All language subtitles for Rose Stone Star (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,600 --> 00:02:15,120 Comunque eri bellissima, ma… 2 00:02:15,200 --> 00:02:17,800 Mica ti sei vergognata? 3 00:02:19,600 --> 00:02:21,600 All'inizio. 4 00:02:24,320 --> 00:02:26,320 Poi mi sono messa a pensare ai cazzi miei. 5 00:02:26,400 --> 00:02:28,520 Eh? 6 00:02:30,600 --> 00:02:32,080 Che ha detto? 7 00:04:52,160 --> 00:04:56,000 Adesso dovete andarvene veramente! 8 00:04:56,080 --> 00:04:58,120 Mi sentite? 9 00:05:00,440 --> 00:05:04,640 Sta venendo la polizia a cacciarvi, così la finiamo! 10 00:05:04,720 --> 00:05:06,160 Io devo andare a scuola. 11 00:05:06,240 --> 00:05:08,680 Io devo sposarmi. Questa è casa mia! 12 00:05:10,560 --> 00:05:14,200 Carmela, mi senti? Io so che stai qua dentro. 13 00:05:15,320 --> 00:05:18,560 Vai via e non fare la furba sennò prendo la roba tua 14 00:05:18,640 --> 00:05:21,400 e la butto per la strada perché tu là devi stare! 15 00:05:21,920 --> 00:05:25,520 Avete tre giorni di tempo! Andiamo. 16 00:05:40,320 --> 00:05:44,640 Il treno interregionale 17 00:05:44,720 --> 00:05:47,920 proveniente da Salerno e diretto a Napoli… 18 00:06:28,800 --> 00:06:30,800 Ciao. 19 00:06:37,800 --> 00:06:40,840 - Ciao. Sono loro. - Ok. 20 00:06:40,920 --> 00:06:43,320 Fate vedere i documenti. 21 00:07:19,560 --> 00:07:21,320 Possiamo stare tranquilli? 22 00:07:21,400 --> 00:07:24,120 Tranquilla, l'avvocato Postiglione sa fare il suo lavoro. 23 00:07:24,200 --> 00:07:26,520 Seguite le sue indicazioni. 24 00:07:35,120 --> 00:07:38,480 Carmè! Ti stai dando da fare, eh? 25 00:07:38,560 --> 00:07:40,560 Va beh, ci vediamo. 26 00:07:41,600 --> 00:07:43,600 Ciao, Eugenio. 27 00:07:49,920 --> 00:07:53,480 - Puoi entrare. - Grazie, Ciuciù. 28 00:07:54,400 --> 00:07:56,400 Venite. 29 00:08:01,520 --> 00:08:03,040 - Buongiorno, avvocato. - Buongiorno. 30 00:08:03,120 --> 00:08:06,600 Questi sono i documenti e i soldi. 31 00:08:11,360 --> 00:08:14,120 - Sono loro? - Sono loro due. 32 00:08:14,200 --> 00:08:16,400 Lui li ha solo accompagnati. 33 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 - Va beh, sono tutti? - Sì. 34 00:08:19,080 --> 00:08:21,960 Allora con i soldi è tutto a posto. 35 00:08:24,200 --> 00:08:26,640 Allora ora vediamo… 36 00:08:26,720 --> 00:08:29,920 La pelletteria è tutta piena. 37 00:08:31,600 --> 00:08:35,840 - Va beh, li mandiamo da Biberon. - Biberon? 38 00:08:36,080 --> 00:08:39,480 Sì, Veneruso. Sta fuori Napoli. 39 00:08:39,920 --> 00:08:43,600 - Ma questi capiscono l'italiano? - Solo lui. 40 00:08:44,040 --> 00:08:48,120 "Solo lui." Allora voi telefonate a questo numero. 41 00:08:51,160 --> 00:08:55,120 Ecco. Vi risponde un certo signor Eugenio. 42 00:08:57,280 --> 00:09:01,400 Fissate un appuntamento e lui vi porta il contratto da firmare. 43 00:09:01,480 --> 00:09:05,680 Dopo averlo firmato, andate all'ufficio Immigrazione. 44 00:09:05,960 --> 00:09:08,280 Poi tra qualche giorno, 45 00:09:08,360 --> 00:09:11,520 due, tre giorni, vi arriva il permesso di soggiorno. 46 00:09:11,600 --> 00:09:13,680 È tutto chiaro? 47 00:09:13,920 --> 00:09:15,960 State tranquillo. 48 00:09:18,920 --> 00:09:21,520 Allora, Carmè, abbiamo finito. È tutto a posto. 49 00:09:22,080 --> 00:09:23,360 Bene. 50 00:09:23,440 --> 00:09:26,640 - Grazie, avvocato. Allora alla prossima. - Alla prossima. 51 00:09:26,920 --> 00:09:28,440 Andiamo. 52 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 Secondo te, quanto tempo ci vuole? 53 00:09:47,600 --> 00:09:49,840 Tra un paio di giorni firmano il contratto. 54 00:09:49,920 --> 00:09:53,280 Poi ufficio Immigrazione e poi permesso. 55 00:09:54,000 --> 00:09:58,480 - Che ha detto? - Tra qualche giorno avremo il permesso. 56 00:09:59,160 --> 00:10:01,720 - Grazie. - Sì, sì. 57 00:10:01,840 --> 00:10:04,720 - Calma, non esagerare. - Wow! 58 00:10:20,080 --> 00:10:22,080 - Ciao! - Ciao! 59 00:10:22,160 --> 00:10:24,160 Ciao, ci vediamo. 60 00:10:43,720 --> 00:10:46,160 Che c'è, la principessa non si degna? 61 00:10:47,400 --> 00:10:49,400 Maria, fermati! 62 00:10:51,600 --> 00:10:54,680 - Che sei venuta a fare? - Non posso venire a prenderti? 63 00:10:54,760 --> 00:10:59,200 - So tornare da sola. - Ora ci sono io e torni con me. 64 00:11:01,240 --> 00:11:04,920 - Così parliamo un po'. - Non voglio parlare con nessuno! 65 00:11:06,120 --> 00:11:08,440 Maria! Dove vai? 66 00:11:11,320 --> 00:11:13,320 Maria! 67 00:11:27,400 --> 00:11:29,400 Vaffanculo! 68 00:12:20,560 --> 00:12:23,640 Non gli facciamo niente! 69 00:12:24,000 --> 00:12:26,560 Che cosa stai facendo? 70 00:12:30,000 --> 00:12:34,680 - Che cosa fai? Che è? - Non gli facciamo niente! 71 00:12:34,760 --> 00:12:38,440 Qual è il problema? Posso sapere? È mio fratello! 72 00:12:59,560 --> 00:13:03,120 - Carmela, tutto a posto? - Tutto a posto. 73 00:13:03,560 --> 00:13:06,920 Due miei amici mi hanno chiesto il tuo numero. Glielo do? 74 00:13:07,000 --> 00:13:08,320 Certo. 75 00:13:08,400 --> 00:13:11,120 Digli pure dove abito, tanto tra un po' vengo a vivere a casa tua. 76 00:13:11,240 --> 00:13:14,600 Lo so. Quella pazza ha svegliato tutti. 77 00:13:15,160 --> 00:13:16,960 Va beh, io vado a faticare. 78 00:13:17,040 --> 00:13:19,840 - Ciao, Carmè. - Ciao, Fabiana. 79 00:13:36,080 --> 00:13:38,480 Carmè. 80 00:13:39,000 --> 00:13:42,320 - Che c'è, mamma? - Ti ho chiamato tutta la giornata. 81 00:13:42,400 --> 00:13:48,480 - Mi fai capire che vuoi fare? - Devo dirtelo ora, a quest'ora? 82 00:13:48,560 --> 00:13:51,640 E quando? Con te è impossibile parlare. 83 00:13:51,880 --> 00:13:54,400 E dobbiamo trovare una soluzione per la bambina. 84 00:13:54,600 --> 00:13:55,800 Non ti preoccupare. 85 00:13:55,920 --> 00:13:57,920 - Ci penso io a Maria. - E come? 86 00:14:00,440 --> 00:14:04,640 Tu fai solo impicci. Maria deve stare tranquilla. 87 00:14:06,040 --> 00:14:12,480 Quella non è come te. Lei vuole andare a scuola, le piace studiare. 88 00:14:12,880 --> 00:14:16,560 Chi ti ha detto che io non volevo andare a scuola? 89 00:14:18,440 --> 00:14:20,160 Ma che ne sai tu? 90 00:14:21,200 --> 00:14:22,800 Non c'eri mai. 91 00:14:23,160 --> 00:14:25,160 Ripetiamo sempre le stesse cose. 92 00:14:26,680 --> 00:14:31,920 Comunque Nunzia si è diplomata e fa la cassiera a 600 euro al mese. 93 00:14:32,040 --> 00:14:33,920 Tu ci sputi sopra? 94 00:14:34,040 --> 00:14:38,880 Tua sorella si è sistemata. Ha una casa e un marito vicino. 95 00:14:41,040 --> 00:14:43,480 Si vede che ho preso da te con gli uomini. 96 00:14:47,320 --> 00:14:49,720 Occasione numero 30. 97 00:14:49,920 --> 00:14:53,920 Vediamo tutte le occasioni, poi guardiamo la collezione normale. 98 00:14:54,000 --> 00:14:58,240 Ho anche il bracciale eventualmente. 99 00:14:58,320 --> 00:15:01,240 È il classico modello. 100 00:15:01,840 --> 00:15:04,400 Andiamo a vederlo. 101 00:15:04,640 --> 00:15:11,000 I diamanti. In tutto abbiamo circa sei carati di materiale. 102 00:15:11,840 --> 00:15:13,800 È un bellissimo pezzo. 103 00:15:13,920 --> 00:15:19,000 Ve lo sto regalando a 9,90 da confermare. 104 00:15:19,120 --> 00:15:25,240 Adesso andiamo alla casella numero 49 un altro po' e… 105 00:15:26,240 --> 00:15:29,920 Si possono usare su qualsiasi piano cottura… 106 00:16:15,160 --> 00:16:18,240 Io camminavo sul marciapiede di Via Foria. 107 00:16:18,320 --> 00:16:21,440 Ho visto arrivare il ragazzo sul motorino. 108 00:16:21,880 --> 00:16:26,440 Un attimo prima la signora ha aperto lo sportello senza guardare. 109 00:16:26,520 --> 00:16:28,840 Il ragazzo è andato a sbatterci contro. 110 00:16:28,920 --> 00:16:30,440 Ha detto "un attimo prima"? 111 00:16:30,520 --> 00:16:34,600 - Quindi Micillo poteva evitare l'impatto? - Avvocato. 112 00:16:34,680 --> 00:16:37,000 Lasci parlare la testimone. 113 00:16:38,240 --> 00:16:41,920 "Un attimo prima" nel senso che non poteva evitare l'impatto. 114 00:16:47,680 --> 00:16:51,240 - Avvocato, com'è andata? - È stata brava. 115 00:16:51,760 --> 00:16:53,760 Grazie. 116 00:16:55,800 --> 00:16:59,680 Eugè, io ho fatto un sacco di testimonianze. 117 00:17:00,280 --> 00:17:04,080 Perché non mi fai fare qualche altro lavoretto? 118 00:17:04,280 --> 00:17:05,880 E che ti faccio fare? 119 00:17:06,160 --> 00:17:09,240 Tu pensa a lavorare per l'avvocato Postiglione. Guadagni parecchio. 120 00:17:09,440 --> 00:17:13,480 Io quando ho un'altra testimonianza, ti chiamo. Di più non posso fare. 121 00:17:15,040 --> 00:17:16,600 Tieni. 122 00:17:26,480 --> 00:17:28,040 Ué, Carmè. 123 00:17:29,720 --> 00:17:34,000 - Che posso prendere stasera? - Dimmi, che ti serve? 124 00:17:34,280 --> 00:17:37,120 Maria, dalle qualcosa per la cena. Veloce, non farti vedere. 125 00:17:37,200 --> 00:17:42,240 - Muoviti. Ho parlato con mamma. - Un poco di pollo, due patatine… 126 00:17:42,320 --> 00:17:46,080 - Un po' di gattò. - Fai presto. Sta facendo la spesa! 127 00:17:46,920 --> 00:17:51,240 Questo fatto della casa è grave, ma io ho una soluzione. 128 00:17:51,520 --> 00:17:54,960 Perché non parli con don Mario? Lui se può, vi aiuta. 129 00:17:55,600 --> 00:17:59,680 Ma chi? Il prete? Dovrebbe aiutarmi lui? 130 00:17:59,960 --> 00:18:01,400 Grazie, tesò! 131 00:18:01,680 --> 00:18:03,680 Non ti preoccupare, Nunzia. Ci penso io. 132 00:18:04,360 --> 00:18:07,480 È inutile che ripeti sempre "Ci penso io", Carmè! 133 00:18:07,920 --> 00:18:09,760 Posso prendere questo? 134 00:18:10,040 --> 00:18:13,200 Ma non lo vedi che le casse sono chiuse? Gia ti sei presa il latte. 135 00:18:13,920 --> 00:18:16,680 È per la bambina. Te lo pago domani. 136 00:18:32,080 --> 00:18:34,080 Carmè. 137 00:18:34,960 --> 00:18:36,480 Tu da dove sei uscito? 138 00:18:36,960 --> 00:18:40,200 - Come? - Niente, niente. 139 00:18:42,440 --> 00:18:44,240 Ti devo parlare. 140 00:18:45,520 --> 00:18:47,520 Sì, ma io devo andare. 141 00:18:54,400 --> 00:18:57,040 Allora? Che mi devi dire? 142 00:18:59,240 --> 00:19:02,920 - Mi servono due permessi di soggiorno. - Abbassa la voce. 143 00:19:08,760 --> 00:19:10,720 A chi servono? 144 00:19:12,840 --> 00:19:15,120 Due algerini, come me. 145 00:19:15,920 --> 00:19:18,760 Se tu mi dici quanto costa, io lo dico a loro. 146 00:19:20,640 --> 00:19:25,280 Con voi servono più soldi. Ci sono un sacco di controlli. 147 00:19:27,080 --> 00:19:29,080 Voi siete tutti terroristi. 148 00:19:35,680 --> 00:19:40,520 Parlo con l'avvocato e ti faccio sapere. Io trovo solo i clienti. 149 00:19:40,600 --> 00:19:43,560 Poi lui gestisce i contatti con le aziende. 150 00:19:49,400 --> 00:19:51,240 Da più di vent'anni sono qui. 151 00:19:51,320 --> 00:19:53,600 Prima stavo a Milano, poi Bologna. 152 00:19:54,760 --> 00:19:56,880 Perché sei andato via dal Paese tuo? 153 00:19:57,760 --> 00:20:01,640 Non potevo più starci. C'era la guerra civile. 154 00:20:04,400 --> 00:20:06,400 Tu, invece? 155 00:20:07,680 --> 00:20:10,000 Io faccio molte cose. 156 00:20:11,600 --> 00:20:13,360 Però ora sono arrivata. 157 00:20:14,520 --> 00:20:17,760 Allora ti faccio sapere per gli amici tuoi, va bene? 158 00:20:20,520 --> 00:20:22,680 - Ciao. - Ciao. 159 00:20:26,120 --> 00:20:28,360 Io come torno a casa? 160 00:20:28,440 --> 00:20:32,920 Che ci vuole, Tarek? Attraversa la strada e c'è la fermata. 161 00:20:48,280 --> 00:20:51,440 Ué! È arrivata la cena. 162 00:20:51,520 --> 00:20:54,880 - Finalmente. - Ciao, Carmela. 163 00:20:58,200 --> 00:21:01,200 - Lei che fa qua? - Calma, l'ho chiamata io. 164 00:21:01,280 --> 00:21:03,520 L'hai chiamata tu? E perché? 165 00:21:03,720 --> 00:21:05,720 Perché fra due giorni siamo in mezzo alla strada! 166 00:21:06,200 --> 00:21:08,200 Forse Valeria può aiutarci. 167 00:21:08,360 --> 00:21:10,080 Magari ci trova una casa popolare. 168 00:21:10,160 --> 00:21:12,680 - Vediamo, signora. - Che dici? 169 00:21:13,920 --> 00:21:18,040 - Quale casa? - Carmela, cerchiamo soltanto di capire… 170 00:21:18,120 --> 00:21:22,920 Tu non devi capire niente! So io che cosa è meglio per mia figlia. 171 00:21:39,360 --> 00:21:41,880 Ci sono anche le patatine. 172 00:21:47,880 --> 00:21:49,880 Le vuoi? 173 00:21:51,200 --> 00:21:53,480 Tanto io resto con nonna. 174 00:22:49,840 --> 00:22:53,200 C'è la folla stasera, eh? 175 00:22:53,280 --> 00:22:55,160 Ué, Carmè. 176 00:22:59,200 --> 00:23:01,600 Dammi una birra, Fabia'. 177 00:23:02,560 --> 00:23:06,280 - Hai risolto il problema della casa? - Come no! 178 00:23:07,240 --> 00:23:09,240 Che è successo? 179 00:23:14,600 --> 00:23:16,600 Poi ti spiego. 180 00:23:18,520 --> 00:23:20,520 Vuoi farti "una botta"? 181 00:23:25,200 --> 00:23:30,480 L'avete presa per lo zucchero? Mi servono i soldi, Fabia'. 182 00:23:30,680 --> 00:23:34,720 Grego', perché non mi prendi a lavorare con te? 183 00:23:35,160 --> 00:23:38,960 - Vuoi sfottere stasera? - Dài, Gregorio, seriamente. 184 00:23:39,120 --> 00:23:42,040 Conosce un sacco di persone. Non vuoi darle una mano? 185 00:23:47,840 --> 00:23:49,840 Tu che sai fare? 186 00:23:56,280 --> 00:23:58,280 Posso fare tutto. 187 00:25:24,640 --> 00:25:26,640 Sì? 188 00:25:34,160 --> 00:25:36,720 Noi sappiamo che tu non volevi fare male a Lorenzo. 189 00:25:36,800 --> 00:25:39,840 Però vuoi dirci perché lo hai fatto? 190 00:25:43,800 --> 00:25:47,920 Non risponde. Non sappiamo mai che pensa questa bambina. 191 00:25:48,000 --> 00:25:52,240 Peccato, perché è brava. I professori sono contenti di lei. 192 00:25:52,320 --> 00:25:55,320 - Però è sempre nervosa. - Preside, non insista. 193 00:25:55,400 --> 00:25:57,160 Maria non vuole dirlo. 194 00:25:57,520 --> 00:26:01,360 - Sono cose tra bambini. - Signora, lei non si rende conto: 195 00:26:01,440 --> 00:26:03,480 un bambino si è lussato una spalla. 196 00:26:03,560 --> 00:26:06,560 - È in ospedale. - Che devo fare? 197 00:26:06,640 --> 00:26:11,120 Deve incontrare i genitori di Lorenzo, che sono giustamente molto arrabbiati. 198 00:26:11,240 --> 00:26:14,720 - Così sistemiamo tutto. - Va bene. Possiamo andare? 199 00:26:14,800 --> 00:26:18,320 Non dimentichi che la bambina è monitorata dai servizi sociali. 200 00:26:19,200 --> 00:26:20,720 Lo so. 201 00:27:08,520 --> 00:27:10,520 Comunque non sono arrabbiata con te. 202 00:27:11,920 --> 00:27:13,920 È tranquillo. 203 00:27:14,960 --> 00:27:16,640 Veramente. 204 00:27:19,960 --> 00:27:21,960 Anzi… 205 00:27:24,360 --> 00:27:26,360 hai fatto bene. 206 00:27:27,920 --> 00:27:29,920 Hai fatto bene a farti rispettare. 207 00:27:41,960 --> 00:27:44,280 Mica ti ha toccato? 208 00:27:45,760 --> 00:27:47,760 Ti ha messo le mani addosso? 209 00:27:48,720 --> 00:27:51,360 Possibile che non capisci mai niente? 210 00:28:16,440 --> 00:28:18,480 Che hai fatto? 211 00:28:21,040 --> 00:28:23,280 È solo un poco il ginocchio. 212 00:28:23,360 --> 00:28:25,160 - Chiamiamo l'ambulanza. - No! 213 00:28:25,240 --> 00:28:28,160 - Una sedia! - Aspetta. Un minuto, per piacere. 214 00:28:28,240 --> 00:28:29,800 Portate una sedia. 215 00:28:36,800 --> 00:28:38,440 Devi smetterla, capito? 216 00:28:38,520 --> 00:28:41,640 - Non ce la faccio più con te! - Lasciami! 217 00:28:42,080 --> 00:28:46,880 Tu non sei brava a fare niente! Io non ti voglio, devi andartene. 218 00:28:49,920 --> 00:28:51,600 Tu non sai fare la mamma. 219 00:29:05,360 --> 00:29:07,600 Vuoi capire che ora siamo solo io e te? 220 00:29:35,040 --> 00:29:39,720 - Mamma, dove andiamo? - Vieni con me, dobbiamo fare una cosa. 221 00:29:53,240 --> 00:29:55,240 Dove sta questo don Mario? 222 00:29:56,280 --> 00:29:58,280 Sta là. Sta confessando. 223 00:30:11,560 --> 00:30:14,320 Allora? Si può sapere? 224 00:30:15,440 --> 00:30:18,320 Che ti ha detto Lorenzo? Eh? 225 00:30:22,160 --> 00:30:24,160 Mi sfotteva. 226 00:30:28,080 --> 00:30:31,240 - Diceva che sei una drogata. - E perché? 227 00:30:32,480 --> 00:30:34,200 Io non lo so. 228 00:30:34,400 --> 00:30:37,680 Però ti ha vista fuori scuola, quando sei venuta a prendermi. 229 00:30:42,520 --> 00:30:44,760 Allora hai fatto bene. Brava. 230 00:30:47,040 --> 00:30:49,040 Non è vero. 231 00:30:50,840 --> 00:30:52,840 Ho sbagliato. 232 00:31:02,920 --> 00:31:06,320 - Buonasera, don Mario. - Buonasera. Dite. 233 00:31:06,440 --> 00:31:10,480 Mia sorella Nunzia ha detto di rivolgermi a voi. 234 00:31:10,800 --> 00:31:15,720 Io abito con mia mamma e la bambina, ma siamo sotto sfratto esecutivo. 235 00:31:17,000 --> 00:31:20,560 Tra due giorni finiamo in mezzo alla strada e non sappiamo dove andare. 236 00:31:22,200 --> 00:31:24,680 Questa bambina ha fatto la Comunione? 237 00:31:25,960 --> 00:31:28,880 Non ancora, però ora dobbiamo farla. 238 00:31:31,600 --> 00:31:34,200 Tu non frequenti questa chiesa, non ti ho mai visto. 239 00:31:34,600 --> 00:31:37,680 Io lavoro sempre, anche la domenica. 240 00:31:38,720 --> 00:31:41,360 Però sono la sorella di Nunzia. Avete presente? 241 00:31:41,440 --> 00:31:43,920 Ci sono molte persone in difficoltà qui. 242 00:31:44,000 --> 00:31:49,120 Noi vorremmo aiutare tutti, ma come si fa? È impossibile, mi dispiace. 243 00:31:49,280 --> 00:31:52,920 Se volete, ci sono pasta, pelati, zucchero. 244 00:31:53,000 --> 00:31:56,040 - Li trovate in sacrestia. - Don Ma'. 245 00:31:56,120 --> 00:32:00,560 - Io so che avete delle case qua. - Tua sorella ti ha informata male. 246 00:32:00,640 --> 00:32:05,200 Le casette sono soltanto due e sono state assegnate. Mi dispiace. 247 00:32:07,440 --> 00:32:08,880 Andiamo, Maria. 248 00:32:19,960 --> 00:32:22,160 - Che fai? - Come che faccio? 249 00:32:22,240 --> 00:32:23,800 Io non aspetto le guardie. 250 00:32:23,880 --> 00:32:26,440 Domani mattina vado da tua sorella. 251 00:32:26,720 --> 00:32:29,840 Maria, vai un attimo di là? Devo dire una cosa a mamma. 252 00:32:34,840 --> 00:32:39,200 Ho parlato con Nunzia. Può venire anche la bambina. 253 00:32:39,280 --> 00:32:41,880 Finché non trovi una sistemazione. 254 00:32:42,840 --> 00:32:45,000 Che dobbiamo fare? Ci stringiamo. 255 00:32:45,960 --> 00:32:47,960 E io dove vado? 256 00:32:48,800 --> 00:32:50,800 Devi vedertela tu. 257 00:32:51,800 --> 00:32:53,800 Basta. 258 00:33:00,760 --> 00:33:03,800 Mamma, ho fame. Che mangiamo? 259 00:33:16,400 --> 00:33:18,120 Conosci qualcuno che affitta case? 260 00:33:18,200 --> 00:33:20,200 No. Perché, Carmè? 261 00:33:23,440 --> 00:33:25,320 Devo traslocare. 262 00:33:25,560 --> 00:33:28,760 Vedi qualche basso qui intorno. 263 00:33:30,120 --> 00:33:32,360 Io e mia figlia in un basso? 264 00:33:37,720 --> 00:33:39,320 Carmela! 265 00:33:48,040 --> 00:33:49,520 Alì. 266 00:33:50,520 --> 00:33:51,960 Carmela. 267 00:33:58,400 --> 00:34:03,160 - Simpatico l'amico tuo. - Ha bisogno di un permesso di soggiorno. 268 00:34:05,240 --> 00:34:07,400 Però prima deve conoscere l'imam. 269 00:34:08,200 --> 00:34:11,160 Se per lui va bene, allora possiamo andare avanti. 270 00:34:11,240 --> 00:34:12,880 Va bene. 271 00:34:18,240 --> 00:34:19,960 Tarek. 272 00:34:20,440 --> 00:34:22,400 Mi accompagni a fare un servizio? 273 00:34:22,480 --> 00:34:25,400 - Dove? - Non ti preoccupare. 274 00:35:04,440 --> 00:35:08,440 Pronto? Buongiorno. Chiamo per la casa in Via Carriera. 275 00:35:09,600 --> 00:35:11,600 Eh. 276 00:35:14,760 --> 00:35:16,760 Ho capito. 277 00:35:31,680 --> 00:35:34,480 Scusate. Affittano un appartamento nel palazzo? 278 00:35:34,560 --> 00:35:38,240 - Mi dispiace, non c'è niente. - Va bene, grazie. 279 00:35:56,160 --> 00:35:58,600 Calma! Calma! Che è successo? 280 00:35:58,800 --> 00:36:01,240 Il tuo avvocato non risponde al telefono da due giorni. 281 00:36:01,320 --> 00:36:03,000 - Non risponde? - Non c'è. 282 00:36:09,960 --> 00:36:11,960 Che succede? 283 00:36:12,320 --> 00:36:14,720 Non è successo niente, Tarek. Questi non hanno capito niente. 284 00:36:15,120 --> 00:36:16,440 Ci vediamo. 285 00:36:25,800 --> 00:36:29,360 - L'avvocato? - Non conosco nessun avvocato. 286 00:36:44,720 --> 00:36:47,920 - Eugè, dov'è l'avvocato? - Io che cazzo che ne so? 287 00:36:48,280 --> 00:36:49,800 Tu me lo hai presentato. 288 00:36:49,880 --> 00:36:53,560 - Ora che faccio con questi? - Sei scema a parlarne al telefono? 289 00:36:53,640 --> 00:36:57,640 Vuoi mettermi nei casini? Fai una cosa, non chiamarmi più! 290 00:36:58,520 --> 00:37:00,520 Questa pazza! 291 00:37:01,120 --> 00:37:02,440 Voi avete capito dove sta? 292 00:37:02,520 --> 00:37:05,000 Non ti preoccupare, Biberon lo conosco da una vita, 293 00:37:05,080 --> 00:37:06,720 ti accompagno io. 294 00:37:44,800 --> 00:37:47,280 - Dove sta Biberon? - Ma chi sei? Stai calma! 295 00:37:49,560 --> 00:37:51,800 Sono io Biberon. Che vuoi? 296 00:37:51,880 --> 00:37:54,600 Sono Carmela, per l'avvocato Postiglione. 297 00:37:54,680 --> 00:37:57,360 Ah. Andiamo dentro, è meglio. 298 00:38:02,920 --> 00:38:05,000 L'avvocato Postiglione. 299 00:38:06,720 --> 00:38:10,640 Ci ha fatto fessi. Ha fatto fessi a tutti quanti. 300 00:38:12,000 --> 00:38:14,840 Meno male che non mi fidavo di quella chiavica. 301 00:38:14,920 --> 00:38:18,040 Io andavo a prendere i soldi in ufficio ogni volta. 302 00:38:18,280 --> 00:38:20,280 Questi ragazzi che hanno già pagato. 303 00:38:20,920 --> 00:38:23,280 - Hai detto che ti chiami Carmela? - Sì. 304 00:38:23,360 --> 00:38:27,360 Sono contento di averti conosciuto, ma per quei ragazzi non posso fare niente. 305 00:38:27,560 --> 00:38:29,040 Senza soldi non si fa niente. 306 00:38:29,120 --> 00:38:31,960 Io non posso fermarmi. Io devo continuare. 307 00:38:32,040 --> 00:38:34,240 Tu? Che vuoi fare tu? 308 00:38:36,480 --> 00:38:39,040 Io vi porto le persone. 309 00:38:41,400 --> 00:38:44,000 Io posso occuparmi delle pratiche e di tutto il resto. 310 00:38:46,080 --> 00:38:50,120 - Picciré, non è una cosa facile. - Ho un contatto buono alla moschea. 311 00:38:50,520 --> 00:38:55,280 Può portarmi tutti i musulmani che arrivano. Non so se mi spiego. 312 00:38:56,640 --> 00:38:58,640 Ma faceva tutto l'avvocato. 313 00:39:00,320 --> 00:39:03,960 I permessi di soggiorno, le carte da firmare, i contratti. 314 00:39:04,800 --> 00:39:06,800 Io non ne voglio sapere niente. 315 00:39:07,040 --> 00:39:09,760 Voi datemi la copia di un contratto e ci penso io. 316 00:39:16,200 --> 00:39:18,200 Il contratto non è un problema. 317 00:39:19,040 --> 00:39:22,520 I contratti stanno qua. Il problema sono i controlli. 318 00:39:23,000 --> 00:39:26,600 L'avvocato mi avvisava quando passavano e io chiamavo gente per lavorare. 319 00:39:26,680 --> 00:39:31,480 Allora facciamo così: io ve ne porto un paio la settimana prossima. 320 00:39:31,920 --> 00:39:33,760 Se va tutto bene, continuiamo. 321 00:39:34,200 --> 00:39:35,560 Ok? 322 00:39:37,240 --> 00:39:38,640 Va bene. 323 00:39:38,720 --> 00:39:42,920 Ho fatto tardi, devo andare. Che facciamo con i ragazzi? 324 00:39:43,040 --> 00:39:45,040 Ci penso io ai ragazzi. 325 00:39:45,200 --> 00:39:48,280 Li tengo qua per un paio di giorni e gli faccio recuperare qualche soldo. 326 00:39:48,600 --> 00:39:53,480 - Va bene. Ci vediamo, Biberon. - Non fare guai, mi raccomando. 327 00:39:53,560 --> 00:39:55,920 - Allora? - Non preoccupatevi. 328 00:39:56,000 --> 00:39:57,680 Quel signore vi fa lavorare un po'. 329 00:39:58,640 --> 00:40:00,840 Chi? 330 00:40:02,480 --> 00:40:06,480 Signora Iovine, è possibile? Quanto tempo dobbiamo aspettarla? 331 00:40:06,560 --> 00:40:09,680 I genitori di Lorenzo sono andati via da un bel po'. 332 00:40:09,920 --> 00:40:11,240 Scusa, Maria. 333 00:40:11,320 --> 00:40:13,480 Problemi di lavoro, è successo un casino. 334 00:40:13,560 --> 00:40:15,560 Signora Iovine, che lavoro fa? 335 00:40:17,640 --> 00:40:20,960 - Collaboro con degli avvocati. - Hai trovato un lavoro? 336 00:40:23,360 --> 00:40:26,360 Sono stata costretta a chiamare la dottoressa Capuano. 337 00:40:26,440 --> 00:40:28,240 Tu sei venuta subito. 338 00:40:29,720 --> 00:40:33,320 - Mamma, andiamo? - Arrivederci. 339 00:40:40,160 --> 00:40:41,880 Ti hanno fatto domande strane? 340 00:40:46,280 --> 00:40:50,720 - Tu hai detto qualcosa? - Abbiamo provato a chiamarti. 341 00:40:51,400 --> 00:40:53,400 Quella cessa! 342 00:40:54,880 --> 00:40:57,400 Io non potevo rispondere, stavo lavorando. 343 00:40:57,520 --> 00:41:00,920 Abbiamo provato a chiamare anche la nonna, ma non prendeva. 344 00:41:02,880 --> 00:41:05,080 Forse quella sta già da zia Nunzia. 345 00:41:11,760 --> 00:41:13,920 Che dici? Vogliamo andare a trovarli? 346 00:41:23,280 --> 00:41:26,440 - Fammi giocare. - Ho detto "aspetta". 347 00:41:28,040 --> 00:41:33,360 - Hai messo troppo sale. - Quando mai? Sei tu che cucini insipido. 348 00:41:36,360 --> 00:41:38,880 Bambini, è pronto. 349 00:41:46,680 --> 00:41:50,120 Papà, sei tornato. Prendi quello. 350 00:42:07,120 --> 00:42:09,120 No! Aspetta! 351 00:42:17,600 --> 00:42:19,600 Carmè… 352 00:42:20,080 --> 00:42:24,120 Domani mi sono liberata. Se vuoi, ti accompagno da don Mario. 353 00:42:24,200 --> 00:42:26,440 Ci sono andata ieri con Maria. 354 00:42:26,520 --> 00:42:29,680 - Che ti ha detto? - Le ha già date tutte. 355 00:42:30,720 --> 00:42:34,160 - Gli hai detto che sei mia sorella? - Certo, gliel'ho detto. 356 00:42:37,480 --> 00:42:40,600 Comunque stamattina mi sono fatta un giro per le case. 357 00:42:41,440 --> 00:42:44,840 - Come la mantieni? - Questi sono problemi miei. 358 00:42:44,920 --> 00:42:47,200 Appunto, sono problemi tuoi. 359 00:42:48,400 --> 00:42:53,680 - Scordati che ti piazzi qui. - In questa casa? E chi ce la farebbe? 360 00:42:54,600 --> 00:42:56,120 Mamma. 361 00:42:57,120 --> 00:43:00,560 - Dove vai? - Mamma deve fare una cosa. 362 00:43:01,000 --> 00:43:02,840 Tu vuoi dormire con la nonna stanotte? 363 00:43:12,320 --> 00:43:14,320 Vieni. 364 00:44:02,560 --> 00:44:04,560 Qua c'è la cucina. 365 00:44:25,400 --> 00:44:27,400 Ma'. 366 00:44:28,640 --> 00:44:30,640 Ora che facciamo? 367 00:44:40,560 --> 00:44:42,960 Ora ci mettiamo a dormire. 368 00:45:23,040 --> 00:45:25,040 Mamma. 369 00:45:26,120 --> 00:45:29,120 Mamma! 370 00:45:29,400 --> 00:45:33,560 Vieni, amore, sto qua. Vieni a bere il latte. 371 00:45:34,040 --> 00:45:36,280 Ti ho preso la graffa. 372 00:45:37,520 --> 00:45:39,520 Buongiorno. 373 00:45:42,160 --> 00:45:44,160 Tieni. 374 00:45:49,480 --> 00:45:51,520 Allora? 375 00:45:52,320 --> 00:45:56,000 Mi fanno impressione tutte queste Madonne e questi crocifissi. 376 00:45:56,920 --> 00:45:59,280 È la casa del prete? 377 00:46:01,160 --> 00:46:03,760 No, non è la casa del prete. 378 00:46:05,240 --> 00:46:07,640 Questa era la casa di una suora. 379 00:46:11,520 --> 00:46:14,880 Non ti preoccupare. Ora ci sistemiamo. 380 00:46:16,400 --> 00:46:18,400 Togliamo qualcosa. 381 00:46:20,640 --> 00:46:25,400 Leviamo questa tovaglia, leviamo queste Madonne, questi santini. 382 00:46:27,880 --> 00:46:31,760 Facciamo il letto. Mettiamo le cose nostre. 383 00:46:33,840 --> 00:46:35,600 Mangia la graffa. 384 00:46:44,080 --> 00:46:48,160 Oggi stai con mamma. Dobbiamo fare un po' di servizi insieme. 385 00:46:55,680 --> 00:46:58,080 Ci sono pure le galline. 386 00:46:59,880 --> 00:47:02,560 Cammina, presto. Non facciamoci vedere. 387 00:47:31,640 --> 00:47:33,560 Andiamo, mamma fa tardi! 388 00:47:57,320 --> 00:47:59,800 Io porto i documenti all'imprenditore. 389 00:48:00,760 --> 00:48:03,120 L'imprenditore fa il contratto. 390 00:48:04,040 --> 00:48:06,880 Poi uno alla Questura porta avanti la pratica. 391 00:48:07,520 --> 00:48:10,960 So di che si tratta. Da anni si fa così. 392 00:48:12,480 --> 00:48:14,720 Però ora le cose sono cambiate. 393 00:48:15,480 --> 00:48:18,000 Noi vogliamo parlare con l'imprenditore per sicurezza. 394 00:48:18,080 --> 00:48:19,440 No. 395 00:48:19,520 --> 00:48:21,400 Lui è un contatto mio. 396 00:48:21,480 --> 00:48:26,080 Poi io non rischio di perdere il mio lavoro per fregare voi. 397 00:48:26,560 --> 00:48:30,440 Si verrebbe subito a sapere. Tarek mi conosce. 398 00:48:31,120 --> 00:48:33,960 Lui sa quanti extracomunitari vengono da me. 399 00:49:17,960 --> 00:49:19,800 Grazie di avere fatto questa cosa per me. 400 00:49:30,880 --> 00:49:33,920 Mamma, ma che stavi facendo là dentro? 401 00:49:34,480 --> 00:49:36,840 Stavo parlando con delle persone. 402 00:49:47,480 --> 00:49:49,480 Allora? 403 00:49:52,400 --> 00:49:54,920 Questo contatore è molto vecchio. 404 00:50:05,640 --> 00:50:08,440 - Prova adesso. - Maria! 405 00:50:08,600 --> 00:50:09,880 Accendi! 406 00:50:13,200 --> 00:50:16,400 - Ué! - Bravo, Tarek. 407 00:50:16,480 --> 00:50:20,600 Adesso avete la luce, ma non so per quanto tempo. 408 00:50:20,840 --> 00:50:22,240 Aspetta. 409 00:50:23,360 --> 00:50:26,440 Tarek, ora dobbiamo mettere questo. 410 00:50:36,960 --> 00:50:40,760 Tarek, dove si trova l'Algeria? 411 00:50:41,080 --> 00:50:44,240 - In Africa. - In Africa? 412 00:50:45,240 --> 00:50:47,120 Purtroppo sì. 413 00:50:47,360 --> 00:50:50,040 Com'è? Diversa da qui? 414 00:50:51,240 --> 00:50:53,240 Purtroppo no. 415 00:50:55,040 --> 00:50:56,800 Ti faccio vedere delle foto. 416 00:51:01,160 --> 00:51:04,920 Vedi? Questo è il paese dove sono nato. 417 00:51:06,960 --> 00:51:08,840 C'è tutto questo traffico? 418 00:51:10,520 --> 00:51:12,280 Sì. 419 00:51:13,280 --> 00:51:17,040 Ma c'è pure il mare e il deserto. 420 00:51:20,480 --> 00:51:22,480 Bello! 421 00:51:23,960 --> 00:51:27,640 Vuoi sentire una canzone famosa del mio Paese? 422 00:52:12,880 --> 00:52:15,080 Ora ti faccio vedere io come si fa. 423 00:52:24,320 --> 00:52:29,200 Che fate? Spegnete questa musica. Tarek, spegni la musica. 424 00:52:30,640 --> 00:52:33,840 Se ci sentono, succede un bordello. Maria! 425 00:52:38,200 --> 00:52:40,200 Devo provare? 426 00:53:01,000 --> 00:53:04,560 È carina tua figlia, molto sveglia. 427 00:53:04,800 --> 00:53:07,040 Sì, pure troppo. 428 00:53:09,160 --> 00:53:11,600 Tu non hai figli? 429 00:53:11,680 --> 00:53:16,360 Te l'ho detto. Quando sono andato via, avevo poco più di vent'anni. 430 00:53:18,120 --> 00:53:20,960 Poi in Italia è difficile incontrare qualcuno. 431 00:53:23,520 --> 00:53:27,320 Va beh. Allora mi fai sapere tu per quella cosa? 432 00:53:30,640 --> 00:53:33,840 - Grazie, Tarek. Buonanotte. - Buonanotte. 433 00:53:41,720 --> 00:53:45,880 Treno in transito al binario uno. 434 00:53:45,960 --> 00:53:47,720 Allontanarsi dalla linea gialla. 435 00:53:54,640 --> 00:53:57,440 Ué! Tu che fai qua? 436 00:53:58,000 --> 00:53:59,560 Mamma ha trovato una casa! 437 00:53:59,640 --> 00:54:02,280 - Ora siamo vicini alla chiesa. - Maria. 438 00:54:02,560 --> 00:54:04,600 Che ti avevo detto? 439 00:54:04,680 --> 00:54:08,320 - Non dobbiamo dirlo a nessuno. - Sì, ma è Fabiana. 440 00:54:08,400 --> 00:54:11,000 - Cioè? - Vai dentro, vai. 441 00:54:11,360 --> 00:54:13,600 Vai a prendere una cosa. 442 00:54:14,880 --> 00:54:16,320 Allora? 443 00:54:17,960 --> 00:54:20,400 Ho preso una delle case di don Mario. 444 00:54:20,480 --> 00:54:23,440 - Come hai preso? - L'ho occupata. 445 00:54:23,520 --> 00:54:28,000 - Che dici? - Carmè, tu vuoi ancora un lavoro? 446 00:54:28,640 --> 00:54:30,640 Sì, perché? 447 00:54:42,560 --> 00:54:46,040 Ho risposto a tutto e mi ha messo comunque 27. 448 00:54:46,120 --> 00:54:49,320 Ti è andata di lusso. Il professor Fontana boccia tutti. 449 00:54:49,400 --> 00:54:51,120 Eh, va beh. 450 00:54:51,920 --> 00:54:54,640 Ragazze, siete pronte? 451 00:54:54,720 --> 00:54:57,080 Dài che comincia! Dài! 452 00:55:03,160 --> 00:55:06,520 Scusi? Esattamente come funziona la giornata? 453 00:55:06,640 --> 00:55:11,320 Alla fine rilasciate un attestato. Dobbiamo seguire per forza? 454 00:55:11,880 --> 00:55:14,320 Signora, più o meno è scritto tutto sul programma. 455 00:55:15,160 --> 00:55:16,720 Per registrarsi? 456 00:55:17,240 --> 00:55:21,120 Buongiorno, professoressa. Per la registrazione chieda al desk. 457 00:55:21,200 --> 00:55:24,600 L'attestato sarà rilasciato a fine giornata. 458 00:55:24,800 --> 00:55:30,880 La frequenza è obbligatoria. Mi segua, l'accompagno a registrarsi. 459 00:55:38,160 --> 00:55:40,400 - Ciao. - Ciao. 460 00:56:06,600 --> 00:56:09,240 Scusate. I soldi? 461 00:56:15,920 --> 00:56:18,960 Chiamate voi se devo venire un'altra volta? 462 00:56:19,040 --> 00:56:20,920 Sì, ci facciamo sentire noi. 463 00:56:53,080 --> 00:56:57,000 - Mamma. - Che c'è, amore? Che è successo? 464 00:56:57,920 --> 00:57:01,840 - Fabia', allora? - È venuto don Mario. 465 00:57:04,040 --> 00:57:07,920 - Che ha detto? Vi ha visto? - No, ci siamo nascoste. 466 00:57:08,480 --> 00:57:12,520 - Ti sei messa paura? - Quello bussava, mamma. 467 00:57:13,200 --> 00:57:14,840 Non sapevo che fare. 468 00:57:16,120 --> 00:57:17,680 Va beh. 469 00:57:18,960 --> 00:57:23,280 - Mangi con noi, Fabia'? - No, devo studiare per un esame. 470 00:57:24,080 --> 00:57:27,280 - Avevo preso il panino pure a te. - No, grazie. Mangio a casa. 471 00:57:33,440 --> 00:57:35,440 Tieni, tesoro. 472 00:57:40,640 --> 00:57:42,080 Vuoi bere? 473 00:57:46,480 --> 00:57:49,000 - Ciao, tesoro. - Ciao. 474 00:57:53,680 --> 00:57:55,680 Carmè, com'è andato il lavoro? 475 00:57:57,320 --> 00:57:59,360 Tutto a posto, Fabia'. 476 00:58:00,480 --> 00:58:03,840 - Va beh. Ciao, Carmè. - Ciao. 477 00:58:14,120 --> 00:58:16,680 Non dare retta a don Mario. 478 00:58:18,080 --> 00:58:20,520 Nessuno ci caccia da qua. 479 00:58:32,080 --> 00:58:34,240 Tu non mangi? 480 00:58:35,680 --> 00:58:37,680 Non ho fame. 481 00:58:54,800 --> 00:58:57,480 Carmela! Carmela! 482 00:58:58,560 --> 00:59:00,560 Carmela! 483 00:59:06,080 --> 00:59:08,480 - Che cazzo urli a fare? - Fammi entrare. 484 00:59:10,640 --> 00:59:13,320 Tu veramente pensavi che nessuno se ne accorgeva? 485 00:59:13,920 --> 00:59:15,920 Davvero pensavi di aver trovato la casa? 486 00:59:16,400 --> 00:59:18,080 Don Mario sta come un pazzo! 487 00:59:18,200 --> 00:59:20,800 Che deve fare? Chiamare la polizia? 488 00:59:21,040 --> 00:59:24,280 E che fanno? Mi buttano in mezzo alla strada? 489 00:59:24,880 --> 00:59:26,320 Io ho una criatura. 490 00:59:26,400 --> 00:59:30,920 Appunto. Hai una "criatura" e ti metti a occupare le case! 491 00:59:32,640 --> 00:59:34,640 Ma che stai facendo? 492 00:59:36,360 --> 00:59:41,680 Dobbiamo andarcene, lo sanno tutti quanti! Mamma si vergogna, capito? 493 00:59:41,880 --> 00:59:43,880 Ci hai fatto fare una figura di merda! 494 00:59:46,600 --> 00:59:48,600 Stai ferma! Posa questa roba! 495 00:59:48,960 --> 00:59:51,000 Mamma. 496 00:59:56,760 --> 00:59:59,000 Che è successo, amore? 497 01:00:01,240 --> 01:00:03,720 Sei diventata signorina. 498 01:00:06,360 --> 01:00:08,680 Dài a me, non è successo niente. 499 01:00:14,000 --> 01:00:17,640 È una cosa normale, non preoccuparti. 500 01:00:18,640 --> 01:00:21,640 - Vieni, andiamo a casa di zia. - Quale casa? 501 01:00:22,480 --> 01:00:25,400 Volete capire che voglio stare con mamma? 502 01:00:27,240 --> 01:00:29,240 Vattene. 503 01:00:32,440 --> 01:00:34,720 Domani provo un'altra volta a parlare con don Mario. 504 01:00:34,800 --> 01:00:36,080 Sì, sì. 505 01:00:53,280 --> 01:00:55,280 Vieni qua. 506 01:01:00,200 --> 01:01:04,960 Non devi piangere, anzi è una cosa bella. 507 01:01:06,040 --> 01:01:11,080 Come faccio? Stasera c'era la festa di Noemi, dovevo dormire lì. 508 01:01:12,320 --> 01:01:16,720 Ci vai alla festa di Noemi. Adesso mamma ti spiega tutto. 509 01:01:17,480 --> 01:01:21,160 Poi ci sistemiamo e poi pensiamo a stasera. 510 01:01:44,400 --> 01:01:46,920 - Ué, Giova'. - Ué, Tarek. 511 01:01:48,840 --> 01:01:50,320 Ho bisogno di te. 512 01:01:52,280 --> 01:01:54,280 Vieni con me. 513 01:02:17,200 --> 01:02:19,200 Tieni. 514 01:02:21,360 --> 01:02:23,400 Quale vuoi? 515 01:02:24,920 --> 01:02:26,920 - Rosa non c'è? - Lo vuoi rosa? 516 01:02:28,720 --> 01:02:30,720 Ora te lo prendo. 517 01:02:32,800 --> 01:02:34,360 Tieni. 518 01:02:35,800 --> 01:02:37,160 È il tuo compleanno? 519 01:02:37,320 --> 01:02:42,480 - Sì, una specie. Ma funziona questo coso? - Certo, funziona. 520 01:02:42,560 --> 01:02:44,560 È appena arrivato il carico. 521 01:02:44,800 --> 01:02:46,720 - Quanto vale? - Cento euro. 522 01:02:46,800 --> 01:02:49,000 Cento euro? Sei pazzo? 523 01:02:49,280 --> 01:02:51,720 Signora, questo è un telefono che costa cinquecento euro. 524 01:02:53,440 --> 01:02:57,520 - Facciamo cinquanta, dài. - Signora, settanta e non ne parliamo più. 525 01:03:00,960 --> 01:03:02,640 Facciamo cinquanta. 526 01:03:40,880 --> 01:03:43,600 Se succede di nuovo che mi sporco? 527 01:03:44,560 --> 01:03:46,280 Non preoccuparti. 528 01:03:47,480 --> 01:03:50,920 Ti ho messo tutto nello zaino. Tu per qualsiasi cosa, mi chiami. 529 01:03:56,240 --> 01:03:58,240 Andiamo. 530 01:04:02,400 --> 01:04:06,200 Maria! Vieni, c'è pure Lorenzo. 531 01:04:06,360 --> 01:04:08,840 - Ciao, mamma. - Ciao, tesoro. 532 01:04:15,280 --> 01:04:17,560 - Grazie. - Ciao. 533 01:04:29,520 --> 01:04:32,120 Andiamo a mangiare una cosa? 534 01:04:33,760 --> 01:04:35,240 Andiamo. 535 01:04:46,080 --> 01:04:49,200 Qualcos'altro? Un amaro? Un caffè? 536 01:04:50,160 --> 01:04:53,520 - Limoncello, grazie. - Caffè. 537 01:05:03,280 --> 01:05:05,640 Stai bene con quella giacca. 538 01:05:07,640 --> 01:05:12,680 Io devo rinnovare sempre, Tarek. Non ce la faccio a vedermi sempre uguale. 539 01:05:14,200 --> 01:05:16,200 Questo è lo stile che mi è sempre piaciuto. 540 01:05:16,840 --> 01:05:18,840 Come ti posso dire… 541 01:05:18,920 --> 01:05:23,880 Tailleur, completi, scarpe abbinate. 542 01:05:24,760 --> 01:05:28,880 Tutto sistemato, hai capito? È importante. 543 01:05:29,840 --> 01:05:31,840 Io sto sempre in un tribunale… 544 01:05:36,040 --> 01:05:38,040 Per questo. 545 01:05:39,760 --> 01:05:41,760 Non posso fare la fine di mia mamma e mia sorella. 546 01:05:43,080 --> 01:05:46,160 Perché? Che fine hanno fatto? 547 01:05:46,640 --> 01:05:48,640 - Grazie. - Prego. 548 01:05:49,920 --> 01:05:51,640 - Grazie. - Prego. 549 01:05:51,800 --> 01:05:55,400 Si svegliano, caffè, sigaretta e cominciano a fare le faccende, 550 01:05:55,680 --> 01:05:57,680 alle 11:00 inciuciano, 551 01:05:57,840 --> 01:06:00,440 poi si deve cucinare… lavare, stirare… 552 01:06:00,600 --> 01:06:02,120 Questo. Tutti i giorni. 553 01:06:02,560 --> 01:06:05,560 Poi fanno complotti, litigano… 554 01:06:06,360 --> 01:06:10,040 No, Tarek. Mamma mia, non posso farcela! 555 01:06:10,840 --> 01:06:12,840 Mi sento morire. 556 01:06:23,600 --> 01:06:26,080 Per questo ti voglio parlare. 557 01:06:27,040 --> 01:06:29,040 Io ho pensato… 558 01:06:31,520 --> 01:06:36,160 Visto che tutti ti vogliono bene, ti conoscono tutti quanti qua. 559 01:06:37,240 --> 01:06:39,240 Si fidano di te. 560 01:06:40,280 --> 01:06:42,560 Se tu mi dai una mano, 561 01:06:43,320 --> 01:06:49,040 se quelli che conosci a cui serve un permesso di soggiorno li porti da me, 562 01:06:49,920 --> 01:06:52,120 penso a tutto io. 563 01:06:53,520 --> 01:06:55,160 E dividiamo. 564 01:06:55,960 --> 01:06:58,600 Si possono fare un sacco di soldi, Tarek. 565 01:07:04,480 --> 01:07:07,280 Di questo volevi parlare. 566 01:07:11,840 --> 01:07:15,800 - Carmè, io non faccio queste cose. - Che cosa non fai? 567 01:07:16,320 --> 01:07:19,720 Io sono stanco, stanco di tutto. 568 01:07:20,400 --> 01:07:23,720 Stanco di Napoli, di essere sempre l'immigrato. 569 01:07:23,800 --> 01:07:25,640 Anche se vivo qui da vent'anni! 570 01:07:26,840 --> 01:07:29,880 Per voi questo siamo, no? Soldi, numeri. 571 01:07:30,640 --> 01:07:35,120 Poi che vi frega che fine facciamo? Basta che ci guadagnate tutti! 572 01:07:55,400 --> 01:07:58,080 Tarek, io non volevo offenderti. 573 01:07:59,960 --> 01:08:02,000 Mi dispiace che ti sei arrabbiato. 574 01:08:04,120 --> 01:08:06,840 Domani abbiamo appuntamento con l'imam. 575 01:08:07,840 --> 01:08:10,560 Poi chiudiamo con questa storia. 576 01:09:31,760 --> 01:09:33,760 Ciao, papà. 577 01:09:36,320 --> 01:09:38,320 Arrivederci. 578 01:09:42,760 --> 01:09:45,120 - Mamma, che fai qui? - Ehi! 579 01:09:45,880 --> 01:09:49,640 Niente, volevo salutarti. Allora? Come ti senti? 580 01:09:50,000 --> 01:09:52,400 - Quel fatto là? - Tutto bene. 581 01:09:52,480 --> 01:09:53,600 Hai visto? 582 01:09:53,680 --> 01:09:55,680 Va beh, vai a scuola. 583 01:09:55,760 --> 01:09:57,920 - Ci vediamo dopo a casa. - Ciao. 584 01:10:39,600 --> 01:10:42,840 Lasciatemi! Perché? No! 585 01:10:42,920 --> 01:10:44,680 - Maria! - Lasciatemi! 586 01:10:44,760 --> 01:10:46,440 - Maria! - No! 587 01:10:47,680 --> 01:10:50,200 - Mamma! - Maria! 588 01:10:50,280 --> 01:10:52,640 - Carmela… Carmela, calmati. - Levati! 589 01:10:52,720 --> 01:10:55,920 - Maria! No! - Vai, vai! 590 01:10:56,080 --> 01:10:58,000 Stai tranquilla! 591 01:11:02,520 --> 01:11:05,520 Lei è sicura di non volere firmare? 592 01:11:09,640 --> 01:11:14,080 È comprensibile il dolore delle madri in momenti come questi. 593 01:11:15,400 --> 01:11:17,840 Reazioni del genere non sono rare. 594 01:11:19,360 --> 01:11:22,520 Ringrazia la dottoressa Capuano che non firma la denuncia. 595 01:11:22,600 --> 01:11:24,840 Va beh, puoi andare. 596 01:11:33,360 --> 01:11:37,800 - Ridammi mia figlia. - Non si può, adesso decide il giudice. 597 01:11:38,800 --> 01:11:41,280 Dovevi prenderla proprio ora che stavamo bene? 598 01:11:41,360 --> 01:11:42,920 "Bene?" 599 01:11:43,200 --> 01:11:46,680 In una casa occupata? Per favore, dài! 600 01:11:47,560 --> 01:11:49,440 - Quando la posso vedere? - Presto. 601 01:11:49,520 --> 01:11:51,800 Diamo il tempo a Maria di ambientarsi un po'. 602 01:11:53,680 --> 01:11:56,560 Carmela, tua figlia sta in un posto tranquillo adesso. 603 01:11:57,000 --> 01:11:59,440 Piuttosto tu pensa a riprenderti. 604 01:11:59,520 --> 01:12:02,400 Devi trovare un lavoro, una casa, è chiaro? 605 01:12:02,480 --> 01:12:04,680 - Dov'è la bambina? - Signora Anna… 606 01:12:04,760 --> 01:12:07,320 Vattene o ti spacco il naso un'altra volta! 607 01:12:07,400 --> 01:12:09,560 Stai zitta, ma'! 608 01:12:18,320 --> 01:12:20,320 Si può sapere dove sta? 609 01:12:23,800 --> 01:12:29,200 Che brutta fine abbiamo fatto. È colpa mia, non ho saputo educarvi. 610 01:12:29,800 --> 01:12:34,120 Che c'entro io? È lei che non ha saputo tenersi sua figlia. 611 01:12:34,640 --> 01:12:40,440 Chissà che fa tutto il giorno! Ora come fai? Dove vai a dormire? 612 01:12:44,600 --> 01:12:47,560 - Chiudi questo "cesso". - Ucciditi. 613 01:13:36,360 --> 01:13:37,720 Tarek. 614 01:13:50,280 --> 01:13:52,120 Che fine hai fatto? 615 01:13:53,240 --> 01:13:56,840 L'imam ti aspettava, ha portato i soldi. 616 01:13:58,560 --> 01:14:00,440 Ho fatto una brutta figura. 617 01:14:02,320 --> 01:14:05,320 - Hai tu i soldi? - No. 618 01:14:26,040 --> 01:14:28,520 Si sono presi Maria. 619 01:14:30,280 --> 01:14:32,280 Chi? 620 01:14:37,440 --> 01:14:39,640 I servizi sociali. 621 01:14:45,320 --> 01:14:48,320 L'hanno portata in una casa-famiglia. 622 01:14:55,720 --> 01:14:57,720 Mi dispiace. 623 01:15:08,760 --> 01:15:10,760 Hai mangiato? 624 01:15:16,920 --> 01:15:18,920 Abdel. 625 01:15:19,920 --> 01:15:21,920 - Fai una pizza. - Ok. 626 01:15:34,320 --> 01:15:36,200 Posso venire con te? 627 01:15:59,600 --> 01:16:01,760 Questa è la cucina. 628 01:16:03,040 --> 01:16:05,040 Qui c'è il bagno. 629 01:16:14,240 --> 01:16:16,400 Io vado da Abdel. 630 01:16:20,520 --> 01:16:22,520 Tarek. 631 01:16:32,400 --> 01:16:34,000 Vuoi stare un po' con me? 632 01:17:00,280 --> 01:17:01,840 Mi dài la mano? 633 01:17:20,280 --> 01:17:22,520 Domani chiamo l'imam. 634 01:17:28,520 --> 01:17:30,560 - Buongiorno, Francesca. - Buongiorno. 635 01:18:04,880 --> 01:18:07,440 Questo è il letto di Maria. 636 01:18:12,400 --> 01:18:14,600 Va bene, io ti aspetto giù. 637 01:18:15,000 --> 01:18:18,640 Però fai presto, mi raccomando. Sai che non potresti stare qua. 638 01:20:31,880 --> 01:20:34,640 - Già sei qui? - Hai i soldi? 639 01:20:55,040 --> 01:20:56,800 È successa una cosa. 640 01:20:58,360 --> 01:21:00,160 Non sono neanche la metà. 641 01:21:01,400 --> 01:21:03,320 Gli egiziani non sono arrivati. 642 01:21:05,800 --> 01:21:07,480 Ora come faccio? 643 01:21:07,560 --> 01:21:09,560 Aspetta, Carmè. 644 01:21:10,960 --> 01:21:12,960 Carmè! 645 01:21:28,280 --> 01:21:30,960 - È uno scherzo? - Mi serve un contratto di lavoro. 646 01:21:31,280 --> 01:21:35,960 Lavoro? Vuoi mettermi nei guai? Se questi vogliono i soldi da me? 647 01:21:36,280 --> 01:21:39,160 Non ti conoscono. Io non ho mai fatto il nome tuo. 648 01:21:40,320 --> 01:21:43,000 - Perché non ti trovi un lavoro vero? - E dove lo trovo? 649 01:21:43,680 --> 01:21:47,280 Mi serve una cosa veloce. Mi serve anche una casa. 650 01:21:48,160 --> 01:21:53,200 Regolare, con contratto di affitto, non in nero. Mi serve stasera. 651 01:21:53,760 --> 01:21:55,760 Tu mi puoi aiutare? 652 01:22:07,000 --> 01:22:09,240 Tu che lavoro fai? 653 01:22:13,440 --> 01:22:17,080 Secondo te, io faccio il contratto a una che non ha manco un lavoro? 654 01:22:18,880 --> 01:22:21,680 Lasciamo perdere, mi stai solo facendo perdere tempo. 655 01:22:25,880 --> 01:22:26,958 Oppure… 656 01:22:28,840 --> 01:22:31,240 possiamo risolvere diversamente. 657 01:24:12,520 --> 01:24:15,520 Tutto a posto con i documenti? 48823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.