Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,583 --> 00:01:41,541
MAYILADUTHURAI
2
00:01:47,458 --> 00:01:49,250
- Good morning, sir.
- What's the problem?
3
00:01:49,708 --> 00:01:52,375
Sir, it’s been two hours
since the incident.
4
00:02:32,625 --> 00:02:33,708
Tribal girl?
5
00:02:35,958 --> 00:02:36,875
Yes sir.
6
00:02:39,666 --> 00:02:41,999
She’s a widow from
a tribal community, sir.
7
00:02:42,000 --> 00:02:44,500
She arrived with her newborn
and worked here.
8
00:03:01,416 --> 00:03:03,875
- How long has it been?
- It's been an hour, sir.
9
00:03:08,375 --> 00:03:11,583
Sir, the higher-ups
want you to call them.
10
00:03:18,458 --> 00:03:19,457
Hello.
11
00:03:19,458 --> 00:03:20,625
Sir, yes, sir.
12
00:03:24,708 --> 00:03:26,416
Sir, Inspector is on the line.
13
00:03:30,791 --> 00:03:33,541
Sir, they raped the girl
and hanged her.
14
00:03:33,875 --> 00:03:35,791
We can’t do anything
without a post-mortem.
15
00:03:36,541 --> 00:03:38,625
It’s not even a year
since the SC/ST Act was passed.
16
00:03:38,833 --> 00:03:40,500
The marks on
the body can’t be covered.
17
00:03:47,333 --> 00:03:48,541
Kaliyaperumal,
18
00:03:49,083 --> 00:03:51,333
the Kumbakonam ADGP is retiring.
19
00:03:51,625 --> 00:03:53,583
The IGP will take charge as ADGP.
20
00:03:54,500 --> 00:03:55,666
Did you hear me?
21
00:03:59,208 --> 00:04:00,291
Clearly, sir.
22
00:04:00,666 --> 00:04:03,625
Kaliyaperumal shall be appointed
by Abhyankar Swami,
23
00:04:04,166 --> 00:04:06,666
authorized by the
Director General of Police.
24
00:04:07,250 --> 00:04:08,791
I’ll speak to the concerned officials.
25
00:04:10,208 --> 00:04:12,125
Sir... the baby...
26
00:04:32,375 --> 00:04:33,333
Sir!
27
00:04:34,625 --> 00:04:36,625
Leave it there and
walk away without turning back.
28
00:05:12,041 --> 00:05:14,500
Not the horse, not the elephant,
29
00:05:15,333 --> 00:05:16,625
not the tiger,
30
00:05:17,291 --> 00:05:18,583
not at all.
31
00:05:22,583 --> 00:05:24,541
A scapegoat’s death
32
00:05:24,750 --> 00:05:27,083
isn’t sin, it’s destiny.
33
00:05:59,625 --> 00:06:06,666
SHAKTHI THIRUMAGAN
34
00:06:21,166 --> 00:06:22,082
[radio playing] Good morning, Chennai.
35
00:06:22,083 --> 00:06:24,290
January 26, 2025.
36
00:06:24,291 --> 00:06:27,082
Preparations are underway for
the 75th Republic Day celebrations.
37
00:06:27,083 --> 00:06:28,457
To celebrate the occasion, we have--
38
00:06:28,458 --> 00:06:29,958
Tea! Tea! Tea!
39
00:06:30,625 --> 00:06:31,458
Sir, tea, sir.
40
00:06:31,583 --> 00:06:33,249
Five percent, twelve percent,
41
00:06:33,250 --> 00:06:35,083
eighteen percent,
and twenty-eight percent.
42
00:06:35,291 --> 00:06:36,207
Sir, tea!
43
00:06:36,208 --> 00:06:38,290
Come at closing time.
That’s when we can close.
44
00:06:38,291 --> 00:06:42,290
Obviously, farmland depends on rain.
Always complaining when it doesn’t.
45
00:06:42,291 --> 00:06:43,833
Tea! Tea! Tea!
46
00:06:43,958 --> 00:06:45,832
- Just seeing you pisses me off!
- Bro, tea!
47
00:06:45,833 --> 00:06:46,999
Who told you to farm?
48
00:06:47,000 --> 00:06:49,207
Compensation is only for paddy,
not for the farmland.
49
00:06:49,208 --> 00:06:50,207
Sir’s gone for a wedding.
50
00:06:50,208 --> 00:06:51,165
Clear out, move it!
51
00:06:51,166 --> 00:06:53,040
What is this, sir?
This isn’t just for me.
52
00:06:53,041 --> 00:06:54,583
Please, madam!
53
00:06:54,708 --> 00:06:56,332
It’s not okay if the holy water’s dried up.
54
00:06:56,333 --> 00:06:57,666
At least spare some tap water, sir.
55
00:06:57,791 --> 00:07:00,249
The officer’s about to come.
Don’t block the way.
56
00:07:00,250 --> 00:07:01,666
Go talk on the side.
57
00:07:01,791 --> 00:07:03,999
All the documents are there,
yet this file keeps going in circles.
58
00:07:04,000 --> 00:07:06,208
I don’t understand
your process, please explain.
59
00:07:06,333 --> 00:07:09,207
We can’t approve a charity meal
for such a small crowd.
60
00:07:09,208 --> 00:07:10,249
That’s basic.
61
00:07:10,250 --> 00:07:13,082
They’ve come to get the CM’s blessing,
for the increase in extra revenue.
62
00:07:13,083 --> 00:07:15,541
- Why are you talking this way?
- I signed, but he won’t even treat us!
63
00:07:15,666 --> 00:07:17,625
What, sir? Is it wrong to ask for a treat?
64
00:07:17,791 --> 00:07:18,665
What are you even saying?
65
00:07:18,666 --> 00:07:20,624
Look, Nagendran has started his show.
66
00:07:20,625 --> 00:07:23,166
You bloody dog, asking
me to return the money?
67
00:07:23,666 --> 00:07:25,541
- Sir, don’t hit.
- How dare you question me?
68
00:07:26,000 --> 00:07:27,040
- Sir, let me go.
- How dare you question me?
69
00:07:27,041 --> 00:07:28,040
- Let me go.
- Get lost!
70
00:07:28,041 --> 00:07:28,833
Oh God!
71
00:07:30,291 --> 00:07:32,500
If I ever see you again,
that’ll be your end.
72
00:07:32,625 --> 00:07:34,041
Don’t you know
how to talk to an officer?
73
00:07:34,875 --> 00:07:36,416
Mongrels with
their so-called justice.
74
00:07:36,833 --> 00:07:38,040
Look at his audacity, sir!
75
00:07:38,041 --> 00:07:39,124
Forty lakhs!
76
00:07:39,125 --> 00:07:41,416
He swindled our money
and kicked us out when we spoke up.
77
00:07:41,583 --> 00:07:43,832
Are you even human?
Don’t you have a heart?
78
00:07:43,833 --> 00:07:45,083
Why dress so decently?
79
00:07:45,208 --> 00:07:46,166
Bloody parasite!
80
00:07:49,916 --> 00:07:50,875
His name is Selvam, sir.
81
00:07:51,583 --> 00:07:52,500
He’s from my village.
82
00:07:52,833 --> 00:07:55,541
To get his daughter-in-law
transferred to the Revenue Department,
83
00:07:55,708 --> 00:07:56,541
we came to the Secretariat.
84
00:07:56,666 --> 00:07:59,666
We tried everything, but nothing worked.
85
00:07:59,791 --> 00:08:02,208
That’s when the HR and CE
Minister’s PA told us,
86
00:08:02,375 --> 00:08:04,125
he’d get it done through the CM’s PA.
87
00:08:04,416 --> 00:08:05,541
Nagendran?
88
00:08:06,291 --> 00:08:07,916
He’s the Minister’s brother-in-law.
89
00:08:09,041 --> 00:08:10,000
How much did you give?
90
00:08:10,291 --> 00:08:11,875
Forty lakhs in cash.
91
00:08:15,250 --> 00:08:16,083
That’s it.
92
00:08:16,583 --> 00:08:17,415
You won’t get it back.
93
00:08:17,416 --> 00:08:18,458
For sure.
94
00:08:19,708 --> 00:08:21,416
This building has swallowed
countless people’s money.
95
00:08:22,125 --> 00:08:23,500
Like meat in
a crocodile’s jaws.
96
00:08:24,083 --> 00:08:25,125
Go back to your village.
97
00:08:25,708 --> 00:08:27,083
Why did I get into all this!
98
00:08:27,291 --> 00:08:29,166
I've lost my entire PF amount.
99
00:08:31,291 --> 00:08:32,416
Hello?
100
00:08:32,916 --> 00:08:36,166
Dear... all the money’s gone.
101
00:08:38,375 --> 00:08:39,666
They fooled me.
102
00:08:42,375 --> 00:08:44,208
Brother, listen.
103
00:08:45,000 --> 00:08:46,125
Nothing can be done here.
104
00:08:47,291 --> 00:08:48,500
But I know a place.
105
00:08:49,125 --> 00:08:50,750
There's this guy...
106
00:08:51,750 --> 00:08:52,916
his name is...
107
00:08:54,000 --> 00:08:55,208
Kittu.
108
00:09:06,958 --> 00:09:08,000
Kittu!
109
00:09:08,125 --> 00:09:08,915
Greetings.
110
00:09:08,916 --> 00:09:10,166
- Hi!
- Welcome, sir.
111
00:09:10,291 --> 00:09:11,207
- Hi!
- Welcome, sir.
112
00:09:11,208 --> 00:09:14,916
Minister, Collector, Judge, and half
the Secretariat will be there.
113
00:09:17,291 --> 00:09:18,791
- Brother.
- They'll arrive in half an hour.
114
00:09:21,750 --> 00:09:22,791
- Hello.
- Hello, sir.
115
00:09:27,750 --> 00:09:28,832
Welcome, sir.
116
00:09:28,833 --> 00:09:29,999
It's good.
117
00:09:30,000 --> 00:09:32,832
Gambling, cards, liquor and much more.
118
00:09:32,833 --> 00:09:34,000
Everything will be there.
119
00:09:34,500 --> 00:09:36,165
He’s a broker at the secretariat.
120
00:09:36,166 --> 00:09:38,291
I don’t know how he operates.
121
00:09:38,458 --> 00:09:42,166
But he will somehow manage
to get the work done.
122
00:09:42,333 --> 00:09:44,333
Ask for anything, and he’ll get it done.
123
00:09:46,083 --> 00:09:48,290
There are about 30–40 staff in the office.
124
00:09:48,291 --> 00:09:49,958
Whatever the issue, they’ll get it done.
125
00:09:52,000 --> 00:09:52,916
Where's Kittu?
126
00:09:58,541 --> 00:10:00,125
What’s up, sir? All good?
127
00:10:00,583 --> 00:10:01,541
- Hello.
- Hi.
128
00:10:02,000 --> 00:10:02,916
Hello sir.
129
00:10:05,250 --> 00:10:07,083
Those who applied for the court
canteen tender, stand to the right.
130
00:10:07,291 --> 00:10:08,874
Did Muthu bro send you
about the road contract?
131
00:10:08,875 --> 00:10:09,874
Wait for five minutes.
132
00:10:09,875 --> 00:10:11,582
You? The Guduvancheri patta issue?
133
00:10:11,583 --> 00:10:13,624
- Yours will take longer.
- There’ll be a guy named Maaran.
134
00:10:13,625 --> 00:10:14,500
Meet him.
135
00:10:14,625 --> 00:10:15,540
- Hello, sir.
- Hello.
136
00:10:15,541 --> 00:10:17,208
- We gave money to the Minister’s PA.
- Okay.
137
00:10:17,500 --> 00:10:18,750
Forty lakhs, sir.
138
00:10:20,125 --> 00:10:21,416
Hey, brother is here.
139
00:10:23,666 --> 00:10:24,625
Greetings, brother.
140
00:10:34,250 --> 00:10:35,375
Who’d do such a thing?
141
00:10:35,708 --> 00:10:37,165
How can you be so dumb?
142
00:10:37,166 --> 00:10:38,457
The Revenue Department
is under the CM.
143
00:10:38,458 --> 00:10:39,874
Instead of giving
the money to the CM’s PA,
144
00:10:39,875 --> 00:10:42,125
you gave it to
the HR&CE Minister’s PA.
145
00:10:42,500 --> 00:10:43,541
And you expect it back?
146
00:10:43,666 --> 00:10:45,083
How can we reason with him?
147
00:10:45,541 --> 00:10:47,333
Anyway, did Maaran tell you?
148
00:10:47,666 --> 00:10:50,666
If the money’s recovered, 25 percent...
That is ten lakhs, comes to us.
149
00:10:53,791 --> 00:10:54,750
Just say yes.
150
00:10:57,250 --> 00:10:58,207
- Maaran.
- Brother.
151
00:10:58,208 --> 00:11:00,000
- Get us some tea.
- Okay, brother.
152
00:11:02,333 --> 00:11:05,667
No matter how frugally we live,
we still can’t save money.
153
00:11:06,666 --> 00:11:07,625
Brother.
154
00:11:08,083 --> 00:11:09,708
He's a businessman
from New Zealand.
155
00:11:09,875 --> 00:11:11,416
He wants to meet swami ji.
156
00:11:11,625 --> 00:11:13,333
He is ready to invest in New Zealand.
157
00:11:15,166 --> 00:11:16,707
- Family issue, right?
- Yes brother.
158
00:11:16,708 --> 00:11:17,916
The advocate will
be in room 3.
159
00:11:18,041 --> 00:11:19,166
- Go and meet him.
- Thank you, brother.
160
00:11:19,500 --> 00:11:20,458
Brother.
161
00:11:21,375 --> 00:11:22,708
Kandayar's daughter is getting married.
162
00:11:23,166 --> 00:11:25,291
The groom is the Mauritius
Prime Minister’s sister’s son.
163
00:11:25,416 --> 00:11:28,416
He’s looking for a place to host
the wedding on a grand scale.
164
00:11:30,625 --> 00:11:33,374
Even if God wills it,
the priest must approve, right?
165
00:11:33,375 --> 00:11:34,708
Stop with your flattery.
166
00:11:35,833 --> 00:11:38,125
You have a good name
with the higher-ups.
167
00:11:38,416 --> 00:11:39,499
Sachidanandam.
168
00:11:39,500 --> 00:11:41,124
This will go straight to
the CM’s pooja room.
169
00:11:41,125 --> 00:11:42,457
- Okay.
- You’ll go far.
170
00:11:42,458 --> 00:11:44,291
- Thank you!
- You’ll surely become great.
171
00:11:44,833 --> 00:11:47,124
- Greetings, sir.
- Yes, brother.
172
00:11:47,125 --> 00:11:48,791
You were looking
for a marriage hall, right?
173
00:11:48,958 --> 00:11:49,957
On July 16th...
174
00:11:49,958 --> 00:11:52,041
It can be arranged at
the Chidambaram Nataraja Temple.
175
00:11:52,291 --> 00:11:54,915
We’ll set it up like
the Udaipur Palace and make it grand.
176
00:11:54,916 --> 00:11:56,833
I’ll talk to the HR and CE Minister’s PA, sir.
177
00:11:56,958 --> 00:11:59,875
Send one of your men with the cash...
178
00:12:00,000 --> 00:12:02,707
and get the application
signed right away, sir.
179
00:12:02,708 --> 00:12:04,083
Okay, brother.
180
00:12:04,541 --> 00:12:07,165
[chanting mantra]
181
00:12:07,166 --> 00:12:09,499
Hey, get to the point.
182
00:12:09,500 --> 00:12:11,041
Swamiji, on July 16th,
183
00:12:11,166 --> 00:12:12,707
this man, who even funds
a New Zealand senator,
184
00:12:12,708 --> 00:12:13,791
is visiting the Chidambaram Temple.
185
00:12:14,041 --> 00:12:16,750
If the satsang happens
on the same day,
186
00:12:17,166 --> 00:12:19,458
- it’ll be great.
- Okay, it can be done.
187
00:12:19,583 --> 00:12:20,583
What else?
188
00:12:20,750 --> 00:12:21,708
Thanks, Kittu.
189
00:12:21,875 --> 00:12:23,291
The groom’s family is happy.
190
00:12:23,875 --> 00:12:26,166
I didn’t expect you to arrange
everything so quickly.
191
00:12:26,291 --> 00:12:27,832
- Thank you so much, brother.
- Okay sir.
192
00:12:27,833 --> 00:12:28,790
Right here, sir.
193
00:12:28,791 --> 00:12:30,208
Hello, brother. PC here.
194
00:12:30,541 --> 00:12:31,957
The Minister has signed the approval...
195
00:12:31,958 --> 00:12:33,707
to conduct the marriage
in the Chidambaram Temple.
196
00:12:33,708 --> 00:12:34,708
Okay.
197
00:12:35,500 --> 00:12:37,625
We’ll get it back.
Have some water.
198
00:12:41,375 --> 00:12:44,291
Swamiji, what’s the issue between
you and the HR and CE Minister?
199
00:12:44,458 --> 00:12:46,625
He’s denying permission for the satsang.
200
00:12:46,750 --> 00:12:48,041
You’re not an ordinary person, Swami ji.
201
00:12:48,291 --> 00:12:50,915
Looks like he took money for Chinna
Kandayar’s family’s private function.
202
00:12:50,916 --> 00:12:53,582
The statue has reached.
You can go talk to them.
203
00:12:53,583 --> 00:12:54,541
Stop!
204
00:12:54,666 --> 00:12:56,291
- CM's house, sir.
- Go that side.
205
00:12:57,541 --> 00:13:00,166
Yeah, she is with me,
I’ll give it to her.
206
00:13:02,500 --> 00:13:05,125
This statue should be
bathed only in cow’s milk.
207
00:13:05,333 --> 00:13:07,791
Buffalo’s milk will spoil it.
208
00:13:07,958 --> 00:13:10,583
Here. Talk to your guruji.
209
00:13:12,291 --> 00:13:13,625
- Why, sir?
- Guruji!
210
00:13:13,791 --> 00:13:14,999
- Shut up!
- Sachidanandam!
211
00:13:15,000 --> 00:13:15,957
Go stand in the corner.
212
00:13:15,958 --> 00:13:17,208
Sachidanandam!
213
00:13:17,333 --> 00:13:19,999
Babaji should visit us
when you come to Chennai.
214
00:13:20,000 --> 00:13:21,166
I'll surely come.
215
00:13:21,291 --> 00:13:22,500
I have an obligation.
216
00:13:23,416 --> 00:13:26,124
This is something even
the HR and CE Minister couldn’t manage.
217
00:13:26,125 --> 00:13:28,125
That’s why I’m asking you.
218
00:13:28,625 --> 00:13:29,624
On July 16th,
219
00:13:29,625 --> 00:13:32,666
we want to arrange a satsang
at the Chidambaram Nataraja Temple.
220
00:13:32,791 --> 00:13:35,457
Vela uncle is the HR and CE Minister.
221
00:13:35,458 --> 00:13:37,250
I’ll call you back in two minutes.
222
00:13:37,958 --> 00:13:38,915
Yes, madam.
223
00:13:38,916 --> 00:13:40,666
The CM’s wife is on the line, sir.
224
00:13:41,958 --> 00:13:43,749
Oh, Divine Lady!
225
00:13:43,750 --> 00:13:45,374
Merciful Goddess!
226
00:13:45,375 --> 00:13:49,000
O Goddess, sovereign of the world entire...
227
00:13:49,125 --> 00:13:50,708
Listen to me, uncle.
228
00:13:51,000 --> 00:13:53,166
Pavakodi Swamigal has an obligation.
229
00:13:53,375 --> 00:13:55,958
- On July 16th.
- That date is already booked.
230
00:13:56,125 --> 00:13:58,583
The Kandayar family wedding.
It cannot be changed.
231
00:14:01,125 --> 00:14:02,083
Enough.
232
00:14:03,583 --> 00:14:04,500
Maaran.
233
00:14:05,291 --> 00:14:07,083
Do you think the
CM has started eating yet?
234
00:14:07,791 --> 00:14:09,708
Mutton rasam and bone curry.
235
00:14:10,458 --> 00:14:11,458
I'm done. I'll be there, sir.
236
00:14:13,125 --> 00:14:17,249
Chinna Kandayar
defeated us by 3,000 votes.
237
00:14:17,250 --> 00:14:20,000
What’s his link with Vela uncle?
238
00:14:20,125 --> 00:14:21,125
Shut up!
239
00:14:21,791 --> 00:14:25,249
How many times have I told you
only family matters at the table.
240
00:14:25,250 --> 00:14:26,624
Vela uncle, Bala uncle!
241
00:14:26,625 --> 00:14:28,165
You think I don’t know?
242
00:14:28,166 --> 00:14:31,458
Uncle, the Revenue Department
is under his control, right?
243
00:14:31,625 --> 00:14:33,457
For a transfer in his department,
244
00:14:33,458 --> 00:14:36,458
Vela uncle’s PA took forty lakhs
245
00:14:36,666 --> 00:14:38,875
and said he can’t return it.
246
00:14:39,000 --> 00:14:40,791
As if he doesn’t know about it!
247
00:14:42,541 --> 00:14:43,708
Pour the rasam.
248
00:14:49,708 --> 00:14:51,791
Brother, come home
around eleven o’clock.
249
00:14:53,583 --> 00:14:54,499
Okay, sir.
250
00:14:54,500 --> 00:14:56,250
I’m giving you
the best advice. Listen to me.
251
00:14:56,791 --> 00:14:59,125
This is what your
father would’ve done.
252
00:14:59,250 --> 00:15:00,707
He’s taken forty lakhs,
253
00:15:00,708 --> 00:15:03,165
if it leaks, our name will be ruined.
254
00:15:03,166 --> 00:15:05,624
Since he made a mistake
we are replacing him with a new guy.
255
00:15:05,625 --> 00:15:09,291
If that one slips up,
this guy is going to come back in.
256
00:15:09,458 --> 00:15:12,208
So, tell him to wait six months.
257
00:15:12,583 --> 00:15:14,458
We’ll post him to
the Forest Department.
258
00:15:14,875 --> 00:15:16,208
I will speak to him.
259
00:15:20,500 --> 00:15:21,583
Sir, greetings.
260
00:15:21,708 --> 00:15:22,958
What the hell have you done?
261
00:15:23,083 --> 00:15:25,000
Why poke your nose
into the CM’s department?
262
00:15:25,125 --> 00:15:26,166
Isn’t that wrong?
263
00:15:26,416 --> 00:15:27,916
He’s very unhappy.
264
00:15:28,083 --> 00:15:29,041
Hang up now.
265
00:15:31,916 --> 00:15:33,207
What the hell have you done?
266
00:15:33,208 --> 00:15:34,750
Why did I get this call?
267
00:15:35,458 --> 00:15:36,666
What’s going on?
268
00:15:36,833 --> 00:15:38,040
What’s happening?
269
00:15:38,041 --> 00:15:40,166
Sir... two men from Pudukottai.
270
00:15:40,333 --> 00:15:42,540
They asked for a transfer
in the Revenue Department.
271
00:15:42,541 --> 00:15:44,416
They gave me forty lakhs for it.
272
00:15:44,625 --> 00:15:46,374
I couldn’t get it done.
I was thinking of returning—
273
00:15:46,375 --> 00:15:49,291
For such a small amount...
274
00:15:49,666 --> 00:15:51,833
you sacrificed my minister’s post?!
275
00:15:55,791 --> 00:15:57,541
Brother, what happened?
276
00:16:05,583 --> 00:16:09,666
Today, HR and CE Minister Velayudhapani
has been sacked from his post.
277
00:16:09,833 --> 00:16:11,540
In addition, two IAS officers...
278
00:16:11,541 --> 00:16:14,416
and a District Collector
have been transferred.
279
00:16:14,541 --> 00:16:15,541
Return the money, damn it!
280
00:16:32,250 --> 00:16:34,375
Brother, it’s short by eight bills.
281
00:16:36,291 --> 00:16:39,625
Sir, it was a mistake.
I’ll return it by tomorrow, sir.
282
00:16:40,333 --> 00:16:41,458
I’ll return it by tomorrow, sir.
283
00:16:42,958 --> 00:16:44,500
♪ Mighty fighter ♪
284
00:16:45,625 --> 00:16:47,166
♪ Hope’s defender ♪
285
00:16:48,291 --> 00:16:50,416
♪ Blade of battle ♪
286
00:16:50,958 --> 00:16:53,625
♪ King of justice! ♪
287
00:16:55,333 --> 00:16:56,833
Greetings, sir.
288
00:17:00,750 --> 00:17:01,875
Greetings, sir.
289
00:17:03,583 --> 00:17:06,499
♪ Destiny bends when money dictates ♪
290
00:17:06,500 --> 00:17:09,250
♪ In halls of power, sir seals the gate ♪
291
00:17:36,500 --> 00:17:38,041
♪ Mighty fighter ♪
292
00:17:38,875 --> 00:17:40,666
♪ Hope’s defender ♪
293
00:17:41,583 --> 00:17:44,207
♪ Blade of battle ♪
294
00:17:44,208 --> 00:17:46,958
♪ King of Justice ♪
295
00:17:51,041 --> 00:17:52,041
Sir!
296
00:17:53,125 --> 00:17:54,500
- Kittu!
- Sorry, sir, I got delayed.
297
00:17:54,833 --> 00:17:56,416
I'm thinking of getting
out of Law and Order.
298
00:17:56,875 --> 00:17:58,208
It’s not working for me.
299
00:17:58,500 --> 00:18:00,207
I'm thinking of getting
transferred to cybercrime.
300
00:18:00,208 --> 00:18:02,000
Just tell me who
I should contact, and the price.
301
00:18:02,208 --> 00:18:03,500
That’s okay, sir.
No need for money.
302
00:18:03,750 --> 00:18:04,750
I’ll take care of it.
303
00:18:05,083 --> 00:18:06,791
Brother, my daughter
is getting into the tenth standard,
304
00:18:06,916 --> 00:18:08,207
I'm thinking of putting her in DAV.
305
00:18:08,208 --> 00:18:10,125
I spoke with Sir.
He couldn't do anything.
306
00:18:10,333 --> 00:18:12,875
Please arrange for it.
307
00:18:13,041 --> 00:18:13,957
I'll take care.
308
00:18:13,958 --> 00:18:15,874
♪ Destiny bends when money dictates ♪
309
00:18:15,875 --> 00:18:18,540
♪ In halls of power, sir seals the gate ♪
310
00:18:18,541 --> 00:18:19,624
Yes, brother.
311
00:18:19,625 --> 00:18:21,249
Which other officers are in the race
312
00:18:21,250 --> 00:18:24,083
for the Cybercrime
transfer besides the IG?
313
00:18:29,375 --> 00:18:31,457
Vijayendra Pandiyan,
M. Thayumanavan,
314
00:18:31,458 --> 00:18:33,708
Narasima Moorthy,
Shakeel Wahab, and M.K. Ayyappan.
315
00:18:33,833 --> 00:18:35,166
These five are in the race.
316
00:18:41,500 --> 00:18:43,458
Sir, can you hear me?
317
00:18:43,625 --> 00:18:46,791
A judge I know has some funds.
318
00:18:46,958 --> 00:18:48,791
He’s given them to me for rotation.
319
00:18:48,916 --> 00:18:50,500
Let me know if there’s any need.
320
00:18:50,791 --> 00:18:52,750
A judge I know has some funds.
321
00:18:52,916 --> 00:18:54,040
Greetings, sir. How are you?
322
00:18:54,041 --> 00:18:56,833
A judge I know has some funds.
323
00:18:57,208 --> 00:18:58,291
Hello, sir. How are you?
324
00:18:59,458 --> 00:19:01,458
- A judge I know has some--
- Bro stop!
325
00:19:01,833 --> 00:19:04,166
- Who is this judge you know?
- I don’t know, Maaran.
326
00:19:04,333 --> 00:19:05,750
I’m looking for him too.
327
00:19:06,208 --> 00:19:07,207
Hello, sir.
328
00:19:07,208 --> 00:19:10,165
Kittu, I’m retired judge Parandhaman.
329
00:19:10,166 --> 00:19:10,999
Yes, sir.
330
00:19:11,000 --> 00:19:14,583
You said you’re handling
the funds of a judge you know, right?
331
00:19:14,750 --> 00:19:17,832
I have some funds too.
332
00:19:17,833 --> 00:19:19,291
Can you rotate them?
333
00:19:19,416 --> 00:19:21,125
That can be done, sir.
334
00:19:21,250 --> 00:19:23,458
♪ Mighty fighter, ♪
335
00:19:23,833 --> 00:19:25,541
♪ Hope’s defender ♪
336
00:19:26,833 --> 00:19:28,249
Thank you so much.
337
00:19:28,250 --> 00:19:29,625
He’s not just a forester.
338
00:19:30,000 --> 00:19:30,915
He’s a forest ranger.
339
00:19:30,916 --> 00:19:32,666
He’s making eight to ten crores a month.
340
00:19:32,833 --> 00:19:35,208
We can’t touch him, even in a rape case,
without knowing his connections.
341
00:19:35,333 --> 00:19:36,416
Collect his complete records.
342
00:19:37,333 --> 00:19:39,541
Bro, this girl is too much.
343
00:19:40,000 --> 00:19:42,416
Hello, no need to talk about me.
344
00:19:42,541 --> 00:19:43,624
She’s demanding sixty thousand, bro.
345
00:19:43,625 --> 00:19:44,833
We usually pay forty thousand.
346
00:19:45,708 --> 00:19:46,666
Give it to her.
347
00:19:46,833 --> 00:19:49,040
Do these politicians and
collectors look like actors?
348
00:19:49,041 --> 00:19:50,708
Like drunken pigs.
349
00:19:51,125 --> 00:19:53,000
Don’t think about it,
just pay her for a good deed.
350
00:19:57,250 --> 00:19:58,457
Greetings brother.
351
00:19:58,458 --> 00:20:01,666
We came last week about
my daughter’s eye operation.
352
00:20:01,791 --> 00:20:02,875
You asked us to come on Friday.
353
00:20:03,125 --> 00:20:04,250
- Please come.
- Brother.
354
00:20:05,291 --> 00:20:08,041
Pappu is asking for
12 lakhs to build a squash court.
355
00:20:09,125 --> 00:20:10,875
- Hi, sir.
- Transfer it, Maaran.
356
00:20:11,916 --> 00:20:14,375
♪ King of justice! ♪
357
00:20:15,583 --> 00:20:17,625
- Thank you, brother.
- Thank you, sir.
358
00:20:20,583 --> 00:20:21,625
- Hey, Kittu.
- Aunty!
359
00:20:21,958 --> 00:20:24,082
- Why are you putting me through this ordeal?
- What happened, aunty?
360
00:20:24,083 --> 00:20:26,583
I called you twice since morning.
361
00:20:27,041 --> 00:20:28,832
You didn’t even bother to call back.
362
00:20:28,833 --> 00:20:30,290
Sorry, aunty. I was held up.
363
00:20:30,291 --> 00:20:33,583
Alright, choringottukara Namboothiri people are
coming.
364
00:20:33,833 --> 00:20:38,708
They’ve given a big list
of items for the pooja.
365
00:20:38,916 --> 00:20:41,333
The double tick showed
on WhatsApp, you just didn’t see it.
366
00:20:41,500 --> 00:20:43,832
Anyway, be here on time tomorrow.
367
00:20:43,833 --> 00:20:45,125
I’ll be there before eight, aunty.
368
00:20:46,541 --> 00:20:50,750
Dear, I spoke to Kittu.
He said he’ll take care of it.
369
00:20:51,416 --> 00:20:54,833
- What time is he coming?
- He’ll be here sharp at eight.
370
00:21:07,708 --> 00:21:08,750
Good.
371
00:21:09,708 --> 00:21:11,625
- Yes, Maaran.
- The inspector is creating a scene here.
372
00:21:11,750 --> 00:21:13,208
- Can you get here soon?
- I’ll be there in five minutes.
373
00:21:13,541 --> 00:21:14,666
Hey, give me the bike key.
374
00:21:14,875 --> 00:21:16,208
- What, bro?
- Give me the bike key!
375
00:21:24,791 --> 00:21:25,750
375
Don’t you understand?
376
00:21:25,875 --> 00:21:26,916
I’m calm only because you’re a woman.
377
00:21:27,041 --> 00:21:28,625
You’d better stop arguing.
378
00:21:28,791 --> 00:21:30,458
Sir, people are watching!
379
00:21:31,041 --> 00:21:32,000
Oh gosh.
380
00:21:36,125 --> 00:21:38,583
I’m telling you, the buyers are waiting.
Don’t you understand?
381
00:21:39,666 --> 00:21:40,958
Kick them out.
382
00:21:41,166 --> 00:21:42,874
Maaran, shall we begin the endgame?
383
00:21:42,875 --> 00:21:45,165
♪ Mighty fighter ♪
384
00:21:45,166 --> 00:21:47,000
♪ Hope’s defender ♪
385
00:21:48,250 --> 00:21:49,500
♪ Blade of battle ♪
386
00:21:49,666 --> 00:21:50,457
Bloody!
387
00:21:50,458 --> 00:21:52,165
Sir, it’s Secretariat Kittu, sir.
388
00:21:52,166 --> 00:21:53,749
You think inspectors are gods?
389
00:21:53,750 --> 00:21:55,707
You think you’ve got horns?
390
00:21:55,708 --> 00:21:57,249
I know about your
legal and illegal salaries.
391
00:21:57,250 --> 00:21:59,958
How can you double-cross
after closing the deal for 80 lakhs?
392
00:22:00,166 --> 00:22:02,416
Running real estate
out of the police station!
393
00:22:03,041 --> 00:22:05,499
Didn’t you already
get the advance?
394
00:22:05,500 --> 00:22:07,833
Sir, didn’t I tell you...
395
00:22:08,125 --> 00:22:10,750
about the inspector
who’s into real estate deals?
396
00:22:11,000 --> 00:22:12,833
Just a minute, sir. Here, talk!
397
00:22:13,166 --> 00:22:14,375
Talk to the IG, you bloody...
398
00:22:14,791 --> 00:22:16,291
Yes, sir. Okay, sir.
399
00:22:16,625 --> 00:22:18,083
We’ll close it as he says, sir.
400
00:22:18,583 --> 00:22:19,875
Sorry, brother.
401
00:22:39,416 --> 00:22:40,625
It’s getting late, go soon.
402
00:22:41,375 --> 00:22:42,750
Why so many pooja items, bro?
403
00:22:43,083 --> 00:22:46,458
Yes, Maaran. They’ve asked
Sir to do this special pooja.
404
00:22:46,708 --> 00:22:48,416
The budget for the 8 day
ritual is one and a half crores.
405
00:22:48,750 --> 00:22:49,750
One and a half crores?!
406
00:22:50,250 --> 00:22:51,832
Listen to me carefully...
407
00:22:51,833 --> 00:22:53,291
Vibareetha Rajayogam.
408
00:22:53,750 --> 00:22:54,791
Perfect alignment of the planets.
409
00:22:55,041 --> 00:22:57,833
The position that has
slipped away for so long
410
00:22:58,000 --> 00:22:59,791
will come to you in six months.
411
00:23:00,208 --> 00:23:03,125
Even the gods won’t be able to stop it.
412
00:23:03,291 --> 00:23:04,500
All praise to God!
413
00:23:10,125 --> 00:23:13,125
- Sir.
- Is everything going well?
414
00:23:13,250 --> 00:23:15,540
- Everything is going well, sir.
- You should have dinner here.
415
00:23:15,541 --> 00:23:16,541
Okay, sir.
416
00:23:21,541 --> 00:23:23,208
He’s a brilliant boy.
417
00:23:32,041 --> 00:23:33,916
As soon as I finished my graduation in Oxford,
418
00:23:34,083 --> 00:23:36,375
I lost interest in national politics.
419
00:23:36,708 --> 00:23:39,375
By the late ’70s, I left national politics
420
00:23:39,625 --> 00:23:40,958
and moved into geopolitics.
421
00:23:41,083 --> 00:23:43,791
As the globe shrinks, nation grows wider.
422
00:23:44,791 --> 00:23:50,250
My father taught the British
how to administrate a nation like India.
423
00:23:51,166 --> 00:23:53,625
Today, if I lobby in Southeast Asia,
424
00:23:54,083 --> 00:23:56,540
a country in
South America will go bankrupt.
425
00:23:56,541 --> 00:23:58,125
Find a speck in Indonesia,
426
00:23:58,291 --> 00:23:59,958
they’ll dig up a mine in Ethiopia.
427
00:24:00,208 --> 00:24:01,957
Creating famine just to push for loans...
428
00:24:01,958 --> 00:24:04,040
creating wars just for death counts...
429
00:24:04,041 --> 00:24:06,166
that’s all part and parcel of politics.
430
00:24:06,291 --> 00:24:09,249
People are nothing but derivative
numbers to keep the wheel running.
431
00:24:09,250 --> 00:24:11,582
Population exists only to be used
and then to die.
432
00:24:11,583 --> 00:24:14,416
Industrialist, economist,
philanthropist...
433
00:24:16,208 --> 00:24:18,500
all of it is just for show.
434
00:24:18,625 --> 00:24:21,875
What really matters is
what happens in the background.
435
00:24:23,125 --> 00:24:24,082
Ranganatha,
436
00:24:24,083 --> 00:24:28,125
like Halloween in the U.S.,
it’s all clandestine.
437
00:24:28,583 --> 00:24:31,249
When a political decision is made,
the whole world shifts.
438
00:24:31,250 --> 00:24:33,833
But the clandestine is always maintained.
439
00:24:34,208 --> 00:24:36,082
Sir, I’ve kept the bottles.
440
00:24:36,083 --> 00:24:38,583
- Alright, you leave.
- Okay sir.
441
00:24:40,000 --> 00:24:44,250
Whatever you invest in this country
will come back to you multiplied.
442
00:24:54,000 --> 00:24:55,083
- Greetings, ma'am.
- Greetings!
443
00:24:55,208 --> 00:24:57,000
He’s a mediator at the Secretariat.
444
00:24:57,333 --> 00:25:00,000
The women in the colony are struggling
without proper means of livelihood.
445
00:25:00,458 --> 00:25:02,582
He’s helping them by setting up
446
00:25:02,583 --> 00:25:05,624
a small-scale cottage industry
at his own expense.
447
00:25:05,625 --> 00:25:06,624
You're quite well-known.
448
00:25:06,625 --> 00:25:09,082
You could have just called.
All the best.
449
00:25:09,083 --> 00:25:10,541
- Thanks, madam.
- Do well!
450
00:25:10,833 --> 00:25:14,374
How long will you survive
on bribes and lies?
451
00:25:14,375 --> 00:25:16,540
Hey! Take this tea.
452
00:25:16,541 --> 00:25:19,416
I came here in need of help.
What the hell are you up to?
453
00:25:20,458 --> 00:25:22,875
- Please calm down, sister.
- Stop raising your voice.
454
00:25:23,125 --> 00:25:24,416
That fool is finished today!
455
00:25:24,958 --> 00:25:26,791
Grabbing his shirt won’t change a thing.
456
00:25:26,916 --> 00:25:29,458
You take bribes
and still call yourself an officer.
457
00:26:10,166 --> 00:26:11,333
Here, thank you!
458
00:26:12,416 --> 00:26:14,290
What’s going on?
459
00:26:14,291 --> 00:26:16,957
He took money for the application
and had me coming here for months, sir.
460
00:26:16,958 --> 00:26:18,124
Who took the bribe?
461
00:26:18,125 --> 00:26:20,249
- On social media? Who applied?
- This guy, sir.
462
00:26:20,250 --> 00:26:22,540
- What’s your name?
- Me, sir. I’m Vembu.
463
00:26:22,541 --> 00:26:24,125
Please, help sir.
Who is she to question me, sir?
464
00:26:24,250 --> 00:26:25,333
Please give your number.
465
00:26:25,500 --> 00:26:27,624
98-47-20...
466
00:26:27,625 --> 00:26:28,832
She's Vembu.
467
00:26:28,833 --> 00:26:31,165
She got divorced two years ago
because of dowry harassment.
468
00:26:31,166 --> 00:26:32,582
She went against her family
and got married.
469
00:26:32,583 --> 00:26:35,500
But her husband abused her,
and she went through a rough divorce.
470
00:26:35,625 --> 00:26:39,040
She applied for a loan at the
Secretariat to start a cottage industry.
471
00:26:39,041 --> 00:26:41,916
But the peon demanded a commission
to get her loan approved.
472
00:26:42,125 --> 00:26:45,041
She recorded everything
and uploaded it online.
473
00:26:45,250 --> 00:26:46,999
If we could do something...
474
00:26:47,000 --> 00:26:50,624
Oh no! How can we be sure
she won't post about us?
475
00:26:50,625 --> 00:26:52,000
Tell her we can't help.
476
00:26:57,041 --> 00:27:01,166
477
- Want me to get you some more tea?
- Go and study.
477
00:27:05,250 --> 00:27:06,291
Hello...
478
00:27:11,500 --> 00:27:15,083
What happened to my child?
Tell me, please.
479
00:27:15,458 --> 00:27:18,000
He only went out to play!
480
00:27:18,166 --> 00:27:21,083
Someone tell me what happened to my son!
481
00:27:21,708 --> 00:27:22,833
How, Maaran?
482
00:27:23,000 --> 00:27:26,458
They say he drowned
in the school swimming pool and died.
483
00:27:26,916 --> 00:27:28,958
Oh God...
484
00:27:30,333 --> 00:27:33,083
He didn’t die by drowning.
485
00:27:33,541 --> 00:27:35,540
The school principal is bloody pedophile.
486
00:27:35,541 --> 00:27:38,458
He threw his son into the swimming pool
after assaulting him.
487
00:27:38,666 --> 00:27:40,499
They didn't even let us
do a post-mortem.
488
00:27:40,500 --> 00:27:41,583
Which school is this?
489
00:27:41,833 --> 00:27:44,165
Abhyankar sir's brother-in-law
is the school principal.
490
00:27:44,166 --> 00:27:47,958
Ten years of loyal service,
and this is his reward.
491
00:27:53,666 --> 00:27:56,040
A man sleeping with another man
is his personal choice.
492
00:27:56,041 --> 00:27:58,208
But abusing a child?
That's unacceptable.
493
00:27:59,250 --> 00:28:00,875
- Raja, are you going home?
- Yes, brother.
494
00:28:01,375 --> 00:28:02,875
Don't. Turn left.
495
00:28:06,583 --> 00:28:10,833
Get me Inspector Ravirajan’s number.
He works in Tindivanam Narcotics.
496
00:28:11,958 --> 00:28:15,082
Lawyer sir, that big cheese
at Thoothukudi harbor.
497
00:28:15,083 --> 00:28:16,958
Christian. He looks like Rajkiran.
498
00:28:17,375 --> 00:28:19,208
- Are you referring to Arputha Raj?
- Yes.
499
00:28:19,458 --> 00:28:20,541
I’ll call you back.
500
00:28:21,041 --> 00:28:22,832
- Advocate sir, this is Kittu.
- Yes.
501
00:28:22,833 --> 00:28:27,457
I heard Arputha Raj’s son
was arrested for a murder in Thoothukudi.
502
00:28:27,458 --> 00:28:28,249
Is that true?
503
00:28:28,250 --> 00:28:30,083
Yes, Kittu. He's still in custody.
504
00:28:34,916 --> 00:28:36,833
He's not answering the call.
505
00:28:37,000 --> 00:28:38,958
NARCOTICS DEPT, EGMORE.
Oh really?
506
00:28:39,958 --> 00:28:42,332
The Tindivanam Inspector
has gone to Tirupati with his family.
507
00:28:42,333 --> 00:28:43,541
Alright. Get in.
508
00:28:53,416 --> 00:28:54,333
Sir.
509
00:28:59,625 --> 00:29:03,500
Sir, Kittu from the Secretariat
called to ask about you.
510
00:29:03,625 --> 00:29:05,458
NARCOTICS INSPECTOR, THINDIVANAM
Kittu, huh?
511
00:29:07,125 --> 00:29:08,958
Brother, it's the inspector's call.
512
00:29:11,166 --> 00:29:13,375
- Hello?
- Hello, sir. I'm Kittu.
513
00:29:13,500 --> 00:29:16,125
I know. I've seen you at the Secretariat.
What’s with all these calls?
514
00:29:16,333 --> 00:29:19,208
- Do you know ex-MLA Arputha Raj?
- Yes.
515
00:29:19,333 --> 00:29:21,374
His son has been taken
into custody for murder, sir.
516
00:29:21,375 --> 00:29:23,040
What does that got to do with me?
517
00:29:23,041 --> 00:29:25,791
It's important we get him released, sir.
518
00:29:25,916 --> 00:29:26,999
What can I do?
519
00:29:27,000 --> 00:29:29,457
You’re at the station, right?
I’ll be right there.
520
00:29:29,458 --> 00:29:31,290
See you.
Raja, let's go!
521
00:29:31,291 --> 00:29:33,999
To get his son out,
we need another suspect in his place.
522
00:29:34,000 --> 00:29:36,082
We need a scapegoat to
523
00:29:36,083 --> 00:29:38,416
confess to the murder
and serve seven years.
524
00:29:38,625 --> 00:29:41,457
What are you talking about?
I can't do anything about it.
525
00:29:41,458 --> 00:29:43,207
You’ve been tailing me since morning.
526
00:29:43,208 --> 00:29:45,000
Sir, you’re a Narcotics inspector, right?
527
00:29:45,583 --> 00:29:48,958
You know kids who
who smuggle and sell drugs.
528
00:29:49,083 --> 00:29:54,250
There are kids with no family, no jobs,
whose lives got ruined by selling drugs.
529
00:29:54,416 --> 00:29:55,958
Give me one of those.
530
00:29:56,125 --> 00:29:58,708
Instead of drug charges...
531
00:29:58,833 --> 00:30:01,458
He’ll take the murder rap.
Serving the same seven years.
532
00:30:01,625 --> 00:30:05,540
Since he’s covering for Sir’s son.
I’m willing to do whatever I can for him.
533
00:30:05,541 --> 00:30:07,582
There are plenty of guys in Arputha Raj’s town.
534
00:30:07,583 --> 00:30:09,540
But it'll cause unnecessary caste issues.
535
00:30:09,541 --> 00:30:13,000
Just show him to me,
and I'll pay you 15 lakhs.
536
00:30:14,583 --> 00:30:16,125
We don’t deal with such things here.
537
00:30:16,875 --> 00:30:18,165
Only a few raise them.
538
00:30:18,166 --> 00:30:20,125
We can't do anything
without them knowing.
539
00:30:20,250 --> 00:30:21,916
If they had no one backing them up...
540
00:30:22,708 --> 00:30:24,000
But in the bazaar...
541
00:30:24,125 --> 00:30:27,540
Moorthy sir, those three guys
we caught at Villupuram bus stand last night?
542
00:30:27,541 --> 00:30:28,415
No, forget it.
543
00:30:28,416 --> 00:30:30,208
You hang up now.
I'll call you back.
544
00:30:31,958 --> 00:30:33,999
- This is for you, sir.
- Why here in public?
545
00:30:34,000 --> 00:30:35,500
- Take it, sir.
- I'll take it.
546
00:30:35,916 --> 00:30:38,083
I've given you 15 lakhs.
Send the boy over.
547
00:30:40,916 --> 00:30:43,250
If I file a case,
you’ll spend the next seven years jail.
548
00:30:43,375 --> 00:30:44,625
Useless scoundrel.
549
00:30:45,125 --> 00:30:46,375
Who’ll look after your family
if you end up in jail?
550
00:30:47,958 --> 00:30:49,541
One person has agreed
to get you out of this mess.
551
00:30:49,916 --> 00:30:53,083
Follow his instructions.
Your family will be better off.
552
00:30:53,833 --> 00:30:54,791
Eat this.
553
00:30:55,125 --> 00:30:58,041
You’re not even 18.
What could be so hard in your life?
554
00:30:58,541 --> 00:30:59,416
Huh?
555
00:31:00,833 --> 00:31:03,708
There’s 50 lakhs in it.
Give it to your mom.
556
00:31:04,041 --> 00:31:06,541
Tell her you’ll go to prison
and come back after seven years.
557
00:31:27,666 --> 00:31:29,833
I’m a COVID-batch student, ma’am.
558
00:31:30,000 --> 00:31:32,541
Today’s my birthday.
I came to get the principal’s blessings.
559
00:31:36,958 --> 00:31:40,500
♪ Under Saturn’s reign
Misfortune floods your path ♪
560
00:31:40,625 --> 00:31:44,290
♪ Everything from here on
Will turn out better ♪
561
00:31:44,291 --> 00:31:46,082
♪ If challenged,
He'll set things right ♪
562
00:31:46,083 --> 00:31:47,875
♪ If tricked,
He'll rise even higher ♪
563
00:31:48,041 --> 00:31:51,665
♪ Charges like a bow-wielding hunter,
Gripped by a wild frenzy ♪
564
00:31:51,666 --> 00:31:55,415
♪ With a sharp sickle in hand,
And speed that never falters ♪
565
00:31:55,416 --> 00:31:59,083
♪ With a fearless heart that doesn’t
Flinch at enemies surrounding him,♪
566
00:31:59,208 --> 00:32:02,790
♪ Words that command power,
Empathy that knows no end ♪
567
00:32:02,791 --> 00:32:06,500
♪ A whip in his hands,
And golden anklets that chime on his feet ♪
568
00:32:10,500 --> 00:32:13,375
He insulted my caste,
so I killed him.
569
00:32:13,500 --> 00:32:15,249
I’m ready to face any punishment.
570
00:32:15,250 --> 00:32:17,457
In Chennai today at 11 a.m.,
571
00:32:17,458 --> 00:32:20,957
Rajagopal, principal of
a prominent private school,
572
00:32:20,958 --> 00:32:22,957
was murdered by an unidentified young man.
573
00:32:22,958 --> 00:32:26,707
Claiming to be a former student,
he entered,
574
00:32:26,708 --> 00:32:31,125
pulled out a knife, and killed Rajagopal
by chopping off his genitals.
575
00:32:32,750 --> 00:32:33,708
- See you, sir.
- Brother...
576
00:32:34,166 --> 00:32:35,833
The Narco inspector is on his way here.
577
00:32:45,500 --> 00:32:47,000
Take back your money, sir.
578
00:32:47,791 --> 00:32:48,707
Why, sir?
579
00:32:48,708 --> 00:32:50,832
I should be the one asking that.
580
00:32:50,833 --> 00:32:53,707
You said Arputha Raj’s name,
but killed Abhyankar’s family member.
581
00:32:53,708 --> 00:32:55,208
I wonder where this is going.
582
00:32:55,333 --> 00:32:56,707
He’s a powerful figure.
583
00:32:56,708 --> 00:33:00,249
If he ever finds out I had a hand
in killing his sister’s husband, I’m screwed.
584
00:33:00,250 --> 00:33:01,583
I have a family, sir.
585
00:33:01,750 --> 00:33:03,874
Please take your money back
and let me out of this.
586
00:33:03,875 --> 00:33:05,666
- I’m terrified, sir.
- Come with me.
587
00:33:06,125 --> 00:33:09,583
I’m saying this because you’re scared.
Keep it quiet.
588
00:33:10,166 --> 00:33:12,666
Abhyankar sir has helped me many times.
589
00:33:13,041 --> 00:33:16,166
Abhyankar sir and his brother-in-law
weren’t on good terms.
590
00:33:16,291 --> 00:33:18,000
He was the one
who asked me to do this.
591
00:33:18,458 --> 00:33:19,999
That man’s a masterful saint.
592
00:33:20,000 --> 00:33:22,916
To me, his words are sacred vows.
That’s why I did it.
593
00:33:23,583 --> 00:33:24,541
One more thing, sir.
594
00:33:24,708 --> 00:33:27,583
You didn’t help that
Thoothukudi Arputha Raj.
595
00:33:27,916 --> 00:33:31,125
You’ve actually helped Abhyankar,
the crucial mastermind.
596
00:33:31,750 --> 00:33:34,208
Don't tell this to anyone.
You have nothing to worry about.
597
00:33:41,916 --> 00:33:42,958
Brother...
598
00:33:45,458 --> 00:33:47,625
If Abhyankar sir ever gets to know about this...
599
00:33:49,416 --> 00:33:52,250
Don’t worry, sir.
He’ll never find out.
600
00:34:01,750 --> 00:34:04,457
Investigation has begun, sir.
We're tracing the route, sir.
601
00:34:04,458 --> 00:34:05,916
We’ll get to the bottom of this.
602
00:34:18,333 --> 00:34:19,541
Here you go.
603
00:34:23,083 --> 00:34:24,708
Is Maaran sir around?
604
00:34:24,958 --> 00:34:26,500
He’s inside. I’ll call him.
605
00:34:29,083 --> 00:34:31,208
Go ahead and ask now.
606
00:34:35,375 --> 00:34:38,416
I’m Vembu,
and I know Tally well.
607
00:34:39,708 --> 00:34:43,458
I finished my B.Com
and worked at an auditing firm for a year.
608
00:34:44,083 --> 00:34:48,166
I couldn’t continue the job
due to personal reasons.
609
00:34:49,750 --> 00:34:54,125
I tried to get a loan to start
a small cottage industry like you did.
610
00:34:55,083 --> 00:34:56,291
But it didn't get approved.
611
00:34:58,833 --> 00:35:02,791
Can I get a job at your company?
612
00:35:09,958 --> 00:35:11,500
Sure. I'll look into it.
613
00:35:11,958 --> 00:35:12,958
Sir...
614
00:35:14,416 --> 00:35:17,291
Could I have a place to stay?
615
00:35:25,000 --> 00:35:28,250
There’s a vacant room at the end.
You can stay there.
616
00:35:28,458 --> 00:35:29,833
He'll go over the details with you.
617
00:35:41,666 --> 00:35:45,958
♪ Will it flutter or just sway? ♪
618
00:35:46,500 --> 00:35:51,000
- ♪ My heart beats, can’t run away ♪
- Thanks!
619
00:35:52,208 --> 00:35:56,333
♪ who is she? A flower petal? ♪
620
00:35:57,083 --> 00:36:01,583
♪ That comes to touch the doorway of the heart ♪
621
00:36:02,791 --> 00:36:07,583
♪ Dry winds blow, clouds gather thick ♪
622
00:36:08,000 --> 00:36:12,416
♪ Like dawn over darkness ♪
623
00:36:13,375 --> 00:36:17,750
♪ Dry winds blow, clouds gather thick ♪
624
00:36:18,625 --> 00:36:23,291
♪ Like dawn over darkness ♪
625
00:36:23,833 --> 00:36:25,333
Press it like this.
626
00:36:29,166 --> 00:36:33,750
♪ Gentle rain hits the land ♪
627
00:36:34,000 --> 00:36:39,665
♪ Life bursts within, body trembles,
My heart stands grand ♪
628
00:36:39,666 --> 00:36:44,208
♪ Gentle rain hits the land ♪
629
00:36:44,416 --> 00:36:50,291
♪ Life bursts within, body trembles,
My heart stands grand ♪
630
00:36:55,583 --> 00:36:59,958
♪ Will the unneeded fade away? ♪
631
00:37:00,833 --> 00:37:05,833
♪ The heart slowly turns another way ♪
632
00:37:06,125 --> 00:37:10,916
♪ New scents ride along the wind ♪
633
00:37:11,125 --> 00:37:16,250
♪ Every day mixes with many musings ♪
634
00:37:16,583 --> 00:37:21,166
♪ Strange new thoughts arise ♪
635
00:37:21,416 --> 00:37:26,791
♪ Colors merge as paths seek their way ♪
636
00:37:27,208 --> 00:37:31,999
♪ Silence gives off sounds ♪
637
00:37:32,000 --> 00:37:37,416
♪ Words hold meanings unsaid ♪
638
00:37:43,041 --> 00:37:47,832
♪ Gentle rain hits the land ♪
639
00:37:47,833 --> 00:37:53,291
♪ Life bursts within, body trembles,
My heart stands grand ♪
640
00:37:53,541 --> 00:37:57,875
♪ Gentle rain hits the land ♪
641
00:37:58,166 --> 00:38:01,499
♪ Life bursts within, body trembles, ♪
642
00:38:01,500 --> 00:38:03,750
♪ My heart stands grand ♪
643
00:38:03,958 --> 00:38:08,541
♪ Will it flutter or just sway? ♪
644
00:38:09,000 --> 00:38:13,416
♪ My heart beats, can’t run away ♪
645
00:38:14,708 --> 00:38:18,916
♪ who is she? A flower petal? ♪
646
00:38:19,333 --> 00:38:24,250
♪ That comes to touch the doorway of the heart ♪
647
00:38:24,541 --> 00:38:26,500
47,48, 49, 50...
648
00:38:27,208 --> 00:38:28,291
This isn’t enough, Maaran.
649
00:38:28,666 --> 00:38:30,500
- It’s still not enough.
- Are you kidding me?
650
00:38:30,833 --> 00:38:33,874
I spend two days a week
at the auditor’s office, just for this.
651
00:38:33,875 --> 00:38:35,875
Only forged notes can save us.
652
00:38:40,958 --> 00:38:43,208
When there’s extra money,
653
00:38:43,375 --> 00:38:45,041
only a portion can be hidden.
654
00:38:46,291 --> 00:38:49,083
These Women’s Empowerment Initiatives
won’t be enough to balance the accounts.
655
00:38:49,291 --> 00:38:50,375
Look, Kittu.
656
00:38:50,583 --> 00:38:54,250
If you had a family to run,
657
00:38:54,583 --> 00:38:56,458
we could show your accounts as...
658
00:38:56,625 --> 00:38:59,083
car loan, housing loan,
driver's salary, and so on.
659
00:38:59,458 --> 00:39:01,666
Say yes, and we'll find you
a beautiful wife.
660
00:39:25,208 --> 00:39:27,000
What are you looking at?
Feed it to her.
661
00:39:49,916 --> 00:39:51,166
Hello. Sir?
662
00:39:51,833 --> 00:39:54,791
Yes, sir. Two weeks back.
It was a simple ceremony.
663
00:39:54,958 --> 00:39:56,250
Her name's Vembu, sir.
664
00:39:57,083 --> 00:39:59,458
I'll come there, sir.
You don't have to come all the way.
665
00:40:04,666 --> 00:40:05,666
Who’s coming?
666
00:40:06,125 --> 00:40:08,708
Venkatamurthy sir.
Delhi Madam’s PA.
667
00:40:08,875 --> 00:40:10,083
Madam’s nephew.
668
00:40:13,958 --> 00:40:14,916
Why?
669
00:40:20,833 --> 00:40:21,833
I have no idea.
670
00:40:41,041 --> 00:40:42,166
What happened, sir?
671
00:40:43,541 --> 00:40:47,625
They look down on me
just because I don’t earn anything.
672
00:40:48,083 --> 00:40:51,333
She's my aunt
and I've stayed with her all these years.
673
00:40:51,791 --> 00:40:56,083
She speaks nicely to the new MPs and MLAs.
674
00:40:58,583 --> 00:41:01,166
I feel ashamed.
675
00:41:03,125 --> 00:41:06,958
Day after day, I bow to her
and serve her with respect.
676
00:41:07,250 --> 00:41:09,500
And still, she treats me like dirt.
677
00:41:09,833 --> 00:41:12,125
Look at this.
Look at my hands.
678
00:41:13,000 --> 00:41:17,875
I do all the household work, like a slave.
679
00:41:18,000 --> 00:41:20,874
Do I deserve to be
cleaning bathrooms at my level?
680
00:41:20,875 --> 00:41:22,583
Is it fair?
681
00:41:27,000 --> 00:41:28,208
What do you want me to do, sir?
682
00:41:29,541 --> 00:41:32,916
Aunt owns 300 acres of land.
683
00:41:33,666 --> 00:41:38,332
She plans to use the land for
the SEZ project run by a Japanese firm.
684
00:41:38,333 --> 00:41:41,916
The Japanese company is ready to
pay upto 800 crore rupees.
685
00:41:42,250 --> 00:41:46,500
If that land is transferred to my name
without any disputes...
686
00:41:48,458 --> 00:41:50,875
I’ll regain all the respect I lost.
687
00:41:51,333 --> 00:41:55,166
Once it's done,
I'll pay you 200 crores.
688
00:41:57,791 --> 00:41:59,916
No. sir!
This isn’t possible, sir.
689
00:42:00,500 --> 00:42:04,040
The deal went through only after 800 crores
was paid by the Japanese company.
690
00:42:04,041 --> 00:42:05,250
Why would they sell it?
691
00:42:05,583 --> 00:42:08,291
Even if that happens,
it’ll be to someone like Abhyankar sir.
692
00:42:08,458 --> 00:42:09,541
Why would she sell it to you?
693
00:42:09,666 --> 00:42:10,750
This won’t happen, sir.
694
00:42:17,166 --> 00:42:20,791
You got IG transferred so easily.
695
00:42:21,375 --> 00:42:22,333
He told me.
696
00:42:23,208 --> 00:42:24,666
Think about it.
697
00:42:25,625 --> 00:42:26,583
Brother...
698
00:42:32,916 --> 00:42:34,541
Why did you say no?
699
00:42:35,125 --> 00:42:36,790
200 crores... That's huge money.
700
00:42:36,791 --> 00:42:40,499
The Thanjavur SEZ project is set.
And the land value is only 40 crores.
701
00:42:40,500 --> 00:42:43,290
The company has increased its value
only because it's the Madam's land.
702
00:42:43,291 --> 00:42:45,125
You’ll do it once you're in.
703
00:42:45,250 --> 00:42:46,625
Let's give it a try.
704
00:42:48,291 --> 00:42:51,208
Kittu, this isn’t about money.
705
00:42:51,541 --> 00:42:53,708
Help me get my respect back, please.
706
00:42:56,750 --> 00:42:59,208
I’ll let you know,
if I find a way to do it.
707
00:43:13,375 --> 00:43:16,041
The MLA has served this party for 25 years.
708
00:43:16,208 --> 00:43:18,333
He’s such a thief, he could devour a mountain!
709
00:43:18,500 --> 00:43:20,166
SUDHARSANAM ex-MLA
Take it already!
710
00:43:25,083 --> 00:43:26,791
He's always surrounded by people.
711
00:43:26,958 --> 00:43:28,416
Mostly his relatives
and people from his caste.
712
00:43:28,583 --> 00:43:30,375
His nephew, Kathir.
713
00:43:30,541 --> 00:43:32,500
He takes after his uncle in all duties.
714
00:43:32,750 --> 00:43:35,791
Smart guy, yeah...
But hasn’t built or saved a thing for himself.
715
00:43:35,958 --> 00:43:38,208
Last month, he killed a guy
at a bar for opposing the MLA.
716
00:43:39,541 --> 00:43:41,875
So, there’s this ongoing feud
between him and the MLA.
717
00:43:45,375 --> 00:43:46,458
Alright. I'll get going, then.
718
00:43:46,625 --> 00:43:47,791
See you, Vembu.
719
00:43:53,208 --> 00:43:54,541
Shall we go on our honeymoon?
720
00:44:06,000 --> 00:44:08,625
- Welcome, Sir! Welcome, Ma'am!
- Greetings, sir.
721
00:44:09,875 --> 00:44:11,916
- You must be Kathir, right?
- Yes! How did you know?
722
00:44:12,083 --> 00:44:14,125
- Where's Ammachi?
- She's in. Come with me.
723
00:44:18,458 --> 00:44:20,416
Bless them abundantly, O Goddess Parashakthi!
724
00:44:20,625 --> 00:44:23,166
May you two live long!
725
00:44:24,083 --> 00:44:25,375
God bless you.
726
00:44:30,041 --> 00:44:31,500
Why take small mouthfuls?
727
00:44:31,708 --> 00:44:33,625
Eat heartily without a worry here.
Serve him some more.
728
00:44:35,083 --> 00:44:37,958
I know nothing about you.
729
00:44:38,291 --> 00:44:41,000
Your hometown,
your education, and...
730
00:44:42,333 --> 00:44:43,458
I mean...
731
00:44:44,041 --> 00:44:45,958
I want to get to know you.
732
00:44:46,125 --> 00:44:49,583
Don’t bother.
You’ll learn in time.
733
00:44:51,458 --> 00:44:54,208
Of all places, why are we here for our honeymoon?
734
00:45:18,458 --> 00:45:19,541
There he comes.
735
00:45:19,791 --> 00:45:23,000
The Japanese company is taking over
the Delhi madam's land.
736
00:45:23,166 --> 00:45:26,666
- Heard the Minister made a 700 crore profit.
- Smart move, wasn't it?
737
00:45:26,833 --> 00:45:29,000
She cracked the code.
Such a blessed one she is!
738
00:45:29,208 --> 00:45:30,541
I've seen it, too.
739
00:45:30,708 --> 00:45:35,333
Look at him. A tea cigarette vendor
at the Secretariat 10 years ago.
740
00:45:35,500 --> 00:45:39,750
Today, the Minister's PA, Venkatamurthy
adores him like his own brother.
741
00:45:39,916 --> 00:45:42,625
- He’s really earned this growth.
- You're too kind, sir.
742
00:45:42,791 --> 00:45:46,708
Sir, why are you still the same?
Even the DGP of the city earns more.
743
00:45:46,875 --> 00:45:49,375
I know, right? These buffoons
don't seem to understand this.
744
00:45:49,583 --> 00:45:50,583
Can I suggest this?
745
00:45:50,750 --> 00:45:54,291
You say she benefits a 800 crore profit on
a project happening in your constituency.
746
00:45:54,833 --> 00:45:57,375
Why not settle it
with the company directly?
747
00:45:57,541 --> 00:45:59,750
File a petition at court asking
why they looting water resources.
748
00:45:59,916 --> 00:46:02,791
Quote five crores to pull out.
Chances are, they’ll settle for two.
749
00:46:02,958 --> 00:46:04,666
How else can you profit then?
750
00:46:04,833 --> 00:46:08,291
Kathir, do you know which
is Madam's native place?
751
00:46:08,625 --> 00:46:10,083
Konerirajapuram, right?
752
00:46:10,250 --> 00:46:14,041
All of us know that he recommended her
to the Railways in '86.
753
00:46:14,291 --> 00:46:15,583
Am I right?
754
00:46:15,833 --> 00:46:17,541
Without being in power,
755
00:46:17,708 --> 00:46:20,666
you can’t even get a transfer
done for your own relatives.
756
00:46:20,833 --> 00:46:23,250
If you are naive, then opposition
will happily walk over you.
757
00:46:25,958 --> 00:46:27,208
Oh dear, boy.
758
00:46:27,750 --> 00:46:30,208
You have no idea
how many I've murdered.
759
00:46:30,416 --> 00:46:33,041
It may look like few people respect me.
760
00:46:33,500 --> 00:46:37,875
But there are many to curse
for the sins I've committed.
761
00:46:38,333 --> 00:46:43,375
I've been playing this game for 23 years.
You don't tell me how to run my show.
762
00:46:43,625 --> 00:46:45,708
I think you've had enough.
763
00:46:45,958 --> 00:46:47,291
Go to bed.
764
00:46:48,958 --> 00:46:50,083
- Sir?
- Yes.
765
00:46:50,291 --> 00:46:51,416
- Maaran?
- Brother.
766
00:46:51,750 --> 00:46:55,625
Arrange for two reporters at
Thanjavur Sub Court at 9 a.m. tomorrow.
767
00:46:55,916 --> 00:46:58,375
The MLA's filing a case against
the Japanese company.
768
00:46:58,958 --> 00:47:01,500
- Like Sir has no other work.
- Shut up, man.
769
00:47:05,041 --> 00:47:08,541
Okinawa Pvt. Ltd., functioning as
a Special Economic Zone (SEZ) unit,
770
00:47:08,791 --> 00:47:13,041
has taken possession of approximately
420 acres of agricultural land
771
00:47:13,333 --> 00:47:17,791
in Thanjavur District. Said lands have
been diverted from agricultural use
772
00:47:18,000 --> 00:47:22,500
and integrated into
the Free Economic Zone (FEZ)--
773
00:47:22,666 --> 00:47:27,291
Breaking news. Thanjavur Ex-MLA files
a case against Japanese company--
774
00:47:27,500 --> 00:47:28,750
What the heck?
775
00:47:29,583 --> 00:47:33,333
Maari, call down our guests, please.
776
00:47:36,125 --> 00:47:38,041
God bless Minister Ma'am's soul.
777
00:47:38,208 --> 00:47:43,208
I appreciate her efforts in bringing in
an SEZ and providing job opportunities.
778
00:47:43,375 --> 00:47:48,666
But not at the cost of snatching away
our farmlands. Hence the case.
779
00:47:49,000 --> 00:47:50,500
We hope to receive a fair judgement.
780
00:47:53,458 --> 00:47:55,000
We'll start as soon as he calls.
781
00:47:55,458 --> 00:47:57,708
- Saw that?
- Yes, I did.
782
00:47:57,916 --> 00:48:03,000
The last time media swarmed me was
when an actress came for election campaign.
783
00:48:03,375 --> 00:48:06,500
Today, all of them were here for me.
784
00:48:06,750 --> 00:48:10,250
Glad to know that I'm still
in the good books of my constituency.
785
00:48:11,125 --> 00:48:14,666
Thank you for this reassurance.
You have got to stay for another week.
786
00:48:15,791 --> 00:48:17,750
Apologies. We're leaving tonight.
787
00:48:17,916 --> 00:48:19,083
- Sir?
- Yes.
788
00:48:19,875 --> 00:48:23,375
- Heard that?
- No. What did he say?
789
00:48:23,583 --> 00:48:26,125
They wondered if you're taking
the bus or train.
790
00:48:26,291 --> 00:48:28,458
Oh, come on.
Like I'd go on foot.
791
00:48:31,958 --> 00:48:34,249
Kathir, can I trust you when I say this?
792
00:48:34,250 --> 00:48:35,207
Of course!
793
00:48:35,208 --> 00:48:37,041
Your brother lost his reputation
with the higher ups.
794
00:48:37,208 --> 00:48:38,415
Minister's PA was asking
795
00:48:38,416 --> 00:48:41,791
who holds a strong reputation here,
right after your brother.
796
00:48:42,166 --> 00:48:43,625
And I suggested your name.
797
00:48:44,541 --> 00:48:46,333
If he calls you,
you better keep your name up.
798
00:48:47,083 --> 00:48:48,666
Thank you!
799
00:48:53,666 --> 00:48:54,666
Who's it?
800
00:48:54,833 --> 00:48:56,625
The Delhi madam?
801
00:48:58,958 --> 00:48:59,958
Hello?
802
00:49:03,625 --> 00:49:05,583
The Chief Secretary is alone now.
803
00:49:05,750 --> 00:49:07,583
Greetings, sir.
This is Kittu, speaking.
804
00:49:07,750 --> 00:49:09,666
- Is now a good time to talk?
- Go ahead, Kittu.
805
00:49:09,833 --> 00:49:13,208
I'm honeymooning at MLA
Sudharshan's house in Thanjavur.
806
00:49:13,375 --> 00:49:17,208
What's up with him off late?
Why the sudden press attention on him?
807
00:49:17,375 --> 00:49:20,083
I was told that he's leaving the party.
808
00:49:21,083 --> 00:49:26,250
I may be wrong but you can confirm
with Kathir about this.
809
00:49:26,416 --> 00:49:28,166
- We'll know first hand.
- I'll deal with that.
810
00:49:28,333 --> 00:49:29,500
Thank you, sir.
811
00:49:29,666 --> 00:49:30,750
Which Kathir?
812
00:49:30,916 --> 00:49:32,833
The one, here?
813
00:49:37,458 --> 00:49:40,375
- You're in for a toss.
- Hang on a minute, guys.
814
00:49:40,916 --> 00:49:44,000
What's the matter?
Heard your brother's quitting?
815
00:49:44,166 --> 00:49:45,958
What do you mean, sir?
816
00:49:46,125 --> 00:49:50,166
He did think about it during
the elections. But why now?
817
00:49:50,333 --> 00:49:52,125
- Alright, I'll get back to you.
- Sure, sir.
818
00:49:52,791 --> 00:49:56,541
Ma'am, there are rumours of him quitting.
819
00:49:56,708 --> 00:50:00,791
Maybe by opposing and defaming you,
he assumed he'd quit on a high note.
820
00:50:04,833 --> 00:50:06,041
Devi?
821
00:50:06,208 --> 00:50:07,500
Devi!
822
00:50:08,625 --> 00:50:09,750
What's the matter?
823
00:50:10,250 --> 00:50:13,500
Everyone's wailing at home. Come quick!
824
00:50:16,791 --> 00:50:19,291
- What's wrong?
- They're trying to kick him out of the party.
825
00:50:20,041 --> 00:50:21,541
Have you spoken to the Minister?
826
00:50:21,708 --> 00:50:23,541
No, not as yet.
827
00:50:23,708 --> 00:50:25,583
By evening, the news will be out.
828
00:50:29,500 --> 00:50:31,000
Hello? Sir?
829
00:50:31,458 --> 00:50:33,458
Sir, I'm at the MLA's house in Thanjavur.
830
00:50:33,958 --> 00:50:35,916
There are rumours about him--
831
00:50:36,083 --> 00:50:37,958
Sure, sir, I'll give it to him.
832
00:50:38,416 --> 00:50:40,958
Sir, the Minister Selvanayagam's on the line.
833
00:50:41,916 --> 00:50:45,083
What's going on, sir?!
What even is happening?!
834
00:50:45,666 --> 00:50:49,125
I've been with this party for 25 years!
This case is merely nothing.
835
00:50:49,375 --> 00:50:52,458
I withdrew the petition
because I expected some cash in return.
836
00:50:52,625 --> 00:50:54,250
This is my constituency, sir.
837
00:50:54,458 --> 00:50:57,166
Forget that. The company's is on
the Minister's land.
838
00:50:57,333 --> 00:51:00,500
If I'm thrown out because of this,
won't it ruin his name?
839
00:51:00,666 --> 00:51:03,166
Alright, I'll figure this
and get back to you.
840
00:51:07,500 --> 00:51:08,666
Madam.
841
00:51:09,250 --> 00:51:12,125
Madam, his tone was pretty suspicious.
842
00:51:12,291 --> 00:51:14,790
With full arrogance, he warned saying
it's minster's property...
843
00:51:14,791 --> 00:51:17,583
harming him would only make
things worse for the party.
844
00:51:17,750 --> 00:51:19,666
- I'll handle it, sir.
- Yes, ma'am.
845
00:51:22,250 --> 00:51:24,791
It'll only get worse if
the media gets a whiff of this.
846
00:51:24,958 --> 00:51:27,375
He's been a member of the party
for 25 years.
847
00:51:27,916 --> 00:51:29,458
What shall we do sir?
848
00:51:29,625 --> 00:51:30,791
We'll figure, ma'am.
849
00:51:33,666 --> 00:51:34,791
Vembu?
850
00:51:34,958 --> 00:51:36,208
Hurry up.
851
00:51:43,791 --> 00:51:44,750
Hello.
852
00:51:44,875 --> 00:51:47,125
The Minister’s land
will be in your name tomorrow.
853
00:51:47,250 --> 00:51:48,375
Just do as I say.
854
00:51:48,625 --> 00:51:50,208
Talk to the MLA’s nephew, Kathir.
855
00:51:50,416 --> 00:51:51,875
I want the MLA dead in half an hour.
856
00:51:52,000 --> 00:51:53,500
Do it for your aunt's sake.
857
00:51:53,625 --> 00:51:55,207
Call Kathir, he’ll handle it.
858
00:51:55,208 --> 00:51:56,375
Okay, brother.
859
00:51:58,958 --> 00:52:00,040
Get ready, fast!
We need to leave.
860
00:52:00,041 --> 00:52:02,041
- I’m getting ready!
- I said fast!
861
00:52:12,791 --> 00:52:15,040
Hey! You’ve no idea
who you’re talking to.
862
00:52:15,041 --> 00:52:16,000
Finish him off.
863
00:52:23,125 --> 00:52:25,250
Brother!
864
00:52:25,458 --> 00:52:28,582
Brother! They killed
our MLA at the market.
865
00:52:28,583 --> 00:52:30,874
- Did you inform the cops?
- Yes, the DCP is on the way.
866
00:52:30,875 --> 00:52:35,166
Kathir bro doesn’t want you to be here
when the cops arrive. Please, let’s go.
867
00:52:45,583 --> 00:52:47,041
Why did they kill him?
868
00:52:47,458 --> 00:52:48,750
He was a bad guy.
869
00:52:55,250 --> 00:52:57,625
- Connect me to Abhyankar sir.
- Yes, madam.
870
00:52:59,291 --> 00:53:00,832
- Did you get the news?
- Yeah,
871
00:53:00,833 --> 00:53:02,416
heard Venkatamurthy is behind it.
872
00:53:02,916 --> 00:53:05,625
It is sometimes the pebbles
that topple the giants.
873
00:53:06,333 --> 00:53:08,375
It's good that
you grasped it on time.
874
00:53:09,791 --> 00:53:13,166
I don’t feel right keeping
the land in my name after all this.
875
00:53:13,916 --> 00:53:16,041
I was thinking of transferring it to you.
876
00:53:16,625 --> 00:53:18,375
I'm just a political advisor.
877
00:53:18,791 --> 00:53:20,291
Not a property keeper.
878
00:53:21,416 --> 00:53:24,208
They already blame me for your deeds.
879
00:53:24,541 --> 00:53:25,458
Latha...
880
00:53:26,000 --> 00:53:28,250
Don't create an image
as if I am your boss.
881
00:53:30,666 --> 00:53:31,875
You're not my boss.
882
00:53:32,416 --> 00:53:33,625
I know...
883
00:53:33,916 --> 00:53:35,416
but others need to believe it too.
884
00:53:36,958 --> 00:53:38,000
Other options?
885
00:53:42,458 --> 00:53:44,708
Ministers can’t be tied to this.
886
00:53:45,291 --> 00:53:47,374
Making money has become easier...
887
00:53:47,375 --> 00:53:50,291
than finding a benami in this country.
888
00:53:50,541 --> 00:53:52,208
Maybe someone from
your husband’s circle?
889
00:53:53,833 --> 00:53:56,041
Taking back the land
later will be a problem.
890
00:53:56,833 --> 00:53:58,750
So you’re looking for a scapegoat.
891
00:54:00,125 --> 00:54:02,541
What about Venkatamurthy?
892
00:54:04,166 --> 00:54:05,916
He kills for you...
893
00:54:06,583 --> 00:54:07,791
won’t he do this?
894
00:54:09,125 --> 00:54:11,291
I don't find any other reliable heads.
895
00:54:11,916 --> 00:54:13,000
It’s just temporary.
896
00:54:13,375 --> 00:54:15,500
We’ll reclaim it when needed.
897
00:54:17,875 --> 00:54:18,875
Will it work?
898
00:54:19,000 --> 00:54:20,208
End this shudder.
899
00:54:21,291 --> 00:54:22,958
Keep your faith in God,
900
00:54:23,833 --> 00:54:25,250
change the land to Murthy’s name.
901
00:54:25,666 --> 00:54:28,833
If anything comes up,
I’ll handle the press.
902
00:54:29,708 --> 00:54:32,041
Connect Murthy sir on video call.
903
00:54:38,791 --> 00:54:42,416
Murthy, I’ve decided to transfer
the Tanjore property to your name.
904
00:54:42,750 --> 00:54:44,000
Registration’s tomorrow.
905
00:54:44,291 --> 00:54:45,958
Is that okay with you?
906
00:54:49,041 --> 00:54:52,583
Your trust in me is a blessing.
907
00:55:03,166 --> 00:55:04,125
Here.
908
00:55:12,458 --> 00:55:13,375
Brother!
909
00:55:13,958 --> 00:55:15,457
The baby formed
41 days back, it seems.
910
00:55:15,458 --> 00:55:17,541
The due date is in eight months.
911
00:55:18,041 --> 00:55:19,041
Brother!
912
00:55:21,083 --> 00:55:22,625
You’ll have a
prosperous life, brother.
913
00:55:23,750 --> 00:55:24,666
Dear,
914
00:55:24,833 --> 00:55:26,333
he’ll reach great heights.
915
00:55:26,708 --> 00:55:28,041
Hold on to him tight.
916
00:55:32,750 --> 00:55:34,916
- Brother!
- Need to be extra careful from now on.
917
00:55:37,666 --> 00:55:39,291
Connect to Abhyankar sir.
918
00:55:40,333 --> 00:55:41,250
What happened?
919
00:55:41,458 --> 00:55:44,500
Lately, everything feels off.
920
00:55:45,791 --> 00:55:47,416
Why would an MLA under my foot...
921
00:55:48,458 --> 00:55:51,583
file a case against my SEZ agreement?
922
00:55:52,166 --> 00:55:55,083
That man was a stupid dog for 25 years.
923
00:55:55,708 --> 00:55:58,333
Why should he die because of me?
924
00:55:58,458 --> 00:56:00,125
I'm a senior politician.
925
00:56:00,333 --> 00:56:01,582
The land is mine.
926
00:56:01,583 --> 00:56:03,583
Then why am I transferring
it to my PA’s name?
927
00:56:03,875 --> 00:56:05,791
When we observe someone long enough,
928
00:56:06,416 --> 00:56:08,375
we can predict their next move.
929
00:56:08,916 --> 00:56:11,583
She must be restless by now.
930
00:56:11,833 --> 00:56:13,291
She would have
already called Abhyankar sir.
931
00:56:13,583 --> 00:56:14,958
Now, the situation
will begin to change.
932
00:56:15,291 --> 00:56:16,500
Throughout history,
933
00:56:16,958 --> 00:56:18,875
all my decisions have been perfect.
934
00:56:20,333 --> 00:56:21,666
Even in this issue,
935
00:56:21,875 --> 00:56:24,125
the decisions were mine...
936
00:56:25,375 --> 00:56:28,625
but the situations weren’t.
937
00:56:30,791 --> 00:56:33,666
It’s as if something’s
unfolding behind our backs.
938
00:56:33,958 --> 00:56:35,750
A forest of words is vast and dense,
939
00:56:36,000 --> 00:56:37,625
causing the mind to wander in confusion.
940
00:56:38,083 --> 00:56:40,791
The Self must be realized
through effort by the seeker of truth.
941
00:56:40,916 --> 00:56:42,500
Most people only talk...
942
00:56:42,791 --> 00:56:43,791
just noise.
943
00:56:44,333 --> 00:56:47,333
Noise can create a trance,
944
00:56:47,833 --> 00:56:49,541
even fear.
945
00:56:53,666 --> 00:56:56,416
But your focus should stay on...
946
00:56:56,916 --> 00:56:58,916
what the soul desires.
947
00:56:59,458 --> 00:57:02,250
The public and media
are against this project.
948
00:57:03,000 --> 00:57:05,666
Giving 300 acres to a benami is like...
949
00:57:06,541 --> 00:57:08,708
letting a hungry dog guard your meal.
950
00:57:09,166 --> 00:57:10,625
It’ll be gone before you know it.
951
00:57:11,416 --> 00:57:13,583
There’s no profit for you in it.
952
00:57:14,041 --> 00:57:15,208
Everything will go to Murthy.
953
00:57:15,833 --> 00:57:17,583
It’s better to turn the tables
954
00:57:18,250 --> 00:57:19,791
Call off the project.
955
00:57:20,333 --> 00:57:21,666
Not only for the goodwill,
956
00:57:22,125 --> 00:57:24,625
but your image will rise
and your charisma will grow.
957
00:57:25,083 --> 00:57:26,250
When it goes against people’s welfare,
958
00:57:26,708 --> 00:57:29,790
even if it’s a foreign project,
959
00:57:29,791 --> 00:57:33,000
this lady is
staunch enough to kick it out.
960
00:57:33,875 --> 00:57:36,291
Great! These are
only short-term goals.
961
00:57:36,541 --> 00:57:38,416
Let’s work towards the greater good.
962
00:57:38,583 --> 00:57:40,208
That is the primary goal.
963
00:57:40,458 --> 00:57:41,583
Shri Abhyankar...
964
00:57:41,875 --> 00:57:43,750
There's much more
to be accomplished.
965
00:57:43,958 --> 00:57:45,541
Let's move the coin towards that.
966
00:57:52,791 --> 00:57:54,041
Wow!
967
00:57:54,375 --> 00:57:55,791
The way you control things!
968
00:57:55,958 --> 00:57:57,375
What a show.
969
00:57:58,583 --> 00:58:01,791
Success... from today,
I’m a con man too.
970
00:58:03,208 --> 00:58:09,250
Due to the acquisition of farmlands,
the Japan project has been canceled.
971
00:58:09,416 --> 00:58:11,082
After reaching Tanjore , Mrs.Lathangi--
972
00:58:11,083 --> 00:58:12,541
We managed to get the land,
973
00:58:12,916 --> 00:58:14,458
but it’s worthless now.
974
00:58:14,750 --> 00:58:17,208
Now it’s worth just 30 crores.
975
00:58:17,791 --> 00:58:19,791
The Japanese company has
packed their bags and gone.
976
00:58:19,958 --> 00:58:23,166
The land transfer to my name
has only caused me losses.
977
00:58:24,666 --> 00:58:26,375
Take your cut as commission...
978
00:58:27,291 --> 00:58:28,541
and give back the rest.
979
00:58:29,166 --> 00:58:32,083
You expect me to give back the money
after all the work I’ve put in?
980
00:58:33,458 --> 00:58:34,500
You’re a big shot.
981
00:58:35,500 --> 00:58:36,458
I’m just a broker.
982
00:58:37,375 --> 00:58:38,666
Giving it back is the right thing.
983
00:58:41,083 --> 00:58:42,041
Maaran.
984
00:58:48,375 --> 00:58:51,166
Hope they demonetize
the 500 rupee note.
985
00:58:52,208 --> 00:58:53,791
Please don’t mistake me.
986
00:58:54,416 --> 00:58:56,791
With your professional ethics, you'll go far.
987
00:58:57,250 --> 00:58:58,208
Thank you.
988
00:59:03,708 --> 00:59:05,458
Your upbringing is outstanding.
989
00:59:05,625 --> 00:59:07,083
- Who are you talking about?
- Who else?
990
00:59:07,416 --> 00:59:08,082
Kittu.
991
00:59:08,083 --> 00:59:09,666
The minister’s PA, Murthy,
992
00:59:09,833 --> 00:59:13,541
paid Kittu a huge sum for some work,
then asked for it back.
993
00:59:13,708 --> 00:59:17,291
Kittu returned it immediately, with a smile.
994
00:59:17,625 --> 00:59:19,708
That integrity carries
Abhyankar’s signature.
995
00:59:20,375 --> 00:59:21,833
He’s a pimp.
996
00:59:22,583 --> 00:59:25,500
He runs a business with
escorts for petty sums.
997
00:59:26,416 --> 00:59:28,166
Why would Murthy deal with him?
998
00:59:28,375 --> 00:59:30,250
I assumed you knew.
999
00:59:30,583 --> 00:59:33,457
The Tanjore MLA’s
murder a few days ago
1000
00:59:33,458 --> 00:59:36,208
that too was handled
by Kittu, it seems.
1001
00:59:37,625 --> 00:59:40,333
He’s just a servant guy...
1002
00:59:42,000 --> 00:59:43,375
and you say he carried out a murder?
1003
00:59:43,500 --> 00:59:44,499
What are you saying?
1004
00:59:44,500 --> 00:59:47,083
He handles the funds of
eight judges in our board’s club.
1005
00:59:47,208 --> 00:59:49,915
Launders money with
lightning speed and settles it clean.
1006
00:59:49,916 --> 00:59:50,832
Such a shrewd fellow.
1007
00:59:50,833 --> 00:59:52,375
A true reflection
of your upbringing.
1008
00:59:57,416 --> 00:59:59,375
The decisions were mine...
1009
00:59:59,750 --> 01:00:02,499
but the situations weren’t.
1010
01:00:02,500 --> 01:00:05,500
It’s as if something’s
unfolding behind our backs.
1011
01:00:13,083 --> 01:00:16,333
If the universe is bigger
and stranger than I can imagine,
1012
01:00:16,750 --> 01:00:19,208
it’s best to meet it
with an empty bladder.
1013
01:00:19,583 --> 01:00:21,125
I’m gonna go pee.
1014
01:00:22,208 --> 01:00:23,125
Hey!
1015
01:00:23,333 --> 01:00:25,290
- Do you know what a TASC force is?
- No, sir.
1016
01:00:25,291 --> 01:00:27,665
Threat analysis, and Surveillance Cell.
1017
01:00:27,666 --> 01:00:29,374
Sharma Trivedi’s the head.
1018
01:00:29,375 --> 01:00:31,165
I’ve got a man in Bihar.
1019
01:00:31,166 --> 01:00:32,332
His name is Ram Pandey.
1020
01:00:32,333 --> 01:00:34,207
- What’s his name?
- Ram Pandey, sir.
1021
01:00:34,208 --> 01:00:35,250
Ask him to catch a flight here.
1022
01:00:38,291 --> 01:00:40,333
It's an emergency, Ram.
You should go to Chennai.
1023
01:00:54,083 --> 01:00:56,291
Ram, I’ll talk to the CM.
1024
01:00:56,583 --> 01:00:58,583
Say it’s an unofficial order from him.
1025
01:00:58,750 --> 01:01:00,166
The IG will be on your side.
1026
01:01:00,333 --> 01:01:02,375
Talk to anyone you want,
I need the details.
1027
01:01:02,625 --> 01:01:05,583
Find out who in
the Secretariat used Kittu,
1028
01:01:05,958 --> 01:01:07,374
who gave him work,
1029
01:01:07,375 --> 01:01:10,208
and how much commission
that dog made.
1030
01:01:10,333 --> 01:01:12,250
I need the complete list.
1031
01:01:12,375 --> 01:01:13,416
Yes, sir
1032
01:01:13,583 --> 01:01:15,791
- Sir! Who is it?
- Someone powerful.
1033
01:01:19,166 --> 01:01:20,708
- Do you know Kittu?
- Yes, sir.
1034
01:01:20,833 --> 01:01:23,124
Honest guy. He is the one who
arranged my transfer.
1035
01:01:23,125 --> 01:01:24,458
Your transfer?
1036
01:01:25,208 --> 01:01:28,500
Who the hell is he
to arrange an IG’s transfer?
1037
01:01:29,125 --> 01:01:31,333
It’s the CM’s order. Urgent meeting.
1038
01:01:31,791 --> 01:01:35,500
Tell Diwakar sir to send six
L&O inspectors to my room immediately.
1039
01:01:38,250 --> 01:01:40,165
That guy with him...
1040
01:01:40,166 --> 01:01:41,082
Maaran?
1041
01:01:41,083 --> 01:01:42,040
Yes, sir.
1042
01:01:42,041 --> 01:01:43,665
- Tell him to come right away.
- Okay, sir
1043
01:01:43,666 --> 01:01:45,499
Bro, minister’s PA called.
1044
01:01:45,500 --> 01:01:46,958
Told me to come to the CM cell now.
1045
01:01:47,208 --> 01:01:48,291
I don’t know what to do.
1046
01:01:48,500 --> 01:01:49,916
Don’t answer anyone’s call.
1047
01:01:50,416 --> 01:01:51,333
- Head straight home.
- Okay brother.
1048
01:01:51,666 --> 01:01:52,708
- I’m coming there.
- Okay.
1049
01:01:53,500 --> 01:01:54,416
Raja!
1050
01:01:59,291 --> 01:02:02,041
- Sir, where is brother?
- In a meeting at the CM’s cell.
1051
01:02:02,166 --> 01:02:03,833
- The CM’s cell?
- Yes, with the CM.
1052
01:02:03,958 --> 01:02:04,875
Okay.
1053
01:02:05,125 --> 01:02:06,375
- Faster.
- Okay, brother.
1054
01:02:08,291 --> 01:02:11,082
Brother, Sir’s in a meeting
with the CM. So tell me.
1055
01:02:11,083 --> 01:02:13,374
It’s the CM’s order.
Some urgent meeting, it seems.
1056
01:02:13,375 --> 01:02:15,540
They asked to send
six L&O inspectors immediately.
1057
01:02:15,541 --> 01:02:16,415
Where’s the IG?
1058
01:02:16,416 --> 01:02:18,875
In a meeting with the CM, brother.
He’s in the CM’s cell.
1059
01:02:22,458 --> 01:02:24,333
- Hello, brother.
- How are you, brother?
1060
01:02:24,500 --> 01:02:26,083
- At work?
- Yeah, brother.
1061
01:02:26,333 --> 01:02:28,540
Andhra ministers are here to meet the CM.
1062
01:02:28,541 --> 01:02:30,540
I’m making bajji for them.
1063
01:02:30,541 --> 01:02:31,541
What do you mean?
1064
01:02:31,833 --> 01:02:33,958
I heard the CM is in a meeting
with the IG at the CM’s cell.
1065
01:02:34,333 --> 01:02:35,333
He’s at home?
1066
01:02:35,666 --> 01:02:38,416
He came back from
the Secretariat this afternoon.
1067
01:02:38,708 --> 01:02:40,083
Just woke up from his nap.
1068
01:02:45,666 --> 01:02:47,208
Vembu!
1069
01:02:48,541 --> 01:02:50,875
What’s wrong?
1070
01:02:51,291 --> 01:02:52,582
They’re closing in.
1071
01:02:52,583 --> 01:02:53,625
Sir!
1072
01:02:53,833 --> 01:02:55,000
I’m giving you two hours.
1073
01:02:56,041 --> 01:02:58,416
Use the CM’s name.
Tell them about Kittu,
1074
01:02:58,541 --> 01:03:01,250
say we’ll recover the money.
1075
01:03:01,500 --> 01:03:03,250
If they don’t cooperate,
1076
01:03:03,708 --> 01:03:06,540
ask them to check with
opposition members and ministers,
1077
01:03:06,541 --> 01:03:07,707
then come back to us.
1078
01:03:07,708 --> 01:03:10,332
Assure them their
information will stay confidential.
1079
01:03:10,333 --> 01:03:13,000
Speak directly to all
the high-profile people.
1080
01:03:13,125 --> 01:03:15,083
If they hesitate, let me know.
1081
01:03:15,250 --> 01:03:16,374
I’ll talk to them myself.
1082
01:03:16,375 --> 01:03:19,500
Quit asking and do as I say.
I’m on my way.
1083
01:03:28,750 --> 01:03:29,582
Any details on this?
1084
01:03:29,583 --> 01:03:31,750
- Get the statement.
- I’ve shown everything, sir.
1085
01:03:40,958 --> 01:03:42,000
What happened, sir?
1086
01:03:42,500 --> 01:03:44,207
Have you checked these rooms?
1087
01:03:44,208 --> 01:03:45,624
- Who are they?
- Don’t know, sir. I’ll find out.
1088
01:03:45,625 --> 01:03:46,665
- See to it.
- Yes, sir.
1089
01:03:46,666 --> 01:03:48,291
- Check that room as well.
- Yes, sir.
1090
01:03:55,541 --> 01:03:57,833
Take this for the bus.
Go with Chitra sister.
1091
01:03:58,000 --> 01:03:59,083
- Take good care of her sister.
- Sure.
1092
01:03:59,208 --> 01:04:00,291
Okay, get going.
1093
01:04:21,416 --> 01:04:22,833
1095
How can I reveal all that?
1094
01:04:23,333 --> 01:04:27,041
I paid him 2.25 crores
for a railway contract.
1095
01:04:27,250 --> 01:04:30,165
Sir, I’ve never sought
help from anyone.
1096
01:04:30,166 --> 01:04:32,875
Brother arranged
a housing board house for me.
1097
01:04:33,000 --> 01:04:36,124
It was Kittu who arranged
the minister seat for my brother-in-law.
1098
01:04:36,125 --> 01:04:37,874
I have no idea about
the money dealings, sir.
1099
01:04:37,875 --> 01:04:38,874
Why should I say anything?
1100
01:04:38,875 --> 01:04:40,791
Do you share your department’s
secrets with outsiders?
1101
01:04:42,750 --> 01:04:45,249
The rate for asking one question
in the Assembly is 75,000, sir.
1102
01:04:45,250 --> 01:04:47,375
He always came with
the questions and the cash.
1103
01:04:47,500 --> 01:04:51,207
I’m running 86 licensed wine shops
in the city, all thanks to the CM.
1104
01:04:51,208 --> 01:04:53,416
If not for Kittu, why would
the CM help me?
1105
01:04:53,625 --> 01:04:55,375
Only because the CM
is tied to this am I speaking.
1106
01:04:55,541 --> 01:04:59,000
I don’t know how
he launders the black money.
1107
01:04:59,125 --> 01:05:01,290
He launders 75 percent
of the black money,
1108
01:05:01,291 --> 01:05:03,208
and after expenses, he keeps 8 percent.
1109
01:05:04,333 --> 01:05:07,458
Kittu handled the OMR layout completely.
1110
01:05:07,625 --> 01:05:09,499
They made a fortune,
1111
01:05:09,500 --> 01:05:11,750
but I don’t know who took how much.
1112
01:05:11,916 --> 01:05:15,125
He set up a meeting with
the Chief Minister, and we gave him...
1113
01:05:15,583 --> 01:05:16,499
8 lakhs.
1114
01:05:16,500 --> 01:05:17,791
In highway projects,
1115
01:05:17,916 --> 01:05:21,875
every Minister, MLA, MP, AE,
and JE has a fixed rate.
1116
01:05:22,041 --> 01:05:24,707
For Kittu, we pay 1.2%.
1117
01:05:24,708 --> 01:05:26,749
He worked for us on
government contracts and loans.
1118
01:05:26,750 --> 01:05:28,332
We gave him a two percent brokerage.
1119
01:05:28,333 --> 01:05:30,374
He took 8 crores for the beer factory,
1120
01:05:30,375 --> 01:05:31,957
then another 1.5.
1121
01:05:31,958 --> 01:05:36,291
Sir, give me ten minutes
and I’ll give you all the details.
1122
01:05:37,375 --> 01:05:38,291
Sir!
1123
01:05:39,666 --> 01:05:41,000
Sir is on the line.
1124
01:05:42,416 --> 01:05:44,374
I can’t tell you about
the work he’s done
1125
01:05:44,375 --> 01:05:46,333
but he took...
1126
01:05:47,291 --> 01:05:48,416
60 crores.
1127
01:05:52,583 --> 01:05:53,999
Based on the information
we’ve gathered so far,
1128
01:05:54,000 --> 01:05:57,708
he has taken 6,236 crores
and 24 lakhs in cash.
1129
01:05:58,583 --> 01:06:00,416
He only took his share
once the job was finished.
1130
01:06:00,875 --> 01:06:02,625
A few times he did things for free,
1131
01:06:03,083 --> 01:06:04,250
my transfer was one of them.
1132
01:06:04,666 --> 01:06:09,375
Ministers, MPs, MLAs, MNC
CEOs who signed off the work.
1133
01:06:09,750 --> 01:06:13,208
Even the CM’s PA didn’t
know he was involved.
1134
01:06:13,583 --> 01:06:16,833
The CBCID Cyber Crime IG post
was recommended for me...
1135
01:06:17,291 --> 01:06:19,416
by a central minister from Jharkhand.
1136
01:06:19,708 --> 01:06:22,375
But he had never heard
of anyone named Kittu.
1137
01:06:24,208 --> 01:06:27,665
It’s a network of lobbyists. Between
the states. Throughout the country.
1138
01:06:27,666 --> 01:06:30,166
He carries out all his
work in deep darkness.
1139
01:06:34,958 --> 01:06:37,208
Around 42 crores of
Sir’s money is with him.
1140
01:06:37,375 --> 01:06:40,749
Furthermore, your transfer from the Animal
Husbandry Ministry eight months ago
1141
01:06:40,750 --> 01:06:42,208
was his doing.
1142
01:06:42,458 --> 01:06:43,500
What?
1143
01:06:44,166 --> 01:06:45,125
What is happening, sir?
1144
01:06:46,041 --> 01:06:48,083
He must be killed, sir.
1145
01:06:48,666 --> 01:06:51,083
I must kill him myself.
1146
01:06:51,916 --> 01:06:53,833
No one has ever
done this in history.
1147
01:06:53,958 --> 01:06:56,250
Its gonna be the biggest scam
of the nation. Mark my words.
1148
01:06:56,416 --> 01:06:57,833
People are panicking at the secretariat.
1149
01:06:58,041 --> 01:07:00,707
A small guy has been
running things for 15 years.
1150
01:07:00,708 --> 01:07:03,666
The top official handling the
enquiry is near a stroke.
1151
01:07:04,250 --> 01:07:08,082
Sir, your sister’s husband Rajagopal...
1152
01:07:08,083 --> 01:07:09,999
was killed by Kittu sir.
1153
01:07:10,000 --> 01:07:11,499
We’ve double-checked it.
1154
01:07:11,500 --> 01:07:15,416
The murder was planned
strategically by Kittu, sir.
1155
01:07:36,750 --> 01:07:38,666
Halt the vehicle.
Stop.
1156
01:07:43,791 --> 01:07:44,999
Come down.
1157
01:07:45,000 --> 01:07:46,333
Yes, you.
1158
01:07:49,708 --> 01:07:52,500
Spill all the details.
1159
01:07:54,333 --> 01:07:55,791
Give me the complete history.
1160
01:08:06,708 --> 01:08:08,083
I’m here, sir.
1161
01:08:10,208 --> 01:08:11,291
Come on, guys.
1162
01:08:18,541 --> 01:08:19,583
He’s there, sir.
1163
01:08:39,333 --> 01:08:42,791
The cops are coming.
Get inside.
1164
01:09:05,791 --> 01:09:07,208
We’re just members.
1165
01:09:07,541 --> 01:09:10,458
Abhyankar sir has sent a special
team from the TASC force.
1166
01:09:10,625 --> 01:09:15,333
He has solid proof in black and
white of your 6236-crore scam.
1167
01:09:15,916 --> 01:09:19,500
What matters is staying alive.
Tell us where the money is.
1168
01:09:20,166 --> 01:09:21,208
Go ahead, file an FIR.
1169
01:09:23,708 --> 01:09:24,750
I’ll tell everything.
1170
01:09:24,916 --> 01:09:29,458
[in Telugu] Damn rogue, do you see
yourself as a big man?
1171
01:09:29,750 --> 01:09:31,291
I’ll finish you off.
1172
01:09:31,416 --> 01:09:34,125
Who are you fooling with your act?
1173
01:09:34,416 --> 01:09:36,458
I’ll slice you to pieces.
1174
01:09:36,708 --> 01:09:39,125
Where the hell is the money hidden?
1175
01:09:39,375 --> 01:09:42,083
Where have you stored the money?
1176
01:09:42,833 --> 01:09:44,833
Answer, you rogue!
1177
01:09:48,916 --> 01:09:51,041
I’m only a broker in your business.
1178
01:09:51,708 --> 01:09:53,750
Only one percent is mine.
1179
01:09:53,958 --> 01:09:58,541
If I’m wrong, then what the hell are you,
you bloody rogue?
1180
01:10:01,583 --> 01:10:03,166
Who are you?
1181
01:10:04,291 --> 01:10:05,416
A saint or what?
1182
01:10:06,041 --> 01:10:07,250
You...
1183
01:10:07,416 --> 01:10:08,500
Hold on a second, sir.
1184
01:10:08,958 --> 01:10:11,666
Kittu, where did you hide the money?
1185
01:10:23,791 --> 01:10:24,750
Greetings, sir.
1186
01:10:30,625 --> 01:10:32,583
He has scammed 6000 crores.
1187
01:10:33,833 --> 01:10:37,000
What have you all been
doing all these years?
1188
01:10:41,000 --> 01:10:43,708
Thinking you’re
some genius strategist?
1189
01:10:44,666 --> 01:10:45,833
Moron.
1190
01:10:46,333 --> 01:10:49,708
Does God just let foxes run wild?
1191
01:10:50,041 --> 01:10:53,416
Only after punishment,
He will move on.
1192
01:10:54,333 --> 01:10:59,041
See yourself?
What a wretched birth!
1193
01:11:03,666 --> 01:11:05,833
Fire, debt, revenge.
1194
01:11:06,416 --> 01:11:09,166
If left unfinished, they all return.
1195
01:11:09,583 --> 01:11:11,833
That’s why we must destroy them.
1196
01:11:12,625 --> 01:11:16,541
I’d better kill this scoundrel
with my own holy hands.
1197
01:11:17,666 --> 01:11:18,749
Ram...
1198
01:11:18,750 --> 01:11:21,041
hand me the gun.
1199
01:11:23,083 --> 01:11:24,875
Sir, look, he is smiling.
1200
01:11:39,750 --> 01:11:41,291
You filthy rogue!
1201
01:12:44,541 --> 01:12:47,500
Politicians are worse than terrorists.
1202
01:12:47,958 --> 01:12:50,541
Bureaucrats surpass politicians.
1203
01:12:50,875 --> 01:12:54,500
But there’s one class
that tops them all.
1204
01:12:56,541 --> 01:12:57,708
Mediator.
1205
01:13:02,083 --> 01:13:03,416
Parasitic scum!
1206
01:13:04,125 --> 01:13:05,583
Do you know where
he kept the cash?
1207
01:13:06,208 --> 01:13:07,333
Speak up.
1208
01:13:15,500 --> 01:13:16,458
[in Hindi] Talk! Where's the money?
1209
01:13:17,458 --> 01:13:19,625
Where’s the 6500 crores hidden?
1210
01:13:26,500 --> 01:13:28,540
Sir, I'm sure.
It's a chain of network.
1211
01:13:28,541 --> 01:13:31,499
A mediator’s hand
reaches farther than you think.
1212
01:13:31,500 --> 01:13:33,791
We’ll take them down one by one.
I’ll get back, sir.
1213
01:13:43,458 --> 01:13:45,333
Every room has hidden cameras.
1214
01:13:48,666 --> 01:13:50,125
She’s pregnant, sir.
1215
01:14:05,708 --> 01:14:06,708
Careful!
1216
01:14:20,541 --> 01:14:21,957
- What’s your name?
- Vaidehi, sir.
1217
01:14:21,958 --> 01:14:23,749
- How many work here?
- Around 40 people, sir.
1218
01:14:23,750 --> 01:14:25,458
- Lock it, sir.
- Seal the gate.
1219
01:14:29,541 --> 01:14:30,541
Shradha...
1220
01:14:30,958 --> 01:14:33,583
It’s impossible to spend all this money.
1221
01:14:33,875 --> 01:14:35,250
All we need to do is...
1222
01:14:35,708 --> 01:14:37,083
Route the money back.
1223
01:14:39,708 --> 01:14:40,750
Open that file.
1224
01:14:42,583 --> 01:14:46,415
Across Tamil Nadu,
officials have discovered unaccounted cash
1225
01:14:46,416 --> 01:14:48,249
in accounts across more than 700 banks
1226
01:14:48,250 --> 01:14:50,790
established under the banner of
Agriculture and Rural Development.
1227
01:14:50,791 --> 01:14:55,165
The Central Crime Branch is investigating
this money-laundering case
1228
01:14:55,166 --> 01:14:57,416
and arrested the accused scamster, Kittu.
1229
01:14:59,333 --> 01:15:00,749
Why would we lie, sir?
1230
01:15:00,750 --> 01:15:01,957
- What is this, sir?
- Kindly check it, sir.
1231
01:15:01,958 --> 01:15:04,125
It's very evident.
Hundreds of accounts.
1232
01:15:07,916 --> 01:15:09,833
Block these accounts.
1233
01:15:16,958 --> 01:15:18,333
Seal all the evidence, sir.
1234
01:15:18,458 --> 01:15:22,999
Sir, we've uncovered 610 crore worth transcripts
from Kittu’s account transactions.
1235
01:15:23,000 --> 01:15:26,790
210 crore rupees from Kittu’s account
were funneled through
1236
01:15:26,791 --> 01:15:29,540
affiliated NGOs to over 540 members
1237
01:15:29,541 --> 01:15:32,540
of mercantile and cooperative societies
1238
01:15:32,541 --> 01:15:35,374
who couldn’t repay or obtain loans.
1239
01:15:35,375 --> 01:15:38,500
Sir, he performed final rites
for unidentified bodies
1240
01:15:38,625 --> 01:15:42,124
in three cemeteries across Chennai.
1241
01:15:42,125 --> 01:15:46,832
The money trail runs from cemetery workers
all the way up to high-ranking DMS officers.
1242
01:15:46,833 --> 01:15:48,916
He ran a fraudulent insurance firm
1243
01:15:49,041 --> 01:15:52,208
to help poor fishermen with boats, nets,
1244
01:15:52,333 --> 01:15:55,124
and fake medical insurance
for those who couldn’t get claims.
1245
01:15:55,125 --> 01:15:56,375
He’s done that too.
1246
01:15:56,500 --> 01:16:01,250
He paid capitation fees for VYAP
merit students who were denied their seats.
1247
01:16:01,375 --> 01:16:04,915
We found around 183 crores
transferred from his account.
1248
01:16:04,916 --> 01:16:08,458
More than 271 students
are now studying off his capitation, sir.
1249
01:16:09,458 --> 01:16:12,250
He asked for help,
and didn't think twice.
1250
01:16:12,750 --> 01:16:14,041
Give it to them, Maaran.
1251
01:16:14,875 --> 01:16:15,875
Thank you, sir.
1252
01:16:16,958 --> 01:16:20,250
Does he have any political affiliation?
1253
01:16:22,833 --> 01:16:23,791
No, sir.
1254
01:16:23,916 --> 01:16:25,374
- Sir...
- Yeah?
1255
01:16:25,375 --> 01:16:29,833
He stepped in
where the government had failed.
1256
01:16:30,750 --> 01:16:32,040
- What's your name?
- Sadasivam, sir...
1257
01:16:32,041 --> 01:16:33,415
- Chitra!
- Madhavi, sir.
1258
01:16:33,416 --> 01:16:34,749
- Padma!
- Parthiban, sir.
1259
01:16:34,750 --> 01:16:36,207
- Raja.
- Balu, sir.
1260
01:16:36,208 --> 01:16:37,541
I’m his advocate, sir.
1261
01:16:37,833 --> 01:16:39,916
- 98401...
- Did you work for him?
1262
01:16:51,458 --> 01:16:53,166
Are you okay, Vembu?
1263
01:17:01,958 --> 01:17:03,750
I found this, sir.
1264
01:17:05,125 --> 01:17:06,416
At the teashop owner's house.
1265
01:17:08,041 --> 01:17:09,041
Where's this place?
1266
01:17:09,666 --> 01:17:10,666
Mayiladuthurai, sir.
1267
01:17:17,583 --> 01:17:19,125
If politics was your interest,
1268
01:17:19,708 --> 01:17:23,208
you could’ve started a party
and gotten into the game.
1269
01:17:23,958 --> 01:17:25,583
If it’s fame you wanted,
1270
01:17:26,750 --> 01:17:29,916
you should’ve paraded
your good deeds in public.
1271
01:17:30,708 --> 01:17:33,250
If you're an extremists,
I mean against the government...
1272
01:17:33,791 --> 01:17:37,708
You should’ve gathered people
and shouted slogans.
1273
01:17:40,041 --> 01:17:41,166
But you fit into none of them.
1274
01:17:42,958 --> 01:17:44,125
Who are you?
1275
01:17:48,291 --> 01:17:49,375
So...
1276
01:17:50,166 --> 01:17:52,666
Mayiladuthurai. Right?
1277
01:18:09,166 --> 01:18:10,416
Get me that.
1278
01:18:19,916 --> 01:18:23,166
Honor and wisdom
are the true beauties of mankind.
1279
01:18:24,833 --> 01:18:26,957
He’s scribbling on the walls again.
1280
01:18:26,958 --> 01:18:28,458
Come quickly!
1281
01:18:29,041 --> 01:18:30,208
Hey, over here!
1282
01:18:30,333 --> 01:18:31,875
- Hurry!
- Speed up!
1283
01:18:32,208 --> 01:18:33,708
- Stop!
- Come on.
1284
01:19:02,833 --> 01:19:04,208
Who are you, dear?
1285
01:19:05,833 --> 01:19:08,041
Who left you alone here?
1286
01:19:09,083 --> 01:19:10,375
Come with me.
1287
01:19:11,916 --> 01:19:14,375
That's it.
Let's hit the road.
1288
01:19:21,166 --> 01:19:24,832
Next performance will be by Kittu as
E.V.Ramasamy,
1289
01:19:24,833 --> 01:19:29,083
directed by our comrade, a great humanitarian,
"Suvarezhuthu" Subbaiah.
1290
01:19:37,625 --> 01:19:41,666
Don’t believe my words blindly.
1291
01:19:42,083 --> 01:19:43,041
Think!
1292
01:19:43,291 --> 01:19:47,708
Do what you feel is right,
and stand by it.
1293
01:20:00,708 --> 01:20:01,750
Give some to the kid.
1294
01:20:02,750 --> 01:20:04,000
One who thinks is a human.
1295
01:20:04,208 --> 01:20:05,500
One who doesn't think is an animal.
1296
01:20:05,750 --> 01:20:08,125
One who's afraid to think is a coward.
1297
01:20:13,750 --> 01:20:15,750
Life is not meant for people
to live only for themselves.
1298
01:20:15,916 --> 01:20:17,415
It’s also about living for others.
1299
01:20:17,416 --> 01:20:19,082
Hunger creates human.
Thirst for knowledge creates humanity.
1300
01:20:19,083 --> 01:20:21,000
Thirst for knowledge creates humanity.
1301
01:20:22,291 --> 01:20:26,708
Books of knowledge at a very low price!
1302
01:20:28,625 --> 01:20:33,040
Books of knowledge at a very low price!
1303
01:20:33,041 --> 01:20:34,749
At the lowest price...
1304
01:20:34,750 --> 01:20:37,416
Son, don't you have crime/adult books?
1305
01:20:51,791 --> 01:20:54,041
Shooting without a target is very dangerous.
1306
01:20:54,166 --> 01:20:57,083
To talk without thinking
is even more dangerous.
1307
01:21:00,250 --> 01:21:02,041
Repeat after me.
1308
01:21:03,250 --> 01:21:07,458
Patience will turn
into power one day.
1309
01:21:07,583 --> 01:21:11,625
But lies and deceit will perish.
1310
01:21:16,333 --> 01:21:17,416
Kittu...
1311
01:21:24,541 --> 01:21:26,749
Subbaiah, are you that jobless?
1312
01:21:26,750 --> 01:21:29,165
They take a different route, fearing a cat.
1313
01:21:29,166 --> 01:21:30,708
That’s superstition.
1314
01:21:32,750 --> 01:21:35,500
Sir! Did we really evolve from monkeys?
1315
01:21:35,708 --> 01:21:39,416
Think about the purpose
rather than the origin.
1316
01:21:46,583 --> 01:21:49,875
Sir, people wearing shirts sit on the bench.
1317
01:21:50,416 --> 01:21:52,416
And others are standing.
1318
01:21:52,750 --> 01:21:54,666
Does that mean the ones
with shirts on are good?
1319
01:22:00,000 --> 01:22:03,833
To toil is karma,
to laze is dharma.
1320
01:22:03,958 --> 01:22:04,958
How so?
1321
01:22:06,791 --> 01:22:08,083
Good that you’re asking.
1322
01:22:08,500 --> 01:22:10,708
That's exactly why we have brains.
1323
01:22:13,791 --> 01:22:16,415
At one point,
the Himalayas were also under the sea.
1324
01:22:16,416 --> 01:22:17,791
It was completely submerged.
1325
01:22:18,583 --> 01:22:19,875
This isn’t a country.
1326
01:22:20,750 --> 01:22:22,208
But a subcontinent.
1327
01:22:22,416 --> 01:22:25,416
Hundreds of languages,
thousands of ethnicities.
1328
01:22:26,041 --> 01:22:27,875
Rulers kept changing,
1329
01:22:28,208 --> 01:22:30,125
and people kept dying.
1330
01:22:30,416 --> 01:22:32,541
There were no high or low among people.
1331
01:22:32,708 --> 01:22:35,833
They made it up for convenience.
1332
01:22:36,375 --> 01:22:39,750
They believed it blindly.
1333
01:22:41,500 --> 01:22:43,583
And never learned to questioned back.
1334
01:22:55,625 --> 01:22:58,375
Kittu... What will you do
if you become a leader?
1335
01:23:04,583 --> 01:23:06,666
I'll help those in need.
1336
01:23:09,916 --> 01:23:11,583
It’s not so simple.
1337
01:23:12,000 --> 01:23:13,958
You'll go through hell
just to finish your education.
1338
01:23:14,375 --> 01:23:17,583
Even if you do achieve,
no one will give you a chance.
1339
01:23:18,500 --> 01:23:23,290
They’ll only give it to their circle
and to those who bribe them.
1340
01:23:23,291 --> 01:23:27,332
At best,
you can get a clerical job.
1341
01:23:27,333 --> 01:23:29,582
They’ll pay and make you a slave,
1342
01:23:29,583 --> 01:23:31,625
but never let you become a leader.
1343
01:23:32,416 --> 01:23:36,915
Last night, more than 26 soldiers
were killed in a border gunfight.
1344
01:23:36,916 --> 01:23:41,791
Selvaraj, Sadasivam,
Tamil Selvan, Leema, Thango, Madhavan...
1345
01:23:42,000 --> 01:23:45,375
Several more unidentified
bodies have been discovered.
1346
01:23:45,500 --> 01:23:49,750
[unison] I will vote, I will vote.
1347
01:23:49,916 --> 01:23:53,333
[unison] I will vote, I will vote.
1348
01:23:58,833 --> 01:24:02,082
Every party here lives by one motto—
to seize power.
1349
01:24:02,083 --> 01:24:05,750
Begging for votes,
hoisting flags to loot...
1350
01:24:06,125 --> 01:24:08,916
To all these people,
electoral politics is an endless source.
1351
01:24:09,083 --> 01:24:12,291
Half perished by faith,
the others by denial.
1352
01:24:15,000 --> 01:24:19,666
These so-called machines for growth
Feeds only the rich,
1353
01:24:19,875 --> 01:24:21,166
not the hungry.
1354
01:24:21,625 --> 01:24:23,791
While ten thousand starve,
1355
01:24:24,250 --> 01:24:27,583
one greedy belly grows fatter.
1356
01:24:29,166 --> 01:24:31,666
Why can’t we just
get rid of these evil people?
1357
01:24:31,875 --> 01:24:32,874
It's not possible.
1358
01:24:32,875 --> 01:24:34,833
After taking everything,
1359
01:24:35,000 --> 01:24:37,790
when the nation collapses in 30 years,
1360
01:24:37,791 --> 01:24:40,291
they’ll flee to America unharmed.
1361
01:24:41,958 --> 01:24:46,207
Holy water, holy water!
For cancer, diabetes, joint pain!
1362
01:24:46,208 --> 01:24:47,832
This is pure Arabic balm!
1363
01:24:47,833 --> 01:24:51,708
Arabic balm, madam,
please buy and be cured!
1364
01:24:51,833 --> 01:24:54,583
Everything came from nothing.
1365
01:24:54,916 --> 01:24:57,083
One who claims nothing exists
is an atheist.
1366
01:24:57,500 --> 01:24:58,875
And the one who claims it exists
is a theist.
1367
01:24:59,083 --> 01:25:02,999
Anyone profiting from this
is just a gang of crooks.
1368
01:25:03,000 --> 01:25:07,708
Your honor, a poor tribal woman
who came for work,
1369
01:25:07,833 --> 01:25:10,374
was exploited, murdered...
1370
01:25:10,375 --> 01:25:13,333
Isn’t your case going on now?
You didn’t go?
1371
01:25:14,000 --> 01:25:17,165
I don’t trust the law.
Get me the tea.
1372
01:25:17,166 --> 01:25:19,749
Also staged as a suicide...
1373
01:25:19,750 --> 01:25:23,957
and it has been eight years since
I gave the evidences and witnesses.
1374
01:25:23,958 --> 01:25:26,499
You keep postponing
every three months.
1375
01:25:26,500 --> 01:25:27,916
- Is this justice?
- Stop it!
1376
01:25:28,500 --> 01:25:30,207
That girl was already in a brothel.
1377
01:25:30,208 --> 01:25:32,541
Now you file a case
and give me advice?
1378
01:25:33,458 --> 01:25:35,375
As always, an adjournment!
Take your seat.
1379
01:25:44,166 --> 01:25:46,875
Kittu, remember his face.
1380
01:26:01,083 --> 01:26:04,375
Who killed your mom, Kittu?
1381
01:26:05,291 --> 01:26:06,291
Think!
1382
01:26:10,625 --> 01:26:14,666
Kovi Narayanan,
the manager.
1383
01:26:14,833 --> 01:26:15,958
Was it only him?
1384
01:26:18,708 --> 01:26:20,041
Manager Vaithee,
1385
01:26:20,375 --> 01:26:21,416
Sreelesh Sri,
1386
01:26:22,041 --> 01:26:23,541
Ex-MLA Gowri Shankar,
1387
01:26:24,750 --> 01:26:26,500
and Sahasara Naman.
1388
01:26:27,750 --> 01:26:29,000
If they’re guilty,
1389
01:26:30,000 --> 01:26:33,916
then what about the
judge who called your mom a harlot?
1390
01:26:34,875 --> 01:26:35,875
What about the judge?
1391
01:26:37,791 --> 01:26:39,041
Behind all of them,
1392
01:26:39,625 --> 01:26:43,332
is someone who gives them
the courage to do so
1393
01:26:43,333 --> 01:26:45,291
act however they wish.
1394
01:26:47,041 --> 01:26:50,166
He's the mastermind.
1395
01:26:50,416 --> 01:26:51,708
They're just pawns.
1396
01:26:53,208 --> 01:26:56,541
Abhyankar Srinivasan - he's the root.
1397
01:27:02,250 --> 01:27:05,000
He’s not human... just a sly fox.
1398
01:27:05,875 --> 01:27:07,708
It doesn't matter who wins the elections,
1399
01:27:08,833 --> 01:27:10,416
or who rules...
1400
01:27:11,416 --> 01:27:16,541
Foxes like him controls the administration.
1401
01:27:16,958 --> 01:27:19,208
He has no bounds to his crimes.
1402
01:27:19,583 --> 01:27:21,166
Nothing is off limits.
1403
01:27:22,750 --> 01:27:28,208
Staying in Chennai, he's able to make
judges here pass judgments to suit his needs.
1404
01:27:29,250 --> 01:27:33,750
Even after 30 years,
he’ll sit at the top and eat this nation.
1405
01:27:33,958 --> 01:27:35,833
We fight in the open.
1406
01:27:36,333 --> 01:27:39,541
He schemes cunningly, like a fox.
1407
01:27:40,208 --> 01:27:44,250
His spit becomes poison
for a thousand years.
1408
01:27:45,916 --> 01:27:48,333
He digs graves before he makes plans.
1409
01:27:49,708 --> 01:27:53,166
A true leader is one who paves his own way.
1410
01:27:53,500 --> 01:27:56,666
The good must triumph,
and the bad must perish.
1411
01:28:03,750 --> 01:28:06,750
Don’t hunt the lion
to cure the jungle’s chaos...
1412
01:28:09,375 --> 01:28:10,500
Hunt the fox!
1413
01:28:15,083 --> 01:28:18,583
WHERE IS JUSTICE?
1414
01:28:28,625 --> 01:28:30,375
Sir... sir...
1415
01:28:32,458 --> 01:28:34,041
Did you write something
on the temple wall yesterday?
1416
01:28:34,791 --> 01:28:37,416
Yes, I did.
1417
01:28:38,291 --> 01:28:39,625
Come with me.
The inspector wants to see you.
1418
01:28:45,500 --> 01:28:48,958
Oh, God! You killed him, sir.
1419
01:29:04,875 --> 01:29:08,250
He's a relative.
He has no one. His family is dead.
1420
01:29:17,625 --> 01:29:20,583
A cleaner from the MLA hostel
used to clean tables there.
1421
01:29:21,000 --> 01:29:23,666
He's good at housework.
1422
01:29:24,500 --> 01:29:25,708
We just need to provide food.
1423
01:29:30,541 --> 01:29:32,958
Our new product
is in high demand, sir.
1424
01:30:00,916 --> 01:30:02,750
No traces in Mayiladuthurai, sir.
1425
01:30:05,375 --> 01:30:06,625
Hello? Sir...
1426
01:30:06,958 --> 01:30:09,375
I enquired,
and found nothing, sir.
1427
01:30:12,208 --> 01:30:14,500
That place has no record of his past.
1428
01:30:14,625 --> 01:30:17,165
He hasn’t been there since his childhood.
No leads, sir.
1429
01:30:17,166 --> 01:30:18,708
He hasn't spoken for six months.
1430
01:30:20,291 --> 01:30:21,916
We don't know who he's yet.
1431
01:30:22,708 --> 01:30:25,291
Seems to be a Robin Hood syndrome.
1432
01:30:30,500 --> 01:30:31,708
What’s your ideology?
1433
01:30:32,291 --> 01:30:34,083
What did they do to brainwash you?
1434
01:30:35,500 --> 01:30:38,708
Do you all suffer
from an inferiority complex?
1435
01:30:40,583 --> 01:30:41,541
Tell...
1436
01:30:42,541 --> 01:30:45,875
He’s been involved with political groups
since childhood.
1437
01:30:46,541 --> 01:30:49,916
They filled him with political ideologies.
1438
01:30:51,625 --> 01:30:55,208
I think... he is mentally ill.
1439
01:31:00,916 --> 01:31:04,208
Tell him we’ll let him go
if he says where he hid the money.
1440
01:31:06,708 --> 01:31:07,666
Six months have passed.
1441
01:31:08,541 --> 01:31:12,333
This treatment will go on forever.
1442
01:31:12,708 --> 01:31:13,916
Maybe until your death as well.
1443
01:31:14,666 --> 01:31:16,500
Tell me where the money is.
1444
01:32:02,291 --> 01:32:03,291
Sir!
1445
01:32:40,583 --> 01:32:44,250
Sir, the confiscated sum
stands at 5,387 crores.
1446
01:32:50,083 --> 01:32:51,166
Where is he?
1447
01:33:00,500 --> 01:33:02,875
Kittu!
How are you doing?
1448
01:33:04,250 --> 01:33:06,791
They called it "political indoctrination",
or whatever.
1449
01:33:07,291 --> 01:33:09,333
Apparently, you’ve been busy doing good!
1450
01:33:09,875 --> 01:33:12,125
It’s the government’s duty.
1451
01:33:13,000 --> 01:33:14,458
Why are you stepping in?
1452
01:33:16,958 --> 01:33:18,958
Big movie buff, aren’t you?
1453
01:33:22,666 --> 01:33:24,749
When God shaped mankind,
1454
01:33:24,750 --> 01:33:28,750
He gave different minds to the ones who lead
and the ones left to bear the blame.
1455
01:33:29,166 --> 01:33:33,458
Our mindset isn’t something
you catch up to in one lifetime.
1456
01:33:33,833 --> 01:33:37,333
You wished for the sky
and dropped your pride.
1457
01:33:38,041 --> 01:33:41,083
Suffer... only suffering
will make you understand.
1458
01:33:42,666 --> 01:33:46,375
A thousand like you may rise,
but not one can touch me.
1459
01:33:46,500 --> 01:33:47,750
This is my kingdom!
1460
01:33:48,750 --> 01:33:52,083
You’ll drop dead before
you even think of laying a hand on me!
1461
01:33:54,208 --> 01:33:55,832
We can't hold him for long, sir.
1462
01:33:55,833 --> 01:33:57,833
The judiciary has to take its course.
1463
01:33:59,333 --> 01:34:01,499
Fraud and misrepresentation alone has 69
cases.
1464
01:34:01,500 --> 01:34:02,457
then under contract law,
1465
01:34:02,458 --> 01:34:06,166
offences of bribery, investment fraud,
and siphoning... it goes beyond 116 cases!
1466
01:34:06,375 --> 01:34:09,208
Talked to sitting Magistrate Sukhla,
and things will be sorted.
1467
01:34:11,125 --> 01:34:14,666
Before you release him,
make sure he’s been “treated” well.
1468
01:34:17,958 --> 01:34:18,916
Get lost!
1469
01:34:24,541 --> 01:34:27,665
The Chennai High Court has approved bail
for Kittu, the fraud kingpin
1470
01:34:27,666 --> 01:34:31,540
who was involved in crores of scams
and escort rackets
1471
01:34:31,541 --> 01:34:34,374
across Tamil Nadu for over eight years.
1472
01:34:34,375 --> 01:34:36,290
Opposing Kittu’s bail plea,
1473
01:34:36,291 --> 01:34:42,082
the public prosecutor pressed the court
to direct Kittu and his associate Maaran
1474
01:34:42,083 --> 01:34:45,249
to appear at the police station every day,
1475
01:34:45,250 --> 01:34:49,333
given the 167 active cases.
1476
01:34:57,166 --> 01:35:00,832
[news plays in Hindi]
1477
01:35:00,833 --> 01:35:02,832
The prime accused in the 6000 crore scam
1478
01:35:02,833 --> 01:35:05,832
has been released on bail
after spending months behind bars.
1479
01:35:05,833 --> 01:35:10,374
On grounds of fraud and brokering activities...
1480
01:35:10,375 --> 01:35:16,040
Scamster Kittu, facing charges,
is appearing at the police stations as ordered.
1481
01:35:16,041 --> 01:35:18,249
Know one thing about the court.
1482
01:35:18,250 --> 01:35:19,874
It’s an unpredictable horse.
1483
01:35:19,875 --> 01:35:21,624
I’ll let you in on what I know...
1484
01:35:21,625 --> 01:35:23,874
the boy has poked into something big.
1485
01:35:23,875 --> 01:35:25,832
I cannot disclose who is behind all this.
1486
01:35:25,833 --> 01:35:29,875
They brought in the Force One team
at a secret spot and bashed him up.
1487
01:35:30,041 --> 01:35:33,332
They stripped him bare
and hit him with 167 charges.
1488
01:35:33,333 --> 01:35:36,332
From here on, his life will pass
by signing at police stations.
1489
01:35:36,333 --> 01:35:38,416
He can’t open a bank account.
Can’t even run a small tea shop.
1490
01:35:39,125 --> 01:35:41,040
- What's your name?
- Tell me your name
1491
01:35:41,041 --> 01:35:42,875
What's your name?
Your name?
1492
01:35:44,083 --> 01:35:45,083
Kittu.
1493
01:35:45,791 --> 01:35:47,916
Show up next week without fail.
1494
01:36:00,916 --> 01:36:05,624
The system treats a scamster only
until he's been caught.
1495
01:36:05,625 --> 01:36:07,500
once he’s caught, the system's treatment flips.
1496
01:36:09,208 --> 01:36:12,249
Bro, it’s already 8. We need to be
at court by 11. Shall we go?
1497
01:36:12,250 --> 01:36:15,832
- You recognize that escort broker?
- Of course!
1498
01:36:15,833 --> 01:36:18,083
- Take out the phone.
- It's him, bro!
1499
01:36:18,208 --> 01:36:19,875
- Let's leave, brother.
- Film him, dude!
1500
01:36:20,375 --> 01:36:22,333
Look at that guy go!
1501
01:36:27,291 --> 01:36:29,750
Think of nothing.
Let go of your past.
1502
01:36:31,208 --> 01:36:33,958
Brother, this is all I could gather.
Please have it.
1503
01:37:02,791 --> 01:37:05,666
[speech in Hindi]
1504
01:37:11,083 --> 01:37:12,958
[speech continues]
1505
01:37:15,416 --> 01:37:17,041
- Hi, Ram.
- Congrats, sir.
1506
01:37:17,416 --> 01:37:19,291
We sealed the evidence and submitted it.
1507
01:37:19,458 --> 01:37:21,625
The closing procedures
are being carried out, sir.
1508
01:37:21,750 --> 01:37:23,290
Ten years of his life
1509
01:37:23,291 --> 01:37:28,250
will be spent visiting a new district
every day to sign in.
1510
01:37:28,375 --> 01:37:29,416
I think we are done.
1511
01:37:30,416 --> 01:37:31,333
Good.
1512
01:37:41,416 --> 01:37:43,540
- Kaliyamurthy!
- Sir?
1513
01:37:43,541 --> 01:37:46,583
- Isn’t the police uniform the superior one?
- Indeed, sir.
1514
01:37:49,583 --> 01:37:52,957
Dogs who run brothels shouldn’t
go around preaching, right Murthy?
1515
01:37:52,958 --> 01:37:54,208
Yes, sir.
1516
01:37:59,833 --> 01:38:00,833
What?
1517
01:38:02,625 --> 01:38:04,125
Get lost!
Go.
1518
01:38:04,458 --> 01:38:05,791
Get going.
1519
01:38:09,250 --> 01:38:13,749
Hey, I know your roots
and where you come from.
1520
01:38:13,750 --> 01:38:16,165
Those stripped of dignity
can’t afford anger.
1521
01:38:16,166 --> 01:38:17,166
Shut up and leave!
1522
01:38:24,541 --> 01:38:25,500
Brother...
1523
01:38:26,375 --> 01:38:31,541
We’ve got Vellore court at 11 tomorrow,
then straight to Thindivanam court.
1524
01:38:36,333 --> 01:38:39,916
The advocate said they need to
get a paper attested from the PC side.
1525
01:38:41,750 --> 01:38:43,166
We made a lot of mistakes, brother.
1526
01:38:44,125 --> 01:38:46,125
Our sins are hunting us down.
1527
01:38:46,916 --> 01:38:48,583
The road we chose
1528
01:38:49,208 --> 01:38:50,250
and the things we did...
1529
01:38:50,666 --> 01:38:52,000
everything is wrong, brother.
1530
01:38:53,291 --> 01:38:58,750
If we had taken up jobs instead of brokering and
helping people, none of this would’ve happened.
1531
01:39:00,958 --> 01:39:02,166
This is all a mistake, brother.
1532
01:39:13,500 --> 01:39:14,708
What exactly is the mistake, Maaran?
1533
01:39:15,208 --> 01:39:16,708
How do you think we should’ve lived?
1534
01:39:17,208 --> 01:39:18,666
What can we even do in this country, Maaran?
1535
01:39:18,791 --> 01:39:20,582
Crack an exam and grab a job?
1536
01:39:20,583 --> 01:39:24,750
Become an IAS, a Lawyer?
Or a Judge and bow down to criminals?
1537
01:39:24,875 --> 01:39:26,000
Is anything going right these days?
1538
01:39:26,166 --> 01:39:29,500
You know what happens
when an officer doesn’t know
1539
01:39:29,958 --> 01:39:32,583
who to flatter or where to bow down.
1540
01:39:33,750 --> 01:39:35,082
From top bosses to peons,
1541
01:39:35,083 --> 01:39:39,749
they all know who’s in charge
and who to butter up to move higher.
1542
01:39:39,750 --> 01:39:41,333
We can do one thing.
1543
01:39:41,708 --> 01:39:44,083
Criminal acts with not a drop of humanity.
1544
01:39:44,416 --> 01:39:46,290
A man who wants to cheat,
1545
01:39:46,291 --> 01:39:48,875
moves into real estate, owning petrol bunks,
or gas agencies to loot.
1546
01:39:49,166 --> 01:39:51,291
And takes lives to keep his robbery safe.
1547
01:39:51,416 --> 01:39:52,582
To secure his looted assets,
1548
01:39:52,583 --> 01:39:55,957
he joins hands with a party, kisses up to
those in power, and doubles his money.
1549
01:39:55,958 --> 01:39:58,207
Else, on the town’s outskirts,
he’ll build a small office,
1550
01:39:58,208 --> 01:40:00,791
hold real estate talks there, and mint money.
1551
01:40:01,333 --> 01:40:04,208
What else can we do besides brokering?
1552
01:40:04,375 --> 01:40:06,416
Who’s been sinning?
And for how many years?
1553
01:40:07,125 --> 01:40:09,624
To even help people,
we had to turn to illegal means.
1554
01:40:09,625 --> 01:40:14,958
- We can’t even afford to feed the child.
- Please buy a glass of milk, sir.
1555
01:40:15,625 --> 01:40:19,374
Our income barely covers groceries,
gas, and vegetables.
1556
01:40:19,375 --> 01:40:22,790
We shell out rent for a cramped home,
and medicine bills only add to the misery!
1557
01:40:22,791 --> 01:40:26,207
I’ve been coming here for four months.
You think you’ll prosper?
1558
01:40:26,208 --> 01:40:27,999
Rot in hell!
1559
01:40:28,000 --> 01:40:31,957
One litre petrol, one-third looks like lemon-water!
Is this what you call petrol, sir?
1560
01:40:31,958 --> 01:40:34,457
Don’t you know there’s a law against
petrol fraud that’ll put you behind bars?
1561
01:40:34,458 --> 01:40:37,749
Who’s going to enforce it?
In other countries, petrol prices are far lower.
1562
01:40:37,750 --> 01:40:39,957
State tax 18, Central 23, dealer commission 5!
1563
01:40:39,958 --> 01:40:42,832
You take 105 rupees from us!
And now you even mix stuff in it.
1564
01:40:42,833 --> 01:40:44,665
- Who'll question this?
- Let me clear this.
1565
01:40:44,666 --> 01:40:49,040
Petrol prices keep surging.
You can’t blame any government.
1566
01:40:49,041 --> 01:40:52,999
It is not a single man’s call.
Companies like BNGC and BAIL set the prices.
1567
01:40:53,000 --> 01:40:57,124
Why smoke away your money
driving petrol vehicles?
1568
01:40:57,125 --> 01:40:58,290
Switch to e-vehicles.
1569
01:40:58,291 --> 01:41:00,415
I drive an e-vehicle myself!
1570
01:41:00,416 --> 01:41:03,874
Not even a bed... they put him
on the floor and treated him.
1571
01:41:03,875 --> 01:41:05,165
For a mere bed, we have to pay.
1572
01:41:05,166 --> 01:41:09,250
They say go to a private hospital.
Without lakhs, how do I go?
1573
01:41:11,041 --> 01:41:13,457
To bring home 2000,
we have to clean four houses.
1574
01:41:13,458 --> 01:41:17,540
When one must toil in eight houses to
bring home food, what future do we have?
1575
01:41:17,541 --> 01:41:19,624
Even those who come in cars
can only afford refined oil.
1576
01:41:19,625 --> 01:41:21,957
Only those who fly can buy cold-pressed oil
in today’s economy.
1577
01:41:21,958 --> 01:41:24,499
Can a family that spends only 2000 rupees on
groceries for a whole month,
1578
01:41:24,500 --> 01:41:26,624
pay 1500 just for oil?
1579
01:41:26,625 --> 01:41:29,540
My salary gets credited only
after deducting money in the name of TDS.
1580
01:41:29,541 --> 01:41:33,332
And if I withdraw the remaining money
from the ATM, they cut charges for that as well.
1581
01:41:33,333 --> 01:41:37,957
If my balance slips one rupee below 10,000,
I get fined 610 rupees.
1582
01:41:37,958 --> 01:41:40,040
I couldn’t land a job after completing engineering,
so I work at this hotel.
1583
01:41:40,041 --> 01:41:43,082
North Indians do this 11,000 job for 8,000.
Why can't you they ask?
1584
01:41:43,083 --> 01:41:45,790
With customers shelling out 100–200 on tax
for every bill, how do we expect a tip?
1585
01:41:45,791 --> 01:41:49,249
New tollgates pop up all the time,
and they swipe money through Fastag.
1586
01:41:49,250 --> 01:41:50,540
Who will we ask?
1587
01:41:50,541 --> 01:41:54,000
This road’s made of tar, not gold, right?
1588
01:41:54,875 --> 01:41:58,165
Milk that baby drinks, drinking water,
toothpaste even pencil sharpeners!
1589
01:41:58,166 --> 01:41:59,999
Cement is essential to build a house, right?
1590
01:42:00,000 --> 01:42:01,915
Then why are the prices sky-high?
1591
01:42:01,916 --> 01:42:03,832
A normal car bought
on EMI has same tax,
1592
01:42:03,833 --> 01:42:06,750
and even a luxury car pays the same?
Is this even fair? You tell me.
1593
01:42:07,000 --> 01:42:09,665
My daughter played well up
to the zonal under-18 level, brother.
1594
01:42:09,666 --> 01:42:11,165
Eight years of training all gone to waste.
1595
01:42:11,166 --> 01:42:15,332
Even those who can’t hold a bat
get high places if the powerful put in a word.
1596
01:42:15,333 --> 01:42:18,790
So many councils and committees are there.
Can’t one respect their post and do justice?
1597
01:42:18,791 --> 01:42:19,874
Only our birth decides respect.
1598
01:42:19,875 --> 01:42:22,707
The root problem in this country
is wanting more than one deserves.
1599
01:42:22,708 --> 01:42:25,499
If you’ve got the money, buy a car.
If you can afford cement, build a house.
1600
01:42:25,500 --> 01:42:28,415
If you can’t pay tax, you just tie a wet towel
around your belly and go to bed.
1601
01:42:28,416 --> 01:42:30,415
When tax comes with every purchase,
then why buy at all?
1602
01:42:30,416 --> 01:42:32,707
Look at this temple...
no management whatsoever.
1603
01:42:32,708 --> 01:42:36,624
I take care of this place, clean it myself,
and serve the Goddess.
1604
01:42:36,625 --> 01:42:38,916
Where do I go for help? Tell me.
1605
01:42:40,458 --> 01:42:42,374
Encroachment they say! The state seizes our land,
1606
01:42:42,375 --> 01:42:45,165
the central does the same,
1607
01:42:45,166 --> 01:42:49,166
and still they evaluate only
one tenth price for our land!
1608
01:42:52,583 --> 01:42:57,582
A decade ago, the policy offered
lakhs in returns for monthly payments.
1609
01:42:57,583 --> 01:42:59,290
These days, even lakhs mean nothing.
1610
01:42:59,291 --> 01:43:01,415
More than 5000 people use this route.
1611
01:43:01,416 --> 01:43:04,457
We’ve been standing here four hours,
and not one bus showed up! How can this be?
1612
01:43:04,458 --> 01:43:07,333
[indistinct chattering]
1613
01:43:09,375 --> 01:43:12,500
After making the whole nation poor,
who will they rob money from?
1614
01:43:13,875 --> 01:43:15,375
Everything has a limit, Maaran.
1615
01:43:15,791 --> 01:43:18,666
A layman isn’t bound to sit back and endure.
1616
01:43:18,875 --> 01:43:23,958
The law works to shield the criminals
and strike the innocent.
1617
01:43:24,125 --> 01:43:27,958
10,000 suffer under a dumb councillor,
lakhs under a useless MLA.
1618
01:43:28,333 --> 01:43:31,291
MPs who bag crores
to horse trade their seats
1619
01:43:31,500 --> 01:43:35,541
A councillor with 10 homes, 4 firms, 3 wives,
1620
01:43:35,833 --> 01:43:38,750
and crores piled up!
Look at them boasting like a big shot.
1621
01:43:39,458 --> 01:43:43,208
And a politically ignorant crowd
fills every corner of this land.
1622
01:43:43,916 --> 01:43:46,624
Do you know how many people
waste their lives,
1623
01:43:46,625 --> 01:43:49,333
stuck on a phone all day long?
1624
01:43:50,291 --> 01:43:52,583
They won’t bat an eye even
if the nation goes to ruins.
1625
01:43:52,875 --> 01:43:57,291
He sits at the top, polished and smug,
playing games while fooling his people.
1626
01:43:57,833 --> 01:43:59,166
You're talking about sins now?
1627
01:44:00,333 --> 01:44:01,332
Ma'am, look at this.
1628
01:44:01,333 --> 01:44:03,333
- Show. Did you check this twice?
- Yes, ma'am.
1629
01:44:04,125 --> 01:44:07,625
Sir, the estimated amount
and the confiscated amount aren’t tallying.
1630
01:44:08,000 --> 01:44:09,791
The expenses Kittu made all these years
1631
01:44:10,625 --> 01:44:13,625
and the confiscated 5,387 crores don’t add up.
1632
01:44:13,791 --> 01:44:18,500
Either our math is wrong,
or he has hidden assets.
1633
01:44:19,791 --> 01:44:21,416
This case is not done yet, sir.
1634
01:44:25,416 --> 01:44:26,958
Congratulations, sir.
1635
01:44:27,083 --> 01:44:28,665
You're the prime candidate!
1636
01:44:28,666 --> 01:44:32,415
The collegium members, 36 judges...
all are on our side.
1637
01:44:32,416 --> 01:44:35,583
Abhyankar isn’t some ordinary lobbyist
or economist like you think.
1638
01:44:36,541 --> 01:44:41,958
He owns 27 groups of industries, auditing firms,
meat trades, condom factories, mills.
1639
01:44:42,250 --> 01:44:44,916
If he sparks a fire here,
the blaze won’t stop till America.
1640
01:44:45,041 --> 01:44:47,540
By the time you bite a snack,
he’s moving coins in the Pentagon.
1641
01:44:47,541 --> 01:44:50,707
He doesn't care if he's
a country’s president or a nation’s CEO.
1642
01:44:50,708 --> 01:44:53,540
His moves are sleek and unnoticeable.
1643
01:44:53,541 --> 01:44:55,207
He wasn’t waiting this long
1644
01:44:55,208 --> 01:44:57,665
just to pocket crores
in commission, grab five minutes of fame,
1645
01:44:57,666 --> 01:45:00,375
or pose with the big cheeses.
1646
01:45:01,166 --> 01:45:02,416
He’s after something big!
1647
01:45:08,208 --> 01:45:10,749
Supreme Commander of Indian Armed Force.
1648
01:45:10,750 --> 01:45:12,625
Head of the Republic.
1649
01:45:14,541 --> 01:45:16,291
President of India.
1650
01:45:17,916 --> 01:45:20,375
He’s not the President...
just another president.
1651
01:45:20,500 --> 01:45:24,207
Cabinet, High Court Judge, Governor,
Attorney General,
1652
01:45:24,208 --> 01:45:25,582
Foreign Ambassador!
1653
01:45:25,583 --> 01:45:27,875
Everybody works for our boss!
1654
01:45:37,000 --> 01:45:39,166
Look what he’s done without power.
1655
01:45:39,666 --> 01:45:44,583
Give him power, and he won’t flinch
to write off the whole nation.
1656
01:45:46,458 --> 01:45:48,707
It’s for the people to decide
who sits in power.
1657
01:45:48,708 --> 01:45:52,499
- Senior economist and political mastermind.
- Senior economist and political mastermind.
1658
01:45:52,500 --> 01:45:54,707
- Senior economist...
- And political mastermind.
1659
01:45:54,708 --> 01:45:59,415
Abhyankar Swamy is likely to be nominated as
presidential candidate by the ruling party.
1660
01:45:59,416 --> 01:46:02,624
- Here's a look at what him...
- A successful industrialist
1661
01:46:02,625 --> 01:46:05,082
A relentless crusader and opinionated
academic
1662
01:46:05,083 --> 01:46:08,082
Swamy has long been an outspoken
advocate for social injustices-
1663
01:46:08,083 --> 01:46:11,750
Abhyankar Swamy was born in a small village
in the southern parts of the nation.
1664
01:46:17,541 --> 01:46:20,291
PEROZ JI
INDIA'S FOURTH LARGEST BILLIONAIRE
1665
01:46:22,291 --> 01:46:23,583
Poor people, Maaran.
1666
01:46:24,125 --> 01:46:26,582
They won’t catch his sly tricks.
1667
01:46:26,583 --> 01:46:28,916
He’s a criminal,
and he has to be wiped out!
1668
01:46:29,333 --> 01:46:30,249
That's all.
1669
01:46:30,250 --> 01:46:33,375
We can’t get rid of every animal separately.
1670
01:46:34,166 --> 01:46:37,500
Set the whole forest ablaze like wildfire.
1671
01:46:49,000 --> 01:46:50,665
There are many problems here.
1672
01:46:50,666 --> 01:46:54,375
They’ll crush anyone who dares to do good.
1673
01:46:54,625 --> 01:47:00,000
It terrifies me knowing that they freed you
even after knowing who you are.
1674
01:47:08,041 --> 01:47:09,749
We can’t fight back, brother.
1675
01:47:09,750 --> 01:47:13,332
Twelve years will go by just running to courts
and stations before we can live again.
1676
01:47:13,333 --> 01:47:14,499
He's untouchable now!
1677
01:47:14,500 --> 01:47:18,083
The man who tortured us inside
the lockup can finish us off in a minute.
1678
01:47:18,250 --> 01:47:21,833
One call against him is enough.
They’ll finish you in no time.
1679
01:47:22,500 --> 01:47:23,958
We have no support.
1680
01:47:24,125 --> 01:47:25,875
When we’re in misery,
how do we even fight back?
1681
01:47:30,708 --> 01:47:35,082
- Patience will turn into power one day.
- Patience will turn into power one day.
1682
01:47:35,083 --> 01:47:39,125
- And all lies and deceit will be wiped out.
- And all lies and deceit will be wiped out.
1683
01:47:41,041 --> 01:47:42,750
Of course, we can't do anything, Maaran.
1684
01:47:42,958 --> 01:47:44,749
If everyone takes a step back,
1685
01:47:44,750 --> 01:47:46,791
someone’s got to stay and fight, right?
1686
01:47:47,791 --> 01:47:50,208
Enough of patience and requests.
1687
01:47:50,666 --> 01:47:51,666
We’ll snatch it by force!
1688
01:47:52,166 --> 01:47:54,833
I have to show them what I’m capable of!
1689
01:47:55,416 --> 01:47:58,500
All the cruelty he’s shown
people over the years...
1690
01:47:58,833 --> 01:48:00,124
I’ll repay it to him.
1691
01:48:00,125 --> 01:48:01,290
Within a week,
1692
01:48:01,291 --> 01:48:03,082
I’ll crush his arrogance,
expose his true colors,
1693
01:48:03,083 --> 01:48:05,541
and drag him from his throne
to the streets.
1694
01:48:05,708 --> 01:48:08,583
The evil cannot be purged by non-violence alone;
1695
01:48:09,375 --> 01:48:11,208
sometimes the surgeon's knife is necessary.
1696
01:48:50,250 --> 01:48:51,208
Hello?
1697
01:49:07,500 --> 01:49:08,875
Please put a scratch card on it.
1698
01:49:16,375 --> 01:49:19,416
- What would you like to have, sir?
- Chilled water, please.
1699
01:49:33,916 --> 01:49:34,916
How much BTC?
1700
01:49:35,416 --> 01:49:38,541
It showed around 674.
1701
01:49:55,208 --> 01:49:57,083
A monkey doll?
1702
01:49:57,291 --> 01:49:59,500
Cryptopunk 7435.
1703
01:49:59,666 --> 01:50:00,833
Drop it.
1704
01:50:01,041 --> 01:50:02,958
Sir, he's over there.
1705
01:50:16,416 --> 01:50:18,583
- Sophie!
- Yes?
1706
01:50:21,791 --> 01:50:25,166
Is this one up for auction?
Michael, you heard of CryptoPunk 7435?
1707
01:50:28,250 --> 01:50:29,250
No!
1708
01:50:35,708 --> 01:50:38,791
How come one NFT
has so much competition?
1709
01:50:41,166 --> 01:50:43,250
Cryptopunk 7435.
1710
01:50:46,666 --> 01:50:49,000
Cryptopunk 7435.
1711
01:50:54,458 --> 01:50:57,916
Guys! I have got good news!
We did it!
1712
01:51:00,250 --> 01:51:05,249
NFTs, seen as the stock market’s modern
evolution, are being sold in crores.
1713
01:51:05,250 --> 01:51:09,499
The share market industry is shocked as
CryptoPunk 7435,
1714
01:51:09,500 --> 01:51:15,333
a monkey-pixel token,
was auctioned for 23.7 million dollars.
1715
01:51:31,416 --> 01:51:33,625
NANDHINI
FORIEGN VIP ESCORT
1716
01:51:33,791 --> 01:51:35,083
Hello?
1717
01:51:42,541 --> 01:51:44,000
Hello, Swiggy?
1718
01:51:44,208 --> 01:51:46,708
Order accepted.
The restaurant’s name is Pappu.
1719
01:51:47,041 --> 01:51:48,333
Okay.
1720
01:51:54,666 --> 01:51:56,457
Delivery partner's name is Vignesh Sundaresan.
1721
01:51:56,458 --> 01:51:57,541
Correct?
1722
01:51:59,166 --> 01:52:00,416
Yes, correct.
1723
01:52:05,125 --> 01:52:06,958
Hello?
I've sent the parcel.
1724
01:52:07,250 --> 01:52:08,166
Yes.
1725
01:52:08,750 --> 01:52:11,749
Brother, the ride is at the harbour at 6.
1726
01:52:11,750 --> 01:52:13,666
- Shall we take the xerox?
- Yes.
1727
01:52:25,916 --> 01:52:28,791
What is this NFT, BTC?
I don't get it.
1728
01:52:28,958 --> 01:52:30,999
BTC is bitcoin.
You do the math.
1729
01:52:31,000 --> 01:52:34,707
If a Bitcoin is 29,03,021 rupees today,
1730
01:52:34,708 --> 01:52:36,750
what will 674 of them add up to?
1731
01:52:39,250 --> 01:52:41,040
- Tell me your name.
- Kittu?
1732
01:52:41,041 --> 01:52:43,416
- Signing without fail, right?
- Yes, ma’am.
1733
01:52:47,291 --> 01:52:48,875
197 crores?
1734
01:52:49,041 --> 01:52:50,333
- Yes, Maaran.
- Silence!
1735
01:52:50,500 --> 01:52:52,333
Keep it inside.
Brother! Brother!
1736
01:52:52,541 --> 01:52:54,083
Come fast!
Come on.
1737
01:53:28,791 --> 01:53:30,708
These are the students
whose studies we took care of.
1738
01:53:31,000 --> 01:53:33,541
He's Odisha’s Collector.
He’ll back us with whatever we need.
1739
01:53:33,666 --> 01:53:36,333
- We’re connected with many like them.
- When needed, we’ll reach out to them.
1740
01:53:38,250 --> 01:53:40,916
- He's Dilipan, Maaran. He's from Bombay.
- Got it, brother.
1741
01:53:44,875 --> 01:53:47,749
If even a sliver of info leaks, FORCE ONE, IB, STF,
1742
01:53:47,750 --> 01:53:49,875
your life isn’t safe the next second.
1743
01:53:50,833 --> 01:53:53,290
Funds one-point transfer.
I’ve sent you the first split.
1744
01:53:53,291 --> 01:53:56,249
The balance will be sent after
you complete your job and leave India.
1745
01:53:56,250 --> 01:53:57,791
Nandhini, I'll tell you what to do.
1746
01:54:23,083 --> 01:54:25,916
Is there any rule that says
a lobbyist can’t become president?
1747
01:54:26,083 --> 01:54:30,207
From Israel to Ethiopia, those who dealt in
brokering are now in power today.
1748
01:54:30,208 --> 01:54:34,416
No, brother. You’ve stayed hidden
in the back end for over 40 years.
1749
01:54:34,625 --> 01:54:37,958
Suddenly, you’re aiming for president
and grabbing the limelight...
1750
01:54:38,250 --> 01:54:40,000
- How’s that, brother?
- "Suddenly"?
1751
01:54:40,291 --> 01:54:41,665
Mr. Indrachud.
1752
01:54:41,666 --> 01:54:44,250
When I become President,
I’ll bring in just five schemes.
1753
01:54:44,416 --> 01:54:49,458
Food, salt, electricity, education, and medicine.
1754
01:54:49,666 --> 01:54:53,833
There are 120 million people here.
And everyone wants everything?
1755
01:54:54,041 --> 01:54:56,416
Is this a country or an orphanage home?
1756
01:54:56,583 --> 01:55:00,290
Can we tell every beggar in this democracy
1757
01:55:00,291 --> 01:55:03,915
that they’re worthless and should just die?
1758
01:55:03,916 --> 01:55:05,499
Who'll enforce it?
1759
01:55:05,500 --> 01:55:08,999
People in first-world nations
live on frozen food, right?
1760
01:55:09,000 --> 01:55:12,582
Even the rich eat leaves stuffed
in bread and call it a meal.
1761
01:55:12,583 --> 01:55:15,415
Then why the hell does
a mere beggar need a feast with rice?
1762
01:55:15,416 --> 01:55:19,249
People everywhere travel
to India for cheaper medical treatments.
1763
01:55:19,250 --> 01:55:22,040
Why does saving a human
life has to be so cheap?
1764
01:55:22,041 --> 01:55:24,790
From now on, if the one without
ten lakhs in his account,
1765
01:55:24,791 --> 01:55:28,083
gets a heart attack, he has to dig
his own grave and bury himself.
1766
01:55:28,250 --> 01:55:30,624
A dog without brains for merit
1767
01:55:30,625 --> 01:55:35,874
is wagging 30 crores to grab
a medical seat at my college.
1768
01:55:35,875 --> 01:55:40,540
Failing him at 8th or 10th grade,
as he deserved,
1769
01:55:40,541 --> 01:55:43,832
would have stopped him
from bribing for a college seat now.
1770
01:55:43,833 --> 01:55:48,583
The world will know the true power
of a President only when I take charge.
1771
01:55:48,708 --> 01:55:50,915
Once I’m in power,
1772
01:55:50,916 --> 01:55:54,833
every signature I write will drain the poor,
shattering their will to live.
1773
01:55:55,000 --> 01:55:56,290
Economical cleansing.
1774
01:55:56,291 --> 01:56:00,375
We’re drowning in debts already.
Do this, and the economy collapses!
1775
01:56:00,666 --> 01:56:02,625
Let it crumble!
1776
01:56:02,916 --> 01:56:05,375
- Then our people's state?
- Mere people, right?
1777
01:56:05,708 --> 01:56:09,833
They'll be dreaming of a hero saving
the country, the way it happens in movies.
1778
01:56:10,083 --> 01:56:12,041
Don't worry too much.
1779
01:56:12,708 --> 01:56:14,666
Spinning tales isn't new to us!
1780
01:56:58,875 --> 01:57:01,916
The systems have collapsed
and they can’t be fixed!
1781
01:57:02,083 --> 01:57:03,791
Malware virus attack, brother.
1782
01:57:03,916 --> 01:57:07,333
- Don't stare at me.
- Send Ram Pandey to the Guduvancheri unit.
1783
01:57:08,416 --> 01:57:12,125
Ally Infosys says they need
a week to get this repaired, sir.
1784
01:57:12,333 --> 01:57:15,624
If we stop production for a week,
we’ll lose 970 crores, sir.
1785
01:57:15,625 --> 01:57:19,125
Even if we call it a maintenance shutdown,
we have to credit their salaries anyway.
1786
01:57:23,666 --> 01:57:24,708
What is he doing?
1787
01:57:25,708 --> 01:57:26,791
He's here.
1788
01:57:27,000 --> 01:57:30,707
♪ When the storm is breaking,
Will dust piles dare to stay? ♪
1789
01:57:30,708 --> 01:57:32,582
♪ The fire of his way... ♪
1790
01:57:32,583 --> 01:57:35,166
- Sir, he's holding a tiny box.
- What is it?
1791
01:57:36,833 --> 01:57:38,083
Sir!
1792
01:57:39,125 --> 01:57:42,124
- Betel leaf box, sir.
- Come again?
1793
01:57:42,125 --> 01:57:45,624
♪ With sword that strikes,
On a horse that charges in wrath... ♪
1794
01:57:45,625 --> 01:57:49,332
♪ When enmity closes in,
The fearless heart never bends! ♪
1795
01:57:49,333 --> 01:57:52,957
♪ Words that command power,
Empathy that knows no end ♪
1796
01:57:52,958 --> 01:57:56,624
♪ In his hands, the whip is ready,
Golden anklets roar like thunder! ♪
1797
01:57:56,625 --> 01:57:58,832
We need more security at all Abhyankar
properties.
1798
01:57:58,833 --> 01:58:00,582
Alert the respective police stations.
1799
01:58:00,583 --> 01:58:02,624
Arrest whoever seems suspicious!
1800
01:58:02,625 --> 01:58:04,499
Balaji, over hear all the WhatsApp conversations.
1801
01:58:04,500 --> 01:58:09,749
I need to know if Kittu had any communication
with the contacts on the updated list.
1802
01:58:09,750 --> 01:58:11,416
Keep it monitored.
1803
01:58:11,583 --> 01:58:12,958
SALEM
1804
01:58:30,666 --> 01:58:32,457
IIT topper, sir.
Black hat hackers.
1805
01:58:32,458 --> 01:58:34,707
- Hi, sir.
- Give them what they want.
1806
01:58:34,708 --> 01:58:37,040
You don't have much time,
it's a real threat to the state.
1807
01:58:37,041 --> 01:58:38,583
Do the best you can.
Please.
1808
01:58:47,333 --> 01:58:48,458
Take that, Karuppu.
1809
01:59:04,458 --> 01:59:08,291
Sir, they’ve confiscated a tiffin-box bomb at
Abhyankar’s Guduvancheri warehouse.
1810
01:59:08,458 --> 01:59:09,583
Just now, sir.
1811
01:59:10,791 --> 01:59:12,375
What is he doing?
1812
01:59:18,250 --> 01:59:19,208
Sir!
1813
01:59:20,250 --> 01:59:22,207
[TV plays]
1814
01:59:22,208 --> 01:59:23,874
He’s watching "Sivaji" on TV.
1815
01:59:23,875 --> 01:59:25,833
Hey, who the hell are you?
1816
01:59:25,958 --> 01:59:28,125
Parashakthi hero, damn it!
1817
01:59:32,500 --> 01:59:36,207
♪ When the storm is breaking,
Will dust piles dare to stay? ♪
1818
01:59:36,208 --> 01:59:40,040
♪ Can a brood of schemers hold
Against the fire of his way? ♪
1819
01:59:40,041 --> 01:59:43,540
♪ The one who taunts is under his heel!
He’s marked for death, watch him fall! ♪
1820
01:59:43,541 --> 01:59:47,374
♪ He’ll rip his bowels, weave a chain,
And chase him down. Run for your life! ♪
1821
01:59:47,375 --> 01:59:51,207
♪ With the sword that strikes the foe,
On a horse that charges in wrath... ♪
1822
01:59:51,208 --> 01:59:54,874
♪ When enmity closes in,
The fearless heart never bends ♪
1823
01:59:54,875 --> 01:59:58,540
♪ Words that command power,
Empathy that knows no end ♪
1824
01:59:58,541 --> 02:00:02,333
♪ In his hands, the whip is ready,
Golden anklets roar like thunder! ♪
1825
02:00:03,583 --> 02:00:06,957
The authorities, on reaching
the crime spot, confirmed that
1826
02:00:06,958 --> 02:00:10,540
three buildings that were bombed belonged to
the presidential candidate Abhyankar
1827
02:00:10,541 --> 02:00:13,999
with property damage running into crores.
1828
02:00:14,000 --> 02:00:15,833
Minister on line, brother.
1829
02:00:16,125 --> 02:00:19,416
Random malware hits my mills in the morning,
1830
02:00:19,833 --> 02:00:23,582
and by noon four warehouses are in ashes.
1831
02:00:23,583 --> 02:00:25,916
Doesn’t this look like a personal attack?
1832
02:00:29,250 --> 02:00:31,249
- Sir.
- Where is he?
1833
02:00:31,250 --> 02:00:32,665
He's here.
1834
02:00:32,666 --> 02:00:35,082
Hail! O Lord Muruga!
1835
02:00:35,083 --> 02:00:37,833
[chanting continues]
1836
02:00:39,125 --> 02:00:41,791
He’s at Nadupazhani Temple,
waiting in line to carry Kavadi,sir.
1837
02:00:52,666 --> 02:00:56,207
♪ With the sword that strikes the foe,
On a horse that charges in wrath... ♪
1838
02:00:56,208 --> 02:01:00,040
♪ When enmity closes in,
The fearless heart never bends ♪
1839
02:01:00,041 --> 02:01:03,624
♪ Words that command power,
Empathy that knows no end ♪
1840
02:01:03,625 --> 02:01:07,375
♪ In his hands, the whip is ready,
Golden anklets roar like thunder! ♪
1841
02:01:38,500 --> 02:01:42,749
This accident happened while the truck
was headed to Abhyankar’s factory.
1842
02:01:42,750 --> 02:01:45,165
The investigation is on going.
1843
02:01:45,166 --> 02:01:48,957
All containers are filled with cows
that were trafficked illegally.
1844
02:01:48,958 --> 02:01:52,457
It is verified the containers
are tied to Abhyankar’s companies:
1845
02:01:52,458 --> 02:01:56,916
AB Leather Industries, AB Condom
Manufacturers, and AB Beef Exports.
1846
02:02:00,500 --> 02:02:01,708
What is he doing?
1847
02:02:03,750 --> 02:02:04,833
Sir!
1848
02:02:11,500 --> 02:02:12,708
He's distributing sweets, sir.
1849
02:02:17,041 --> 02:02:18,790
Have one, sir.
1850
02:02:18,791 --> 02:02:20,707
Made with pure ghee!
1851
02:02:20,708 --> 02:02:22,333
Try one, sir.
Tastes amazing!
1852
02:02:23,958 --> 02:02:26,041
[chanting echoes]
1853
02:02:29,458 --> 02:02:33,165
♪ When the storm is breaking,
Will dust piles dare to stay? ♪
1854
02:02:33,166 --> 02:02:36,832
♪ Can a brood of schemers hold
Against the fire of his way? ♪
1855
02:02:36,833 --> 02:02:40,375
♪ The one who taunts is under his heel!
He’s marked for death—watch him fall! ♪
1856
02:02:40,541 --> 02:02:44,250
♪ He’ll rip his bowels, weave a chain,
And chase him down—run for your life! ♪
1857
02:02:46,208 --> 02:02:49,499
Clipping shows accidents of containers
containing hundreds of cows.
1858
02:02:49,500 --> 02:02:52,207
The other clip show how these
cows being killed for the purposes of
1859
02:02:52,208 --> 02:02:55,249
condom manufacturing, leather making and
many other purposes.
1860
02:02:55,250 --> 02:02:59,125
Abhyankar Industries beef exports and...
[news continues]
1861
02:03:09,250 --> 02:03:12,624
Without a clear intimation,
how can the raid happen?
1862
02:03:12,625 --> 02:03:15,875
No one ever spoke ill of him.
1863
02:03:16,333 --> 02:03:18,958
Today the news channels are
tearing him down.
1864
02:03:20,083 --> 02:03:21,541
Someone must've hexed him.
1865
02:03:24,916 --> 02:03:28,125
This has nothing to do
with your presidential victory.
1866
02:03:28,625 --> 02:03:32,374
Please don't worry
we'll take care
1867
02:03:32,375 --> 02:03:37,624
And the entire nation will be distracted
with tonight's IPL match.
1868
02:03:37,625 --> 02:03:41,166
Mr. President, you take good rest.
1869
02:03:41,500 --> 02:03:43,957
Take your medicines
and sleep well.
1870
02:03:43,958 --> 02:03:49,707
I’ve gauged every one of you
in power for the past 30 years.
1871
02:03:49,708 --> 02:03:51,416
I've taken bullets for you.
1872
02:03:51,791 --> 02:03:53,625
If I don't have the reward,
1873
02:03:54,125 --> 02:03:56,333
you'll have to face the consequences.
1874
02:04:09,000 --> 02:04:10,208
Stay safe, Raja.
1875
02:04:10,916 --> 02:04:11,958
Let me know when you reach Nellore.
1876
02:04:18,750 --> 02:04:20,250
When will you be back?
1877
02:04:24,083 --> 02:04:25,416
You will come, right?
1878
02:04:47,458 --> 02:04:48,458
Brother...
1879
02:04:49,041 --> 02:04:50,291
We will be safe, right?
1880
02:04:54,166 --> 02:04:57,291
Sir's on his way.
Have some tea in the meanwhile.
1881
02:04:58,958 --> 02:05:01,915
There's no reason to wait, Ram!
1882
02:05:01,916 --> 02:05:04,499
However you tail him,
1883
02:05:04,500 --> 02:05:06,165
we can't take a risk for the next.
1884
02:05:06,166 --> 02:05:09,582
Abhyankar isn't some ordinary
Munnusamy or Kuppusamy.
1885
02:05:09,583 --> 02:05:12,040
- I'm answerable to him.
- We're going as per SOP, ma'am.
1886
02:05:12,041 --> 02:05:13,375
He's under surveillance.
1887
02:05:13,666 --> 02:05:15,874
It's illegal to arrest him
during the pooja holidays.
1888
02:05:15,875 --> 02:05:18,749
He’s on bail, reporting at the station regularly.
What can I possibly do?
1889
02:05:18,750 --> 02:05:21,790
Mr. Pandey, I don't give a damn
about the legalities.
1890
02:05:21,791 --> 02:05:23,916
- Arrest him!
- At once, ma'am.
1891
02:05:25,500 --> 02:05:28,458
We're catching him at once.
We're coming with backup. Just hold him.
1892
02:05:40,458 --> 02:05:42,625
- Sir?
- How many of our men do we have?
1893
02:05:42,833 --> 02:05:44,500
Sir, Inspector's inside.
1894
02:05:44,750 --> 02:05:45,915
IO has stepped out for a bit.
1895
02:05:45,916 --> 02:05:48,374
Twelve of us are in here, sir.
That is, four constables on duty,
1896
02:05:48,375 --> 02:05:50,375
HIO, IHO and the gate sentry.
1897
02:05:50,750 --> 02:05:52,541
Are they locking us down?
1898
02:05:54,000 --> 02:05:55,541
Have you alerted the rest?
1899
02:05:57,458 --> 02:05:59,958
Even our night-patrol men
are coming here, sir.
1900
02:06:00,916 --> 02:06:02,083
Alright, sir.
1901
02:06:03,125 --> 02:06:04,249
We're headed there, sir.
1902
02:06:04,250 --> 02:06:07,291
Sir, officers from Commissioner’s
office are headed here.
1903
02:06:09,541 --> 02:06:11,041
- Can I get a--
- Time's up, Maaran.
1904
02:06:11,750 --> 02:06:14,041
Sir wants you two in.
1905
02:06:14,208 --> 02:06:15,375
So, come with me.
1906
02:06:16,125 --> 02:06:18,040
I’m calling, and you’re busy
drinking tea?
1907
02:06:18,041 --> 02:06:20,041
Must I specially invite you to come?
1908
02:06:20,208 --> 02:06:21,166
Come!
1909
02:06:21,458 --> 02:06:22,541
It's on.
1910
02:06:22,666 --> 02:06:23,791
You pay up.
1911
02:06:25,083 --> 02:06:26,957
Stop wasting time
1912
02:06:26,958 --> 02:06:28,291
and bring him here!
1913
02:07:01,875 --> 02:07:04,874
♪ Let fear be gone, man up
Crush the lies behind brave eyes ♪
1914
02:07:04,875 --> 02:07:07,874
♪ With thoughts refined and vision wide
I rose from Karikalan’s pride ♪
1915
02:07:07,875 --> 02:07:10,833
♪ Through every turn of time, he went
Across the sea, his will unbent ♪
1916
02:07:10,958 --> 02:07:13,832
♪ His backbone is his grandfather’s fire
Beating in his chest like burning wire ♪
1917
02:07:13,833 --> 02:07:16,707
♪ Time will come, the plan’s in place
The enemy’s still not found his pace ♪
1918
02:07:16,708 --> 02:07:19,749
♪ Time moved on and wisdom grew
I rose again, born anew ♪
1919
02:07:19,750 --> 02:07:21,458
♪ Fire can burn the flesh away ♪
1920
02:07:21,916 --> 02:07:23,665
- Hey. He's slipping away.
- Grab his leg.
1921
02:07:23,666 --> 02:07:25,541
- Catch him.
- Don't let him go that easily.
1922
02:07:25,875 --> 02:07:28,708
♪ The land that buried its dead in rows
Held a place in history no one chose ♪
1923
02:07:28,875 --> 02:07:31,624
♪ No place for those who fled the fight
So run, keep running out of sight ♪
1924
02:07:31,625 --> 02:07:34,457
♪ Time will quietly do its part
History will guide the heart ♪
1925
02:07:34,458 --> 02:07:37,457
♪ He walks in, the thunder cracks
Even the bold step ten steps back ♪
1926
02:07:37,458 --> 02:07:40,415
♪ Slaves may run to safer ground
But like a god, his heart stands sound ♪
1927
02:07:40,416 --> 02:07:43,500
♪ He knows each tactic, every thread
In global minds where power is spread ♪
1928
02:07:44,500 --> 02:07:45,416
Come on.
1929
02:07:46,541 --> 02:07:49,750
♪ Even when the enemy lays him bare
He speaks straight; bold and rare ♪
1930
02:07:53,625 --> 02:07:55,291
You asked me my place, right?
1931
02:07:55,791 --> 02:07:57,416
Religion and caste mean
nothing to me.
1932
02:07:57,916 --> 02:08:00,416
All I see is good and bad.
1933
02:08:01,416 --> 02:08:02,458
This isn't your game.
1934
02:08:03,375 --> 02:08:05,041
Sit back and watch the show.
1935
02:08:13,791 --> 02:08:16,208
Ma'am! He's chasing us down!
1936
02:08:27,875 --> 02:08:29,666
- Quick.
- Come, pick them up.
1937
02:08:29,833 --> 02:08:31,208
Careful. It hurts, sir.
1938
02:08:31,375 --> 02:08:33,124
Sir, I'm speaking from Redhills station.
1939
02:08:33,125 --> 02:08:34,708
He thrashed them all and ran!
1940
02:08:36,916 --> 02:08:38,833
Get moving. Fast!
1941
02:08:42,041 --> 02:08:43,666
Sir, another officer's here!
1942
02:08:52,958 --> 02:08:54,458
Where are we?
1943
02:08:54,750 --> 02:08:56,166
This is our place, Maaran.
1944
02:08:58,083 --> 02:08:59,000
Pappu...
1945
02:08:59,125 --> 02:09:00,208
Do what you have to.
1946
02:09:25,666 --> 02:09:26,583
What?
1947
02:09:28,041 --> 02:09:29,541
Okay. I'll do it.
1948
02:09:46,375 --> 02:09:47,874
AMIR PEROZ
HEIR OF PEROZ
INDIA'S 4th RICHEST MAN
1949
02:09:47,875 --> 02:09:49,250
AMIR PEROZ
HEIR OF FEROZ
INDIA'S 4th RICHEST MAN
1950
02:10:40,208 --> 02:10:41,125
Pappu...
1951
02:10:42,333 --> 02:10:43,791
Switch on the auto-translate.
1952
02:10:47,000 --> 02:10:50,708
Word is, you’re India’s richest man,
and master of lakhs of crores—
1953
02:10:51,625 --> 02:10:53,791
have the power to do anything.
1954
02:10:54,541 --> 02:10:58,458
Our guy has been dying
to become the President for 30 years.
1955
02:10:58,708 --> 02:11:03,415
I heard you gave eight opposition MPs
a thousand crores each.
1956
02:11:03,416 --> 02:11:06,208
8,000 crores in all, last week.
1957
02:11:06,500 --> 02:11:07,875
I have only one demand.
1958
02:11:08,500 --> 02:11:09,875
He should never come to power.
1959
02:11:11,333 --> 02:11:15,041
By dawn, I want word out that Abhyankar’s
off the presidential candidate list.
1960
02:11:15,625 --> 02:11:17,624
If you can, you can get back
your 8000 crores.
1961
02:11:17,625 --> 02:11:18,833
A double win!
1962
02:11:19,208 --> 02:11:20,999
You'd have everything back.
1963
02:11:21,000 --> 02:11:22,208
Do we have a deal?
1964
02:11:22,708 --> 02:11:23,958
Peroz ji...
1965
02:11:24,166 --> 02:11:26,708
If he comes to power,
consider your son gone.
1966
02:11:29,541 --> 02:11:30,666
Hang up.
1967
02:11:32,458 --> 02:11:35,624
Had your father been alive,
he would've been shattered!
1968
02:11:35,625 --> 02:11:38,041
I told you he seemed off.
You never listened!
1969
02:11:39,625 --> 02:11:40,666
Four days ago,
1970
02:11:41,041 --> 02:11:43,207
an illegal cryptocurrency
transaction took place.
1971
02:11:43,208 --> 02:11:45,041
Roughly 197 crores
1972
02:11:45,458 --> 02:11:47,125
entered the nation.
1973
02:11:49,083 --> 02:11:53,040
Targeting Abhyankar,
his mills and manufacturing units
1974
02:11:53,041 --> 02:11:55,790
have been infested with
Stuxnet malware.
1975
02:11:55,791 --> 02:11:57,874
Within hours, there were bombings
in all his warehouses
1976
02:11:57,875 --> 02:12:00,415
and a planned accident
exposing the cruelty of cows.
1977
02:12:00,416 --> 02:12:01,666
Now, it's a kidnap.
1978
02:12:02,333 --> 02:12:04,666
It wasn't a random person.
But Peroz ji's son.
1979
02:12:04,791 --> 02:12:07,040
Looks like a one-man job.
1980
02:12:07,041 --> 02:12:09,166
Whichever server
and whatever bandwidth was used...
1981
02:12:09,416 --> 02:12:10,750
I want his GPS location.
1982
02:12:11,541 --> 02:12:13,625
- ASAP.
- [all] Yes, sir!
1983
02:12:18,208 --> 02:12:19,708
Mr. Abhyankar.
1984
02:12:19,916 --> 02:12:22,332
If me giving away 8000 crores was the issue,
1985
02:12:22,333 --> 02:12:23,750
I don't mind giving it!
1986
02:12:23,958 --> 02:12:25,291
That doesn't matter.
1987
02:12:25,500 --> 02:12:27,916
- Damn it.
- But this is your debt!
1988
02:12:28,125 --> 02:12:31,750
You will have to sort out whatever enmity
you have with that guy!
1989
02:12:33,666 --> 02:12:35,291
Fail to save my child,
1990
02:12:35,500 --> 02:12:37,374
[in Hindi]
I will hammer the life out of you.
1991
02:12:37,375 --> 02:12:39,208
What is he saying?
1992
02:12:39,458 --> 02:12:42,790
I’ve spent eight lakh crores
on your party in three years.
1993
02:12:42,791 --> 02:12:45,415
Don’t forget how you went down
on your knees for that money.
1994
02:12:45,416 --> 02:12:48,083
[in Hindi]
Are you listening to me?
1995
02:12:48,375 --> 02:12:49,541
Answer me!
1996
02:12:51,666 --> 02:12:52,832
He's calling.
1997
02:12:52,833 --> 02:12:54,291
Sir, he's calling.
1998
02:12:56,916 --> 02:12:58,875
[in Hindi]
The line's already connected, sir.
1999
02:13:02,791 --> 02:13:04,624
Peroz ji was just on the line
with Abhyankar sir.
2000
02:13:04,625 --> 02:13:05,624
Let me clear this.
2001
02:13:05,625 --> 02:13:08,832
Abhyankar's already won
the election, unofficially.
2002
02:13:08,833 --> 02:13:10,874
Nothing can be done.
Not even Peroz.
2003
02:13:10,875 --> 02:13:12,124
But he has an offer.
2004
02:13:12,125 --> 02:13:14,707
He'll transfer the 8000 crores to you.
2005
02:13:14,708 --> 02:13:16,332
Without a dime short.
2006
02:13:16,333 --> 02:13:17,958
Once the transaction's done,
2007
02:13:18,333 --> 02:13:20,957
He'll arrange an escape route for you,
safely out of India.
2008
02:13:20,958 --> 02:13:25,541
Name the country and Peroz ji
will settle you and your folks
2009
02:13:26,375 --> 02:13:28,750
with new identities and new passports.
2010
02:13:28,875 --> 02:13:30,707
All the cases will be revoked
2011
02:13:30,708 --> 02:13:31,958
and you'll go with a clean slate!
2012
02:13:32,208 --> 02:13:33,500
So, do you like it, Kittu?
2013
02:13:35,291 --> 02:13:36,541
Ram...
2014
02:13:36,916 --> 02:13:41,915
You call in SAGs and Force One
for a billionaire’s son
2015
02:13:41,916 --> 02:13:46,416
then push me into his 8,000 crore deal?
2016
02:13:46,708 --> 02:13:50,166
Have you ever put in
this much of effort for a citizen?
2017
02:13:51,833 --> 02:13:55,083
I want you to decide, Ram,
2018
02:13:55,333 --> 02:13:57,791
who to protect and
who's right in this case.
2019
02:13:57,916 --> 02:14:01,250
Peroz ji, you think I kidnapped him
2020
02:14:01,375 --> 02:14:04,458
for a mere 8000 crores
out of your 90 lakhs crore empire?
2021
02:14:06,208 --> 02:14:07,500
Come to the place I tell you
2022
02:14:07,916 --> 02:14:09,541
to pick up his last remains.
2023
02:14:28,666 --> 02:14:30,040
Sir, tea.
2024
02:14:30,041 --> 02:14:31,333
[in Hindi] Out of my face!
2025
02:14:31,500 --> 02:14:33,499
IBs, TASC and SAGs...
2026
02:14:33,500 --> 02:14:36,583
So many officers and
none of you were able to nab him!
2027
02:14:37,291 --> 02:14:40,166
[in Hindi] What the heck
were you doing all this while?!
2028
02:14:40,625 --> 02:14:41,708
It's been four days!
2029
02:14:41,958 --> 02:14:43,374
Get back to work, all of you!
2030
02:14:43,375 --> 02:14:45,000
I want him by this evening.
2031
02:14:47,250 --> 02:14:48,500
How much longer?
2032
02:14:49,541 --> 02:14:50,415
Two minutes, sir.
2033
02:14:50,416 --> 02:14:51,500
Sir?
2034
02:14:51,916 --> 02:14:53,125
We almost got him.
2035
02:14:53,291 --> 02:14:54,833
His encryption's quite strong
2036
02:14:55,166 --> 02:14:56,457
and connected to a Polish bandwidth.
2037
02:14:56,458 --> 02:14:59,833
- Give us a minute.
- It seems like the domain's controlled by Pappu.
2038
02:15:02,125 --> 02:15:03,249
[in Hindi]
Who's Pappu now?
2039
02:15:03,250 --> 02:15:04,374
Checking, sir.
2040
02:15:04,375 --> 02:15:05,333
Sir!
2041
02:15:05,500 --> 02:15:10,582
In 2019, he hacked into Seattle’s
iPhone network, just for not having one.
2042
02:15:10,583 --> 02:15:12,791
He's a Tamilian.
Account username: Pappu.
2043
02:15:12,958 --> 02:15:16,541
We still don't know who he is.
An individual or a team.
2044
02:15:26,125 --> 02:15:27,500
2051
Hello... Hello?
2045
02:15:29,958 --> 02:15:31,332
Ready to go, sir.
2046
02:15:31,333 --> 02:15:33,750
My identity isn’t the point right now.
2047
02:15:34,125 --> 02:15:37,375
A scamster, pimp, brothel-keeper...
2048
02:15:38,000 --> 02:15:40,707
Nothing of it is important to you.
2049
02:15:40,708 --> 02:15:45,000
If this link of mine closes,
it'll reopen on another proxy link.
2050
02:15:45,125 --> 02:15:48,041
I’m sharing 213GB of data
with you right now.
2051
02:15:48,250 --> 02:15:51,874
It includes a 18,000 paged PDF file,
few classified information,
2052
02:15:51,875 --> 02:15:54,166
documented emails,
details of bank transactions,
2053
02:15:54,291 --> 02:15:56,250
phone conversations and videos.
2054
02:15:56,541 --> 02:15:59,708
The source data can be accessed
using this password.
2055
02:15:59,875 --> 02:16:04,833
This data is what I've gathered
from the 12 years I worked as a broker.
2056
02:16:05,208 --> 02:16:08,540
Injustice brews around us,
and dangers lurk unseen.
2057
02:16:08,541 --> 02:16:12,791
Poverty, injustice, oppression,
tyranny...
2058
02:16:12,958 --> 02:16:15,790
Crisis decides who talks, who doesn’t.
2059
02:16:15,791 --> 02:16:20,207
Which demography of people speak,
when they speak, and what must never be said,
2060
02:16:20,208 --> 02:16:24,707
all of it is controlled
by powers above us.
2061
02:16:24,708 --> 02:16:27,625
And I am here, to present you the truth,
raw and unfiltered.
2062
02:16:27,875 --> 02:16:31,957
As the world’s largest democracy,
India.. 28 states...
2063
02:16:31,958 --> 02:16:33,707
146 crore population...
2064
02:16:33,708 --> 02:16:36,250
40 crore+ youngsters...
2065
02:16:36,416 --> 02:16:38,750
How many people here are
living without hardship?
2066
02:16:39,083 --> 02:16:43,791
Still 3/4 th of people are
in need of ration rice...
2067
02:16:44,916 --> 02:16:46,790
From African countries ravaged by famine
2068
02:16:46,791 --> 02:16:49,916
to Asian nations where prostitution thrives...
2069
02:16:50,083 --> 02:16:52,291
they're surprisingly above India
on the list of developing countries.
2070
02:16:53,125 --> 02:16:54,833
The problem? Our economy.
2071
02:16:54,958 --> 02:16:57,832
Once middle class, in just four years,
they’re now lower middle class.
2072
02:16:57,833 --> 02:17:00,040
Those who were lower middle class
now fight for every grain.
2073
02:17:00,041 --> 02:17:03,208
Two weeks in, even the salaried
fall back on loans to survive.
2074
02:17:04,125 --> 02:17:06,040
Lentils which was 65 rupees
now costs 180 rupees.
2075
02:17:06,041 --> 02:17:07,874
Oil was 120 rupees
is now 360 rupees.
2076
02:17:07,875 --> 02:17:09,582
A 20 rupees can of water
is now 40 bucks.
2077
02:17:09,583 --> 02:17:13,333
A gram of gold which was 2500 rupees
now skyrockets to 10,000 and more!
2078
02:17:13,666 --> 02:17:17,708
Haircuts were 50 rupees then - now you can't
get one for less than 130!
2079
02:17:18,291 --> 02:17:22,291
Even a spoonful of dosa batter
levies a 15 rupee tax for no reason.
2080
02:17:22,958 --> 02:17:26,624
We pay 68,000 crores in taxes
for governments to function every day.
2081
02:17:26,625 --> 02:17:27,832
And what do we get?
2082
02:17:27,833 --> 02:17:32,040
In just four years, fortunes rose
from 100 crores to 10,000 crores!
2083
02:17:32,041 --> 02:17:34,415
In a country of 120 crores,
2084
02:17:34,416 --> 02:17:37,250
just 110 richest folks
hold 77% of the wealth.
2085
02:17:37,583 --> 02:17:42,915
Information on whose behind it all,
who aided who,
2086
02:17:42,916 --> 02:17:46,291
who benefitted from whom,
is categorized in folders.
2087
02:17:46,458 --> 02:17:47,375
Please check.
2088
02:17:47,500 --> 02:17:51,541
In this corrupt system, we're fined
at every signal without a helmet
2089
02:17:51,708 --> 02:17:53,833
by the police despite the blistering heat.
2090
02:17:54,000 --> 02:17:58,499
Yet no one dares to question those
looting crores from the innocent.
2091
02:17:58,500 --> 02:18:02,499
One might wonder the need
for pension schemes for the elderly.
2092
02:18:02,500 --> 02:18:06,541
But never those who hand out crores
to billionaires who never repay.
2093
02:18:06,833 --> 02:18:08,582
Surgeries are done on the dead
2094
02:18:08,583 --> 02:18:11,249
with reports filed as if they were alive.
2095
02:18:11,250 --> 02:18:14,749
But you couldn’t manage the hike
in something as basic as milk.
2096
02:18:14,750 --> 02:18:18,583
All you sell us is
milk flavored water for 36 bucks.
2097
02:18:18,750 --> 02:18:22,082
In this 'marvelous' system,
a normal road contractor can swindle
2098
02:18:22,083 --> 02:18:24,624
crores and crores
by producing fake receipts.
2099
02:18:24,625 --> 02:18:25,790
No one dares question it.
2100
02:18:25,791 --> 02:18:27,749
But yes, widening roads
by chopping trees
2101
02:18:27,750 --> 02:18:29,708
without notice... that’s possible!
2102
02:18:30,000 --> 02:18:31,416
The law backs them up, surprisingly.
2103
02:18:31,541 --> 02:18:33,291
No one can question them, yet again.
2104
02:18:34,708 --> 02:18:38,707
Even as farmers die or abandon farming,
2105
02:18:38,708 --> 02:18:42,165
no one questions the disappearance
of water bodies.
2106
02:18:42,166 --> 02:18:44,208
"A just king, who clears away
all unrighteousness,
2107
02:18:44,333 --> 02:18:46,290
stands firm in honor
without faltering in virtue."
2108
02:18:46,291 --> 02:18:49,583
Multimillionaires who sees only profit...
2109
02:18:49,708 --> 02:18:51,291
will never know shame.
2110
02:18:51,541 --> 02:18:54,790
This was done by many, not one.
2111
02:18:54,791 --> 02:18:58,040
The sly hand is of those in power
like Abhyankar.
2112
02:18:58,041 --> 02:19:01,166
You'll find them in every field
and every political party.
2113
02:19:01,708 --> 02:19:05,791
An ecosystem where
the powerful shield the guilty.
2114
02:19:05,958 --> 02:19:10,125
To them, the lower middle class
is not human,
2115
02:19:10,291 --> 02:19:12,790
just people to be kept ignorant
and uneducated.
2116
02:19:12,791 --> 02:19:15,207
Lavish sums are spent on movies, cricket,
2117
02:19:15,208 --> 02:19:19,500
endless TV channels,
useless apps, and drug trafficking...
2118
02:19:20,083 --> 02:19:21,875
All designed and engineered
2119
02:19:22,291 --> 02:19:26,958
to keep us hooked
and blind to their crimes.
2120
02:19:27,458 --> 02:19:29,624
Surprisingly, the law bends
back and forth for them.
2121
02:19:29,625 --> 02:19:33,082
Police pick up who they’re pointed to,
media prints what they’re told,
2122
02:19:33,083 --> 02:19:37,333
ignoring the lives
destroyed in the process.
2123
02:19:37,625 --> 02:19:40,165
Fearless, even as they swindle.
2124
02:19:40,166 --> 02:19:43,875
Will fear always cage the innocent,
while the guilty walk free?
2125
02:19:44,250 --> 02:19:47,625
In a democracy, the rich only should always live
afraid of the poor.
2126
02:19:50,416 --> 02:19:53,290
The identities of those criminals,
the corruption they've caused,
2127
02:19:53,291 --> 02:19:56,290
the receipts to them,
their bank transaction details and assets,
2128
02:19:56,291 --> 02:19:57,624
I have given them all to you.
2129
02:19:57,625 --> 02:19:59,749
I have no idea if the court will punish them.
2130
02:19:59,750 --> 02:20:02,624
Most of what I say will be censored.
2131
02:20:02,625 --> 02:20:04,374
Almost 90 percent of it
will be omitted in your daily papers.
2132
02:20:04,375 --> 02:20:06,458
My time may be running out too.
2133
02:20:06,625 --> 02:20:09,333
Tomorrow's headlines may be
the news of my disappearance.
2134
02:20:09,458 --> 02:20:12,832
The data I compiled may disappear
from the internet soon.
2135
02:20:12,833 --> 02:20:16,290
Sir, Kittu owns a 12 acre property
by the water reservoir at Redhills.
2136
02:20:16,291 --> 02:20:18,999
That area has been a military base for
the Britishers during World War 2.
2137
02:20:19,000 --> 02:20:20,790
There are a few tunnels
connecting to the reservoir.
2138
02:20:20,791 --> 02:20:22,208
This is very fishy, sir.
2139
02:20:24,250 --> 02:20:25,665
Sir, I got his location!
2140
02:20:25,666 --> 02:20:27,958
It's underground at Redhills
in the outskirts of Chennai city.
2141
02:20:28,083 --> 02:20:29,625
Sending you the location, right away.
2142
02:20:30,250 --> 02:20:31,624
- Comb through that area.
- Yes, sir.
2143
02:20:31,625 --> 02:20:33,500
Come along.
2144
02:20:36,750 --> 02:20:40,291
An old man taught me to question
everything since a kid.
2145
02:20:40,666 --> 02:20:44,041
He had a cane which not just
supported him to walk,
2146
02:20:44,708 --> 02:20:45,958
but in rare instances,
2147
02:20:46,500 --> 02:20:48,125
came in handy to whoop people up.
2148
02:20:59,458 --> 02:21:01,874
[in Hindi] Stay alert, all teams!
Cover every inch.
2149
02:21:01,875 --> 02:21:03,582
You will split yourselves into two teams.
2150
02:21:03,583 --> 02:21:06,000
- Team Alpha--
- Sir, we have eyes on the bunker.
2151
02:21:06,375 --> 02:21:09,458
Sir, some boys dug up
the trenches, two night ago.
2152
02:21:09,583 --> 02:21:11,875
Locals have also spotted
foreign vehicles entering.
2153
02:21:12,000 --> 02:21:13,833
Can we ask them to scour
the place for traps?
2154
02:21:14,416 --> 02:21:16,374
- Bomb squad!
- There may be landmines anywhere.
2155
02:21:16,375 --> 02:21:18,833
- Careful and watch your step.
- Squad checking, sir.
2156
02:21:21,791 --> 02:21:23,999
There's an active mine
that can explode any minute!
2157
02:21:24,000 --> 02:21:26,000
Save yourselves, officers!
2158
02:21:26,541 --> 02:21:28,083
Are you'll okay?!
2159
02:21:31,583 --> 02:21:34,208
Our land has seen
many invasions over time.
2160
02:21:36,083 --> 02:21:38,166
The invaders always lost.
Every single time.
2161
02:21:39,625 --> 02:21:42,790
The one who declared all lives
equal 5000 years ago,
2162
02:21:42,791 --> 02:21:46,166
and the people who stood by
the shore with flags 8 years ago...
2163
02:21:47,375 --> 02:21:49,958
That wasn’t something they learned.
2164
02:21:51,541 --> 02:21:53,040
It was something innate.
2165
02:21:53,041 --> 02:21:55,000
One person questioning isn't sufficient.
2166
02:21:55,625 --> 02:21:57,708
All 8 crore people must stand united to question.
2167
02:21:58,208 --> 02:22:00,666
Everyone must.
For every single thing.
2168
02:22:06,083 --> 02:22:08,707
Indian websites struggling
with largest cyber attacks.
2169
02:22:08,708 --> 02:22:11,082
Anonymous hactivist has taken control over.
2170
02:22:11,083 --> 02:22:14,082
The newly contained 18,000 pages
involving Shri. Abhyankar,
2171
02:22:14,083 --> 02:22:16,374
the new candidate nominated
for the president the nation--
2172
02:22:16,375 --> 02:22:19,665
Emails and phone records of
presidential candidate Mr. Abhyankar
2173
02:22:19,666 --> 02:22:24,457
have exposed corruption
worth nearly 68 lakh crores.
2174
02:22:24,458 --> 02:22:26,790
The police are trying to deduce
the origin of the breach.
2175
02:22:26,791 --> 02:22:29,207
After the leaks, the entire
state breached websites
2176
02:22:29,208 --> 02:22:30,457
are now not accessible.
2177
02:22:30,458 --> 02:22:31,832
The entire state wants to know
2178
02:22:31,833 --> 02:22:34,082
if it's a political bonanza
against the presidential--
2179
02:22:34,083 --> 02:22:36,374
I need to talk to him right now!
Is there a way to reach him?
2180
02:22:36,375 --> 02:22:38,374
No, sir. Only if he calls.
2181
02:22:38,375 --> 02:22:40,499
[in Hindi]
I'll give you a minute.
2182
02:22:40,500 --> 02:22:43,124
If you don't surrender,
2183
02:22:43,125 --> 02:22:45,625
I will blast through these doors and enter in.
2184
02:22:46,833 --> 02:22:48,708
I tried to stop them
2185
02:22:48,833 --> 02:22:50,708
and tried to beg them, but in vain.
2186
02:22:58,083 --> 02:22:59,958
But the party no longer favors you.
2187
02:23:00,125 --> 02:23:02,415
President or not,
2188
02:23:02,416 --> 02:23:05,374
your protection is mine to bear.
2189
02:23:05,375 --> 02:23:08,416
You need not come to Delhi.
Not immediately, at least.
2190
02:23:09,416 --> 02:23:11,832
After a three hour long meeting
held with the Members today,
2191
02:23:11,833 --> 02:23:15,540
the party has decided to nominate a new
candidate replacing Shri. Abhyankar.
2192
02:23:15,541 --> 02:23:18,707
Abhyankar is no more a presidential
candidate, as the Delhi sources say...
2193
02:23:18,708 --> 02:23:22,499
Selecting a new nominee is a bumpy ride
with all the allegations by the new--
2194
02:23:22,500 --> 02:23:25,082
In response to the series of allegations,
2195
02:23:25,083 --> 02:23:28,707
Delhi has decided to replace Abhyankar
with a new presidential candidate.
2196
02:23:28,708 --> 02:23:31,249
Sir, there are many trenches
with too many traps.
2197
02:23:31,250 --> 02:23:33,290
This isn't the right time as well
to identify them.
2198
02:23:33,291 --> 02:23:36,374
There are tunnels through this bunker
which we have no clue about.
2199
02:23:36,375 --> 02:23:38,250
Sir, I found a blueprint of the bunker.
2200
02:23:38,541 --> 02:23:40,250
Tunnels are around three kilometer radius.
2201
02:23:40,375 --> 02:23:42,291
They say these type of bunkers
have two floors.
2202
02:23:42,458 --> 02:23:45,083
All the tunnels are directed towards the city.
2203
02:23:45,208 --> 02:23:47,458
We've also sent in four teams to map them.
2204
02:24:01,166 --> 02:24:03,915
- [in Hindi] Proceed that way.
- Found a way to get in, sir.
2205
02:24:03,916 --> 02:24:05,333
Get in, then.
2206
02:24:07,083 --> 02:24:09,083
- Get here!
- I will be there, sir...
2207
02:24:10,875 --> 02:24:13,500
[in Hindi]
Sir, B2 team are in the tunnel.
2208
02:24:28,791 --> 02:24:31,290
We have surrounded the place.
Everything's under our control.
2209
02:24:31,291 --> 02:24:35,250
He wants you to come in,
in exchange for Peroz ji's son, sir.
2210
02:24:40,166 --> 02:24:42,500
Teams, be ready to fire on command.
2211
02:24:45,583 --> 02:24:48,166
Sir, maybe...
You don't have to do this.
2212
02:24:54,041 --> 02:24:57,000
I better kill him
with my own bare hands.
2213
02:25:11,750 --> 02:25:12,958
Release him.
2214
02:25:23,833 --> 02:25:26,083
[muffled]
Hey, untie me.
2215
02:25:26,208 --> 02:25:27,791
Get here, quick.
2216
02:25:28,000 --> 02:25:28,916
Hey.
2217
02:25:29,250 --> 02:25:31,166
Look who's here with us.
2218
02:25:33,541 --> 02:25:35,207
2226
Sir, the Mumbai Commissioner on line.
2219
02:25:35,208 --> 02:25:36,291
Ram.
2220
02:25:36,625 --> 02:25:38,916
Peroz ji's son was found
in Juhu Beach alive.
2221
02:25:40,166 --> 02:25:42,791
- Sir?
- He's messed with us all!
2222
02:25:43,375 --> 02:25:45,041
Peroz ji's son isn't in the bunker.
2223
02:25:53,583 --> 02:25:55,249
Sir, Kittu's on line.
2224
02:25:55,250 --> 02:25:56,333
Why?
2225
02:25:56,625 --> 02:25:59,583
Why put in so much efforts just to lose?
2226
02:25:59,833 --> 02:26:05,541
What will the people benefit by Kittu
standing up to Abhyankar?
2227
02:26:07,208 --> 02:26:11,291
Tell me, will your efforts
really benefit them?
2228
02:26:12,625 --> 02:26:14,375
People like you are a mere disturbance.
2229
02:26:15,041 --> 02:26:17,250
You just stall the development
of the country.
2230
02:26:18,541 --> 02:26:21,375
Ram sir, I hope you remember
you're the first graduate in your family.
2231
02:26:21,958 --> 02:26:25,583
You've surpassed many trials and tribulations
to serve our nation from quota.
2232
02:26:26,250 --> 02:26:29,208
You now hold a prestigious position
of safeguarding our nation from terrorists.
2233
02:26:29,875 --> 02:26:33,290
Although you're educated,
you still obey these fools.
2234
02:26:33,291 --> 02:26:38,250
Only because you'd lose your job
like these scums fear losing their power.
2235
02:26:42,458 --> 02:26:45,958
Ask a poor guy how "developed" we are.
2236
02:26:46,166 --> 02:26:51,375
Four hundred years ago,
just eight Britishers arrived in Calcutta.
2237
02:26:51,583 --> 02:26:56,375
They feared even a single stone
Thrown at them would send them back.
2238
02:26:58,875 --> 02:27:01,958
Because no one did,
we were enslaved for 400 years.
2239
02:27:02,625 --> 02:27:04,416
If we don’t throw the stone on time,
2240
02:27:04,708 --> 02:27:09,041
history will damn us as cowards.
2241
02:27:10,416 --> 02:27:13,083
- I've taken on that duty.
- Duty, my foot.
2242
02:27:13,333 --> 02:27:15,416
You've achieved nothing!
2243
02:27:15,750 --> 02:27:17,332
The nation strongly condemns
2244
02:27:17,333 --> 02:27:19,832
the illegal disclosure
of classified information.
2245
02:27:19,833 --> 02:27:22,707
Also, deeply regrets
the disclosure of any information
2246
02:27:22,708 --> 02:27:24,957
that was intended to be confidential.
2247
02:27:24,958 --> 02:27:29,000
All those 12 years of slander against me
2248
02:27:29,125 --> 02:27:33,958
won’t hold up in court.
2249
02:27:35,458 --> 02:27:39,375
By dawn,
40 headlines will flood the papers
2250
02:27:39,541 --> 02:27:42,749
protests staged, schemes unveiled,
2251
02:27:42,750 --> 02:27:47,125
a cricketer’s farewell,
scandals unleashed.
2252
02:27:47,458 --> 02:27:49,791
And your news will vanish in the noise.
2253
02:27:53,750 --> 02:27:54,957
Why don't you do this?
2254
02:27:54,958 --> 02:27:58,333
Step into politics and challenge me
on the democratic front
2255
02:27:58,458 --> 02:27:59,583
with Z type of security.
2256
02:27:59,791 --> 02:28:02,375
In two years,
I will make you sit on a throne.
2257
02:28:03,541 --> 02:28:04,750
Like the deal?
2258
02:28:05,291 --> 02:28:09,791
I’d rather see you die with government
honors than as an extremist.
2259
02:28:10,333 --> 02:28:12,208
Leave the governance to us.
2260
02:28:13,916 --> 02:28:16,125
Be where you deserve to be.
2261
02:28:17,291 --> 02:28:19,541
Many Kittu like me will come to revolt.
2262
02:28:20,791 --> 02:28:23,083
And they will hold you responsible.
2263
02:28:23,291 --> 02:28:25,375
Don't you dare mess with me.
I'm a multi headed snake.
2264
02:28:26,041 --> 02:28:28,833
There will be many heads even if one goes down.
2265
02:28:29,125 --> 02:28:31,458
You have to be held accountable
for your sins.
2266
02:28:31,625 --> 02:28:35,625
Even God lost count
of the sins I've committed.
2267
02:29:48,958 --> 02:29:50,083
Kittu...
2268
02:29:50,708 --> 02:29:52,625
You wanted to know
where you're from, right?
2269
02:29:54,166 --> 02:29:55,416
See that hill?
2270
02:29:55,750 --> 02:29:57,833
You were born on that hilltop.
2271
02:30:41,875 --> 02:30:45,458
The departed have become the wind,
2272
02:30:45,750 --> 02:30:48,875
the living press heavy on the soil.
2273
02:30:49,291 --> 02:30:52,666
Like the roots of the banyan tree
that sheltered us all...
2274
02:30:53,166 --> 02:30:55,041
God Himself has shown the path...
2275
02:30:55,208 --> 02:30:57,291
a seed has sprouted.
2276
02:30:57,666 --> 02:30:59,250
It's your time to rule, my child.
2277
02:31:24,125 --> 02:31:26,208
[in Hindi]
Sir, we're exiting from Tunnel 2.
2278
02:31:26,791 --> 02:31:29,458
Sir, it's leading us
into few more tunnels.
2279
02:31:31,583 --> 02:31:34,458
Sir, we've identified a manhole.
2280
02:31:36,375 --> 02:31:39,457
Bravo Team, get to
the checking point at once.
2281
02:31:39,458 --> 02:31:41,375
Bravo Team is at
the checking point, sir.
2282
02:31:43,291 --> 02:31:44,791
Hands up!
Don't move.
2283
02:31:44,958 --> 02:31:46,125
Come with us.
2284
02:31:46,291 --> 02:31:49,125
Empty, sir.
The right side tunnel is empty.
2285
02:31:49,375 --> 02:31:50,915
This tunnel is empty, too, sir.
2286
02:31:50,916 --> 02:31:52,249
And there's no way forward.
2287
02:31:52,250 --> 02:31:55,458
No sight of the target.
Returning to the base camp, sir.
2288
02:31:57,041 --> 02:31:59,666
Section Commander, here.
No one's around at any tunnel.
2289
02:32:00,208 --> 02:32:01,500
Missing, sir.
2290
02:32:18,250 --> 02:32:19,916
Not a small time UG group.
2291
02:32:20,208 --> 02:32:22,291
Merging along with the people in the city,
2292
02:32:23,458 --> 02:32:25,499
we think it has roots since 1960s.
2293
02:32:25,500 --> 02:32:26,790
We've to start from scratch.
2294
02:32:26,791 --> 02:32:28,249
They've strategically planned this.
2295
02:32:28,250 --> 02:32:30,375
Every striker is a recognizable enemy, sir.
2296
02:32:30,625 --> 02:32:32,125
A certified criminal.
2297
02:32:32,541 --> 02:32:34,291
There is more to witness, sir.
2298
02:32:35,208 --> 02:32:36,499
DEOGARH
ODISHA
2299
02:32:36,500 --> 02:32:40,708
This has the bank details
and the monthly deposit amount.
2300
02:32:44,708 --> 02:32:49,125
Whatever happens, Kittu said
this good deed must go on.
2301
02:33:15,583 --> 02:33:16,791
Vembu?
2302
02:33:31,375 --> 02:33:33,458
BRAVERY CONQUERS
2303
02:33:37,666 --> 02:33:41,416
Subtitles by QUBE
2304
02:33:49,708 --> 02:33:52,958
♪ They cast their web of clever lies ♪
2305
02:33:53,250 --> 02:33:56,166
♪ Kings and rulers, bold and wise ♪
2306
02:33:56,833 --> 02:34:00,207
♪ But never once did they truly see ♪
2307
02:34:00,208 --> 02:34:03,333
♪ The people’s pain or misery ♪
2308
02:34:07,333 --> 02:34:10,790
♪ A lantern burns by the old wood frame ♪
2309
02:34:10,791 --> 02:34:14,249
♪ Guarding the dark with gentle flame ♪
2310
02:34:14,250 --> 02:34:17,750
♪ Can wind snuff out
What still stands bright? ♪
2311
02:34:17,958 --> 02:34:21,333
♪ Can storms outmatch
That stubborn light? ♪
2312
02:34:24,958 --> 02:34:27,958
♪ Held my gains with trembling hand ♪
2313
02:34:28,541 --> 02:34:31,625
♪ The ones I loved no longer stand ♪
2314
02:34:32,041 --> 02:34:35,540
♪ Tears still quake this silent ground ♪
2315
02:34:35,541 --> 02:34:38,708
♪ Will you ever turn around? ♪
185191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.