All language subtitles for The Magicians T1E1 Magia No Autorizada (Unauthorized Magic)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,270 --> 00:00:53,270
There you are.
2
00:00:53,490 --> 00:00:54,490
You're late.
3
00:00:54,990 --> 00:00:57,550
I have a school to run. There are more
important things.
4
00:00:58,490 --> 00:01:02,230
It's always something with you, isn't
it? It's always an emergency.
5
00:01:04,390 --> 00:01:05,390
It's happening.
6
00:01:14,570 --> 00:01:17,030
They're not even at break bills yet. I
know.
7
00:01:17,590 --> 00:01:18,590
Get them there.
8
00:01:19,390 --> 00:01:20,570
Pray that they get little.
9
00:01:20,880 --> 00:01:23,420
Something under their belts before he
finds a way to them.
10
00:01:24,240 --> 00:01:29,960
Your ability to think that we have the
slightest molecule of control over
11
00:01:29,960 --> 00:01:32,640
anything never ceases to amaze me. It's
not that.
12
00:01:34,800 --> 00:01:36,280
I want to try.
13
00:01:37,000 --> 00:01:39,660
We? Look, this is your responsibility.
14
00:01:40,120 --> 00:01:41,120
You have to get them ready.
15
00:01:42,220 --> 00:01:43,500
Infants, they know nothing.
16
00:01:44,480 --> 00:01:46,840
Especially, especially him.
17
00:01:48,220 --> 00:01:49,980
I will do what I can.
18
00:01:50,730 --> 00:01:51,770
And you know this.
19
00:01:53,750 --> 00:01:54,750
I do know.
20
00:01:55,590 --> 00:01:56,590
Yeah.
21
00:01:58,490 --> 00:01:59,490
Just in case.
22
00:02:02,730 --> 00:02:04,790
You still have an eye on our boy, don't
you?
23
00:02:07,050 --> 00:02:08,509
Yes. Great.
24
00:02:09,630 --> 00:02:11,470
Not exactly.
25
00:02:12,770 --> 00:02:13,770
Why not?
26
00:02:14,570 --> 00:02:15,570
Where is he?
27
00:02:56,080 --> 00:02:57,460
Well, I'm sure you're a kid at parties.
28
00:03:28,649 --> 00:03:31,410
So, you think you're ready?
29
00:03:33,010 --> 00:03:34,010
I do.
30
00:03:34,090 --> 00:03:35,090
Why?
31
00:03:35,890 --> 00:03:36,890
I feel better.
32
00:03:39,090 --> 00:03:44,010
On admitting, you reported you couldn't
concentrate, eat, get out of bed.
33
00:03:44,270 --> 00:03:47,810
You said the feeling of not belonging
anywhere was overwhelming.
34
00:03:48,270 --> 00:03:50,370
It's not quite a hand if you're going to
use CGI.
35
00:03:52,019 --> 00:03:55,280
Well, I'm sorry. That's insulting to
anyone who's ever done any kind of ghost
36
00:03:55,280 --> 00:03:58,020
magic. And that you were the most
useless person who ever lived.
37
00:03:59,460 --> 00:04:00,460
And now?
38
00:04:01,600 --> 00:04:02,600
You feel better?
39
00:04:02,840 --> 00:04:06,520
It's the original version, the Danish
version, that it's like, it's dark. It's
40
00:04:06,520 --> 00:04:09,700
like a hundred times better because the
Danish people, they're a, they're a,
41
00:04:09,700 --> 00:04:11,860
they're a, they have a dark soul.
42
00:04:12,260 --> 00:04:13,260
I mean, I get it.
43
00:04:14,300 --> 00:04:15,300
Get?
44
00:04:16,079 --> 00:04:19,180
You're a kid and your whole life's ahead
of you and you have these notions.
45
00:04:20,300 --> 00:04:24,620
about what life is and what it
46
00:04:24,620 --> 00:04:27,760
could be.
47
00:04:28,880 --> 00:04:30,620
But eventually you have to let all that
go.
48
00:04:33,620 --> 00:04:36,180
So that's what I'm going to do. That's
what I'm doing.
49
00:04:38,840 --> 00:04:42,040
It's a part of growing up, you know,
selling the comic book collection and
50
00:04:42,040 --> 00:04:43,040
getting serious.
51
00:05:06,790 --> 00:05:08,310
You graduate soon.
52
00:05:10,470 --> 00:05:11,470
And then?
53
00:05:11,710 --> 00:05:13,650
I'm supposed to have a grad school
interview on Tuesday.
54
00:05:13,890 --> 00:05:14,890
Yeah.
55
00:05:15,430 --> 00:05:18,380
Quentin. I'd really recommend further
treatment.
56
00:05:18,600 --> 00:05:20,820
Look, I've never threatened to hurt
myself or anybody else.
57
00:05:23,220 --> 00:05:24,480
So you can't make me stay.
58
00:05:26,780 --> 00:05:27,780
Can you?
59
00:05:57,230 --> 00:06:00,390
The Chatwin twins and their older
brother had been sent to a countryside.
60
00:06:01,250 --> 00:06:05,270
From a young age, Martin Chatwin had a
gloomy nature.
61
00:06:06,510 --> 00:06:10,910
And to combat his melancholy, he would
lose himself in stories of wonder.
62
00:06:12,350 --> 00:06:15,870
So he knew that he would have trouble
convincing his brother and sister that
63
00:06:15,870 --> 00:06:17,170
this was no fantasy.
64
00:06:19,090 --> 00:06:23,430
Rupert wounded in the war and the first
Chatwin to put away childish things.
65
00:06:28,810 --> 00:06:31,770
And Jane, the family skeptic.
66
00:06:52,210 --> 00:06:55,310
This was Fillory.
67
00:06:58,960 --> 00:06:59,960
End of magic.
68
00:07:05,020 --> 00:07:06,280
Rupa! Martin!
69
00:07:06,500 --> 00:07:07,500
Have a look at this!
70
00:07:08,840 --> 00:07:11,180
Martin thought they needed Fillory.
71
00:07:13,040 --> 00:07:14,040
No.
72
00:07:15,040 --> 00:07:16,280
Fillory needed them.
73
00:07:17,340 --> 00:07:19,300
It is here that our story begins.
74
00:07:19,920 --> 00:07:21,740
But be warned.
75
00:07:22,060 --> 00:07:25,260
This adventure is no mere children's
tale.
76
00:07:30,730 --> 00:07:31,730
Where'd she go?
77
00:07:32,410 --> 00:07:34,370
Yeah, the girl in the rainbow shorts.
78
00:07:34,790 --> 00:07:36,810
Yeah, you just missed her. And?
79
00:07:38,470 --> 00:07:39,470
Not my type.
80
00:07:40,490 --> 00:07:45,050
Dude, she was wearing a unicorn t
-shirt. She's clearly into fantasy.
81
00:07:45,390 --> 00:07:48,870
How would you know? You're in here
reading obscure fantasy.
82
00:07:49,250 --> 00:07:50,410
And she's out there.
83
00:07:51,470 --> 00:07:54,390
Honestly, like 73 of her.
84
00:07:55,500 --> 00:07:58,800
I'm kind of waiting for you to finish
reading the books you've already read
85
00:07:58,800 --> 00:08:01,580
times and come out of your room. I'm
about to. It's just the first edition.
86
00:08:01,800 --> 00:08:06,600
And I am looking at it one last time
before I sell it on eBay.
87
00:08:09,800 --> 00:08:13,080
Oh, I'm sorry. This is a serious
conversation. Should I sit down?
88
00:08:21,380 --> 00:08:22,380
Called you.
89
00:08:23,500 --> 00:08:24,500
All weekend.
90
00:08:25,360 --> 00:08:26,360
Where were you?
91
00:08:28,440 --> 00:08:35,200
I was at my dad's. I got angsty prepping
for the interview, and I... I fled from
92
00:08:35,200 --> 00:08:37,120
the magical hills of Jersey.
93
00:08:38,940 --> 00:08:40,039
Don't do it.
94
00:08:41,200 --> 00:08:42,200
Never.
95
00:08:45,080 --> 00:08:46,140
Oh, my God.
96
00:08:47,300 --> 00:08:48,300
My girl.
97
00:08:48,940 --> 00:08:49,960
My friend.
98
00:08:50,820 --> 00:08:52,180
Have you no decency?
99
00:08:52,500 --> 00:08:53,640
Not even a little.
100
00:08:54,650 --> 00:08:56,090
Excellent. Three ways.
101
00:08:58,210 --> 00:08:59,210
Okay,
102
00:09:01,970 --> 00:09:03,570
we have got to pull you together. This
is it.
103
00:09:04,130 --> 00:09:05,130
I'm still high.
104
00:09:05,650 --> 00:09:06,650
You know what?
105
00:09:07,030 --> 00:09:08,570
It's only the alumni interview. Right.
106
00:09:08,890 --> 00:09:09,890
And it's only Yale.
107
00:09:09,950 --> 00:09:13,090
Right. Lester, Ivy. And honestly, it's
probably like anyone conscious of
108
00:09:13,090 --> 00:09:15,210
philosophy. Philosophy conscious of the
detriment.
109
00:09:15,490 --> 00:09:16,490
So I'm good.
110
00:09:16,750 --> 00:09:17,750
You're great.
111
00:09:26,320 --> 00:09:27,320
Yeah, you can go.
112
00:09:28,300 --> 00:09:30,700
I'm an angel protecting the future,
Popla.
113
00:09:31,440 --> 00:09:32,500
Take no shit.
114
00:09:34,300 --> 00:09:35,300
Yes, ma 'am.
115
00:09:43,620 --> 00:09:44,620
Hello?
116
00:09:47,160 --> 00:09:53,620
Um... It's quitting cold water.
117
00:09:54,520 --> 00:09:55,520
For the...
118
00:09:55,760 --> 00:09:56,760
grad school interview?
119
00:10:02,500 --> 00:10:03,880
I don't believe it.
120
00:10:14,760 --> 00:10:18,020
Holy shit.
121
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
He's dead.
122
00:10:48,020 --> 00:10:51,880
Why, look at him. He was a big... I'm
sorry?
123
00:10:52,240 --> 00:10:53,240
Why, did you kill him?
124
00:10:53,660 --> 00:10:54,660
No, Jesus.
125
00:10:56,080 --> 00:10:57,080
Just kidding.
126
00:10:58,540 --> 00:10:59,840
Can we go now?
127
00:11:01,820 --> 00:11:02,820
Wait.
128
00:11:07,260 --> 00:11:09,240
I think he left something for you.
129
00:11:10,420 --> 00:11:11,420
Here, go on.
130
00:11:16,970 --> 00:11:17,970
Oh, look at that.
131
00:11:19,730 --> 00:11:22,490
Fillory and Furler, book six, The
Magician. Look at the date.
132
00:11:23,350 --> 00:11:24,350
1952. All right, please.
133
00:11:24,730 --> 00:11:28,670
There are five Fillory books, Julia.
Five. Yeah, I know, Quentin. Everyone
134
00:11:28,670 --> 00:11:31,590
knows. There's always good rumors of a
sixth book that disappeared. Yeah, I
135
00:11:31,590 --> 00:11:34,530
know. There's just some stupid rumors
off a superfan message board. Come on,
136
00:11:34,530 --> 00:11:37,550
don't be naive. Maybe, but maybe it's...
What? It's a very special art project
137
00:11:37,550 --> 00:11:39,950
that the dead guy made up? Because, I
don't know, you wrote your admissions
138
00:11:39,950 --> 00:11:42,230
essay on the glory of Fillory? Come on,
Q.
139
00:11:42,790 --> 00:11:44,510
Come on. No, you have to stop.
140
00:11:45,839 --> 00:11:48,200
Stop what? You can't run away hard
enough, can you?
141
00:11:48,760 --> 00:11:50,840
What happened to giving up on the
Fillory house?
142
00:11:53,020 --> 00:11:54,380
You used to like Fillory.
143
00:11:56,620 --> 00:12:01,120
Yeah, I liked it. I loved it. You got me
into it, Julia. I learned magic tricks
144
00:12:01,120 --> 00:12:02,520
just to keep up with you. It was our
thing.
145
00:12:04,160 --> 00:12:07,920
Yeah, it was our thing, and it was fun,
silly, nerdy bullshit, and it got us
146
00:12:07,920 --> 00:12:10,800
through high school. I'm just a silly
bullshit nerd then, huh? Hey, I'm not
147
00:12:10,800 --> 00:12:13,120
saying that. I never seemed to bother
you until right around the second you
148
00:12:13,120 --> 00:12:14,120
James.
149
00:12:15,720 --> 00:12:17,180
I know where you were all weekend.
150
00:12:18,100 --> 00:12:19,100
At the hospital?
151
00:12:20,260 --> 00:12:21,260
No.
152
00:12:21,580 --> 00:12:23,820
I feel exactly like you did the last
time.
153
00:12:25,160 --> 00:12:26,880
Life is raw. Everybody medicates.
154
00:12:27,280 --> 00:12:28,880
No. Life is starting.
155
00:12:29,460 --> 00:12:30,460
For real.
156
00:12:31,600 --> 00:12:34,400
Look, I am just saying that you are good
at so much stuff.
157
00:12:35,480 --> 00:12:36,480
Take something.
158
00:12:37,520 --> 00:12:38,520
Please.
159
00:12:39,580 --> 00:12:40,820
Start living your life.
160
00:12:46,320 --> 00:12:47,179
I gotta go.
161
00:12:47,180 --> 00:12:52,980
I love you. Call me.
162
00:15:40,920 --> 00:15:41,920
Quinton Coldwater?
163
00:15:43,660 --> 00:15:44,660
Uh -huh.
164
00:15:48,880 --> 00:15:49,880
I'm Elliot.
165
00:15:50,860 --> 00:15:51,860
You're late.
166
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
Follow me.
167
00:15:55,840 --> 00:15:56,840
Um, okay.
168
00:15:57,760 --> 00:15:58,760
Um, hey.
169
00:15:58,920 --> 00:16:01,260
Where am I? Upstate New York.
170
00:16:01,640 --> 00:16:04,220
Upstate, but I wish to... Hey.
171
00:16:04,940 --> 00:16:06,340
Okay, what is this place?
172
00:16:07,440 --> 00:16:11,600
Brakebills University, you've been
offered a preliminary exam for entry
173
00:16:11,600 --> 00:16:12,600
graduate program.
174
00:16:12,680 --> 00:16:13,800
Am I hallucinating?
175
00:16:16,040 --> 00:16:18,880
If you were, how would asking me help?
176
00:16:20,480 --> 00:16:22,400
Come on, or you'll miss it.
177
00:16:27,120 --> 00:16:28,120
Ladies!
178
00:16:29,660 --> 00:16:30,660
Be seated.
179
00:16:37,820 --> 00:16:38,820
Welcome.
180
00:16:39,320 --> 00:16:42,140
You may address me as Dean.
181
00:16:43,540 --> 00:16:45,160
I know you have questions.
182
00:16:45,700 --> 00:16:47,660
They will be answered in time.
183
00:16:48,260 --> 00:16:54,640
Now, your only job is to pass the
examination before you.
184
00:16:56,820 --> 00:16:57,820
Begin.
185
00:17:37,040 --> 00:17:38,980
Please report to this next room for your
final examination.
186
00:17:39,380 --> 00:17:40,380
Thank you.
187
00:17:41,200 --> 00:17:42,200
Next.
188
00:17:42,940 --> 00:17:45,520
Please report to this next room for your
final examination.
189
00:17:46,040 --> 00:17:47,040
Thank you.
190
00:17:51,740 --> 00:17:53,660
Jules. Oh, my God, Kim.
191
00:17:53,960 --> 00:17:54,960
Oh, my God.
192
00:17:55,420 --> 00:17:57,480
Why did you get here?
193
00:17:57,760 --> 00:18:00,060
Well, I can't really explain that.
194
00:18:00,280 --> 00:18:03,880
No, me neither. It was so weird. I went
into an elevator, and then I got out of
195
00:18:03,880 --> 00:18:06,880
the elevator. Oh, yeah, thank God. Thank
God. Thank God what? No, thank God that
196
00:18:06,880 --> 00:18:09,960
you're confused, too. I just started
these new meds today, and I thought
197
00:18:09,960 --> 00:18:11,780
maybe... Stop talking, please.
198
00:18:12,520 --> 00:18:13,520
Stay focused.
199
00:18:14,680 --> 00:18:17,600
You've just been given an examination of
your magical aptitude.
200
00:18:18,820 --> 00:18:19,820
Magical?
201
00:18:20,020 --> 00:18:23,240
We had reason to believe you possessed
certain nascent abilities.
202
00:18:23,960 --> 00:18:24,960
Okay.
203
00:18:25,580 --> 00:18:26,580
I mean...
204
00:18:27,370 --> 00:18:30,290
I used to think that... And perhaps you
did at one time.
205
00:18:30,970 --> 00:18:32,650
Regrettably, you failed the written
exam.
206
00:18:33,430 --> 00:18:35,010
I'm here to prepare you to go home.
207
00:18:37,010 --> 00:18:38,750
What? It's all right.
208
00:18:39,330 --> 00:18:42,290
We'll provide an alibi for your missing
time. That test was crazy.
209
00:18:42,850 --> 00:18:45,990
Any sane person... I mean, all the
questions kept changing.
210
00:18:46,190 --> 00:18:47,190
Be that as it may.
211
00:18:47,990 --> 00:18:51,370
Don't you want students who make actual
inquiry instead of just accepting like
212
00:18:51,370 --> 00:18:52,370
sheep?
213
00:18:54,270 --> 00:18:55,270
I'm sorry.
214
00:18:58,570 --> 00:18:59,570
Can I start over?
215
00:19:00,910 --> 00:19:01,910
Please.
216
00:19:02,710 --> 00:19:05,430
I can't just go to Yale if I know this
place exists.
217
00:19:05,970 --> 00:19:10,510
Which is why I'm going to make sure that
you don't remember a thing.
218
00:19:28,460 --> 00:19:29,460
This won't hurt a bit.
219
00:19:31,500 --> 00:19:32,500
Quentin.
220
00:19:35,520 --> 00:19:36,520
Let's see some magic.
221
00:20:00,680 --> 00:20:02,920
Magic. Real magic.
222
00:20:03,740 --> 00:20:04,740
Please.
223
00:20:09,980 --> 00:20:10,980
Hey.
224
00:20:18,740 --> 00:20:19,740
Quentin.
225
00:20:20,720 --> 00:20:22,180
Do you like this place?
226
00:20:23,560 --> 00:20:27,500
You have a gut feeling that... Something
special?
227
00:20:29,260 --> 00:20:30,460
You want to go back to Columbia?
228
00:20:31,660 --> 00:20:36,400
That pointless, miasmic march to death
you call life?
229
00:20:37,220 --> 00:20:43,180
Family that never calls and friends that
don't really get you and feeling alone
230
00:20:43,180 --> 00:20:46,080
and wrong until it crushes you.
231
00:20:48,040 --> 00:20:49,040
No.
232
00:20:50,240 --> 00:20:51,240
Then quit.
233
00:20:59,470 --> 00:21:00,490
Stop it!
234
00:21:01,850 --> 00:21:04,830
Oh my god.
235
00:21:09,830 --> 00:21:16,790
Holy shit.
236
00:21:16,910 --> 00:21:17,950
I am doing this.
237
00:22:02,700 --> 00:22:03,700
I wouldn't.
238
00:22:05,080 --> 00:22:07,260
Playing with time is such difficult
magic.
239
00:22:07,880 --> 00:22:09,040
You'll just make it worse.
240
00:22:09,440 --> 00:22:10,440
Jane Chatwin.
241
00:22:11,520 --> 00:22:12,520
From the books.
242
00:22:14,820 --> 00:22:16,060
Make what worse?
243
00:22:16,320 --> 00:22:17,800
And it won't stop him coming.
244
00:22:21,200 --> 00:22:22,760
Who? The Beast.
245
00:22:24,160 --> 00:22:25,160
You're in the school.
246
00:22:26,080 --> 00:22:27,480
He's going to find you.
247
00:22:28,020 --> 00:22:29,220
You're the one he wants.
248
00:22:30,140 --> 00:22:31,220
You have to learn.
249
00:22:31,919 --> 00:22:33,580
Learn what? What do you... Look down.
250
00:22:35,460 --> 00:22:36,500
You're on the garden path.
251
00:22:37,940 --> 00:22:39,380
Stay on. The beast will kill you.
252
00:22:39,960 --> 00:22:40,960
Kill everyone.
253
00:22:41,660 --> 00:22:43,220
Step off the path or...
254
00:23:30,700 --> 00:23:32,140
Magic is real.
255
00:23:33,760 --> 00:23:36,180
But you've gathered that, haven't you?
Have I?
256
00:23:36,980 --> 00:23:40,080
Three -year program, graduate -level
studies program begins immediately.
257
00:23:40,480 --> 00:23:41,500
How did you find me?
258
00:23:43,340 --> 00:23:45,200
Globes. Sense magic.
259
00:23:45,680 --> 00:23:47,960
It's not always right, so we test it.
260
00:23:49,020 --> 00:23:50,720
How did my friend do, Julia?
261
00:23:51,020 --> 00:23:52,460
I'm afraid she didn't make the cut.
262
00:23:52,680 --> 00:23:57,060
And my apologies for the rocky road. We
certainly didn't intend for Bob to die
263
00:23:57,060 --> 00:23:57,929
on you.
264
00:23:57,930 --> 00:24:00,050
The alumni guy. He works for you.
265
00:24:01,150 --> 00:24:02,150
Is he murdered?
266
00:24:02,950 --> 00:24:04,270
Snuck a box of Oreos.
267
00:24:05,110 --> 00:24:06,610
Magicians can't eat Oreos.
268
00:24:07,530 --> 00:24:08,750
Diabetics can't have Oreos.
269
00:24:10,510 --> 00:24:13,990
And the paramedic who gave me Fillory
Book Six?
270
00:24:15,470 --> 00:24:17,950
Right. Scout. Freelance. Sort of.
271
00:24:18,870 --> 00:24:19,870
Any more questions?
272
00:24:20,050 --> 00:24:22,710
I've got another 24 of you today.
273
00:24:23,810 --> 00:24:25,330
Um, okay.
274
00:24:28,460 --> 00:24:29,520
So, be a magician?
275
00:24:30,900 --> 00:24:31,900
Is that illegal?
276
00:24:31,940 --> 00:24:34,580
Are you guys trying to take over the
world?
277
00:24:34,820 --> 00:24:38,780
This school exists for a single and
timeless purpose. To reveal your innate
278
00:24:38,780 --> 00:24:41,060
abilities and hone them to the highest
degree.
279
00:24:41,380 --> 00:24:44,940
Now, what you do with it after that is
entirely up to you. If you want to take
280
00:24:44,940 --> 00:24:47,900
over the world, we don't teach that, but
give it a go.
281
00:24:49,940 --> 00:24:51,920
Quentin, I need an answer.
282
00:24:59,240 --> 00:25:02,800
Friends and family will be given the
exciting news of your early acceptance
283
00:25:02,800 --> 00:25:06,860
prestigious master's program. And with a
little illusion work, all their
284
00:25:06,860 --> 00:25:07,860
questions will be answered.
285
00:25:09,140 --> 00:25:10,140
Good.
286
00:25:10,440 --> 00:25:12,100
Now, your meds.
287
00:25:14,020 --> 00:25:16,620
Winton, you haven't been depressed.
288
00:25:17,460 --> 00:25:18,460
You've been alone.
289
00:25:20,040 --> 00:25:21,220
And you are not crazy.
290
00:25:22,180 --> 00:25:23,180
You're angry.
291
00:25:23,980 --> 00:25:25,100
And you are correct.
292
00:25:25,900 --> 00:25:26,900
Everyone.
293
00:25:28,030 --> 00:25:29,030
Everyone medicates.
294
00:25:29,710 --> 00:25:30,710
Out there.
295
00:25:32,030 --> 00:25:34,890
Here, we hope you won't need to.
296
00:25:49,090 --> 00:25:52,290
Um... Are you my, uh...
297
00:25:57,390 --> 00:25:58,390
What up, roomie?
298
00:26:02,590 --> 00:26:07,310
Uh, hey, I had a, okay, um, I had a
notebook right here if you'll read
299
00:26:07,430 --> 00:26:08,430
book six.
300
00:26:08,590 --> 00:26:10,010
And you what, you think I stole it?
301
00:26:10,750 --> 00:26:12,230
Some dumbass kid's book?
302
00:26:13,750 --> 00:26:16,870
Where do you have all that nerd boy
dragon porn shit anyway? Are you 12?
303
00:26:17,410 --> 00:26:22,730
This is the interruption you've been
waiting for. Hi, I'm Margo.
304
00:26:24,230 --> 00:26:25,370
This is him.
305
00:26:26,270 --> 00:26:27,270
Hmm.
306
00:26:27,850 --> 00:26:29,010
He's not that cute.
307
00:26:30,690 --> 00:26:37,490
So, first years live in these dorms.
Then, depending on your talent, you go
308
00:26:37,490 --> 00:26:38,490
the house with your emphasis.
309
00:26:38,830 --> 00:26:42,430
Or you flunk out, in which case, bye
-bye. But you wouldn't care, because you
310
00:26:42,430 --> 00:26:43,430
won't remember.
311
00:26:45,090 --> 00:26:46,270
Good morning, Professor.
312
00:26:49,010 --> 00:26:53,490
Physical kids, telekinesis, move shit,
lift shit.
313
00:26:53,960 --> 00:26:55,060
Most can fly.
314
00:26:56,060 --> 00:26:59,980
Also, magnificent heart ears. Do not
come by our house if you have anything
315
00:26:59,980 --> 00:27:01,340
important to do the next morning.
316
00:27:04,100 --> 00:27:10,360
Then there's illusion, healing, nature,
knowledge.
317
00:27:18,680 --> 00:27:20,760
Psychic. You know what they are?
318
00:27:22,600 --> 00:27:24,360
Okay, we heard that.
319
00:27:24,760 --> 00:27:26,080
Eat shit, Elliot.
320
00:27:26,800 --> 00:27:27,800
Like I said.
321
00:27:32,340 --> 00:27:33,340
What, who are they?
322
00:27:34,120 --> 00:27:36,420
Don't. You'll scare the child.
323
00:27:36,820 --> 00:27:38,140
Maybe he should be scared.
324
00:27:38,860 --> 00:27:40,000
You're so dramatic.
325
00:27:41,040 --> 00:27:43,620
That is what's left of the third year
class.
326
00:27:43,980 --> 00:27:46,120
We're 20, now 4.
327
00:27:46,340 --> 00:27:47,340
No one knows why.
328
00:27:47,880 --> 00:27:48,940
They're just gone.
329
00:27:49,690 --> 00:27:51,410
Hmm, rumor has it, killed.
330
00:27:51,670 --> 00:27:53,590
Or flunked. Or got bored.
331
00:27:53,850 --> 00:27:56,430
Or died 16 perfectly natural deaths,
whatever.
332
00:27:56,730 --> 00:28:01,050
We all find this waver, hope you read
yours. It says, spellwork is not
333
00:28:01,050 --> 00:28:03,550
to murder you, and if so, oh well.
334
00:28:04,810 --> 00:28:06,410
To stay on the garden path, kid.
335
00:28:06,630 --> 00:28:07,630
Yeah.
336
00:28:08,950 --> 00:28:10,250
Wait, did you say the garden path?
337
00:28:10,510 --> 00:28:12,030
Yeah, enough maudlin blah.
338
00:28:12,830 --> 00:28:14,670
Let's go find something magic to smoke.
339
00:28:20,170 --> 00:28:25,450
At the exam, each of you did magic.
340
00:28:27,110 --> 00:28:30,470
What was inside you was coaxed.
341
00:28:31,270 --> 00:28:37,110
The question is, who can grow this magic
into something more?
342
00:28:38,850 --> 00:28:40,090
Who can be a magician?
343
00:28:43,410 --> 00:28:44,410
Alice, please.
344
00:28:59,400 --> 00:29:00,640
Ooh, looks serious.
345
00:29:00,940 --> 00:29:01,940
Please.
346
00:29:02,220 --> 00:29:03,620
An artist is at work.
347
00:29:56,929 --> 00:29:58,070
The answer is yes.
348
00:29:59,590 --> 00:30:02,010
Until you pass out and then again when
you wake up.
349
00:30:02,770 --> 00:30:04,210
Did you just remember? Nah.
350
00:30:04,670 --> 00:30:05,670
It's just a guess.
351
00:30:33,130 --> 00:30:34,290
One of those every year.
352
00:30:34,690 --> 00:30:35,690
One of what?
353
00:30:36,130 --> 00:30:37,390
Overachiever. Shy.
354
00:30:38,450 --> 00:30:41,530
Yet knows they're smarter than everyone,
therefore everyone hates them.
355
00:30:42,590 --> 00:30:46,330
Yeah, Alice, like... I don't know how
she does it.
356
00:30:46,570 --> 00:30:47,670
That's Alice Quinn?
357
00:30:48,430 --> 00:30:51,030
Yeah. Don't bother trying to compare
yourself.
358
00:30:51,390 --> 00:30:53,990
I heard she comes from a whole family of
magicians.
359
00:30:54,410 --> 00:30:57,050
It's good to be aware the world is
inherently unfair.
360
00:30:57,670 --> 00:30:58,670
Act accordingly.
361
00:31:00,190 --> 00:31:01,190
Hey, Alice!
362
00:31:02,090 --> 00:31:05,460
Come join us! Make some friends. Take a
load off.
363
00:31:08,260 --> 00:31:10,740
Poor little magic girl.
364
00:31:27,480 --> 00:31:28,540
Hey, Ella.
365
00:31:30,660 --> 00:31:31,700
Look, my friends.
366
00:31:32,790 --> 00:31:35,190
Earlier, they were just... Cruel?
Unoriginal?
367
00:31:37,550 --> 00:31:38,550
Yeah, sorry.
368
00:31:41,350 --> 00:31:46,250
Um... Look, honestly, uh... It's my
fault that they said that.
369
00:31:47,410 --> 00:31:53,390
They felt how jealous I am, and...
You're the best, and it's easy for you.
370
00:31:53,390 --> 00:31:59,330
study. Then you get it. I barely... I'm
terrified I'm gonna get kicked out.
371
00:32:00,170 --> 00:32:01,210
I need this place.
372
00:32:02,040 --> 00:32:07,260
And I never had friends or parents who
understood... Look, my parents are
373
00:32:07,260 --> 00:32:10,000
useless, crazy people who never taught
me a drop of magic.
374
00:32:10,780 --> 00:32:13,400
Okay, so if you think that my family's
some sort of advantage, you've been
375
00:32:13,400 --> 00:32:14,400
misinformed.
376
00:32:15,620 --> 00:32:18,000
There, is there anything else I can do
to make you feel better, or are you
377
00:32:20,500 --> 00:32:21,740
Sorry, I just got your email.
378
00:32:22,660 --> 00:32:23,840
Cell phones aren't working up here.
379
00:32:24,180 --> 00:32:25,280
My fifth email.
380
00:32:26,040 --> 00:32:27,040
Sorry, I was working.
381
00:32:27,720 --> 00:32:30,400
You just tell me what you meant by... I
mean, not herself.
382
00:32:31,040 --> 00:32:33,300
I mean, barely talks to me. Not eating.
383
00:32:33,760 --> 00:32:35,240
She looks like a goddamn ghost.
384
00:32:36,040 --> 00:32:37,040
She's not Julia.
385
00:32:38,000 --> 00:32:39,000
Why? What happened?
386
00:32:39,160 --> 00:32:43,000
If I knew, would I need high and mighty
mega -genius you back here?
387
00:32:43,520 --> 00:32:45,380
It's her birthday. I'm sure you forgot
that, too.
388
00:32:45,900 --> 00:32:46,900
I'm throwing a party.
389
00:32:47,560 --> 00:32:49,780
Okay, party. Good. Oh, party?
390
00:32:50,060 --> 00:32:51,220
Oh, we're coming.
391
00:32:52,280 --> 00:32:55,700
No, it's not... Yeah, you go back out
there to the great big boring world,
392
00:32:55,760 --> 00:32:57,380
you'll never find your way back without
us.
393
00:32:57,720 --> 00:32:58,720
Trust.
394
00:32:58,990 --> 00:33:02,210
So is it black tie or, um...
395
00:33:02,210 --> 00:33:08,930
This is super
396
00:33:08,930 --> 00:33:10,970
risky. Super risky.
397
00:33:11,270 --> 00:33:17,070
All right. Oh, no. Okay. What is this?
It is a... Screwnicorn.
398
00:33:17,370 --> 00:33:19,070
You! Holy shit!
399
00:33:19,290 --> 00:33:20,450
Back from the war.
400
00:33:20,710 --> 00:33:21,930
Hey. Hey.
401
00:33:22,590 --> 00:33:23,590
Hey.
402
00:33:28,080 --> 00:33:29,080
I can't see you.
403
00:33:30,580 --> 00:33:31,580
Me too.
404
00:33:37,220 --> 00:33:38,220
Yeah.
405
00:33:43,040 --> 00:33:44,240
It's hard to eat.
406
00:33:46,440 --> 00:33:48,020
There's other balloons over there.
407
00:33:48,760 --> 00:33:49,760
Happy birthday.
408
00:33:51,820 --> 00:33:52,820
Or not.
409
00:33:54,340 --> 00:33:57,420
Yep. Go jump off a cliff, please.
410
00:34:21,580 --> 00:34:23,420
I need you to tell them they were wrong
about me.
411
00:34:24,500 --> 00:34:25,500
Who?
412
00:34:26,239 --> 00:34:29,280
Breakbells. I'll tell you what's
Breakbells, and I won't tab you.
413
00:34:30,699 --> 00:34:32,100
Tell them to test me again.
414
00:34:34,040 --> 00:34:35,620
How did you... Remember.
415
00:34:37,580 --> 00:34:38,580
I don't know.
416
00:34:39,739 --> 00:34:40,760
Maybe I'm a mutant.
417
00:34:44,300 --> 00:34:47,540
Maybe I won't let myself forget.
418
00:35:06,830 --> 00:35:08,230
I'll just wipe your memory again.
419
00:35:09,350 --> 00:35:10,350
I should be there.
420
00:35:10,690 --> 00:35:13,810
Well, what happened to should be at
Yale? That was before I knew there was
421
00:35:13,810 --> 00:35:16,110
something else of theirs about business
school, would you?
422
00:35:17,070 --> 00:35:19,750
But you have to go to do certain things.
423
00:35:20,950 --> 00:35:22,150
You're always a smug.
424
00:35:47,340 --> 00:35:51,800
You have no idea how long it took me to
find a spell that was real.
425
00:35:54,460 --> 00:35:56,720
Yeah, it's real. Yeah, because I'm a
magician.
426
00:35:56,920 --> 00:35:57,920
Not necessarily.
427
00:35:59,020 --> 00:36:03,000
There's some stuff out there. There's a
lot of nothing spells that you don't
428
00:36:03,000 --> 00:36:05,460
even know they're doing. You go online
and there's a video of George Bush that
429
00:36:05,460 --> 00:36:08,000
they keep taking down. He's drunk and
he's laughing. He's making magic air
430
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
ripples.
431
00:36:09,140 --> 00:36:10,140
And you're pointed.
432
00:36:10,840 --> 00:36:12,060
It doesn't mean you have potential.
433
00:36:16,970 --> 00:36:18,130
I'm sorry, but they would know.
434
00:36:19,790 --> 00:36:23,710
No, they meant it. I know that I... No,
you know that you don't want to fail.
435
00:36:24,890 --> 00:36:25,890
What?
436
00:36:27,190 --> 00:36:30,390
It's not about that. I'm sure, Jules,
because you can do everything else.
437
00:36:34,670 --> 00:36:36,370
It's really okay if it's not your thing.
438
00:36:40,990 --> 00:36:41,990
You're hurting yourself.
439
00:36:43,110 --> 00:36:44,110
You're not okay.
440
00:36:46,510 --> 00:36:48,150
They cut off my life.
441
00:36:50,370 --> 00:36:51,810
Your life is here.
442
00:36:58,890 --> 00:37:05,590
How's my
443
00:37:05,590 --> 00:37:06,590
hair?
444
00:38:04,750 --> 00:38:09,330
How does it feel to know that I can do
whatever I want to do?
445
00:38:19,930 --> 00:38:20,930
Awesome.
446
00:38:21,930 --> 00:38:22,990
Thank you so bad.
447
00:38:24,550 --> 00:38:27,430
I knew it.
448
00:38:28,690 --> 00:38:30,450
What the hell was that? What?
449
00:38:31,920 --> 00:38:34,340
What are you, some kind of crazy psycho
rapist? Hey.
450
00:38:35,120 --> 00:38:36,120
No.
451
00:38:36,380 --> 00:38:37,960
No. I would never.
452
00:38:39,040 --> 00:38:42,940
I swear. I just needed to see if I was
right.
453
00:38:44,920 --> 00:38:49,340
Oh, you thought the school was the only
place to track the gift?
454
00:38:50,640 --> 00:38:52,880
We've been watching you for quite a
while now.
455
00:38:58,900 --> 00:38:59,900
Who are we?
456
00:39:18,210 --> 00:39:20,950
Blood, you need help?
457
00:39:41,130 --> 00:39:44,890
Funny thing about Fillory, you don't
really decide when to go.
458
00:39:45,450 --> 00:39:46,450
It decides.
459
00:39:47,210 --> 00:39:48,210
You deserve to.
460
00:39:48,550 --> 00:39:50,050
You haven't listened, Quentin.
461
00:39:50,570 --> 00:39:52,110
I'm stuck firm to that path.
462
00:39:52,750 --> 00:39:54,770
It's going to kill you. Do you
understand?
463
00:39:55,490 --> 00:39:58,970
No, I don't understand. Stop talking,
you child.
464
00:40:00,650 --> 00:40:01,650
Look.
465
00:40:02,010 --> 00:40:06,490
I know you like breakbills. I know you
feel you finally belong. But that place
466
00:40:06,490 --> 00:40:08,970
isn't the point. You won't be there
long.
467
00:40:09,310 --> 00:40:13,510
Shut up. This is a dream. And you are a
fictional English schoolgirl stuck in my
468
00:40:13,510 --> 00:40:15,310
head from a book. You know I'm not.
469
00:40:15,730 --> 00:40:20,760
Look. Breakables is the first place that
feels right to me that is not literally
470
00:40:20,760 --> 00:40:21,738
a fairy tale.
471
00:40:21,740 --> 00:40:25,020
Breakables is a tool. You feel right
because you're starting toward your
472
00:40:25,020 --> 00:40:26,400
destiny. That's all.
473
00:40:27,260 --> 00:40:29,860
Quit clinging. Start questioning.
474
00:40:30,200 --> 00:40:33,240
Seek real answers that will help you
fight. All right, back off.
475
00:40:37,660 --> 00:40:39,320
I know that symbol. What is it?
476
00:40:41,000 --> 00:40:42,420
Find out, won't you?
477
00:40:42,720 --> 00:40:43,720
No!
478
00:41:01,550 --> 00:41:04,850
You were looking for something in the
cafe the other day. There was a page
479
00:41:04,850 --> 00:41:05,850
a thing. Go away.
480
00:41:07,150 --> 00:41:10,370
What does that mean?
481
00:41:12,450 --> 00:41:13,450
How did you get this?
482
00:41:15,010 --> 00:41:16,210
I'll tell you if you tell me.
483
00:41:24,050 --> 00:41:25,050
Okay, fine.
484
00:41:25,370 --> 00:41:27,610
Tonight, 10 p .m. Meet me at the admin
building.
485
00:41:28,520 --> 00:41:30,080
I'm bringing Estonian -English
dictionary.
486
00:41:30,340 --> 00:41:31,340
What does it mean?
487
00:41:34,980 --> 00:41:35,980
Contact the other side.
488
00:41:37,100 --> 00:41:38,840
The other side looks like seance shit.
489
00:41:40,300 --> 00:41:41,360
Summoning, technically, but yeah.
490
00:41:41,680 --> 00:41:46,020
When I'm trying to contact the dead, I
like to summon them whenever possible.
491
00:41:46,400 --> 00:41:47,400
Yeah, that's the plan.
492
00:41:47,600 --> 00:41:50,160
As soon as we get the book that I need,
it apparently got pulled off the shelves
493
00:41:50,160 --> 00:41:51,118
two years ago.
494
00:41:51,120 --> 00:41:52,200
Pulled? Was it locked up?
495
00:41:52,480 --> 00:41:55,180
It's in the dean's private collection.
Which means it needs to be stolen,
496
00:41:55,580 --> 00:41:56,580
Okay.
497
00:41:58,089 --> 00:42:00,450
Look, I really, I don't want to get
kicked out.
498
00:42:01,010 --> 00:42:04,170
And I really don't want to be the guy
who died in the first ten minutes of the
499
00:42:04,170 --> 00:42:06,890
movie because he's like, you know what?
Let's take out the Ouija board. What
500
00:42:06,890 --> 00:42:08,050
could possibly go wrong?
501
00:42:08,650 --> 00:42:11,090
Do you want to cheat off my labs, huh?
Do you want to tutor? Do you want to get
502
00:42:11,090 --> 00:42:12,350
straight A's? I can do that for you.
503
00:42:13,350 --> 00:42:14,410
So just help me with this.
504
00:42:15,210 --> 00:42:17,350
Okay, for some reason you're involved,
so be involved.
505
00:42:39,050 --> 00:42:40,190
Hey, attitude number eight.
506
00:42:40,510 --> 00:42:41,510
Left or right hand?
507
00:42:46,030 --> 00:42:47,410
Yo, Pacey, what's your deal?
508
00:42:50,630 --> 00:42:57,250
Nothing. I... Look.
509
00:42:58,430 --> 00:43:00,750
Hold that thought, okay? I got it. I
don't... What?
510
00:43:01,390 --> 00:43:02,390
Penny, I'm all ears.
511
00:43:03,270 --> 00:43:04,450
Don't be a douche. What?
512
00:43:04,690 --> 00:43:05,690
I can...
513
00:43:07,980 --> 00:43:08,980
Look, I hear voices.
514
00:43:09,680 --> 00:43:12,060
What, psychic? No, God, I hate that
word.
515
00:43:12,580 --> 00:43:14,280
Okay, mind slut.
516
00:43:16,740 --> 00:43:18,820
Come on, Penny, you're not the first
I've met.
517
00:43:20,140 --> 00:43:25,100
I mean, you're not even the first to get
in their pants, so... Look, so I gotta
518
00:43:25,100 --> 00:43:26,100
go somewhere, right?
519
00:43:26,680 --> 00:43:28,020
I'm obviously coming with you.
520
00:43:43,440 --> 00:43:45,780
Great. Well, that makes me feel a whole
lot less nervous.
521
00:43:47,980 --> 00:43:48,980
Let up, will you?
522
00:43:49,580 --> 00:43:51,820
There's no such thing as safe magic. You
should know that, Quentin.
523
00:43:52,480 --> 00:43:53,600
Might as well take a risk.
524
00:43:54,180 --> 00:43:55,500
Great. Well, put it like that.
525
00:43:56,980 --> 00:43:59,580
Who are we trying to contact? It says we
need a name.
526
00:44:00,180 --> 00:44:01,180
Charlie.
527
00:44:02,180 --> 00:44:03,180
Who's Charlie?
528
00:44:03,340 --> 00:44:04,340
My brother.
529
00:44:05,000 --> 00:44:06,000
He died.
530
00:44:06,560 --> 00:44:07,560
It'd be nice to say hi.
531
00:44:10,820 --> 00:44:11,820
What?
532
00:44:14,090 --> 00:44:15,090
How did he die?
533
00:44:15,250 --> 00:44:16,250
Horribly, I assume.
534
00:44:16,650 --> 00:44:18,490
Since no one will tell me what happened.
535
00:44:22,590 --> 00:44:25,710
All I know is that it happened here at
Breakville five years ago.
536
00:44:27,610 --> 00:44:31,950
Did you think that I came here because I
just love magic so much?
537
00:44:33,810 --> 00:44:34,810
No.
538
00:44:36,350 --> 00:44:37,510
I need an answer.
539
00:44:39,110 --> 00:44:40,210
He deserves that.
540
00:44:40,700 --> 00:44:43,580
So can we just concentrate? We need to
get this done by exactly midnight, okay?
541
00:44:44,240 --> 00:44:50,120
Sorry. I mean... To hear that, I mean...
Shit.
542
00:44:50,780 --> 00:44:51,780
No.
543
00:44:52,540 --> 00:44:53,720
What? No, this is good.
544
00:44:54,040 --> 00:44:55,040
They're all making sense.
545
00:44:55,380 --> 00:44:58,140
Yeah, no, it is. It's just, we can do
this.
546
00:44:58,640 --> 00:44:59,740
We can't do this.
547
00:45:05,320 --> 00:45:06,320
Oh.
548
00:45:07,800 --> 00:45:08,800
Hi.
549
00:45:11,359 --> 00:45:13,060
So... You've got to be kidding me.
550
00:45:13,580 --> 00:45:15,060
You're up in here to help these losers?
551
00:45:15,480 --> 00:45:16,480
Sent?
552
00:45:16,900 --> 00:45:18,120
Wait, who sent you? No one.
553
00:45:19,060 --> 00:45:21,340
Look, I gather you guys need some extra
hands or something.
554
00:45:22,580 --> 00:45:24,320
Yes. I can't. Yes.
555
00:45:25,040 --> 00:45:26,040
I have. Yes.
556
00:45:26,280 --> 00:45:29,060
Everything you think is so boring, I
replaced it with dubstep.
557
00:45:30,220 --> 00:45:32,480
What's dubstep? It says we need four
people.
558
00:45:33,760 --> 00:45:35,100
Each one a magical adept.
559
00:45:36,620 --> 00:45:37,620
And here they are.
560
00:45:40,320 --> 00:45:41,460
Please come sit down.
561
00:45:41,980 --> 00:45:43,120
This is perfect timing.
562
00:46:20,620 --> 00:46:21,620
I'm hungry.
563
00:46:25,100 --> 00:46:26,820
What? I am.
564
00:46:31,440 --> 00:46:32,960
There's no shit gets exciting.
565
00:46:45,520 --> 00:46:46,900
Get the bed cleaning up.
566
00:47:30,730 --> 00:47:31,730
A few helpful rules.
567
00:47:32,030 --> 00:47:32,948
Don't demand.
568
00:47:32,950 --> 00:47:34,630
Ask. Safety first.
569
00:47:34,930 --> 00:47:35,930
Be patient.
570
00:47:35,970 --> 00:47:37,070
Nobody levels up in a day.
571
00:47:37,550 --> 00:47:39,330
And don't leave your purse lying around.
572
00:47:41,370 --> 00:47:42,890
And this is what, exactly?
573
00:47:44,770 --> 00:47:46,690
This is the real world, babe.
574
00:47:59,340 --> 00:48:01,380
Always pay close attention to the alloy.
575
00:48:02,020 --> 00:48:07,280
Iron has a neutral quality, whereas
silver and gold have the effect of
576
00:48:07,280 --> 00:48:12,040
magnifying the effects of other
components of the alloy. And I would
577
00:48:12,040 --> 00:48:18,020
to test for this each time before using
a knife for ritual work, because a spell
578
00:48:18,020 --> 00:48:23,060
can alter the metal at a quantum level.
579
00:48:23,900 --> 00:48:25,480
The hunting stupor.
580
00:48:36,380 --> 00:48:42,340
From the famous German poet and
581
00:48:42,340 --> 00:48:44,780
wizard, Hercke.
582
00:49:00,680 --> 00:49:03,340
So, for instance, this first device.
583
00:51:30,960 --> 00:51:32,520
Went in cold water.
584
00:51:34,440 --> 00:51:35,760
There you are.
39471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.