All language subtitles for Reverse.With.Me.S01E08.iQ.H265.2160p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,040 --> 00:00:17,000 EntĂŁo, o acidente de sete anos atrĂĄs realmente aconteceu, certo? 2 00:00:14,520 --> 00:00:17,520 {\an8}[Anterior] 3 00:00:17,880 --> 00:00:19,800 Na verdade, foi vocĂȘ quem me salvou, nĂŁo foi? 4 00:00:20,360 --> 00:00:21,480 Sim. 5 00:00:29,560 --> 00:00:31,040 VocĂȘ lembra deste som? 6 00:00:31,540 --> 00:00:32,940 NĂŁo. 7 00:00:34,280 --> 00:00:35,320 Pare. 8 00:00:35,840 --> 00:00:38,120 VocĂȘ precisa reverter o tempo para sete anos atrĂĄs. 9 00:00:38,720 --> 00:00:40,600 Eu realmente nĂŁo posso fazer o tempo voltar. 10 00:00:41,240 --> 00:00:43,320 A situação sĂł vai piorar. 11 00:00:43,440 --> 00:00:44,720 E ainda tem a criança, Fiat. 12 00:00:44,880 --> 00:00:46,040 Se eu nĂŁo posso ser feliz... 13 00:00:46,200 --> 00:00:47,480 NĂŁo, nĂŁo. 14 00:00:51,320 --> 00:00:52,360 Tree! 15 00:00:52,760 --> 00:00:54,000 Agora vocĂȘ acredita em mim?! 16 00:00:54,080 --> 00:00:55,880 Elas sĂŁo demĂŽnias! 17 00:00:56,600 --> 00:00:58,640 Elas mataram nossos pais, Tree! 18 00:00:59,080 --> 00:01:01,600 Eu sou um irmĂŁo pĂ©ssimo, certo, Tree? 19 00:01:02,320 --> 00:01:03,720 Desculpe. 20 00:01:03,720 --> 00:01:06,320 Eu posso mudar o que estĂĄ acontecendo com o Tree agora. 21 00:01:35,360 --> 00:01:37,800 JĂĄ faz muito tempo que nĂŁo voltamos, nĂ©? 22 00:01:38,080 --> 00:01:40,960 As crianças cresceram, sinto falta delas. 23 00:01:42,360 --> 00:01:43,759 MĂŁe, mamĂŁe. 24 00:01:44,479 --> 00:01:46,160 Como vocĂȘs chegaram atĂ© aqui? 25 00:01:46,920 --> 00:01:49,120 Se chegar, tĂȘm que me avisar, assim eu consigo buscar vocĂȘs. 26 00:01:50,640 --> 00:01:53,880 - Foi para te dar uma surpresa. - Assim vocĂȘs realmente me surpreenderam demais. 27 00:01:54,520 --> 00:01:56,800 Eu sinto muita saudade de vocĂȘs. 28 00:01:56,900 --> 00:01:58,240 VocĂȘs sentiram minha falta? 29 00:01:58,400 --> 00:01:59,560 Claro sim. 30 00:01:59,720 --> 00:02:04,080 NĂłs sentimos mais falta da nossa querida filha. 31 00:02:07,240 --> 00:02:08,639 VocĂȘ estĂĄ procurando a nossa mĂ©dica? 32 00:02:09,680 --> 00:02:11,000 Ela tem um paciente em estado grave, 33 00:02:11,280 --> 00:02:12,280 mas vai voltar logo. 34 00:02:12,840 --> 00:02:13,840 TĂĄ bom. 35 00:02:14,000 --> 00:02:16,720 Logo vocĂȘ vai poder ver sua filha, Ă© sĂł esperar mais um pouco. 36 00:02:18,440 --> 00:02:20,840 Que tal a gente entrar primeiro? 37 00:02:20,920 --> 00:02:23,240 O tempo aqui fora estĂĄ tĂŁo quente, vamos acabar derretendo se ficarmos muito tempo aqui. 38 00:02:23,440 --> 00:02:25,680 - TĂĄ bom. - Vamos, vamos entrar. 39 00:02:54,680 --> 00:02:59,680 [Rebobine Comigo] 40 00:03:02,080 --> 00:03:03,280 [EpisĂłdio 7 Agora] 41 00:03:03,720 --> 00:03:07,620 {\an8}[Uma semana antes] 42 00:03:05,120 --> 00:03:07,640 - Por favor, apetite. - Obrigada. 43 00:03:14,840 --> 00:03:16,120 Quer fazer um brinde? 44 00:03:16,680 --> 00:03:17,720 Sim. 45 00:03:28,200 --> 00:03:29,079 EntĂŁo... 46 00:03:29,480 --> 00:03:32,560 vocĂȘ jĂĄ pensou em qual ĂĄrea quer se especializar no futuro? 47 00:03:35,240 --> 00:03:38,320 - Ainda estou pensando, P'Karan. - Hm... 48 00:03:39,440 --> 00:03:41,760 A Nossa Doutora Kliao ainda estĂĄ pensando, certo? 49 00:03:46,800 --> 00:03:50,240 Que tal estudar pediatria? 50 00:03:51,040 --> 00:03:52,640 As crianças com certeza vĂŁo adorar vocĂȘ. 51 00:03:53,320 --> 00:03:54,680 É melhor nĂŁo. 52 00:03:55,320 --> 00:03:57,000 SĂł a Meow estuda pediatria, jĂĄ Ă© o suficiente. 53 00:03:57,440 --> 00:03:58,920 Eu nĂŁo quero competir com ela pelo trabalho. 54 00:04:00,560 --> 00:04:04,120 EntĂŁo, sendo sincera, que tipo de mĂ©dica vocĂȘ gostaria de ser? 55 00:04:07,800 --> 00:04:09,680 Como seria eu sendo uma cirurgiĂŁ? 56 00:04:09,840 --> 00:04:10,960 Assim como vocĂȘ. 57 00:04:12,640 --> 00:04:14,720 CirurgiĂŁ Ă© bem ocupada, Kliao. 58 00:04:14,880 --> 00:04:17,120 VocĂȘ nĂŁo teria muito tempo para fazer outras coisas todos os dias. 59 00:04:17,399 --> 00:04:20,279 Agora, metade dos cirurgiĂ”es sĂŁo solteiros. 60 00:04:22,640 --> 00:04:24,360 Mas vocĂȘ nĂŁo Ă© mais solteira. 61 00:04:25,600 --> 00:04:27,480 VocĂȘ jĂĄ tem a mim. 62 00:04:27,680 --> 00:04:29,680 Como vocĂȘ pode dizer que nĂŁo tem tempo? 63 00:04:32,600 --> 00:04:35,640 - VocĂȘ guardou o tempo para mim, nĂŁo Ă©? - Hm... 64 00:04:36,760 --> 00:04:38,120 Na verdade, eu realmente 65 00:04:38,840 --> 00:04:39,880 nĂŁo tenho muito tempo livre, 66 00:04:39,960 --> 00:04:41,040 mas... 67 00:04:41,560 --> 00:04:43,400 para vocĂȘ, eu sempre terei. 68 00:04:48,360 --> 00:04:49,680 Vamos comer entĂŁo? 69 00:04:50,440 --> 00:04:51,440 TĂĄ. 70 00:04:56,040 --> 00:04:57,920 Eu quero que vocĂȘ experimente esta salada. 71 00:05:01,320 --> 00:05:02,960 Este prato foi feito por vocĂȘ? 72 00:05:02,960 --> 00:05:03,720 Sim. 73 00:05:10,220 --> 00:05:12,000 - Como estĂĄ? - Bom. 74 00:05:13,280 --> 00:05:14,400 É delicioso? 75 00:05:15,840 --> 00:05:17,280 NĂŁo fique me olhando assim. 76 00:05:19,640 --> 00:05:20,520 TĂĄ. 77 00:05:33,440 --> 00:05:34,600 Vamos fazer um brinde? 78 00:06:32,040 --> 00:06:33,400 Na prĂłxima semana, certo? 79 00:06:34,480 --> 00:06:36,480 Certo, entĂŁo nos vemos na hora. 80 00:06:39,200 --> 00:06:40,720 Eu preparei uma surpresa. 81 00:06:42,120 --> 00:06:43,120 É mesmo, tchau. 82 00:06:58,320 --> 00:07:02,000 Na prĂłxima semana, minha mĂŁe e minha mamĂŁe vĂȘm nos visitar. 83 00:07:07,880 --> 00:07:09,680 Isso Ă© uma grande surpresa. 84 00:07:13,360 --> 00:07:14,680 O que aconteceu com vocĂȘ? 85 00:07:19,720 --> 00:07:22,480 Hm, eu sĂł... 86 00:07:24,160 --> 00:07:25,760 eu sĂł estou um pouco preocupada. 87 00:07:27,840 --> 00:07:28,600 Preocupada? 88 00:07:29,480 --> 00:07:31,080 Sobre o quĂȘ? 89 00:07:35,240 --> 00:07:36,720 Ah... 90 00:07:37,840 --> 00:07:39,360 eu estou preocupada que 91 00:07:40,440 --> 00:07:42,440 nossos status sociais nĂŁo se alinhem. 92 00:07:45,480 --> 00:07:47,720 A nossa situação familiar tambĂ©m Ă© muito diferente. 93 00:07:48,680 --> 00:07:50,480 A sua famĂ­lia Ă© tĂŁo rica, 94 00:07:50,840 --> 00:07:53,520 eu sou apenas uma garota comum, 95 00:07:54,280 --> 00:07:56,520 nĂŁo como vocĂȘ, que Ă© filha de uma famĂ­lia rica. 96 00:08:03,760 --> 00:08:05,800 VocĂȘ nĂŁo precisa se preocupar com essas coisas. 97 00:08:11,800 --> 00:08:14,800 A pessoa que eu amo Ă© vocĂȘ, Kliao, 98 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 e isso nĂŁo tem nada a ver com status social. 99 00:08:21,320 --> 00:08:23,960 Eu espero que vocĂȘ apenas seja quem vocĂȘ Ă©, a pessoa que eu gosto. 100 00:08:25,640 --> 00:08:28,320 Eu acredito que as minhas mĂŁes tambĂ©m vĂŁo gostar de vocĂȘ. 101 00:08:34,080 --> 00:08:37,280 Toda a nossa famĂ­lia vai gostar muito de vocĂȘ. 102 00:08:39,799 --> 00:08:41,120 Porque eu te amo. 103 00:08:45,240 --> 00:08:46,720 NĂŁo pense demais. 104 00:08:59,840 --> 00:09:01,080 Muito boa. 105 00:09:24,720 --> 00:09:25,760 EstĂĄ nervosa? 106 00:09:26,040 --> 00:09:27,240 Sim. 107 00:09:28,360 --> 00:09:30,160 - Karan. - Karan. 108 00:09:30,160 --> 00:09:32,360 Eita, sinto muito a sua falta. 109 00:09:32,360 --> 00:09:33,520 MamĂŁe. 110 00:09:33,520 --> 00:09:35,920 Sinto muito a sua falta. 111 00:09:36,680 --> 00:09:39,640 MĂŁe, mamĂŁe, vocĂȘs chegaram faz muito tempo? 112 00:09:39,640 --> 00:09:41,340 Acabamos de chegar. 113 00:09:45,100 --> 00:09:46,980 Esta Ă© a Kliao Khluen. 114 00:09:47,540 --> 00:09:49,140 MĂŁe, mamĂŁe. 115 00:09:51,460 --> 00:09:53,180 Bem-vinda, filha. 116 00:09:54,580 --> 00:09:57,500 OlĂĄ, tias. 117 00:09:57,900 --> 00:09:59,220 OlĂĄ, tudo bem. 118 00:10:02,660 --> 00:10:04,380 As duas mĂ©dicas estĂŁo cansadas hoje? 119 00:10:04,900 --> 00:10:08,220 Oh, nĂŁo estou nada cansada. Sua filha Ă© incrĂ­vel. 120 00:10:09,100 --> 00:10:10,420 - Certo? - Elas chegaram? 121 00:10:12,220 --> 00:10:13,220 Mai, Tree. 122 00:10:14,140 --> 00:10:16,140 VocĂȘs jĂĄ comeram? 123 00:10:16,180 --> 00:10:17,660 EstĂĄvamos planejando cozinhar agora. 124 00:10:18,180 --> 00:10:19,540 VocĂȘs estĂŁo com fome? 125 00:10:20,620 --> 00:10:22,620 - VocĂȘ deve estar com fome. - Sim, estou morrendo de fome. 126 00:10:22,700 --> 00:10:23,980 - Obrigada. - Vamos cozinhar entĂŁo. 127 00:10:26,060 --> 00:10:28,820 Que tal ficar e jantar juntas hoje Ă  noite? 128 00:10:30,220 --> 00:10:31,540 - TĂĄ bom. - Vamos. 129 00:10:50,140 --> 00:10:52,380 Tia, tem algo que eu possa ajudar? 130 00:10:54,620 --> 00:10:58,420 EntĂŁo pode pegar cinco ou seis ovos para mim, por favor? 131 00:10:58,820 --> 00:10:59,700 TĂĄ bom. 132 00:11:01,460 --> 00:11:03,140 Deixa eu pegar essa tigela. 133 00:11:08,420 --> 00:11:10,020 Precisa quebrar os ovos? 134 00:11:10,300 --> 00:11:12,300 Sim, pode bater todos para mim. 135 00:11:12,900 --> 00:11:15,460 Hoje eu vou fazer um omelete especial para vocĂȘs. 136 00:11:15,780 --> 00:11:18,420 A Karan adora comer isso. 137 00:11:19,980 --> 00:11:20,860 TĂĄ. 138 00:11:23,540 --> 00:11:25,900 VocĂȘs estavam falando de mim agora? 139 00:11:26,500 --> 00:11:27,460 Sim. 140 00:11:29,180 --> 00:11:30,340 Hoje, 141 00:11:31,020 --> 00:11:33,140 vocĂȘ Ă© a convidada, 142 00:11:33,780 --> 00:11:35,460 sĂł precisa sentar lĂĄ e descansar. 143 00:11:39,780 --> 00:11:41,420 Eu vou cozinhar, nĂŁo se preocupe. 144 00:11:47,100 --> 00:11:49,380 EntĂŁo vou lavar as mĂŁos. 145 00:11:56,860 --> 00:11:58,220 Eu jĂĄ te disse que ela Ă© muito fofa. 146 00:11:58,340 --> 00:11:59,940 É fofa demais. 147 00:12:02,540 --> 00:12:06,460 Kliao, vem comigo lĂĄ fora sentar um pouco, 148 00:12:06,460 --> 00:12:08,660 aqui deixa elas cuidarem. 149 00:12:08,940 --> 00:12:10,660 Tudo bem? Vem sentar comigo. 150 00:12:13,220 --> 00:12:14,260 - TĂĄ. - Vamos. 151 00:12:21,220 --> 00:12:23,020 Os ovos devem ser batidos na tigela. 152 00:12:25,900 --> 00:12:28,460 Coma logo, filha, a habilidade de cozinha dela Ă© excelente. 153 00:12:28,820 --> 00:12:30,660 Hoje eu realmente usei todas as minhas habilidades da cozinha. 154 00:12:30,700 --> 00:12:32,460 Parece muito delicioso. 155 00:12:32,700 --> 00:12:34,500 Obrigada, tia, por me convidar para jantar. 156 00:12:35,060 --> 00:12:37,140 P'Wanna trouxe o prato de legumes. 157 00:12:44,260 --> 00:12:46,220 Kliao, vocĂȘ gostaria de comer mais algum outro prato? 158 00:12:47,140 --> 00:12:48,980 JĂĄ tem a comida o suficiente, P'Karan. 159 00:12:49,780 --> 00:12:50,860 E Mai Tree? 160 00:12:51,460 --> 00:12:52,540 NĂŁo preciso. 161 00:12:54,260 --> 00:12:55,860 Karan, sente-se rĂĄpido. 162 00:12:57,580 --> 00:12:59,620 A culinĂĄria da tia Ă© incrĂ­vel. 163 00:13:00,740 --> 00:13:03,900 Ah, e eu? Eu tambĂ©m fiz comida. 164 00:13:05,500 --> 00:13:07,300 VocĂȘ Ă© a mais incrĂ­vel. 165 00:13:09,380 --> 00:13:14,260 - Quem Ă© que mais gosta dessa omelete especial? - É omelete, a minha favorita. - Vem, experimenta. 166 00:13:16,620 --> 00:13:18,560 - Come logo. - Que bom. 167 00:13:18,860 --> 00:13:21,060 Faz muito tempo que nĂŁo comemos juntas. 168 00:13:23,780 --> 00:13:27,300 Wan, pega um pouco da comida da panela e leva para o segurança na entrada da vila. 169 00:13:27,580 --> 00:13:30,180 - Depois, serve um pouco para vocĂȘ tambĂ©m. - Obrigada, Senhora. 170 00:13:31,580 --> 00:13:34,980 - Aqui, Mai Tree. - Obrigada, mĂŁe. 171 00:13:35,700 --> 00:13:37,860 Realmente sinto falta da comida tailandesa. 172 00:13:39,180 --> 00:13:41,580 Eu sinto muita falta da comida que minha mĂŁe faz. 173 00:13:42,500 --> 00:13:44,340 Quero que vocĂȘs ficassem mais tempo. 174 00:13:44,420 --> 00:13:47,100 - TĂĄ bom, quantos anos vocĂȘ acha que deverĂ­amos ficar?- - Quantos anos? 175 00:13:47,740 --> 00:13:49,060 Dez anos estĂĄ bom? 176 00:13:49,460 --> 00:13:52,660 - Nossa. - Nossa. NĂŁo precisamos trabalhar? 177 00:13:52,820 --> 00:13:55,620 - Dez anos mesmo? - Nong sente muita saudade de vocĂȘs. (Nong em tailandĂȘs Ă© uma forma de chamar pessoas mais jovens que vocĂȘ.) 178 00:14:00,700 --> 00:14:02,820 - Se nĂŁo alcançar algum prato, Ă© sĂł falar. - TĂĄ. 179 00:14:06,540 --> 00:14:08,100 MamĂŁe, mĂŁe. 180 00:14:08,860 --> 00:14:11,380 Ela Ă© a pessoa que eu sempre vejo nas minhas visĂ”es. 181 00:14:12,380 --> 00:14:14,460 Kliao Ă© a minha noiva naquele cenĂĄrio. 182 00:14:26,580 --> 00:14:28,460 Claro, 183 00:14:29,020 --> 00:14:31,380 no futuro ela tambĂ©m serĂĄ minha noiva. 184 00:14:36,860 --> 00:14:39,260 Por que todos os pratos de hoje estĂŁo tĂŁo doces? 185 00:14:40,260 --> 00:14:41,300 Comam logo. 186 00:14:41,660 --> 00:14:46,300 Comam logo, tem gente que nĂŁo consegue esperar mais para comer. 187 00:14:47,100 --> 00:14:50,580 - VocĂȘ pode me servir um pouco de vegetais, por favor? - TĂĄ. 188 00:14:50,660 --> 00:14:52,660 Eu estou esperando para ver o dia em que vocĂȘ vai ter um parceiro. 189 00:14:52,820 --> 00:14:53,860 Quando? 190 00:14:56,160 --> 00:14:59,160 [Hospital PUNYAWETH] 191 00:15:15,580 --> 00:15:17,980 PrĂłximo paciente, por favor. 192 00:15:19,780 --> 00:15:21,500 VocĂȘ quer que eu te acompanhe atĂ© lĂĄ? 193 00:15:28,940 --> 00:15:30,580 EntĂŁo, eu vou te acompanhar. 194 00:15:58,540 --> 00:15:59,700 VocĂȘ tem esperado hĂĄ muito tempo? 195 00:16:00,140 --> 00:16:01,220 NĂŁo esperei muito. 196 00:16:01,740 --> 00:16:02,940 Obrigada. 197 00:16:18,100 --> 00:16:19,980 Eu tenho algo que quero te dizer, posso? 198 00:16:26,340 --> 00:16:29,260 Na verdade, eu sempre tive uma boa impressĂŁo de vocĂȘ. 199 00:16:42,780 --> 00:16:43,900 Espere. 200 00:16:50,580 --> 00:16:51,820 OlĂĄ, Tree. 201 00:17:00,860 --> 00:17:02,500 VocĂȘ Ă© muito bom. 202 00:17:04,339 --> 00:17:06,180 NĂŁo tem problema. 203 00:17:06,700 --> 00:17:08,180 Respire devagar. 204 00:17:11,579 --> 00:17:13,099 VocĂȘ Ă© incrĂ­vel. 205 00:17:13,819 --> 00:17:15,579 NĂŁo se preocupe. 206 00:17:18,220 --> 00:17:19,500 Meow, vocĂȘ Ă© incrĂ­vel. 207 00:17:44,380 --> 00:17:48,420 Sol, cĂ©u azul, uma vista tĂŁo bonita. 208 00:17:49,820 --> 00:17:51,300 VocĂȘ acha lindo? 209 00:17:55,100 --> 00:17:56,220 É muito linda. 210 00:18:13,220 --> 00:18:15,820 Por que estĂĄ me olhando assim? O que aconteceu? 211 00:18:16,300 --> 00:18:17,740 NĂŁo faça assim. 212 00:18:18,220 --> 00:18:19,460 É mesmo. 213 00:18:20,260 --> 00:18:22,180 Eu estou falando sĂ©rio. 214 00:18:23,060 --> 00:18:24,100 Mas... 215 00:18:25,340 --> 00:18:27,820 hĂĄ muitos fatores que me impedem de expressar meu amor por vocĂȘ. 216 00:18:36,700 --> 00:18:38,700 Como, a minha situação familiar 217 00:18:39,940 --> 00:18:41,780 e a minha saĂșde. 218 00:18:46,660 --> 00:18:48,740 Às vezes, eu me penso que 219 00:18:50,820 --> 00:18:52,900 nĂŁo deveria namorar, 220 00:18:55,700 --> 00:18:58,260 que nĂŁo deveria trazer ninguĂ©m para compartilhar uma vida assim comigo. 221 00:19:02,340 --> 00:19:03,780 VocĂȘ ainda lembra? 222 00:19:04,420 --> 00:19:05,940 Naquele dia, vocĂȘ me perguntou 223 00:19:06,780 --> 00:19:08,220 o que Ă© a minha felicidade. 224 00:19:14,660 --> 00:19:16,660 Agora eu encontrei a resposta. 225 00:19:25,180 --> 00:19:26,260 Isso Ă© 226 00:19:27,060 --> 00:19:28,660 a minha felicidade. 227 00:19:41,180 --> 00:19:44,140 EntĂŁo, me deixe ser o seu lugar de felicidade para sempre. 228 00:19:48,940 --> 00:19:50,120 TĂĄ. 229 00:20:16,340 --> 00:20:18,460 Hoje eu estou tĂŁo feliz. 230 00:20:22,980 --> 00:20:25,140 Eu te amo, P'Karan. 231 00:20:30,460 --> 00:20:32,580 Eu tambĂ©m te amo muito, muito. 232 00:20:45,460 --> 00:20:48,740 Na verdade, nĂłs deverĂ­amos ter nos encontrado mais cedo, 233 00:20:50,820 --> 00:20:53,060 assim poderĂ­amos ter ficado juntas e sido felizes por mais tempo. 234 00:20:54,500 --> 00:20:56,340 NĂŁo podemos mais perder tempo. 235 00:21:02,740 --> 00:21:04,740 VocĂȘ nĂŁo sabe. 236 00:21:08,020 --> 00:21:09,300 Na verdade, 237 00:21:12,060 --> 00:21:14,340 eu sempre estive ao seu lado. 238 00:21:47,260 --> 00:21:49,340 Cada vez que eu sonho com vocĂȘ, 239 00:21:52,060 --> 00:21:53,700 fico te esperando, 240 00:21:54,580 --> 00:21:57,300 esperando pelo dia em que, no futuro, nĂłs poderemos estar juntas. 241 00:22:00,620 --> 00:22:03,300 Mesmo que estejamos em lugares diferentes, 242 00:22:04,260 --> 00:22:05,580 em tempos diferentes, 243 00:22:08,060 --> 00:22:11,020 eu voltaria no tempo inĂșmeras vezes, 244 00:22:13,860 --> 00:22:16,140 apenas para cuidar de vocĂȘ, 245 00:22:25,020 --> 00:22:26,860 apenas para ver o seu sorriso. 246 00:22:31,820 --> 00:22:32,980 Isso tudo me fez entender 247 00:22:33,820 --> 00:22:35,500 para quem minha existĂȘncia realmente importa. 248 00:22:39,940 --> 00:22:44,020 NĂŁo importa quantos milhares ou milhĂ”es de anos eu volte no tempo, 249 00:22:44,580 --> 00:22:46,940 ou quantas reencarnaçÔes vivamos, 250 00:22:49,620 --> 00:22:51,740 eu quero que vocĂȘ sempre saiba que, 251 00:22:53,580 --> 00:22:57,740 mesmo o tempo, nĂŁo pode destruir o amor entre nĂłs. 252 00:23:00,280 --> 00:23:01,320 Kliao Khluen. 253 00:23:03,720 --> 00:23:09,360 ♫Quando vocĂȘ vai aparecer?♫ 254 00:23:10,360 --> 00:23:16,080 ♫Eu estou aqui esperando por vocĂȘ.♫ 255 00:23:16,800 --> 00:23:19,640 ♫No dia em que o destino nos fez nos encontrar,♫ 256 00:23:19,720 --> 00:23:25,040 ♫no momento em que nossos olhares se cruzaram, eu soube,♫ 257 00:23:25,840 --> 00:23:31,640 ♫essa Ă© a pessoa que eu estava esperando.♫ 258 00:23:50,400 --> 00:23:51,520 P'Karan. 259 00:23:56,360 --> 00:23:58,120 Eu nĂŁo quero ver vocĂȘ chorar, 260 00:24:01,120 --> 00:24:02,840 sĂł quero ver o seu sorriso. 261 00:24:05,000 --> 00:24:06,320 Porque ele vai me mostrar que 262 00:24:07,640 --> 00:24:09,360 vocĂȘ estĂĄ feliz. 263 00:24:11,360 --> 00:24:13,080 Se vocĂȘ tiver algo que te incomoda, 264 00:24:16,320 --> 00:24:17,920 quero que se lembre, 265 00:24:20,640 --> 00:24:22,440 eu sempre estarei ao seu lado. 266 00:25:19,920 --> 00:25:22,200 Me deixe cuidar de vocĂȘ por toda a vida. 267 00:25:29,280 --> 00:25:30,920 Casa comigo, 268 00:25:32,000 --> 00:25:33,120 Kliao Khluen. 269 00:25:38,640 --> 00:25:39,720 TĂĄ. 270 00:25:41,400 --> 00:25:44,280 ♫No dia em que o destino nos fez nos encontrar,♫ 271 00:25:44,320 --> 00:25:49,760 ♫no momento em que nossos olhares se cruzaram, eu soube,♫ 272 00:25:50,360 --> 00:25:55,440 ♫essa Ă© a pessoa que eu estava esperando.♫ 273 00:26:13,480 --> 00:26:18,440 ♫Essa Ă© a pessoa que eu estava esperando.♫ 274 00:29:31,000 --> 00:29:33,440 VocĂȘ estĂĄ parecendo tĂŁo feliz hoje, Kliao. 275 00:29:34,840 --> 00:29:37,200 Eu realmente estou muito feliz. 276 00:29:38,160 --> 00:29:39,520 Que bonita. 277 00:29:40,000 --> 00:29:42,520 VocĂȘ acha que meu colar Ă© pequeno? 278 00:29:43,120 --> 00:29:46,000 VocĂȘ, agora, estĂĄ linda de cabeça a pĂ©s. 279 00:29:46,640 --> 00:29:47,720 Estou muito nervosa. 280 00:29:47,840 --> 00:29:49,280 - Ei! - Eu jĂĄ percebi. 281 00:29:49,720 --> 00:29:52,360 Uau, que bonita. 282 00:29:52,760 --> 00:29:54,720 Hoje, vocĂȘ Ă© muito bonita. 283 00:29:55,100 --> 00:29:57,080 VocĂȘs tambĂ©m sĂŁo muito lindas. 284 00:29:57,760 --> 00:29:59,320 Eu acredito no que vocĂȘ diz. 285 00:30:00,000 --> 00:30:01,800 Obrigada pela presença de vocĂȘs. 286 00:30:01,880 --> 00:30:05,920 - Agora vocĂȘ realmente Ă© a noiva. - Estou muito nervosa. 287 00:30:09,200 --> 00:30:10,880 Obrigada pela presença de vocĂȘs. 288 00:30:11,560 --> 00:30:12,880 EstĂĄ tĂŁo linda, muito linda. 289 00:30:13,320 --> 00:30:15,000 - Ei, suas mĂŁos estĂŁo tĂŁo frias. - É por causa da nervosismo. 290 00:30:15,280 --> 00:30:17,840 Nossa. 291 00:30:17,920 --> 00:30:19,800 - Realmente estĂĄ muito linda. - Obrigada pela presença de vocĂȘs. 292 00:30:20,240 --> 00:30:22,760 Hoje vocĂȘ estĂĄ totalmente com a aura de uma noiva. 293 00:30:23,640 --> 00:30:26,800 - Estou nervosa. - TambĂ©m estou. 294 00:30:28,040 --> 00:30:31,400 - Pare. Pare. - De novo. 295 00:30:32,520 --> 00:30:34,240 Se vocĂȘ chorar, nĂłs tambĂ©m vamos chorar. 296 00:30:34,920 --> 00:30:37,520 SĂł sinto que em breve estaremos distantes umas das outras. 297 00:30:37,920 --> 00:30:42,560 Distante de quĂȘ? Eu sĂł estou me casando, nĂŁo vou a lugar nenhum. 298 00:30:43,240 --> 00:30:47,280 - EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo pode sair da nossa banda, nĂ©? - Com certeza nĂŁo vou. 299 00:30:47,360 --> 00:30:48,920 Mas nĂŁo pode me deixar e ir a lugar nenhum, viu? 300 00:30:49,000 --> 00:30:51,960 - Com certeza nĂŁo. - Eu vou ficar com a banda para sempre, atĂ© envelhecer. 301 00:30:52,400 --> 00:30:54,840 - NĂłs te amamos, Kliao. - Obrigada. 302 00:30:54,960 --> 00:30:56,600 Eu tambĂ©m amo vocĂȘs. 303 00:30:58,300 --> 00:31:00,000 Vamos tirar uma foto para lembrar esse momento? 304 00:31:00,000 --> 00:31:01,520 Sim, pode sim, aqui. 305 00:31:01,600 --> 00:31:05,160 Que Ăłtimo. Hehe, vamos todos tirar uma foto! 306 00:31:08,920 --> 00:31:10,560 Eu estou bonita? 307 00:31:10,960 --> 00:31:12,960 - Bonita, bonita. - Muito bonita. 308 00:31:16,640 --> 00:31:18,040 Preparem-se. 309 00:31:21,120 --> 00:31:23,520 Um, dois, trĂȘs. 310 00:31:27,280 --> 00:31:30,680 - Por que, quando tiro foto com vocĂȘs, me sinto envergonhada? - Ah! 311 00:31:30,720 --> 00:31:31,760 Querem ver a foto? 312 00:31:31,800 --> 00:31:34,520 - Uau! - Bonita. 313 00:31:34,640 --> 00:31:36,120 Eu quero essa foto. 314 00:31:36,280 --> 00:31:37,320 Pode. 315 00:31:37,520 --> 00:31:40,440 - Vai pagar? - Nossa, vocĂȘ. - Estou sĂł brincando. 316 00:31:40,880 --> 00:31:43,680 - Que fofa. - EntĂŁo, nĂłs vamos sair primeiro. 317 00:31:44,480 --> 00:31:48,240 - Tem que sorrir bastante, linda noiva. - Ok, entĂŁo nos vemos lĂĄ fora em breve. 318 00:31:48,520 --> 00:31:50,360 - Pode se preparar primeiro. - Segure. 319 00:31:50,400 --> 00:31:51,560 Segure. 320 00:31:52,480 --> 00:31:53,520 Nos vemos lĂĄ dentro. 321 00:31:54,000 --> 00:31:55,240 AtĂ© mais tarde. 322 00:31:56,200 --> 00:31:59,520 - Estou muito nervosa. - Ah, ah, venha sentar para eu te verificar. 323 00:31:59,640 --> 00:32:01,960 Se nĂŁo tiver certeza, Ă© melhor fazer uma verificação. 324 00:32:05,600 --> 00:32:07,560 VocĂȘ realmente estĂĄ irradiando a aura de uma noiva, minha amiga. 325 00:32:09,280 --> 00:32:11,360 Força, noiva. 326 00:32:16,560 --> 00:32:17,760 OlĂĄ. 327 00:32:18,800 --> 00:32:20,080 Como vocĂȘ estĂĄ se sentindo, Kliao? 328 00:32:20,360 --> 00:32:22,600 - MĂŁe. - Vem, deixa a mamĂŁe dar uma olhada. 329 00:32:22,920 --> 00:32:25,320 Ah, minha filha estĂĄ realmente linda. 330 00:32:27,080 --> 00:32:28,520 Eu te amo, mĂŁe. 331 00:32:29,920 --> 00:32:32,080 Eu tambĂ©m te amo, Kliao. 332 00:32:33,760 --> 00:32:34,800 Kliao. 333 00:32:36,400 --> 00:32:37,600 ParabĂ©ns. 334 00:32:38,280 --> 00:32:39,600 VocĂȘ estĂĄ realmente deslumbrante hoje. 335 00:32:45,320 --> 00:32:46,720 Obrigada. 336 00:32:51,120 --> 00:32:52,480 NĂŁo chora, P'. 337 00:32:53,640 --> 00:32:55,280 Se chorar, nĂŁo vai ficar tĂŁo bonita. 338 00:32:56,520 --> 00:32:57,880 Essas sĂŁo lĂĄgrimas de felicidade. 339 00:32:58,760 --> 00:33:00,200 Ei, nĂŁo chore. 340 00:33:04,600 --> 00:33:06,800 - Pai chegou. - Deixe o pai conversar com a irmĂŁ. 341 00:33:13,560 --> 00:33:14,600 Pai. 342 00:33:17,360 --> 00:33:18,400 Eu... 343 00:33:23,000 --> 00:33:24,680 Eu te amo, pai. 344 00:33:29,000 --> 00:33:30,320 Eu tambĂ©m te amo, Kliao. 345 00:33:40,280 --> 00:33:42,800 A partir de agora, vocĂȘ vai ficar muito feliz. 346 00:33:44,160 --> 00:33:45,520 Eu jĂĄ vi que 347 00:33:46,480 --> 00:33:48,440 A Karan te ama muito. 348 00:33:51,960 --> 00:33:56,720 Eu espero que vocĂȘ e a Karan possam sempre se cuidar mutuamente. 349 00:33:59,000 --> 00:34:00,760 Obrigada, pai. 350 00:34:02,320 --> 00:34:05,040 Pai, vocĂȘ tambĂ©m precisa cuidar de si mesmo. 351 00:34:05,880 --> 00:34:08,600 Daqui em diante, vou sempre trazer a P'Karan para visitar o pai. 352 00:34:17,360 --> 00:34:18,880 Ah, desculpe interromper. 353 00:34:19,560 --> 00:34:21,840 A Mai Tree disse que o P'Fiat chegou. 354 00:34:22,360 --> 00:34:25,560 E Ă© a hora de preparação da noiva. 355 00:34:26,320 --> 00:34:27,800 Ah, Ă© verdade, P'Kliao. 356 00:34:28,239 --> 00:34:30,040 EntĂŁo, nĂłs vamos sair primeiro. 357 00:34:35,719 --> 00:34:37,520 Eu acabei molhando um pouco a roupa do pai. 358 00:34:41,199 --> 00:34:44,080 Minha linda noiva, nĂŁo fique chorando. 359 00:34:44,560 --> 00:34:45,679 NĂŁo chore. 360 00:34:46,440 --> 00:34:47,920 Pai, vamos. 361 00:34:48,120 --> 00:34:50,239 Me abraça. 362 00:35:52,080 --> 00:35:53,800 A noiva chegou. 363 00:38:07,800 --> 00:38:09,880 É como eu era jovem. 364 00:40:37,680 --> 00:40:39,400 OlĂĄ a todos. 365 00:40:39,600 --> 00:40:44,040 Hoje, sou muito grata a todos vocĂȘs por virem nos parabenizar. 366 00:40:44,160 --> 00:40:46,120 Hoje, eu me sinto muito feliz. 367 00:40:46,200 --> 00:40:50,640 E tambĂ©m, quero agradecer Ă  P'Karan por tudo o que ela fez por mim. 368 00:40:50,960 --> 00:40:56,280 EntĂŁo, eu quero dedicar uma canção para a minha amada P'Karan. 369 00:41:08,080 --> 00:41:12,760 Eu ainda fico me perguntando, o que teria acontecido 370 00:41:13,040 --> 00:41:15,360 se eu nĂŁo tivesse te encontrado? 371 00:41:15,480 --> 00:41:20,520 O quanto eu ficaria sozinha, se tivesse que seguir meu caminho sozinha. 372 00:41:23,200 --> 00:41:28,880 Eu tambĂ©m nĂŁo sei, mas acho que vocĂȘ vai pensar da mesma forma que eu. 373 00:41:29,560 --> 00:41:35,560 Como Ă© maravilhoso que tenhamos nos encontrado. 374 00:41:37,840 --> 00:41:40,880 VocĂȘ nĂŁo precisa se preocupar com o quanto o caminho Ă© longo, 375 00:41:41,520 --> 00:41:44,760 porque eu estarei ao seu lado. 376 00:41:44,840 --> 00:41:48,800 Eu acredito que vocĂȘ consegue, segure minha mĂŁo. 377 00:41:49,040 --> 00:41:52,420 A partir de agora, vocĂȘ nunca mais estarĂĄ sozinha. 378 00:41:52,420 --> 00:41:56,240 Quando vocĂȘ virar, vai me ver. 379 00:41:56,320 --> 00:42:00,080 Confie em mim, isso nĂŁo Ă© um sonho. 380 00:42:00,080 --> 00:42:03,760 Eu tenho vocĂȘ, e vocĂȘ tem a mim. 381 00:42:04,120 --> 00:42:07,400 Querida, querida, querida, puf. 382 00:42:07,680 --> 00:42:11,440 Quando vocĂȘ precisar de mim, eu estarei aqui. 383 00:42:11,480 --> 00:42:15,040 Eu e vocĂȘ, sempre nos amaremos. 384 00:42:15,120 --> 00:42:20,600 Eu prometo que estarei ao seu lado. 385 00:42:24,040 --> 00:42:29,840 Talvez tenha sido o movimento do mundo que nos fez nos encontrar, o que vocĂȘ acha? 386 00:42:30,320 --> 00:42:36,560 NĂŁo Ă© qualquer pessoa, a Ășnica pessoa que eu esperava era vocĂȘ. 387 00:42:38,040 --> 00:42:41,880 VocĂȘ nĂŁo precisa se preocupar com o quanto o caminho Ă© longo, 388 00:42:42,200 --> 00:42:45,120 porque eu estarei ao seu lado. 389 00:42:45,360 --> 00:42:49,040 Eu acredito que vocĂȘ consegue, segure minha mĂŁo. 390 00:42:49,400 --> 00:42:53,160 A partir de agora, vocĂȘ nunca mais estarĂĄ sozinha. 391 00:42:53,200 --> 00:42:56,720 Quando vocĂȘ virar, vai me ver. 392 00:42:56,760 --> 00:43:00,600 Confie em mim, isso nĂŁo Ă© um sonho. 393 00:43:00,760 --> 00:43:04,240 Eu tenho vocĂȘ, e vocĂȘ tem a mim. 394 00:43:04,360 --> 00:43:08,080 Querida, querida, querida, puf. 395 00:43:08,080 --> 00:43:11,840 Quando vocĂȘ precisar de mim, eu estarei aqui. 396 00:43:11,960 --> 00:43:15,640 Eu e vocĂȘ, sempre nos amaremos. 397 00:43:15,840 --> 00:43:20,240 Eu prometo que estarei ao seu lado. 398 00:43:34,800 --> 00:43:38,520 A partir de agora, vocĂȘ nunca mais estarĂĄ sozinha. 399 00:43:38,560 --> 00:43:42,120 Quando vocĂȘ virar, vai me ver. 400 00:43:42,400 --> 00:43:45,920 Confie em mim, isso nĂŁo Ă© um sonho. 401 00:43:45,960 --> 00:43:49,640 Eu tenho vocĂȘ, e vocĂȘ tem a mim. 402 00:43:49,880 --> 00:43:53,320 Querida, querida, querida, puf. 403 00:43:53,640 --> 00:43:57,040 Quando vocĂȘ precisar de mim, eu estarei aqui. 404 00:43:57,400 --> 00:44:00,960 Eu e vocĂȘ, sempre nos amaremos. 405 00:44:01,080 --> 00:44:06,840 Eu prometo que estarei ao seu lado. 406 00:44:12,080 --> 00:44:13,120 Eu te amo. 407 00:44:14,200 --> 00:44:16,560 Ei! Beija ela! Beija ela! Beija! Beija! 408 00:44:16,640 --> 00:44:20,160 Beija ela! Beija ela! Beija ela! Beija ela! 409 00:44:20,640 --> 00:44:23,760 Beija ela! Beija ela! Beija ela! Beija ela! 410 00:44:23,840 --> 00:44:26,280 - Beija ela! Beija ela! - Ah! 411 00:44:55,280 --> 00:44:58,400 ♫A partir de agora, vocĂȘ nunca mais estarĂĄ sozinha.♫ 412 00:44:58,400 --> 00:45:01,760 ♫Quando vocĂȘ virar, vai me ver.♫ 413 00:45:01,760 --> 00:45:05,520 ♫Confie em mim, isso nĂŁo Ă© um sonho.♫ 414 00:45:05,520 --> 00:45:09,400 ♫Eu tenho vocĂȘ, e vocĂȘ tem a mim.♫ 415 00:45:09,400 --> 00:45:13,000 ♫Querida, querida, querida, puf.♫ 416 00:45:13,000 --> 00:45:16,920 ♫Quando vocĂȘ precisar de mim, eu estarei aqui.♫ 417 00:45:16,920 --> 00:45:20,640 ♫Eu e vocĂȘ, sempre nos amaremos.♫ 418 00:45:20,640 --> 00:45:25,240 ♫Eu prometo que estarei ao seu lado.♫ 419 00:45:29,800 --> 00:45:41,800 {\an8}[Assistir Ă  versĂŁo sem cortes de "Rebobine Comigo", disponĂ­vel no aplicativo iQIYI e na versĂŁo web em iQ.com. Plataforma oficial Ășnica para exibição.] 420 00:45:34,600 --> 00:45:42,360 [Rebobine Comigo] 31010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.