All language subtitles for Shakthi Thirumagan (2025)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,583 --> 00:01:41,541 MAYILADUTHURAI 2 00:01:47,458 --> 00:01:49,250 - Good morning, sir. - What's the problem? 3 00:01:49,708 --> 00:01:52,375 Sir, it’s been two hours since the incident. 4 00:02:32,625 --> 00:02:33,708 Tribal girl? 5 00:02:35,958 --> 00:02:36,875 Yes sir. 6 00:02:39,666 --> 00:02:41,999 She’s a widow from a tribal community, sir. 7 00:02:42,000 --> 00:02:44,500 She arrived with her newborn and worked here. 8 00:03:01,416 --> 00:03:03,875 - How long has it been? - It's been an hour, sir. 9 00:03:08,375 --> 00:03:11,583 Sir, the higher-ups want you to call them. 10 00:03:18,458 --> 00:03:19,457 Hello. 11 00:03:19,458 --> 00:03:20,625 Sir, yes, sir. 12 00:03:24,708 --> 00:03:26,416 Sir, Inspector is on the line. 13 00:03:30,791 --> 00:03:33,541 Sir, they raped the girl and hanged her. 14 00:03:33,875 --> 00:03:35,791 We can’t do anything without a post-mortem. 15 00:03:36,541 --> 00:03:38,625 It’s not even a year since the SC/ST Act was passed. 16 00:03:38,833 --> 00:03:40,500 The marks on the body can’t be covered. 17 00:03:47,333 --> 00:03:48,541 Kaliyaperumal, 18 00:03:49,083 --> 00:03:51,333 the Kumbakonam ADGP is retiring. 19 00:03:51,625 --> 00:03:53,583 The IGP will take charge as ADGP. 20 00:03:54,500 --> 00:03:55,666 Did you hear me? 21 00:03:59,208 --> 00:04:00,291 Clearly, sir. 22 00:04:00,666 --> 00:04:03,625 Kaliyaperumal shall be appointed by Abhyankar Swami, 23 00:04:04,166 --> 00:04:06,666 authorized by the Director General of Police. 24 00:04:07,250 --> 00:04:08,791 I’ll speak to the concerned officials. 25 00:04:10,208 --> 00:04:12,125 Sir... the baby... 26 00:04:32,375 --> 00:04:33,333 Sir! 27 00:04:34,625 --> 00:04:36,625 Leave it there and walk away without turning back. 28 00:05:12,041 --> 00:05:14,500 Not the horse, not the elephant, 29 00:05:15,333 --> 00:05:16,625 not the tiger, 30 00:05:17,291 --> 00:05:18,583 not at all. 31 00:05:22,583 --> 00:05:24,541 A scapegoat’s death 32 00:05:24,750 --> 00:05:27,083 isn’t sin, it’s destiny. 33 00:05:59,625 --> 00:06:06,666 SHAKTHI THIRUMAGAN 34 00:06:21,166 --> 00:06:22,082 [radio playing] Good morning, Chennai. 35 00:06:22,083 --> 00:06:24,290 January 26, 2025. 36 00:06:24,291 --> 00:06:27,082 Preparations are underway for the 75th Republic Day celebrations. 37 00:06:27,083 --> 00:06:28,457 To celebrate the occasion, we have-- 38 00:06:28,458 --> 00:06:29,958 Tea! Tea! Tea! 39 00:06:30,625 --> 00:06:31,458 Sir, tea, sir. 40 00:06:31,583 --> 00:06:33,249 Five percent, twelve percent, 41 00:06:33,250 --> 00:06:35,083 eighteen percent, and twenty-eight percent. 42 00:06:35,291 --> 00:06:36,207 Sir, tea! 43 00:06:36,208 --> 00:06:38,290 Come at closing time. That’s when we can close. 44 00:06:38,291 --> 00:06:42,290 Obviously, farmland depends on rain. Always complaining when it doesn’t. 45 00:06:42,291 --> 00:06:43,833 Tea! Tea! Tea! 46 00:06:43,958 --> 00:06:45,832 - Just seeing you pisses me off! - Bro, tea! 47 00:06:45,833 --> 00:06:46,999 Who told you to farm? 48 00:06:47,000 --> 00:06:49,207 Compensation is only for paddy, not for the farmland. 49 00:06:49,208 --> 00:06:50,207 Sir’s gone for a wedding. 50 00:06:50,208 --> 00:06:51,165 Clear out, move it! 51 00:06:51,166 --> 00:06:53,040 What is this, sir? This isn’t just for me. 52 00:06:53,041 --> 00:06:54,583 Please, madam! 53 00:06:54,708 --> 00:06:56,332 It’s not okay if the holy water’s dried up. 54 00:06:56,333 --> 00:06:57,666 At least spare some tap water, sir. 55 00:06:57,791 --> 00:07:00,249 The officer’s about to come. Don’t block the way. 56 00:07:00,250 --> 00:07:01,666 Go talk on the side. 57 00:07:01,791 --> 00:07:03,999 All the documents are there, yet this file keeps going in circles. 58 00:07:04,000 --> 00:07:06,208 I don’t understand your process, please explain. 59 00:07:06,333 --> 00:07:09,207 We can’t approve a charity meal for such a small crowd. 60 00:07:09,208 --> 00:07:10,249 That’s basic. 61 00:07:10,250 --> 00:07:13,082 They’ve come to get the CM’s blessing, for the increase in extra revenue. 62 00:07:13,083 --> 00:07:15,541 - Why are you talking this way? - I signed, but he won’t even treat us! 63 00:07:15,666 --> 00:07:17,625 What, sir? Is it wrong to ask for a treat? 64 00:07:17,791 --> 00:07:18,665 What are you even saying? 65 00:07:18,666 --> 00:07:20,624 Look, Nagendran has started his show. 66 00:07:20,625 --> 00:07:23,166 You bloody dog, asking me to return the money? 67 00:07:23,666 --> 00:07:25,541 - Sir, don’t hit. - How dare you question me? 68 00:07:26,000 --> 00:07:27,040 - Sir, let me go. - How dare you question me? 69 00:07:27,041 --> 00:07:28,040 - Let me go. - Get lost! 70 00:07:28,041 --> 00:07:28,833 Oh God! 71 00:07:30,291 --> 00:07:32,500 If I ever see you again, that’ll be your end. 72 00:07:32,625 --> 00:07:34,041 Don’t you know how to talk to an officer? 73 00:07:34,875 --> 00:07:36,416 Mongrels with their so-called justice. 74 00:07:36,833 --> 00:07:38,040 Look at his audacity, sir! 75 00:07:38,041 --> 00:07:39,124 Forty lakhs! 76 00:07:39,125 --> 00:07:41,416 He swindled our money and kicked us out when we spoke up. 77 00:07:41,583 --> 00:07:43,832 Are you even human? Don’t you have a heart? 78 00:07:43,833 --> 00:07:45,083 Why dress so decently? 79 00:07:45,208 --> 00:07:46,166 Bloody parasite! 80 00:07:49,916 --> 00:07:50,875 His name is Selvam, sir. 81 00:07:51,583 --> 00:07:52,500 He’s from my village. 82 00:07:52,833 --> 00:07:55,541 To get his daughter-in-law transferred to the Revenue Department, 83 00:07:55,708 --> 00:07:56,541 we came to the Secretariat. 84 00:07:56,666 --> 00:07:59,666 We tried everything, but nothing worked. 85 00:07:59,791 --> 00:08:02,208 That’s when the HR and CE Minister’s PA told us, 86 00:08:02,375 --> 00:08:04,125 he’d get it done through the CM’s PA. 87 00:08:04,416 --> 00:08:05,541 Nagendran? 88 00:08:06,291 --> 00:08:07,916 He’s the Minister’s brother-in-law. 89 00:08:09,041 --> 00:08:10,000 How much did you give? 90 00:08:10,291 --> 00:08:11,875 Forty lakhs in cash. 91 00:08:15,250 --> 00:08:16,083 That’s it. 92 00:08:16,583 --> 00:08:17,415 You won’t get it back. 93 00:08:17,416 --> 00:08:18,458 For sure. 94 00:08:19,708 --> 00:08:21,416 This building has swallowed countless people’s money. 95 00:08:22,125 --> 00:08:23,500 Like meat in a crocodile’s jaws. 96 00:08:24,083 --> 00:08:25,125 Go back to your village. 97 00:08:25,708 --> 00:08:27,083 Why did I get into all this! 98 00:08:27,291 --> 00:08:29,166 I've lost my entire PF amount. 99 00:08:31,291 --> 00:08:32,416 Hello? 100 00:08:32,916 --> 00:08:36,166 Dear... all the money’s gone. 101 00:08:38,375 --> 00:08:39,666 They fooled me. 102 00:08:42,375 --> 00:08:44,208 Brother, listen. 103 00:08:45,000 --> 00:08:46,125 Nothing can be done here. 104 00:08:47,291 --> 00:08:48,500 But I know a place. 105 00:08:49,125 --> 00:08:50,750 There's this guy... 106 00:08:51,750 --> 00:08:52,916 his name is... 107 00:08:54,000 --> 00:08:55,208 Kittu. 108 00:09:06,958 --> 00:09:08,000 Kittu! 109 00:09:08,125 --> 00:09:08,915 Greetings. 110 00:09:08,916 --> 00:09:10,166 - Hi! - Welcome, sir. 111 00:09:10,291 --> 00:09:11,207 - Hi! - Welcome, sir. 112 00:09:11,208 --> 00:09:14,916 Minister, Collector, Judge, and half the Secretariat will be there. 113 00:09:17,291 --> 00:09:18,791 - Brother. - They'll arrive in half an hour. 114 00:09:21,750 --> 00:09:22,791 - Hello. - Hello, sir. 115 00:09:27,750 --> 00:09:28,832 Welcome, sir. 116 00:09:28,833 --> 00:09:29,999 It's good. 117 00:09:30,000 --> 00:09:32,832 Gambling, cards, liquor and much more. 118 00:09:32,833 --> 00:09:34,000 Everything will be there. 119 00:09:34,500 --> 00:09:36,165 He’s a broker at the secretariat. 120 00:09:36,166 --> 00:09:38,291 I don’t know how he operates. 121 00:09:38,458 --> 00:09:42,166 But he will somehow manage to get the work done. 122 00:09:42,333 --> 00:09:44,333 Ask for anything, and he’ll get it done. 123 00:09:46,083 --> 00:09:48,290 There are about 30–40 staff in the office. 124 00:09:48,291 --> 00:09:49,958 Whatever the issue, they’ll get it done. 125 00:09:52,000 --> 00:09:52,916 Where's Kittu? 126 00:09:58,541 --> 00:10:00,125 What’s up, sir? All good? 127 00:10:00,583 --> 00:10:01,541 - Hello. - Hi. 128 00:10:02,000 --> 00:10:02,916 Hello sir. 129 00:10:05,250 --> 00:10:07,083 Those who applied for the court canteen tender, stand to the right. 130 00:10:07,291 --> 00:10:08,874 Did Muthu bro send you about the road contract? 131 00:10:08,875 --> 00:10:09,874 Wait for five minutes. 132 00:10:09,875 --> 00:10:11,582 You? The Guduvancheri patta issue? 133 00:10:11,583 --> 00:10:13,624 - Yours will take longer. - There’ll be a guy named Maaran. 134 00:10:13,625 --> 00:10:14,500 Meet him. 135 00:10:14,625 --> 00:10:15,540 - Hello, sir. - Hello. 136 00:10:15,541 --> 00:10:17,208 - We gave money to the Minister’s PA. - Okay. 137 00:10:17,500 --> 00:10:18,750 Forty lakhs, sir. 138 00:10:20,125 --> 00:10:21,416 Hey, brother is here. 139 00:10:23,666 --> 00:10:24,625 Greetings, brother. 140 00:10:34,250 --> 00:10:35,375 Who’d do such a thing? 141 00:10:35,708 --> 00:10:37,165 How can you be so dumb? 142 00:10:37,166 --> 00:10:38,457 The Revenue Department is under the CM. 143 00:10:38,458 --> 00:10:39,874 Instead of giving the money to the CM’s PA, 144 00:10:39,875 --> 00:10:42,125 you gave it to the HR&CE Minister’s PA. 145 00:10:42,500 --> 00:10:43,541 And you expect it back? 146 00:10:43,666 --> 00:10:45,083 How can we reason with him? 147 00:10:45,541 --> 00:10:47,333 Anyway, did Maaran tell you? 148 00:10:47,666 --> 00:10:50,666 If the money’s recovered, 25 percent... That is ten lakhs, comes to us. 149 00:10:53,791 --> 00:10:54,750 Just say yes. 150 00:10:57,250 --> 00:10:58,207 - Maaran. - Brother. 151 00:10:58,208 --> 00:11:00,000 - Get us some tea. - Okay, brother. 152 00:11:02,333 --> 00:11:05,667 No matter how frugally we live, we still can’t save money. 153 00:11:06,666 --> 00:11:07,625 Brother. 154 00:11:08,083 --> 00:11:09,708 He's a businessman from New Zealand. 155 00:11:09,875 --> 00:11:11,416 He wants to meet swami ji. 156 00:11:11,625 --> 00:11:13,333 He is ready to invest in New Zealand. 157 00:11:15,166 --> 00:11:16,707 - Family issue, right? - Yes brother. 158 00:11:16,708 --> 00:11:17,916 The advocate will be in room 3. 159 00:11:18,041 --> 00:11:19,166 - Go and meet him. - Thank you, brother. 160 00:11:19,500 --> 00:11:20,458 Brother. 161 00:11:21,375 --> 00:11:22,708 Kandayar's daughter is getting married. 162 00:11:23,166 --> 00:11:25,291 The groom is the Mauritius Prime Minister’s sister’s son. 163 00:11:25,416 --> 00:11:28,416 He’s looking for a place to host the wedding on a grand scale. 164 00:11:30,625 --> 00:11:33,374 Even if God wills it, the priest must approve, right? 165 00:11:33,375 --> 00:11:34,708 Stop with your flattery. 166 00:11:35,833 --> 00:11:38,125 You have a good name with the higher-ups. 167 00:11:38,416 --> 00:11:39,499 Sachidanandam. 168 00:11:39,500 --> 00:11:41,124 This will go straight to the CM’s pooja room. 169 00:11:41,125 --> 00:11:42,457 - Okay. - You’ll go far. 170 00:11:42,458 --> 00:11:44,291 - Thank you! - You’ll surely become great. 171 00:11:44,833 --> 00:11:47,124 - Greetings, sir. - Yes, brother. 172 00:11:47,125 --> 00:11:48,791 You were looking for a marriage hall, right? 173 00:11:48,958 --> 00:11:49,957 On July 16th... 174 00:11:49,958 --> 00:11:52,041 It can be arranged at the Chidambaram Nataraja Temple. 175 00:11:52,291 --> 00:11:54,915 We’ll set it up like the Udaipur Palace and make it grand. 176 00:11:54,916 --> 00:11:56,833 I’ll talk to the HR and CE Minister’s PA, sir. 177 00:11:56,958 --> 00:11:59,875 Send one of your men with the cash... 178 00:12:00,000 --> 00:12:02,707 and get the application signed right away, sir. 179 00:12:02,708 --> 00:12:04,083 Okay, brother. 180 00:12:04,541 --> 00:12:07,165 [chanting mantra] 181 00:12:07,166 --> 00:12:09,499 Hey, get to the point. 182 00:12:09,500 --> 00:12:11,041 Swamiji, on July 16th, 183 00:12:11,166 --> 00:12:12,707 this man, who even funds a New Zealand senator, 184 00:12:12,708 --> 00:12:13,791 is visiting the Chidambaram Temple. 185 00:12:14,041 --> 00:12:16,750 If the satsang happens on the same day, 186 00:12:17,166 --> 00:12:19,458 - it’ll be great. - Okay, it can be done. 187 00:12:19,583 --> 00:12:20,583 What else? 188 00:12:20,750 --> 00:12:21,708 Thanks, Kittu. 189 00:12:21,875 --> 00:12:23,291 The groom’s family is happy. 190 00:12:23,875 --> 00:12:26,166 I didn’t expect you to arrange everything so quickly. 191 00:12:26,291 --> 00:12:27,832 - Thank you so much, brother. - Okay sir. 192 00:12:27,833 --> 00:12:28,790 Right here, sir. 193 00:12:28,791 --> 00:12:30,208 Hello, brother. PC here. 194 00:12:30,541 --> 00:12:31,957 The Minister has signed the approval... 195 00:12:31,958 --> 00:12:33,707 to conduct the marriage in the Chidambaram Temple. 196 00:12:33,708 --> 00:12:34,708 Okay. 197 00:12:35,500 --> 00:12:37,625 We’ll get it back. Have some water. 198 00:12:41,375 --> 00:12:44,291 Swamiji, what’s the issue between you and the HR and CE Minister? 199 00:12:44,458 --> 00:12:46,625 He’s denying permission for the satsang. 200 00:12:46,750 --> 00:12:48,041 You’re not an ordinary person, Swami ji. 201 00:12:48,291 --> 00:12:50,915 Looks like he took money for Chinna Kandayar’s family’s private function. 202 00:12:50,916 --> 00:12:53,582 The statue has reached. You can go talk to them. 203 00:12:53,583 --> 00:12:54,541 Stop! 204 00:12:54,666 --> 00:12:56,291 - CM's house, sir. - Go that side. 205 00:12:57,541 --> 00:13:00,166 Yeah, she is with me, I’ll give it to her. 206 00:13:02,500 --> 00:13:05,125 This statue should be bathed only in cow’s milk. 207 00:13:05,333 --> 00:13:07,791 Buffalo’s milk will spoil it. 208 00:13:07,958 --> 00:13:10,583 Here. Talk to your guruji. 209 00:13:12,291 --> 00:13:13,625 - Why, sir? - Guruji! 210 00:13:13,791 --> 00:13:14,999 - Shut up! - Sachidanandam! 211 00:13:15,000 --> 00:13:15,957 Go stand in the corner. 212 00:13:15,958 --> 00:13:17,208 Sachidanandam! 213 00:13:17,333 --> 00:13:19,999 Babaji should visit us when you come to Chennai. 214 00:13:20,000 --> 00:13:21,166 I'll surely come. 215 00:13:21,291 --> 00:13:22,500 I have an obligation. 216 00:13:23,416 --> 00:13:26,124 This is something even the HR and CE Minister couldn’t manage. 217 00:13:26,125 --> 00:13:28,125 That’s why I’m asking you. 218 00:13:28,625 --> 00:13:29,624 On July 16th, 219 00:13:29,625 --> 00:13:32,666 we want to arrange a satsang at the Chidambaram Nataraja Temple. 220 00:13:32,791 --> 00:13:35,457 Vela uncle is the HR and CE Minister. 221 00:13:35,458 --> 00:13:37,250 I’ll call you back in two minutes. 222 00:13:37,958 --> 00:13:38,915 Yes, madam. 223 00:13:38,916 --> 00:13:40,666 The CM’s wife is on the line, sir. 224 00:13:41,958 --> 00:13:43,749 Oh, Divine Lady! 225 00:13:43,750 --> 00:13:45,374 Merciful Goddess! 226 00:13:45,375 --> 00:13:49,000 O Goddess, sovereign of the world entire... 227 00:13:49,125 --> 00:13:50,708 Listen to me, uncle. 228 00:13:51,000 --> 00:13:53,166 Pavakodi Swamigal has an obligation. 229 00:13:53,375 --> 00:13:55,958 - On July 16th. - That date is already booked. 230 00:13:56,125 --> 00:13:58,583 The Kandayar family wedding. It cannot be changed. 231 00:14:01,125 --> 00:14:02,083 Enough. 232 00:14:03,583 --> 00:14:04,500 Maaran. 233 00:14:05,291 --> 00:14:07,083 Do you think the CM has started eating yet? 234 00:14:07,791 --> 00:14:09,708 Mutton rasam and bone curry. 235 00:14:10,458 --> 00:14:11,458 I'm done. I'll be there, sir. 236 00:14:13,125 --> 00:14:17,249 Chinna Kandayar defeated us by 3,000 votes. 237 00:14:17,250 --> 00:14:20,000 What’s his link with Vela uncle? 238 00:14:20,125 --> 00:14:21,125 Shut up! 239 00:14:21,791 --> 00:14:25,249 How many times have I told you only family matters at the table. 240 00:14:25,250 --> 00:14:26,624 Vela uncle, Bala uncle! 241 00:14:26,625 --> 00:14:28,165 You think I don’t know? 242 00:14:28,166 --> 00:14:31,458 Uncle, the Revenue Department is under his control, right? 243 00:14:31,625 --> 00:14:33,457 For a transfer in his department, 244 00:14:33,458 --> 00:14:36,458 Vela uncle’s PA took forty lakhs 245 00:14:36,666 --> 00:14:38,875 and said he can’t return it. 246 00:14:39,000 --> 00:14:40,791 As if he doesn’t know about it! 247 00:14:42,541 --> 00:14:43,708 Pour the rasam. 248 00:14:49,708 --> 00:14:51,791 Brother, come home around eleven o’clock. 249 00:14:53,583 --> 00:14:54,499 Okay, sir. 250 00:14:54,500 --> 00:14:56,250 I’m giving you the best advice. Listen to me. 251 00:14:56,791 --> 00:14:59,125 This is what your father would’ve done. 252 00:14:59,250 --> 00:15:00,707 He’s taken forty lakhs, 253 00:15:00,708 --> 00:15:03,165 if it leaks, our name will be ruined. 254 00:15:03,166 --> 00:15:05,624 Since he made a mistake we are replacing him with a new guy. 255 00:15:05,625 --> 00:15:09,291 If that one slips up, this guy is going to come back in. 256 00:15:09,458 --> 00:15:12,208 So, tell him to wait six months. 257 00:15:12,583 --> 00:15:14,458 We’ll post him to the Forest Department. 258 00:15:14,875 --> 00:15:16,208 I will speak to him. 259 00:15:20,500 --> 00:15:21,583 Sir, greetings. 260 00:15:21,708 --> 00:15:22,958 What the hell have you done? 261 00:15:23,083 --> 00:15:25,000 Why poke your nose into the CM’s department? 262 00:15:25,125 --> 00:15:26,166 Isn’t that wrong? 263 00:15:26,416 --> 00:15:27,916 He’s very unhappy. 264 00:15:28,083 --> 00:15:29,041 Hang up now. 265 00:15:31,916 --> 00:15:33,207 What the hell have you done? 266 00:15:33,208 --> 00:15:34,750 Why did I get this call? 267 00:15:35,458 --> 00:15:36,666 What’s going on? 268 00:15:36,833 --> 00:15:38,040 What’s happening? 269 00:15:38,041 --> 00:15:40,166 Sir... two men from Pudukottai. 270 00:15:40,333 --> 00:15:42,540 They asked for a transfer in the Revenue Department. 271 00:15:42,541 --> 00:15:44,416 They gave me forty lakhs for it. 272 00:15:44,625 --> 00:15:46,374 I couldn’t get it done. I was thinking of returning— 273 00:15:46,375 --> 00:15:49,291 For such a small amount... 274 00:15:49,666 --> 00:15:51,833 you sacrificed my minister’s post?! 275 00:15:55,791 --> 00:15:57,541 Brother, what happened? 276 00:16:05,583 --> 00:16:09,666 Today, HR and CE Minister Velayudhapani has been sacked from his post. 277 00:16:09,833 --> 00:16:11,540 In addition, two IAS officers... 278 00:16:11,541 --> 00:16:14,416 and a District Collector have been transferred. 279 00:16:14,541 --> 00:16:15,541 Return the money, damn it! 280 00:16:32,250 --> 00:16:34,375 Brother, it’s short by eight bills. 281 00:16:36,291 --> 00:16:39,625 Sir, it was a mistake. I’ll return it by tomorrow, sir. 282 00:16:40,333 --> 00:16:41,458 I’ll return it by tomorrow, sir. 283 00:16:42,958 --> 00:16:44,500 ♪ Mighty fighter ♪ 284 00:16:45,625 --> 00:16:47,166 ♪ Hope’s defender ♪ 285 00:16:48,291 --> 00:16:50,416 ♪ Blade of battle ♪ 286 00:16:50,958 --> 00:16:53,625 ♪ King of justice! ♪ 287 00:16:55,333 --> 00:16:56,833 Greetings, sir. 288 00:17:00,750 --> 00:17:01,875 Greetings, sir. 289 00:17:03,583 --> 00:17:06,499 ♪ Destiny bends when money dictates ♪ 290 00:17:06,500 --> 00:17:09,250 ♪ In halls of power, sir seals the gate ♪ 291 00:17:36,500 --> 00:17:38,041 ♪ Mighty fighter ♪ 292 00:17:38,875 --> 00:17:40,666 ♪ Hope’s defender ♪ 293 00:17:41,583 --> 00:17:44,207 ♪ Blade of battle ♪ 294 00:17:44,208 --> 00:17:46,958 ♪ King of Justice ♪ 295 00:17:51,041 --> 00:17:52,041 Sir! 296 00:17:53,125 --> 00:17:54,500 - Kittu! - Sorry, sir, I got delayed. 297 00:17:54,833 --> 00:17:56,416 I'm thinking of getting out of Law and Order. 298 00:17:56,875 --> 00:17:58,208 It’s not working for me. 299 00:17:58,500 --> 00:18:00,207 I'm thinking of getting transferred to cybercrime. 300 00:18:00,208 --> 00:18:02,000 Just tell me who I should contact, and the price. 301 00:18:02,208 --> 00:18:03,500 That’s okay, sir. No need for money. 302 00:18:03,750 --> 00:18:04,750 I’ll take care of it. 303 00:18:05,083 --> 00:18:06,791 Brother, my daughter is getting into the tenth standard, 304 00:18:06,916 --> 00:18:08,207 I'm thinking of putting her in DAV. 305 00:18:08,208 --> 00:18:10,125 I spoke with Sir. He couldn't do anything. 306 00:18:10,333 --> 00:18:12,875 Please arrange for it. 307 00:18:13,041 --> 00:18:13,957 I'll take care. 308 00:18:13,958 --> 00:18:15,874 ♪ Destiny bends when money dictates ♪ 309 00:18:15,875 --> 00:18:18,540 ♪ In halls of power, sir seals the gate ♪ 310 00:18:18,541 --> 00:18:19,624 Yes, brother. 311 00:18:19,625 --> 00:18:21,249 Which other officers are in the race 312 00:18:21,250 --> 00:18:24,083 for the Cybercrime transfer besides the IG? 313 00:18:29,375 --> 00:18:31,457 Vijayendra Pandiyan, M. Thayumanavan, 314 00:18:31,458 --> 00:18:33,708 Narasima Moorthy, Shakeel Wahab, and M.K. Ayyappan. 315 00:18:33,833 --> 00:18:35,166 These five are in the race. 316 00:18:41,500 --> 00:18:43,458 Sir, can you hear me? 317 00:18:43,625 --> 00:18:46,791 A judge I know has some funds. 318 00:18:46,958 --> 00:18:48,791 He’s given them to me for rotation. 319 00:18:48,916 --> 00:18:50,500 Let me know if there’s any need. 320 00:18:50,791 --> 00:18:52,750 A judge I know has some funds. 321 00:18:52,916 --> 00:18:54,040 Greetings, sir. How are you? 322 00:18:54,041 --> 00:18:56,833 A judge I know has some funds. 323 00:18:57,208 --> 00:18:58,291 Hello, sir. How are you? 324 00:18:59,458 --> 00:19:01,458 - A judge I know has some-- - Bro stop! 325 00:19:01,833 --> 00:19:04,166 - Who is this judge you know? - I don’t know, Maaran. 326 00:19:04,333 --> 00:19:05,750 I’m looking for him too. 327 00:19:06,208 --> 00:19:07,207 Hello, sir. 328 00:19:07,208 --> 00:19:10,165 Kittu, I’m retired judge Parandhaman. 329 00:19:10,166 --> 00:19:10,999 Yes, sir. 330 00:19:11,000 --> 00:19:14,583 You said you’re handling the funds of a judge you know, right? 331 00:19:14,750 --> 00:19:17,832 I have some funds too. 332 00:19:17,833 --> 00:19:19,291 Can you rotate them? 333 00:19:19,416 --> 00:19:21,125 That can be done, sir. 334 00:19:21,250 --> 00:19:23,458 ♪ Mighty fighter, ♪ 335 00:19:23,833 --> 00:19:25,541 ♪ Hope’s defender ♪ 336 00:19:26,833 --> 00:19:28,249 Thank you so much. 337 00:19:28,250 --> 00:19:29,625 He’s not just a forester. 338 00:19:30,000 --> 00:19:30,915 He’s a forest ranger. 339 00:19:30,916 --> 00:19:32,666 He’s making eight to ten crores a month. 340 00:19:32,833 --> 00:19:35,208 We can’t touch him, even in a rape case, without knowing his connections. 341 00:19:35,333 --> 00:19:36,416 Collect his complete records. 342 00:19:37,333 --> 00:19:39,541 Bro, this girl is too much. 343 00:19:40,000 --> 00:19:42,416 Hello, no need to talk about me. 344 00:19:42,541 --> 00:19:43,624 She’s demanding sixty thousand, bro. 345 00:19:43,625 --> 00:19:44,833 We usually pay forty thousand. 346 00:19:45,708 --> 00:19:46,666 Give it to her. 347 00:19:46,833 --> 00:19:49,040 Do these politicians and collectors look like actors? 348 00:19:49,041 --> 00:19:50,708 Like drunken pigs. 349 00:19:51,125 --> 00:19:53,000 Don’t think about it, just pay her for a good deed. 350 00:19:57,250 --> 00:19:58,457 Greetings brother. 351 00:19:58,458 --> 00:20:01,666 We came last week about my daughter’s eye operation. 352 00:20:01,791 --> 00:20:02,875 You asked us to come on Friday. 353 00:20:03,125 --> 00:20:04,250 - Please come. - Brother. 354 00:20:05,291 --> 00:20:08,041 Pappu is asking for 12 lakhs to build a squash court. 355 00:20:09,125 --> 00:20:10,875 - Hi, sir. - Transfer it, Maaran. 356 00:20:11,916 --> 00:20:14,375 ♪ King of justice! ♪ 357 00:20:15,583 --> 00:20:17,625 - Thank you, brother. - Thank you, sir. 358 00:20:20,583 --> 00:20:21,625 - Hey, Kittu. - Aunty! 359 00:20:21,958 --> 00:20:24,082 - Why are you putting me through this ordeal? - What happened, aunty? 360 00:20:24,083 --> 00:20:26,583 I called you twice since morning. 361 00:20:27,041 --> 00:20:28,832 You didn’t even bother to call back. 362 00:20:28,833 --> 00:20:30,290 Sorry, aunty. I was held up. 363 00:20:30,291 --> 00:20:33,583 Alright, choringottukara Namboothiri people are coming. 364 00:20:33,833 --> 00:20:38,708 They’ve given a big list of items for the pooja. 365 00:20:38,916 --> 00:20:41,333 The double tick showed on WhatsApp, you just didn’t see it. 366 00:20:41,500 --> 00:20:43,832 Anyway, be here on time tomorrow. 367 00:20:43,833 --> 00:20:45,125 I’ll be there before eight, aunty. 368 00:20:46,541 --> 00:20:50,750 Dear, I spoke to Kittu. He said he’ll take care of it. 369 00:20:51,416 --> 00:20:54,833 - What time is he coming? - He’ll be here sharp at eight. 370 00:21:07,708 --> 00:21:08,750 Good. 371 00:21:09,708 --> 00:21:11,625 - Yes, Maaran. - The inspector is creating a scene here. 372 00:21:11,750 --> 00:21:13,208 - Can you get here soon? - I’ll be there in five minutes. 373 00:21:13,541 --> 00:21:14,666 Hey, give me the bike key. 374 00:21:14,875 --> 00:21:16,208 - What, bro? - Give me the bike key! 375 00:21:24,791 --> 00:21:25,750 375 Don’t you understand? 376 00:21:25,875 --> 00:21:26,916 I’m calm only because you’re a woman. 377 00:21:27,041 --> 00:21:28,625 You’d better stop arguing. 378 00:21:28,791 --> 00:21:30,458 Sir, people are watching! 379 00:21:31,041 --> 00:21:32,000 Oh gosh. 380 00:21:36,125 --> 00:21:38,583 I’m telling you, the buyers are waiting. Don’t you understand? 381 00:21:39,666 --> 00:21:40,958 Kick them out. 382 00:21:41,166 --> 00:21:42,874 Maaran, shall we begin the endgame? 383 00:21:42,875 --> 00:21:45,165 ♪ Mighty fighter ♪ 384 00:21:45,166 --> 00:21:47,000 ♪ Hope’s defender ♪ 385 00:21:48,250 --> 00:21:49,500 ♪ Blade of battle ♪ 386 00:21:49,666 --> 00:21:50,457 Bloody! 387 00:21:50,458 --> 00:21:52,165 Sir, it’s Secretariat Kittu, sir. 388 00:21:52,166 --> 00:21:53,749 You think inspectors are gods? 389 00:21:53,750 --> 00:21:55,707 You think you’ve got horns? 390 00:21:55,708 --> 00:21:57,249 I know about your legal and illegal salaries. 391 00:21:57,250 --> 00:21:59,958 How can you double-cross after closing the deal for 80 lakhs? 392 00:22:00,166 --> 00:22:02,416 Running real estate out of the police station! 393 00:22:03,041 --> 00:22:05,499 Didn’t you already get the advance? 394 00:22:05,500 --> 00:22:07,833 Sir, didn’t I tell you... 395 00:22:08,125 --> 00:22:10,750 about the inspector who’s into real estate deals? 396 00:22:11,000 --> 00:22:12,833 Just a minute, sir. Here, talk! 397 00:22:13,166 --> 00:22:14,375 Talk to the IG, you bloody... 398 00:22:14,791 --> 00:22:16,291 Yes, sir. Okay, sir. 399 00:22:16,625 --> 00:22:18,083 We’ll close it as he says, sir. 400 00:22:18,583 --> 00:22:19,875 Sorry, brother. 401 00:22:39,416 --> 00:22:40,625 It’s getting late, go soon. 402 00:22:41,375 --> 00:22:42,750 Why so many pooja items, bro? 403 00:22:43,083 --> 00:22:46,458 Yes, Maaran. They’ve asked Sir to do this special pooja. 404 00:22:46,708 --> 00:22:48,416 The budget for the 8 day ritual is one and a half crores. 405 00:22:48,750 --> 00:22:49,750 One and a half crores?! 406 00:22:50,250 --> 00:22:51,832 Listen to me carefully... 407 00:22:51,833 --> 00:22:53,291 Vibareetha Rajayogam. 408 00:22:53,750 --> 00:22:54,791 Perfect alignment of the planets. 409 00:22:55,041 --> 00:22:57,833 The position that has slipped away for so long 410 00:22:58,000 --> 00:22:59,791 will come to you in six months. 411 00:23:00,208 --> 00:23:03,125 Even the gods won’t be able to stop it. 412 00:23:03,291 --> 00:23:04,500 All praise to God! 413 00:23:10,125 --> 00:23:13,125 - Sir. - Is everything going well? 414 00:23:13,250 --> 00:23:15,540 - Everything is going well, sir. - You should have dinner here. 415 00:23:15,541 --> 00:23:16,541 Okay, sir. 416 00:23:21,541 --> 00:23:23,208 He’s a brilliant boy. 417 00:23:32,041 --> 00:23:33,916 As soon as I finished my graduation in Oxford, 418 00:23:34,083 --> 00:23:36,375 I lost interest in national politics. 419 00:23:36,708 --> 00:23:39,375 By the late ’70s, I left national politics 420 00:23:39,625 --> 00:23:40,958 and moved into geopolitics. 421 00:23:41,083 --> 00:23:43,791 As the globe shrinks, nation grows wider. 422 00:23:44,791 --> 00:23:50,250 My father taught the British how to administrate a nation like India. 423 00:23:51,166 --> 00:23:53,625 Today, if I lobby in Southeast Asia, 424 00:23:54,083 --> 00:23:56,540 a country in South America will go bankrupt. 425 00:23:56,541 --> 00:23:58,125 Find a speck in Indonesia, 426 00:23:58,291 --> 00:23:59,958 they’ll dig up a mine in Ethiopia. 427 00:24:00,208 --> 00:24:01,957 Creating famine just to push for loans... 428 00:24:01,958 --> 00:24:04,040 creating wars just for death counts... 429 00:24:04,041 --> 00:24:06,166 that’s all part and parcel of politics. 430 00:24:06,291 --> 00:24:09,249 People are nothing but derivative numbers to keep the wheel running. 431 00:24:09,250 --> 00:24:11,582 Population exists only to be used and then to die. 432 00:24:11,583 --> 00:24:14,416 Industrialist, economist, philanthropist... 433 00:24:16,208 --> 00:24:18,500 all of it is just for show. 434 00:24:18,625 --> 00:24:21,875 What really matters is what happens in the background. 435 00:24:23,125 --> 00:24:24,082 Ranganatha, 436 00:24:24,083 --> 00:24:28,125 like Halloween in the U.S., it’s all clandestine. 437 00:24:28,583 --> 00:24:31,249 When a political decision is made, the whole world shifts. 438 00:24:31,250 --> 00:24:33,833 But the clandestine is always maintained. 439 00:24:34,208 --> 00:24:36,082 Sir, I’ve kept the bottles. 440 00:24:36,083 --> 00:24:38,583 - Alright, you leave. - Okay sir. 441 00:24:40,000 --> 00:24:44,250 Whatever you invest in this country will come back to you multiplied. 442 00:24:54,000 --> 00:24:55,083 - Greetings, ma'am. - Greetings! 443 00:24:55,208 --> 00:24:57,000 He’s a mediator at the Secretariat. 444 00:24:57,333 --> 00:25:00,000 The women in the colony are struggling without proper means of livelihood. 445 00:25:00,458 --> 00:25:02,582 He’s helping them by setting up 446 00:25:02,583 --> 00:25:05,624 a small-scale cottage industry at his own expense. 447 00:25:05,625 --> 00:25:06,624 You're quite well-known. 448 00:25:06,625 --> 00:25:09,082 You could have just called. All the best. 449 00:25:09,083 --> 00:25:10,541 - Thanks, madam. - Do well! 450 00:25:10,833 --> 00:25:14,374 How long will you survive on bribes and lies? 451 00:25:14,375 --> 00:25:16,540 Hey! Take this tea. 452 00:25:16,541 --> 00:25:19,416 I came here in need of help. What the hell are you up to? 453 00:25:20,458 --> 00:25:22,875 - Please calm down, sister. - Stop raising your voice. 454 00:25:23,125 --> 00:25:24,416 That fool is finished today! 455 00:25:24,958 --> 00:25:26,791 Grabbing his shirt won’t change a thing. 456 00:25:26,916 --> 00:25:29,458 You take bribes and still call yourself an officer. 457 00:26:10,166 --> 00:26:11,333 Here, thank you! 458 00:26:12,416 --> 00:26:14,290 What’s going on? 459 00:26:14,291 --> 00:26:16,957 He took money for the application and had me coming here for months, sir. 460 00:26:16,958 --> 00:26:18,124 Who took the bribe? 461 00:26:18,125 --> 00:26:20,249 - On social media? Who applied? - This guy, sir. 462 00:26:20,250 --> 00:26:22,540 - What’s your name? - Me, sir. I’m Vembu. 463 00:26:22,541 --> 00:26:24,125 Please, help sir. Who is she to question me, sir? 464 00:26:24,250 --> 00:26:25,333 Please give your number. 465 00:26:25,500 --> 00:26:27,624 98-47-20... 466 00:26:27,625 --> 00:26:28,832 She's Vembu. 467 00:26:28,833 --> 00:26:31,165 She got divorced two years ago because of dowry harassment. 468 00:26:31,166 --> 00:26:32,582 She went against her family and got married. 469 00:26:32,583 --> 00:26:35,500 But her husband abused her, and she went through a rough divorce. 470 00:26:35,625 --> 00:26:39,040 She applied for a loan at the Secretariat to start a cottage industry. 471 00:26:39,041 --> 00:26:41,916 But the peon demanded a commission to get her loan approved. 472 00:26:42,125 --> 00:26:45,041 She recorded everything and uploaded it online. 473 00:26:45,250 --> 00:26:46,999 If we could do something... 474 00:26:47,000 --> 00:26:50,624 Oh no! How can we be sure she won't post about us? 475 00:26:50,625 --> 00:26:52,000 Tell her we can't help. 476 00:26:57,041 --> 00:27:01,166 477 - Want me to get you some more tea? - Go and study. 477 00:27:05,250 --> 00:27:06,291 Hello... 478 00:27:11,500 --> 00:27:15,083 What happened to my child? Tell me, please. 479 00:27:15,458 --> 00:27:18,000 He only went out to play! 480 00:27:18,166 --> 00:27:21,083 Someone tell me what happened to my son! 481 00:27:21,708 --> 00:27:22,833 How, Maaran? 482 00:27:23,000 --> 00:27:26,458 They say he drowned in the school swimming pool and died. 483 00:27:26,916 --> 00:27:28,958 Oh God... 484 00:27:30,333 --> 00:27:33,083 He didn’t die by drowning. 485 00:27:33,541 --> 00:27:35,540 The school principal is bloody pedophile. 486 00:27:35,541 --> 00:27:38,458 He threw his son into the swimming pool after assaulting him. 487 00:27:38,666 --> 00:27:40,499 They didn't even let us do a post-mortem. 488 00:27:40,500 --> 00:27:41,583 Which school is this? 489 00:27:41,833 --> 00:27:44,165 Abhyankar sir's brother-in-law is the school principal. 490 00:27:44,166 --> 00:27:47,958 Ten years of loyal service, and this is his reward. 491 00:27:53,666 --> 00:27:56,040 A man sleeping with another man is his personal choice. 492 00:27:56,041 --> 00:27:58,208 But abusing a child? That's unacceptable. 493 00:27:59,250 --> 00:28:00,875 - Raja, are you going home? - Yes, brother. 494 00:28:01,375 --> 00:28:02,875 Don't. Turn left. 495 00:28:06,583 --> 00:28:10,833 Get me Inspector Ravirajan’s number. He works in Tindivanam Narcotics. 496 00:28:11,958 --> 00:28:15,082 Lawyer sir, that big cheese at Thoothukudi harbor. 497 00:28:15,083 --> 00:28:16,958 Christian. He looks like Rajkiran. 498 00:28:17,375 --> 00:28:19,208 - Are you referring to Arputha Raj? - Yes. 499 00:28:19,458 --> 00:28:20,541 I’ll call you back. 500 00:28:21,041 --> 00:28:22,832 - Advocate sir, this is Kittu. - Yes. 501 00:28:22,833 --> 00:28:27,457 I heard Arputha Raj’s son was arrested for a murder in Thoothukudi. 502 00:28:27,458 --> 00:28:28,249 Is that true? 503 00:28:28,250 --> 00:28:30,083 Yes, Kittu. He's still in custody. 504 00:28:34,916 --> 00:28:36,833 He's not answering the call. 505 00:28:37,000 --> 00:28:38,958 NARCOTICS DEPT, EGMORE. Oh really? 506 00:28:39,958 --> 00:28:42,332 The Tindivanam Inspector has gone to Tirupati with his family. 507 00:28:42,333 --> 00:28:43,541 Alright. Get in. 508 00:28:53,416 --> 00:28:54,333 Sir. 509 00:28:59,625 --> 00:29:03,500 Sir, Kittu from the Secretariat called to ask about you. 510 00:29:03,625 --> 00:29:05,458 NARCOTICS INSPECTOR, THINDIVANAM Kittu, huh? 511 00:29:07,125 --> 00:29:08,958 Brother, it's the inspector's call. 512 00:29:11,166 --> 00:29:13,375 - Hello? - Hello, sir. I'm Kittu. 513 00:29:13,500 --> 00:29:16,125 I know. I've seen you at the Secretariat. What’s with all these calls? 514 00:29:16,333 --> 00:29:19,208 - Do you know ex-MLA Arputha Raj? - Yes. 515 00:29:19,333 --> 00:29:21,374 His son has been taken into custody for murder, sir. 516 00:29:21,375 --> 00:29:23,040 What does that got to do with me? 517 00:29:23,041 --> 00:29:25,791 It's important we get him released, sir. 518 00:29:25,916 --> 00:29:26,999 What can I do? 519 00:29:27,000 --> 00:29:29,457 You’re at the station, right? I’ll be right there. 520 00:29:29,458 --> 00:29:31,290 See you. Raja, let's go! 521 00:29:31,291 --> 00:29:33,999 To get his son out, we need another suspect in his place. 522 00:29:34,000 --> 00:29:36,082 We need a scapegoat to 523 00:29:36,083 --> 00:29:38,416 confess to the murder and serve seven years. 524 00:29:38,625 --> 00:29:41,457 What are you talking about? I can't do anything about it. 525 00:29:41,458 --> 00:29:43,207 You’ve been tailing me since morning. 526 00:29:43,208 --> 00:29:45,000 Sir, you’re a Narcotics inspector, right? 527 00:29:45,583 --> 00:29:48,958 You know kids who who smuggle and sell drugs. 528 00:29:49,083 --> 00:29:54,250 There are kids with no family, no jobs, whose lives got ruined by selling drugs. 529 00:29:54,416 --> 00:29:55,958 Give me one of those. 530 00:29:56,125 --> 00:29:58,708 Instead of drug charges... 531 00:29:58,833 --> 00:30:01,458 He’ll take the murder rap. Serving the same seven years. 532 00:30:01,625 --> 00:30:05,540 Since he’s covering for Sir’s son. I’m willing to do whatever I can for him. 533 00:30:05,541 --> 00:30:07,582 There are plenty of guys in Arputha Raj’s town. 534 00:30:07,583 --> 00:30:09,540 But it'll cause unnecessary caste issues. 535 00:30:09,541 --> 00:30:13,000 Just show him to me, and I'll pay you 15 lakhs. 536 00:30:14,583 --> 00:30:16,125 We don’t deal with such things here. 537 00:30:16,875 --> 00:30:18,165 Only a few raise them. 538 00:30:18,166 --> 00:30:20,125 We can't do anything without them knowing. 539 00:30:20,250 --> 00:30:21,916 If they had no one backing them up... 540 00:30:22,708 --> 00:30:24,000 But in the bazaar... 541 00:30:24,125 --> 00:30:27,540 Moorthy sir, those three guys we caught at Villupuram bus stand last night? 542 00:30:27,541 --> 00:30:28,415 No, forget it. 543 00:30:28,416 --> 00:30:30,208 You hang up now. I'll call you back. 544 00:30:31,958 --> 00:30:33,999 - This is for you, sir. - Why here in public? 545 00:30:34,000 --> 00:30:35,500 - Take it, sir. - I'll take it. 546 00:30:35,916 --> 00:30:38,083 I've given you 15 lakhs. Send the boy over. 547 00:30:40,916 --> 00:30:43,250 If I file a case, you’ll spend the next seven years jail. 548 00:30:43,375 --> 00:30:44,625 Useless scoundrel. 549 00:30:45,125 --> 00:30:46,375 Who’ll look after your family if you end up in jail? 550 00:30:47,958 --> 00:30:49,541 One person has agreed to get you out of this mess. 551 00:30:49,916 --> 00:30:53,083 Follow his instructions. Your family will be better off. 552 00:30:53,833 --> 00:30:54,791 Eat this. 553 00:30:55,125 --> 00:30:58,041 You’re not even 18. What could be so hard in your life? 554 00:30:58,541 --> 00:30:59,416 Huh? 555 00:31:00,833 --> 00:31:03,708 There’s 50 lakhs in it. Give it to your mom. 556 00:31:04,041 --> 00:31:06,541 Tell her you’ll go to prison and come back after seven years. 557 00:31:27,666 --> 00:31:29,833 I’m a COVID-batch student, ma’am. 558 00:31:30,000 --> 00:31:32,541 Today’s my birthday. I came to get the principal’s blessings. 559 00:31:36,958 --> 00:31:40,500 ♪ Under Saturn’s reign Misfortune floods your path ♪ 560 00:31:40,625 --> 00:31:44,290 ♪ Everything from here on Will turn out better ♪ 561 00:31:44,291 --> 00:31:46,082 ♪ If challenged, He'll set things right ♪ 562 00:31:46,083 --> 00:31:47,875 ♪ If tricked, He'll rise even higher ♪ 563 00:31:48,041 --> 00:31:51,665 ♪ Charges like a bow-wielding hunter, Gripped by a wild frenzy ♪ 564 00:31:51,666 --> 00:31:55,415 ♪ With a sharp sickle in hand, And speed that never falters ♪ 565 00:31:55,416 --> 00:31:59,083 ♪ With a fearless heart that doesn’t Flinch at enemies surrounding him,♪ 566 00:31:59,208 --> 00:32:02,790 ♪ Words that command power, Empathy that knows no end ♪ 567 00:32:02,791 --> 00:32:06,500 ♪ A whip in his hands, And golden anklets that chime on his feet ♪ 568 00:32:10,500 --> 00:32:13,375 He insulted my caste, so I killed him. 569 00:32:13,500 --> 00:32:15,249 I’m ready to face any punishment. 570 00:32:15,250 --> 00:32:17,457 In Chennai today at 11 a.m., 571 00:32:17,458 --> 00:32:20,957 Rajagopal, principal of a prominent private school, 572 00:32:20,958 --> 00:32:22,957 was murdered by an unidentified young man. 573 00:32:22,958 --> 00:32:26,707 Claiming to be a former student, he entered, 574 00:32:26,708 --> 00:32:31,125 pulled out a knife, and killed Rajagopal by chopping off his genitals. 575 00:32:32,750 --> 00:32:33,708 - See you, sir. - Brother... 576 00:32:34,166 --> 00:32:35,833 The Narco inspector is on his way here. 577 00:32:45,500 --> 00:32:47,000 Take back your money, sir. 578 00:32:47,791 --> 00:32:48,707 Why, sir? 579 00:32:48,708 --> 00:32:50,832 I should be the one asking that. 580 00:32:50,833 --> 00:32:53,707 You said Arputha Raj’s name, but killed Abhyankar’s family member. 581 00:32:53,708 --> 00:32:55,208 I wonder where this is going. 582 00:32:55,333 --> 00:32:56,707 He’s a powerful figure. 583 00:32:56,708 --> 00:33:00,249 If he ever finds out I had a hand in killing his sister’s husband, I’m screwed. 584 00:33:00,250 --> 00:33:01,583 I have a family, sir. 585 00:33:01,750 --> 00:33:03,874 Please take your money back and let me out of this. 586 00:33:03,875 --> 00:33:05,666 - I’m terrified, sir. - Come with me. 587 00:33:06,125 --> 00:33:09,583 I’m saying this because you’re scared. Keep it quiet. 588 00:33:10,166 --> 00:33:12,666 Abhyankar sir has helped me many times. 589 00:33:13,041 --> 00:33:16,166 Abhyankar sir and his brother-in-law weren’t on good terms. 590 00:33:16,291 --> 00:33:18,000 He was the one who asked me to do this. 591 00:33:18,458 --> 00:33:19,999 That man’s a masterful saint. 592 00:33:20,000 --> 00:33:22,916 To me, his words are sacred vows. That’s why I did it. 593 00:33:23,583 --> 00:33:24,541 One more thing, sir. 594 00:33:24,708 --> 00:33:27,583 You didn’t help that Thoothukudi Arputha Raj. 595 00:33:27,916 --> 00:33:31,125 You’ve actually helped Abhyankar, the crucial mastermind. 596 00:33:31,750 --> 00:33:34,208 Don't tell this to anyone. You have nothing to worry about. 597 00:33:41,916 --> 00:33:42,958 Brother... 598 00:33:45,458 --> 00:33:47,625 If Abhyankar sir ever gets to know about this... 599 00:33:49,416 --> 00:33:52,250 Don’t worry, sir. He’ll never find out. 600 00:34:01,750 --> 00:34:04,457 Investigation has begun, sir. We're tracing the route, sir. 601 00:34:04,458 --> 00:34:05,916 We’ll get to the bottom of this. 602 00:34:18,333 --> 00:34:19,541 Here you go. 603 00:34:23,083 --> 00:34:24,708 Is Maaran sir around? 604 00:34:24,958 --> 00:34:26,500 He’s inside. I’ll call him. 605 00:34:29,083 --> 00:34:31,208 Go ahead and ask now. 606 00:34:35,375 --> 00:34:38,416 I’m Vembu, and I know Tally well. 607 00:34:39,708 --> 00:34:43,458 I finished my B.Com and worked at an auditing firm for a year. 608 00:34:44,083 --> 00:34:48,166 I couldn’t continue the job due to personal reasons. 609 00:34:49,750 --> 00:34:54,125 I tried to get a loan to start a small cottage industry like you did. 610 00:34:55,083 --> 00:34:56,291 But it didn't get approved. 611 00:34:58,833 --> 00:35:02,791 Can I get a job at your company? 612 00:35:09,958 --> 00:35:11,500 Sure. I'll look into it. 613 00:35:11,958 --> 00:35:12,958 Sir... 614 00:35:14,416 --> 00:35:17,291 Could I have a place to stay? 615 00:35:25,000 --> 00:35:28,250 There’s a vacant room at the end. You can stay there. 616 00:35:28,458 --> 00:35:29,833 He'll go over the details with you. 617 00:35:41,666 --> 00:35:45,958 ♪ Will it flutter or just sway? ♪ 618 00:35:46,500 --> 00:35:51,000 - ♪ My heart beats, can’t run away ♪ - Thanks! 619 00:35:52,208 --> 00:35:56,333 ♪ who is she? A flower petal? ♪ 620 00:35:57,083 --> 00:36:01,583 ♪ That comes to touch the doorway of the heart ♪ 621 00:36:02,791 --> 00:36:07,583 ♪ Dry winds blow, clouds gather thick ♪ 622 00:36:08,000 --> 00:36:12,416 ♪ Like dawn over darkness ♪ 623 00:36:13,375 --> 00:36:17,750 ♪ Dry winds blow, clouds gather thick ♪ 624 00:36:18,625 --> 00:36:23,291 ♪ Like dawn over darkness ♪ 625 00:36:23,833 --> 00:36:25,333 Press it like this. 626 00:36:29,166 --> 00:36:33,750 ♪ Gentle rain hits the land ♪ 627 00:36:34,000 --> 00:36:39,665 ♪ Life bursts within, body trembles, My heart stands grand ♪ 628 00:36:39,666 --> 00:36:44,208 ♪ Gentle rain hits the land ♪ 629 00:36:44,416 --> 00:36:50,291 ♪ Life bursts within, body trembles, My heart stands grand ♪ 630 00:36:55,583 --> 00:36:59,958 ♪ Will the unneeded fade away? ♪ 631 00:37:00,833 --> 00:37:05,833 ♪ The heart slowly turns another way ♪ 632 00:37:06,125 --> 00:37:10,916 ♪ New scents ride along the wind ♪ 633 00:37:11,125 --> 00:37:16,250 ♪ Every day mixes with many musings ♪ 634 00:37:16,583 --> 00:37:21,166 ♪ Strange new thoughts arise ♪ 635 00:37:21,416 --> 00:37:26,791 ♪ Colors merge as paths seek their way ♪ 636 00:37:27,208 --> 00:37:31,999 ♪ Silence gives off sounds ♪ 637 00:37:32,000 --> 00:37:37,416 ♪ Words hold meanings unsaid ♪ 638 00:37:43,041 --> 00:37:47,832 ♪ Gentle rain hits the land ♪ 639 00:37:47,833 --> 00:37:53,291 ♪ Life bursts within, body trembles, My heart stands grand ♪ 640 00:37:53,541 --> 00:37:57,875 ♪ Gentle rain hits the land ♪ 641 00:37:58,166 --> 00:38:01,499 ♪ Life bursts within, body trembles, ♪ 642 00:38:01,500 --> 00:38:03,750 ♪ My heart stands grand ♪ 643 00:38:03,958 --> 00:38:08,541 ♪ Will it flutter or just sway? ♪ 644 00:38:09,000 --> 00:38:13,416 ♪ My heart beats, can’t run away ♪ 645 00:38:14,708 --> 00:38:18,916 ♪ who is she? A flower petal? ♪ 646 00:38:19,333 --> 00:38:24,250 ♪ That comes to touch the doorway of the heart ♪ 647 00:38:24,541 --> 00:38:26,500 47,48, 49, 50... 648 00:38:27,208 --> 00:38:28,291 This isn’t enough, Maaran. 649 00:38:28,666 --> 00:38:30,500 - It’s still not enough. - Are you kidding me? 650 00:38:30,833 --> 00:38:33,874 I spend two days a week at the auditor’s office, just for this. 651 00:38:33,875 --> 00:38:35,875 Only forged notes can save us. 652 00:38:40,958 --> 00:38:43,208 When there’s extra money, 653 00:38:43,375 --> 00:38:45,041 only a portion can be hidden. 654 00:38:46,291 --> 00:38:49,083 These Women’s Empowerment Initiatives won’t be enough to balance the accounts. 655 00:38:49,291 --> 00:38:50,375 Look, Kittu. 656 00:38:50,583 --> 00:38:54,250 If you had a family to run, 657 00:38:54,583 --> 00:38:56,458 we could show your accounts as... 658 00:38:56,625 --> 00:38:59,083 car loan, housing loan, driver's salary, and so on. 659 00:38:59,458 --> 00:39:01,666 Say yes, and we'll find you a beautiful wife. 660 00:39:25,208 --> 00:39:27,000 What are you looking at? Feed it to her. 661 00:39:49,916 --> 00:39:51,166 Hello. Sir? 662 00:39:51,833 --> 00:39:54,791 Yes, sir. Two weeks back. It was a simple ceremony. 663 00:39:54,958 --> 00:39:56,250 Her name's Vembu, sir. 664 00:39:57,083 --> 00:39:59,458 I'll come there, sir. You don't have to come all the way. 665 00:40:04,666 --> 00:40:05,666 Who’s coming? 666 00:40:06,125 --> 00:40:08,708 Venkatamurthy sir. Delhi Madam’s PA. 667 00:40:08,875 --> 00:40:10,083 Madam’s nephew. 668 00:40:13,958 --> 00:40:14,916 Why? 669 00:40:20,833 --> 00:40:21,833 I have no idea. 670 00:40:41,041 --> 00:40:42,166 What happened, sir? 671 00:40:43,541 --> 00:40:47,625 They look down on me just because I don’t earn anything. 672 00:40:48,083 --> 00:40:51,333 She's my aunt and I've stayed with her all these years. 673 00:40:51,791 --> 00:40:56,083 She speaks nicely to the new MPs and MLAs. 674 00:40:58,583 --> 00:41:01,166 I feel ashamed. 675 00:41:03,125 --> 00:41:06,958 Day after day, I bow to her and serve her with respect. 676 00:41:07,250 --> 00:41:09,500 And still, she treats me like dirt. 677 00:41:09,833 --> 00:41:12,125 Look at this. Look at my hands. 678 00:41:13,000 --> 00:41:17,875 I do all the household work, like a slave. 679 00:41:18,000 --> 00:41:20,874 Do I deserve to be cleaning bathrooms at my level? 680 00:41:20,875 --> 00:41:22,583 Is it fair? 681 00:41:27,000 --> 00:41:28,208 What do you want me to do, sir? 682 00:41:29,541 --> 00:41:32,916 Aunt owns 300 acres of land. 683 00:41:33,666 --> 00:41:38,332 She plans to use the land for the SEZ project run by a Japanese firm. 684 00:41:38,333 --> 00:41:41,916 The Japanese company is ready to pay upto 800 crore rupees. 685 00:41:42,250 --> 00:41:46,500 If that land is transferred to my name without any disputes... 686 00:41:48,458 --> 00:41:50,875 I’ll regain all the respect I lost. 687 00:41:51,333 --> 00:41:55,166 Once it's done, I'll pay you 200 crores. 688 00:41:57,791 --> 00:41:59,916 No. sir! This isn’t possible, sir. 689 00:42:00,500 --> 00:42:04,040 The deal went through only after 800 crores was paid by the Japanese company. 690 00:42:04,041 --> 00:42:05,250 Why would they sell it? 691 00:42:05,583 --> 00:42:08,291 Even if that happens, it’ll be to someone like Abhyankar sir. 692 00:42:08,458 --> 00:42:09,541 Why would she sell it to you? 693 00:42:09,666 --> 00:42:10,750 This won’t happen, sir. 694 00:42:17,166 --> 00:42:20,791 You got IG transferred so easily. 695 00:42:21,375 --> 00:42:22,333 He told me. 696 00:42:23,208 --> 00:42:24,666 Think about it. 697 00:42:25,625 --> 00:42:26,583 Brother... 698 00:42:32,916 --> 00:42:34,541 Why did you say no? 699 00:42:35,125 --> 00:42:36,790 200 crores... That's huge money. 700 00:42:36,791 --> 00:42:40,499 The Thanjavur SEZ project is set. And the land value is only 40 crores. 701 00:42:40,500 --> 00:42:43,290 The company has increased its value only because it's the Madam's land. 702 00:42:43,291 --> 00:42:45,125 You’ll do it once you're in. 703 00:42:45,250 --> 00:42:46,625 Let's give it a try. 704 00:42:48,291 --> 00:42:51,208 Kittu, this isn’t about money. 705 00:42:51,541 --> 00:42:53,708 Help me get my respect back, please. 706 00:42:56,750 --> 00:42:59,208 I’ll let you know, if I find a way to do it. 707 00:43:13,375 --> 00:43:16,041 The MLA has served this party for 25 years. 708 00:43:16,208 --> 00:43:18,333 He’s such a thief, he could devour a mountain! 709 00:43:18,500 --> 00:43:20,166 SUDHARSANAM ex-MLA Take it already! 710 00:43:25,083 --> 00:43:26,791 He's always surrounded by people. 711 00:43:26,958 --> 00:43:28,416 Mostly his relatives and people from his caste. 712 00:43:28,583 --> 00:43:30,375 His nephew, Kathir. 713 00:43:30,541 --> 00:43:32,500 He takes after his uncle in all duties. 714 00:43:32,750 --> 00:43:35,791 Smart guy, yeah... But hasn’t built or saved a thing for himself. 715 00:43:35,958 --> 00:43:38,208 Last month, he killed a guy at a bar for opposing the MLA. 716 00:43:39,541 --> 00:43:41,875 So, there’s this ongoing feud between him and the MLA. 717 00:43:45,375 --> 00:43:46,458 Alright. I'll get going, then. 718 00:43:46,625 --> 00:43:47,791 See you, Vembu. 719 00:43:53,208 --> 00:43:54,541 Shall we go on our honeymoon? 720 00:44:06,000 --> 00:44:08,625 - Welcome, Sir! Welcome, Ma'am! - Greetings, sir. 721 00:44:09,875 --> 00:44:11,916 - You must be Kathir, right? - Yes! How did you know? 722 00:44:12,083 --> 00:44:14,125 - Where's Ammachi? - She's in. Come with me. 723 00:44:18,458 --> 00:44:20,416 Bless them abundantly, O Goddess Parashakthi! 724 00:44:20,625 --> 00:44:23,166 May you two live long! 725 00:44:24,083 --> 00:44:25,375 God bless you. 726 00:44:30,041 --> 00:44:31,500 Why take small mouthfuls? 727 00:44:31,708 --> 00:44:33,625 Eat heartily without a worry here. Serve him some more. 728 00:44:35,083 --> 00:44:37,958 I know nothing about you. 729 00:44:38,291 --> 00:44:41,000 Your hometown, your education, and... 730 00:44:42,333 --> 00:44:43,458 I mean... 731 00:44:44,041 --> 00:44:45,958 I want to get to know you. 732 00:44:46,125 --> 00:44:49,583 Don’t bother. You’ll learn in time. 733 00:44:51,458 --> 00:44:54,208 Of all places, why are we here for our honeymoon? 734 00:45:18,458 --> 00:45:19,541 There he comes. 735 00:45:19,791 --> 00:45:23,000 The Japanese company is taking over the Delhi madam's land. 736 00:45:23,166 --> 00:45:26,666 - Heard the Minister made a 700 crore profit. - Smart move, wasn't it? 737 00:45:26,833 --> 00:45:29,000 She cracked the code. Such a blessed one she is! 738 00:45:29,208 --> 00:45:30,541 I've seen it, too. 739 00:45:30,708 --> 00:45:35,333 Look at him. A tea cigarette vendor at the Secretariat 10 years ago. 740 00:45:35,500 --> 00:45:39,750 Today, the Minister's PA, Venkatamurthy adores him like his own brother. 741 00:45:39,916 --> 00:45:42,625 - He’s really earned this growth. - You're too kind, sir. 742 00:45:42,791 --> 00:45:46,708 Sir, why are you still the same? Even the DGP of the city earns more. 743 00:45:46,875 --> 00:45:49,375 I know, right? These buffoons don't seem to understand this. 744 00:45:49,583 --> 00:45:50,583 Can I suggest this? 745 00:45:50,750 --> 00:45:54,291 You say she benefits a 800 crore profit on a project happening in your constituency. 746 00:45:54,833 --> 00:45:57,375 Why not settle it with the company directly? 747 00:45:57,541 --> 00:45:59,750 File a petition at court asking why they looting water resources. 748 00:45:59,916 --> 00:46:02,791 Quote five crores to pull out. Chances are, they’ll settle for two. 749 00:46:02,958 --> 00:46:04,666 How else can you profit then? 750 00:46:04,833 --> 00:46:08,291 Kathir, do you know which is Madam's native place? 751 00:46:08,625 --> 00:46:10,083 Konerirajapuram, right? 752 00:46:10,250 --> 00:46:14,041 All of us know that he recommended her to the Railways in '86. 753 00:46:14,291 --> 00:46:15,583 Am I right? 754 00:46:15,833 --> 00:46:17,541 Without being in power, 755 00:46:17,708 --> 00:46:20,666 you can’t even get a transfer done for your own relatives. 756 00:46:20,833 --> 00:46:23,250 If you are naive, then opposition will happily walk over you. 757 00:46:25,958 --> 00:46:27,208 Oh dear, boy. 758 00:46:27,750 --> 00:46:30,208 You have no idea how many I've murdered. 759 00:46:30,416 --> 00:46:33,041 It may look like few people respect me. 760 00:46:33,500 --> 00:46:37,875 But there are many to curse for the sins I've committed. 761 00:46:38,333 --> 00:46:43,375 I've been playing this game for 23 years. You don't tell me how to run my show. 762 00:46:43,625 --> 00:46:45,708 I think you've had enough. 763 00:46:45,958 --> 00:46:47,291 Go to bed. 764 00:46:48,958 --> 00:46:50,083 - Sir? - Yes. 765 00:46:50,291 --> 00:46:51,416 - Maaran? - Brother. 766 00:46:51,750 --> 00:46:55,625 Arrange for two reporters at Thanjavur Sub Court at 9 a.m. tomorrow. 767 00:46:55,916 --> 00:46:58,375 The MLA's filing a case against the Japanese company. 768 00:46:58,958 --> 00:47:01,500 - Like Sir has no other work. - Shut up, man. 769 00:47:05,041 --> 00:47:08,541 Okinawa Pvt. Ltd., functioning as a Special Economic Zone (SEZ) unit, 770 00:47:08,791 --> 00:47:13,041 has taken possession of approximately 420 acres of agricultural land 771 00:47:13,333 --> 00:47:17,791 in Thanjavur District. Said lands have been diverted from agricultural use 772 00:47:18,000 --> 00:47:22,500 and integrated into the Free Economic Zone (FEZ)-- 773 00:47:22,666 --> 00:47:27,291 Breaking news. Thanjavur Ex-MLA files a case against Japanese company-- 774 00:47:27,500 --> 00:47:28,750 What the heck? 775 00:47:29,583 --> 00:47:33,333 Maari, call down our guests, please. 776 00:47:36,125 --> 00:47:38,041 God bless Minister Ma'am's soul. 777 00:47:38,208 --> 00:47:43,208 I appreciate her efforts in bringing in an SEZ and providing job opportunities. 778 00:47:43,375 --> 00:47:48,666 But not at the cost of snatching away our farmlands. Hence the case. 779 00:47:49,000 --> 00:47:50,500 We hope to receive a fair judgement. 780 00:47:53,458 --> 00:47:55,000 We'll start as soon as he calls. 781 00:47:55,458 --> 00:47:57,708 - Saw that? - Yes, I did. 782 00:47:57,916 --> 00:48:03,000 The last time media swarmed me was when an actress came for election campaign. 783 00:48:03,375 --> 00:48:06,500 Today, all of them were here for me. 784 00:48:06,750 --> 00:48:10,250 Glad to know that I'm still in the good books of my constituency. 785 00:48:11,125 --> 00:48:14,666 Thank you for this reassurance. You have got to stay for another week. 786 00:48:15,791 --> 00:48:17,750 Apologies. We're leaving tonight. 787 00:48:17,916 --> 00:48:19,083 - Sir? - Yes. 788 00:48:19,875 --> 00:48:23,375 - Heard that? - No. What did he say? 789 00:48:23,583 --> 00:48:26,125 They wondered if you're taking the bus or train. 790 00:48:26,291 --> 00:48:28,458 Oh, come on. Like I'd go on foot. 791 00:48:31,958 --> 00:48:34,249 Kathir, can I trust you when I say this? 792 00:48:34,250 --> 00:48:35,207 Of course! 793 00:48:35,208 --> 00:48:37,041 Your brother lost his reputation with the higher ups. 794 00:48:37,208 --> 00:48:38,415 Minister's PA was asking 795 00:48:38,416 --> 00:48:41,791 who holds a strong reputation here, right after your brother. 796 00:48:42,166 --> 00:48:43,625 And I suggested your name. 797 00:48:44,541 --> 00:48:46,333 If he calls you, you better keep your name up. 798 00:48:47,083 --> 00:48:48,666 Thank you! 799 00:48:53,666 --> 00:48:54,666 Who's it? 800 00:48:54,833 --> 00:48:56,625 The Delhi madam? 801 00:48:58,958 --> 00:48:59,958 Hello? 802 00:49:03,625 --> 00:49:05,583 The Chief Secretary is alone now. 803 00:49:05,750 --> 00:49:07,583 Greetings, sir. This is Kittu, speaking. 804 00:49:07,750 --> 00:49:09,666 - Is now a good time to talk? - Go ahead, Kittu. 805 00:49:09,833 --> 00:49:13,208 I'm honeymooning at MLA Sudharshan's house in Thanjavur. 806 00:49:13,375 --> 00:49:17,208 What's up with him off late? Why the sudden press attention on him? 807 00:49:17,375 --> 00:49:20,083 I was told that he's leaving the party. 808 00:49:21,083 --> 00:49:26,250 I may be wrong but you can confirm with Kathir about this. 809 00:49:26,416 --> 00:49:28,166 - We'll know first hand. - I'll deal with that. 810 00:49:28,333 --> 00:49:29,500 Thank you, sir. 811 00:49:29,666 --> 00:49:30,750 Which Kathir? 812 00:49:30,916 --> 00:49:32,833 The one, here? 813 00:49:37,458 --> 00:49:40,375 - You're in for a toss. - Hang on a minute, guys. 814 00:49:40,916 --> 00:49:44,000 What's the matter? Heard your brother's quitting? 815 00:49:44,166 --> 00:49:45,958 What do you mean, sir? 816 00:49:46,125 --> 00:49:50,166 He did think about it during the elections. But why now? 817 00:49:50,333 --> 00:49:52,125 - Alright, I'll get back to you. - Sure, sir. 818 00:49:52,791 --> 00:49:56,541 Ma'am, there are rumours of him quitting. 819 00:49:56,708 --> 00:50:00,791 Maybe by opposing and defaming you, he assumed he'd quit on a high note. 820 00:50:04,833 --> 00:50:06,041 Devi? 821 00:50:06,208 --> 00:50:07,500 Devi! 822 00:50:08,625 --> 00:50:09,750 What's the matter? 823 00:50:10,250 --> 00:50:13,500 Everyone's wailing at home. Come quick! 824 00:50:16,791 --> 00:50:19,291 - What's wrong? - They're trying to kick him out of the party. 825 00:50:20,041 --> 00:50:21,541 Have you spoken to the Minister? 826 00:50:21,708 --> 00:50:23,541 No, not as yet. 827 00:50:23,708 --> 00:50:25,583 By evening, the news will be out. 828 00:50:29,500 --> 00:50:31,000 Hello? Sir? 829 00:50:31,458 --> 00:50:33,458 Sir, I'm at the MLA's house in Thanjavur. 830 00:50:33,958 --> 00:50:35,916 There are rumours about him-- 831 00:50:36,083 --> 00:50:37,958 Sure, sir, I'll give it to him. 832 00:50:38,416 --> 00:50:40,958 Sir, the Minister Selvanayagam's on the line. 833 00:50:41,916 --> 00:50:45,083 What's going on, sir?! What even is happening?! 834 00:50:45,666 --> 00:50:49,125 I've been with this party for 25 years! This case is merely nothing. 835 00:50:49,375 --> 00:50:52,458 I withdrew the petition because I expected some cash in return. 836 00:50:52,625 --> 00:50:54,250 This is my constituency, sir. 837 00:50:54,458 --> 00:50:57,166 Forget that. The company's is on the Minister's land. 838 00:50:57,333 --> 00:51:00,500 If I'm thrown out because of this, won't it ruin his name? 839 00:51:00,666 --> 00:51:03,166 Alright, I'll figure this and get back to you. 840 00:51:07,500 --> 00:51:08,666 Madam. 841 00:51:09,250 --> 00:51:12,125 Madam, his tone was pretty suspicious. 842 00:51:12,291 --> 00:51:14,790 With full arrogance, he warned saying it's minster's property... 843 00:51:14,791 --> 00:51:17,583 harming him would only make things worse for the party. 844 00:51:17,750 --> 00:51:19,666 - I'll handle it, sir. - Yes, ma'am. 845 00:51:22,250 --> 00:51:24,791 It'll only get worse if the media gets a whiff of this. 846 00:51:24,958 --> 00:51:27,375 He's been a member of the party for 25 years. 847 00:51:27,916 --> 00:51:29,458 What shall we do sir? 848 00:51:29,625 --> 00:51:30,791 We'll figure, ma'am. 849 00:51:33,666 --> 00:51:34,791 Vembu? 850 00:51:34,958 --> 00:51:36,208 Hurry up. 851 00:51:43,791 --> 00:51:44,750 Hello. 852 00:51:44,875 --> 00:51:47,125 The Minister’s land will be in your name tomorrow. 853 00:51:47,250 --> 00:51:48,375 Just do as I say. 854 00:51:48,625 --> 00:51:50,208 Talk to the MLA’s nephew, Kathir. 855 00:51:50,416 --> 00:51:51,875 I want the MLA dead in half an hour. 856 00:51:52,000 --> 00:51:53,500 Do it for your aunt's sake. 857 00:51:53,625 --> 00:51:55,207 Call Kathir, he’ll handle it. 858 00:51:55,208 --> 00:51:56,375 Okay, brother. 859 00:51:58,958 --> 00:52:00,040 Get ready, fast! We need to leave. 860 00:52:00,041 --> 00:52:02,041 - I’m getting ready! - I said fast! 861 00:52:12,791 --> 00:52:15,040 Hey! You’ve no idea who you’re talking to. 862 00:52:15,041 --> 00:52:16,000 Finish him off. 863 00:52:23,125 --> 00:52:25,250 Brother! 864 00:52:25,458 --> 00:52:28,582 Brother! They killed our MLA at the market. 865 00:52:28,583 --> 00:52:30,874 - Did you inform the cops? - Yes, the DCP is on the way. 866 00:52:30,875 --> 00:52:35,166 Kathir bro doesn’t want you to be here when the cops arrive. Please, let’s go. 867 00:52:45,583 --> 00:52:47,041 Why did they kill him? 868 00:52:47,458 --> 00:52:48,750 He was a bad guy. 869 00:52:55,250 --> 00:52:57,625 - Connect me to Abhyankar sir. - Yes, madam. 870 00:52:59,291 --> 00:53:00,832 - Did you get the news? - Yeah, 871 00:53:00,833 --> 00:53:02,416 heard Venkatamurthy is behind it. 872 00:53:02,916 --> 00:53:05,625 It is sometimes the pebbles that topple the giants. 873 00:53:06,333 --> 00:53:08,375 It's good that you grasped it on time. 874 00:53:09,791 --> 00:53:13,166 I don’t feel right keeping the land in my name after all this. 875 00:53:13,916 --> 00:53:16,041 I was thinking of transferring it to you. 876 00:53:16,625 --> 00:53:18,375 I'm just a political advisor. 877 00:53:18,791 --> 00:53:20,291 Not a property keeper. 878 00:53:21,416 --> 00:53:24,208 They already blame me for your deeds. 879 00:53:24,541 --> 00:53:25,458 Latha... 880 00:53:26,000 --> 00:53:28,250 Don't create an image as if I am your boss. 881 00:53:30,666 --> 00:53:31,875 You're not my boss. 882 00:53:32,416 --> 00:53:33,625 I know... 883 00:53:33,916 --> 00:53:35,416 but others need to believe it too. 884 00:53:36,958 --> 00:53:38,000 Other options? 885 00:53:42,458 --> 00:53:44,708 Ministers can’t be tied to this. 886 00:53:45,291 --> 00:53:47,374 Making money has become easier... 887 00:53:47,375 --> 00:53:50,291 than finding a benami in this country. 888 00:53:50,541 --> 00:53:52,208 Maybe someone from your husband’s circle? 889 00:53:53,833 --> 00:53:56,041 Taking back the land later will be a problem. 890 00:53:56,833 --> 00:53:58,750 So you’re looking for a scapegoat. 891 00:54:00,125 --> 00:54:02,541 What about Venkatamurthy? 892 00:54:04,166 --> 00:54:05,916 He kills for you... 893 00:54:06,583 --> 00:54:07,791 won’t he do this? 894 00:54:09,125 --> 00:54:11,291 I don't find any other reliable heads. 895 00:54:11,916 --> 00:54:13,000 It’s just temporary. 896 00:54:13,375 --> 00:54:15,500 We’ll reclaim it when needed. 897 00:54:17,875 --> 00:54:18,875 Will it work? 898 00:54:19,000 --> 00:54:20,208 End this shudder. 899 00:54:21,291 --> 00:54:22,958 Keep your faith in God, 900 00:54:23,833 --> 00:54:25,250 change the land to Murthy’s name. 901 00:54:25,666 --> 00:54:28,833 If anything comes up, I’ll handle the press. 902 00:54:29,708 --> 00:54:32,041 Connect Murthy sir on video call. 903 00:54:38,791 --> 00:54:42,416 Murthy, I’ve decided to transfer the Tanjore property to your name. 904 00:54:42,750 --> 00:54:44,000 Registration’s tomorrow. 905 00:54:44,291 --> 00:54:45,958 Is that okay with you? 906 00:54:49,041 --> 00:54:52,583 Your trust in me is a blessing. 907 00:55:03,166 --> 00:55:04,125 Here. 908 00:55:12,458 --> 00:55:13,375 Brother! 909 00:55:13,958 --> 00:55:15,457 The baby formed 41 days back, it seems. 910 00:55:15,458 --> 00:55:17,541 The due date is in eight months. 911 00:55:18,041 --> 00:55:19,041 Brother! 912 00:55:21,083 --> 00:55:22,625 You’ll have a prosperous life, brother. 913 00:55:23,750 --> 00:55:24,666 Dear, 914 00:55:24,833 --> 00:55:26,333 he’ll reach great heights. 915 00:55:26,708 --> 00:55:28,041 Hold on to him tight. 916 00:55:32,750 --> 00:55:34,916 - Brother! - Need to be extra careful from now on. 917 00:55:37,666 --> 00:55:39,291 Connect to Abhyankar sir. 918 00:55:40,333 --> 00:55:41,250 What happened? 919 00:55:41,458 --> 00:55:44,500 Lately, everything feels off. 920 00:55:45,791 --> 00:55:47,416 Why would an MLA under my foot... 921 00:55:48,458 --> 00:55:51,583 file a case against my SEZ agreement? 922 00:55:52,166 --> 00:55:55,083 That man was a stupid dog for 25 years. 923 00:55:55,708 --> 00:55:58,333 Why should he die because of me? 924 00:55:58,458 --> 00:56:00,125 I'm a senior politician. 925 00:56:00,333 --> 00:56:01,582 The land is mine. 926 00:56:01,583 --> 00:56:03,583 Then why am I transferring it to my PA’s name? 927 00:56:03,875 --> 00:56:05,791 When we observe someone long enough, 928 00:56:06,416 --> 00:56:08,375 we can predict their next move. 929 00:56:08,916 --> 00:56:11,583 She must be restless by now. 930 00:56:11,833 --> 00:56:13,291 She would have already called Abhyankar sir. 931 00:56:13,583 --> 00:56:14,958 Now, the situation will begin to change. 932 00:56:15,291 --> 00:56:16,500 Throughout history, 933 00:56:16,958 --> 00:56:18,875 all my decisions have been perfect. 934 00:56:20,333 --> 00:56:21,666 Even in this issue, 935 00:56:21,875 --> 00:56:24,125 the decisions were mine... 936 00:56:25,375 --> 00:56:28,625 but the situations weren’t. 937 00:56:30,791 --> 00:56:33,666 It’s as if something’s unfolding behind our backs. 938 00:56:33,958 --> 00:56:35,750 A forest of words is vast and dense, 939 00:56:36,000 --> 00:56:37,625 causing the mind to wander in confusion. 940 00:56:38,083 --> 00:56:40,791 The Self must be realized through effort by the seeker of truth. 941 00:56:40,916 --> 00:56:42,500 Most people only talk... 942 00:56:42,791 --> 00:56:43,791 just noise. 943 00:56:44,333 --> 00:56:47,333 Noise can create a trance, 944 00:56:47,833 --> 00:56:49,541 even fear. 945 00:56:53,666 --> 00:56:56,416 But your focus should stay on... 946 00:56:56,916 --> 00:56:58,916 what the soul desires. 947 00:56:59,458 --> 00:57:02,250 The public and media are against this project. 948 00:57:03,000 --> 00:57:05,666 Giving 300 acres to a benami is like... 949 00:57:06,541 --> 00:57:08,708 letting a hungry dog guard your meal. 950 00:57:09,166 --> 00:57:10,625 It’ll be gone before you know it. 951 00:57:11,416 --> 00:57:13,583 There’s no profit for you in it. 952 00:57:14,041 --> 00:57:15,208 Everything will go to Murthy. 953 00:57:15,833 --> 00:57:17,583 It’s better to turn the tables 954 00:57:18,250 --> 00:57:19,791 Call off the project. 955 00:57:20,333 --> 00:57:21,666 Not only for the goodwill, 956 00:57:22,125 --> 00:57:24,625 but your image will rise and your charisma will grow. 957 00:57:25,083 --> 00:57:26,250 When it goes against people’s welfare, 958 00:57:26,708 --> 00:57:29,790 even if it’s a foreign project, 959 00:57:29,791 --> 00:57:33,000 this lady is staunch enough to kick it out. 960 00:57:33,875 --> 00:57:36,291 Great! These are only short-term goals. 961 00:57:36,541 --> 00:57:38,416 Let’s work towards the greater good. 962 00:57:38,583 --> 00:57:40,208 That is the primary goal. 963 00:57:40,458 --> 00:57:41,583 Shri Abhyankar... 964 00:57:41,875 --> 00:57:43,750 There's much more to be accomplished. 965 00:57:43,958 --> 00:57:45,541 Let's move the coin towards that. 966 00:57:52,791 --> 00:57:54,041 Wow! 967 00:57:54,375 --> 00:57:55,791 The way you control things! 968 00:57:55,958 --> 00:57:57,375 What a show. 969 00:57:58,583 --> 00:58:01,791 Success... from today, I’m a con man too. 970 00:58:03,208 --> 00:58:09,250 Due to the acquisition of farmlands, the Japan project has been canceled. 971 00:58:09,416 --> 00:58:11,082 After reaching Tanjore , Mrs.Lathangi-- 972 00:58:11,083 --> 00:58:12,541 We managed to get the land, 973 00:58:12,916 --> 00:58:14,458 but it’s worthless now. 974 00:58:14,750 --> 00:58:17,208 Now it’s worth just 30 crores. 975 00:58:17,791 --> 00:58:19,791 The Japanese company has packed their bags and gone. 976 00:58:19,958 --> 00:58:23,166 The land transfer to my name has only caused me losses. 977 00:58:24,666 --> 00:58:26,375 Take your cut as commission... 978 00:58:27,291 --> 00:58:28,541 and give back the rest. 979 00:58:29,166 --> 00:58:32,083 You expect me to give back the money after all the work I’ve put in? 980 00:58:33,458 --> 00:58:34,500 You’re a big shot. 981 00:58:35,500 --> 00:58:36,458 I’m just a broker. 982 00:58:37,375 --> 00:58:38,666 Giving it back is the right thing. 983 00:58:41,083 --> 00:58:42,041 Maaran. 984 00:58:48,375 --> 00:58:51,166 Hope they demonetize the 500 rupee note. 985 00:58:52,208 --> 00:58:53,791 Please don’t mistake me. 986 00:58:54,416 --> 00:58:56,791 With your professional ethics, you'll go far. 987 00:58:57,250 --> 00:58:58,208 Thank you. 988 00:59:03,708 --> 00:59:05,458 Your upbringing is outstanding. 989 00:59:05,625 --> 00:59:07,083 - Who are you talking about? - Who else? 990 00:59:07,416 --> 00:59:08,082 Kittu. 991 00:59:08,083 --> 00:59:09,666 The minister’s PA, Murthy, 992 00:59:09,833 --> 00:59:13,541 paid Kittu a huge sum for some work, then asked for it back. 993 00:59:13,708 --> 00:59:17,291 Kittu returned it immediately, with a smile. 994 00:59:17,625 --> 00:59:19,708 That integrity carries Abhyankar’s signature. 995 00:59:20,375 --> 00:59:21,833 He’s a pimp. 996 00:59:22,583 --> 00:59:25,500 He runs a business with escorts for petty sums. 997 00:59:26,416 --> 00:59:28,166 Why would Murthy deal with him? 998 00:59:28,375 --> 00:59:30,250 I assumed you knew. 999 00:59:30,583 --> 00:59:33,457 The Tanjore MLA’s murder a few days ago 1000 00:59:33,458 --> 00:59:36,208 that too was handled by Kittu, it seems. 1001 00:59:37,625 --> 00:59:40,333 He’s just a servant guy... 1002 00:59:42,000 --> 00:59:43,375 and you say he carried out a murder? 1003 00:59:43,500 --> 00:59:44,499 What are you saying? 1004 00:59:44,500 --> 00:59:47,083 He handles the funds of eight judges in our board’s club. 1005 00:59:47,208 --> 00:59:49,915 Launders money with lightning speed and settles it clean. 1006 00:59:49,916 --> 00:59:50,832 Such a shrewd fellow. 1007 00:59:50,833 --> 00:59:52,375 A true reflection of your upbringing. 1008 00:59:57,416 --> 00:59:59,375 The decisions were mine... 1009 00:59:59,750 --> 01:00:02,499 but the situations weren’t. 1010 01:00:02,500 --> 01:00:05,500 It’s as if something’s unfolding behind our backs. 1011 01:00:13,083 --> 01:00:16,333 If the universe is bigger and stranger than I can imagine, 1012 01:00:16,750 --> 01:00:19,208 it’s best to meet it with an empty bladder. 1013 01:00:19,583 --> 01:00:21,125 I’m gonna go pee. 1014 01:00:22,208 --> 01:00:23,125 Hey! 1015 01:00:23,333 --> 01:00:25,290 - Do you know what a TASC force is? - No, sir. 1016 01:00:25,291 --> 01:00:27,665 Threat analysis, and Surveillance Cell. 1017 01:00:27,666 --> 01:00:29,374 Sharma Trivedi’s the head. 1018 01:00:29,375 --> 01:00:31,165 I’ve got a man in Bihar. 1019 01:00:31,166 --> 01:00:32,332 His name is Ram Pandey. 1020 01:00:32,333 --> 01:00:34,207 - What’s his name? - Ram Pandey, sir. 1021 01:00:34,208 --> 01:00:35,250 Ask him to catch a flight here. 1022 01:00:38,291 --> 01:00:40,333 It's an emergency, Ram. You should go to Chennai. 1023 01:00:54,083 --> 01:00:56,291 Ram, I’ll talk to the CM. 1024 01:00:56,583 --> 01:00:58,583 Say it’s an unofficial order from him. 1025 01:00:58,750 --> 01:01:00,166 The IG will be on your side. 1026 01:01:00,333 --> 01:01:02,375 Talk to anyone you want, I need the details. 1027 01:01:02,625 --> 01:01:05,583 Find out who in the Secretariat used Kittu, 1028 01:01:05,958 --> 01:01:07,374 who gave him work, 1029 01:01:07,375 --> 01:01:10,208 and how much commission that dog made. 1030 01:01:10,333 --> 01:01:12,250 I need the complete list. 1031 01:01:12,375 --> 01:01:13,416 Yes, sir 1032 01:01:13,583 --> 01:01:15,791 - Sir! Who is it? - Someone powerful. 1033 01:01:19,166 --> 01:01:20,708 - Do you know Kittu? - Yes, sir. 1034 01:01:20,833 --> 01:01:23,124 Honest guy. He is the one who arranged my transfer. 1035 01:01:23,125 --> 01:01:24,458 Your transfer? 1036 01:01:25,208 --> 01:01:28,500 Who the hell is he to arrange an IG’s transfer? 1037 01:01:29,125 --> 01:01:31,333 It’s the CM’s order. Urgent meeting. 1038 01:01:31,791 --> 01:01:35,500 Tell Diwakar sir to send six L&O inspectors to my room immediately. 1039 01:01:38,250 --> 01:01:40,165 That guy with him... 1040 01:01:40,166 --> 01:01:41,082 Maaran? 1041 01:01:41,083 --> 01:01:42,040 Yes, sir. 1042 01:01:42,041 --> 01:01:43,665 - Tell him to come right away. - Okay, sir 1043 01:01:43,666 --> 01:01:45,499 Bro, minister’s PA called. 1044 01:01:45,500 --> 01:01:46,958 Told me to come to the CM cell now. 1045 01:01:47,208 --> 01:01:48,291 I don’t know what to do. 1046 01:01:48,500 --> 01:01:49,916 Don’t answer anyone’s call. 1047 01:01:50,416 --> 01:01:51,333 - Head straight home. - Okay brother. 1048 01:01:51,666 --> 01:01:52,708 - I’m coming there. - Okay. 1049 01:01:53,500 --> 01:01:54,416 Raja! 1050 01:01:59,291 --> 01:02:02,041 - Sir, where is brother? - In a meeting at the CM’s cell. 1051 01:02:02,166 --> 01:02:03,833 - The CM’s cell? - Yes, with the CM. 1052 01:02:03,958 --> 01:02:04,875 Okay. 1053 01:02:05,125 --> 01:02:06,375 - Faster. - Okay, brother. 1054 01:02:08,291 --> 01:02:11,082 Brother, Sir’s in a meeting with the CM. So tell me. 1055 01:02:11,083 --> 01:02:13,374 It’s the CM’s order. Some urgent meeting, it seems. 1056 01:02:13,375 --> 01:02:15,540 They asked to send six L&O inspectors immediately. 1057 01:02:15,541 --> 01:02:16,415 Where’s the IG? 1058 01:02:16,416 --> 01:02:18,875 In a meeting with the CM, brother. He’s in the CM’s cell. 1059 01:02:22,458 --> 01:02:24,333 - Hello, brother. - How are you, brother? 1060 01:02:24,500 --> 01:02:26,083 - At work? - Yeah, brother. 1061 01:02:26,333 --> 01:02:28,540 Andhra ministers are here to meet the CM. 1062 01:02:28,541 --> 01:02:30,540 I’m making bajji for them. 1063 01:02:30,541 --> 01:02:31,541 What do you mean? 1064 01:02:31,833 --> 01:02:33,958 I heard the CM is in a meeting with the IG at the CM’s cell. 1065 01:02:34,333 --> 01:02:35,333 He’s at home? 1066 01:02:35,666 --> 01:02:38,416 He came back from the Secretariat this afternoon. 1067 01:02:38,708 --> 01:02:40,083 Just woke up from his nap. 1068 01:02:45,666 --> 01:02:47,208 Vembu! 1069 01:02:48,541 --> 01:02:50,875 What’s wrong? 1070 01:02:51,291 --> 01:02:52,582 They’re closing in. 1071 01:02:52,583 --> 01:02:53,625 Sir! 1072 01:02:53,833 --> 01:02:55,000 I’m giving you two hours. 1073 01:02:56,041 --> 01:02:58,416 Use the CM’s name. Tell them about Kittu, 1074 01:02:58,541 --> 01:03:01,250 say we’ll recover the money. 1075 01:03:01,500 --> 01:03:03,250 If they don’t cooperate, 1076 01:03:03,708 --> 01:03:06,540 ask them to check with opposition members and ministers, 1077 01:03:06,541 --> 01:03:07,707 then come back to us. 1078 01:03:07,708 --> 01:03:10,332 Assure them their information will stay confidential. 1079 01:03:10,333 --> 01:03:13,000 Speak directly to all the high-profile people. 1080 01:03:13,125 --> 01:03:15,083 If they hesitate, let me know. 1081 01:03:15,250 --> 01:03:16,374 I’ll talk to them myself. 1082 01:03:16,375 --> 01:03:19,500 Quit asking and do as I say. I’m on my way. 1083 01:03:28,750 --> 01:03:29,582 Any details on this? 1084 01:03:29,583 --> 01:03:31,750 - Get the statement. - I’ve shown everything, sir. 1085 01:03:40,958 --> 01:03:42,000 What happened, sir? 1086 01:03:42,500 --> 01:03:44,207 Have you checked these rooms? 1087 01:03:44,208 --> 01:03:45,624 - Who are they? - Don’t know, sir. I’ll find out. 1088 01:03:45,625 --> 01:03:46,665 - See to it. - Yes, sir. 1089 01:03:46,666 --> 01:03:48,291 - Check that room as well. - Yes, sir. 1090 01:03:55,541 --> 01:03:57,833 Take this for the bus. Go with Chitra sister. 1091 01:03:58,000 --> 01:03:59,083 - Take good care of her sister. - Sure. 1092 01:03:59,208 --> 01:04:00,291 Okay, get going. 1093 01:04:21,416 --> 01:04:22,833 1095 How can I reveal all that? 1094 01:04:23,333 --> 01:04:27,041 I paid him 2.25 crores for a railway contract. 1095 01:04:27,250 --> 01:04:30,165 Sir, I’ve never sought help from anyone. 1096 01:04:30,166 --> 01:04:32,875 Brother arranged a housing board house for me. 1097 01:04:33,000 --> 01:04:36,124 It was Kittu who arranged the minister seat for my brother-in-law. 1098 01:04:36,125 --> 01:04:37,874 I have no idea about the money dealings, sir. 1099 01:04:37,875 --> 01:04:38,874 Why should I say anything? 1100 01:04:38,875 --> 01:04:40,791 Do you share your department’s secrets with outsiders? 1101 01:04:42,750 --> 01:04:45,249 The rate for asking one question in the Assembly is 75,000, sir. 1102 01:04:45,250 --> 01:04:47,375 He always came with the questions and the cash. 1103 01:04:47,500 --> 01:04:51,207 I’m running 86 licensed wine shops in the city, all thanks to the CM. 1104 01:04:51,208 --> 01:04:53,416 If not for Kittu, why would the CM help me? 1105 01:04:53,625 --> 01:04:55,375 Only because the CM is tied to this am I speaking. 1106 01:04:55,541 --> 01:04:59,000 I don’t know how he launders the black money. 1107 01:04:59,125 --> 01:05:01,290 He launders 75 percent of the black money, 1108 01:05:01,291 --> 01:05:03,208 and after expenses, he keeps 8 percent. 1109 01:05:04,333 --> 01:05:07,458 Kittu handled the OMR layout completely. 1110 01:05:07,625 --> 01:05:09,499 They made a fortune, 1111 01:05:09,500 --> 01:05:11,750 but I don’t know who took how much. 1112 01:05:11,916 --> 01:05:15,125 He set up a meeting with the Chief Minister, and we gave him... 1113 01:05:15,583 --> 01:05:16,499 8 lakhs. 1114 01:05:16,500 --> 01:05:17,791 In highway projects, 1115 01:05:17,916 --> 01:05:21,875 every Minister, MLA, MP, AE, and JE has a fixed rate. 1116 01:05:22,041 --> 01:05:24,707 For Kittu, we pay 1.2%. 1117 01:05:24,708 --> 01:05:26,749 He worked for us on government contracts and loans. 1118 01:05:26,750 --> 01:05:28,332 We gave him a two percent brokerage. 1119 01:05:28,333 --> 01:05:30,374 He took 8 crores for the beer factory, 1120 01:05:30,375 --> 01:05:31,957 then another 1.5. 1121 01:05:31,958 --> 01:05:36,291 Sir, give me ten minutes and I’ll give you all the details. 1122 01:05:37,375 --> 01:05:38,291 Sir! 1123 01:05:39,666 --> 01:05:41,000 Sir is on the line. 1124 01:05:42,416 --> 01:05:44,374 I can’t tell you about the work he’s done 1125 01:05:44,375 --> 01:05:46,333 but he took... 1126 01:05:47,291 --> 01:05:48,416 60 crores. 1127 01:05:52,583 --> 01:05:53,999 Based on the information we’ve gathered so far, 1128 01:05:54,000 --> 01:05:57,708 he has taken 6,236 crores and 24 lakhs in cash. 1129 01:05:58,583 --> 01:06:00,416 He only took his share once the job was finished. 1130 01:06:00,875 --> 01:06:02,625 A few times he did things for free, 1131 01:06:03,083 --> 01:06:04,250 my transfer was one of them. 1132 01:06:04,666 --> 01:06:09,375 Ministers, MPs, MLAs, MNC CEOs who signed off the work. 1133 01:06:09,750 --> 01:06:13,208 Even the CM’s PA didn’t know he was involved. 1134 01:06:13,583 --> 01:06:16,833 The CBCID Cyber Crime IG post was recommended for me... 1135 01:06:17,291 --> 01:06:19,416 by a central minister from Jharkhand. 1136 01:06:19,708 --> 01:06:22,375 But he had never heard of anyone named Kittu. 1137 01:06:24,208 --> 01:06:27,665 It’s a network of lobbyists. Between the states. Throughout the country. 1138 01:06:27,666 --> 01:06:30,166 He carries out all his work in deep darkness. 1139 01:06:34,958 --> 01:06:37,208 Around 42 crores of Sir’s money is with him. 1140 01:06:37,375 --> 01:06:40,749 Furthermore, your transfer from the Animal Husbandry Ministry eight months ago 1141 01:06:40,750 --> 01:06:42,208 was his doing. 1142 01:06:42,458 --> 01:06:43,500 What? 1143 01:06:44,166 --> 01:06:45,125 What is happening, sir? 1144 01:06:46,041 --> 01:06:48,083 He must be killed, sir. 1145 01:06:48,666 --> 01:06:51,083 I must kill him myself. 1146 01:06:51,916 --> 01:06:53,833 No one has ever done this in history. 1147 01:06:53,958 --> 01:06:56,250 Its gonna be the biggest scam of the nation. Mark my words. 1148 01:06:56,416 --> 01:06:57,833 People are panicking at the secretariat. 1149 01:06:58,041 --> 01:07:00,707 A small guy has been running things for 15 years. 1150 01:07:00,708 --> 01:07:03,666 The top official handling the enquiry is near a stroke. 1151 01:07:04,250 --> 01:07:08,082 Sir, your sister’s husband Rajagopal... 1152 01:07:08,083 --> 01:07:09,999 was killed by Kittu sir. 1153 01:07:10,000 --> 01:07:11,499 We’ve double-checked it. 1154 01:07:11,500 --> 01:07:15,416 The murder was planned strategically by Kittu, sir. 1155 01:07:36,750 --> 01:07:38,666 Halt the vehicle. Stop. 1156 01:07:43,791 --> 01:07:44,999 Come down. 1157 01:07:45,000 --> 01:07:46,333 Yes, you. 1158 01:07:49,708 --> 01:07:52,500 Spill all the details. 1159 01:07:54,333 --> 01:07:55,791 Give me the complete history. 1160 01:08:06,708 --> 01:08:08,083 I’m here, sir. 1161 01:08:10,208 --> 01:08:11,291 Come on, guys. 1162 01:08:18,541 --> 01:08:19,583 He’s there, sir. 1163 01:08:39,333 --> 01:08:42,791 The cops are coming. Get inside. 1164 01:09:05,791 --> 01:09:07,208 We’re just members. 1165 01:09:07,541 --> 01:09:10,458 Abhyankar sir has sent a special team from the TASC force. 1166 01:09:10,625 --> 01:09:15,333 He has solid proof in black and white of your 6236-crore scam. 1167 01:09:15,916 --> 01:09:19,500 What matters is staying alive. Tell us where the money is. 1168 01:09:20,166 --> 01:09:21,208 Go ahead, file an FIR. 1169 01:09:23,708 --> 01:09:24,750 I’ll tell everything. 1170 01:09:24,916 --> 01:09:29,458 [in Telugu] Damn rogue, do you see yourself as a big man? 1171 01:09:29,750 --> 01:09:31,291 I’ll finish you off. 1172 01:09:31,416 --> 01:09:34,125 Who are you fooling with your act? 1173 01:09:34,416 --> 01:09:36,458 I’ll slice you to pieces. 1174 01:09:36,708 --> 01:09:39,125 Where the hell is the money hidden? 1175 01:09:39,375 --> 01:09:42,083 Where have you stored the money? 1176 01:09:42,833 --> 01:09:44,833 Answer, you rogue! 1177 01:09:48,916 --> 01:09:51,041 I’m only a broker in your business. 1178 01:09:51,708 --> 01:09:53,750 Only one percent is mine. 1179 01:09:53,958 --> 01:09:58,541 If I’m wrong, then what the hell are you, you bloody rogue? 1180 01:10:01,583 --> 01:10:03,166 Who are you? 1181 01:10:04,291 --> 01:10:05,416 A saint or what? 1182 01:10:06,041 --> 01:10:07,250 You... 1183 01:10:07,416 --> 01:10:08,500 Hold on a second, sir. 1184 01:10:08,958 --> 01:10:11,666 Kittu, where did you hide the money? 1185 01:10:23,791 --> 01:10:24,750 Greetings, sir. 1186 01:10:30,625 --> 01:10:32,583 He has scammed 6000 crores. 1187 01:10:33,833 --> 01:10:37,000 What have you all been doing all these years? 1188 01:10:41,000 --> 01:10:43,708 Thinking you’re some genius strategist? 1189 01:10:44,666 --> 01:10:45,833 Moron. 1190 01:10:46,333 --> 01:10:49,708 Does God just let foxes run wild? 1191 01:10:50,041 --> 01:10:53,416 Only after punishment, He will move on. 1192 01:10:54,333 --> 01:10:59,041 See yourself? What a wretched birth! 1193 01:11:03,666 --> 01:11:05,833 Fire, debt, revenge. 1194 01:11:06,416 --> 01:11:09,166 If left unfinished, they all return. 1195 01:11:09,583 --> 01:11:11,833 That’s why we must destroy them. 1196 01:11:12,625 --> 01:11:16,541 I’d better kill this scoundrel with my own holy hands. 1197 01:11:17,666 --> 01:11:18,749 Ram... 1198 01:11:18,750 --> 01:11:21,041 hand me the gun. 1199 01:11:23,083 --> 01:11:24,875 Sir, look, he is smiling. 1200 01:11:39,750 --> 01:11:41,291 You filthy rogue! 1201 01:12:44,541 --> 01:12:47,500 Politicians are worse than terrorists. 1202 01:12:47,958 --> 01:12:50,541 Bureaucrats surpass politicians. 1203 01:12:50,875 --> 01:12:54,500 But there’s one class that tops them all. 1204 01:12:56,541 --> 01:12:57,708 Mediator. 1205 01:13:02,083 --> 01:13:03,416 Parasitic scum! 1206 01:13:04,125 --> 01:13:05,583 Do you know where he kept the cash? 1207 01:13:06,208 --> 01:13:07,333 Speak up. 1208 01:13:15,500 --> 01:13:16,458 [in Hindi] Talk! Where's the money? 1209 01:13:17,458 --> 01:13:19,625 Where’s the 6500 crores hidden? 1210 01:13:26,500 --> 01:13:28,540 Sir, I'm sure. It's a chain of network. 1211 01:13:28,541 --> 01:13:31,499 A mediator’s hand reaches farther than you think. 1212 01:13:31,500 --> 01:13:33,791 We’ll take them down one by one. I’ll get back, sir. 1213 01:13:43,458 --> 01:13:45,333 Every room has hidden cameras. 1214 01:13:48,666 --> 01:13:50,125 She’s pregnant, sir. 1215 01:14:05,708 --> 01:14:06,708 Careful! 1216 01:14:20,541 --> 01:14:21,957 - What’s your name? - Vaidehi, sir. 1217 01:14:21,958 --> 01:14:23,749 - How many work here? - Around 40 people, sir. 1218 01:14:23,750 --> 01:14:25,458 - Lock it, sir. - Seal the gate. 1219 01:14:29,541 --> 01:14:30,541 Shradha... 1220 01:14:30,958 --> 01:14:33,583 It’s impossible to spend all this money. 1221 01:14:33,875 --> 01:14:35,250 All we need to do is... 1222 01:14:35,708 --> 01:14:37,083 Route the money back. 1223 01:14:39,708 --> 01:14:40,750 Open that file. 1224 01:14:42,583 --> 01:14:46,415 Across Tamil Nadu, officials have discovered unaccounted cash 1225 01:14:46,416 --> 01:14:48,249 in accounts across more than 700 banks 1226 01:14:48,250 --> 01:14:50,790 established under the banner of Agriculture and Rural Development. 1227 01:14:50,791 --> 01:14:55,165 The Central Crime Branch is investigating this money-laundering case 1228 01:14:55,166 --> 01:14:57,416 and arrested the accused scamster, Kittu. 1229 01:14:59,333 --> 01:15:00,749 Why would we lie, sir? 1230 01:15:00,750 --> 01:15:01,957 - What is this, sir? - Kindly check it, sir. 1231 01:15:01,958 --> 01:15:04,125 It's very evident. Hundreds of accounts. 1232 01:15:07,916 --> 01:15:09,833 Block these accounts. 1233 01:15:16,958 --> 01:15:18,333 Seal all the evidence, sir. 1234 01:15:18,458 --> 01:15:22,999 Sir, we've uncovered 610 crore worth transcripts from Kittu’s account transactions. 1235 01:15:23,000 --> 01:15:26,790 210 crore rupees from Kittu’s account were funneled through 1236 01:15:26,791 --> 01:15:29,540 affiliated NGOs to over 540 members 1237 01:15:29,541 --> 01:15:32,540 of mercantile and cooperative societies 1238 01:15:32,541 --> 01:15:35,374 who couldn’t repay or obtain loans. 1239 01:15:35,375 --> 01:15:38,500 Sir, he performed final rites for unidentified bodies 1240 01:15:38,625 --> 01:15:42,124 in three cemeteries across Chennai. 1241 01:15:42,125 --> 01:15:46,832 The money trail runs from cemetery workers all the way up to high-ranking DMS officers. 1242 01:15:46,833 --> 01:15:48,916 He ran a fraudulent insurance firm 1243 01:15:49,041 --> 01:15:52,208 to help poor fishermen with boats, nets, 1244 01:15:52,333 --> 01:15:55,124 and fake medical insurance for those who couldn’t get claims. 1245 01:15:55,125 --> 01:15:56,375 He’s done that too. 1246 01:15:56,500 --> 01:16:01,250 He paid capitation fees for VYAP merit students who were denied their seats. 1247 01:16:01,375 --> 01:16:04,915 We found around 183 crores transferred from his account. 1248 01:16:04,916 --> 01:16:08,458 More than 271 students are now studying off his capitation, sir. 1249 01:16:09,458 --> 01:16:12,250 He asked for help, and didn't think twice. 1250 01:16:12,750 --> 01:16:14,041 Give it to them, Maaran. 1251 01:16:14,875 --> 01:16:15,875 Thank you, sir. 1252 01:16:16,958 --> 01:16:20,250 Does he have any political affiliation? 1253 01:16:22,833 --> 01:16:23,791 No, sir. 1254 01:16:23,916 --> 01:16:25,374 - Sir... - Yeah? 1255 01:16:25,375 --> 01:16:29,833 He stepped in where the government had failed. 1256 01:16:30,750 --> 01:16:32,040 - What's your name? - Sadasivam, sir... 1257 01:16:32,041 --> 01:16:33,415 - Chitra! - Madhavi, sir. 1258 01:16:33,416 --> 01:16:34,749 - Padma! - Parthiban, sir. 1259 01:16:34,750 --> 01:16:36,207 - Raja. - Balu, sir. 1260 01:16:36,208 --> 01:16:37,541 I’m his advocate, sir. 1261 01:16:37,833 --> 01:16:39,916 - 98401... - Did you work for him? 1262 01:16:51,458 --> 01:16:53,166 Are you okay, Vembu? 1263 01:17:01,958 --> 01:17:03,750 I found this, sir. 1264 01:17:05,125 --> 01:17:06,416 At the teashop owner's house. 1265 01:17:08,041 --> 01:17:09,041 Where's this place? 1266 01:17:09,666 --> 01:17:10,666 Mayiladuthurai, sir. 1267 01:17:17,583 --> 01:17:19,125 If politics was your interest, 1268 01:17:19,708 --> 01:17:23,208 you could’ve started a party and gotten into the game. 1269 01:17:23,958 --> 01:17:25,583 If it’s fame you wanted, 1270 01:17:26,750 --> 01:17:29,916 you should’ve paraded your good deeds in public. 1271 01:17:30,708 --> 01:17:33,250 If you're an extremists, I mean against the government... 1272 01:17:33,791 --> 01:17:37,708 You should’ve gathered people and shouted slogans. 1273 01:17:40,041 --> 01:17:41,166 But you fit into none of them. 1274 01:17:42,958 --> 01:17:44,125 Who are you? 1275 01:17:48,291 --> 01:17:49,375 So... 1276 01:17:50,166 --> 01:17:52,666 Mayiladuthurai. Right? 1277 01:18:09,166 --> 01:18:10,416 Get me that. 1278 01:18:19,916 --> 01:18:23,166 Honor and wisdom are the true beauties of mankind. 1279 01:18:24,833 --> 01:18:26,957 He’s scribbling on the walls again. 1280 01:18:26,958 --> 01:18:28,458 Come quickly! 1281 01:18:29,041 --> 01:18:30,208 Hey, over here! 1282 01:18:30,333 --> 01:18:31,875 - Hurry! - Speed up! 1283 01:18:32,208 --> 01:18:33,708 - Stop! - Come on. 1284 01:19:02,833 --> 01:19:04,208 Who are you, dear? 1285 01:19:05,833 --> 01:19:08,041 Who left you alone here? 1286 01:19:09,083 --> 01:19:10,375 Come with me. 1287 01:19:11,916 --> 01:19:14,375 That's it. Let's hit the road. 1288 01:19:21,166 --> 01:19:24,832 Next performance will be by Kittu as E.V.Ramasamy, 1289 01:19:24,833 --> 01:19:29,083 directed by our comrade, a great humanitarian, "Suvarezhuthu" Subbaiah. 1290 01:19:37,625 --> 01:19:41,666 Don’t believe my words blindly. 1291 01:19:42,083 --> 01:19:43,041 Think! 1292 01:19:43,291 --> 01:19:47,708 Do what you feel is right, and stand by it. 1293 01:20:00,708 --> 01:20:01,750 Give some to the kid. 1294 01:20:02,750 --> 01:20:04,000 One who thinks is a human. 1295 01:20:04,208 --> 01:20:05,500 One who doesn't think is an animal. 1296 01:20:05,750 --> 01:20:08,125 One who's afraid to think is a coward. 1297 01:20:13,750 --> 01:20:15,750 Life is not meant for people to live only for themselves. 1298 01:20:15,916 --> 01:20:17,415 It’s also about living for others. 1299 01:20:17,416 --> 01:20:19,082 Hunger creates human. Thirst for knowledge creates humanity. 1300 01:20:19,083 --> 01:20:21,000 Thirst for knowledge creates humanity. 1301 01:20:22,291 --> 01:20:26,708 Books of knowledge at a very low price! 1302 01:20:28,625 --> 01:20:33,040 Books of knowledge at a very low price! 1303 01:20:33,041 --> 01:20:34,749 At the lowest price... 1304 01:20:34,750 --> 01:20:37,416 Son, don't you have crime/adult books? 1305 01:20:51,791 --> 01:20:54,041 Shooting without a target is very dangerous. 1306 01:20:54,166 --> 01:20:57,083 To talk without thinking is even more dangerous. 1307 01:21:00,250 --> 01:21:02,041 Repeat after me. 1308 01:21:03,250 --> 01:21:07,458 Patience will turn into power one day. 1309 01:21:07,583 --> 01:21:11,625 But lies and deceit will perish. 1310 01:21:16,333 --> 01:21:17,416 Kittu... 1311 01:21:24,541 --> 01:21:26,749 Subbaiah, are you that jobless? 1312 01:21:26,750 --> 01:21:29,165 They take a different route, fearing a cat. 1313 01:21:29,166 --> 01:21:30,708 That’s superstition. 1314 01:21:32,750 --> 01:21:35,500 Sir! Did we really evolve from monkeys? 1315 01:21:35,708 --> 01:21:39,416 Think about the purpose rather than the origin. 1316 01:21:46,583 --> 01:21:49,875 Sir, people wearing shirts sit on the bench. 1317 01:21:50,416 --> 01:21:52,416 And others are standing. 1318 01:21:52,750 --> 01:21:54,666 Does that mean the ones with shirts on are good? 1319 01:22:00,000 --> 01:22:03,833 To toil is karma, to laze is dharma. 1320 01:22:03,958 --> 01:22:04,958 How so? 1321 01:22:06,791 --> 01:22:08,083 Good that you’re asking. 1322 01:22:08,500 --> 01:22:10,708 That's exactly why we have brains. 1323 01:22:13,791 --> 01:22:16,415 At one point, the Himalayas were also under the sea. 1324 01:22:16,416 --> 01:22:17,791 It was completely submerged. 1325 01:22:18,583 --> 01:22:19,875 This isn’t a country. 1326 01:22:20,750 --> 01:22:22,208 But a subcontinent. 1327 01:22:22,416 --> 01:22:25,416 Hundreds of languages, thousands of ethnicities. 1328 01:22:26,041 --> 01:22:27,875 Rulers kept changing, 1329 01:22:28,208 --> 01:22:30,125 and people kept dying. 1330 01:22:30,416 --> 01:22:32,541 There were no high or low among people. 1331 01:22:32,708 --> 01:22:35,833 They made it up for convenience. 1332 01:22:36,375 --> 01:22:39,750 They believed it blindly. 1333 01:22:41,500 --> 01:22:43,583 And never learned to questioned back. 1334 01:22:55,625 --> 01:22:58,375 Kittu... What will you do if you become a leader? 1335 01:23:04,583 --> 01:23:06,666 I'll help those in need. 1336 01:23:09,916 --> 01:23:11,583 It’s not so simple. 1337 01:23:12,000 --> 01:23:13,958 You'll go through hell just to finish your education. 1338 01:23:14,375 --> 01:23:17,583 Even if you do achieve, no one will give you a chance. 1339 01:23:18,500 --> 01:23:23,290 They’ll only give it to their circle and to those who bribe them. 1340 01:23:23,291 --> 01:23:27,332 At best, you can get a clerical job. 1341 01:23:27,333 --> 01:23:29,582 They’ll pay and make you a slave, 1342 01:23:29,583 --> 01:23:31,625 but never let you become a leader. 1343 01:23:32,416 --> 01:23:36,915 Last night, more than 26 soldiers were killed in a border gunfight. 1344 01:23:36,916 --> 01:23:41,791 Selvaraj, Sadasivam, Tamil Selvan, Leema, Thango, Madhavan... 1345 01:23:42,000 --> 01:23:45,375 Several more unidentified bodies have been discovered. 1346 01:23:45,500 --> 01:23:49,750 [unison] I will vote, I will vote. 1347 01:23:49,916 --> 01:23:53,333 [unison] I will vote, I will vote. 1348 01:23:58,833 --> 01:24:02,082 Every party here lives by one motto— to seize power. 1349 01:24:02,083 --> 01:24:05,750 Begging for votes, hoisting flags to loot... 1350 01:24:06,125 --> 01:24:08,916 To all these people, electoral politics is an endless source. 1351 01:24:09,083 --> 01:24:12,291 Half perished by faith, the others by denial. 1352 01:24:15,000 --> 01:24:19,666 These so-called machines for growth Feeds only the rich, 1353 01:24:19,875 --> 01:24:21,166 not the hungry. 1354 01:24:21,625 --> 01:24:23,791 While ten thousand starve, 1355 01:24:24,250 --> 01:24:27,583 one greedy belly grows fatter. 1356 01:24:29,166 --> 01:24:31,666 Why can’t we just get rid of these evil people? 1357 01:24:31,875 --> 01:24:32,874 It's not possible. 1358 01:24:32,875 --> 01:24:34,833 After taking everything, 1359 01:24:35,000 --> 01:24:37,790 when the nation collapses in 30 years, 1360 01:24:37,791 --> 01:24:40,291 they’ll flee to America unharmed. 1361 01:24:41,958 --> 01:24:46,207 Holy water, holy water! For cancer, diabetes, joint pain! 1362 01:24:46,208 --> 01:24:47,832 This is pure Arabic balm! 1363 01:24:47,833 --> 01:24:51,708 Arabic balm, madam, please buy and be cured! 1364 01:24:51,833 --> 01:24:54,583 Everything came from nothing. 1365 01:24:54,916 --> 01:24:57,083 One who claims nothing exists is an atheist. 1366 01:24:57,500 --> 01:24:58,875 And the one who claims it exists is a theist. 1367 01:24:59,083 --> 01:25:02,999 Anyone profiting from this is just a gang of crooks. 1368 01:25:03,000 --> 01:25:07,708 Your honor, a poor tribal woman who came for work, 1369 01:25:07,833 --> 01:25:10,374 was exploited, murdered... 1370 01:25:10,375 --> 01:25:13,333 Isn’t your case going on now? You didn’t go? 1371 01:25:14,000 --> 01:25:17,165 I don’t trust the law. Get me the tea. 1372 01:25:17,166 --> 01:25:19,749 Also staged as a suicide... 1373 01:25:19,750 --> 01:25:23,957 and it has been eight years since I gave the evidences and witnesses. 1374 01:25:23,958 --> 01:25:26,499 You keep postponing every three months. 1375 01:25:26,500 --> 01:25:27,916 - Is this justice? - Stop it! 1376 01:25:28,500 --> 01:25:30,207 That girl was already in a brothel. 1377 01:25:30,208 --> 01:25:32,541 Now you file a case and give me advice? 1378 01:25:33,458 --> 01:25:35,375 As always, an adjournment! Take your seat. 1379 01:25:44,166 --> 01:25:46,875 Kittu, remember his face. 1380 01:26:01,083 --> 01:26:04,375 Who killed your mom, Kittu? 1381 01:26:05,291 --> 01:26:06,291 Think! 1382 01:26:10,625 --> 01:26:14,666 Kovi Narayanan, the manager. 1383 01:26:14,833 --> 01:26:15,958 Was it only him? 1384 01:26:18,708 --> 01:26:20,041 Manager Vaithee, 1385 01:26:20,375 --> 01:26:21,416 Sreelesh Sri, 1386 01:26:22,041 --> 01:26:23,541 Ex-MLA Gowri Shankar, 1387 01:26:24,750 --> 01:26:26,500 and Sahasara Naman. 1388 01:26:27,750 --> 01:26:29,000 If they’re guilty, 1389 01:26:30,000 --> 01:26:33,916 then what about the judge who called your mom a harlot? 1390 01:26:34,875 --> 01:26:35,875 What about the judge? 1391 01:26:37,791 --> 01:26:39,041 Behind all of them, 1392 01:26:39,625 --> 01:26:43,332 is someone who gives them the courage to do so 1393 01:26:43,333 --> 01:26:45,291 act however they wish. 1394 01:26:47,041 --> 01:26:50,166 He's the mastermind. 1395 01:26:50,416 --> 01:26:51,708 They're just pawns. 1396 01:26:53,208 --> 01:26:56,541 Abhyankar Srinivasan - he's the root. 1397 01:27:02,250 --> 01:27:05,000 He’s not human... just a sly fox. 1398 01:27:05,875 --> 01:27:07,708 It doesn't matter who wins the elections, 1399 01:27:08,833 --> 01:27:10,416 or who rules... 1400 01:27:11,416 --> 01:27:16,541 Foxes like him controls the administration. 1401 01:27:16,958 --> 01:27:19,208 He has no bounds to his crimes. 1402 01:27:19,583 --> 01:27:21,166 Nothing is off limits. 1403 01:27:22,750 --> 01:27:28,208 Staying in Chennai, he's able to make judges here pass judgments to suit his needs. 1404 01:27:29,250 --> 01:27:33,750 Even after 30 years, he’ll sit at the top and eat this nation. 1405 01:27:33,958 --> 01:27:35,833 We fight in the open. 1406 01:27:36,333 --> 01:27:39,541 He schemes cunningly, like a fox. 1407 01:27:40,208 --> 01:27:44,250 His spit becomes poison for a thousand years. 1408 01:27:45,916 --> 01:27:48,333 He digs graves before he makes plans. 1409 01:27:49,708 --> 01:27:53,166 A true leader is one who paves his own way. 1410 01:27:53,500 --> 01:27:56,666 The good must triumph, and the bad must perish. 1411 01:28:03,750 --> 01:28:06,750 Don’t hunt the lion to cure the jungle’s chaos... 1412 01:28:09,375 --> 01:28:10,500 Hunt the fox! 1413 01:28:15,083 --> 01:28:18,583 WHERE IS JUSTICE? 1414 01:28:28,625 --> 01:28:30,375 Sir... sir... 1415 01:28:32,458 --> 01:28:34,041 Did you write something on the temple wall yesterday? 1416 01:28:34,791 --> 01:28:37,416 Yes, I did. 1417 01:28:38,291 --> 01:28:39,625 Come with me. The inspector wants to see you. 1418 01:28:45,500 --> 01:28:48,958 Oh, God! You killed him, sir. 1419 01:29:04,875 --> 01:29:08,250 He's a relative. He has no one. His family is dead. 1420 01:29:17,625 --> 01:29:20,583 A cleaner from the MLA hostel used to clean tables there. 1421 01:29:21,000 --> 01:29:23,666 He's good at housework. 1422 01:29:24,500 --> 01:29:25,708 We just need to provide food. 1423 01:29:30,541 --> 01:29:32,958 Our new product is in high demand, sir. 1424 01:30:00,916 --> 01:30:02,750 No traces in Mayiladuthurai, sir. 1425 01:30:05,375 --> 01:30:06,625 Hello? Sir... 1426 01:30:06,958 --> 01:30:09,375 I enquired, and found nothing, sir. 1427 01:30:12,208 --> 01:30:14,500 That place has no record of his past. 1428 01:30:14,625 --> 01:30:17,165 He hasn’t been there since his childhood. No leads, sir. 1429 01:30:17,166 --> 01:30:18,708 He hasn't spoken for six months. 1430 01:30:20,291 --> 01:30:21,916 We don't know who he's yet. 1431 01:30:22,708 --> 01:30:25,291 Seems to be a Robin Hood syndrome. 1432 01:30:30,500 --> 01:30:31,708 What’s your ideology? 1433 01:30:32,291 --> 01:30:34,083 What did they do to brainwash you? 1434 01:30:35,500 --> 01:30:38,708 Do you all suffer from an inferiority complex? 1435 01:30:40,583 --> 01:30:41,541 Tell... 1436 01:30:42,541 --> 01:30:45,875 He’s been involved with political groups since childhood. 1437 01:30:46,541 --> 01:30:49,916 They filled him with political ideologies. 1438 01:30:51,625 --> 01:30:55,208 I think... he is mentally ill. 1439 01:31:00,916 --> 01:31:04,208 Tell him we’ll let him go if he says where he hid the money. 1440 01:31:06,708 --> 01:31:07,666 Six months have passed. 1441 01:31:08,541 --> 01:31:12,333 This treatment will go on forever. 1442 01:31:12,708 --> 01:31:13,916 Maybe until your death as well. 1443 01:31:14,666 --> 01:31:16,500 Tell me where the money is. 1444 01:32:02,291 --> 01:32:03,291 Sir! 1445 01:32:40,583 --> 01:32:44,250 Sir, the confiscated sum stands at 5,387 crores. 1446 01:32:50,083 --> 01:32:51,166 Where is he? 1447 01:33:00,500 --> 01:33:02,875 Kittu! How are you doing? 1448 01:33:04,250 --> 01:33:06,791 They called it "political indoctrination", or whatever. 1449 01:33:07,291 --> 01:33:09,333 Apparently, you’ve been busy doing good! 1450 01:33:09,875 --> 01:33:12,125 It’s the government’s duty. 1451 01:33:13,000 --> 01:33:14,458 Why are you stepping in? 1452 01:33:16,958 --> 01:33:18,958 Big movie buff, aren’t you? 1453 01:33:22,666 --> 01:33:24,749 When God shaped mankind, 1454 01:33:24,750 --> 01:33:28,750 He gave different minds to the ones who lead and the ones left to bear the blame. 1455 01:33:29,166 --> 01:33:33,458 Our mindset isn’t something you catch up to in one lifetime. 1456 01:33:33,833 --> 01:33:37,333 You wished for the sky and dropped your pride. 1457 01:33:38,041 --> 01:33:41,083 Suffer... only suffering will make you understand. 1458 01:33:42,666 --> 01:33:46,375 A thousand like you may rise, but not one can touch me. 1459 01:33:46,500 --> 01:33:47,750 This is my kingdom! 1460 01:33:48,750 --> 01:33:52,083 You’ll drop dead before you even think of laying a hand on me! 1461 01:33:54,208 --> 01:33:55,832 We can't hold him for long, sir. 1462 01:33:55,833 --> 01:33:57,833 The judiciary has to take its course. 1463 01:33:59,333 --> 01:34:01,499 Fraud and misrepresentation alone has 69 cases. 1464 01:34:01,500 --> 01:34:02,457 then under contract law, 1465 01:34:02,458 --> 01:34:06,166 offences of bribery, investment fraud, and siphoning... it goes beyond 116 cases! 1466 01:34:06,375 --> 01:34:09,208 Talked to sitting Magistrate Sukhla, and things will be sorted. 1467 01:34:11,125 --> 01:34:14,666 Before you release him, make sure he’s been “treated” well. 1468 01:34:17,958 --> 01:34:18,916 Get lost! 1469 01:34:24,541 --> 01:34:27,665 The Chennai High Court has approved bail for Kittu, the fraud kingpin 1470 01:34:27,666 --> 01:34:31,540 who was involved in crores of scams and escort rackets 1471 01:34:31,541 --> 01:34:34,374 across Tamil Nadu for over eight years. 1472 01:34:34,375 --> 01:34:36,290 Opposing Kittu’s bail plea, 1473 01:34:36,291 --> 01:34:42,082 the public prosecutor pressed the court to direct Kittu and his associate Maaran 1474 01:34:42,083 --> 01:34:45,249 to appear at the police station every day, 1475 01:34:45,250 --> 01:34:49,333 given the 167 active cases. 1476 01:34:57,166 --> 01:35:00,832 [news plays in Hindi] 1477 01:35:00,833 --> 01:35:02,832 The prime accused in the 6000 crore scam 1478 01:35:02,833 --> 01:35:05,832 has been released on bail after spending months behind bars. 1479 01:35:05,833 --> 01:35:10,374 On grounds of fraud and brokering activities... 1480 01:35:10,375 --> 01:35:16,040 Scamster Kittu, facing charges, is appearing at the police stations as ordered. 1481 01:35:16,041 --> 01:35:18,249 Know one thing about the court. 1482 01:35:18,250 --> 01:35:19,874 It’s an unpredictable horse. 1483 01:35:19,875 --> 01:35:21,624 I’ll let you in on what I know... 1484 01:35:21,625 --> 01:35:23,874 the boy has poked into something big. 1485 01:35:23,875 --> 01:35:25,832 I cannot disclose who is behind all this. 1486 01:35:25,833 --> 01:35:29,875 They brought in the Force One team at a secret spot and bashed him up. 1487 01:35:30,041 --> 01:35:33,332 They stripped him bare and hit him with 167 charges. 1488 01:35:33,333 --> 01:35:36,332 From here on, his life will pass by signing at police stations. 1489 01:35:36,333 --> 01:35:38,416 He can’t open a bank account. Can’t even run a small tea shop. 1490 01:35:39,125 --> 01:35:41,040 - What's your name? - Tell me your name 1491 01:35:41,041 --> 01:35:42,875 What's your name? Your name? 1492 01:35:44,083 --> 01:35:45,083 Kittu. 1493 01:35:45,791 --> 01:35:47,916 Show up next week without fail. 1494 01:36:00,916 --> 01:36:05,624 The system treats a scamster only until he's been caught. 1495 01:36:05,625 --> 01:36:07,500 once he’s caught, the system's treatment flips. 1496 01:36:09,208 --> 01:36:12,249 Bro, it’s already 8. We need to be at court by 11. Shall we go? 1497 01:36:12,250 --> 01:36:15,832 - You recognize that escort broker? - Of course! 1498 01:36:15,833 --> 01:36:18,083 - Take out the phone. - It's him, bro! 1499 01:36:18,208 --> 01:36:19,875 - Let's leave, brother. - Film him, dude! 1500 01:36:20,375 --> 01:36:22,333 Look at that guy go! 1501 01:36:27,291 --> 01:36:29,750 Think of nothing. Let go of your past. 1502 01:36:31,208 --> 01:36:33,958 Brother, this is all I could gather. Please have it. 1503 01:37:02,791 --> 01:37:05,666 [speech in Hindi] 1504 01:37:11,083 --> 01:37:12,958 [speech continues] 1505 01:37:15,416 --> 01:37:17,041 - Hi, Ram. - Congrats, sir. 1506 01:37:17,416 --> 01:37:19,291 We sealed the evidence and submitted it. 1507 01:37:19,458 --> 01:37:21,625 The closing procedures are being carried out, sir. 1508 01:37:21,750 --> 01:37:23,290 Ten years of his life 1509 01:37:23,291 --> 01:37:28,250 will be spent visiting a new district every day to sign in. 1510 01:37:28,375 --> 01:37:29,416 I think we are done. 1511 01:37:30,416 --> 01:37:31,333 Good. 1512 01:37:41,416 --> 01:37:43,540 - Kaliyamurthy! - Sir? 1513 01:37:43,541 --> 01:37:46,583 - Isn’t the police uniform the superior one? - Indeed, sir. 1514 01:37:49,583 --> 01:37:52,957 Dogs who run brothels shouldn’t go around preaching, right Murthy? 1515 01:37:52,958 --> 01:37:54,208 Yes, sir. 1516 01:37:59,833 --> 01:38:00,833 What? 1517 01:38:02,625 --> 01:38:04,125 Get lost! Go. 1518 01:38:04,458 --> 01:38:05,791 Get going. 1519 01:38:09,250 --> 01:38:13,749 Hey, I know your roots and where you come from. 1520 01:38:13,750 --> 01:38:16,165 Those stripped of dignity can’t afford anger. 1521 01:38:16,166 --> 01:38:17,166 Shut up and leave! 1522 01:38:24,541 --> 01:38:25,500 Brother... 1523 01:38:26,375 --> 01:38:31,541 We’ve got Vellore court at 11 tomorrow, then straight to Thindivanam court. 1524 01:38:36,333 --> 01:38:39,916 The advocate said they need to get a paper attested from the PC side. 1525 01:38:41,750 --> 01:38:43,166 We made a lot of mistakes, brother. 1526 01:38:44,125 --> 01:38:46,125 Our sins are hunting us down. 1527 01:38:46,916 --> 01:38:48,583 The road we chose 1528 01:38:49,208 --> 01:38:50,250 and the things we did... 1529 01:38:50,666 --> 01:38:52,000 everything is wrong, brother. 1530 01:38:53,291 --> 01:38:58,750 If we had taken up jobs instead of brokering and helping people, none of this would’ve happened. 1531 01:39:00,958 --> 01:39:02,166 This is all a mistake, brother. 1532 01:39:13,500 --> 01:39:14,708 What exactly is the mistake, Maaran? 1533 01:39:15,208 --> 01:39:16,708 How do you think we should’ve lived? 1534 01:39:17,208 --> 01:39:18,666 What can we even do in this country, Maaran? 1535 01:39:18,791 --> 01:39:20,582 Crack an exam and grab a job? 1536 01:39:20,583 --> 01:39:24,750 Become an IAS, a Lawyer? Or a Judge and bow down to criminals? 1537 01:39:24,875 --> 01:39:26,000 Is anything going right these days? 1538 01:39:26,166 --> 01:39:29,500 You know what happens when an officer doesn’t know 1539 01:39:29,958 --> 01:39:32,583 who to flatter or where to bow down. 1540 01:39:33,750 --> 01:39:35,082 From top bosses to peons, 1541 01:39:35,083 --> 01:39:39,749 they all know who’s in charge and who to butter up to move higher. 1542 01:39:39,750 --> 01:39:41,333 We can do one thing. 1543 01:39:41,708 --> 01:39:44,083 Criminal acts with not a drop of humanity. 1544 01:39:44,416 --> 01:39:46,290 A man who wants to cheat, 1545 01:39:46,291 --> 01:39:48,875 moves into real estate, owning petrol bunks, or gas agencies to loot. 1546 01:39:49,166 --> 01:39:51,291 And takes lives to keep his robbery safe. 1547 01:39:51,416 --> 01:39:52,582 To secure his looted assets, 1548 01:39:52,583 --> 01:39:55,957 he joins hands with a party, kisses up to those in power, and doubles his money. 1549 01:39:55,958 --> 01:39:58,207 Else, on the town’s outskirts, he’ll build a small office, 1550 01:39:58,208 --> 01:40:00,791 hold real estate talks there, and mint money. 1551 01:40:01,333 --> 01:40:04,208 What else can we do besides brokering? 1552 01:40:04,375 --> 01:40:06,416 Who’s been sinning? And for how many years? 1553 01:40:07,125 --> 01:40:09,624 To even help people, we had to turn to illegal means. 1554 01:40:09,625 --> 01:40:14,958 - We can’t even afford to feed the child. - Please buy a glass of milk, sir. 1555 01:40:15,625 --> 01:40:19,374 Our income barely covers groceries, gas, and vegetables. 1556 01:40:19,375 --> 01:40:22,790 We shell out rent for a cramped home, and medicine bills only add to the misery! 1557 01:40:22,791 --> 01:40:26,207 I’ve been coming here for four months. You think you’ll prosper? 1558 01:40:26,208 --> 01:40:27,999 Rot in hell! 1559 01:40:28,000 --> 01:40:31,957 One litre petrol, one-third looks like lemon-water! Is this what you call petrol, sir? 1560 01:40:31,958 --> 01:40:34,457 Don’t you know there’s a law against petrol fraud that’ll put you behind bars? 1561 01:40:34,458 --> 01:40:37,749 Who’s going to enforce it? In other countries, petrol prices are far lower. 1562 01:40:37,750 --> 01:40:39,957 State tax 18, Central 23, dealer commission 5! 1563 01:40:39,958 --> 01:40:42,832 You take 105 rupees from us! And now you even mix stuff in it. 1564 01:40:42,833 --> 01:40:44,665 - Who'll question this? - Let me clear this. 1565 01:40:44,666 --> 01:40:49,040 Petrol prices keep surging. You can’t blame any government. 1566 01:40:49,041 --> 01:40:52,999 It is not a single man’s call. Companies like BNGC and BAIL set the prices. 1567 01:40:53,000 --> 01:40:57,124 Why smoke away your money driving petrol vehicles? 1568 01:40:57,125 --> 01:40:58,290 Switch to e-vehicles. 1569 01:40:58,291 --> 01:41:00,415 I drive an e-vehicle myself! 1570 01:41:00,416 --> 01:41:03,874 Not even a bed... they put him on the floor and treated him. 1571 01:41:03,875 --> 01:41:05,165 For a mere bed, we have to pay. 1572 01:41:05,166 --> 01:41:09,250 They say go to a private hospital. Without lakhs, how do I go? 1573 01:41:11,041 --> 01:41:13,457 To bring home 2000, we have to clean four houses. 1574 01:41:13,458 --> 01:41:17,540 When one must toil in eight houses to bring home food, what future do we have? 1575 01:41:17,541 --> 01:41:19,624 Even those who come in cars can only afford refined oil. 1576 01:41:19,625 --> 01:41:21,957 Only those who fly can buy cold-pressed oil in today’s economy. 1577 01:41:21,958 --> 01:41:24,499 Can a family that spends only 2000 rupees on groceries for a whole month, 1578 01:41:24,500 --> 01:41:26,624 pay 1500 just for oil? 1579 01:41:26,625 --> 01:41:29,540 My salary gets credited only after deducting money in the name of TDS. 1580 01:41:29,541 --> 01:41:33,332 And if I withdraw the remaining money from the ATM, they cut charges for that as well. 1581 01:41:33,333 --> 01:41:37,957 If my balance slips one rupee below 10,000, I get fined 610 rupees. 1582 01:41:37,958 --> 01:41:40,040 I couldn’t land a job after completing engineering, so I work at this hotel. 1583 01:41:40,041 --> 01:41:43,082 North Indians do this 11,000 job for 8,000. Why can't you they ask? 1584 01:41:43,083 --> 01:41:45,790 With customers shelling out 100–200 on tax for every bill, how do we expect a tip? 1585 01:41:45,791 --> 01:41:49,249 New tollgates pop up all the time, and they swipe money through Fastag. 1586 01:41:49,250 --> 01:41:50,540 Who will we ask? 1587 01:41:50,541 --> 01:41:54,000 This road’s made of tar, not gold, right? 1588 01:41:54,875 --> 01:41:58,165 Milk that baby drinks, drinking water, toothpaste even pencil sharpeners! 1589 01:41:58,166 --> 01:41:59,999 Cement is essential to build a house, right? 1590 01:42:00,000 --> 01:42:01,915 Then why are the prices sky-high? 1591 01:42:01,916 --> 01:42:03,832 A normal car bought on EMI has same tax, 1592 01:42:03,833 --> 01:42:06,750 and even a luxury car pays the same? Is this even fair? You tell me. 1593 01:42:07,000 --> 01:42:09,665 My daughter played well up to the zonal under-18 level, brother. 1594 01:42:09,666 --> 01:42:11,165 Eight years of training all gone to waste. 1595 01:42:11,166 --> 01:42:15,332 Even those who can’t hold a bat get high places if the powerful put in a word. 1596 01:42:15,333 --> 01:42:18,790 So many councils and committees are there. Can’t one respect their post and do justice? 1597 01:42:18,791 --> 01:42:19,874 Only our birth decides respect. 1598 01:42:19,875 --> 01:42:22,707 The root problem in this country is wanting more than one deserves. 1599 01:42:22,708 --> 01:42:25,499 If you’ve got the money, buy a car. If you can afford cement, build a house. 1600 01:42:25,500 --> 01:42:28,415 If you can’t pay tax, you just tie a wet towel around your belly and go to bed. 1601 01:42:28,416 --> 01:42:30,415 When tax comes with every purchase, then why buy at all? 1602 01:42:30,416 --> 01:42:32,707 Look at this temple... no management whatsoever. 1603 01:42:32,708 --> 01:42:36,624 I take care of this place, clean it myself, and serve the Goddess. 1604 01:42:36,625 --> 01:42:38,916 Where do I go for help? Tell me. 1605 01:42:40,458 --> 01:42:42,374 Encroachment they say! The state seizes our land, 1606 01:42:42,375 --> 01:42:45,165 the central does the same, 1607 01:42:45,166 --> 01:42:49,166 and still they evaluate only one tenth price for our land! 1608 01:42:52,583 --> 01:42:57,582 A decade ago, the policy offered lakhs in returns for monthly payments. 1609 01:42:57,583 --> 01:42:59,290 These days, even lakhs mean nothing. 1610 01:42:59,291 --> 01:43:01,415 More than 5000 people use this route. 1611 01:43:01,416 --> 01:43:04,457 We’ve been standing here four hours, and not one bus showed up! How can this be? 1612 01:43:04,458 --> 01:43:07,333 [indistinct chattering] 1613 01:43:09,375 --> 01:43:12,500 After making the whole nation poor, who will they rob money from? 1614 01:43:13,875 --> 01:43:15,375 Everything has a limit, Maaran. 1615 01:43:15,791 --> 01:43:18,666 A layman isn’t bound to sit back and endure. 1616 01:43:18,875 --> 01:43:23,958 The law works to shield the criminals and strike the innocent. 1617 01:43:24,125 --> 01:43:27,958 10,000 suffer under a dumb councillor, lakhs under a useless MLA. 1618 01:43:28,333 --> 01:43:31,291 MPs who bag crores to horse trade their seats 1619 01:43:31,500 --> 01:43:35,541 A councillor with 10 homes, 4 firms, 3 wives, 1620 01:43:35,833 --> 01:43:38,750 and crores piled up! Look at them boasting like a big shot. 1621 01:43:39,458 --> 01:43:43,208 And a politically ignorant crowd fills every corner of this land. 1622 01:43:43,916 --> 01:43:46,624 Do you know how many people waste their lives, 1623 01:43:46,625 --> 01:43:49,333 stuck on a phone all day long? 1624 01:43:50,291 --> 01:43:52,583 They won’t bat an eye even if the nation goes to ruins. 1625 01:43:52,875 --> 01:43:57,291 He sits at the top, polished and smug, playing games while fooling his people. 1626 01:43:57,833 --> 01:43:59,166 You're talking about sins now? 1627 01:44:00,333 --> 01:44:01,332 Ma'am, look at this. 1628 01:44:01,333 --> 01:44:03,333 - Show. Did you check this twice? - Yes, ma'am. 1629 01:44:04,125 --> 01:44:07,625 Sir, the estimated amount and the confiscated amount aren’t tallying. 1630 01:44:08,000 --> 01:44:09,791 The expenses Kittu made all these years 1631 01:44:10,625 --> 01:44:13,625 and the confiscated 5,387 crores don’t add up. 1632 01:44:13,791 --> 01:44:18,500 Either our math is wrong, or he has hidden assets. 1633 01:44:19,791 --> 01:44:21,416 This case is not done yet, sir. 1634 01:44:25,416 --> 01:44:26,958 Congratulations, sir. 1635 01:44:27,083 --> 01:44:28,665 You're the prime candidate! 1636 01:44:28,666 --> 01:44:32,415 The collegium members, 36 judges... all are on our side. 1637 01:44:32,416 --> 01:44:35,583 Abhyankar isn’t some ordinary lobbyist or economist like you think. 1638 01:44:36,541 --> 01:44:41,958 He owns 27 groups of industries, auditing firms, meat trades, condom factories, mills. 1639 01:44:42,250 --> 01:44:44,916 If he sparks a fire here, the blaze won’t stop till America. 1640 01:44:45,041 --> 01:44:47,540 By the time you bite a snack, he’s moving coins in the Pentagon. 1641 01:44:47,541 --> 01:44:50,707 He doesn't care if he's a country’s president or a nation’s CEO. 1642 01:44:50,708 --> 01:44:53,540 His moves are sleek and unnoticeable. 1643 01:44:53,541 --> 01:44:55,207 He wasn’t waiting this long 1644 01:44:55,208 --> 01:44:57,665 just to pocket crores in commission, grab five minutes of fame, 1645 01:44:57,666 --> 01:45:00,375 or pose with the big cheeses. 1646 01:45:01,166 --> 01:45:02,416 He’s after something big! 1647 01:45:08,208 --> 01:45:10,749 Supreme Commander of Indian Armed Force. 1648 01:45:10,750 --> 01:45:12,625 Head of the Republic. 1649 01:45:14,541 --> 01:45:16,291 President of India. 1650 01:45:17,916 --> 01:45:20,375 He’s not the President... just another president. 1651 01:45:20,500 --> 01:45:24,207 Cabinet, High Court Judge, Governor, Attorney General, 1652 01:45:24,208 --> 01:45:25,582 Foreign Ambassador! 1653 01:45:25,583 --> 01:45:27,875 Everybody works for our boss! 1654 01:45:37,000 --> 01:45:39,166 Look what he’s done without power. 1655 01:45:39,666 --> 01:45:44,583 Give him power, and he won’t flinch to write off the whole nation. 1656 01:45:46,458 --> 01:45:48,707 It’s for the people to decide who sits in power. 1657 01:45:48,708 --> 01:45:52,499 - Senior economist and political mastermind. - Senior economist and political mastermind. 1658 01:45:52,500 --> 01:45:54,707 - Senior economist... - And political mastermind. 1659 01:45:54,708 --> 01:45:59,415 Abhyankar Swamy is likely to be nominated as presidential candidate by the ruling party. 1660 01:45:59,416 --> 01:46:02,624 - Here's a look at what him... - A successful industrialist 1661 01:46:02,625 --> 01:46:05,082 A relentless crusader and opinionated academic 1662 01:46:05,083 --> 01:46:08,082 Swamy has long been an outspoken advocate for social injustices- 1663 01:46:08,083 --> 01:46:11,750 Abhyankar Swamy was born in a small village in the southern parts of the nation. 1664 01:46:17,541 --> 01:46:20,291 PEROZ JI INDIA'S FOURTH LARGEST BILLIONAIRE 1665 01:46:22,291 --> 01:46:23,583 Poor people, Maaran. 1666 01:46:24,125 --> 01:46:26,582 They won’t catch his sly tricks. 1667 01:46:26,583 --> 01:46:28,916 He’s a criminal, and he has to be wiped out! 1668 01:46:29,333 --> 01:46:30,249 That's all. 1669 01:46:30,250 --> 01:46:33,375 We can’t get rid of every animal separately. 1670 01:46:34,166 --> 01:46:37,500 Set the whole forest ablaze like wildfire. 1671 01:46:49,000 --> 01:46:50,665 There are many problems here. 1672 01:46:50,666 --> 01:46:54,375 They’ll crush anyone who dares to do good. 1673 01:46:54,625 --> 01:47:00,000 It terrifies me knowing that they freed you even after knowing who you are. 1674 01:47:08,041 --> 01:47:09,749 We can’t fight back, brother. 1675 01:47:09,750 --> 01:47:13,332 Twelve years will go by just running to courts and stations before we can live again. 1676 01:47:13,333 --> 01:47:14,499 He's untouchable now! 1677 01:47:14,500 --> 01:47:18,083 The man who tortured us inside the lockup can finish us off in a minute. 1678 01:47:18,250 --> 01:47:21,833 One call against him is enough. They’ll finish you in no time. 1679 01:47:22,500 --> 01:47:23,958 We have no support. 1680 01:47:24,125 --> 01:47:25,875 When we’re in misery, how do we even fight back? 1681 01:47:30,708 --> 01:47:35,082 - Patience will turn into power one day. - Patience will turn into power one day. 1682 01:47:35,083 --> 01:47:39,125 - And all lies and deceit will be wiped out. - And all lies and deceit will be wiped out. 1683 01:47:41,041 --> 01:47:42,750 Of course, we can't do anything, Maaran. 1684 01:47:42,958 --> 01:47:44,749 If everyone takes a step back, 1685 01:47:44,750 --> 01:47:46,791 someone’s got to stay and fight, right? 1686 01:47:47,791 --> 01:47:50,208 Enough of patience and requests. 1687 01:47:50,666 --> 01:47:51,666 We’ll snatch it by force! 1688 01:47:52,166 --> 01:47:54,833 I have to show them what I’m capable of! 1689 01:47:55,416 --> 01:47:58,500 All the cruelty he’s shown people over the years... 1690 01:47:58,833 --> 01:48:00,124 I’ll repay it to him. 1691 01:48:00,125 --> 01:48:01,290 Within a week, 1692 01:48:01,291 --> 01:48:03,082 I’ll crush his arrogance, expose his true colors, 1693 01:48:03,083 --> 01:48:05,541 and drag him from his throne to the streets. 1694 01:48:05,708 --> 01:48:08,583 The evil cannot be purged by non-violence alone; 1695 01:48:09,375 --> 01:48:11,208 sometimes the surgeon's knife is necessary. 1696 01:48:50,250 --> 01:48:51,208 Hello? 1697 01:49:07,500 --> 01:49:08,875 Please put a scratch card on it. 1698 01:49:16,375 --> 01:49:19,416 - What would you like to have, sir? - Chilled water, please. 1699 01:49:33,916 --> 01:49:34,916 How much BTC? 1700 01:49:35,416 --> 01:49:38,541 It showed around 674. 1701 01:49:55,208 --> 01:49:57,083 A monkey doll? 1702 01:49:57,291 --> 01:49:59,500 Cryptopunk 7435. 1703 01:49:59,666 --> 01:50:00,833 Drop it. 1704 01:50:01,041 --> 01:50:02,958 Sir, he's over there. 1705 01:50:16,416 --> 01:50:18,583 - Sophie! - Yes? 1706 01:50:21,791 --> 01:50:25,166 Is this one up for auction? Michael, you heard of CryptoPunk 7435? 1707 01:50:28,250 --> 01:50:29,250 No! 1708 01:50:35,708 --> 01:50:38,791 How come one NFT has so much competition? 1709 01:50:41,166 --> 01:50:43,250 Cryptopunk 7435. 1710 01:50:46,666 --> 01:50:49,000 Cryptopunk 7435. 1711 01:50:54,458 --> 01:50:57,916 Guys! I have got good news! We did it! 1712 01:51:00,250 --> 01:51:05,249 NFTs, seen as the stock market’s modern evolution, are being sold in crores. 1713 01:51:05,250 --> 01:51:09,499 The share market industry is shocked as CryptoPunk 7435, 1714 01:51:09,500 --> 01:51:15,333 a monkey-pixel token, was auctioned for 23.7 million dollars. 1715 01:51:31,416 --> 01:51:33,625 NANDHINI FORIEGN VIP ESCORT 1716 01:51:33,791 --> 01:51:35,083 Hello? 1717 01:51:42,541 --> 01:51:44,000 Hello, Swiggy? 1718 01:51:44,208 --> 01:51:46,708 Order accepted. The restaurant’s name is Pappu. 1719 01:51:47,041 --> 01:51:48,333 Okay. 1720 01:51:54,666 --> 01:51:56,457 Delivery partner's name is Vignesh Sundaresan. 1721 01:51:56,458 --> 01:51:57,541 Correct? 1722 01:51:59,166 --> 01:52:00,416 Yes, correct. 1723 01:52:05,125 --> 01:52:06,958 Hello? I've sent the parcel. 1724 01:52:07,250 --> 01:52:08,166 Yes. 1725 01:52:08,750 --> 01:52:11,749 Brother, the ride is at the harbour at 6. 1726 01:52:11,750 --> 01:52:13,666 - Shall we take the xerox? - Yes. 1727 01:52:25,916 --> 01:52:28,791 What is this NFT, BTC? I don't get it. 1728 01:52:28,958 --> 01:52:30,999 BTC is bitcoin. You do the math. 1729 01:52:31,000 --> 01:52:34,707 If a Bitcoin is 29,03,021 rupees today, 1730 01:52:34,708 --> 01:52:36,750 what will 674 of them add up to? 1731 01:52:39,250 --> 01:52:41,040 - Tell me your name. - Kittu? 1732 01:52:41,041 --> 01:52:43,416 - Signing without fail, right? - Yes, ma’am. 1733 01:52:47,291 --> 01:52:48,875 197 crores? 1734 01:52:49,041 --> 01:52:50,333 - Yes, Maaran. - Silence! 1735 01:52:50,500 --> 01:52:52,333 Keep it inside. Brother! Brother! 1736 01:52:52,541 --> 01:52:54,083 Come fast! Come on. 1737 01:53:28,791 --> 01:53:30,708 These are the students whose studies we took care of. 1738 01:53:31,000 --> 01:53:33,541 He's Odisha’s Collector. He’ll back us with whatever we need. 1739 01:53:33,666 --> 01:53:36,333 - We’re connected with many like them. - When needed, we’ll reach out to them. 1740 01:53:38,250 --> 01:53:40,916 - He's Dilipan, Maaran. He's from Bombay. - Got it, brother. 1741 01:53:44,875 --> 01:53:47,749 If even a sliver of info leaks, FORCE ONE, IB, STF, 1742 01:53:47,750 --> 01:53:49,875 your life isn’t safe the next second. 1743 01:53:50,833 --> 01:53:53,290 Funds one-point transfer. I’ve sent you the first split. 1744 01:53:53,291 --> 01:53:56,249 The balance will be sent after you complete your job and leave India. 1745 01:53:56,250 --> 01:53:57,791 Nandhini, I'll tell you what to do. 1746 01:54:23,083 --> 01:54:25,916 Is there any rule that says a lobbyist can’t become president? 1747 01:54:26,083 --> 01:54:30,207 From Israel to Ethiopia, those who dealt in brokering are now in power today. 1748 01:54:30,208 --> 01:54:34,416 No, brother. You’ve stayed hidden in the back end for over 40 years. 1749 01:54:34,625 --> 01:54:37,958 Suddenly, you’re aiming for president and grabbing the limelight... 1750 01:54:38,250 --> 01:54:40,000 - How’s that, brother? - "Suddenly"? 1751 01:54:40,291 --> 01:54:41,665 Mr. Indrachud. 1752 01:54:41,666 --> 01:54:44,250 When I become President, I’ll bring in just five schemes. 1753 01:54:44,416 --> 01:54:49,458 Food, salt, electricity, education, and medicine. 1754 01:54:49,666 --> 01:54:53,833 There are 120 million people here. And everyone wants everything? 1755 01:54:54,041 --> 01:54:56,416 Is this a country or an orphanage home? 1756 01:54:56,583 --> 01:55:00,290 Can we tell every beggar in this democracy 1757 01:55:00,291 --> 01:55:03,915 that they’re worthless and should just die? 1758 01:55:03,916 --> 01:55:05,499 Who'll enforce it? 1759 01:55:05,500 --> 01:55:08,999 People in first-world nations live on frozen food, right? 1760 01:55:09,000 --> 01:55:12,582 Even the rich eat leaves stuffed in bread and call it a meal. 1761 01:55:12,583 --> 01:55:15,415 Then why the hell does a mere beggar need a feast with rice? 1762 01:55:15,416 --> 01:55:19,249 People everywhere travel to India for cheaper medical treatments. 1763 01:55:19,250 --> 01:55:22,040 Why does saving a human life has to be so cheap? 1764 01:55:22,041 --> 01:55:24,790 From now on, if the one without ten lakhs in his account, 1765 01:55:24,791 --> 01:55:28,083 gets a heart attack, he has to dig his own grave and bury himself. 1766 01:55:28,250 --> 01:55:30,624 A dog without brains for merit 1767 01:55:30,625 --> 01:55:35,874 is wagging 30 crores to grab a medical seat at my college. 1768 01:55:35,875 --> 01:55:40,540 Failing him at 8th or 10th grade, as he deserved, 1769 01:55:40,541 --> 01:55:43,832 would have stopped him from bribing for a college seat now. 1770 01:55:43,833 --> 01:55:48,583 The world will know the true power of a President only when I take charge. 1771 01:55:48,708 --> 01:55:50,915 Once I’m in power, 1772 01:55:50,916 --> 01:55:54,833 every signature I write will drain the poor, shattering their will to live. 1773 01:55:55,000 --> 01:55:56,290 Economical cleansing. 1774 01:55:56,291 --> 01:56:00,375 We’re drowning in debts already. Do this, and the economy collapses! 1775 01:56:00,666 --> 01:56:02,625 Let it crumble! 1776 01:56:02,916 --> 01:56:05,375 - Then our people's state? - Mere people, right? 1777 01:56:05,708 --> 01:56:09,833 They'll be dreaming of a hero saving the country, the way it happens in movies. 1778 01:56:10,083 --> 01:56:12,041 Don't worry too much. 1779 01:56:12,708 --> 01:56:14,666 Spinning tales isn't new to us! 1780 01:56:58,875 --> 01:57:01,916 The systems have collapsed and they can’t be fixed! 1781 01:57:02,083 --> 01:57:03,791 Malware virus attack, brother. 1782 01:57:03,916 --> 01:57:07,333 - Don't stare at me. - Send Ram Pandey to the Guduvancheri unit. 1783 01:57:08,416 --> 01:57:12,125 Ally Infosys says they need a week to get this repaired, sir. 1784 01:57:12,333 --> 01:57:15,624 If we stop production for a week, we’ll lose 970 crores, sir. 1785 01:57:15,625 --> 01:57:19,125 Even if we call it a maintenance shutdown, we have to credit their salaries anyway. 1786 01:57:23,666 --> 01:57:24,708 What is he doing? 1787 01:57:25,708 --> 01:57:26,791 He's here. 1788 01:57:27,000 --> 01:57:30,707 ♪ When the storm is breaking, Will dust piles dare to stay? ♪ 1789 01:57:30,708 --> 01:57:32,582 ♪ The fire of his way... ♪ 1790 01:57:32,583 --> 01:57:35,166 - Sir, he's holding a tiny box. - What is it? 1791 01:57:36,833 --> 01:57:38,083 Sir! 1792 01:57:39,125 --> 01:57:42,124 - Betel leaf box, sir. - Come again? 1793 01:57:42,125 --> 01:57:45,624 ♪ With sword that strikes, On a horse that charges in wrath... ♪ 1794 01:57:45,625 --> 01:57:49,332 ♪ When enmity closes in, The fearless heart never bends! ♪ 1795 01:57:49,333 --> 01:57:52,957 ♪ Words that command power, Empathy that knows no end ♪ 1796 01:57:52,958 --> 01:57:56,624 ♪ In his hands, the whip is ready, Golden anklets roar like thunder! ♪ 1797 01:57:56,625 --> 01:57:58,832 We need more security at all Abhyankar properties. 1798 01:57:58,833 --> 01:58:00,582 Alert the respective police stations. 1799 01:58:00,583 --> 01:58:02,624 Arrest whoever seems suspicious! 1800 01:58:02,625 --> 01:58:04,499 Balaji, over hear all the WhatsApp conversations. 1801 01:58:04,500 --> 01:58:09,749 I need to know if Kittu had any communication with the contacts on the updated list. 1802 01:58:09,750 --> 01:58:11,416 Keep it monitored. 1803 01:58:11,583 --> 01:58:12,958 SALEM 1804 01:58:30,666 --> 01:58:32,457 IIT topper, sir. Black hat hackers. 1805 01:58:32,458 --> 01:58:34,707 - Hi, sir. - Give them what they want. 1806 01:58:34,708 --> 01:58:37,040 You don't have much time, it's a real threat to the state. 1807 01:58:37,041 --> 01:58:38,583 Do the best you can. Please. 1808 01:58:47,333 --> 01:58:48,458 Take that, Karuppu. 1809 01:59:04,458 --> 01:59:08,291 Sir, they’ve confiscated a tiffin-box bomb at Abhyankar’s Guduvancheri warehouse. 1810 01:59:08,458 --> 01:59:09,583 Just now, sir. 1811 01:59:10,791 --> 01:59:12,375 What is he doing? 1812 01:59:18,250 --> 01:59:19,208 Sir! 1813 01:59:20,250 --> 01:59:22,207 [TV plays] 1814 01:59:22,208 --> 01:59:23,874 He’s watching "Sivaji" on TV. 1815 01:59:23,875 --> 01:59:25,833 Hey, who the hell are you? 1816 01:59:25,958 --> 01:59:28,125 Parashakthi hero, damn it! 1817 01:59:32,500 --> 01:59:36,207 ♪ When the storm is breaking, Will dust piles dare to stay? ♪ 1818 01:59:36,208 --> 01:59:40,040 ♪ Can a brood of schemers hold Against the fire of his way? ♪ 1819 01:59:40,041 --> 01:59:43,540 ♪ The one who taunts is under his heel! He’s marked for death, watch him fall! ♪ 1820 01:59:43,541 --> 01:59:47,374 ♪ He’ll rip his bowels, weave a chain, And chase him down. Run for your life! ♪ 1821 01:59:47,375 --> 01:59:51,207 ♪ With the sword that strikes the foe, On a horse that charges in wrath... ♪ 1822 01:59:51,208 --> 01:59:54,874 ♪ When enmity closes in, The fearless heart never bends ♪ 1823 01:59:54,875 --> 01:59:58,540 ♪ Words that command power, Empathy that knows no end ♪ 1824 01:59:58,541 --> 02:00:02,333 ♪ In his hands, the whip is ready, Golden anklets roar like thunder! ♪ 1825 02:00:03,583 --> 02:00:06,957 The authorities, on reaching the crime spot, confirmed that 1826 02:00:06,958 --> 02:00:10,540 three buildings that were bombed belonged to the presidential candidate Abhyankar 1827 02:00:10,541 --> 02:00:13,999 with property damage running into crores. 1828 02:00:14,000 --> 02:00:15,833 Minister on line, brother. 1829 02:00:16,125 --> 02:00:19,416 Random malware hits my mills in the morning, 1830 02:00:19,833 --> 02:00:23,582 and by noon four warehouses are in ashes. 1831 02:00:23,583 --> 02:00:25,916 Doesn’t this look like a personal attack? 1832 02:00:29,250 --> 02:00:31,249 - Sir. - Where is he? 1833 02:00:31,250 --> 02:00:32,665 He's here. 1834 02:00:32,666 --> 02:00:35,082 Hail! O Lord Muruga! 1835 02:00:35,083 --> 02:00:37,833 [chanting continues] 1836 02:00:39,125 --> 02:00:41,791 He’s at Nadupazhani Temple, waiting in line to carry Kavadi,sir. 1837 02:00:52,666 --> 02:00:56,207 ♪ With the sword that strikes the foe, On a horse that charges in wrath... ♪ 1838 02:00:56,208 --> 02:01:00,040 ♪ When enmity closes in, The fearless heart never bends ♪ 1839 02:01:00,041 --> 02:01:03,624 ♪ Words that command power, Empathy that knows no end ♪ 1840 02:01:03,625 --> 02:01:07,375 ♪ In his hands, the whip is ready, Golden anklets roar like thunder! ♪ 1841 02:01:38,500 --> 02:01:42,749 This accident happened while the truck was headed to Abhyankar’s factory. 1842 02:01:42,750 --> 02:01:45,165 The investigation is on going. 1843 02:01:45,166 --> 02:01:48,957 All containers are filled with cows that were trafficked illegally. 1844 02:01:48,958 --> 02:01:52,457 It is verified the containers are tied to Abhyankar’s companies: 1845 02:01:52,458 --> 02:01:56,916 AB Leather Industries, AB Condom Manufacturers, and AB Beef Exports. 1846 02:02:00,500 --> 02:02:01,708 What is he doing? 1847 02:02:03,750 --> 02:02:04,833 Sir! 1848 02:02:11,500 --> 02:02:12,708 He's distributing sweets, sir. 1849 02:02:17,041 --> 02:02:18,790 Have one, sir. 1850 02:02:18,791 --> 02:02:20,707 Made with pure ghee! 1851 02:02:20,708 --> 02:02:22,333 Try one, sir. Tastes amazing! 1852 02:02:23,958 --> 02:02:26,041 [chanting echoes] 1853 02:02:29,458 --> 02:02:33,165 ♪ When the storm is breaking, Will dust piles dare to stay? ♪ 1854 02:02:33,166 --> 02:02:36,832 ♪ Can a brood of schemers hold Against the fire of his way? ♪ 1855 02:02:36,833 --> 02:02:40,375 ♪ The one who taunts is under his heel! He’s marked for death—watch him fall! ♪ 1856 02:02:40,541 --> 02:02:44,250 ♪ He’ll rip his bowels, weave a chain, And chase him down—run for your life! ♪ 1857 02:02:46,208 --> 02:02:49,499 Clipping shows accidents of containers containing hundreds of cows. 1858 02:02:49,500 --> 02:02:52,207 The other clip show how these cows being killed for the purposes of 1859 02:02:52,208 --> 02:02:55,249 condom manufacturing, leather making and many other purposes. 1860 02:02:55,250 --> 02:02:59,125 Abhyankar Industries beef exports and... [news continues] 1861 02:03:09,250 --> 02:03:12,624 Without a clear intimation, how can the raid happen? 1862 02:03:12,625 --> 02:03:15,875 No one ever spoke ill of him. 1863 02:03:16,333 --> 02:03:18,958 Today the news channels are tearing him down. 1864 02:03:20,083 --> 02:03:21,541 Someone must've hexed him. 1865 02:03:24,916 --> 02:03:28,125 This has nothing to do with your presidential victory. 1866 02:03:28,625 --> 02:03:32,374 Please don't worry we'll take care 1867 02:03:32,375 --> 02:03:37,624 And the entire nation will be distracted with tonight's IPL match. 1868 02:03:37,625 --> 02:03:41,166 Mr. President, you take good rest. 1869 02:03:41,500 --> 02:03:43,957 Take your medicines and sleep well. 1870 02:03:43,958 --> 02:03:49,707 I’ve gauged every one of you in power for the past 30 years. 1871 02:03:49,708 --> 02:03:51,416 I've taken bullets for you. 1872 02:03:51,791 --> 02:03:53,625 If I don't have the reward, 1873 02:03:54,125 --> 02:03:56,333 you'll have to face the consequences. 1874 02:04:09,000 --> 02:04:10,208 Stay safe, Raja. 1875 02:04:10,916 --> 02:04:11,958 Let me know when you reach Nellore. 1876 02:04:18,750 --> 02:04:20,250 When will you be back? 1877 02:04:24,083 --> 02:04:25,416 You will come, right? 1878 02:04:47,458 --> 02:04:48,458 Brother... 1879 02:04:49,041 --> 02:04:50,291 We will be safe, right? 1880 02:04:54,166 --> 02:04:57,291 Sir's on his way. Have some tea in the meanwhile. 1881 02:04:58,958 --> 02:05:01,915 There's no reason to wait, Ram! 1882 02:05:01,916 --> 02:05:04,499 However you tail him, 1883 02:05:04,500 --> 02:05:06,165 we can't take a risk for the next. 1884 02:05:06,166 --> 02:05:09,582 Abhyankar isn't some ordinary Munnusamy or Kuppusamy. 1885 02:05:09,583 --> 02:05:12,040 - I'm answerable to him. - We're going as per SOP, ma'am. 1886 02:05:12,041 --> 02:05:13,375 He's under surveillance. 1887 02:05:13,666 --> 02:05:15,874 It's illegal to arrest him during the pooja holidays. 1888 02:05:15,875 --> 02:05:18,749 He’s on bail, reporting at the station regularly. What can I possibly do? 1889 02:05:18,750 --> 02:05:21,790 Mr. Pandey, I don't give a damn about the legalities. 1890 02:05:21,791 --> 02:05:23,916 - Arrest him! - At once, ma'am. 1891 02:05:25,500 --> 02:05:28,458 We're catching him at once. We're coming with backup. Just hold him. 1892 02:05:40,458 --> 02:05:42,625 - Sir? - How many of our men do we have? 1893 02:05:42,833 --> 02:05:44,500 Sir, Inspector's inside. 1894 02:05:44,750 --> 02:05:45,915 IO has stepped out for a bit. 1895 02:05:45,916 --> 02:05:48,374 Twelve of us are in here, sir. That is, four constables on duty, 1896 02:05:48,375 --> 02:05:50,375 HIO, IHO and the gate sentry. 1897 02:05:50,750 --> 02:05:52,541 Are they locking us down? 1898 02:05:54,000 --> 02:05:55,541 Have you alerted the rest? 1899 02:05:57,458 --> 02:05:59,958 Even our night-patrol men are coming here, sir. 1900 02:06:00,916 --> 02:06:02,083 Alright, sir. 1901 02:06:03,125 --> 02:06:04,249 We're headed there, sir. 1902 02:06:04,250 --> 02:06:07,291 Sir, officers from Commissioner’s office are headed here. 1903 02:06:09,541 --> 02:06:11,041 - Can I get a-- - Time's up, Maaran. 1904 02:06:11,750 --> 02:06:14,041 Sir wants you two in. 1905 02:06:14,208 --> 02:06:15,375 So, come with me. 1906 02:06:16,125 --> 02:06:18,040 I’m calling, and you’re busy drinking tea? 1907 02:06:18,041 --> 02:06:20,041 Must I specially invite you to come? 1908 02:06:20,208 --> 02:06:21,166 Come! 1909 02:06:21,458 --> 02:06:22,541 It's on. 1910 02:06:22,666 --> 02:06:23,791 You pay up. 1911 02:06:25,083 --> 02:06:26,957 Stop wasting time 1912 02:06:26,958 --> 02:06:28,291 and bring him here! 1913 02:07:01,875 --> 02:07:04,874 ♪ Let fear be gone, man up Crush the lies behind brave eyes ♪ 1914 02:07:04,875 --> 02:07:07,874 ♪ With thoughts refined and vision wide I rose from Karikalan’s pride ♪ 1915 02:07:07,875 --> 02:07:10,833 ♪ Through every turn of time, he went Across the sea, his will unbent ♪ 1916 02:07:10,958 --> 02:07:13,832 ♪ His backbone is his grandfather’s fire Beating in his chest like burning wire ♪ 1917 02:07:13,833 --> 02:07:16,707 ♪ Time will come, the plan’s in place The enemy’s still not found his pace ♪ 1918 02:07:16,708 --> 02:07:19,749 ♪ Time moved on and wisdom grew I rose again, born anew ♪ 1919 02:07:19,750 --> 02:07:21,458 ♪ Fire can burn the flesh away ♪ 1920 02:07:21,916 --> 02:07:23,665 - Hey. He's slipping away. - Grab his leg. 1921 02:07:23,666 --> 02:07:25,541 - Catch him. - Don't let him go that easily. 1922 02:07:25,875 --> 02:07:28,708 ♪ The land that buried its dead in rows Held a place in history no one chose ♪ 1923 02:07:28,875 --> 02:07:31,624 ♪ No place for those who fled the fight So run, keep running out of sight ♪ 1924 02:07:31,625 --> 02:07:34,457 ♪ Time will quietly do its part History will guide the heart ♪ 1925 02:07:34,458 --> 02:07:37,457 ♪ He walks in, the thunder cracks Even the bold step ten steps back ♪ 1926 02:07:37,458 --> 02:07:40,415 ♪ Slaves may run to safer ground But like a god, his heart stands sound ♪ 1927 02:07:40,416 --> 02:07:43,500 ♪ He knows each tactic, every thread In global minds where power is spread ♪ 1928 02:07:44,500 --> 02:07:45,416 Come on. 1929 02:07:46,541 --> 02:07:49,750 ♪ Even when the enemy lays him bare He speaks straight; bold and rare ♪ 1930 02:07:53,625 --> 02:07:55,291 You asked me my place, right? 1931 02:07:55,791 --> 02:07:57,416 Religion and caste mean nothing to me. 1932 02:07:57,916 --> 02:08:00,416 All I see is good and bad. 1933 02:08:01,416 --> 02:08:02,458 This isn't your game. 1934 02:08:03,375 --> 02:08:05,041 Sit back and watch the show. 1935 02:08:13,791 --> 02:08:16,208 Ma'am! He's chasing us down! 1936 02:08:27,875 --> 02:08:29,666 - Quick. - Come, pick them up. 1937 02:08:29,833 --> 02:08:31,208 Careful. It hurts, sir. 1938 02:08:31,375 --> 02:08:33,124 Sir, I'm speaking from Redhills station. 1939 02:08:33,125 --> 02:08:34,708 He thrashed them all and ran! 1940 02:08:36,916 --> 02:08:38,833 Get moving. Fast! 1941 02:08:42,041 --> 02:08:43,666 Sir, another officer's here! 1942 02:08:52,958 --> 02:08:54,458 Where are we? 1943 02:08:54,750 --> 02:08:56,166 This is our place, Maaran. 1944 02:08:58,083 --> 02:08:59,000 Pappu... 1945 02:08:59,125 --> 02:09:00,208 Do what you have to. 1946 02:09:25,666 --> 02:09:26,583 What? 1947 02:09:28,041 --> 02:09:29,541 Okay. I'll do it. 1948 02:09:46,375 --> 02:09:47,874 AMIR PEROZ HEIR OF PEROZ INDIA'S 4th RICHEST MAN 1949 02:09:47,875 --> 02:09:49,250 AMIR PEROZ HEIR OF FEROZ INDIA'S 4th RICHEST MAN 1950 02:10:40,208 --> 02:10:41,125 Pappu... 1951 02:10:42,333 --> 02:10:43,791 Switch on the auto-translate. 1952 02:10:47,000 --> 02:10:50,708 Word is, you’re India’s richest man, and master of lakhs of crores— 1953 02:10:51,625 --> 02:10:53,791 have the power to do anything. 1954 02:10:54,541 --> 02:10:58,458 Our guy has been dying to become the President for 30 years. 1955 02:10:58,708 --> 02:11:03,415 I heard you gave eight opposition MPs a thousand crores each. 1956 02:11:03,416 --> 02:11:06,208 8,000 crores in all, last week. 1957 02:11:06,500 --> 02:11:07,875 I have only one demand. 1958 02:11:08,500 --> 02:11:09,875 He should never come to power. 1959 02:11:11,333 --> 02:11:15,041 By dawn, I want word out that Abhyankar’s off the presidential candidate list. 1960 02:11:15,625 --> 02:11:17,624 If you can, you can get back your 8000 crores. 1961 02:11:17,625 --> 02:11:18,833 A double win! 1962 02:11:19,208 --> 02:11:20,999 You'd have everything back. 1963 02:11:21,000 --> 02:11:22,208 Do we have a deal? 1964 02:11:22,708 --> 02:11:23,958 Peroz ji... 1965 02:11:24,166 --> 02:11:26,708 If he comes to power, consider your son gone. 1966 02:11:29,541 --> 02:11:30,666 Hang up. 1967 02:11:32,458 --> 02:11:35,624 Had your father been alive, he would've been shattered! 1968 02:11:35,625 --> 02:11:38,041 I told you he seemed off. You never listened! 1969 02:11:39,625 --> 02:11:40,666 Four days ago, 1970 02:11:41,041 --> 02:11:43,207 an illegal cryptocurrency transaction took place. 1971 02:11:43,208 --> 02:11:45,041 Roughly 197 crores 1972 02:11:45,458 --> 02:11:47,125 entered the nation. 1973 02:11:49,083 --> 02:11:53,040 Targeting Abhyankar, his mills and manufacturing units 1974 02:11:53,041 --> 02:11:55,790 have been infested with Stuxnet malware. 1975 02:11:55,791 --> 02:11:57,874 Within hours, there were bombings in all his warehouses 1976 02:11:57,875 --> 02:12:00,415 and a planned accident exposing the cruelty of cows. 1977 02:12:00,416 --> 02:12:01,666 Now, it's a kidnap. 1978 02:12:02,333 --> 02:12:04,666 It wasn't a random person. But Peroz ji's son. 1979 02:12:04,791 --> 02:12:07,040 Looks like a one-man job. 1980 02:12:07,041 --> 02:12:09,166 Whichever server and whatever bandwidth was used... 1981 02:12:09,416 --> 02:12:10,750 I want his GPS location. 1982 02:12:11,541 --> 02:12:13,625 - ASAP. - [all] Yes, sir! 1983 02:12:18,208 --> 02:12:19,708 Mr. Abhyankar. 1984 02:12:19,916 --> 02:12:22,332 If me giving away 8000 crores was the issue, 1985 02:12:22,333 --> 02:12:23,750 I don't mind giving it! 1986 02:12:23,958 --> 02:12:25,291 That doesn't matter. 1987 02:12:25,500 --> 02:12:27,916 - Damn it. - But this is your debt! 1988 02:12:28,125 --> 02:12:31,750 You will have to sort out whatever enmity you have with that guy! 1989 02:12:33,666 --> 02:12:35,291 Fail to save my child, 1990 02:12:35,500 --> 02:12:37,374 [in Hindi] I will hammer the life out of you. 1991 02:12:37,375 --> 02:12:39,208 What is he saying? 1992 02:12:39,458 --> 02:12:42,790 I’ve spent eight lakh crores on your party in three years. 1993 02:12:42,791 --> 02:12:45,415 Don’t forget how you went down on your knees for that money. 1994 02:12:45,416 --> 02:12:48,083 [in Hindi] Are you listening to me? 1995 02:12:48,375 --> 02:12:49,541 Answer me! 1996 02:12:51,666 --> 02:12:52,832 He's calling. 1997 02:12:52,833 --> 02:12:54,291 Sir, he's calling. 1998 02:12:56,916 --> 02:12:58,875 [in Hindi] The line's already connected, sir. 1999 02:13:02,791 --> 02:13:04,624 Peroz ji was just on the line with Abhyankar sir. 2000 02:13:04,625 --> 02:13:05,624 Let me clear this. 2001 02:13:05,625 --> 02:13:08,832 Abhyankar's already won the election, unofficially. 2002 02:13:08,833 --> 02:13:10,874 Nothing can be done. Not even Peroz. 2003 02:13:10,875 --> 02:13:12,124 But he has an offer. 2004 02:13:12,125 --> 02:13:14,707 He'll transfer the 8000 crores to you. 2005 02:13:14,708 --> 02:13:16,332 Without a dime short. 2006 02:13:16,333 --> 02:13:17,958 Once the transaction's done, 2007 02:13:18,333 --> 02:13:20,957 He'll arrange an escape route for you, safely out of India. 2008 02:13:20,958 --> 02:13:25,541 Name the country and Peroz ji will settle you and your folks 2009 02:13:26,375 --> 02:13:28,750 with new identities and new passports. 2010 02:13:28,875 --> 02:13:30,707 All the cases will be revoked 2011 02:13:30,708 --> 02:13:31,958 and you'll go with a clean slate! 2012 02:13:32,208 --> 02:13:33,500 So, do you like it, Kittu? 2013 02:13:35,291 --> 02:13:36,541 Ram... 2014 02:13:36,916 --> 02:13:41,915 You call in SAGs and Force One for a billionaire’s son 2015 02:13:41,916 --> 02:13:46,416 then push me into his 8,000 crore deal? 2016 02:13:46,708 --> 02:13:50,166 Have you ever put in this much of effort for a citizen? 2017 02:13:51,833 --> 02:13:55,083 I want you to decide, Ram, 2018 02:13:55,333 --> 02:13:57,791 who to protect and who's right in this case. 2019 02:13:57,916 --> 02:14:01,250 Peroz ji, you think I kidnapped him 2020 02:14:01,375 --> 02:14:04,458 for a mere 8000 crores out of your 90 lakhs crore empire? 2021 02:14:06,208 --> 02:14:07,500 Come to the place I tell you 2022 02:14:07,916 --> 02:14:09,541 to pick up his last remains. 2023 02:14:28,666 --> 02:14:30,040 Sir, tea. 2024 02:14:30,041 --> 02:14:31,333 [in Hindi] Out of my face! 2025 02:14:31,500 --> 02:14:33,499 IBs, TASC and SAGs... 2026 02:14:33,500 --> 02:14:36,583 So many officers and none of you were able to nab him! 2027 02:14:37,291 --> 02:14:40,166 [in Hindi] What the heck were you doing all this while?! 2028 02:14:40,625 --> 02:14:41,708 It's been four days! 2029 02:14:41,958 --> 02:14:43,374 Get back to work, all of you! 2030 02:14:43,375 --> 02:14:45,000 I want him by this evening. 2031 02:14:47,250 --> 02:14:48,500 How much longer? 2032 02:14:49,541 --> 02:14:50,415 Two minutes, sir. 2033 02:14:50,416 --> 02:14:51,500 Sir? 2034 02:14:51,916 --> 02:14:53,125 We almost got him. 2035 02:14:53,291 --> 02:14:54,833 His encryption's quite strong 2036 02:14:55,166 --> 02:14:56,457 and connected to a Polish bandwidth. 2037 02:14:56,458 --> 02:14:59,833 - Give us a minute. - It seems like the domain's controlled by Pappu. 2038 02:15:02,125 --> 02:15:03,249 [in Hindi] Who's Pappu now? 2039 02:15:03,250 --> 02:15:04,374 Checking, sir. 2040 02:15:04,375 --> 02:15:05,333 Sir! 2041 02:15:05,500 --> 02:15:10,582 In 2019, he hacked into Seattle’s iPhone network, just for not having one. 2042 02:15:10,583 --> 02:15:12,791 He's a Tamilian. Account username: Pappu. 2043 02:15:12,958 --> 02:15:16,541 We still don't know who he is. An individual or a team. 2044 02:15:26,125 --> 02:15:27,500 2051 Hello... Hello? 2045 02:15:29,958 --> 02:15:31,332 Ready to go, sir. 2046 02:15:31,333 --> 02:15:33,750 My identity isn’t the point right now. 2047 02:15:34,125 --> 02:15:37,375 A scamster, pimp, brothel-keeper... 2048 02:15:38,000 --> 02:15:40,707 Nothing of it is important to you. 2049 02:15:40,708 --> 02:15:45,000 If this link of mine closes, it'll reopen on another proxy link. 2050 02:15:45,125 --> 02:15:48,041 I’m sharing 213GB of data with you right now. 2051 02:15:48,250 --> 02:15:51,874 It includes a 18,000 paged PDF file, few classified information, 2052 02:15:51,875 --> 02:15:54,166 documented emails, details of bank transactions, 2053 02:15:54,291 --> 02:15:56,250 phone conversations and videos. 2054 02:15:56,541 --> 02:15:59,708 The source data can be accessed using this password. 2055 02:15:59,875 --> 02:16:04,833 This data is what I've gathered from the 12 years I worked as a broker. 2056 02:16:05,208 --> 02:16:08,540 Injustice brews around us, and dangers lurk unseen. 2057 02:16:08,541 --> 02:16:12,791 Poverty, injustice, oppression, tyranny... 2058 02:16:12,958 --> 02:16:15,790 Crisis decides who talks, who doesn’t. 2059 02:16:15,791 --> 02:16:20,207 Which demography of people speak, when they speak, and what must never be said, 2060 02:16:20,208 --> 02:16:24,707 all of it is controlled by powers above us. 2061 02:16:24,708 --> 02:16:27,625 And I am here, to present you the truth, raw and unfiltered. 2062 02:16:27,875 --> 02:16:31,957 As the world’s largest democracy, India.. 28 states... 2063 02:16:31,958 --> 02:16:33,707 146 crore population... 2064 02:16:33,708 --> 02:16:36,250 40 crore+ youngsters... 2065 02:16:36,416 --> 02:16:38,750 How many people here are living without hardship? 2066 02:16:39,083 --> 02:16:43,791 Still 3/4 th of people are in need of ration rice... 2067 02:16:44,916 --> 02:16:46,790 From African countries ravaged by famine 2068 02:16:46,791 --> 02:16:49,916 to Asian nations where prostitution thrives... 2069 02:16:50,083 --> 02:16:52,291 they're surprisingly above India on the list of developing countries. 2070 02:16:53,125 --> 02:16:54,833 The problem? Our economy. 2071 02:16:54,958 --> 02:16:57,832 Once middle class, in just four years, they’re now lower middle class. 2072 02:16:57,833 --> 02:17:00,040 Those who were lower middle class now fight for every grain. 2073 02:17:00,041 --> 02:17:03,208 Two weeks in, even the salaried fall back on loans to survive. 2074 02:17:04,125 --> 02:17:06,040 Lentils which was 65 rupees now costs 180 rupees. 2075 02:17:06,041 --> 02:17:07,874 Oil was 120 rupees is now 360 rupees. 2076 02:17:07,875 --> 02:17:09,582 A 20 rupees can of water is now 40 bucks. 2077 02:17:09,583 --> 02:17:13,333 A gram of gold which was 2500 rupees now skyrockets to 10,000 and more! 2078 02:17:13,666 --> 02:17:17,708 Haircuts were 50 rupees then - now you can't get one for less than 130! 2079 02:17:18,291 --> 02:17:22,291 Even a spoonful of dosa batter levies a 15 rupee tax for no reason. 2080 02:17:22,958 --> 02:17:26,624 We pay 68,000 crores in taxes for governments to function every day. 2081 02:17:26,625 --> 02:17:27,832 And what do we get? 2082 02:17:27,833 --> 02:17:32,040 In just four years, fortunes rose from 100 crores to 10,000 crores! 2083 02:17:32,041 --> 02:17:34,415 In a country of 120 crores, 2084 02:17:34,416 --> 02:17:37,250 just 110 richest folks hold 77% of the wealth. 2085 02:17:37,583 --> 02:17:42,915 Information on whose behind it all, who aided who, 2086 02:17:42,916 --> 02:17:46,291 who benefitted from whom, is categorized in folders. 2087 02:17:46,458 --> 02:17:47,375 Please check. 2088 02:17:47,500 --> 02:17:51,541 In this corrupt system, we're fined at every signal without a helmet 2089 02:17:51,708 --> 02:17:53,833 by the police despite the blistering heat. 2090 02:17:54,000 --> 02:17:58,499 Yet no one dares to question those looting crores from the innocent. 2091 02:17:58,500 --> 02:18:02,499 One might wonder the need for pension schemes for the elderly. 2092 02:18:02,500 --> 02:18:06,541 But never those who hand out crores to billionaires who never repay. 2093 02:18:06,833 --> 02:18:08,582 Surgeries are done on the dead 2094 02:18:08,583 --> 02:18:11,249 with reports filed as if they were alive. 2095 02:18:11,250 --> 02:18:14,749 But you couldn’t manage the hike in something as basic as milk. 2096 02:18:14,750 --> 02:18:18,583 All you sell us is milk flavored water for 36 bucks. 2097 02:18:18,750 --> 02:18:22,082 In this 'marvelous' system, a normal road contractor can swindle 2098 02:18:22,083 --> 02:18:24,624 crores and crores by producing fake receipts. 2099 02:18:24,625 --> 02:18:25,790 No one dares question it. 2100 02:18:25,791 --> 02:18:27,749 But yes, widening roads by chopping trees 2101 02:18:27,750 --> 02:18:29,708 without notice... that’s possible! 2102 02:18:30,000 --> 02:18:31,416 The law backs them up, surprisingly. 2103 02:18:31,541 --> 02:18:33,291 No one can question them, yet again. 2104 02:18:34,708 --> 02:18:38,707 Even as farmers die or abandon farming, 2105 02:18:38,708 --> 02:18:42,165 no one questions the disappearance of water bodies. 2106 02:18:42,166 --> 02:18:44,208 "A just king, who clears away all unrighteousness, 2107 02:18:44,333 --> 02:18:46,290 stands firm in honor without faltering in virtue." 2108 02:18:46,291 --> 02:18:49,583 Multimillionaires who sees only profit... 2109 02:18:49,708 --> 02:18:51,291 will never know shame. 2110 02:18:51,541 --> 02:18:54,790 This was done by many, not one. 2111 02:18:54,791 --> 02:18:58,040 The sly hand is of those in power like Abhyankar. 2112 02:18:58,041 --> 02:19:01,166 You'll find them in every field and every political party. 2113 02:19:01,708 --> 02:19:05,791 An ecosystem where the powerful shield the guilty. 2114 02:19:05,958 --> 02:19:10,125 To them, the lower middle class is not human, 2115 02:19:10,291 --> 02:19:12,790 just people to be kept ignorant and uneducated. 2116 02:19:12,791 --> 02:19:15,207 Lavish sums are spent on movies, cricket, 2117 02:19:15,208 --> 02:19:19,500 endless TV channels, useless apps, and drug trafficking... 2118 02:19:20,083 --> 02:19:21,875 All designed and engineered 2119 02:19:22,291 --> 02:19:26,958 to keep us hooked and blind to their crimes. 2120 02:19:27,458 --> 02:19:29,624 Surprisingly, the law bends back and forth for them. 2121 02:19:29,625 --> 02:19:33,082 Police pick up who they’re pointed to, media prints what they’re told, 2122 02:19:33,083 --> 02:19:37,333 ignoring the lives destroyed in the process. 2123 02:19:37,625 --> 02:19:40,165 Fearless, even as they swindle. 2124 02:19:40,166 --> 02:19:43,875 Will fear always cage the innocent, while the guilty walk free? 2125 02:19:44,250 --> 02:19:47,625 In a democracy, the rich only should always live afraid of the poor. 2126 02:19:50,416 --> 02:19:53,290 The identities of those criminals, the corruption they've caused, 2127 02:19:53,291 --> 02:19:56,290 the receipts to them, their bank transaction details and assets, 2128 02:19:56,291 --> 02:19:57,624 I have given them all to you. 2129 02:19:57,625 --> 02:19:59,749 I have no idea if the court will punish them. 2130 02:19:59,750 --> 02:20:02,624 Most of what I say will be censored. 2131 02:20:02,625 --> 02:20:04,374 Almost 90 percent of it will be omitted in your daily papers. 2132 02:20:04,375 --> 02:20:06,458 My time may be running out too. 2133 02:20:06,625 --> 02:20:09,333 Tomorrow's headlines may be the news of my disappearance. 2134 02:20:09,458 --> 02:20:12,832 The data I compiled may disappear from the internet soon. 2135 02:20:12,833 --> 02:20:16,290 Sir, Kittu owns a 12 acre property by the water reservoir at Redhills. 2136 02:20:16,291 --> 02:20:18,999 That area has been a military base for the Britishers during World War 2. 2137 02:20:19,000 --> 02:20:20,790 There are a few tunnels connecting to the reservoir. 2138 02:20:20,791 --> 02:20:22,208 This is very fishy, sir. 2139 02:20:24,250 --> 02:20:25,665 Sir, I got his location! 2140 02:20:25,666 --> 02:20:27,958 It's underground at Redhills in the outskirts of Chennai city. 2141 02:20:28,083 --> 02:20:29,625 Sending you the location, right away. 2142 02:20:30,250 --> 02:20:31,624 - Comb through that area. - Yes, sir. 2143 02:20:31,625 --> 02:20:33,500 Come along. 2144 02:20:36,750 --> 02:20:40,291 An old man taught me to question everything since a kid. 2145 02:20:40,666 --> 02:20:44,041 He had a cane which not just supported him to walk, 2146 02:20:44,708 --> 02:20:45,958 but in rare instances, 2147 02:20:46,500 --> 02:20:48,125 came in handy to whoop people up. 2148 02:20:59,458 --> 02:21:01,874 [in Hindi] Stay alert, all teams! Cover every inch. 2149 02:21:01,875 --> 02:21:03,582 You will split yourselves into two teams. 2150 02:21:03,583 --> 02:21:06,000 - Team Alpha-- - Sir, we have eyes on the bunker. 2151 02:21:06,375 --> 02:21:09,458 Sir, some boys dug up the trenches, two night ago. 2152 02:21:09,583 --> 02:21:11,875 Locals have also spotted foreign vehicles entering. 2153 02:21:12,000 --> 02:21:13,833 Can we ask them to scour the place for traps? 2154 02:21:14,416 --> 02:21:16,374 - Bomb squad! - There may be landmines anywhere. 2155 02:21:16,375 --> 02:21:18,833 - Careful and watch your step. - Squad checking, sir. 2156 02:21:21,791 --> 02:21:23,999 There's an active mine that can explode any minute! 2157 02:21:24,000 --> 02:21:26,000 Save yourselves, officers! 2158 02:21:26,541 --> 02:21:28,083 Are you'll okay?! 2159 02:21:31,583 --> 02:21:34,208 Our land has seen many invasions over time. 2160 02:21:36,083 --> 02:21:38,166 The invaders always lost. Every single time. 2161 02:21:39,625 --> 02:21:42,790 The one who declared all lives equal 5000 years ago, 2162 02:21:42,791 --> 02:21:46,166 and the people who stood by the shore with flags 8 years ago... 2163 02:21:47,375 --> 02:21:49,958 That wasn’t something they learned. 2164 02:21:51,541 --> 02:21:53,040 It was something innate. 2165 02:21:53,041 --> 02:21:55,000 One person questioning isn't sufficient. 2166 02:21:55,625 --> 02:21:57,708 All 8 crore people must stand united to question. 2167 02:21:58,208 --> 02:22:00,666 Everyone must. For every single thing. 2168 02:22:06,083 --> 02:22:08,707 Indian websites struggling with largest cyber attacks. 2169 02:22:08,708 --> 02:22:11,082 Anonymous hactivist has taken control over. 2170 02:22:11,083 --> 02:22:14,082 The newly contained 18,000 pages involving Shri. Abhyankar, 2171 02:22:14,083 --> 02:22:16,374 the new candidate nominated for the president the nation-- 2172 02:22:16,375 --> 02:22:19,665 Emails and phone records of presidential candidate Mr. Abhyankar 2173 02:22:19,666 --> 02:22:24,457 have exposed corruption worth nearly 68 lakh crores. 2174 02:22:24,458 --> 02:22:26,790 The police are trying to deduce the origin of the breach. 2175 02:22:26,791 --> 02:22:29,207 After the leaks, the entire state breached websites 2176 02:22:29,208 --> 02:22:30,457 are now not accessible. 2177 02:22:30,458 --> 02:22:31,832 The entire state wants to know 2178 02:22:31,833 --> 02:22:34,082 if it's a political bonanza against the presidential-- 2179 02:22:34,083 --> 02:22:36,374 I need to talk to him right now! Is there a way to reach him? 2180 02:22:36,375 --> 02:22:38,374 No, sir. Only if he calls. 2181 02:22:38,375 --> 02:22:40,499 [in Hindi] I'll give you a minute. 2182 02:22:40,500 --> 02:22:43,124 If you don't surrender, 2183 02:22:43,125 --> 02:22:45,625 I will blast through these doors and enter in. 2184 02:22:46,833 --> 02:22:48,708 I tried to stop them 2185 02:22:48,833 --> 02:22:50,708 and tried to beg them, but in vain. 2186 02:22:58,083 --> 02:22:59,958 But the party no longer favors you. 2187 02:23:00,125 --> 02:23:02,415 President or not, 2188 02:23:02,416 --> 02:23:05,374 your protection is mine to bear. 2189 02:23:05,375 --> 02:23:08,416 You need not come to Delhi. Not immediately, at least. 2190 02:23:09,416 --> 02:23:11,832 After a three hour long meeting held with the Members today, 2191 02:23:11,833 --> 02:23:15,540 the party has decided to nominate a new candidate replacing Shri. Abhyankar. 2192 02:23:15,541 --> 02:23:18,707 Abhyankar is no more a presidential candidate, as the Delhi sources say... 2193 02:23:18,708 --> 02:23:22,499 Selecting a new nominee is a bumpy ride with all the allegations by the new-- 2194 02:23:22,500 --> 02:23:25,082 In response to the series of allegations, 2195 02:23:25,083 --> 02:23:28,707 Delhi has decided to replace Abhyankar with a new presidential candidate. 2196 02:23:28,708 --> 02:23:31,249 Sir, there are many trenches with too many traps. 2197 02:23:31,250 --> 02:23:33,290 This isn't the right time as well to identify them. 2198 02:23:33,291 --> 02:23:36,374 There are tunnels through this bunker which we have no clue about. 2199 02:23:36,375 --> 02:23:38,250 Sir, I found a blueprint of the bunker. 2200 02:23:38,541 --> 02:23:40,250 Tunnels are around three kilometer radius. 2201 02:23:40,375 --> 02:23:42,291 They say these type of bunkers have two floors. 2202 02:23:42,458 --> 02:23:45,083 All the tunnels are directed towards the city. 2203 02:23:45,208 --> 02:23:47,458 We've also sent in four teams to map them. 2204 02:24:01,166 --> 02:24:03,915 - [in Hindi] Proceed that way. - Found a way to get in, sir. 2205 02:24:03,916 --> 02:24:05,333 Get in, then. 2206 02:24:07,083 --> 02:24:09,083 - Get here! - I will be there, sir... 2207 02:24:10,875 --> 02:24:13,500 [in Hindi] Sir, B2 team are in the tunnel. 2208 02:24:28,791 --> 02:24:31,290 We have surrounded the place. Everything's under our control. 2209 02:24:31,291 --> 02:24:35,250 He wants you to come in, in exchange for Peroz ji's son, sir. 2210 02:24:40,166 --> 02:24:42,500 Teams, be ready to fire on command. 2211 02:24:45,583 --> 02:24:48,166 Sir, maybe... You don't have to do this. 2212 02:24:54,041 --> 02:24:57,000 I better kill him with my own bare hands. 2213 02:25:11,750 --> 02:25:12,958 Release him. 2214 02:25:23,833 --> 02:25:26,083 [muffled] Hey, untie me. 2215 02:25:26,208 --> 02:25:27,791 Get here, quick. 2216 02:25:28,000 --> 02:25:28,916 Hey. 2217 02:25:29,250 --> 02:25:31,166 Look who's here with us. 2218 02:25:33,541 --> 02:25:35,207 2226 Sir, the Mumbai Commissioner on line. 2219 02:25:35,208 --> 02:25:36,291 Ram. 2220 02:25:36,625 --> 02:25:38,916 Peroz ji's son was found in Juhu Beach alive. 2221 02:25:40,166 --> 02:25:42,791 - Sir? - He's messed with us all! 2222 02:25:43,375 --> 02:25:45,041 Peroz ji's son isn't in the bunker. 2223 02:25:53,583 --> 02:25:55,249 Sir, Kittu's on line. 2224 02:25:55,250 --> 02:25:56,333 Why? 2225 02:25:56,625 --> 02:25:59,583 Why put in so much efforts just to lose? 2226 02:25:59,833 --> 02:26:05,541 What will the people benefit by Kittu standing up to Abhyankar? 2227 02:26:07,208 --> 02:26:11,291 Tell me, will your efforts really benefit them? 2228 02:26:12,625 --> 02:26:14,375 People like you are a mere disturbance. 2229 02:26:15,041 --> 02:26:17,250 You just stall the development of the country. 2230 02:26:18,541 --> 02:26:21,375 Ram sir, I hope you remember you're the first graduate in your family. 2231 02:26:21,958 --> 02:26:25,583 You've surpassed many trials and tribulations to serve our nation from quota. 2232 02:26:26,250 --> 02:26:29,208 You now hold a prestigious position of safeguarding our nation from terrorists. 2233 02:26:29,875 --> 02:26:33,290 Although you're educated, you still obey these fools. 2234 02:26:33,291 --> 02:26:38,250 Only because you'd lose your job like these scums fear losing their power. 2235 02:26:42,458 --> 02:26:45,958 Ask a poor guy how "developed" we are. 2236 02:26:46,166 --> 02:26:51,375 Four hundred years ago, just eight Britishers arrived in Calcutta. 2237 02:26:51,583 --> 02:26:56,375 They feared even a single stone Thrown at them would send them back. 2238 02:26:58,875 --> 02:27:01,958 Because no one did, we were enslaved for 400 years. 2239 02:27:02,625 --> 02:27:04,416 If we don’t throw the stone on time, 2240 02:27:04,708 --> 02:27:09,041 history will damn us as cowards. 2241 02:27:10,416 --> 02:27:13,083 - I've taken on that duty. - Duty, my foot. 2242 02:27:13,333 --> 02:27:15,416 You've achieved nothing! 2243 02:27:15,750 --> 02:27:17,332 The nation strongly condemns 2244 02:27:17,333 --> 02:27:19,832 the illegal disclosure of classified information. 2245 02:27:19,833 --> 02:27:22,707 Also, deeply regrets the disclosure of any information 2246 02:27:22,708 --> 02:27:24,957 that was intended to be confidential. 2247 02:27:24,958 --> 02:27:29,000 All those 12 years of slander against me 2248 02:27:29,125 --> 02:27:33,958 won’t hold up in court. 2249 02:27:35,458 --> 02:27:39,375 By dawn, 40 headlines will flood the papers 2250 02:27:39,541 --> 02:27:42,749 protests staged, schemes unveiled, 2251 02:27:42,750 --> 02:27:47,125 a cricketer’s farewell, scandals unleashed. 2252 02:27:47,458 --> 02:27:49,791 And your news will vanish in the noise. 2253 02:27:53,750 --> 02:27:54,957 Why don't you do this? 2254 02:27:54,958 --> 02:27:58,333 Step into politics and challenge me on the democratic front 2255 02:27:58,458 --> 02:27:59,583 with Z type of security. 2256 02:27:59,791 --> 02:28:02,375 In two years, I will make you sit on a throne. 2257 02:28:03,541 --> 02:28:04,750 Like the deal? 2258 02:28:05,291 --> 02:28:09,791 I’d rather see you die with government honors than as an extremist. 2259 02:28:10,333 --> 02:28:12,208 Leave the governance to us. 2260 02:28:13,916 --> 02:28:16,125 Be where you deserve to be. 2261 02:28:17,291 --> 02:28:19,541 Many Kittu like me will come to revolt. 2262 02:28:20,791 --> 02:28:23,083 And they will hold you responsible. 2263 02:28:23,291 --> 02:28:25,375 Don't you dare mess with me. I'm a multi headed snake. 2264 02:28:26,041 --> 02:28:28,833 There will be many heads even if one goes down. 2265 02:28:29,125 --> 02:28:31,458 You have to be held accountable for your sins. 2266 02:28:31,625 --> 02:28:35,625 Even God lost count of the sins I've committed. 2267 02:29:48,958 --> 02:29:50,083 Kittu... 2268 02:29:50,708 --> 02:29:52,625 You wanted to know where you're from, right? 2269 02:29:54,166 --> 02:29:55,416 See that hill? 2270 02:29:55,750 --> 02:29:57,833 You were born on that hilltop. 2271 02:30:41,875 --> 02:30:45,458 The departed have become the wind, 2272 02:30:45,750 --> 02:30:48,875 the living press heavy on the soil. 2273 02:30:49,291 --> 02:30:52,666 Like the roots of the banyan tree that sheltered us all... 2274 02:30:53,166 --> 02:30:55,041 God Himself has shown the path... 2275 02:30:55,208 --> 02:30:57,291 a seed has sprouted. 2276 02:30:57,666 --> 02:30:59,250 It's your time to rule, my child. 2277 02:31:24,125 --> 02:31:26,208 [in Hindi] Sir, we're exiting from Tunnel 2. 2278 02:31:26,791 --> 02:31:29,458 Sir, it's leading us into few more tunnels. 2279 02:31:31,583 --> 02:31:34,458 Sir, we've identified a manhole. 2280 02:31:36,375 --> 02:31:39,457 Bravo Team, get to the checking point at once. 2281 02:31:39,458 --> 02:31:41,375 Bravo Team is at the checking point, sir. 2282 02:31:43,291 --> 02:31:44,791 Hands up! Don't move. 2283 02:31:44,958 --> 02:31:46,125 Come with us. 2284 02:31:46,291 --> 02:31:49,125 Empty, sir. The right side tunnel is empty. 2285 02:31:49,375 --> 02:31:50,915 This tunnel is empty, too, sir. 2286 02:31:50,916 --> 02:31:52,249 And there's no way forward. 2287 02:31:52,250 --> 02:31:55,458 No sight of the target. Returning to the base camp, sir. 2288 02:31:57,041 --> 02:31:59,666 Section Commander, here. No one's around at any tunnel. 2289 02:32:00,208 --> 02:32:01,500 Missing, sir. 2290 02:32:18,250 --> 02:32:19,916 Not a small time UG group. 2291 02:32:20,208 --> 02:32:22,291 Merging along with the people in the city, 2292 02:32:23,458 --> 02:32:25,499 we think it has roots since 1960s. 2293 02:32:25,500 --> 02:32:26,790 We've to start from scratch. 2294 02:32:26,791 --> 02:32:28,249 They've strategically planned this. 2295 02:32:28,250 --> 02:32:30,375 Every striker is a recognizable enemy, sir. 2296 02:32:30,625 --> 02:32:32,125 A certified criminal. 2297 02:32:32,541 --> 02:32:34,291 There is more to witness, sir. 2298 02:32:35,208 --> 02:32:36,499 DEOGARH ODISHA 2299 02:32:36,500 --> 02:32:40,708 This has the bank details and the monthly deposit amount. 2300 02:32:44,708 --> 02:32:49,125 Whatever happens, Kittu said this good deed must go on. 2301 02:33:15,583 --> 02:33:16,791 Vembu? 2302 02:33:31,375 --> 02:33:33,458 BRAVERY CONQUERS 2303 02:33:37,666 --> 02:33:41,416 Subtitles by QUBE 2304 02:33:49,708 --> 02:33:52,958 ♪ They cast their web of clever lies ♪ 2305 02:33:53,250 --> 02:33:56,166 ♪ Kings and rulers, bold and wise ♪ 2306 02:33:56,833 --> 02:34:00,207 ♪ But never once did they truly see ♪ 2307 02:34:00,208 --> 02:34:03,333 ♪ The people’s pain or misery ♪ 2308 02:34:07,333 --> 02:34:10,790 ♪ A lantern burns by the old wood frame ♪ 2309 02:34:10,791 --> 02:34:14,249 ♪ Guarding the dark with gentle flame ♪ 2310 02:34:14,250 --> 02:34:17,750 ♪ Can wind snuff out What still stands bright? ♪ 2311 02:34:17,958 --> 02:34:21,333 ♪ Can storms outmatch That stubborn light? ♪ 2312 02:34:24,958 --> 02:34:27,958 ♪ Held my gains with trembling hand ♪ 2313 02:34:28,541 --> 02:34:31,625 ♪ The ones I loved no longer stand ♪ 2314 02:34:32,041 --> 02:34:35,540 ♪ Tears still quake this silent ground ♪ 2315 02:34:35,541 --> 02:34:38,708 ♪ Will you ever turn around? ♪ 185191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.