All language subtitles for Reverse.With.Me.S01E03.iQ.H265.2160p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,140 --> 00:00:16,380 É dor abdominal no paciente, certo, P'Chai? 2 00:00:15,040 --> 00:01:34,639 {\an8}[Anterior] 3 00:00:16,460 --> 00:00:18,020 A paciente está com dor abdominal há três dias. 4 00:00:18,470 --> 00:00:18,990 Kliao. 5 00:00:19,980 --> 00:00:21,100 O que aconteceu com você? 6 00:00:21,100 --> 00:00:23,500 É a Dra. Kaomesa. 7 00:00:30,740 --> 00:00:32,859 Você deveria ter ficado mais calma antes, 8 00:00:33,180 --> 00:00:35,220 independentemente de como a paciente te desafiou, 9 00:00:35,520 --> 00:00:36,520 entendeu? 10 00:00:39,380 --> 00:00:40,540 P'Chai, 11 00:00:40,540 --> 00:00:44,140 a médica que veio me ajudar de dia, ela é... 12 00:00:44,660 --> 00:00:46,420 Ah, é a Doutora Karan. 13 00:00:50,260 --> 00:00:51,060 Ei, pare! 14 00:00:52,140 --> 00:00:52,940 Ei, pare! 15 00:00:53,340 --> 00:00:54,580 Eu me lembro de você. 16 00:00:54,820 --> 00:00:56,020 Pare! Solta! 17 00:00:56,020 --> 00:00:56,520 Doutora. 18 00:00:57,740 --> 00:00:58,660 Como você está? 19 00:01:03,300 --> 00:01:05,140 Thee, você está bem? 20 00:01:22,020 --> 00:01:22,980 P'Karan. 21 00:01:35,520 --> 00:01:40,400 {\an8}[Emergência] 22 00:01:38,300 --> 00:01:39,100 Kliao! 23 00:01:39,300 --> 00:01:40,220 Kliao! 24 00:01:40,380 --> 00:01:41,700 Kliao! Como você está? 25 00:01:41,700 --> 00:01:42,370 Você se machucou em algum lugar? 26 00:01:42,370 --> 00:01:43,900 Dá para ver as marcas da mão! 27 00:01:44,060 --> 00:01:45,740 Ainda dói? Se eu apertar aqui, dói? 28 00:01:45,740 --> 00:01:46,579 - Doutora Meow. - Kliao... 29 00:01:46,579 --> 00:01:47,139 Hm? 30 00:01:47,139 --> 00:01:48,540 Acalma-se. 31 00:01:48,980 --> 00:01:52,700 O Dr. Ay já a examinou e cuidou da ferida e já foi registrado no manual de saúde. 32 00:01:52,940 --> 00:01:54,820 Não há nada com o que se preocupar. 33 00:01:54,980 --> 00:01:57,340 Aqui é um hospital, fala mais baixo. 34 00:01:57,620 --> 00:01:59,620 Desculpa, P'Chai. 35 00:01:59,940 --> 00:02:00,820 Kliao, você ainda está bem? 36 00:02:00,900 --> 00:02:02,100 Estou bem. 37 00:02:04,580 --> 00:02:05,020 Então... 38 00:02:05,180 --> 00:02:07,060 O que aconteceu, afinal? 39 00:02:07,920 --> 00:02:08,980 Ei, pare! 40 00:02:09,639 --> 00:02:10,900 Ei, pare! 41 00:02:12,300 --> 00:02:14,180 Eu também não tenho certeza, 42 00:02:14,940 --> 00:02:18,660 mas acho que pode ser porque eu me pareço com alguém que ele conhece. 43 00:02:19,740 --> 00:02:20,900 Eu estou bem. 44 00:02:22,540 --> 00:02:23,780 Vamos, vamos voltar para o dormitório juntas. 45 00:02:24,700 --> 00:02:25,620 Hm, Kliao. 46 00:02:26,179 --> 00:02:27,020 É que... 47 00:02:27,300 --> 00:02:28,620 eu ainda estou de plantão, 48 00:02:28,860 --> 00:02:30,660 como uma colega do quarto ficou doente, 49 00:02:30,860 --> 00:02:32,300 então estou substituindo ela. 50 00:02:33,140 --> 00:02:35,300 Não se preocupe, eu posso voltar sozinha. 51 00:02:37,140 --> 00:02:38,020 Você consegue? 52 00:02:38,179 --> 00:02:39,820 Está tudo bem? Fique de pé, deixa eu ver. 53 00:02:39,940 --> 00:02:41,179 Estou bem. 54 00:02:42,300 --> 00:02:43,460 Então vou indo. 55 00:02:44,420 --> 00:02:45,300 Tchau tchau. 56 00:02:45,660 --> 00:02:46,620 Tchau tchau. 57 00:02:47,260 --> 00:02:48,100 Me avise quando chegar. 58 00:02:48,179 --> 00:02:48,740 Tá. 59 00:03:30,880 --> 00:03:31,960 Alô. 60 00:03:32,640 --> 00:03:36,190 Kliao, onde você está? Como você vai voltar? Você foi cercado pelos jornalistas? 61 00:03:36,370 --> 00:03:39,679 Acabei de ouvir que tem jornalistas por toda a frente do hospital. 62 00:03:42,600 --> 00:03:45,100 Eu saí por trás, 63 00:03:46,000 --> 00:03:48,080 dei a volta pela área da fonte. 64 00:03:50,220 --> 00:03:53,060 [Mamãe: Eu pedi para o seu irmãozinho se mudar para o seu quarto.] 65 00:03:53,060 --> 00:03:54,700 [Assim, seu irmãozinho vai ficar mais confortável e mais conveniente.] 66 00:04:04,240 --> 00:04:05,120 Alô? 67 00:04:05,960 --> 00:04:07,120 Você ainda está ouvindo? 68 00:04:09,160 --> 00:04:11,040 - Sim. - Kliao, o que aconteceu com você? 69 00:04:20,040 --> 00:04:23,720 Então eu vou voltar para o meu dormitório primeiro. 70 00:04:25,960 --> 00:04:27,840 Hmm, cuidado no caminho. 71 00:04:27,840 --> 00:04:29,600 Me manda uma mensagem quando chegar. 72 00:04:32,480 --> 00:04:33,040 Tá. 73 00:05:03,520 --> 00:05:04,440 P'Karan. 74 00:05:07,280 --> 00:05:09,360 Como você sabia que ia chover? 75 00:05:45,160 --> 00:05:48,160 Você está indo de volta para o dormitório, certo, estagiária? 76 00:05:55,920 --> 00:05:58,480 Daqui a pouco, saia pela porta dos fundos e dê a volta pelo lago da fonte para voltar. 77 00:06:01,560 --> 00:06:03,640 Tem muitos jornalistas na porta da frente esperando para cercar e te entrevistar. 78 00:06:06,120 --> 00:06:08,480 Tá bom, obrigada. 79 00:06:11,950 --> 00:06:12,520 Aqui. 80 00:06:23,080 --> 00:06:23,960 Pega isso. 81 00:06:30,330 --> 00:06:31,390 Obrigada. 82 00:06:37,840 --> 00:06:40,720 P'Karan, sobre o que aconteceu no pronto-socorro à tarde... 83 00:06:40,840 --> 00:06:43,600 Da próxima vez, não se esqueça, é necessário estar bem preparada tanto fisicamente quanto mentalmente 84 00:06:43,880 --> 00:06:45,560 para lidar com os pacientes. 85 00:06:48,120 --> 00:06:48,870 Tá. 86 00:06:50,000 --> 00:06:53,200 Muito obrigada pela ajuda que você me deu, P'Karan. 87 00:06:56,440 --> 00:06:57,880 Hm, P'Karan. 88 00:06:57,960 --> 00:06:59,000 - Eu tenho... - Eu vou indo primeiro, estagiária. 89 00:08:09,000 --> 00:08:14,360 [Rebobine Comigo] 90 00:08:16,600 --> 00:08:22,800 [Episódio 3 Repetição] 91 00:08:33,840 --> 00:08:34,600 Kliao. 92 00:08:36,200 --> 00:08:37,040 Kliao Kluen. 93 00:08:39,040 --> 00:08:40,080 Ei! Kliao! 94 00:08:41,159 --> 00:08:43,240 Ah? O que você falou? 95 00:08:43,519 --> 00:08:45,080 O que você está pensando? 96 00:08:46,940 --> 00:08:47,980 Não, nada. 97 00:08:49,140 --> 00:08:51,580 Eu quero saber o que aconteceu ontem. 98 00:08:51,820 --> 00:08:53,820 Você teve algum conflito com alguém? 99 00:08:58,180 --> 00:09:00,180 Eu também não sei. 100 00:09:01,260 --> 00:09:02,900 Não sei o que aconteceu, 101 00:09:03,940 --> 00:09:05,460 também não entendo. 102 00:09:09,020 --> 00:09:11,060 Então, você o conhece? 103 00:09:12,180 --> 00:09:14,020 Como eu poderia conhecê-lo? 104 00:09:14,740 --> 00:09:16,380 Eu nunca o vi. 105 00:09:17,660 --> 00:09:21,420 Temo que eu esteja passando por uma fase ruim, e a má sorte está prestes a chegar. 106 00:09:22,580 --> 00:09:24,980 Eu devo parecer muito com alguém que ele conhece. 107 00:09:29,780 --> 00:09:32,020 Mas ontem, felizmente, você voltou pela porta dos fundos. 108 00:09:32,460 --> 00:09:34,460 Na frente do hospital estava uma bagunça, 109 00:09:34,620 --> 00:09:36,860 havia não só um acidente, mas também jornalistas e pacientes. 110 00:09:42,700 --> 00:09:44,180 Falando sobre ontem, 111 00:09:47,060 --> 00:09:49,380 como a P'Karan sabia que ia chover? 112 00:09:51,820 --> 00:09:52,740 Quem? 113 00:09:53,390 --> 00:09:55,630 É a P'Karan do quarto de CVT. 114 00:09:57,340 --> 00:10:00,700 Você está falando da P'Karan do quarto de CVT, cujo poder de presença consegue congelar toda a sala de cirurgia? 115 00:10:02,620 --> 00:10:04,420 Você ficou louca! Você a encontrou? 116 00:10:04,740 --> 00:10:06,780 Eu nunca a vi, 117 00:10:06,940 --> 00:10:09,100 ouvi dizer que ela passa o tempo todo na sala de cirurgia. 118 00:10:09,220 --> 00:10:11,060 Então, como você a encontrou? 119 00:10:12,500 --> 00:10:16,620 Ouvi dizer que a P'Karan é muito bonita, 120 00:10:17,020 --> 00:10:20,300 mas é fria e até severa, 121 00:10:20,780 --> 00:10:23,660 por isso ela tem o apelido de "Doutora gelada da sala de cirurgia". 122 00:10:30,860 --> 00:10:31,860 Espere. 123 00:10:32,380 --> 00:10:34,980 Você a conhece? 124 00:10:35,500 --> 00:10:36,340 Bem... 125 00:10:37,340 --> 00:10:39,580 Ela é a pessoa que eu te falei antes, 126 00:10:39,900 --> 00:10:42,180 a Doutora Kaomesa que eu sempre estive procurando. 127 00:10:42,500 --> 00:10:43,340 Ah? 128 00:10:43,700 --> 00:10:44,660 Você está falando sério?! 129 00:10:45,140 --> 00:10:46,380 Claro que é verdade. 130 00:10:48,260 --> 00:10:51,460 Eu pensei que fosse apenas a sua imaginação fértil, 131 00:10:51,660 --> 00:10:53,780 apaixonada pela pessoa dos seus sonhos. 132 00:10:54,020 --> 00:10:55,100 Meow. 133 00:10:55,470 --> 00:10:56,620 Desculpe. 134 00:10:56,620 --> 00:11:01,020 Quem poderia imaginar que a sua Doutora Kaomesa seria... 135 00:11:03,380 --> 00:11:05,020 Aliás, isso é verdade? 136 00:11:05,100 --> 00:11:06,980 A P'Karan é a Doutora Kaomesa. 137 00:11:10,500 --> 00:11:12,820 Eu nunca vi a P'Karan pessoalmente, 138 00:11:12,980 --> 00:11:15,700 por isso não sabia que o nome verdadeiro dela é Kaomesa. 139 00:11:16,180 --> 00:11:19,180 Senão, você já teria encontrado a Doutora Kaomesa. 140 00:11:21,380 --> 00:11:23,300 A primeira vez que a vi foi na sala de emergência, 141 00:11:24,300 --> 00:11:25,780 ela entrou para cuidar da minha paciente, 142 00:11:26,500 --> 00:11:27,080 mas... 143 00:11:29,100 --> 00:11:31,900 O que há de errado com ela? O olhar dela é super frio. 144 00:11:37,420 --> 00:11:39,980 Você está reclamando ou elogiando ela? 145 00:11:43,300 --> 00:11:44,380 - Ah, certo. - Hm? 146 00:11:44,980 --> 00:11:46,660 Eu gostaria de vê-la novamente, 147 00:11:47,460 --> 00:11:48,580 você pode me ajudar? 148 00:11:49,620 --> 00:11:52,380 Hmmmmm... 149 00:11:54,500 --> 00:11:55,780 Eu ouvi dizer... 150 00:11:56,460 --> 00:12:00,100 P'Fiet, também conhecido como o irmão do Thee, ele é melhor amigo da P'Karan. 151 00:12:02,060 --> 00:12:03,340 O que você gostaria de saber? 152 00:12:03,500 --> 00:12:04,820 Eu posso perguntar para o Thee. 153 00:12:06,780 --> 00:12:08,660 Tudo sobre ela, 154 00:12:09,580 --> 00:12:11,700 a agenda de plantão, a programação das cirurgias, 155 00:12:12,260 --> 00:12:15,460 onde ela mora, o que ela está fazendo, o que ela gosta e o que não gosta. 156 00:12:16,100 --> 00:12:17,420 E... 157 00:12:19,940 --> 00:12:21,260 ela já tem um namorado? 158 00:12:23,100 --> 00:12:25,780 Você quer saber de tanta coisa, que tal perguntar diretamente a ela? 159 00:12:26,740 --> 00:12:29,060 E essa pergunta sobre o namorado, 160 00:12:29,060 --> 00:12:29,680 como assim? 161 00:12:30,220 --> 00:12:32,660 Se ela não tiver, você gostaria de ser a namorada dela? 162 00:12:33,700 --> 00:12:34,860 Isso... 163 00:12:38,020 --> 00:12:40,820 Não seria bom assim? Assim você teria mais tópicos para conversar com o Thee. 164 00:12:41,180 --> 00:12:42,300 Não é? 165 00:12:43,360 --> 00:12:44,120 Sim. 166 00:12:52,800 --> 00:12:53,800 Alô, mamãe. 167 00:12:54,080 --> 00:12:56,400 Kliao, feliz aniversário, 168 00:12:56,840 --> 00:12:58,600 espero que você seja feliz para sempre. 169 00:12:59,140 --> 00:13:01,140 Este domingo é o aniversário do Fongsamut, 170 00:13:01,640 --> 00:13:04,400 volte e celebre o aniversário com o seu Nong. (Nong em tailandês é uma forma de chamar pessoas mais jovens que você.) 171 00:13:07,250 --> 00:13:09,970 Como nos anos anteriores, volte e celebre o aniversário com o seu Nong. 172 00:13:10,760 --> 00:13:11,800 Eu sinto a sua falta. 173 00:13:12,640 --> 00:13:13,680 Tá bom, mamãe. 174 00:13:15,040 --> 00:13:16,960 Ah, justamente... 175 00:13:17,520 --> 00:13:20,920 neste domingo eu não vou poder, vou estar de plantão. 176 00:13:21,960 --> 00:13:23,000 Ah, sério? 177 00:13:26,560 --> 00:13:27,600 Querido, 178 00:13:28,160 --> 00:13:31,440 neste domingo a Kliao não vai poder, ela estará de plantão. 179 00:13:32,600 --> 00:13:36,560 Deixa ela, normalmente ela também não volta para casa. 180 00:13:53,960 --> 00:13:57,360 [Dois anos antes] 181 00:13:58,640 --> 00:14:00,440 Como foi? Fong, você contou para o papai? 182 00:14:03,240 --> 00:14:03,920 E você, irmã, o que acha? 183 00:14:05,320 --> 00:14:06,400 Eu acho... 184 00:14:07,080 --> 00:14:10,120 que não tem problema você falar, de qualquer forma, você é o filho mais amado do papai, 185 00:14:10,240 --> 00:14:11,560 ele deve concordar. 186 00:14:12,680 --> 00:14:14,320 Irmã, você já passou na faculdade de medicina, 187 00:14:14,400 --> 00:14:16,040 não pode me ajudar a pedir ao papai? 188 00:14:17,320 --> 00:14:18,920 O que vocês dois, irmãos, estão conversando? 189 00:14:20,360 --> 00:14:23,440 Kliao, Fong, venham aqui, vamos comer bolo juntos. 190 00:14:23,750 --> 00:14:25,400 Eu estou com vontade de comer bolo, rápido! 191 00:14:25,840 --> 00:14:26,920 - Tá bom, mamãe. - Tá bom. 192 00:14:28,200 --> 00:14:28,880 Vem logo! 193 00:14:30,880 --> 00:14:33,400 Vem, vem, vem! Estou morrendo de fome, rápido! 194 00:14:36,480 --> 00:14:40,080 Parece tudo delicioso, é tudo o que vocês adoram comer! 195 00:14:40,080 --> 00:14:41,160 Tá bom. 196 00:14:45,720 --> 00:14:46,340 Diga. 197 00:14:47,000 --> 00:14:47,470 Rápido. 198 00:14:50,080 --> 00:14:51,120 Diga. 199 00:14:51,200 --> 00:14:52,600 Que foi, filho? 200 00:14:54,000 --> 00:14:55,920 - Papai. - Hm, nada. 201 00:14:56,200 --> 00:14:58,600 São apenas algumas questões de matemática, eu não entendo muito bem, 202 00:14:58,600 --> 00:15:00,400 então vim perguntar para a P'Kliao. 203 00:15:00,840 --> 00:15:02,200 Você já perguntou para a irmã? 204 00:15:02,560 --> 00:15:03,360 Já perguntei. 205 00:15:03,640 --> 00:15:04,640 Já entendeu? 206 00:15:04,840 --> 00:15:05,560 Sim. 207 00:15:05,640 --> 00:15:06,280 Isso é bom. 208 00:15:06,360 --> 00:15:08,080 Então vamos comer o bolo juntos, rápido! 209 00:15:08,720 --> 00:15:09,760 Fong. 210 00:15:10,520 --> 00:15:12,680 Vem, vamos comer o bolo juntos. 211 00:15:13,560 --> 00:15:14,320 Tá bom. 212 00:15:17,120 --> 00:15:20,040 Pai, Fong quer entrar na Faculdade de música. 213 00:15:23,170 --> 00:15:24,250 O que você disse? 214 00:15:25,720 --> 00:15:27,360 Fong quer estudar música, papai, 215 00:15:27,400 --> 00:15:28,300 deixe o Nong estudar, por favor. 216 00:15:36,400 --> 00:15:37,520 Você quer aprender? 217 00:15:41,720 --> 00:15:43,440 Papai, não force o Nong. 218 00:15:44,880 --> 00:15:46,600 Eu estou perguntando, você quer aprender? 219 00:15:48,240 --> 00:15:49,200 Papai. 220 00:15:49,280 --> 00:15:50,520 Fong gosta. 221 00:15:51,760 --> 00:15:54,560 Fong, você deve dizer para o papai que quer aprender. 222 00:15:59,280 --> 00:16:01,200 Fong ainda não disse nem uma palavra. 223 00:16:05,800 --> 00:16:07,280 P'Kliao, eu... 224 00:16:07,560 --> 00:16:09,360 Por que você não diz para o papai? 225 00:16:10,640 --> 00:16:11,360 Sobre o quê? 226 00:16:29,920 --> 00:16:30,920 [Faculdade de música] 227 00:16:30,920 --> 00:16:32,880 [Carta Convite para Entrevista da Faculdade] 228 00:16:32,960 --> 00:16:34,520 [Khun Fongsamut Phunurak] 229 00:16:38,180 --> 00:16:39,240 Quando você foi fazer a prova? 230 00:16:43,430 --> 00:16:44,440 Mês passado. 231 00:16:47,920 --> 00:16:50,120 Foi quando você disse que ia com seus amigos para a aula de reforço de matemática? 232 00:16:56,640 --> 00:16:58,480 Eu já te falei isso, não é? Não minta para mim! 233 00:17:01,920 --> 00:17:02,840 Papai! 234 00:17:03,120 --> 00:17:04,679 Por que você está fazendo isso com o Fong?! 235 00:17:06,959 --> 00:17:09,280 Porque vocês mentiram e querem aprender essas coisas! 236 00:17:09,480 --> 00:17:11,160 Essas coisas não vão sustentar vocês! 237 00:17:11,719 --> 00:17:13,280 Papai, não force mais o Fong! 238 00:17:13,320 --> 00:17:14,160 Quem deveria parar é você! 239 00:17:14,600 --> 00:17:16,360 Não o faça desviar do caminho da vida! 240 00:17:16,719 --> 00:17:17,719 Eu não estou o guiando! 241 00:17:17,959 --> 00:17:19,120 Mas isso é o que o Nong gosta, 242 00:17:19,360 --> 00:17:20,640 e ele também é muito bom nisso. 243 00:17:21,439 --> 00:17:23,080 Por que você não pode apoiá-lo, pai? 244 00:17:30,520 --> 00:17:31,480 O que você tem a dizer, Fong? 245 00:17:33,280 --> 00:17:34,520 Você ainda quer aprender? 246 00:17:37,400 --> 00:17:39,640 Fong, você também não ceda. 247 00:17:40,200 --> 00:17:41,880 Este é o seu futuro. 248 00:17:44,840 --> 00:17:46,120 O que aconteceu com você, Kliao? 249 00:17:47,400 --> 00:17:49,160 Você viu? Fong não quer aprender. 250 00:17:50,480 --> 00:17:52,400 Isso é porque você está forçando ele, pai. 251 00:17:52,880 --> 00:17:55,720 Quando você vai parar de manipular a vida dos outros? 252 00:17:56,280 --> 00:17:58,480 - Não se meta mais, Kliao! - P'Kliao. 253 00:17:59,840 --> 00:18:01,120 Chega. 254 00:18:03,000 --> 00:18:05,320 Fong, eu estou te ajudando. 255 00:18:07,640 --> 00:18:10,120 Você não disse que seu sonho é que nós subamos no palco juntos? 256 00:18:12,360 --> 00:18:13,840 Ei, Kliao. 257 00:18:14,560 --> 00:18:17,240 Você realmente quer que seu irmão seja artista como você?! 258 00:18:17,920 --> 00:18:19,080 Porque Fong gosta, 259 00:18:19,320 --> 00:18:20,520 e ele também é muito bom nisso. 260 00:18:20,960 --> 00:18:22,800 Mas essa profissão não é boa para vocês! 261 00:18:22,960 --> 00:18:24,200 E como você sabe, pai? 262 00:18:24,520 --> 00:18:26,520 P'Kliao, deixa pra lá. 263 00:18:26,840 --> 00:18:28,240 Eu realmente não quero mais aprender. 264 00:18:29,120 --> 00:18:30,440 P', não discuta mais com o papai. 265 00:18:33,720 --> 00:18:34,600 Fong. 266 00:18:35,840 --> 00:18:37,280 Mas foi você quem me pediu. 267 00:18:39,400 --> 00:18:40,320 Kliao. 268 00:18:41,880 --> 00:18:43,640 Melhor se concentrar na sua própria vida 269 00:18:43,840 --> 00:18:45,200 antes de se preocupar com a vida do Fong! 270 00:19:20,020 --> 00:19:24,000 [Feliz aniversário Fongsamut & Kliao Kluen] 271 00:19:33,480 --> 00:19:34,520 Que foi? 272 00:19:38,680 --> 00:19:40,120 Ainda são coisas da minha família. 273 00:19:45,160 --> 00:19:47,280 Você... está bem? 274 00:19:50,240 --> 00:19:51,920 Sim, muito bem. 275 00:19:59,640 --> 00:20:01,160 Eu vou indo primeiro. 276 00:20:03,120 --> 00:20:04,800 Até a noite, Doutora Kliao Kluen. 277 00:20:04,840 --> 00:20:05,400 Tá. 278 00:20:31,440 --> 00:20:34,600 Ouvir essa música me faz sentir saudades da banda Edge of the Universe. 279 00:20:35,200 --> 00:20:37,200 Você convidou a banda Edge of the Universe? 280 00:20:38,760 --> 00:20:39,600 Sim. 281 00:20:40,440 --> 00:20:42,120 Mas elas disseram que não têm tempo. 282 00:20:48,240 --> 00:20:52,320 Parabéns pra você, 283 00:20:52,520 --> 00:20:56,320 nesta data querida. 284 00:20:56,320 --> 00:20:58,120 Muitas felicidades, 285 00:20:58,400 --> 00:21:00,880 muitos anos de vida. 286 00:21:02,280 --> 00:21:07,960 Parabéns pra você. 287 00:21:09,480 --> 00:21:10,680 Ah, faz um desejo. 288 00:21:15,880 --> 00:21:19,480 - Yeah! - Obrigada, muito obrigada a todos. 289 00:21:20,640 --> 00:21:23,680 Vocês realmente são malvadas, não disseram que não poderiam vir? 290 00:21:25,010 --> 00:21:27,760 Obrigada por terem vindo dar uma surpresa de aniversário para a Kliao. 291 00:21:31,080 --> 00:21:33,940 Foi um pequeno gesto, estamos sempre dispostas a fazer isso pela Kliao. 292 00:21:34,480 --> 00:21:36,640 Como o seu aniversário poderia ser sem a gente? 293 00:21:37,480 --> 00:21:39,000 Feliz aniversário. 294 00:21:39,200 --> 00:21:41,240 - Obrigada. - Feliz aniversário. 295 00:21:42,080 --> 00:21:43,840 Espero que você seja feliz para sempre. 296 00:21:44,240 --> 00:21:46,800 E espero que você esteja sempre sorrindo. 297 00:21:47,920 --> 00:21:49,960 Feliz aniversário, Doutora Kliao Kluen. 298 00:21:50,160 --> 00:21:51,840 Espero que todos os seus desejos se realizem. 299 00:21:52,720 --> 00:21:54,160 Obrigada. 300 00:21:54,720 --> 00:21:55,720 Feliz aniversário. 301 00:21:55,720 --> 00:21:56,520 Tá. 302 00:21:57,080 --> 00:21:58,440 Ainda está chorando como uma criança. 303 00:21:58,600 --> 00:21:59,960 Eu não estou chorando, quem está chorando? 304 00:22:00,090 --> 00:22:00,810 Kkkk. 305 00:22:01,550 --> 00:22:02,230 Ah? 306 00:22:02,700 --> 00:22:06,220 Somos amigas, como poderíamos deixar você passar o aniversário sozinha? 307 00:22:06,470 --> 00:22:07,880 Uma pessoa está muito sozinha, né? 308 00:22:08,420 --> 00:22:10,020 - Sim. - Obrigada a vocês. 309 00:22:10,420 --> 00:22:12,060 Sente-se rapidamente, vamos sentar juntas. 310 00:22:18,920 --> 00:22:20,820 Yeah! 311 00:22:20,980 --> 00:22:23,020 Muito obrigada a todos. 312 00:22:28,260 --> 00:22:32,140 Ah, e o que aconteceu com aquela notícia? 313 00:22:32,340 --> 00:22:33,980 Sim, o que aconteceu? 314 00:22:35,040 --> 00:22:35,750 Só... 315 00:22:36,970 --> 00:22:38,020 não é nada. 316 00:22:38,710 --> 00:22:41,350 Eu só tive alguns arranhões. 317 00:22:42,410 --> 00:22:43,500 Vocês não precisam se preocupar. 318 00:22:44,840 --> 00:22:46,160 Ainda bem que não é nada. 319 00:22:48,580 --> 00:22:50,740 Quem quiser comer, não precisa fazer cerimônia! 320 00:22:51,180 --> 00:22:52,380 Eu quero, quero. 321 00:22:52,680 --> 00:22:53,700 Estou com fome. 322 00:22:55,350 --> 00:22:57,830 - Você quer experimentar esse novo sabor? - Qual? 323 00:23:03,430 --> 00:23:06,430 [Fongsamut: P'Kliao, você já comeu? Feliz aniversário, P'Kliao. Por que a P' não me respondeu?] 324 00:23:13,820 --> 00:23:15,340 Deve ser muito rico, né? 325 00:23:17,160 --> 00:23:19,560 Ser apenas um ouvinte também é muito bom. 326 00:23:21,030 --> 00:23:22,350 Mas não é um pouco estranho? 327 00:23:22,940 --> 00:23:25,580 Ei, que tal subirmos e cantarmos uma música? 328 00:23:26,220 --> 00:23:27,220 Sério? 329 00:23:30,350 --> 00:23:32,630 Então, que tal subirmos juntas e cantar uma música? 330 00:23:33,130 --> 00:23:33,690 Tá bom. 331 00:23:53,560 --> 00:23:55,220 Me deixe ver as suas mãos. 332 00:24:05,000 --> 00:24:09,070 Será que já nos encontramos antes? 333 00:24:10,340 --> 00:24:15,220 Em algum lugar inesperado. 334 00:24:15,900 --> 00:24:22,500 Talvez, por um segundo de diferença, nós perdemos. 335 00:24:27,470 --> 00:24:32,310 A única coisa que sempre esteve ao meu lado foi a solidão, 336 00:24:33,030 --> 00:24:38,150 espero que um dia isso mude. 337 00:24:38,650 --> 00:24:45,010 A pessoa que eu estou esperando realmente existe? 338 00:24:46,780 --> 00:24:52,580 Quando você vai aparecer? 339 00:24:53,130 --> 00:24:58,690 Eu estou aqui esperando por você. 340 00:24:59,380 --> 00:25:02,660 No dia em que o destino nos fez nos encontrar, 341 00:25:02,660 --> 00:25:08,180 no momento em que nossos olhares se cruzaram, eu soube, 342 00:25:08,700 --> 00:25:12,830 essa é a pessoa que eu estava esperando. 343 00:25:41,580 --> 00:25:46,300 A única coisa que sempre esteve ao meu lado foi a solidão, 344 00:25:46,780 --> 00:25:51,900 espero que um dia isso mude. 345 00:25:52,460 --> 00:25:54,780 A pessoa que eu estou... 346 00:26:34,980 --> 00:26:36,860 Thee, sou eu, sou eu, Thee. 347 00:26:37,460 --> 00:26:38,300 Thee. 348 00:26:39,910 --> 00:26:41,760 Estou aqui, estou aqui. 349 00:26:44,620 --> 00:26:45,520 Ok, ok. 350 00:26:46,350 --> 00:26:48,800 Pronto, Thee, relaxa e olha para mim. 351 00:26:50,100 --> 00:26:52,340 Respire relaxado, relaxe. 352 00:26:53,440 --> 00:26:54,600 Expire. 353 00:26:55,440 --> 00:26:56,170 Inspire. 354 00:26:57,660 --> 00:26:58,520 Expire. 355 00:27:00,080 --> 00:27:01,140 Inspire. 356 00:27:02,570 --> 00:27:03,380 Expire. 357 00:27:04,080 --> 00:27:05,200 Muito bem, muito bem. 358 00:27:05,630 --> 00:27:07,220 Estou aqui, não se preocupe. 359 00:27:11,820 --> 00:27:13,480 Relaxe, relaxe. 360 00:27:14,030 --> 00:27:17,100 Não é nada, não é nada. 361 00:27:30,540 --> 00:27:31,900 Não é nada. 362 00:27:32,420 --> 00:27:33,540 Relaxe. 363 00:27:37,820 --> 00:27:39,660 [Não se esqueça do encontro de hoje.] [Kliao K: Tá bom.] 364 00:27:40,270 --> 00:27:42,950 [Kliao, Thee está bêbado, vou levá-lo de volta primeiro.] 365 00:27:43,270 --> 00:27:50,670 [Hoje vou para casa, não volto para o dormitório. Quando voltar, cuide-se e tenha cuidado.] 366 00:27:56,420 --> 00:27:57,710 Relaxe, Thee. 367 00:27:58,700 --> 00:28:00,020 Não é nada, não é nada. 368 00:28:05,430 --> 00:28:08,180 Relaxe, relaxe. 369 00:28:34,520 --> 00:28:35,430 É Note? 370 00:29:11,620 --> 00:29:13,980 Onde está o meu brinco? 371 00:29:17,860 --> 00:29:19,400 Onde está? 372 00:29:31,700 --> 00:29:33,860 [Kliao, Thee está bêbado, vou levá-lo de volta primeiro.] 373 00:29:33,860 --> 00:29:40,300 [Hoje vou para casa, não volto para o dormitório. Quando voltar, cuide-se e tenha cuidado.] 374 00:29:45,170 --> 00:29:45,820 Ei. 375 00:29:46,500 --> 00:29:47,250 Ei. 376 00:29:47,850 --> 00:29:49,980 {\an8}[Kliao, Thee está bêbado, vou levá-lo de volta primeiro.] [Hoje vou para casa, não volto para o dormitório. Quando voltar, cuide-se e tenha cuidado.] 377 00:29:48,130 --> 00:29:49,500 Me devolve. 378 00:29:49,980 --> 00:29:51,460 [Ok, estou indo para casa agora. Até logo.] 379 00:29:51,780 --> 00:29:53,380 Isso é meu. 380 00:29:56,700 --> 00:29:59,980 [Eu já voltei, não se preocupe.] 381 00:30:06,620 --> 00:30:08,580 Por que você veio parar aqui, P'Karan? 382 00:30:12,180 --> 00:30:14,150 Eu te vi caída no banheiro. 383 00:30:17,100 --> 00:30:19,060 Eu não quero ver você em perigo novamente, 384 00:30:20,380 --> 00:30:22,120 por isso vou te levar de volta para o dormitório. 385 00:30:23,380 --> 00:30:25,260 O que você disse agora? 386 00:30:26,300 --> 00:30:27,650 Perigo novamente?? 387 00:30:28,950 --> 00:30:32,180 Significa que há sete anos... 388 00:31:57,820 --> 00:31:58,980 Kliao Kluen. 389 00:31:59,220 --> 00:32:00,300 Kliao Kluen! 390 00:32:02,560 --> 00:32:04,070 Kliao Kluen, não! 391 00:32:05,060 --> 00:32:06,060 Kliao Kluen! 392 00:32:08,350 --> 00:32:09,200 Kliao Kluen!! 393 00:32:11,110 --> 00:32:12,430 Tem alguém? Socorro?! 394 00:32:12,890 --> 00:32:14,810 Tem alguém? Socorro?! 395 00:32:15,950 --> 00:32:17,520 Socorro! Socorro! 396 00:32:39,420 --> 00:32:41,340 Oi, você ainda não trocou de roupa? 397 00:32:41,790 --> 00:32:43,390 Parece que você não estava tão bêbada ontem à noite. 398 00:32:52,430 --> 00:32:53,710 Você arrumou o quarto? 399 00:32:55,300 --> 00:32:58,020 Eu acabei de chegar, quando eu teria tempo de arrumar o quarto? 400 00:32:58,500 --> 00:32:59,810 Não foi você que arrumou? 401 00:33:00,460 --> 00:33:02,980 Eu pensei que você tinha ficado bêbada e depois arrumado o quarto enquanto sonâmbulo. 402 00:33:05,090 --> 00:33:07,970 Você está louca? Eu mal consigo me cuidar. 403 00:33:11,980 --> 00:33:13,780 Kliao, eu vou ver o Thee mais tarde. 404 00:33:14,010 --> 00:33:16,490 Ele ficou muito bêbado ontem à noite, não sei como ele está agora. 405 00:33:18,950 --> 00:33:20,150 Então, como você voltou ontem à noite? 406 00:33:20,580 --> 00:33:22,300 Eu te liguei várias vezes e você não atendeu. 407 00:33:35,590 --> 00:33:37,150 Foi a P'Karan que me trouxe de volta ontem à noite! 408 00:33:38,620 --> 00:33:39,780 É sério? 409 00:33:40,420 --> 00:33:42,700 Você viu a P'Karan quando voltou de manhã? 410 00:33:48,250 --> 00:33:51,450 Eu acho que acabei de ver o carro dela estacionado em frente ao prédio da cirurgia. 411 00:33:52,270 --> 00:33:56,670 Um Aston Martin prata, com certeza é o carro dela. 412 00:34:03,850 --> 00:34:04,810 Eu volto daqui a pouco. 413 00:34:08,220 --> 00:34:09,500 Para onde você vai, Kliao? 414 00:34:13,950 --> 00:34:20,500 [Hospital PUNYAWETH] 415 00:34:28,110 --> 00:34:29,069 P'Karan! 416 00:34:34,390 --> 00:34:35,980 Vou te devolver o guarda-chuva. 417 00:34:42,440 --> 00:34:43,220 Hm... 418 00:34:44,110 --> 00:34:45,270 Foi você... 419 00:34:46,089 --> 00:34:47,890 que me levou de volta ontem à noite? 420 00:34:49,980 --> 00:34:51,299 O que você está falando? 421 00:34:53,580 --> 00:34:54,980 Nós encontramos ontem à noite, 422 00:34:55,310 --> 00:34:57,990 e então foi você que me levou de volta, não foi? 423 00:35:01,060 --> 00:35:02,540 Não nos encontramos ontem à noite. 424 00:35:05,300 --> 00:35:06,910 Daqui a dez minutos, tenho um paciente. 425 00:35:07,870 --> 00:35:08,540 Vou indo. 426 00:35:18,430 --> 00:35:19,800 Ela está mentindo. 427 00:36:38,550 --> 00:36:40,150 O que você está fazendo aqui, estagiária? 428 00:36:48,350 --> 00:36:49,390 E você? 429 00:36:49,790 --> 00:36:51,030 O que veio fazer aqui? 430 00:36:51,940 --> 00:36:55,060 - Você não disse que tinha uma cirurgia? - Fui eu quem te perguntei primeiro, estagiária. 431 00:37:02,860 --> 00:37:04,940 Na verdade, você sabe o que estou fazendo aqui, não sabe? 432 00:37:06,260 --> 00:37:07,780 Eu te falei isso antes, não foi? 433 00:37:10,100 --> 00:37:11,540 Não importa o que tenha acontecido, 434 00:37:11,940 --> 00:37:13,420 você não pode mais pensar assim! 435 00:37:14,870 --> 00:37:16,550 Eu faço isso por sua causa! 436 00:37:22,710 --> 00:37:24,470 Porque você finge não me conhecer, 437 00:37:25,150 --> 00:37:26,640 me afastou, 438 00:37:27,380 --> 00:37:28,860 e sempre tenta me evitar, 439 00:37:29,480 --> 00:37:31,040 por isso que eu agi assim. 440 00:37:33,260 --> 00:37:35,000 Porque sempre que estou em perigo, 441 00:37:36,460 --> 00:37:37,690 eu consigo te ver. 442 00:37:44,520 --> 00:37:45,240 Ai.. 443 00:37:45,660 --> 00:37:48,180 Por mais cruel que o mundo seja com você, 444 00:37:52,580 --> 00:37:54,430 quero te lembrar de uma coisa, 445 00:37:56,090 --> 00:38:02,100 sempre haverá alguém que te ama e se importa com você. 446 00:38:07,830 --> 00:38:08,950 Esta vez também é a mesma. 447 00:38:10,780 --> 00:38:12,740 Porque você acha que estou em perigo, não é? 448 00:38:13,900 --> 00:38:15,250 Então foi por isso que você veio aqui me procurar. 449 00:38:17,540 --> 00:38:18,900 Por isso que eu pensei... 450 00:38:20,020 --> 00:38:23,830 talvez essa seja a melhor maneira de te ver novamente. 451 00:38:27,340 --> 00:38:28,940 Você acha que isso é uma boa ideia? 452 00:38:30,600 --> 00:38:34,180 E se algo acontecer e eu não conseguir te salvar a tempo? 453 00:38:35,460 --> 00:38:38,340 Então, o que aconteceu sete anos atrás foi verdade, não foi? 454 00:38:39,140 --> 00:38:41,060 Foi você quem me salvou, não foi? 455 00:38:42,140 --> 00:38:44,260 Eu não estou falando bobagens nem imaginando coisas, certo? 456 00:38:46,020 --> 00:38:47,460 P'Karan, responde pra mim. 457 00:38:48,260 --> 00:38:48,930 Eu estou certa? 458 00:38:49,390 --> 00:38:51,030 A pessoa que me salvou foi você, não foi? 459 00:38:53,540 --> 00:38:55,540 Não importa se fui atropelada e precisei de uma amputação, 460 00:38:55,940 --> 00:38:58,140 ou se fui baleada e caí do telhado, 461 00:39:00,100 --> 00:39:01,700 foi você quem me salvou, não foi? 462 00:39:04,900 --> 00:39:07,540 Eu te pergunto, tudo o que aconteceu, foi você quem me salvou, não foi? 463 00:40:43,780 --> 00:40:44,790 Feliz aniversário. 464 00:40:55,420 --> 00:40:56,180 Não. 465 00:42:35,620 --> 00:42:38,820 Doutor Fiet e a Doutora Karan são muito conhecidos? 466 00:42:35,620 --> 00:43:06,530 {\an8}[Prévia do próximo episódio] 467 00:42:41,340 --> 00:42:45,180 O Doutor Fiet e a Doutora Karan são colegas de classe, 468 00:42:45,370 --> 00:42:49,460 amigos e verdadeiros confidentes. Eles estão sempre juntos, como se fossem gêmeos siameses, inseparáveis. 469 00:42:49,700 --> 00:42:51,580 Talvez eu não consiga fazer o tempo voltar e salvá-la. 470 00:42:51,980 --> 00:42:54,100 - Sempre pedindo para ela ajudar com isso e aquilo... - Tree. 471 00:42:54,380 --> 00:42:55,860 porque você não sabe de nada. 472 00:42:56,420 --> 00:42:59,060 Você se lembra daquela pessoa que apertou o seu pescoço no hospital? 473 00:42:59,100 --> 00:43:01,300 Aquele criminoso fugiu da prisão. 474 00:43:01,620 --> 00:43:03,820 Eu não vou deixar você se colocar em perigo novamente. 34290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.