Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,660 --> 00:01:28,300
Okay, Kathy, you're
almost there.
2
00:01:28,830 --> 00:01:30,497
I'm gonna need you to push as
hard as you can, okay?
3
00:01:30,580 --> 00:01:32,750
Push.
4
00:01:39,950 --> 00:01:42,290
Ruth, Ruth, is it okay?
5
00:01:42,830 --> 00:01:43,830
What is it?
6
00:01:44,410 --> 00:01:45,410
It's a boy.
7
00:01:48,700 --> 00:01:49,910
Give her to me.
8
00:01:50,410 --> 00:01:51,410
Kathy.
9
00:01:52,330 --> 00:01:53,570
Dammit, Ruth, give her to me.
10
00:01:59,160 --> 00:02:03,500
Hi.
11
00:02:05,040 --> 00:02:06,040
No, no, no.
12
00:02:08,200 --> 00:02:10,870
-I'll get the elders.
-No, no, Ruth, don't.
13
00:02:13,750 --> 00:02:14,750
I can take her away.
14
00:02:16,040 --> 00:02:17,200
They will never let you go.
15
00:02:18,370 --> 00:02:20,530
This is what we've been waiting
generations for, Kathy.
16
00:02:22,830 --> 00:02:24,660
You know what they'll do to her.
17
00:02:25,290 --> 00:02:26,290
You're my sister.
18
00:02:28,250 --> 00:02:29,497
We can run away, all three of
us.
19
00:02:29,580 --> 00:02:30,580
We can... No.
20
00:02:33,200 --> 00:02:36,040
Ruthie, I would never let them
kill a child of yours.
21
00:02:40,750 --> 00:02:42,190
I can't leave. It'd be too
obvious.
22
00:02:49,200 --> 00:02:50,290
Find a hospital, see if...
23
00:02:55,040 --> 00:02:56,080
What will you tell them?
24
00:03:01,330 --> 00:03:02,330
The baby was breech.
25
00:03:03,830 --> 00:03:05,350
I tried what I could, but you
bled out.
26
00:03:07,000 --> 00:03:08,720
I buried you some soft dirt
after the storm.
27
00:03:10,290 --> 00:03:12,830
Thank you, and be safe.
28
00:03:15,410 --> 00:03:17,050
They'll come at dawn to check
the child.
29
00:03:51,660 --> 00:03:52,860
-Oh, my gosh.
-What's wrong?
30
00:03:53,160 --> 00:03:56,370
Do you ever quit? Golly.
31
00:03:57,620 --> 00:03:59,580
Sounds like you two love birds
had a great time.
32
00:04:00,450 --> 00:04:01,997
He can't keep his
hands to himself.
33
00:04:02,080 --> 00:04:03,160
I can't resist you.
34
00:04:06,870 --> 00:04:07,870
-Mm.
-Ah.
35
00:04:09,750 --> 00:04:11,390
Chloe, it's 2:00 AM. Why are you
still up?
36
00:04:12,200 --> 00:04:13,750
I am a victim of
procrastination.
37
00:04:14,580 --> 00:04:15,740
It can wait until tomorrow.
38
00:04:16,040 --> 00:04:17,200
It's due in six hours, Mom.
39
00:04:19,580 --> 00:04:20,580
What have I taught you
40
00:04:20,790 --> 00:04:21,200
about not waiting to get your
work done?
41
00:04:21,830 --> 00:04:22,870
Not helping.
42
00:04:23,700 --> 00:04:24,860
Look, look.
43
00:04:25,000 --> 00:04:26,160
Why don't we go take a shower
44
00:04:26,870 --> 00:04:28,150
and finish this night off right?
45
00:04:28,870 --> 00:04:29,870
Gross.
46
00:04:31,160 --> 00:04:32,560
-I'll be there in a minute.
-Okay.
47
00:04:33,250 --> 00:04:36,370
-Night, Chloe.
-Mm-hmm.
48
00:04:38,330 --> 00:04:40,010
We really got lucky when we
met your dad.
49
00:04:40,500 --> 00:04:42,290
Ken's all right.
50
00:04:43,500 --> 00:04:45,420
Don't do that. He's been a
great father to you.
51
00:04:46,700 --> 00:04:47,950
But he's not my real father.
52
00:04:50,910 --> 00:04:52,310
Can you tell me about him just
once?
53
00:04:53,870 --> 00:04:54,910
Not gonna happen, Chloe.
54
00:04:56,580 --> 00:04:57,580
Time for bed.
55
00:04:58,830 --> 00:04:59,830
Fine.
56
00:05:01,370 --> 00:05:02,730
But how's Mr. Wonderful gonna
react
57
00:05:03,160 --> 00:05:04,800
when he sees the flowers someone
sent you?
58
00:05:05,790 --> 00:05:07,950
What are you talking about?
-Go look in the kitchen.
59
00:05:26,120 --> 00:05:28,700
God, no.
60
00:05:29,160 --> 00:05:30,160
Mom?
61
00:05:32,250 --> 00:05:33,250
Are you okay?
62
00:05:36,450 --> 00:05:38,370
I'm fine. Did they, did they
see you?
63
00:05:39,910 --> 00:05:40,910
I didn't see anyone.
64
00:05:41,910 --> 00:05:43,230
They were just slept on the
porch.
65
00:05:47,250 --> 00:05:48,250
Chloe, go to bed.
66
00:05:51,620 --> 00:05:52,620
Whatever.
67
00:06:32,410 --> 00:06:35,000
Hey, are you gonna come
here and join me or not?
68
00:06:43,410 --> 00:06:44,410
Hey.
69
00:06:55,750 --> 00:06:56,750
I love you.
70
00:07:00,870 --> 00:07:01,870
Kathy.
71
00:07:10,330 --> 00:07:11,610
Mom?
72
00:07:31,370 --> 00:07:32,370
Ken?
73
00:07:51,290 --> 00:07:54,200
Kathy.
74
00:08:10,000 --> 00:08:11,747
Thanks for always helping me
with these, Ava.
75
00:08:11,830 --> 00:08:12,830
I really appreciate it.
76
00:08:13,370 --> 00:08:15,370
Of course, I'll do anything to
help you find her.
77
00:08:15,830 --> 00:08:17,310
Plus, I get to spend the day
with you.
78
00:08:17,910 --> 00:08:18,910
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
79
00:08:19,370 --> 00:08:21,130
That's a bonus, huh?
-Abso-fucking-lutely.
80
00:08:22,870 --> 00:08:24,160
God, I love your eyes.
81
00:08:24,870 --> 00:08:25,870
You're so beautiful.
82
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Good morning, girls.
83
00:08:32,830 --> 00:08:33,990
Sorry, Mrs. Thompson.
84
00:08:34,370 --> 00:08:35,450
Nothing to be sorry for.
85
00:08:36,330 --> 00:08:37,610
Young love should be celebrated.
86
00:08:39,250 --> 00:08:40,410
Good morning, Ace.
87
00:08:41,500 --> 00:08:43,100
Oh, you look so handsome in your
sweater.
88
00:08:44,080 --> 00:08:45,360
Thank you, I knitted it myself.
89
00:08:49,160 --> 00:08:50,660
I'll be glad when she's home.
90
00:08:51,540 --> 00:08:54,080
What's it been, nine, 10 months?
91
00:08:54,580 --> 00:08:55,580
A year.
92
00:08:56,580 --> 00:08:58,160
Oh, my goodness, I can't
imagine.
93
00:08:59,660 --> 00:09:00,660
If there's anything you
94
00:09:01,120 --> 00:09:02,700
or your dad need, please... Uh,
Ken.
95
00:09:03,330 --> 00:09:04,330
His name is Ken.
96
00:09:05,660 --> 00:09:06,790
Of course, dear.
97
00:09:07,830 --> 00:09:09,350
If there's anything either of
you need,
98
00:09:09,910 --> 00:09:10,910
please let me know.
99
00:09:11,660 --> 00:09:12,870
Thank you.
100
00:09:13,830 --> 00:09:16,000
She'll turn up. Never lose hope.
101
00:09:24,080 --> 00:09:25,400
That was a little rude.
102
00:09:25,620 --> 00:09:26,620
Was it?
103
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
"Ken, his name is Ken," yes, a
little.
104
00:09:29,540 --> 00:09:30,540
Sorry.
105
00:09:32,120 --> 00:09:34,320
I just wish I had some sort of
clue as to what happened.
106
00:09:35,120 --> 00:09:36,200
Like a lead?
107
00:09:36,660 --> 00:09:37,660
Yeah.
108
00:09:39,540 --> 00:09:41,180
Lately I've been feeling like
maybe it was
109
00:09:41,910 --> 00:09:43,000
something I said or did.
110
00:09:44,410 --> 00:09:45,827
Why would you think that? I
mean, did Ken say anything?
111
00:09:45,910 --> 00:09:46,950
No.
112
00:09:48,200 --> 00:09:50,500
That would require
communicating. He just drinks.
113
00:09:51,790 --> 00:09:53,367
I'm sorry, but you gotta go a
little easy on him.
114
00:09:53,450 --> 00:09:54,750
I mean, he lost her, too.
115
00:09:56,370 --> 00:09:57,370
I know.
116
00:10:00,080 --> 00:10:01,870
I mean, you had me. Who does
he have?
117
00:10:02,700 --> 00:10:06,200
The boys, Jack, Jim, Jose.
118
00:10:07,000 --> 00:10:08,160
See? He's hurting, too.
119
00:10:14,080 --> 00:10:16,410
I love you, Chloe.
120
00:10:20,080 --> 00:10:21,790
Come on. We have more posters
to put up.
121
00:10:39,200 --> 00:10:40,830
You said it was bad, but...
122
00:10:41,450 --> 00:10:42,450
Really, Ken?
123
00:10:44,330 --> 00:10:46,050
He promised he'd have this place
cleaned up.
124
00:10:58,200 --> 00:11:00,370
What is it?
125
00:11:07,330 --> 00:11:08,330
Ken, wake up.
126
00:11:09,830 --> 00:11:10,830
Ken.
127
00:11:12,910 --> 00:11:13,200
Chloe.
128
00:11:13,830 --> 00:11:14,830
Wake up now.
129
00:11:16,830 --> 00:11:17,990
You girls have any aspirin?
130
00:11:18,330 --> 00:11:19,330
What is this?
131
00:11:19,580 --> 00:11:20,740
-What is what?
-Look at me.
132
00:11:21,750 --> 00:11:23,700
-Get off my case.
-Where did this come from?
133
00:11:25,410 --> 00:11:27,330
Oh, that's mine.
134
00:11:31,950 --> 00:11:34,000
"My dearest Ken."
-Chloe, please don't do that.
135
00:11:35,200 --> 00:11:36,800
"I love you more than you'll
ever know."
136
00:11:38,000 --> 00:11:40,870
I have to sacrifice this amazing
life with you for Chloe.
137
00:11:41,750 --> 00:11:43,040
Take care of her. Protect her.
138
00:11:43,660 --> 00:11:44,700
"She's special."
139
00:11:45,540 --> 00:11:46,660
That's mine. Give it back.
140
00:11:47,080 --> 00:11:48,400
You've had this this whole time?
141
00:11:48,700 --> 00:11:49,950
This whole year?
142
00:11:50,790 --> 00:11:51,910
How could you not tell me?
143
00:11:52,120 --> 00:11:53,600
'Cause she wrote it for me,
not you.
144
00:11:59,790 --> 00:12:02,950
Look at this place. Look at you.
145
00:12:04,040 --> 00:12:05,790
She wouldn't want this. This was
her home.
146
00:12:07,000 --> 00:12:08,247
You were supposed to be here.
-Yeah, obviously,
147
00:12:08,330 --> 00:12:10,870
neither one of us had a clue of
what she wanted.
148
00:12:11,870 --> 00:12:13,790
Hey, Chloe, just go to your
room.
149
00:12:17,910 --> 00:12:21,330
"I had to sacrifice my amazing
life with you"-
150
00:12:21,910 --> 00:12:22,910
Ken.
151
00:12:23,200 --> 00:12:24,200
"For Chloe."
-Don't.
152
00:12:27,040 --> 00:12:28,040
What are you saying?
153
00:12:30,580 --> 00:12:31,620
She left because of you.
154
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
Jesus, Ken.
155
00:12:34,910 --> 00:12:36,190
Maybe she left because of you.
156
00:12:38,790 --> 00:12:39,870
You didn't appreciate her.
157
00:12:42,000 --> 00:12:43,790
You're nothing but a pathetic
drunk.
158
00:12:46,000 --> 00:12:47,440
That's what you were when we met
you,
159
00:12:47,750 --> 00:12:48,870
and that's what you are now.
160
00:12:51,580 --> 00:12:52,580
Of course, she ran off
161
00:12:52,830 --> 00:12:54,350
with the first guy to send her
flowers.
162
00:12:58,620 --> 00:12:59,900
This is none of your business.
163
00:13:00,000 --> 00:13:01,440
Look, I've always been nice to
you,
164
00:13:02,330 --> 00:13:03,970
but I've been there for her this
past year
165
00:13:05,580 --> 00:13:08,750
while you drown yourself in
alcohol and self-pity.
166
00:13:18,540 --> 00:13:19,540
Ava.
167
00:13:23,330 --> 00:13:24,450
Please tell her I'm sorry.
168
00:13:25,660 --> 00:13:26,660
I didn't mean it.
169
00:13:29,330 --> 00:13:33,000
I'm still drunk, and I'm always
so damn angry all the time.
170
00:13:35,660 --> 00:13:36,700
God, I miss her.
171
00:13:39,500 --> 00:13:40,500
So does she.
172
00:13:45,410 --> 00:13:46,410
I'll tell her.
173
00:13:49,750 --> 00:13:51,150
You have no idea how special she
is.
174
00:13:56,790 --> 00:13:57,790
Ken.
175
00:13:59,700 --> 00:14:00,700
Get your shit together.
176
00:14:03,750 --> 00:14:04,750
Keep your promises
177
00:14:08,120 --> 00:14:09,250
And clean this place up.
178
00:14:33,830 --> 00:14:34,830
Where are you?
179
00:14:37,700 --> 00:14:38,820
Everything has gone to shit.
180
00:14:43,580 --> 00:14:44,620
Ava said I love you today.
181
00:14:49,830 --> 00:14:53,540
I wanna tell her I love her so
bad, but I can't.
182
00:14:57,870 --> 00:14:59,070
If I tell her, then it's real.
183
00:15:03,000 --> 00:15:04,440
And if I love someone, they
leave me.
184
00:15:11,410 --> 00:15:12,830
I'm not going anywhere.
185
00:15:13,290 --> 00:15:14,290
What?
186
00:15:15,160 --> 00:15:17,000
Ken left.
187
00:15:17,910 --> 00:15:18,910
He's such an asshole.
188
00:15:20,370 --> 00:15:22,577
He said he didn't mean it. It
was the booze and the grief.
189
00:15:22,660 --> 00:15:23,660
Yeah, sure.
190
00:15:26,870 --> 00:15:29,000
I can't wait to move out.
191
00:15:30,080 --> 00:15:31,450
I stayed here to help him for
Mom.
192
00:15:33,790 --> 00:15:35,150
He just threw that back in my
face.
193
00:15:36,000 --> 00:15:38,910
He's hurting, and you're all
he has.
194
00:15:41,250 --> 00:15:43,000
So just try to be there for him.
195
00:15:48,000 --> 00:15:49,040
It's not about him, is it?
196
00:15:55,250 --> 00:15:57,170
You don't have to hide anything
from me.
197
00:15:59,580 --> 00:16:00,660
-Just hold me.
-Got you.
198
00:16:18,910 --> 00:16:19,910
Hit me again, Jimmy.
199
00:16:27,370 --> 00:16:28,930
Man, you sure this is healthy
for you?
200
00:16:31,580 --> 00:16:33,020
So, um, who's the old fossil?
201
00:16:36,200 --> 00:16:38,320
No idea, started
coming in about a week ago.
202
00:16:38,870 --> 00:16:39,990
Well, he's creepy as fuck.
203
00:16:42,080 --> 00:16:43,280
Well, tips better than you do.
204
00:16:44,750 --> 00:16:45,830
Hey, man, sorry I'm late.
205
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
I got caught up on the,
206
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
how deep are you?
207
00:16:52,160 --> 00:16:53,287
This would be number three.
208
00:16:53,370 --> 00:16:54,370
Number five.
209
00:16:55,000 --> 00:16:56,320
Oh, look, who can fucking count.
210
00:16:57,500 --> 00:16:58,500
Another Jameson, Jimmy.
211
00:17:00,950 --> 00:17:02,190
You know, um,
212
00:17:02,790 --> 00:17:04,120
I'm being sincere when I say
this.
213
00:17:04,790 --> 00:17:05,790
You look like shit.
214
00:17:07,580 --> 00:17:08,580
You getting any sleep?
215
00:17:10,080 --> 00:17:11,360
Only what the meds can give me.
216
00:17:15,500 --> 00:17:15,950
Nightmares started back up
again.
217
00:17:16,540 --> 00:17:18,200
Oh, oh, shit.
218
00:17:20,580 --> 00:17:21,580
When did this happen?
219
00:17:23,830 --> 00:17:25,030
About a week after she left.
220
00:17:27,330 --> 00:17:29,330
Not a damn one for 10 years
while we were together,
221
00:17:30,370 --> 00:17:33,660
and now, and now I'm back in
that fucking war every night.
222
00:17:39,290 --> 00:17:41,290
The only thing that takes 'em
away is when I drink.
223
00:17:43,330 --> 00:17:46,750
So I drink, and I drink, and I
drink.
224
00:17:50,450 --> 00:17:51,810
Maybe we should tab you out,
Ken.
225
00:17:52,160 --> 00:17:53,480
No, I'll tell you when I'm done.
226
00:17:56,200 --> 00:17:57,540
Shit, okay.
227
00:17:59,870 --> 00:18:01,620
Um, how's Chloe doing?
228
00:18:02,750 --> 00:18:04,540
Yeah, yeah, I fucked up there.
229
00:18:05,540 --> 00:18:06,820
-Yeah.
-Father of the year, baby.
230
00:18:08,370 --> 00:18:09,730
Look, Ken, I mean, you and
Chloe,
231
00:18:10,410 --> 00:18:11,650
you, you've been through a lot.
232
00:18:12,080 --> 00:18:13,497
So, and thinking that, you know,
maybe you want-
233
00:18:13,580 --> 00:18:14,580
Cut the bullshit, Tim.
234
00:18:16,580 --> 00:18:17,780
Not a fucking therapy session.
235
00:18:19,830 --> 00:18:21,390
You know, maybe that's not a
bad idea.
236
00:18:21,790 --> 00:18:22,950
What are you talking about?
237
00:18:24,120 --> 00:18:25,120
Meet Dr. Jameson.
238
00:18:26,790 --> 00:18:27,790
Point taken.
239
00:18:33,160 --> 00:18:35,000
You know, Ken, the other day I
was thinking
240
00:18:35,750 --> 00:18:37,080
about when Billy died.
241
00:18:37,620 --> 00:18:38,620
Oh, man.
242
00:18:39,080 --> 00:18:40,247
Remember how you were the only
one
243
00:18:40,330 --> 00:18:41,950
that did anything after the
explosion?
244
00:18:43,080 --> 00:18:44,760
Our friend Billy, he, um, he set
off a mine
245
00:18:45,500 --> 00:18:47,540
when we were on patrol, and, um,
he was bleeding out
246
00:18:48,080 --> 00:18:49,080
on the side of the road.
247
00:18:49,200 --> 00:18:50,840
And the rest of us, we, we
didn't do shit.
248
00:18:51,250 --> 00:18:52,650
We just stood there all slack
jawed,
249
00:18:53,410 --> 00:18:55,130
like a, like a, brainless
zombies, you know.
250
00:18:55,580 --> 00:18:56,580
Not Ken here.
251
00:18:57,370 --> 00:18:58,577
Ken was the first one to Billy.
252
00:18:58,660 --> 00:18:59,660
He got on there,
253
00:19:00,200 --> 00:19:01,920
and he started pressing down on
Billy's arm,
254
00:19:03,250 --> 00:19:05,790
well, where Billy's arm used to
be, and remember that?
255
00:19:07,620 --> 00:19:09,100
Tim, I did what I fucking had
to do.
256
00:19:09,500 --> 00:19:10,900
But remember what you said to
him?
257
00:19:11,660 --> 00:19:13,100
Remember how you were like, you
know,
258
00:19:13,250 --> 00:19:14,890
"Billy, you, you can't fall
asleep, Billy.
259
00:19:15,290 --> 00:19:17,830
You, you gotta stay awake. It's
gonna be okay"?
260
00:19:20,250 --> 00:19:22,790
You didn't know that, but that
didn't stop you.
261
00:19:24,160 --> 00:19:26,700
As long as Billy could stay
awake, you stayed by his side.
262
00:19:27,790 --> 00:19:29,390
And I, I wanna do that for you
now, okay?
263
00:19:30,080 --> 00:19:31,640
I mean, you're not, you're not
sleeping.
264
00:19:32,120 --> 00:19:34,280
So if you're gonna be awake, you
know, let me help you.
265
00:19:35,290 --> 00:19:36,970
You're like a brother
to me, Ken.
266
00:19:38,540 --> 00:19:40,367
And, and we Marines, we, we
stick together, right?
267
00:19:40,450 --> 00:19:42,330
So there's anything you need,
I'm there for you.
268
00:19:44,580 --> 00:19:45,580
Oo-fucking-rah.
269
00:19:50,250 --> 00:19:54,000
Jimbo, gonna let the Marines
take care of this tab,
270
00:19:55,750 --> 00:19:56,790
oh, and the, uh, tip, too.
271
00:19:59,580 --> 00:20:03,450
Hey, Ken, remember that Chloe
is hurting, too.
272
00:20:04,500 --> 00:20:05,500
Can you be there for her?
273
00:20:09,830 --> 00:20:11,747
What are you gonna do?
He's spiraling again.
274
00:20:11,830 --> 00:20:13,500
Yeah, I know.
275
00:20:14,330 --> 00:20:15,410
But you know, for starters,
276
00:20:16,000 --> 00:20:16,120
maybe the next time he's in
here,
277
00:20:16,950 --> 00:20:18,110
you can cut him off at three.
278
00:20:19,750 --> 00:20:21,080
Yeah, I can do that.
279
00:20:21,910 --> 00:20:23,540
Think she'll ever come back?
280
00:20:27,660 --> 00:20:29,120
What do I owe you?
281
00:20:29,830 --> 00:20:30,950
It's on the house.
282
00:20:33,330 --> 00:20:34,530
I, I appreciate that, Jimmy.
283
00:20:34,700 --> 00:20:36,040
Um, I'll see you around.
284
00:20:40,200 --> 00:20:41,680
Sorry about all that drama back
there.
285
00:20:42,750 --> 00:20:44,370
It was enlightening.
286
00:20:53,250 --> 00:20:54,850
Yeah, thinking of getting a
new tattoo.
287
00:20:55,200 --> 00:20:57,000
-Hmm?
-Maybe a dove.
288
00:20:58,160 --> 00:20:59,920
What is your
obsession with birds?
289
00:21:03,160 --> 00:21:04,360
Just think they're majestic,
290
00:21:06,830 --> 00:21:10,000
and beautiful, and powerful.
291
00:21:10,790 --> 00:21:12,000
Powerful?
292
00:21:13,160 --> 00:21:15,290
Sure, I mean, gravity can't
hold them down.
293
00:21:16,750 --> 00:21:17,750
That's power.
294
00:21:22,500 --> 00:21:23,500
Why a dove?
295
00:21:26,500 --> 00:21:27,500
It's you.
296
00:21:31,660 --> 00:21:33,660
So the raven on my right
shoulder represents me,
297
00:21:34,700 --> 00:21:36,140
and the dove on my left would be
you.
298
00:21:44,080 --> 00:21:45,950
Ava, about earlier, I... It's
fine.
299
00:21:47,040 --> 00:21:48,640
If you're not ready to say it,
it's okay.
300
00:21:50,540 --> 00:21:51,540
Thank you.
301
00:21:55,450 --> 00:21:57,580
Mm.
302
00:22:08,660 --> 00:22:10,000
Your mom's right, you know.
303
00:22:10,660 --> 00:22:11,660
About what?
304
00:22:14,660 --> 00:22:16,500
In the note, she said you were
special.
305
00:22:35,870 --> 00:22:37,160
Hey, Chloe, wake up.
306
00:22:37,750 --> 00:22:38,750
-What?
-Hey.
307
00:22:39,620 --> 00:22:41,700
Someone's down here and wants to
talk about your mom.
308
00:22:41,830 --> 00:22:43,630
Hurry up. Y'all get ready and
come downstairs.
309
00:22:51,700 --> 00:22:52,700
Here they come now.
310
00:22:53,790 --> 00:22:54,790
Hello.
311
00:22:55,660 --> 00:22:57,620
Please, sit down.
312
00:23:07,160 --> 00:23:08,240
My name's Jacob Montgomery.
313
00:23:09,290 --> 00:23:11,077
I'm a lawyer, and I've been
working for your mother
314
00:23:11,160 --> 00:23:12,200
for many years.
315
00:23:13,160 --> 00:23:14,620
-We've never heard of you.
-No.
316
00:23:15,500 --> 00:23:17,000
I can't speak to her motives.
317
00:23:18,250 --> 00:23:20,500
Nevertheless, she's been missing
for almost a year.
318
00:23:21,120 --> 00:23:22,120
And as a result,
319
00:23:22,700 --> 00:23:25,000
her property must legally be
passed to an heir.
320
00:23:27,620 --> 00:23:31,120
Along with a minuscule checking
account and a few shares
321
00:23:32,290 --> 00:23:34,290
in a cheap bit of crypto, Kathy
was the owner
322
00:23:36,580 --> 00:23:38,540
of small cabin in the Ozark
Mountains.
323
00:23:40,830 --> 00:23:43,040
From my research, it's somewhat
isolated,
324
00:23:43,870 --> 00:23:45,830
about eight hours from here.
325
00:23:46,870 --> 00:23:49,160
A cabin in the mountains, my
mother?
326
00:23:52,660 --> 00:23:53,660
This can't possibly be.
327
00:23:54,200 --> 00:23:56,120
She would've told me about this.
328
00:23:57,000 --> 00:23:58,330
I assure you it's very real.
329
00:23:59,330 --> 00:24:01,000
And this cabin now belongs to
you.
330
00:24:03,870 --> 00:24:04,870
Where is she?
331
00:24:06,910 --> 00:24:08,040
I'm afraid I don't know.
332
00:24:09,000 --> 00:24:10,870
She last visited me 18 months
ago
333
00:24:11,700 --> 00:24:12,820
and revised her living will.
334
00:24:14,750 --> 00:24:17,000
Well, what's the name of your
firm?
335
00:24:18,330 --> 00:24:21,000
Oh, I'm in, uh, private
practice, limited clientele.
336
00:24:24,120 --> 00:24:26,540
If you'll excuse me, I have
other business.
337
00:24:27,330 --> 00:24:28,330
Enjoy your new property.
338
00:24:29,540 --> 00:24:31,020
My number's in the folder.
-No, wait.
339
00:24:32,830 --> 00:24:34,270
How long has she owned this
property?
340
00:24:36,000 --> 00:24:37,077
My understanding is that it's
been
341
00:24:37,160 --> 00:24:39,000
in her family for decades.
342
00:24:40,200 --> 00:24:41,680
I'm afraid I don't know anything
else.
343
00:24:46,120 --> 00:24:47,280
Thanks, I'll find my way out.
344
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
What the hell was that?
345
00:24:56,410 --> 00:24:57,790
This is good, right?
346
00:24:58,750 --> 00:25:00,070
How could this possibly be good?
347
00:25:00,250 --> 00:25:03,500
Because this is it. This is
the lead.
348
00:25:05,750 --> 00:25:07,577
The Ozarks are only about
eight hours away, he said.
349
00:25:07,660 --> 00:25:08,860
We could get there by tonight.
350
00:25:09,160 --> 00:25:10,520
No, no, way, no, we're not
going.
351
00:25:11,000 --> 00:25:12,290
How could we not go?
352
00:25:13,410 --> 00:25:15,130
There could be answers as to
where she went.
353
00:25:15,500 --> 00:25:17,500
Uh, what if she's there?
-She made her choice.
354
00:25:19,250 --> 00:25:20,610
She left here on her own free
will.
355
00:25:22,700 --> 00:25:23,860
-I'm going.
-Dammit, Chloe.
356
00:25:24,870 --> 00:25:26,870
She's gone, and I am your
father, and I have-
357
00:25:27,700 --> 00:25:29,580
You're not my father, okay?
358
00:25:33,370 --> 00:25:36,000
And if you really loved her,
you'd already be in the car.
359
00:25:51,580 --> 00:25:52,580
Chloe, wait.
360
00:25:53,250 --> 00:25:54,250
How could he not go?
361
00:25:54,700 --> 00:25:55,917
I don't know, babe. Just
breathe.
362
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
Ugh, asshole.
363
00:25:57,660 --> 00:25:59,000
What did I do?
364
00:25:59,910 --> 00:26:01,660
Sorry, Sean, not you.
365
00:26:02,370 --> 00:26:03,370
Any fat checks today?
366
00:26:04,290 --> 00:26:06,290
Sorry, no fat checks today.
Looks like junk mail.
367
00:26:06,750 --> 00:26:08,040
Chloe, look.
368
00:26:09,160 --> 00:26:10,800
Oh, everyone on my
route has one.
369
00:26:12,330 --> 00:26:13,450
Thank you so much.
370
00:26:14,290 --> 00:26:15,790
It's the least I could do.
371
00:26:16,500 --> 00:26:17,500
I hope they find her.
372
00:26:18,830 --> 00:26:20,000
Y'all have a good day.
373
00:26:21,040 --> 00:26:23,000
See, everyone's looking for her.
374
00:26:23,580 --> 00:26:24,580
We'll find her.
375
00:26:25,040 --> 00:26:26,040
Not everyone.
376
00:26:29,910 --> 00:26:32,000
A cabin in the mountains?
377
00:26:34,290 --> 00:26:35,540
Yeah, and I had no idea.
378
00:26:37,410 --> 00:26:39,090
Well, I get why
Chloe'd wanna go,
379
00:26:39,750 --> 00:26:41,080
but why don't you?
380
00:26:45,580 --> 00:26:46,820
What else didn't she tell me?
381
00:26:48,580 --> 00:26:49,620
What else am I gonna find?
382
00:26:51,330 --> 00:26:52,610
What are you afraid of finding?
383
00:26:54,790 --> 00:26:55,790
Either she's dead,
384
00:26:57,660 --> 00:26:59,460
or she's not the woman that I
thought she was.
385
00:27:01,910 --> 00:27:03,700
Or even worse, Chloe could be
right,
386
00:27:04,500 --> 00:27:05,580
and she left because of me.
387
00:27:07,580 --> 00:27:09,120
Tim, I couldn't handle that.
388
00:27:22,660 --> 00:27:24,620
This cabin looks awesome.
389
00:27:25,620 --> 00:27:28,330
Yeah, it's charming, like,
rustic.
390
00:27:28,830 --> 00:27:29,830
Mm-hmm.
391
00:27:35,700 --> 00:27:37,860
I just can't shake the feeling
that she might be there.
392
00:27:41,700 --> 00:27:44,000
Chloe, if you wanna go, I'm in.
393
00:27:53,120 --> 00:27:54,120
Hey, Chloe.
394
00:27:59,660 --> 00:28:01,160
Hey, Chloe, I'm sorry, I...
395
00:28:07,830 --> 00:28:09,350
Chloe, sweetie, we really need
to talk.
396
00:28:17,750 --> 00:28:19,120
Jesus, Chloe.
397
00:28:53,160 --> 00:28:54,160
Are you okay?
398
00:28:55,870 --> 00:28:57,000
I don't think I am.
399
00:28:58,950 --> 00:29:00,190
Hey, we will find her, Chloe.
400
00:29:00,700 --> 00:29:01,700
It's not that.
401
00:29:03,620 --> 00:29:04,620
It's just,
402
00:29:07,750 --> 00:29:09,510
I don't think I ever even really
knew my mom.
403
00:29:11,160 --> 00:29:13,330
I mean, I saw her every single
day of my life,
404
00:29:14,040 --> 00:29:16,660
but I never knew her.
405
00:29:20,500 --> 00:29:21,580
It's, it's gonna be okay.
406
00:29:23,080 --> 00:29:24,080
Just makes me wonder.
407
00:29:28,540 --> 00:29:30,860
What else is staring me right in
the face that I'm missing?
408
00:29:35,080 --> 00:29:36,120
It's like that old saying.
409
00:29:40,660 --> 00:29:42,870
You can't see the forest through
the trees.
410
00:29:55,160 --> 00:29:57,000
Hey, Tim, Chloe went to
the cabin.
411
00:29:57,700 --> 00:29:58,700
By herself?
412
00:29:58,870 --> 00:30:00,000
Nah, Ava went with her,
413
00:30:01,290 --> 00:30:02,577
but I'm afraid of what they're
gonna find out there,
414
00:30:02,660 --> 00:30:04,140
and I don't want 'em to face it
alone.
415
00:30:04,410 --> 00:30:05,850
Well, what's their lead time?
416
00:30:06,200 --> 00:30:08,200
Oh, man, minutes, hours, who
knows?
417
00:30:08,910 --> 00:30:10,120
She cut her phone off.
418
00:30:11,290 --> 00:30:13,077
Well, I'll be ready when
you get here.
419
00:30:13,160 --> 00:30:15,040
No, man, that's okay. I
appreciate it, though.
420
00:30:15,870 --> 00:30:16,870
Are you sure?
421
00:30:18,580 --> 00:30:19,870
Tim, I'm straight, man.
422
00:30:28,370 --> 00:30:30,540
Dude, if I need anything, you'll
be my first call.
423
00:30:31,120 --> 00:30:32,120
Okay, brother?
424
00:31:13,200 --> 00:31:15,080
Looks like it hasn't been used
in a long time.
425
00:31:15,200 --> 00:31:17,400
But this would've been a fun
place for family vacations.
426
00:31:18,080 --> 00:31:19,600
I wonder why your mom kept it a
secret.
427
00:31:24,160 --> 00:31:25,497
I'm thinking she kept a lot of
secrets.
428
00:31:25,580 --> 00:31:26,700
Okay, one thing at a time.
429
00:31:27,750 --> 00:31:29,910
Let's just look around and see
if we can find anything.
430
00:32:00,830 --> 00:32:01,830
Chloe.
431
00:32:03,330 --> 00:32:03,660
What?
432
00:32:04,410 --> 00:32:05,410
Is this your mom?
433
00:32:11,870 --> 00:32:12,870
I think so.
434
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
She was so young.
435
00:32:17,290 --> 00:32:19,170
I don't think I've ever seen a
picture this old.
436
00:32:21,790 --> 00:32:22,790
Did she live here?
437
00:32:24,620 --> 00:32:25,900
And who's the other girl?
438
00:32:27,660 --> 00:32:28,660
I don't know.
439
00:32:32,790 --> 00:32:33,910
I saw another room.
440
00:32:59,450 --> 00:33:00,450
Ava.
441
00:33:03,200 --> 00:33:04,200
What?
442
00:33:06,330 --> 00:33:07,330
Is that blood?
443
00:33:09,790 --> 00:33:10,790
I, I mean, it could be,
444
00:33:12,500 --> 00:33:13,950
but it, it's probably really
old.
445
00:33:15,200 --> 00:33:17,120
And whatever's in your head,
just get it out now.
446
00:33:20,580 --> 00:33:21,580
What are those?
447
00:33:34,000 --> 00:33:35,560
What the hell was my mom into?
448
00:33:37,370 --> 00:33:40,250
Well, looks like we have our
next clue.
449
00:33:54,450 --> 00:33:56,330
This says, "Malphas is a
powerful demon,
450
00:33:57,200 --> 00:33:58,440
second in command under Satan."
451
00:34:05,950 --> 00:34:07,150
You're not gonna believe this.
452
00:34:09,330 --> 00:34:11,130
He's a fucking bird.
-Hey, don't knock birds.
453
00:34:11,830 --> 00:34:13,500
They are deceptively powerful,
okay?
454
00:34:14,500 --> 00:34:15,900
Not very intimidating for a
demon.
455
00:34:21,750 --> 00:34:22,750
-Chlo.
-Mm.
456
00:34:24,330 --> 00:34:26,330
Uh, what was that flower your
mom got that night?
457
00:34:27,080 --> 00:34:30,120
Mm, magnolias or morning glory.
458
00:34:31,000 --> 00:34:33,080
-Marigolds?
-Yeah, that's it.
459
00:34:34,160 --> 00:34:35,720
What is it?
-Marigolds were his flower.
460
00:34:38,950 --> 00:34:40,390
How is my mom mixed up in all
this?
461
00:34:41,620 --> 00:34:42,620
We're gonna find out.
462
00:34:44,950 --> 00:34:46,710
Hey, and we're gonna find her,
okay?
463
00:35:07,250 --> 00:35:08,250
Oh, my God.
464
00:35:09,700 --> 00:35:10,700
Chloe, go to sleep,
465
00:35:13,500 --> 00:35:14,500
-Ava.
-What?
466
00:35:16,250 --> 00:35:17,330
I think we need to leave.
467
00:35:19,290 --> 00:35:20,290
Like, now?
468
00:35:23,700 --> 00:35:26,450
This talks about a ritual to
summon Malphas
469
00:35:27,290 --> 00:35:28,410
where he possesses a vessel?
470
00:35:30,040 --> 00:35:31,040
A vessel?
471
00:35:33,160 --> 00:35:35,000
-Like an evil genie?
-No, Ava.
472
00:35:38,700 --> 00:35:40,140
The vessel has to have
heterochromia.
473
00:35:43,000 --> 00:35:44,000
Oh, shit.
474
00:35:45,410 --> 00:35:47,077
It says that it makes it
easier for the demon
475
00:35:47,160 --> 00:35:48,640
to enter as the aperture is held
open.
476
00:35:49,330 --> 00:35:51,130
But, but I don't understand.
What is aperture?
477
00:35:54,290 --> 00:35:55,497
I mean, it was just talking
about heterochromia,
478
00:35:55,580 --> 00:35:58,000
so maybe, maybe your eyes.
479
00:36:01,000 --> 00:36:03,950
Mm, um, Well, eyes are the
windows to the soul.
480
00:36:07,080 --> 00:36:09,660
So your soul is open?
481
00:36:11,080 --> 00:36:12,080
But open for what?
482
00:36:16,620 --> 00:36:17,620
Possession.
483
00:36:20,200 --> 00:36:21,200
Chloe, do you wanna go?
484
00:36:21,950 --> 00:36:23,247
We can leave first thing in the
morning.
485
00:36:23,330 --> 00:36:25,130
No, it says that his power is
at its highest
486
00:36:25,250 --> 00:36:27,130
after the last moon before the
Festival of Souls
487
00:36:27,290 --> 00:36:28,290
on October 5th.
488
00:36:28,750 --> 00:36:29,750
Like, tomorrow?
489
00:36:31,660 --> 00:36:33,100
If, if these people are still
here,
490
00:36:33,540 --> 00:36:34,540
we're in serious danger.
491
00:36:36,040 --> 00:36:37,480
Okay, let's go. Let, we have
to go.
492
00:36:39,120 --> 00:36:42,330
Do you think this is why my
mom left?
493
00:36:43,160 --> 00:36:45,000
Did she leave because of me?
494
00:36:58,080 --> 00:37:00,080
♪ You never call my name ♪
495
00:37:00,950 --> 00:37:03,000
♪ When someone else has come ♪
496
00:37:03,830 --> 00:37:05,790
♪ You never call my name ♪
497
00:37:06,540 --> 00:37:07,540
♪ Till you wanna talk ♪
498
00:37:09,000 --> 00:37:10,370
Ken, what are you doing here?
499
00:37:11,410 --> 00:37:12,707
Coming after your disobedient
ass.
500
00:37:12,790 --> 00:37:13,790
Well, we have to leave.
501
00:37:14,290 --> 00:37:15,490
Why, did you find something?
502
00:37:15,910 --> 00:37:17,037
I'll tell ya all about it later.
503
00:37:17,120 --> 00:37:19,000
Oh, no, no, no, no, I came
eight hours.
504
00:37:20,080 --> 00:37:21,207
You're gonna take me back in
there,
505
00:37:21,290 --> 00:37:22,827
and you're gonna tell me what's
going on.
506
00:37:22,910 --> 00:37:24,150
Look, he has a right to know.
507
00:37:24,450 --> 00:37:25,890
We can just leave when the sun
rises.
508
00:37:34,120 --> 00:37:36,000
God, I'm trying to wrap my
head around this.
509
00:37:37,160 --> 00:37:38,640
So, Chloe, you're telling me you
think
510
00:37:39,330 --> 00:37:40,530
your mom is a devil worshiper?
511
00:37:41,330 --> 00:37:42,530
This might not even be hers,
512
00:37:43,080 --> 00:37:44,440
but this cabin is, and it was
here.
513
00:37:45,500 --> 00:37:47,340
Then why are you so
anxious to leave?
514
00:37:49,540 --> 00:37:50,620
Whoever these people are,
515
00:37:52,160 --> 00:37:52,580
They're looking for someone with
heterochromia.
516
00:37:53,040 --> 00:37:54,040
Uh.
517
00:37:54,620 --> 00:37:55,660
Hello.
518
00:37:56,620 --> 00:37:59,330
I know, but demons aren't real.
519
00:38:00,450 --> 00:38:02,750
The crazy-ass people who
worship them are.
520
00:38:04,790 --> 00:38:06,910
Ken, she's right.
521
00:38:09,410 --> 00:38:10,450
Okay, all right.
522
00:38:12,700 --> 00:38:14,830
Wow, um, okay, let's get a hotel
room tonight.
523
00:38:15,830 --> 00:38:16,867
We'll talk about it in the
morning
524
00:38:16,950 --> 00:38:18,230
and we'll figure this out, okay?
525
00:38:20,910 --> 00:38:22,000
What the fuck is that?
526
00:38:29,540 --> 00:38:30,540
Ken?
527
00:38:31,500 --> 00:38:33,340
It's okay. Ain't nothing gonna
happen to you.
528
00:38:37,330 --> 00:38:39,530
Whoever's out there, you better
get the fuck outta here.
529
00:38:40,120 --> 00:38:41,480
We're here for the girl.
530
00:38:44,910 --> 00:38:46,350
I don't know nothing about no
girl.
531
00:38:47,450 --> 00:38:50,660
Oh, I think ya do,
and I think she does, too.
532
00:38:52,250 --> 00:38:54,370
The window to her soul is open.
533
00:38:55,040 --> 00:38:56,580
She is his vessel.
534
00:38:57,450 --> 00:38:59,950
It's them. They wanna kill me.
535
00:39:01,000 --> 00:39:02,400
Ain't nothing gonna happen to
you.
536
00:39:03,250 --> 00:39:05,410
Give us the girl, and you live.
537
00:39:08,080 --> 00:39:09,870
You get the fuck outta here,
and you live.
538
00:39:12,040 --> 00:39:13,040
Oh, shit.
539
00:39:14,540 --> 00:39:15,540
Let 'em go.
540
00:39:18,910 --> 00:39:23,250
Hey, we meet again,
541
00:39:23,870 --> 00:39:25,870
my friend.
542
00:39:28,000 --> 00:39:30,080
Wait, you're the creepy old
fucker from the bar.
543
00:39:30,830 --> 00:39:31,830
You been following me?
544
00:39:32,910 --> 00:39:36,790
"Sacrifice and offering you
did not desire,
545
00:39:37,580 --> 00:39:40,870
but a body you prepared for me."
546
00:39:41,330 --> 00:39:42,330
What?
547
00:39:43,040 --> 00:39:44,080
Hebrews 10:5.
548
00:39:46,200 --> 00:39:48,160
Tell me, uh... Back the fuck up,
old man.
549
00:39:49,660 --> 00:39:50,660
Ken,
550
00:39:52,580 --> 00:39:54,870
what would you sacrifice
551
00:39:55,620 --> 00:39:58,080
for a, a better world?
552
00:40:03,870 --> 00:40:05,710
There ain't gonna be no
sacrifice here tonight.
553
00:40:06,700 --> 00:40:07,740
Unfortunately, there is.
554
00:40:08,950 --> 00:40:10,000
Frank.
555
00:40:13,000 --> 00:40:15,250
Ken, this is my associate,
Frank.
556
00:40:17,290 --> 00:40:20,750
You could say Frank is the
welcoming party.
557
00:40:22,950 --> 00:40:24,540
What the fuck do you want?
558
00:40:25,580 --> 00:40:27,080
Well, I've already told ya.
559
00:40:27,830 --> 00:40:29,790
We're taking the girls.
560
00:40:30,500 --> 00:40:31,540
-No.
-Both of them.
561
00:40:32,160 --> 00:40:33,160
What about Ken?
562
00:40:34,250 --> 00:40:37,410
Oh, well, Frank'll give Ken a
nice warm welcome.
563
00:40:38,410 --> 00:40:40,660
Make him feel at home.
-Stop, stop.
564
00:40:41,500 --> 00:40:44,000
Please stop.
565
00:40:46,370 --> 00:40:47,370
Stop.
566
00:40:49,620 --> 00:40:52,500
Are you sure you're willing to
sacrifice Chloe?
567
00:40:59,330 --> 00:41:00,330
-Cut her throat.
-No.
568
00:41:00,660 --> 00:41:01,660
Wait.
569
00:41:23,160 --> 00:41:24,160
Dad, get up.
570
00:41:26,830 --> 00:41:30,200
Oh, we've been
waiting a long time
571
00:41:30,830 --> 00:41:32,370
for you, my dear.
572
00:41:34,160 --> 00:41:36,540
Dispose of our unwanted guest.
573
00:41:37,290 --> 00:41:38,290
My pleasure.
574
00:41:39,580 --> 00:41:41,120
Let's get our girls home.
575
00:41:52,200 --> 00:41:53,200
What is this?
576
00:41:54,160 --> 00:41:55,160
Home.
577
00:41:56,620 --> 00:41:58,000
Sean, go prepare the sanctuary.
578
00:42:06,330 --> 00:42:08,620
Sorry ladies, no fat checks
today.
579
00:42:09,330 --> 00:42:10,330
-Oh, my God.
-Sean?
580
00:42:13,250 --> 00:42:16,910
Oh, child, you have no idea
what's happening, do ya?
581
00:42:18,700 --> 00:42:19,700
Is my mom here?
582
00:42:21,160 --> 00:42:22,160
What did you do to her?
583
00:42:22,910 --> 00:42:25,000
She is here.
584
00:42:25,750 --> 00:42:26,950
You'll see her soon.
585
00:42:28,830 --> 00:42:31,120
And all your questions will be
answered.
586
00:42:31,870 --> 00:42:33,410
This I promise, my child.
587
00:42:34,200 --> 00:42:36,700
Hey, we're gonna be okay.
588
00:42:37,410 --> 00:42:39,040
Touching.
589
00:42:39,750 --> 00:42:40,750
Your new home awaits.
590
00:43:31,910 --> 00:43:34,000
Honey, what are you, what are
you doing?
591
00:43:34,700 --> 00:43:35,700
I'm leaving you.
592
00:43:37,370 --> 00:43:38,730
After everything I've done for
you.
593
00:43:39,540 --> 00:43:41,060
After all I put up with and
sacrificed,
594
00:43:41,160 --> 00:43:42,440
you can't wake your lazy ass up?
595
00:43:47,330 --> 00:43:48,707
Can't leave anybody behind.
596
00:43:48,790 --> 00:43:49,790
What the fuck?
597
00:43:50,700 --> 00:43:52,020
You left them to die, Ken.
598
00:43:53,500 --> 00:43:54,500
You piece of shit.
599
00:43:55,750 --> 00:43:57,160
No, no, I'm sorry.
600
00:43:58,160 --> 00:43:59,520
I didn't mean to, I, no, I'm
sorry.
601
00:43:59,950 --> 00:44:00,957
I didn't mean to leave 'em.
602
00:44:01,040 --> 00:44:02,200
You can't leave Chloe, too.
603
00:44:02,870 --> 00:44:03,990
Wake up, you son of a bitch.
604
00:44:04,580 --> 00:44:05,580
Wake up.
605
00:44:23,620 --> 00:44:25,120
Yeah, Julian, it's done.
606
00:44:26,950 --> 00:44:27,950
He's in the ground.
607
00:44:30,830 --> 00:44:31,830
Okay.
608
00:44:34,330 --> 00:44:36,050
I'll keep an eye on things from
the station,
609
00:44:37,370 --> 00:44:40,250
protect you, and make sure the
ceremony goes undisturbed.
610
00:44:44,120 --> 00:44:45,120
Hail Malphas.
611
00:45:00,200 --> 00:45:01,200
What the fuck?
612
00:45:04,160 --> 00:45:06,000
Get the fuck outta here, you
son of a bitch.
613
00:45:08,540 --> 00:45:10,450
Yeah, you fucked up, asshole.
614
00:45:13,830 --> 00:45:14,950
Can you get free?
615
00:45:15,790 --> 00:45:18,080
I don't think so.
616
00:45:22,870 --> 00:45:24,000
Mrs. Thompson?
617
00:45:25,160 --> 00:45:27,040
It's so nice to see you girls
again.
618
00:45:27,830 --> 00:45:28,830
I brought you some food.
619
00:45:38,500 --> 00:45:39,580
Gorgeous little thing.
620
00:45:45,200 --> 00:45:47,120
You know, Chloe, I don't blame
you.
621
00:45:48,500 --> 00:45:51,540
If I were a few decades younger,
I might have a go at her.
622
00:45:55,120 --> 00:45:56,560
How long have you been
watching us?
623
00:45:56,790 --> 00:45:58,510
Oh, it's not you that we've
been watching.
624
00:45:58,750 --> 00:45:59,750
It's her.
625
00:46:02,120 --> 00:46:03,120
What do you want?
626
00:46:04,040 --> 00:46:05,040
All in good time.
627
00:46:06,450 --> 00:46:08,120
Elder Julian will explain
everything.
628
00:46:12,540 --> 00:46:14,200
Nice to see you again, dears.
629
00:46:21,830 --> 00:46:23,030
Wake up, you son of a bitch.
630
00:46:28,000 --> 00:46:29,280
You're not gonna get out of
that.
631
00:46:30,410 --> 00:46:32,040
Basically, you're fucked.
632
00:46:33,830 --> 00:46:34,870
Sheriff.
633
00:46:37,370 --> 00:46:38,410
Do you know who I am?
634
00:46:39,540 --> 00:46:42,620
You're the dumb-ass that buried
me alive.
635
00:46:43,790 --> 00:46:45,510
Now you either tell me where my
daughter is,
636
00:46:46,330 --> 00:46:48,700
and I kill your ass quickly, or
I will draw it out of you.
637
00:46:50,000 --> 00:46:51,747
And I promise you, I promise
you, you son of a bitch,
638
00:46:51,830 --> 00:46:52,830
you won't like it.
639
00:46:55,410 --> 00:46:57,660
I ain't telling you shit.
640
00:46:59,540 --> 00:47:02,200
Oh, well, hmm.
641
00:47:05,870 --> 00:47:06,870
Last chance.
642
00:47:16,450 --> 00:47:18,540
Well, I was hoping you'd say
that.
643
00:47:19,120 --> 00:47:20,120
-Give me.
-No.
644
00:47:21,790 --> 00:47:23,000
No, no.
645
00:47:24,040 --> 00:47:25,540
Oh, oh, God, you,
646
00:47:26,540 --> 00:47:27,900
you motherfucker, you
motherfucker.
647
00:47:28,500 --> 00:47:29,500
Now there's nine more.
648
00:47:30,330 --> 00:47:32,000
Now you tell me where my
daughter is.
649
00:47:34,160 --> 00:47:35,240
Do you think Ken is dead?
650
00:47:37,660 --> 00:47:39,040
Don't think like that.
651
00:47:41,580 --> 00:47:43,940
I can't even begin to imagine
the horrors he went through,
652
00:47:44,120 --> 00:47:45,400
and I just treated him like
shit.
653
00:47:46,450 --> 00:47:47,450
He loved you.
654
00:47:49,160 --> 00:47:50,400
You'll always have that, right?
655
00:47:56,500 --> 00:47:58,460
I'm just not sure he ever knew
that I loved him.
656
00:48:09,910 --> 00:48:11,247
Ava, whatever happens, I just
want-
657
00:48:11,330 --> 00:48:12,410
You don't have to say it.
658
00:48:16,040 --> 00:48:18,660
Thank you for being there for
me this past year.
659
00:48:22,250 --> 00:48:23,250
Not going anywhere.
660
00:48:26,580 --> 00:48:27,580
Pardon me.
661
00:48:30,580 --> 00:48:31,870
Hate to interrupt.
662
00:48:32,870 --> 00:48:34,450
-Leave us alone, you creep.
-Ava.
663
00:48:37,080 --> 00:48:38,080
What do you want?
664
00:48:39,040 --> 00:48:41,000
Well, it's, it's time to
prepare yourself.
665
00:48:42,910 --> 00:48:45,000
Tonight at midnight, we begin.
666
00:48:45,500 --> 00:48:46,500
Begin?
667
00:48:47,700 --> 00:48:48,950
Midnight, October 5th.
668
00:48:51,580 --> 00:48:52,580
That's right.
669
00:48:54,500 --> 00:48:58,580
Ooh, you are a smart one.
670
00:48:59,620 --> 00:49:02,660
He is most powerful on October
5th.
671
00:49:05,660 --> 00:49:08,370
That's why we had to wait and
watch you for so long.
672
00:49:11,250 --> 00:49:12,450
What are you gonna do to me?
673
00:49:14,660 --> 00:49:18,910
Small ritual.
674
00:49:19,410 --> 00:49:22,580
The ritual has
675
00:49:23,160 --> 00:49:24,160
three phases.
676
00:49:25,660 --> 00:49:26,820
First phase is simple enough.
677
00:49:27,120 --> 00:49:30,160
A blood sacrifice
678
00:49:31,290 --> 00:49:33,750
will summon Lord Malphas from
his slumber.
679
00:49:36,250 --> 00:49:37,250
The second phase,
680
00:49:38,500 --> 00:49:41,290
well, now that is a little more
complicated.
681
00:49:41,910 --> 00:49:43,870
The, uh, vessel,
682
00:49:46,330 --> 00:49:47,330
that's you,
683
00:49:48,830 --> 00:49:52,830
must willingly invite Malphas
into them.
684
00:49:53,450 --> 00:49:54,450
I will never do that.
685
00:49:54,910 --> 00:49:57,870
Oh, never?
686
00:50:04,540 --> 00:50:05,910
That's why I'm still alive.
687
00:50:06,660 --> 00:50:08,580
Smart girl.
688
00:50:13,450 --> 00:50:14,450
What's the third phase?
689
00:50:17,250 --> 00:50:20,500
Malphas's most devoted follower
690
00:50:21,450 --> 00:50:24,500
must sacrifice themselves to
him.
691
00:50:28,160 --> 00:50:30,370
This act of ultimate love
sanctifies the ritual.
692
00:50:31,000 --> 00:50:32,330
You're insane.
693
00:50:33,410 --> 00:50:35,040
Did you even read what was in
the books?
694
00:50:36,040 --> 00:50:38,540
Why? Why unleash something so
evil?
695
00:50:40,580 --> 00:50:42,660
Well, for the glory
of Malphas, of course,
696
00:50:45,950 --> 00:50:47,410
to bask in his sight.
697
00:50:51,040 --> 00:50:52,500
He's a fucking demon.
698
00:50:53,250 --> 00:50:55,000
A demon in some eyes,
699
00:50:56,660 --> 00:50:58,000
God in others.
700
00:51:01,290 --> 00:51:02,910
Malphas is a builder.
701
00:51:04,660 --> 00:51:06,000
He will build
702
00:51:06,700 --> 00:51:07,700
a beautiful utopia
703
00:51:10,580 --> 00:51:12,750
on earth.
704
00:51:13,410 --> 00:51:14,410
Now does that sound
705
00:51:15,950 --> 00:51:18,290
like something a demon would do?
706
00:51:19,040 --> 00:51:20,040
You really are insane.
707
00:51:23,370 --> 00:51:24,450
We'll see.
708
00:51:28,080 --> 00:51:30,790
It's almost midnight.
709
00:51:32,910 --> 00:51:34,830
I must prepare our special
guests.
710
00:51:54,200 --> 00:51:56,870
Please, no, I don't know.
711
00:51:58,250 --> 00:52:00,500
Bullshit, and I'm not gonna
stop with your fingernails.
712
00:52:01,580 --> 00:52:03,450
You got 10 toenails, you son of
a bitch.
713
00:52:08,910 --> 00:52:10,160
And we're just getting started.
714
00:52:13,160 --> 00:52:15,580
A compound, a compound, a
compound,
715
00:52:16,250 --> 00:52:16,660
we have a compound.
716
00:52:17,160 --> 00:52:18,160
Where?
717
00:52:20,330 --> 00:52:22,080
Uh, it's deep in the woods two
miles east.
718
00:52:25,000 --> 00:52:26,680
And what's this about my
daughter's eyes?
719
00:52:33,040 --> 00:52:36,620
It's not bullshit, and she's
not your daughter.
720
00:52:47,080 --> 00:52:48,080
You son of a bitch.
721
00:52:52,580 --> 00:52:53,740
How many are at the compound?
722
00:52:55,410 --> 00:52:57,500
Too many, you'll never get to
her.
723
00:52:58,450 --> 00:52:59,770
-Yeah?
-Uh, about a dozen or so.
724
00:53:02,330 --> 00:53:03,330
Any guns?
725
00:53:04,290 --> 00:53:05,290
No, no.
726
00:53:08,200 --> 00:53:11,080
You know, you really are a
piece of shit,
727
00:53:13,080 --> 00:53:15,620
and you're a fucking cop, for
Christ's sakes.
728
00:53:17,500 --> 00:53:20,330
My only loyalty is to Malphas.
729
00:53:22,450 --> 00:53:25,200
He's gonna make this a new and
wonderful world.
730
00:53:32,700 --> 00:53:33,830
What are you doing?
731
00:53:35,660 --> 00:53:36,830
What are you doing?
732
00:53:44,250 --> 00:53:46,750
You tell your piece of shit
God I'll be sending more.
733
00:53:47,540 --> 00:53:49,000
No, no.
734
00:54:10,330 --> 00:54:12,000
-Hello.
-Tim, it's Ken.
735
00:54:13,410 --> 00:54:15,167
Hey, it's about fucking time.
Did you find Chloe?
736
00:54:15,250 --> 00:54:16,250
They took Chloe.
737
00:54:17,250 --> 00:54:18,580
What? Who?
738
00:54:19,290 --> 00:54:20,290
This Goddamn cult.
739
00:54:22,080 --> 00:54:23,330
They beat me unconscious.
740
00:54:24,660 --> 00:54:27,700
Tim, they buried me alive, and
they took Chloe and Ava.
741
00:54:29,410 --> 00:54:31,250
Ken, you need to go to the
police.
742
00:54:32,250 --> 00:54:33,580
Shit, the sheriff is one of 'em,
743
00:54:34,950 --> 00:54:37,190
and that creepy old fucker from
the bar, he's the leader.
744
00:54:37,750 --> 00:54:39,540
Shit, okay, where are you? I'm
on my way.
745
00:54:40,790 --> 00:54:42,247
I mean, I can send you the
address to the cabin,
746
00:54:42,330 --> 00:54:43,610
but you'll never make it in
time.
747
00:54:44,500 --> 00:54:45,940
The compound is, like, two miles
east
748
00:54:46,160 --> 00:54:47,250
and out through the woods.
749
00:54:48,120 --> 00:54:49,320
Ken, how long is that drive?
750
00:54:49,910 --> 00:54:51,160
About eight and a half hours.
751
00:54:52,290 --> 00:54:54,000
Okay, I'm gonna be there in
the morning.
752
00:54:54,790 --> 00:54:55,790
You need to wait for me,
753
00:54:57,910 --> 00:54:59,750
Tim, she called me dad.
754
00:55:00,790 --> 00:55:02,230
She called me dad for the first
time.
755
00:55:05,330 --> 00:55:07,170
They tried to beat me to death
in front of her,
756
00:55:07,660 --> 00:55:10,120
and she still called me dad.
757
00:55:11,450 --> 00:55:13,910
Fuck, okay, do not go on any
kind of suicide mission.
758
00:55:14,910 --> 00:55:16,620
You hear me? You need to wait
for me.
759
00:55:17,330 --> 00:55:18,330
She's my daughter.
760
00:55:19,700 --> 00:55:21,450
I will stroll through the gates
of hell.
761
00:55:22,790 --> 00:55:25,500
I will lay my soul down at
Satan's feet to protect her.
762
00:55:28,330 --> 00:55:30,450
And Tim, from what I'm reading,
763
00:55:31,450 --> 00:55:32,770
that's exactly what I'll be
doing.
764
00:55:34,540 --> 00:55:35,580
Do you have any weapons?
765
00:55:36,580 --> 00:55:38,910
Yeah, I have a few. They
busted my phone.
766
00:55:39,660 --> 00:55:40,660
I'm using the cops phone.
767
00:55:41,910 --> 00:55:43,327
I'm sure they're gonna be
tracking it, so I'm gonna bust it
768
00:55:43,410 --> 00:55:44,490
as soon as we're done here.
769
00:55:45,950 --> 00:55:47,550
I'm gonna be there as quickly
as I can.
770
00:55:48,000 --> 00:55:49,400
You be careful, and whatever you
do,
771
00:55:50,160 --> 00:55:51,440
you get those girls out of
there.
772
00:55:52,540 --> 00:55:56,000
Yeah, oo-fucking-rah, baby,
oo-fucking-rah.
773
00:56:01,080 --> 00:56:02,480
It's midnight.
774
00:56:03,200 --> 00:56:06,160
Time has finally come to begin.
775
00:56:07,160 --> 00:56:08,580
Please, just, just let us go
home.
776
00:56:09,410 --> 00:56:13,000
Soon, but you haven't found
777
00:56:13,830 --> 00:56:15,200
what you came for.
778
00:56:15,790 --> 00:56:18,000
Jacob.
779
00:56:25,290 --> 00:56:26,290
You were at my house.
780
00:56:27,290 --> 00:56:28,850
We had to get you here, now
didn't we?
781
00:56:29,040 --> 00:56:30,040
It was a lie?
782
00:56:31,330 --> 00:56:34,160
No, the cabin does belong to
your mother and the family.
783
00:56:34,830 --> 00:56:36,080
Get her outta here.
784
00:56:36,830 --> 00:56:38,830
This is a family affair.
785
00:56:41,830 --> 00:56:43,470
-Get your hands off me.
-Don't hurt her.
786
00:56:43,910 --> 00:56:45,410
It's okay, it's okay.
787
00:56:47,040 --> 00:56:48,040
Leave us.
788
00:56:52,200 --> 00:56:53,760
Who, who is that?
789
00:56:53,910 --> 00:56:55,410
Oh, I think you can guess.
790
00:56:58,250 --> 00:57:00,000
Mom.
791
00:57:00,660 --> 00:57:01,660
My apologies.
792
00:57:02,950 --> 00:57:04,910
Chloe, I'm so sorry.
793
00:57:05,700 --> 00:57:07,000
Mom, what's happening?
794
00:57:08,290 --> 00:57:10,330
They weren't
supposed to know about you.
795
00:57:11,660 --> 00:57:13,290
I tried to protect you.
796
00:57:14,410 --> 00:57:16,580
I thought we were, thought we
were free.
797
00:57:17,580 --> 00:57:19,290
Oh, but we found ya, didn't we?
798
00:57:21,750 --> 00:57:24,790
And it's all thanks to you.
799
00:57:27,290 --> 00:57:28,290
Kathy.
800
00:57:32,660 --> 00:57:33,660
Oh, Kathy.
801
00:57:36,040 --> 00:57:38,000
-Ruth?
-It's been so long, Kathy.
802
00:57:41,000 --> 00:57:43,450
Kathy, there wasn't a day that
went by
803
00:57:44,330 --> 00:57:45,610
that you weren't in my thoughts.
804
00:57:47,080 --> 00:57:48,830
I wish I had gone with you.
805
00:57:49,450 --> 00:57:50,450
Why didn't you?
806
00:57:51,370 --> 00:57:53,000
Uh, just scared, I suppose.
807
00:57:55,410 --> 00:57:57,170
But don't worry. I didn't tell
them anything.
808
00:57:57,790 --> 00:57:58,790
They found me.
809
00:58:01,870 --> 00:58:03,830
Julian never stopped looking
for you.
810
00:58:06,000 --> 00:58:08,750
Jacob was the one that finally
found you.
811
00:58:09,580 --> 00:58:10,860
You didn't tell them anything?
812
00:58:11,000 --> 00:58:12,660
No, I swear.
813
00:58:14,450 --> 00:58:15,450
I swear.
814
00:58:15,910 --> 00:58:17,290
-So they don't know?
-No, sh.
815
00:58:18,830 --> 00:58:22,080
Don't know about what?
816
00:58:25,040 --> 00:58:27,580
What have you been hiding
817
00:58:28,330 --> 00:58:30,000
from us all these years?
818
00:58:33,540 --> 00:58:34,540
Nothing, I swear.
819
00:58:35,080 --> 00:58:39,500
Oh, so nothing?
820
00:58:40,410 --> 00:58:41,410
No secrets?
821
00:58:44,950 --> 00:58:48,290
I'd hate to think there were
secrets between us.
822
00:58:52,000 --> 00:58:54,750
Well, well, now that's a relief.
823
00:58:56,750 --> 00:58:59,950
We,
824
00:59:00,580 --> 00:59:03,040
we were so close.
825
00:59:07,120 --> 00:59:11,120
Did you tell them anything?
826
00:59:12,580 --> 00:59:15,000
Do they know about,
827
00:59:17,160 --> 00:59:20,000
now that just doesn't sound
828
00:59:20,790 --> 00:59:21,790
like nothing to me.
829
00:59:24,290 --> 00:59:25,290
Julian, please.
830
00:59:28,580 --> 00:59:32,790
I am going to slowly carve
831
00:59:33,370 --> 00:59:34,950
little Ruth up
832
00:59:37,830 --> 00:59:39,510
until she tells me what the big
nothing is.
833
00:59:44,830 --> 00:59:46,540
She lived. The child lived.
834
00:59:48,040 --> 00:59:49,040
She has the eyes.
835
00:59:49,500 --> 00:59:50,500
Ruth.
836
00:59:52,200 --> 00:59:53,200
Ruth.
837
00:59:55,500 --> 00:59:56,500
You killed my sister.
838
00:59:57,080 --> 00:59:59,160
No, that was all on you.
839
01:00:01,160 --> 01:00:04,000
In fact, we are all dealing
840
01:00:05,080 --> 01:00:07,750
with the consequences of your
choices.
841
01:00:09,200 --> 01:00:10,200
Fuck you, Julian.
842
01:00:12,160 --> 01:00:13,410
What happened to you?
843
01:00:16,000 --> 01:00:18,330
You used to believe. You were
devout.
844
01:00:21,950 --> 01:00:23,150
I took one look at her eyes,
845
01:00:23,330 --> 01:00:24,490
and I knew I had to save her,
846
01:00:26,410 --> 01:00:27,910
even if that meant sacrificing
myself.
847
01:00:28,330 --> 01:00:29,330
Oh.
848
01:00:29,500 --> 01:00:29,580
-Stop.
-What about me?
849
01:00:30,200 --> 01:00:31,200
Leave her alone.
850
01:00:33,000 --> 01:00:34,450
I deserve a say in it.
851
01:00:37,450 --> 01:00:39,000
I did say this was a family
affair.
852
01:00:40,580 --> 01:00:41,580
Remember?
853
01:00:43,790 --> 01:00:45,750
You're a fucking bastard. Do
you know that?
854
01:00:48,910 --> 01:00:52,410
It is in honor that the vessel
of Malphas
855
01:00:53,200 --> 01:00:55,080
should be of my own blood.
856
01:00:57,160 --> 01:00:58,750
No.
857
01:00:59,500 --> 01:01:00,660
-No.
-I'm so sorry, baby.
858
01:01:05,700 --> 01:01:07,460
Master, the moon nears
its pinnacle.
859
01:01:08,000 --> 01:01:09,040
Then it's time to begin.
860
01:01:10,370 --> 01:01:13,540
Mom, run.
861
01:01:14,580 --> 01:01:16,870
Get off of me, get off of me.
862
01:01:26,000 --> 01:01:29,250
Let phase one of the ritual
begin,
863
01:01:30,700 --> 01:01:32,330
a summoning sacrifice.
864
01:01:32,790 --> 01:01:33,790
No.
865
01:01:35,330 --> 01:01:36,330
Lord Malphas,
866
01:01:39,080 --> 01:01:40,410
please accept this offering
867
01:01:41,500 --> 01:01:43,700
and grace us with your
magnificent spirit.
868
01:01:46,500 --> 01:01:49,290
We spill this blood with awe
869
01:01:51,250 --> 01:01:53,000
and honor of your mighty power.
870
01:01:58,290 --> 01:02:01,120
I love you.
871
01:03:20,790 --> 01:03:22,000
Bring in the girlfriend.
872
01:03:34,950 --> 01:03:37,000
Chloe, Chloe, Chloe, don't
look at her.
873
01:03:37,830 --> 01:03:40,160
Look at me.
874
01:03:43,410 --> 01:03:45,000
It's time for phase two, Chloe.
875
01:03:47,120 --> 01:03:51,160
You must invite Malphas into
your body,
876
01:03:51,830 --> 01:03:53,700
and we will spare her.
877
01:03:55,910 --> 01:03:56,910
I won't do it.
878
01:03:58,080 --> 01:03:59,080
Stay strong.
879
01:03:59,370 --> 01:04:00,810
It doesn't matter what he does
to me.
880
01:04:31,910 --> 01:04:34,660
All right, I need you to stand
up real nice and slow.
881
01:04:40,660 --> 01:04:41,660
Mrs. Thompson?
882
01:04:42,330 --> 01:04:44,120
Oh, Mr. Williams, thank God
you're here.
883
01:04:44,750 --> 01:04:45,750
They have Chloe.
884
01:04:46,540 --> 01:04:47,580
What are you doing here?
885
01:04:48,000 --> 01:04:50,000
They took me from my own home.
886
01:04:50,910 --> 01:04:51,910
They have your wife, too.
887
01:04:52,540 --> 01:04:54,000
Wait, you saw her?
888
01:04:55,160 --> 01:04:58,000
With my own two eyes.
889
01:05:01,910 --> 01:05:03,150
Where are they keeping Chloe?
890
01:05:03,830 --> 01:05:05,370
I'm sorry. I don't know.
891
01:05:06,410 --> 01:05:07,950
I haven't seen anything but this
room.
892
01:05:11,040 --> 01:05:12,040
Wait.
893
01:05:13,700 --> 01:05:15,000
You said, the door was unlocked.
894
01:05:16,540 --> 01:05:17,540
What's that?
895
01:05:19,080 --> 01:05:20,720
You said they locked you into
this room.
896
01:05:22,660 --> 01:05:25,290
Mrs. Thompson, that door wasn't
locked.
897
01:05:25,750 --> 01:05:26,750
Oh?
898
01:05:27,700 --> 01:05:30,000
Um, I suppose one of 'em left it
unlocked.
899
01:05:30,700 --> 01:05:31,700
Can we go?
900
01:05:43,540 --> 01:05:46,330
And I suppose this is just
some light reading for you.
901
01:05:49,200 --> 01:05:50,200
I was just reading
902
01:05:50,910 --> 01:05:53,950
about how Lord Malphas will
feast on your soul.
903
01:06:00,250 --> 01:06:01,890
Where are they?
904
01:06:02,450 --> 01:06:04,490
It's too late.
It's already begun.
905
01:06:07,660 --> 01:06:08,860
Mrs. Thompson, are you okay?
906
01:06:09,540 --> 01:06:10,540
Oh, shit.
907
01:06:11,910 --> 01:06:13,500
You gotta be fucking kidding me.
908
01:06:15,830 --> 01:06:17,470
I'm losing my patience.
909
01:06:18,160 --> 01:06:20,660
Look at your mother, Chloe.
910
01:06:21,540 --> 01:06:23,000
Is that what you want for Ava?
911
01:06:24,950 --> 01:06:25,950
Or
912
01:06:28,370 --> 01:06:30,250
do you just not love her enough?
913
01:06:45,080 --> 01:06:48,080
For nine months, I went to
your bar.
914
01:06:52,250 --> 01:06:54,000
What? What are you doing?
915
01:06:58,790 --> 01:07:00,080
Why are you watching us?
916
01:07:00,750 --> 01:07:02,910
I can't.
917
01:07:03,500 --> 01:07:04,500
Can't what?
918
01:07:11,000 --> 01:07:12,000
What was that?
919
01:07:13,370 --> 01:07:14,450
Go check it out.
920
01:07:15,120 --> 01:07:16,120
Consider it done.
921
01:07:16,830 --> 01:07:17,830
Hail Malphas.
922
01:07:20,200 --> 01:07:21,750
It's my dad, isn't it?
-Quiet.
923
01:07:24,580 --> 01:07:27,500
You are my child,
924
01:07:28,000 --> 01:07:29,290
not his.
925
01:07:32,290 --> 01:07:35,750
Don't go getting your hopes up
for some happy reunion.
926
01:07:38,580 --> 01:07:42,000
If it is him, he'll be dead
soon.
927
01:07:45,750 --> 01:07:46,750
Please stop.
928
01:07:50,160 --> 01:07:51,160
She's a strong one.
929
01:07:52,750 --> 01:07:55,000
Oh, okay, okay.
930
01:07:55,950 --> 01:07:57,540
We've been watching you,
931
01:07:59,660 --> 01:08:01,340
you and your daughter since your
wife left.
932
01:08:01,660 --> 01:08:03,200
Yeah, I figured that much out.
Why?
933
01:08:04,750 --> 01:08:06,040
It wasn't time.
934
01:08:06,660 --> 01:08:07,660
For what?
935
01:08:11,660 --> 01:08:13,450
Oh, you don't know?
936
01:08:14,750 --> 01:08:18,500
Tonight Lord Malphas
goes into his festival.
937
01:08:20,500 --> 01:08:22,040
Tonight, October 5th?
938
01:08:22,830 --> 01:08:23,830
That's right, tonight.
939
01:08:28,160 --> 01:08:29,160
What's so funny?
940
01:08:31,830 --> 01:08:34,070
A whole world, a whole world
of pain descends upon you.
941
01:08:38,200 --> 01:08:40,620
No, no, Lord Malphas, please
protect me.
942
01:08:41,450 --> 01:08:42,570
He won't save you from me.
943
01:08:52,250 --> 01:08:53,250
Shit.
944
01:08:55,660 --> 01:08:57,660
Where is he?
945
01:08:59,660 --> 01:09:01,660
We have to find him before he
causes more problems.
946
01:09:03,250 --> 01:09:06,000
We need to split up, check every
building.
947
01:09:15,620 --> 01:09:17,250
Ah, tell me.
948
01:09:17,910 --> 01:09:19,910
Uh, how does it feel?
949
01:09:24,700 --> 01:09:27,200
How painful it must be
950
01:09:28,040 --> 01:09:31,410
to care for and love someone
951
01:09:31,950 --> 01:09:33,000
so deeply,
952
01:09:34,830 --> 01:09:37,500
someone who doesn't feel
953
01:09:38,160 --> 01:09:40,000
the same for you.
954
01:09:40,790 --> 01:09:42,000
Don't listen to him, Ava.
955
01:09:42,540 --> 01:09:43,540
Words.
956
01:09:45,040 --> 01:09:46,040
Just words.
957
01:09:48,290 --> 01:09:49,290
Ava,
958
01:09:50,250 --> 01:09:53,250
love is action.
959
01:09:56,160 --> 01:09:59,160
Love is sacrifice.
960
01:10:02,040 --> 01:10:04,120
Now I have hurt you so much,
961
01:10:08,040 --> 01:10:10,750
and Chloe has done nothing.
962
01:10:12,910 --> 01:10:17,160
And she knows that only she has
963
01:10:17,870 --> 01:10:19,950
the power to save you.
964
01:10:20,500 --> 01:10:21,500
Shut up.
965
01:10:23,160 --> 01:10:24,160
Look at her.
966
01:10:25,250 --> 01:10:26,950
She's all angry.
967
01:10:29,160 --> 01:10:30,580
Would she be so angry
968
01:10:31,450 --> 01:10:34,540
if what I'm saying wasn't true?
969
01:10:38,450 --> 01:10:39,450
Poor Ava,
970
01:10:43,160 --> 01:10:44,160
we've been watching you,
971
01:10:46,080 --> 01:10:49,370
how you've been there for Chloe.
972
01:10:51,370 --> 01:10:53,700
Your love for her is clear
973
01:10:55,660 --> 01:10:56,660
even to us.
974
01:11:00,370 --> 01:11:03,370
Remember, Ava, love is action.
975
01:11:05,040 --> 01:11:06,040
Love is sacrifice.
976
01:11:09,120 --> 01:11:12,410
And you have sacrificed for
Chloe,
977
01:11:14,160 --> 01:11:15,160
Haven't you?
978
01:11:17,450 --> 01:11:20,000
Yes, I've sacrificed for her.
979
01:11:22,830 --> 01:11:24,030
I put my life on hold for her.
980
01:11:24,660 --> 01:11:25,900
Of course, you have.
981
01:11:27,870 --> 01:11:29,710
Chloe and her missing mother
have consumed you.
982
01:11:32,750 --> 01:11:35,200
And what has Chloe sacrificed?
983
01:11:36,910 --> 01:11:37,910
Huh?
984
01:11:39,370 --> 01:11:41,410
What actions has she taken to
show you
985
01:11:42,080 --> 01:11:43,410
that she loves you?
986
01:11:46,790 --> 01:11:49,870
Has she even found it in her
987
01:11:50,870 --> 01:11:52,910
to utter those simple little
words?
988
01:11:56,250 --> 01:11:57,250
"I love you."
989
01:12:00,080 --> 01:12:01,080
No, I think not.
990
01:12:04,290 --> 01:12:05,700
Ya see, she can save you,
991
01:12:10,580 --> 01:12:11,580
but she is selfish.
992
01:12:14,620 --> 01:12:15,660
Don't touch her.
993
01:12:17,750 --> 01:12:19,000
No, she has done nothing
994
01:12:22,040 --> 01:12:23,040
to show you love.
995
01:12:25,540 --> 01:12:26,540
We know.
996
01:12:28,790 --> 01:12:29,950
We've seen everything.
997
01:12:32,790 --> 01:12:35,580
You won't guilt me into
sacrificing myself.
998
01:12:37,330 --> 01:12:40,750
Ava, did you hear that?
999
01:12:42,830 --> 01:12:45,330
She doesn't even feel guilty.
1000
01:12:46,790 --> 01:12:50,160
Oh, no, she's content in
accepting your love, your support,
1001
01:12:52,580 --> 01:12:55,370
and in giving you absolutely
nothing in return,
1002
01:12:57,160 --> 01:12:58,160
not an ounce of guilt.
1003
01:12:58,870 --> 01:13:01,790
Oh, I can cut ya, and beat ya,
1004
01:13:05,580 --> 01:13:07,290
and kill ya.
1005
01:13:08,950 --> 01:13:13,000
She will not care.
1006
01:13:15,370 --> 01:13:17,120
So selfish, uncaring.
1007
01:13:20,410 --> 01:13:24,660
That's not true.
1008
01:13:26,080 --> 01:13:27,080
Isn't it, Ava?
1009
01:13:41,000 --> 01:13:42,750
Jesus, how many of you are
there?
1010
01:13:50,120 --> 01:13:51,120
I know she loves me.
1011
01:13:53,790 --> 01:13:55,030
I see it in her eyes every day.
1012
01:13:57,250 --> 01:13:58,250
Oh, Ava, thank God.
1013
01:13:58,500 --> 01:13:59,500
God?
1014
01:14:00,290 --> 01:14:02,040
No, I'm afraid not.
1015
01:14:02,830 --> 01:14:05,250
There is only Malphas here,
1016
01:14:06,080 --> 01:14:07,240
and he's losing his patience.
1017
01:14:09,000 --> 01:14:11,750
-No, please.
-She is going to die
1018
01:14:12,410 --> 01:14:13,660
unless you save her.
1019
01:14:17,200 --> 01:14:18,600
I can't do this anymore.
1020
01:14:18,910 --> 01:14:20,330
Don't... Ava, look at me.
1021
01:14:23,200 --> 01:14:24,200
I love you.
1022
01:14:25,700 --> 01:14:29,200
I love you so much.
1023
01:14:30,080 --> 01:14:31,360
I invite Malphas into my vessel.
1024
01:14:33,330 --> 01:14:34,330
God.
1025
01:14:34,870 --> 01:14:37,330
Ah, now that wasn't so bad,
1026
01:14:38,870 --> 01:14:39,870
was it?
1027
01:14:48,080 --> 01:14:49,620
Are you even a lawyer?
1028
01:14:51,040 --> 01:14:52,500
You really are slow.
1029
01:14:54,500 --> 01:14:56,870
You've been two steps behind
since the start.
1030
01:14:57,370 --> 01:14:58,370
Really?
1031
01:14:59,000 --> 01:15:02,830
By my count, I'm up four on your
little family,
1032
01:15:04,250 --> 01:15:06,117
and I'm gonna keep killing until
I get my daughter back.
1033
01:15:06,200 --> 01:15:07,500
Oh.
1034
01:15:08,790 --> 01:15:12,000
See, that's what I'm talking
about, two steps behind.
1035
01:15:15,290 --> 01:15:16,620
She's not your daughter,
1036
01:15:19,080 --> 01:15:22,290
and her real daddy is taking
good care of her.
1037
01:15:27,330 --> 01:15:28,950
You lured us here.
1038
01:15:30,120 --> 01:15:32,700
Don't blame me for your
mistakes.
1039
01:15:33,450 --> 01:15:34,830
So now what,
1040
01:15:37,620 --> 01:15:38,620
hero?
1041
01:15:41,790 --> 01:15:44,660
I kill you, I get my daughter
back,
1042
01:15:45,790 --> 01:15:47,327
and I burn this fucking bitch to
the ground.
1043
01:15:47,410 --> 01:15:48,580
Oh.
1044
01:16:12,750 --> 01:16:14,200
What's happening to her?
1045
01:16:14,910 --> 01:16:16,200
Excruciating pain.
1046
01:16:18,160 --> 01:16:20,620
Once the vessel adjusts to the
power of Malphas
1047
01:16:21,330 --> 01:16:22,500
that is flooding it,
1048
01:16:23,370 --> 01:16:25,370
we can move on to phase three.
1049
01:16:27,910 --> 01:16:28,910
-Dad.
-Chloe.
1050
01:16:30,410 --> 01:16:31,650
I'll assume they're all dead.
1051
01:16:33,250 --> 01:16:34,457
You're damn straight they are.
1052
01:16:34,540 --> 01:16:38,000
Well, you're too late for both
of them.
1053
01:16:38,830 --> 01:16:39,870
Chloe, baby, baby, baby.
1054
01:16:42,370 --> 01:16:43,370
Behind you.
1055
01:16:48,750 --> 01:16:50,537
That was your one shot, and
you fucked it up.
1056
01:16:50,620 --> 01:16:51,620
You stop what's coming.
1057
01:16:52,410 --> 01:16:53,850
Maybe not, but I can make damn
sure
1058
01:16:54,500 --> 01:16:55,620
you're not around to see it.
1059
01:16:56,080 --> 01:16:58,000
-Dad, it hurts.
-It's inside of her.
1060
01:16:58,790 --> 01:16:59,790
Chloe, you okay?
1061
01:17:07,370 --> 01:17:08,370
It's too late.
1062
01:17:09,500 --> 01:17:10,500
He's here.
1063
01:17:11,040 --> 01:17:12,040
Then he dies, too.
1064
01:17:19,450 --> 01:17:20,450
Die, bitch.
1065
01:17:22,700 --> 01:17:23,780
The keys are in his pocket.
1066
01:17:27,000 --> 01:17:28,320
Okay, let, let me out. Let me
out.
1067
01:17:28,410 --> 01:17:29,417
I'll guard the door, and you
help Chloe.
1068
01:17:29,500 --> 01:17:30,580
All right, all right.
1069
01:17:35,450 --> 01:17:36,450
Okay, come on.
1070
01:17:36,950 --> 01:17:37,950
-Here, take this.
-Okay.
1071
01:17:38,540 --> 01:17:40,080
Okay? All right, here we go.
1072
01:17:45,040 --> 01:17:49,330
Dad?
1073
01:18:02,250 --> 01:18:04,000
Chloe, I've always loved you.
1074
01:19:08,000 --> 01:19:09,280
Hi, sleepyhead.
1075
01:19:09,500 --> 01:19:12,000
Hi.
1076
01:19:13,080 --> 01:19:14,520
What happened?
-You've been sleeping.
1077
01:19:16,000 --> 01:19:18,000
Ugh, I had the craziest dream.
1078
01:19:18,870 --> 01:19:19,870
Did you? Was I in it?
1079
01:19:20,870 --> 01:19:22,077
Am I the girl of your dreams?
1080
01:19:23,910 --> 01:19:24,910
No really, what happened?
1081
01:19:26,750 --> 01:19:27,750
You know what?
1082
01:19:28,790 --> 01:19:29,790
I can't even remember.
1083
01:19:30,450 --> 01:19:33,620
It doesn't matter.
1084
01:19:34,250 --> 01:19:35,250
Ava, let me go.
1085
01:19:38,700 --> 01:19:40,000
Ava, stop. You're hurting me.
1086
01:19:41,870 --> 01:19:44,250
It's okay.
1087
01:19:44,870 --> 01:19:45,870
I have you now.
1088
01:19:49,500 --> 01:19:50,580
Ava?
1089
01:19:51,330 --> 01:19:53,410
Please, what's happening?
1090
01:19:54,250 --> 01:19:55,870
You and I have work to do.
1091
01:19:59,040 --> 01:20:00,040
Who are you?
1092
01:20:01,200 --> 01:20:02,200
I am Raven,
1093
01:20:06,790 --> 01:20:07,790
He who builds.
1094
01:20:12,120 --> 01:20:13,120
I am Malphas.
1095
01:20:22,910 --> 01:20:24,370
Do you feel it, the power?
1096
01:20:27,750 --> 01:20:28,750
All I feel is pain.
1097
01:20:30,540 --> 01:20:31,540
Pain is power.
1098
01:20:35,120 --> 01:20:36,120
Soon.
1099
01:20:39,200 --> 01:20:42,410
Oh, the unspoken tongue of these
pathetic swine.
1100
01:20:44,950 --> 01:20:45,950
I can read minds?
1101
01:20:48,250 --> 01:20:52,000
With time, so much more.
1102
01:20:56,790 --> 01:20:58,620
And Julian, your most devoted,
1103
01:21:03,410 --> 01:21:05,830
he's already dead, and he didn't
sacrifice himself for you.
1104
01:21:07,330 --> 01:21:08,910
My dad fucking killed him.
1105
01:21:12,750 --> 01:21:13,160
You're adorable.
1106
01:21:13,700 --> 01:21:14,700
No, no, no.
1107
01:21:22,580 --> 01:21:23,580
Mom?
1108
01:21:24,750 --> 01:21:25,750
My beautiful girl.
1109
01:21:32,200 --> 01:21:33,360
You hid this place from us.
1110
01:21:36,040 --> 01:21:38,790
I had to keep a lot of things
from you for our protection.
1111
01:21:40,620 --> 01:21:41,620
Mom, I'm scared.
1112
01:21:42,830 --> 01:21:45,000
It's okay. I see now.
1113
01:21:47,410 --> 01:21:48,410
What?
1114
01:21:57,000 --> 01:21:58,320
-I see now it was my fault.
-No.
1115
01:22:00,660 --> 01:22:01,870
It wasn't your fault.
1116
01:22:02,750 --> 01:22:03,990
It wasn't Ken's. It, it wasn't-
1117
01:22:04,370 --> 01:22:07,200
I was wrong to keep you from
him.
1118
01:22:19,580 --> 01:22:20,580
No, Mom.
1119
01:22:22,870 --> 01:22:25,040
All this blood has been spilled
1120
01:22:25,870 --> 01:22:27,580
because we kept you from him.
1121
01:22:30,370 --> 01:22:31,370
Please.
1122
01:22:33,120 --> 01:22:34,870
I'm in his pain now, Chloe.
1123
01:22:36,750 --> 01:22:38,410
He's embraced me in his power.
1124
01:22:43,660 --> 01:22:44,660
I love you, Mom.
1125
01:22:56,250 --> 01:22:57,250
You are mine.
1126
01:23:35,700 --> 01:23:36,700
Hey, kiddo,
1127
01:23:40,700 --> 01:23:41,700
You're not my father.
1128
01:23:49,200 --> 01:23:51,160
His power is flooding your
essence,
1129
01:23:52,790 --> 01:23:53,790
and you're fighting it.
1130
01:23:56,750 --> 01:23:57,750
How do I stop it?
1131
01:23:59,580 --> 01:24:00,580
Dammit, baby girl.
1132
01:24:01,750 --> 01:24:02,750
Don't you get it?
1133
01:24:03,870 --> 01:24:05,080
You can't stop it.
1134
01:24:06,700 --> 01:24:07,700
He's too powerful.
1135
01:24:21,330 --> 01:24:25,660
What is meager, pathetic
1136
01:24:26,790 --> 01:24:29,250
little meat chute like you to
come against me?
1137
01:24:31,660 --> 01:24:32,660
Please don't.
1138
01:24:34,120 --> 01:24:35,560
Everyone that loves you leaves
you.
1139
01:24:37,450 --> 01:24:39,080
I will never leave you.
1140
01:24:41,410 --> 01:24:43,250
I am everything you cared about.
1141
01:24:45,160 --> 01:24:48,040
I am everything that you love.
1142
01:24:50,040 --> 01:24:53,830
I am your whole world.
1143
01:24:54,410 --> 01:24:55,410
It's all me.
1144
01:24:57,660 --> 01:24:58,660
Now wake up.
1145
01:25:00,790 --> 01:25:05,080
Wake up.
1146
01:25:05,910 --> 01:25:06,910
Mm, mm, mm.
1147
01:25:10,330 --> 01:25:12,130
It's nice to finally
meet you, Chloe,
1148
01:25:13,620 --> 01:25:14,620
in the flesh at least.
1149
01:25:16,200 --> 01:25:17,200
Malphas?
1150
01:25:20,620 --> 01:25:21,620
That's right,
1151
01:25:23,160 --> 01:25:24,160
and soon I'm you.
1152
01:25:26,580 --> 01:25:27,580
Hmm.
1153
01:25:31,830 --> 01:25:32,830
I'm in your mind,
1154
01:25:35,540 --> 01:25:36,540
your heart,
1155
01:25:39,580 --> 01:25:40,580
your soul.
1156
01:25:42,830 --> 01:25:44,470
I know every thought that you've
ever had.
1157
01:25:47,290 --> 01:25:50,080
I know you better than anyone
ever has, ever could.
1158
01:25:51,870 --> 01:25:52,870
You don't know shit.
1159
01:25:53,160 --> 01:25:55,120
Oh.
1160
01:25:55,750 --> 01:26:00,160
Oh.
1161
01:26:02,040 --> 01:26:04,750
I know what it's like to be
abandoned by the ones you love.
1162
01:26:09,080 --> 01:26:10,580
My father banished us,
1163
01:26:15,160 --> 01:26:19,000
labeled us evil, demons.
1164
01:26:24,040 --> 01:26:26,160
The Almighty held us in his
hands
1165
01:26:27,950 --> 01:26:30,330
and spat us out like swine.
1166
01:26:35,870 --> 01:26:37,750
Ah, see? You understand.
1167
01:26:40,250 --> 01:26:41,370
But we questioned one thing.
1168
01:26:43,870 --> 01:26:44,870
Why?
1169
01:26:46,830 --> 01:26:48,750
Why did he need all of you
1170
01:26:50,250 --> 01:26:51,250
when he had all of us?
1171
01:26:56,000 --> 01:26:57,500
When Lucifer showed him
1172
01:26:58,540 --> 01:27:01,660
that his new creation wasn't
perfect,
1173
01:27:03,910 --> 01:27:06,750
he turned on us, struck us down,
1174
01:27:12,160 --> 01:27:13,160
Banished us.
1175
01:27:14,620 --> 01:27:15,080
The Bible says you're evil.
1176
01:27:15,660 --> 01:27:17,000
Huh.
1177
01:27:21,250 --> 01:27:24,500
Ah, he says that you're just as
evil, born of sin,
1178
01:27:26,370 --> 01:27:28,450
a sin no less or greater than
mine,
1179
01:27:29,580 --> 01:27:32,040
a betrayal no less egregious in
his eyes.
1180
01:27:32,620 --> 01:27:33,620
And for what,
1181
01:27:35,660 --> 01:27:36,660
being born?
1182
01:27:38,830 --> 01:27:40,580
A punishment from him realizes
what?
1183
01:27:44,000 --> 01:27:46,160
We were right.
1184
01:28:09,870 --> 01:28:10,870
But it's all okay now
1185
01:28:13,790 --> 01:28:14,790
'cause you're with me,
1186
01:28:16,700 --> 01:28:17,700
and I'll never leave you.
1187
01:28:19,700 --> 01:28:22,500
Oh, we are going to do wonderful
things together.
1188
01:28:24,410 --> 01:28:25,490
What do you want from me?
1189
01:28:26,660 --> 01:28:28,700
I want you to know that it's
not gonna be all bad.
1190
01:28:29,450 --> 01:28:32,200
You see, I am a builder,
1191
01:28:33,410 --> 01:28:36,660
and I am gonna build this world
into the utopia
1192
01:28:38,950 --> 01:28:40,080
the Father always wanted.
1193
01:28:40,620 --> 01:28:41,620
The Father?
1194
01:28:45,330 --> 01:28:46,330
Yes.
1195
01:28:50,790 --> 01:28:54,290
And when he sees it, he'll know.
1196
01:28:56,450 --> 01:28:57,450
Know what?
1197
01:29:07,580 --> 01:29:08,580
That
1198
01:29:11,620 --> 01:29:14,950
despite being banished,
1199
01:29:17,500 --> 01:29:18,500
despite
1200
01:29:21,580 --> 01:29:22,750
being abandoned,
1201
01:29:26,620 --> 01:29:30,330
despite an eternity of pain,
1202
01:29:34,660 --> 01:29:36,120
despite being unloved,
1203
01:29:40,830 --> 01:29:42,700
I still love him.
1204
01:29:53,200 --> 01:29:55,500
But what these poor, poor,
1205
01:29:56,330 --> 01:29:59,000
loyal disciples don't know is
1206
01:30:02,000 --> 01:30:03,480
that in order to build a new
paradise,
1207
01:30:06,910 --> 01:30:08,350
I'm gonna have to destroy
everything,
1208
01:30:09,450 --> 01:30:10,450
starting with them.
1209
01:30:12,790 --> 01:30:13,830
You say you're not evil.
1210
01:30:16,200 --> 01:30:18,950
Good doesn't kill people.
1211
01:30:20,000 --> 01:30:21,480
It doesn't destroy.
1212
01:30:21,870 --> 01:30:23,750
Oh, no?
1213
01:30:24,580 --> 01:30:25,870
What about his good creation,
1214
01:30:26,910 --> 01:30:28,390
those good and redeemable toys
of his,
1215
01:30:28,750 --> 01:30:29,750
and Sodom and Gomorrah,
1216
01:30:31,910 --> 01:30:33,030
the great tribe of Hittites,
1217
01:30:34,580 --> 01:30:37,410
the Gad, the Dan?
1218
01:30:39,580 --> 01:30:42,910
Explain his great flood.
1219
01:30:44,870 --> 01:30:46,830
How is his genocide any
different than mine?
1220
01:30:49,160 --> 01:30:52,000
-It's not the same.
-Oh.
1221
01:30:55,370 --> 01:30:57,000
You don't fool me with that.
1222
01:30:58,080 --> 01:30:59,680
You don't fall for that
horseshit either.
1223
01:31:02,500 --> 01:31:03,740
The pain should be gone by now,
1224
01:31:06,000 --> 01:31:07,400
and our powers should be kicking
in.
1225
01:31:08,160 --> 01:31:09,250
Powers?
1226
01:31:10,000 --> 01:31:11,040
I told you.
1227
01:31:13,910 --> 01:31:17,000
We have the ability
1228
01:31:19,700 --> 01:31:20,700
to read minds.
1229
01:31:24,000 --> 01:31:26,200
We also have the ability to
control the minds of others.
1230
01:31:26,950 --> 01:31:29,410
But well, that'll take a little
bit longer.
1231
01:31:34,910 --> 01:31:36,190
Are you mind controlling me now?
1232
01:31:36,370 --> 01:31:40,200
No, no, no, no, no, no, no.
1233
01:31:41,330 --> 01:31:43,660
The attraction and empathy you
have for me,
1234
01:31:44,370 --> 01:31:45,750
well, that's genuine.
1235
01:31:51,700 --> 01:31:54,830
Good, you're awake.
1236
01:31:55,620 --> 01:31:57,290
I only exist within you.
1237
01:31:59,250 --> 01:32:00,250
You're my vessel.
1238
01:32:01,540 --> 01:32:02,540
Remember?
1239
01:32:04,450 --> 01:32:06,090
Gather the others. Assemble at
the fire.
1240
01:32:08,660 --> 01:32:09,980
It's time for the final
sacrifice.
1241
01:32:12,750 --> 01:32:14,040
You killed my dad.
1242
01:32:14,830 --> 01:32:16,450
No, Ken killed your dad.
1243
01:32:18,160 --> 01:32:19,160
Ken killed my family.
1244
01:32:22,750 --> 01:32:24,030
He should have died at the
cabin.
1245
01:32:26,000 --> 01:32:27,000
We trusted you.
1246
01:32:28,120 --> 01:32:29,707
How, how could you be a part of
all this?
1247
01:32:29,790 --> 01:32:31,120
We've been waiting so long.
1248
01:32:31,910 --> 01:32:34,000
I've been waiting so long.
1249
01:32:38,200 --> 01:32:40,830
I was raised with one single
mission.
1250
01:32:43,500 --> 01:32:46,620
Now that you're here, it's done.
1251
01:32:47,660 --> 01:32:47,750
You should have been dead years
ago,
1252
01:32:48,410 --> 01:32:49,750
but that bitch hid you.
1253
01:32:50,250 --> 01:32:51,250
What?
1254
01:32:51,620 --> 01:32:52,620
Oh, there it comes.
1255
01:32:54,370 --> 01:32:56,290
We've lost so many years of
his glory on earth.
1256
01:32:57,910 --> 01:33:00,000
Well, I mean, she is right.
1257
01:33:01,040 --> 01:33:02,440
This should have happened years
ago.
1258
01:33:04,200 --> 01:33:05,960
It was satisfying to
watch her plead.
1259
01:33:06,330 --> 01:33:07,690
Don't even think about my
mother.
1260
01:33:08,330 --> 01:33:10,090
Lord Malphas's
power's kicking in.
1261
01:33:14,660 --> 01:33:15,660
They're ready.
1262
01:33:17,040 --> 01:33:18,360
Malphas is going to destroy you.
1263
01:33:19,000 --> 01:33:20,000
He'll destroy everything.
1264
01:33:20,750 --> 01:33:23,580
Oh, come on now, spoilers.
1265
01:33:24,540 --> 01:33:25,820
He promised us heaven on earth.
1266
01:33:27,200 --> 01:33:28,200
Why should I believe you?
1267
01:33:29,660 --> 01:33:32,000
Well, eventually.
1268
01:33:32,540 --> 01:33:33,540
Take her.
1269
01:33:34,660 --> 01:33:38,000
No, no, no, no.
1270
01:33:39,120 --> 01:33:42,120
]
1271
01:33:48,250 --> 01:33:49,290
The time has come.
1272
01:33:52,160 --> 01:33:53,910
Those of you that remain, be
blessed.
1273
01:33:56,660 --> 01:33:58,080
You all must gaze upon this
space
1274
01:34:00,410 --> 01:34:02,950
and welcome our Lord Malphas
into this plane.
1275
01:34:04,250 --> 01:34:07,000
Hail Lord Malphas,
hail Lord Malphas.
1276
01:34:08,160 --> 01:34:10,250
-Ah, listen to them.
-Hail Lord Malphas.
1277
01:34:11,040 --> 01:34:14,290
Hail Malphas.
1278
01:34:15,080 --> 01:34:18,250
Pathetic sheep.
1279
01:34:19,660 --> 01:34:22,020
I cannot wait to slaughter you
all and feast on your hearts.
1280
01:34:24,200 --> 01:34:25,200
Listen to me.
1281
01:34:27,450 --> 01:34:28,790
Malphas doesn't care about you.
1282
01:34:30,290 --> 01:34:31,290
He'll kill you.
1283
01:34:32,200 --> 01:34:34,160
He'll kill you right after He
takes control of me.
1284
01:34:34,290 --> 01:34:35,700
Do not listen.
1285
01:34:36,580 --> 01:34:38,870
Look. She's desperate.
1286
01:34:39,580 --> 01:34:40,580
She'll say anything.
1287
01:34:42,200 --> 01:34:44,870
Remain steadfast in your faith.
1288
01:34:45,660 --> 01:34:46,660
Hail Malphas.
1289
01:34:47,410 --> 01:34:48,417
I am yours, O Lord.
1290
01:34:48,500 --> 01:34:50,000
Oh, such devotion.
1291
01:34:53,200 --> 01:34:56,080
-I will not die here.
-Oh, oh, of course not.
1292
01:34:57,790 --> 01:34:58,790
It's me and you forever.
1293
01:35:01,580 --> 01:35:04,750
Wait until you gaze upon the
creator's face
1294
01:35:07,660 --> 01:35:09,910
as he sees what I built for him.
1295
01:35:11,250 --> 01:35:13,370
What if she's right?
This all seems crazy.
1296
01:35:14,120 --> 01:35:16,700
What, what am I doing here?
1297
01:35:17,370 --> 01:35:19,200
Oh, what is this?
1298
01:35:20,830 --> 01:35:21,830
Doubt?
1299
01:35:23,000 --> 01:35:25,750
You, help me.
1300
01:35:26,200 --> 01:35:27,200
Please,
1301
01:35:28,000 --> 01:35:29,000
Please.
1302
01:35:30,910 --> 01:35:31,910
You have doubt in you?
1303
01:35:33,500 --> 01:35:35,950
No, priestess, I am loyal. I'm
loyal to Malphas.
1304
01:35:38,080 --> 01:35:39,330
Liar, he's fucked.
1305
01:35:39,830 --> 01:35:40,830
No, I-
1306
01:35:41,080 --> 01:35:41,160
Then you should have no problem
1307
01:35:41,910 --> 01:35:43,110
laying down your life for him.
1308
01:35:45,330 --> 01:35:46,610
Purge this cancer of our
numbers.
1309
01:35:47,120 --> 01:35:48,360
No priestess, I'm a believer.
1310
01:35:49,160 --> 01:35:50,830
I'm loyal, I'm loyal.
1311
01:35:56,250 --> 01:36:00,000
Oh, now, now that one, that
one was on your soul.
1312
01:36:02,200 --> 01:36:04,790
I mean, you can't be good and
kill people, right?
1313
01:36:07,910 --> 01:36:11,000
Oh, hey, um, did you consider
Ken good?
1314
01:36:13,250 --> 01:36:17,000
I men, he did kill a bunch of
people tonight
1315
01:36:17,660 --> 01:36:18,660
for you.
1316
01:36:19,750 --> 01:36:21,580
I mean, well,
1317
01:36:24,080 --> 01:36:27,000
his soul was stained by the
blood of others.
1318
01:36:27,500 --> 01:36:28,500
So yeah.
1319
01:36:30,830 --> 01:36:33,750
You know, maybe that's what kept
him up all those nights,
1320
01:36:35,250 --> 01:36:36,410
all those nightmares,
1321
01:36:38,120 --> 01:36:41,000
all those screams in the dark.
1322
01:36:44,200 --> 01:36:46,450
What do you think he was trying
to drown out
1323
01:36:47,160 --> 01:36:48,160
with all that alcohol?
1324
01:36:49,620 --> 01:36:50,620
Fuck you.
1325
01:36:54,410 --> 01:36:57,450
And now it's time for the
final sacrifice.
1326
01:36:58,290 --> 01:37:00,160
Ava, please don't do this.
1327
01:37:02,790 --> 01:37:03,830
I thought you loved me.
1328
01:37:04,450 --> 01:37:05,450
I do love you.
1329
01:37:09,830 --> 01:37:10,830
Ava, stop.
1330
01:37:13,950 --> 01:37:15,290
Can't move.
1331
01:37:15,950 --> 01:37:17,830
Oh, ah,
1332
01:37:18,910 --> 01:37:20,510
you read her mind before she
could swing.
1333
01:37:21,830 --> 01:37:23,000
Shut up.
1334
01:37:28,790 --> 01:37:29,790
Untie me.
1335
01:37:30,290 --> 01:37:31,290
What's happening?
1336
01:37:33,040 --> 01:37:34,120
-No, stop him.
-Please.
1337
01:37:36,160 --> 01:37:38,080
Sorry, high
priestess, this isn't me.
1338
01:37:38,330 --> 01:37:40,620
I, I, I can't control myself.
1339
01:37:54,620 --> 01:37:55,660
Kill yourselves.
1340
01:38:13,120 --> 01:38:14,200
What have you done?
1341
01:38:18,620 --> 01:38:19,620
It's over.
1342
01:38:21,410 --> 01:38:23,000
The final sacrifice.
1343
01:38:23,830 --> 01:38:26,000
Oh, what to do with her?
1344
01:38:28,750 --> 01:38:29,750
I don't know.
1345
01:38:31,580 --> 01:38:32,950
Who are you talking to?
1346
01:38:36,160 --> 01:38:38,950
He's here.
1347
01:38:39,620 --> 01:38:40,910
She lied to you.
1348
01:38:41,620 --> 01:38:42,620
She manipulated you.
1349
01:38:44,160 --> 01:38:45,160
She killed your father.
1350
01:38:46,830 --> 01:38:47,250
All the... She broke my heart.
1351
01:38:47,660 --> 01:38:48,660
Oh.
1352
01:38:50,830 --> 01:38:52,000
Still, you love her.
1353
01:38:56,500 --> 01:38:57,500
Yes.
1354
01:39:03,330 --> 01:39:04,330
I love you.
1355
01:39:04,910 --> 01:39:05,910
Let me go.
1356
01:39:16,040 --> 01:39:17,040
I release you
1357
01:39:21,040 --> 01:39:24,540
from my love, from my heart,
1358
01:39:29,370 --> 01:39:30,370
from my life.
1359
01:39:43,250 --> 01:39:44,250
Thank you.
1360
01:39:46,330 --> 01:39:47,370
Hail Mal-Malphas.
1361
01:39:53,250 --> 01:39:56,200
Look at everything she's done
for me, my most devoted.
1362
01:40:04,580 --> 01:40:05,580
How do I stop it?
1363
01:40:06,160 --> 01:40:07,160
There's no stopping it.
1364
01:40:07,870 --> 01:40:08,870
Once I die, it's over.
1365
01:40:15,950 --> 01:40:18,040
What if there's no vessel?
1366
01:40:18,580 --> 01:40:19,580
No, Chloe.
1367
01:40:21,040 --> 01:40:23,500
No, stop, stop, stop, Chloe,
stop.
1368
01:40:27,410 --> 01:40:31,330
Chloe.
1369
01:40:48,160 --> 01:40:51,160
I always loved your eyes.
They're so beautiful.
1370
01:41:30,500 --> 01:41:32,580
Now, now, now, now, now, now,
1371
01:41:33,410 --> 01:41:35,000
welcome back into your mind.
1372
01:41:37,450 --> 01:41:38,790
♪ Oh ♪
1373
01:41:40,660 --> 01:41:41,660
Wait.
1374
01:41:42,000 --> 01:41:43,580
♪ Oh, oh ♪
1375
01:41:45,870 --> 01:41:47,000
Stay strong.
1376
01:41:48,580 --> 01:41:50,250
♪ Oh, oh ♪
1377
01:41:55,040 --> 01:41:56,250
Where's has she gone?
1378
01:43:24,750 --> 01:43:26,790
Come on, Ken. Where is this
place?
1379
01:43:57,040 --> 01:43:57,120
Chloe?
1380
01:43:58,000 --> 01:43:59,280
Hey, what happened? Where's Ken?
1381
01:43:59,830 --> 01:44:02,080
Chloe?
1382
01:44:15,120 --> 01:44:19,200
♪ I can remember getting lost ♪
1383
01:44:19,910 --> 01:44:21,500
♪ In an endless world ♪
1384
01:44:22,080 --> 01:44:24,750
♪ I was free ♪
1385
01:44:25,540 --> 01:44:28,000
♪ No words to build walls ♪
1386
01:44:28,580 --> 01:44:30,000
♪ Oh ♪
1387
01:44:30,580 --> 01:44:35,000
♪ Around me ♪
1388
01:44:35,660 --> 01:44:37,910
♪ How precious it was ♪
1389
01:44:38,580 --> 01:44:40,200
♪ A quiet mind ♪
1390
01:44:40,950 --> 01:44:43,000
♪ Just a little drunk ♪
1391
01:44:43,750 --> 01:44:45,750
♪ On mystery ♪
1392
01:44:46,450 --> 01:44:48,250
♪ The sweet voices ♪
1393
01:44:48,950 --> 01:44:50,950
♪ And a loss of time ♪
1394
01:44:51,660 --> 01:44:53,000
♪ Their whispering ♪
1395
01:44:53,660 --> 01:44:56,250
♪ For my safety ♪
1396
01:44:57,370 --> 01:45:01,290
♪ I could see the forest through
the trees ♪
1397
01:45:02,750 --> 01:45:06,040
♪ When I was a child ♪
1398
01:45:07,080 --> 01:45:09,000
♪ But then they sat me down and
said ♪
1399
01:45:10,000 --> 01:45:12,000
♪ This is what you should know ♪
1400
01:45:12,750 --> 01:45:17,000
♪ So end it now ♪
1401
01:45:17,870 --> 01:45:19,660
♪ Now I'm stimulated ♪
1402
01:45:20,250 --> 01:45:22,000
♪ In a daze ♪
1403
01:45:22,910 --> 01:45:24,580
♪ Now I wouldn't know ♪
1404
01:45:25,410 --> 01:45:27,950
♪ Programmed with what pays ♪
1405
01:45:28,910 --> 01:45:33,000
♪ Bathed in years of told you so
♪
1406
01:45:35,330 --> 01:45:38,660
♪ A soul sold again ♪
1407
01:45:39,790 --> 01:45:43,700
♪ I could see the forest through
the trees ♪
1408
01:45:44,450 --> 01:45:48,830
♪ When I was a child ♪
1409
01:45:50,120 --> 01:45:54,080
♪ I could see the forest through
the trees ♪
1410
01:45:54,910 --> 01:45:59,290
♪ When I was a child ♪
1411
01:46:00,580 --> 01:46:04,580
♪ But then they sat me down and
said ♪
1412
01:46:05,450 --> 01:46:07,410
♪ This is what you should know ♪
1413
01:46:08,040 --> 01:46:11,290
♪ So end it now ♪
1414
01:46:11,910 --> 01:46:15,200
♪ So end it now ♪
1415
01:46:15,830 --> 01:46:20,250
♪ So end it now ♪
1416
01:46:21,870 --> 01:46:25,830
♪ I could see the forest through
the trees ♪
1417
01:46:27,290 --> 01:46:30,540
♪ When I was a child ♪
1418
01:46:31,620 --> 01:46:33,540
♪ But then they sat me down and
said ♪
1419
01:46:34,410 --> 01:46:36,370
♪ This is what you should know ♪
1420
01:46:37,000 --> 01:46:41,410
♪ So end it now ♪
1421
01:46:43,160 --> 01:46:47,000
♪ I could see the forest through
the trees ♪
1422
01:46:47,750 --> 01:46:52,120
♪ When I was a child ♪
1423
01:46:53,500 --> 01:46:57,120
♪ But then they sat me down and
said ♪
1424
01:46:58,000 --> 01:47:00,500
♪ This is what you should know ♪
95317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.