 01:35:09,663
Dude, what if she's
taking us to, like,
1701
01:35:09,663 --> 01:35:11,561
one of her little
demon friends or something?
1702
01:35:11,561 --> 01:35:12,701
-No, I don't think so.
1703
01:35:12,701 --> 01:35:14,806
I'm a pretty good
judge of people.
1704
01:35:17,912 --> 01:35:19,431
Don't -- Oh, excuse us.
1705
01:35:19,431 --> 01:35:20,812
-No, don't engage.
1706
01:35:24,298 --> 01:35:26,403
-Hey, keep moving.
We're going to lose Mabel.
1707
01:35:29,268 --> 01:35:31,270
-Why are you stopped, bro?
Go, go, go!
1708
01:35:31,270 --> 01:35:33,479
-Okay!
1709
01:35:34,792 --> 01:35:36,172
-Mabel!
-Oh, dude.
1710
01:35:36,172 --> 01:35:38,865
I almost stepped right
into that huge trap.
1711
01:35:45,698 --> 01:35:48,011
-Oh!
-Nate, my hand!
1712
01:35:50,082 --> 01:35:52,809
-Where did?
1713
01:35:52,809 --> 01:35:55,156
-Mabel, my hand!
1714
01:35:57,055 --> 01:35:59,540
♪♪
1715
01:35:59,540 --> 01:36:01,404
-Hey! Stop!
1716
01:36:03,924 --> 01:36:05,615
-Why art thou
raising thy voice?
1717
01:36:05,615 --> 01:36:09,446
-Maybe because you're
leading us to our deaths.
1718
01:36:09,446 --> 01:36:12,139
Where the hell
are you taking us?
1719
01:36:12,139 --> 01:36:14,520
-No one speaketh
to me this way.
1720
01:36:14,520 --> 01:36:16,108
In this world,
I giveth the orders!
1721
01:36:16,108 --> 01:36:17,489
I'm a servant to no one!
1722
01:36:17,489 --> 01:36:23,115
Great Order,
return me at once!
1723
01:36:23,115 --> 01:36:25,083
-Mabel!
1724
01:36:25,083 --> 01:36:26,946
Mabel!
1725
01:36:28,810 --> 01:36:31,399
Mabel! Mabel!
1726
01:36:31,399 --> 01:36:33,677
Come back her, you oozing bitch!
1727
01:36:33,677 --> 01:36:35,369
-We're lost.
1728
01:36:35,369 --> 01:36:38,372
Nate, take the light.
Give me a turn with that.
1729
01:36:38,372 --> 01:36:40,201
-What?
No. You don't know how to fight.
1730
01:36:40,201 --> 01:36:42,238
-Yes, I do.
I took martial arts.
1731
01:36:42,238 --> 01:36:44,516
-No, you didn't.
-When I was a kid I did.
1732
01:36:44,516 --> 01:36:45,965
-Troy, just shut --
Ah, shit!
1733
01:36:50,349 --> 01:36:51,557
-Come on!
1734
01:36:51,557 --> 01:36:53,041
♪♪
1735
01:36:54,733 --> 01:36:58,011
-I'm going to stab you in the
frigging face with this thing!
1736
01:36:58,011 --> 01:37:00,359
-Oh, shit, Troy! Troy, we're
running out of time, man!
1737
01:37:00,359 --> 01:37:01,740
She just left us here!
1738
01:37:01,740 --> 01:37:03,742
-Maybe you shouldn't
have been such a dick!
1739
01:37:03,742 --> 01:37:06,019
-Well, shit, Troy,
I'm sorry I'm not buddy-buddy
1740
01:37:06,019 --> 01:37:08,988
with every demon
hellspawn that I meet.
1741
01:37:08,988 --> 01:37:10,714
It's called leadership, Troy.
1742
01:37:10,714 --> 01:37:12,268
Somebody has to take charge.
1743
01:37:12,268 --> 01:37:13,890
It's not going to be you.
1744
01:37:13,890 --> 01:37:18,031
-Well, Mabel and I respond
to a different leadership style!
1745
01:37:18,031 --> 01:37:19,758
-Help me!
1746
01:37:19,758 --> 01:37:21,863
-Mabel!
1747
01:37:21,863 --> 01:37:24,556
-Troy, don't!
1748
01:37:24,556 --> 01:37:27,697
Troy, stop!
1749
01:37:27,697 --> 01:37:29,077
-Mabel.
1750
01:37:29,077 --> 01:37:30,596
-Help me.
1751
01:37:30,596 --> 01:37:31,804
Oh, help.
1752
01:37:31,804 --> 01:37:34,047
Uh...
1753
01:37:34,047 --> 01:37:35,774
Ma'am?
1754
01:37:39,467 --> 01:37:40,641
-Run, Nate!
1755
01:37:45,646 --> 01:37:47,405
-Why do thou scream
like cowards?
1756
01:37:47,405 --> 01:37:49,166
-Because there was this woman
and then there was --
1757
01:37:49,166 --> 01:37:50,823
she needed help,
but she's -- her arms were ---
1758
01:37:50,823 --> 01:37:54,551
-Oh, thou met her.
1759
01:38:00,246 --> 01:38:02,386
-They already got me.
1760
01:38:07,149 --> 01:38:09,531
Shit, man.
1761
01:38:09,531 --> 01:38:12,707
We only got like four minutes.
We're not going to make it.
1762
01:38:12,707 --> 01:38:14,813
-Men, we are here.
1763
01:38:14,813 --> 01:38:18,126
Hither be the back entrance
to the dwelling of Ukabon.
1764
01:38:23,787 --> 01:38:28,550
Here, where Worm had gone about
her business, you must crawl.
1765
01:38:28,550 --> 01:38:31,622
-Troy, you go first.
-No.
1766
01:38:31,622 --> 01:38:33,072
I only have one good hand.
I can't go hold the light.
1767
01:38:33,072 --> 01:38:34,487
-We need the light.
1768
01:38:34,487 --> 01:38:36,282
-I can't hold the light
and crawl at the same --
1769
01:38:36,282 --> 01:38:39,112
-I shall fix thy torch
to thy head.
1770
01:38:39,112 --> 01:38:42,184
-Wait, what? No.
Gross.
1771
01:38:42,184 --> 01:38:43,703
Nate?
1772
01:38:45,913 --> 01:38:48,156
Oh, man.
1773
01:38:54,541 --> 01:38:56,198
Get in the
Go, go, go, go! Go, go, go!
1774
01:38:57,682 --> 01:39:01,963
Go, go, go!
1775
01:39:01,963 --> 01:39:03,412
-Troy, faster!
1776
01:39:03,412 --> 01:39:05,380
-I'm trying, Nate!
1777
01:39:19,256 --> 01:39:21,672
What is that?!
1778
01:39:21,672 --> 01:39:24,709
-Shh. Quiet, men.
1779
01:39:44,004 --> 01:39:45,972
-Dude, you just pushed me
into that creature thing!
1780
01:39:45,972 --> 01:39:48,768
-No, I didn't.
It was a reflex.
1781
01:39:48,768 --> 01:39:50,080
Stop acting like
I'm a bad person.
1782
01:39:50,080 --> 01:39:51,426
-Shh!
1783
01:39:55,223 --> 01:40:04,749
♪♪
1784
01:40:04,749 --> 01:40:05,923
Snatch!
1785
01:40:07,338 --> 01:40:14,138
♪♪
1786
01:40:16,727 --> 01:40:19,557
♪♪
1787
01:40:21,801 --> 01:40:30,222
♪♪
1788
01:40:30,222 --> 01:40:31,500
80 seconds.
1789
01:40:31,500 --> 01:40:33,260
I say we make a beeline
to Ukabon at 60.
1790
01:40:33,260 --> 01:40:34,710
-Okay.
1791
01:40:34,710 --> 01:40:36,712
♪♪
1792
01:40:36,712 --> 01:40:38,299
Nate, you really think
I'm a bad person?
1793
01:40:38,299 --> 01:40:39,750
-You cannot be serious
right now.
1794
01:40:39,750 --> 01:40:41,441
-Well, excuse me for thinking
it's a big deal
1795
01:40:41,441 --> 01:40:42,684
that my best friend
thinks I'm a terrible person.
1796
01:40:42,684 --> 01:40:44,755
-Shh!
-Okay, Nate, just shut me up
1797
01:40:44,755 --> 01:40:47,965
and ignore me
like you always do.
1798
01:40:47,965 --> 01:40:50,380
-You told my ex that I have
a gambling addiction.
1799
01:40:50,380 --> 01:40:51,900
-Two years ago.
1800
01:40:51,900 --> 01:40:53,660
I was just trying
to make her feel better.
1801
01:40:53,660 --> 01:40:56,386
-You never have my back, Troy.
1802
01:40:56,386 --> 01:40:59,183
Shit, 58 seconds.
Let's go.
1803
01:41:00,874 --> 01:41:06,811
♪♪
1804
01:41:06,811 --> 01:41:08,364
-Don't forget to write
my name in the book!
1805
01:41:08,364 --> 01:41:10,125
Oh, shit!
1806
01:41:13,197 --> 01:41:14,404
-Almost, Troy.
Come on!
1807
01:41:14,404 --> 01:41:16,683
Nate, look out!
1808
01:41:20,272 --> 01:41:21,964
-Troy, just go!
1809
01:41:27,176 --> 01:41:29,040
♪♪
1810
01:41:37,773 --> 01:41:41,087
♪♪
1811
01:41:41,087 --> 01:41:42,363
Balls!
1812
01:41:42,363 --> 01:41:44,884
♪♪
1813
01:41:52,857 --> 01:41:55,687
-Thee, the time is nigh.
-The time is nigh.
1814
01:41:55,687 --> 01:41:57,862
-The time is nigh.
-The time is nigh.
1815
01:41:57,931 --> 01:41:59,899
-The time is nigh.
-The time is nigh.
1816
01:42:01,520 --> 01:42:03,937
-The time is nigh.
-The time is nigh.
1817
01:42:04,006 --> 01:42:05,490
-The time is nigh.
-The time is nigh.
1818
01:42:10,944 --> 01:42:14,361
♪♪
1819
01:42:18,952 --> 01:42:20,298
-15 seconds.
1820
01:42:20,298 --> 01:42:23,370
-Wait! Mabel!
1821
01:42:23,370 --> 01:42:24,819
Come with us!
1822
01:42:24,819 --> 01:42:26,063
-Ukabon. Ukabon.
1823
01:42:26,063 --> 01:42:29,341
Ukabon. Ukabon. Ukabon.
1824
01:42:29,341 --> 01:42:31,240
-Write my name!
1825
01:42:31,240 --> 01:42:33,759
-Just go, go, go!
1826
01:42:35,485 --> 01:42:40,352
♪♪
1827
01:42:40,352 --> 01:42:41,629
-He's coming!
1828
01:42:41,629 --> 01:42:43,700
Troy!
1829
01:42:43,700 --> 01:42:46,393
Troy, we made it!
1830
01:42:46,393 --> 01:42:49,086
W-wait, why -- why am I tied up?
1831
01:42:49,086 --> 01:42:51,605
Nate, Nate, Nate!
1832
01:42:51,605 --> 01:42:54,435
-No!
-Nate!
1833
01:42:54,435 --> 01:42:56,023
What are you doing?
1834
01:42:58,957 --> 01:43:00,890
-How did this happen?
1835
01:43:00,890 --> 01:43:03,893
How did this happen?!
-Just try it again.
1836
01:43:03,893 --> 01:43:06,344
-You think we can just
do this again, just do it over?
1837
01:43:06,344 --> 01:43:07,690
Well, we can't! We can't!
1838
01:43:07,690 --> 01:43:09,313
-Another one
is in the book, honey.
1839
01:43:09,313 --> 01:43:10,624
How did you let this happen?
1840
01:43:10,624 --> 01:43:12,488
-Well, the camera crew
wasn't my idea.
1841
01:43:12,488 --> 01:43:14,455
-You're going to blame me now?
1842
01:43:14,455 --> 01:43:16,008
I cleaned for you.
I prepare for you.
1843
01:43:16,008 --> 01:43:18,425
I stop up for you,
and this is how you thank me?
1844
01:43:18,425 --> 01:43:19,633
-Be quiet!
-Blame me?
1845
01:43:19,633 --> 01:43:20,910
You should have
listened to me.
1846
01:43:20,910 --> 01:43:24,120
-Shut up.
Julia, where are you going?
1847
01:43:24,120 --> 01:43:25,742
-I'm getting a mop.
1848
01:43:42,138 --> 01:43:47,005
♪♪
1849
01:43:47,005 --> 01:43:48,903
-♪ Oh ♪
1850
01:43:48,903 --> 01:43:58,568
♪♪
1851
01:43:58,568 --> 01:44:01,399
♪ Sold into slavery down
in New Orleans ♪
1852
01:44:01,399 --> 01:44:04,022
♪ Goddess of the bayou light ♪
1853
01:44:04,022 --> 01:44:06,852
♪ Black dog's head
on the killing bed ♪
1854
01:44:06,852 --> 01:44:09,648
♪ Severed and left to bleed ♪
1855
01:44:09,648 --> 01:44:12,513
♪ There on fire
in the corner of the world ♪
1856
01:44:12,513 --> 01:44:15,136
♪ There in misery ♪
1857
01:44:15,136 --> 01:44:17,967
♪ There on fire
in the corner of the world ♪
1858
01:44:17,967 --> 01:44:21,591
♪ Left for God to see ♪
1859
01:44:21,591 --> 01:44:27,010
♪ Do you want to take a life? ♪
1860
01:44:27,010 --> 01:44:31,049
♪ Do you want to cross
that line? ♪
1861
01:44:31,049 --> 01:44:36,572
♪ 'Cause it's a long way back
from Hell ♪
1862
01:44:36,572 --> 01:44:42,405
♪ And you don't want
to go with ♪
1863
01:44:42,405 --> 01:44:45,097
♪ Me ♪
1864
01:44:45,097 --> 01:44:54,003
♪♪
1865
01:44:54,003 --> 01:44:56,902
♪ Poison father
of the human race ♪
1866
01:44:56,902 --> 01:44:59,663
♪ God of the tainted blood ♪
1867
01:44:59,663 --> 01:45:02,493
♪ Malevolence sneaking up
the spine of the world ♪
1868
01:45:02,493 --> 01:45:05,152
♪ Ready for the bastard son ♪
1869
01:45:05,152 --> 01:45:08,155
♪ There on fire
in the veins of man ♪
1870
01:45:08,155 --> 01:45:10,778
♪ There in misery ♪
1871
01:45:10,778 --> 01:45:13,642
♪ There on fire
in the veins of man ♪
1872
01:45:13,642 --> 01:45:17,095
♪ Left for God to see ♪
1873
01:45:17,095 --> 01:45:22,686
♪ Do you want to take a life? ♪
1874
01:45:22,686 --> 01:45:26,345
♪ Do you want
to cross that line? ♪
1875
01:45:26,345 --> 01:45:32,075
♪ 'Cause it's a long way
back from Hell ♪
1876
01:45:32,075 --> 01:45:37,701
♪ And you don't want
to go with ♪
1877
01:45:37,701 --> 01:45:40,187
♪ Me ♪
1878
01:45:40,187 --> 01:45:46,365
♪♪
1879
01:45:46,365 --> 01:45:55,926
♪♪
1880
01:45:55,926 --> 01:46:02,140
♪♪
1881
01:46:02,140 --> 01:46:07,145
♪ Do you want to take a life? ♪
1882
01:46:07,214 --> 01:46:12,736
♪ Do you want to take a life? ♪
1883
01:46:12,736 --> 01:46:18,156
♪ Do you want to cross
that line? ♪
1884
01:46:18,225 --> 01:46:22,505
♪ Do you want to cross
that line? ♪
1885
01:46:22,505 --> 01:46:25,680
♪ Oh ♪
1886
01:46:25,680 --> 01:46:27,406
♪♪
1887
01:46:27,406 --> 01:46:30,306
♪ Wanna cross that line ♪
1888
01:46:30,306 --> 01:46:32,549
♪♪
1889
01:46:32,549 --> 01:46:36,932
♪ Oh, sold into slavery
down in New Orleans ♪
1890
01:46:36,932 --> 01:46:39,797
♪ Goddess of the bayou light ♪
1891
01:46:39,797 --> 01:46:42,593
♪ Black dog's head
on the killing bed ♪
1892
01:46:42,593 --> 01:46:45,182
♪ Severed and left to bleed ♪
1893
01:46:45,182 --> 01:46:48,254
♪ There on fire
in the corner of the world ♪
1894
01:46:48,254 --> 01:46:50,877
♪ There in misery ♪
1895
01:46:50,877 --> 01:46:53,639
♪ Lucifer's face in the mirror
when you look ♪
1896
01:46:53,639 --> 01:46:57,228
♪ Left for God to see ♪
1897
01:46:57,228 --> 01:47:02,751
♪ Do you want to take a life? ♪
1898
01:47:02,751 --> 01:47:06,824
♪ Do you want to cross
that line? ♪
1899
01:47:06,824 --> 01:47:12,140
♪ 'Cause it's a long way back
from Hell ♪
1900
01:47:12,140 --> 01:47:18,146
♪ And you don't want
to go with ♪
1901
01:47:18,146 --> 01:47:20,494
♪ Me ♪
1902
01:47:20,494 --> 01:47:29,191
♪♪
1903
01:47:29,191 --> 01:47:32,643
♪ Oh, poison father
of the human race ♪
1904
01:47:32,643 --> 01:47:35,335
♪ God of the tainted blood ♪
1905
01:47:35,335 --> 01:47:38,097
♪ Malevolence sneaking up
the spine of the world ♪
1906
01:47:38,097 --> 01:47:40,927
♪ Ready for the bastard son ♪
1907
01:47:40,927 --> 01:47:43,758
♪ There on fire
in the veins of man ♪
1908
01:47:43,758 --> 01:47:46,346
♪ There is misery ♪
1909
01:47:46,346 --> 01:47:49,384
♪ There on fire
in the veins of man ♪
1910
01:47:49,384 --> 01:47:53,215
♪ Left for God to see ♪
1911
01:47:53,215 --> 01:47:58,289
♪ Do you want to take a life? ♪
1912
01:47:58,289 --> 01:48:02,190
♪ Do you want
to cross that line? ♪
1913
01:48:02,190 --> 01:48:07,851
♪ Because it's a long way
back from Hell ♪
1914
01:48:07,851 --> 01:48:13,339
♪ And you don't
want to go with me ♪
1915
01:48:13,339 --> 01:48:18,965
♪ Hey, it's a long way
back from Hell ♪
1916
01:48:18,965 --> 01:48:23,349
♪ And you don't want
to go -- ♪
1917
01:48:23,349 --> 01:48:26,524
-We thread the needle
with thy name and pull thee
1918
01:48:26,524 --> 01:48:29,079
to our earthly plane, Mabel.
1919
01:48:29,079 --> 01:48:30,597
-Mabel.
-Mabel.
1920
01:48:30,666 --> 01:48:32,634
-Mabel.
-Mabel.
1921
01:48:32,702 --> 01:48:33,842
-Mabel.
-Mabel.
1922
01:48:33,911 --> 01:48:35,533
-Mabel.
-Mabel.
1923
01:48:35,533 --> 01:48:36,534
May--
1924
01:48:39,503 --> 01:48:40,987
-Vroom.
128337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.