All language subtitles for Player.UNCUT.S01E04.iQ.H265.2160p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,980 [Lembrete: Assista com racionalidade] 2 00:00:05,180 --> 00:00:06,580 Seus ex-namorados. 3 00:00:05,180 --> 00:00:45,020 {\an8}[Anterior] 4 00:00:06,580 --> 00:00:08,290 Tem que resolver isso de maneira firme. 5 00:00:08,340 --> 00:00:10,180 Se você quer saber sobre o Phe, então entra no carro! 6 00:00:10,180 --> 00:00:12,780 Obrigada por me salvar de novo. 7 00:00:12,780 --> 00:00:15,260 Nosso destino é mesmo forte. 8 00:00:15,260 --> 00:00:16,180 É mesmo sua amiga? 9 00:00:16,219 --> 00:00:17,900 Não é mais uma de suas aventuras amorosas? 10 00:00:17,900 --> 00:00:19,740 Não me faça te pegar traindo, que eu vou contar para a Prang. 11 00:00:19,740 --> 00:00:22,060 Encontrei um restaurante super legal na internet, 12 00:00:22,060 --> 00:00:23,580 quero te convidar para ir comigo. 13 00:00:23,580 --> 00:00:25,580 Acabei de descobrir que você tem um irmão. 14 00:00:25,580 --> 00:00:28,020 Tenho sim, um irmão que tem um restaurante em Nova Iorque. 15 00:00:28,020 --> 00:00:29,420 Posso eu te fazer umas perguntas agora? 16 00:00:30,380 --> 00:00:32,140 Você gosta de mulheres? 17 00:00:33,860 --> 00:00:35,820 Se você quer saber, 18 00:00:36,660 --> 00:00:38,900 a gente vai ter que se ver mais vezes. 19 00:00:54,540 --> 00:00:56,580 Ai, joga logo a carta. 20 00:00:59,780 --> 00:01:01,000 UNO! 21 00:01:01,000 --> 00:01:01,740 Droga. 22 00:01:04,300 --> 00:01:05,540 Última carta. 23 00:01:22,580 --> 00:01:26,700 Yay! 24 00:01:26,700 --> 00:01:28,060 Bem feito, finalmente posso dormir. 25 00:01:28,060 --> 00:01:28,900 Não, espera, não levanta. 26 00:01:28,900 --> 00:01:29,900 Krit, espera um pouco. 27 00:01:29,900 --> 00:01:31,320 Eu ainda não ganhei. 28 00:01:31,370 --> 00:01:32,570 Mais uma rodada, mais uma. 29 00:01:32,580 --> 00:01:33,420 Não, não, ai! 30 00:01:33,420 --> 00:01:36,479 Os meus amigos sempre dizem que eu tenho um espírito competitivo demais, 31 00:01:37,140 --> 00:01:39,220 seja em coisas grandes ou pequenas. 32 00:01:41,500 --> 00:01:43,300 Eu realmente vou embora. 33 00:01:43,780 --> 00:01:45,180 P'Klang. 34 00:01:46,380 --> 00:01:47,660 P''Noi. 35 00:01:47,660 --> 00:01:49,300 Inacreditável, não é, meu amor? 36 00:01:49,300 --> 00:01:50,180 Onde vocês estão? 37 00:01:51,440 --> 00:01:52,900 Eu não estou, não. 38 00:01:55,539 --> 00:01:57,180 É só que... 39 00:01:58,900 --> 00:02:00,740 Nossa filha com certeza vai ficar famosa. 40 00:02:01,300 --> 00:02:03,660 Eu não quero me sentir sempre ficando para trás. 41 00:02:05,020 --> 00:02:07,540 Onde é a sua casa? Eu te levo. 42 00:02:07,540 --> 00:02:11,700 Justamente por isso, não importa o que a vida jogue para mim, 43 00:02:12,060 --> 00:02:16,180 pelo menos eu não posso me deixar cair no fundo do poço. 44 00:02:17,060 --> 00:02:20,660 Mesmo que eu tropece, eu quero me levantar sozinha. 45 00:02:22,220 --> 00:02:24,020 Eu não quero ficar parada 46 00:02:24,020 --> 00:02:27,540 no mesmo lugar, esperando que alguém venha me puxar. 47 00:02:30,380 --> 00:02:32,700 Eu não sou uma pessoa que gosta de competir, 48 00:02:34,260 --> 00:02:35,780 mas por que... 49 00:02:37,540 --> 00:02:39,020 eu tenho que perder? 50 00:02:49,420 --> 00:02:52,980 ♪ Você se disfarça para se aproximar de mim. ♪ 51 00:02:53,940 --> 00:02:55,460 ♪ Vem me ver todos os dias. ♪ 52 00:02:55,460 --> 00:02:57,940 ♪ Seus pensamentos eu conheço muito bem. ♪ 53 00:02:58,420 --> 00:03:02,140 ♪ Sempre que nos olhamos, você finge calma. ♪ 54 00:03:02,940 --> 00:03:07,100 ♪ Mas não percebe que seus olhos entregam tudo. ♪ 55 00:03:07,100 --> 00:03:09,540 ♪ Quanto mais nos aproximamos, ♪ 56 00:03:09,540 --> 00:03:11,780 ♪ mais sentimos o coração disparar. ♪ 57 00:03:11,780 --> 00:03:16,900 ♪ Cada batida é mais intensa que a anterior. ♪ 58 00:03:17,860 --> 00:03:21,020 ♪ Recebi seu amor. ♪ 59 00:03:21,020 --> 00:03:25,260 ♪ Mas eu sou uma jogadora experiente, querida. ♪ 60 00:03:26,500 --> 00:03:30,100 ♪ Quero que você se perca em mim, ♪ 61 00:03:30,100 --> 00:03:34,579 ♪ mas toda vez eu percebo. ♪ 62 00:03:35,620 --> 00:03:38,460 ♪ Que me esforço para controlar meus sentimentos, ♪ 63 00:03:38,460 --> 00:03:42,579 ♪ Mas no fim não consigo evitar me apaixonar por você. ♪ 64 00:03:42,579 --> 00:03:46,100 ♪ Game over. ♪ 65 00:03:44,020 --> 00:03:50,700 {\an8}[A Jogadora] 66 00:03:59,940 --> 00:04:01,420 Que fofa. 67 00:04:06,180 --> 00:04:07,820 Então vou colocar 68 00:04:07,820 --> 00:04:10,540 esta bem no centro do quarto. 69 00:04:24,260 --> 00:04:28,380 {\an8}[Pun: P'Ploy, quer ir jantar comigo de novo?] 70 00:04:24,540 --> 00:04:26,620 P'Ploy, quer ir jantar comigo de novo? 71 00:04:29,020 --> 00:04:31,180 Por que a P'Ploy não responde mais às mensagens? 72 00:04:32,020 --> 00:04:36,300 Será que isso é o castigo por eu ter largado tantos ex-namorados? 73 00:04:48,740 --> 00:04:51,100 Será que ela foi gravar em outra cidade de novo? 74 00:04:51,460 --> 00:04:53,100 Nem me avisou. 75 00:05:03,940 --> 00:05:06,180 Não se meta em problemas nesse tempo. 76 00:05:14,580 --> 00:05:15,740 É o P'Phe? 77 00:05:16,780 --> 00:05:19,500 Se não for necessário, não me procure mais. 78 00:05:19,940 --> 00:05:21,500 Se for importante, eu mesma ligo para você. 79 00:05:26,580 --> 00:05:28,060 Com certeza é o P'Phe. 80 00:05:41,260 --> 00:05:43,100 Como é que eu não pensei nisso antes? 81 00:05:43,980 --> 00:05:46,620 Faz sentido, afinal eles são irmãos. 82 00:05:53,260 --> 00:05:54,540 Acho que 83 00:05:54,810 --> 00:05:58,370 talvez a P'Ploy conheça o P'Phetai melhor do que eu imaginava. 84 00:05:59,380 --> 00:06:00,780 Pode ser. 85 00:06:00,780 --> 00:06:02,780 Porque, pelas informações que temos até agora, 86 00:06:02,780 --> 00:06:05,700 parece que dá para concluir que eles podem ser irmãos. 87 00:06:06,260 --> 00:06:08,860 Mas isso não quer dizer que eles tenham que se unir. 88 00:06:10,860 --> 00:06:12,940 Mesmo assim, é bem suspeito. 89 00:06:14,780 --> 00:06:16,500 Calma, menina. 90 00:06:16,500 --> 00:06:19,460 A P'Ploy é uma atriz famosa da alta sociedade. 91 00:06:19,460 --> 00:06:21,300 Por que ela iria querer te enganar por dinheiro? 92 00:06:22,340 --> 00:06:24,180 Será que ela é tão rica 93 00:06:24,180 --> 00:06:26,660 porque está enganando as pessoas junto com o irmão? 94 00:06:27,300 --> 00:06:29,220 Ai, você está viajando. 95 00:06:29,220 --> 00:06:32,460 Ela recebe dezenas ou até centenas de milhares para participar de um evento 96 00:06:32,460 --> 00:06:35,020 Já vimos notícias de estrelas do entretenimento envolvidas em negócios escusos. 97 00:06:35,620 --> 00:06:38,740 É possível, mas você realmente acha que 98 00:06:38,740 --> 00:06:42,580 alguém como a Ploy Pitcha seria uma golpista? 99 00:06:44,620 --> 00:06:46,220 Embora a chance seja pequena, 100 00:06:46,220 --> 00:06:48,540 ela com certeza sabe de alguma coisa, né? 101 00:06:48,540 --> 00:06:50,060 Pelo menos 102 00:06:50,060 --> 00:06:52,340 ela talvez saiba onde o P'Phetai mora. 103 00:06:52,340 --> 00:06:54,060 É possível que agora 104 00:06:54,060 --> 00:06:56,700 a P'Ploy já saiba sobre o P'Phetai, 105 00:06:56,700 --> 00:06:59,900 que ela saiba que você é uma vítima e está investigando ele. 106 00:07:00,660 --> 00:07:03,660 Ou talvez ela já saiba que 107 00:07:03,660 --> 00:07:05,660 você está usando ela para descobrir sobre o P'Phetai. 108 00:07:06,900 --> 00:07:09,940 Mas se ela soubesse, provavelmente manteria distância de mim, né? 109 00:07:10,620 --> 00:07:11,940 Mas agora... 110 00:07:13,060 --> 00:07:14,380 a gente já começou a se aproximar. 111 00:07:14,380 --> 00:07:15,740 Hum? 112 00:07:16,860 --> 00:07:17,940 Oh. 113 00:07:18,140 --> 00:07:20,300 Se você quer saber, tem um jeito. 114 00:07:20,300 --> 00:07:21,660 Pergunta direto para ela. 115 00:07:21,660 --> 00:07:22,980 Continua se fazendo de desentendida. 116 00:07:23,340 --> 00:07:24,140 Hã? 117 00:07:24,660 --> 00:07:27,180 Se você for perguntar direto e ela realmente estiver envolvida nisso, 118 00:07:27,180 --> 00:07:28,700 você acha que ela ia te contar? 119 00:07:28,700 --> 00:07:32,220 Pode ser que o P'Phetai perceba antes. 120 00:07:32,820 --> 00:07:36,260 Eu acho que continuar se fazendo de desentendido é o mais seguro. 121 00:07:36,700 --> 00:07:40,020 E se a P'Ploy perceber? 122 00:07:45,820 --> 00:07:48,300 {\an8}[Ploy: Vamos nos encontrar] 123 00:07:46,140 --> 00:07:47,420 Vamos nos encontrar. 124 00:07:53,140 --> 00:07:54,020 Hmph. 125 00:07:55,620 --> 00:07:57,460 Já chegamos a esse ponto, 126 00:07:57,460 --> 00:07:59,460 eu vou continuar de qualquer jeito. 127 00:07:59,460 --> 00:08:01,980 O que vai acontecer depois, a gente vê na hora. 128 00:08:35,820 --> 00:08:37,460 Que foi, P'? 129 00:08:37,460 --> 00:08:40,020 Eu só saí para dar uma volta, 130 00:08:40,020 --> 00:08:41,620 o evento ainda nem começou. 131 00:08:43,580 --> 00:08:45,700 Comer o porco assado crocante? 132 00:08:45,700 --> 00:08:49,420 Você enlouqueceu, P'… Quem iria comer um porco assado crocante? Não tem como. 133 00:08:49,420 --> 00:08:51,220 Ai, você está pensando demais. 134 00:08:51,900 --> 00:08:55,700 OK, OK, P'. Espera, eu já vou. 135 00:08:55,700 --> 00:08:57,380 Beleza, é isso. 136 00:09:02,340 --> 00:09:04,180 Isso não é porco assado crocante, P'. 137 00:09:04,580 --> 00:09:07,100 É barriga de porco crocante. Hehe. 138 00:09:19,460 --> 00:09:21,780 [Cupom 50% de desconto] 139 00:09:22,500 --> 00:09:24,740 Além do salão que acabamos de ver, 140 00:09:24,740 --> 00:09:28,020 no quinto andar há outro salão que pode receber eventos de grande porte. 141 00:09:28,020 --> 00:09:32,340 Mas se o número de convidados não ultrapassar cem mesas, 142 00:09:32,340 --> 00:09:34,580 normalmente recomendamos o salão menor. 143 00:09:34,580 --> 00:09:37,020 OK, então escolhemos o salão menor. 144 00:09:37,020 --> 00:09:38,500 OK. 145 00:09:38,500 --> 00:09:42,540 Vou enviar um link para a senhora preencher os detalhes da reserva. 146 00:09:42,540 --> 00:09:44,100 - Obrigada. - Obrigada. 147 00:09:56,180 --> 00:09:57,580 Com licença. 148 00:09:57,580 --> 00:10:00,860 Srta. Jay, você é a Jay Prang? 149 00:10:00,860 --> 00:10:03,620 Você pessoalmente é muito bonita. 150 00:10:05,460 --> 00:10:07,500 Muito obrigada. 151 00:10:07,500 --> 00:10:09,340 Aqui também 152 00:10:09,660 --> 00:10:11,340 realizam casamentos? 153 00:10:11,340 --> 00:10:12,820 Sim. 154 00:10:12,820 --> 00:10:15,420 Srta. Jay, você pode primeiro conferir as informações detalhadas deste local. 155 00:10:15,420 --> 00:10:18,820 Este é o espaço do evento no quinto andar de hoje? 156 00:10:18,820 --> 00:10:20,620 Sim, sim. 157 00:10:21,180 --> 00:10:22,780 Que lindo. 158 00:10:22,780 --> 00:10:23,700 Sim. 159 00:10:23,700 --> 00:10:27,300 É preciso reservar com pelo menos dois anos de antecedência. 160 00:10:27,780 --> 00:10:29,020 Dois anos? 161 00:10:29,020 --> 00:10:32,020 Sim, dois anos. 162 00:10:33,740 --> 00:10:35,580 Srta. Jay, você tem interesse? 163 00:10:40,460 --> 00:10:41,780 Quero reservar agora. 164 00:10:42,340 --> 00:10:45,540 Ah, seja bem-vinda. 165 00:10:45,540 --> 00:10:49,100 - Vou registrar seus dados detalhados primeiro. - OK. 166 00:10:49,100 --> 00:10:50,700 - OK. - Jay Jirapat. 167 00:10:50,700 --> 00:10:52,180 Tá bom. 168 00:10:56,420 --> 00:10:58,300 Tem certeza de que deixou a bolsa ali? 169 00:10:58,740 --> 00:11:00,900 Acho que sim. 170 00:11:01,860 --> 00:11:03,540 Ei, pare, pare. 171 00:11:05,180 --> 00:11:06,500 A chave. 172 00:11:07,900 --> 00:11:09,540 Chave de quê? 173 00:11:10,100 --> 00:11:11,540 Pressione reproduzir para mim. 174 00:11:15,580 --> 00:11:17,500 Mas com certeza não há engano, 175 00:11:18,060 --> 00:11:20,260 essa é a roupa preferida do P'Phe. 176 00:11:21,620 --> 00:11:23,300 O rosto dele não aparece muito nítido. 177 00:11:23,740 --> 00:11:25,220 Pode ampliar mais? 178 00:11:25,220 --> 00:11:26,620 Mais próximo. 179 00:11:26,620 --> 00:11:28,020 Isso já é o máximo. 180 00:11:36,740 --> 00:11:41,060 Posso confirmar que o que vi foi o P'Phe. 181 00:11:41,460 --> 00:11:43,060 Mas sobre o que eles estão conversando? 182 00:11:44,340 --> 00:11:47,420 E aquela chave que a P'Ploy deu a ele, 183 00:11:47,980 --> 00:11:49,980 de que é? 184 00:11:56,820 --> 00:11:59,220 De qualquer forma, mesmo que eu não consiga pegar a informação hoje, 185 00:11:59,580 --> 00:12:01,580 pelo menos preciso aumentar a simpatia dela por mim. 186 00:12:02,020 --> 00:12:04,780 Quero dizer, a ideia é fazer com que ela se encante por mim, 187 00:12:05,140 --> 00:12:07,700 e então ela vai acabar revelando a informação sozinha. 188 00:12:07,700 --> 00:12:13,260 Música agradável, ambiente perfeito, só eu e ela. 189 00:12:14,980 --> 00:12:16,340 Onde é isso? 190 00:12:16,340 --> 00:12:18,980 Por que a P'Ploy as convidou? 191 00:12:19,140 --> 00:12:20,780 Você está muito bonita hoje. 192 00:12:21,460 --> 00:12:22,940 Eu não estou bonita todos os dias? 193 00:12:24,420 --> 00:12:25,820 Um clima totalmente romântico. 194 00:12:27,540 --> 00:12:28,700 Que nojo. 195 00:12:29,700 --> 00:12:32,100 Chega, para de provocar a criança. 196 00:12:32,100 --> 00:12:33,740 Crianças podem ficar com ciúme. 197 00:12:35,320 --> 00:12:36,210 Que nojo. 198 00:12:36,260 --> 00:12:37,370 Você não tem bom caráter. 199 00:12:38,100 --> 00:12:40,340 Ela deveria estar sozinha, certo? 200 00:12:41,700 --> 00:12:43,260 Uau. 201 00:12:43,260 --> 00:12:44,260 Olhem, ela é uma estrela, não é? 202 00:12:44,260 --> 00:12:45,060 É a Ploy Dior, não é? 203 00:12:45,060 --> 00:12:47,500 Ela é linda pessoalmente. 204 00:12:47,500 --> 00:12:49,900 É a Ploy Dior. 205 00:12:50,860 --> 00:12:52,860 Cada vez que ela aparece, brilha demais. 206 00:12:53,580 --> 00:12:56,380 Agora seu nome artístico oficialmente mudou para Ploy Dior. 207 00:12:56,380 --> 00:12:57,900 Ploy Dior. 208 00:12:58,180 --> 00:12:59,580 Ploy Dior. 209 00:13:01,540 --> 00:13:02,420 Ploy. 210 00:13:02,420 --> 00:13:03,260 Oi. 211 00:13:10,620 --> 00:13:13,420 Ela claramente quer me deixar com ciúmes 212 00:13:13,420 --> 00:13:15,420 e testar sua popularidade. 213 00:13:16,540 --> 00:13:18,300 A P'Ploy veio com quem, P'Jay? 214 00:13:18,300 --> 00:13:19,740 Oh. 215 00:13:20,340 --> 00:13:23,300 É a Srta. Min. Já a vi em eventos da alta sociedade. 216 00:13:23,300 --> 00:13:25,300 Mas nunca conversei com ela. 217 00:13:25,620 --> 00:13:27,020 Ela é a nova namorada da P'Ploy, Prang? 218 00:13:28,420 --> 00:13:31,140 Deixa de fofoca, elas estão vindo para cá. 219 00:13:32,860 --> 00:13:34,580 P'Ploy, P'Min. 220 00:13:37,060 --> 00:13:38,740 Sentem-se. 221 00:13:40,860 --> 00:13:42,500 Prang, como você está? 222 00:13:42,600 --> 00:13:44,300 Faz tanto tempo que não nos reunimos assim. 223 00:13:44,300 --> 00:13:46,300 Sinto falta dos velhos tempos. 224 00:13:46,300 --> 00:13:48,780 A culpa é sua, que nunca quer sair com a gente. 225 00:13:48,780 --> 00:13:52,820 Hoje só vim porque queria ver a Jay. 226 00:13:52,820 --> 00:13:54,340 Olá, Jay. 227 00:13:54,340 --> 00:13:56,340 Você é ainda mais bonita pessoalmente. 228 00:13:56,660 --> 00:13:58,980 Depois do jantar, 229 00:13:58,980 --> 00:14:00,980 posso pedir um autógrafo para minha sobrinha? 230 00:14:00,980 --> 00:14:03,300 Ela tem oito anos e é sua super fã. 231 00:14:03,300 --> 00:14:06,820 Claro, P'Min. Quando tiver tempo, marcamos um almoço com ela. 232 00:14:06,820 --> 00:14:08,580 Combinado, domingo então. 233 00:14:12,060 --> 00:14:13,060 Pun. 234 00:14:16,260 --> 00:14:17,860 Essa é minha amiga, Min. 235 00:14:18,220 --> 00:14:19,260 Olá. 236 00:14:19,260 --> 00:14:22,980 Você é a Pun, certo? Prazer em conhecê-la. 237 00:14:23,260 --> 00:14:25,140 A Ploy fala muito de você. 238 00:14:27,140 --> 00:14:29,700 P'Min, como vai o seu negócio? 239 00:14:29,700 --> 00:14:31,420 Vai bem, 240 00:14:31,420 --> 00:14:35,900 só que tem gente que vive aparecendo para comer de graça. 241 00:14:35,900 --> 00:14:37,460 Ei, não me calunie. 242 00:14:37,460 --> 00:14:39,180 Ela vai mais vezes lá do que na própria casa. 243 00:14:39,180 --> 00:14:40,740 Da próxima vez posso ir junto? 244 00:14:40,740 --> 00:14:41,620 Claro que pode. 245 00:14:41,620 --> 00:14:43,620 Vamos todas juntas. 246 00:14:45,380 --> 00:14:47,140 Vou ao banheiro. 247 00:14:49,460 --> 00:14:51,620 Quer que eu te acompanhe? 248 00:14:51,620 --> 00:14:52,380 Não precisa. 249 00:14:57,180 --> 00:14:58,260 Qual dia é bom para você? 250 00:14:58,740 --> 00:14:59,620 Que tal na próxima semana? 251 00:15:06,900 --> 00:15:10,660 Ela realmente não sabe? Eu marquei com ela só nós duas. 252 00:15:11,340 --> 00:15:14,300 Será que ela trouxe outra garota de propósito para me provocar? 253 00:15:17,100 --> 00:15:18,780 Está falando de mim? 254 00:15:21,540 --> 00:15:22,620 Não. 255 00:15:22,620 --> 00:15:23,940 Eu não falei de você. 256 00:15:25,940 --> 00:15:27,500 Você está brava comigo? 257 00:15:29,860 --> 00:15:32,220 Você fez algo que me deixou brava? 258 00:15:33,340 --> 00:15:34,580 Pois é. 259 00:15:35,260 --> 00:15:36,580 O que eu fiz? 260 00:15:41,300 --> 00:15:44,140 Nada, você não fez nada. 261 00:15:45,540 --> 00:15:46,580 OK. 262 00:15:57,180 --> 00:15:57,980 Ah. 263 00:15:58,580 --> 00:16:01,020 O que foi? Senhorita, você está bem? 264 00:16:03,420 --> 00:16:05,300 É a nossa vez, né? 265 00:16:05,580 --> 00:16:08,820 Ainda bem que eu trouxe os ajudantes. 266 00:16:09,020 --> 00:16:10,500 Isso também é bom. 267 00:16:10,500 --> 00:16:11,180 O quê? 268 00:16:11,180 --> 00:16:12,100 Como assim? 269 00:16:12,300 --> 00:16:15,180 Na verdade, eu já tinha reservado uma mesa. 270 00:16:15,180 --> 00:16:17,980 Mas se a P'Ploy disse que também reservou, 271 00:16:17,980 --> 00:16:22,580 isso significa que temos dois lugares sobrando. 272 00:16:22,580 --> 00:16:24,900 Quer que eu vá beber? 273 00:16:24,900 --> 00:16:27,260 Quero que você me ajude. 274 00:16:27,260 --> 00:16:29,260 Ajudar com o quê? 275 00:16:29,260 --> 00:16:31,260 Você não disse que queria ficar a sós com ela? 276 00:16:31,260 --> 00:16:31,820 Sim. 277 00:16:31,820 --> 00:16:32,820 Sim. 278 00:16:33,180 --> 00:16:34,420 Ainda não sei. 279 00:16:34,420 --> 00:16:36,900 Mas é sempre bom estar preparada, né? 280 00:16:37,420 --> 00:16:38,740 Vai que acontece algo inesperado. 281 00:16:38,740 --> 00:16:41,740 Mas são só dois lugares. 282 00:16:41,740 --> 00:16:43,140 Ou seja... 283 00:16:46,700 --> 00:16:49,300 Me escolhe. Me escolhe. 284 00:16:49,300 --> 00:16:50,740 Não, não, não. 285 00:16:52,660 --> 00:16:54,260 Ai, de novo. 286 00:16:55,020 --> 00:16:55,940 Hum. 287 00:16:56,540 --> 00:16:57,500 Hum. 288 00:16:57,500 --> 00:16:59,020 Cara ou Coroa! 289 00:16:59,020 --> 00:16:59,740 Hum. 290 00:16:59,740 --> 00:17:01,140 Cara ou Coroa! 291 00:17:01,140 --> 00:17:01,940 Hum. 292 00:17:01,940 --> 00:17:03,420 Cara ou Coroa! 293 00:17:03,420 --> 00:17:04,180 Hum. 294 00:17:04,180 --> 00:17:07,579 Sorte e destino são coisas determinadas, Waanjieab. 295 00:17:07,579 --> 00:17:10,780 Desculpe, Waanjieab. Saúde! 296 00:17:16,980 --> 00:17:18,220 A Pun ainda não voltou? 297 00:17:18,220 --> 00:17:20,220 Eu acho que acabei de ver ela passando por aqui. 298 00:17:20,220 --> 00:17:22,619 Talvez tenha encontrado alguém que conhece. 299 00:17:23,460 --> 00:17:24,619 Espera, 300 00:17:24,940 --> 00:17:26,380 eu preciso de um ajudante. 301 00:17:26,380 --> 00:17:28,740 O quê? Ainda não me diverti direito. 302 00:17:28,740 --> 00:17:31,620 Fica aqui. Minha irmã já te viu. 303 00:17:33,420 --> 00:17:34,780 Quanto a você, 304 00:17:35,300 --> 00:17:37,220 todo arrumado como um galã coreano. 305 00:17:37,700 --> 00:17:40,420 Perfeito para ser meu par em um encontro. 306 00:17:40,860 --> 00:17:41,860 O par em um encontro? 307 00:17:42,060 --> 00:17:42,780 Ah? 308 00:17:44,140 --> 00:17:45,900 Não me diga… que "par para um encontro"? 309 00:17:45,900 --> 00:17:48,940 Vou ser atingido por um raio, Pun. 310 00:17:50,380 --> 00:17:51,220 Vamos. 311 00:17:51,220 --> 00:17:54,540 - Ugh, só de pensar já me dá arrepios. - Vou enlouquecer. 312 00:18:00,780 --> 00:18:03,740 Está tudo bem assim, Pun? Suas amigas estão todas aqui. 313 00:18:03,740 --> 00:18:05,740 Está tudo bem, Krit. 314 00:18:05,740 --> 00:18:07,820 Pessoal, 315 00:18:07,820 --> 00:18:11,020 esse é meu amigo Chakrit. 316 00:18:11,020 --> 00:18:15,020 Ele veio sozinho, então eu o convidei para sentar com a gente. 317 00:18:15,020 --> 00:18:16,500 Está tudo bem para vocês? 318 00:18:17,660 --> 00:18:18,900 Senta aí. 319 00:18:18,900 --> 00:18:20,380 Oi, gente. Desculpa interromper. 320 00:18:21,040 --> 00:18:21,740 Obrigado. 321 00:18:22,860 --> 00:18:24,140 Dama primeiro. 322 00:18:24,140 --> 00:18:26,700 Ah, que cavalheiro você é. 323 00:18:33,180 --> 00:18:34,540 Chakrit. 324 00:18:35,260 --> 00:18:36,020 Ai. 325 00:18:36,420 --> 00:18:39,100 Eu lembro… ele é 326 00:18:39,100 --> 00:18:42,220 Droga, esqueci completamente se a Prang já tinha visto o Krit. 327 00:18:46,060 --> 00:18:47,420 É chef, né? 328 00:18:47,860 --> 00:18:48,980 - Certo? - Sim, certo. 329 00:18:48,980 --> 00:18:50,760 P'Prang, que boa memória. 330 00:18:50,880 --> 00:18:53,330 Lembro que a Pun me contou sobre você. 331 00:18:53,580 --> 00:18:54,440 É verdade, 332 00:18:54,800 --> 00:18:58,040 eu tinha comentado sobre o Chakrit com todo mundo. 333 00:18:58,540 --> 00:19:00,740 Mas acho que nunca comigo. 334 00:19:01,700 --> 00:19:04,900 É que a gente se conhece há pouco tempo, P'Ploy. 335 00:19:04,900 --> 00:19:07,500 Com o tempo, eu naturalmente vou acabar falando mais. 336 00:19:11,900 --> 00:19:12,700 Quem pediu o coquetel? 337 00:19:12,700 --> 00:19:14,220 Aqui. 338 00:19:16,740 --> 00:19:18,300 Este é o seu, não é? 339 00:19:19,740 --> 00:19:22,460 Eu ainda não pedi. Foi você que pediu para nós? 340 00:19:22,460 --> 00:19:23,700 Você realmente me entende. 341 00:19:23,700 --> 00:19:25,980 Da próxima vez, peça o meu também. 342 00:19:26,260 --> 00:19:28,180 Batata frita! 343 00:19:28,180 --> 00:19:29,260 Uau! 344 00:19:29,260 --> 00:19:31,620 Pun, está tudo bem, está tudo bem. 345 00:19:31,620 --> 00:19:33,380 Está tudo bem, está tudo bem. 346 00:19:33,380 --> 00:19:37,540 Ah, eu lembro, é o seu preferido. 347 00:19:37,540 --> 00:19:38,460 Eu estou de dieta ultimamente. 348 00:19:38,490 --> 00:19:40,740 Mas já que você fez questão de me servir, eu vou comer. 349 00:19:40,740 --> 00:19:43,300 Está gostoso? Se estiver gostoso, coma mais. 350 00:19:43,300 --> 00:19:45,460 - Ah. - Hum, hum... 351 00:19:45,980 --> 00:19:47,540 Homem que come bem é muito fofo. 352 00:19:47,540 --> 00:19:49,780 Você tem um ótimo apetite. 353 00:19:53,220 --> 00:19:57,020 Tem um DJ, parece que é para animar o público antes da banda subir ao palco. 354 00:19:57,020 --> 00:19:58,860 Prang, vamos dançar juntas. 355 00:19:58,860 --> 00:19:59,740 Tá bom. 356 00:20:04,620 --> 00:20:05,700 Vamos dançar juntas? 357 00:20:07,420 --> 00:20:08,300 Não. 358 00:20:08,300 --> 00:20:10,300 Mas eu quero dançar com você, Chakrit. 359 00:20:11,460 --> 00:20:13,420 Respeite as batatas fritas que estão na minha boca, por favor. 360 00:20:13,420 --> 00:20:14,780 Vai dançar comigo? 361 00:20:16,220 --> 00:20:18,900 Você é o mais fofo quando faz o que eu quero. 362 00:20:30,980 --> 00:20:33,260 Você não tem medo de ser filmado e acabar no Instagram? 363 00:20:33,660 --> 00:20:36,700 Não tenho. Se o relacionamento for assumido, eu posso fazer o que quiser. 364 00:20:36,700 --> 00:20:40,220 E os fãs vão me apoiar. Vou considerar como ganhar popularidade. 365 00:20:41,060 --> 00:20:44,260 Eu procurei por tanto tempo a timoneira de JayPrang. 366 00:20:44,260 --> 00:20:45,420 Então era você. 367 00:20:45,420 --> 00:20:48,940 Não só a timoneira, eu também sou a capitã. 368 00:20:56,180 --> 00:20:57,460 Coloque o braço na minha cintura. 369 00:20:58,780 --> 00:21:00,220 Tenho que te abraçar assim mesmo? 370 00:21:00,220 --> 00:21:03,380 Por que está tão nervoso? É só colocar a mão na cintura, é normal. 371 00:21:03,380 --> 00:21:05,740 Mas segurar a cintura "normalmente" não é assim. 372 00:21:05,740 --> 00:21:09,180 Quer que eu te abrace assim para deixá-la com ciúmes, né? Não disse que queria conseguir infos? 373 00:21:09,940 --> 00:21:11,380 Eu não estou fazendo isso agora? 374 00:21:11,380 --> 00:21:13,380 Estou testando se ela fica com ciúmes. 375 00:21:13,380 --> 00:21:15,620 Se ela ficar com ciúmes, é porque gosta de mim. 376 00:21:15,620 --> 00:21:18,660 E se ela gostar de mim, eu consigo tirar informações dela. 377 00:21:18,660 --> 00:21:21,780 Hmm, parece que ela não reagiu. Você ficou com ciúmes? 378 00:21:22,860 --> 00:21:24,060 Por que eu ficaria com ciúmes? 379 00:21:24,060 --> 00:21:26,180 O tigre nunca vira presa. 380 00:21:26,180 --> 00:21:30,580 Hmph, falando sério, acho que você está começando a gostar... 381 00:21:31,020 --> 00:21:31,700 Krit. 382 00:21:32,620 --> 00:21:34,900 Nont, o que você está fazendo aqui? 383 00:21:34,900 --> 00:21:36,900 Eu vim me divertir com uns amigos. 384 00:21:36,900 --> 00:21:39,620 Droga, é aquela antiga paquera do Krit? 385 00:21:39,620 --> 00:21:42,740 Pois é. E você, como tem passado? 386 00:21:42,740 --> 00:21:45,060 Estou bem, só com muito trabalho. 387 00:21:45,060 --> 00:21:47,060 Então agora você mudou de gosto, é isso? 388 00:21:47,060 --> 00:21:47,820 Ei, 389 00:21:48,060 --> 00:21:48,900 ela não é. 390 00:21:48,900 --> 00:21:51,490 Tudo bem, P'. Hoje em dia o mundo é bem aberto. 391 00:21:51,500 --> 00:21:52,580 O importante é ser livre. 392 00:21:52,580 --> 00:21:54,780 Eu entendo você. 393 00:21:54,780 --> 00:21:56,780 Eu vou ali encontrar meus amigos. 394 00:21:58,780 --> 00:21:59,700 Nont, espera. 395 00:22:01,500 --> 00:22:03,500 Ai, Krit. 396 00:22:09,740 --> 00:22:12,040 Ai, com certeza é por causa do Krit. 397 00:22:12,170 --> 00:22:13,660 Tudo arruinado! Tudo arruinado! Tudo arruinado! 398 00:22:13,940 --> 00:22:16,340 Olha, olha só. 399 00:22:17,060 --> 00:22:19,220 Você está irritada e inquieta 400 00:22:19,220 --> 00:22:22,100 porque não teve chance de investigar, 401 00:22:22,100 --> 00:22:25,540 ou porque está com ciúmes? 402 00:22:26,420 --> 00:22:27,940 Eu não estou com ciúmes. 403 00:22:27,940 --> 00:22:29,940 Pare de se enganar, Pun. 404 00:22:30,340 --> 00:22:34,500 Quando o amor entra no coração, 405 00:22:34,500 --> 00:22:37,460 ninguém consegue resistir. 406 00:22:37,460 --> 00:22:38,900 Eu não amo ela. 407 00:22:38,900 --> 00:22:40,540 Nem gosto dela. 408 00:22:41,780 --> 00:22:43,700 Você está certa. 409 00:22:43,700 --> 00:22:44,980 Espera aí. 410 00:22:44,980 --> 00:22:47,100 Normalmente 411 00:22:47,100 --> 00:22:50,580 não seria anjo e demônio? 412 00:22:50,580 --> 00:22:52,220 Então quem é você? 413 00:22:52,220 --> 00:22:53,780 Ah, oh. 414 00:22:53,780 --> 00:22:56,700 Nós não estamos atrás daquele um milhão? 415 00:22:56,700 --> 00:23:01,260 Claro que tem que ser Angel e Sherlock Pun, 416 00:23:01,260 --> 00:23:03,140 não é? 417 00:23:03,460 --> 00:23:04,420 Ai! 418 00:23:04,660 --> 00:23:07,420 Minha cabeça está uma bagunça. 419 00:23:07,900 --> 00:23:10,140 Não se distraia, Pun. 420 00:23:10,140 --> 00:23:14,740 Desta vez estamos apostando dinheiro e dignidade. 421 00:23:14,740 --> 00:23:16,100 He, he, he. 422 00:23:33,340 --> 00:23:34,420 Alô. 423 00:23:34,420 --> 00:23:37,460 Alô, aqui é da empresa MPL. 424 00:23:37,460 --> 00:23:41,740 Eu vi o seu perfil na plataforma de freelancers e fiquei muito interessada. 425 00:23:41,740 --> 00:23:44,860 No momento, nossa empresa está desenvolvendo um novo aplicativo 426 00:23:44,860 --> 00:23:47,340 e gostaríamos de entrar em contato com você para criar algumas artes. 427 00:23:47,340 --> 00:23:48,660 Você está disponível nos próximos dias? 428 00:23:48,660 --> 00:23:50,140 Estou, estou, estou disponível. 429 00:23:50,140 --> 00:23:53,340 Então eu te envio um e-mail mais tarde para marcarmos um horário e conversarmos com calma. 430 00:23:53,340 --> 00:23:54,500 Obrigada. 431 00:23:54,500 --> 00:23:56,060 OK, obrigada. 432 00:23:58,860 --> 00:24:00,460 Yay! 433 00:24:21,140 --> 00:24:22,860 Posso sentar aqui? 434 00:24:27,860 --> 00:24:29,340 Como quiser. 435 00:24:38,140 --> 00:24:40,180 Por que você não me avisou quando voltou ontem à noite? 436 00:24:40,660 --> 00:24:43,140 Eu estava cansada, queria descansar. 437 00:24:48,980 --> 00:24:51,140 O que você veio fazer? 438 00:24:51,380 --> 00:24:53,580 Vim ver se a criança estava de mau humor. 439 00:24:56,220 --> 00:24:57,300 Eu não sou criança. 440 00:24:57,900 --> 00:24:58,900 Você é sim. 441 00:24:59,620 --> 00:25:02,540 Uma criança com muita imaginação. 442 00:25:02,820 --> 00:25:07,060 Você imagina, cria histórias e depois fica brava sozinha. 443 00:25:09,260 --> 00:25:11,220 Quando foi que eu fiquei brava com você? 444 00:25:16,660 --> 00:25:18,180 E agora, Pun? 445 00:25:18,180 --> 00:25:20,860 Ai, e agora? 446 00:25:25,140 --> 00:25:27,380 Pare de se enganar, Pun. 447 00:25:27,700 --> 00:25:32,540 Você não consegue resistir a esse amor que está crescendo em você. 448 00:25:32,540 --> 00:25:35,900 Pun, agora você está em uma missão importante. 449 00:25:35,900 --> 00:25:37,900 Se se distrair, 450 00:25:37,900 --> 00:25:40,100 se realmente se apaixonar pelo alvo, 451 00:25:40,100 --> 00:25:43,380 aquele um milhão vai simplesmente desaparecer. 452 00:25:43,380 --> 00:25:46,820 É só um beijo, não deve ter problema, certo? 453 00:25:48,420 --> 00:25:50,940 Dê a si mesma uma pequena recompensa, Pun. 454 00:25:52,380 --> 00:25:53,740 Pois é, 455 00:25:54,060 --> 00:25:57,580 é só um beijo, não deve ter problema. 456 00:25:57,980 --> 00:26:00,420 Considere isso uma forma de aumentar a simpatia dela por você, Pun. 457 00:26:08,460 --> 00:26:12,420 Se for fazer, você precisa responder honestamente a si mesma, Pun. 458 00:26:12,420 --> 00:26:16,540 Você está fazendo isso para aumentar a simpatia dela ou… 459 00:26:16,540 --> 00:26:20,140 por um desejo verdadeiro que vem do seu coração? 460 00:26:20,140 --> 00:26:22,420 Só existe uma verdade. 461 00:26:22,420 --> 00:26:24,980 Se você ainda não consegue responder a essa pergunta, 462 00:26:24,980 --> 00:26:28,820 acho melhor não fazer. 463 00:26:39,300 --> 00:26:41,930 Eu acho que… é melhor conversarmos depois. 464 00:26:42,380 --> 00:26:43,400 Eu tenho trabalho agora. 465 00:26:45,540 --> 00:26:47,980 Mas eu também não sei se ainda terei tempo para falar com você. 466 00:26:52,260 --> 00:26:53,340 Algumas coisas, 467 00:26:54,860 --> 00:26:57,140 uma vez perdidas, não voltam mais. 468 00:27:08,100 --> 00:27:09,180 Eu vou indo. 469 00:27:14,260 --> 00:27:15,260 OK. 470 00:27:22,020 --> 00:27:23,260 Ai. 471 00:27:24,700 --> 00:27:26,100 O que está acontecendo, Pun? 472 00:27:36,220 --> 00:27:37,140 Querida, 473 00:27:37,620 --> 00:27:39,460 por que você acordou tão cedo? 474 00:27:40,580 --> 00:27:42,340 Hoje você não tem trabalho, não é? 475 00:27:42,900 --> 00:27:43,940 Sim. 476 00:27:45,860 --> 00:27:46,740 Jay. 477 00:27:46,740 --> 00:27:47,540 Sim? 478 00:27:47,540 --> 00:27:52,300 Ainda lembra do que falamos no primeiro dia que a Pun voltou pra Tailândia? 479 00:27:53,500 --> 00:27:54,540 Sobre o quê? 480 00:27:55,180 --> 00:27:56,540 Sobre a P'Ploy. 481 00:27:57,380 --> 00:27:58,540 Ela e a Pun? 482 00:27:59,260 --> 00:28:00,260 Sim. 483 00:28:00,780 --> 00:28:04,340 Você não acha que está tudo meio estranho ultimamente? 484 00:28:04,700 --> 00:28:06,340 Tipo ontem à noite. 485 00:28:07,140 --> 00:28:08,340 Eu não sei. 486 00:28:09,700 --> 00:28:12,500 Se realmente aconteceu alguma coisa entre elas, 487 00:28:12,500 --> 00:28:14,700 acho que a Pun é muito coitada. 488 00:28:14,700 --> 00:28:17,340 Você sabe como a P'Ploy é. 489 00:28:18,060 --> 00:28:21,420 Mas você acha que uma pessoa como a P'Ploy 490 00:28:21,700 --> 00:28:24,500 iria atrás de alguém assim, de forma tão intensa? 491 00:28:25,100 --> 00:28:26,500 Não, por quê? 492 00:28:26,500 --> 00:28:27,900 Pois é. 493 00:28:27,900 --> 00:28:29,660 Ela não é desse tipo. 494 00:28:29,660 --> 00:28:33,460 Querida, não fique ansiosa, não pense demais. 495 00:28:33,460 --> 00:28:36,180 Quando algo realmente acontecer, aí sim é hora de se preocupar. 496 00:28:36,660 --> 00:28:37,740 Tá. 497 00:28:56,340 --> 00:28:57,860 Alô. 498 00:28:58,540 --> 00:29:01,300 O Hotel Grand Terra? 499 00:29:02,820 --> 00:29:06,620 Reserva de quarto...? 500 00:29:07,420 --> 00:29:10,540 - Vai fazer algum tipo de festa? Um contrato... - Ah, Prang! 501 00:29:11,620 --> 00:29:12,780 Olá. 502 00:29:13,220 --> 00:29:14,620 OK, eu retorno a ligação em alguns minutos. 503 00:29:14,940 --> 00:29:16,180 Obrigada. 504 00:29:20,900 --> 00:29:22,540 Que foi? 505 00:29:24,180 --> 00:29:26,180 Eu tinha feito uma reserva de SPA no hotel. 506 00:29:26,180 --> 00:29:28,740 Ela ligou dizendo que precisava cancelar, porque já estava tudo reservado. 507 00:29:28,740 --> 00:29:32,260 Eu queria muito te levar lá, porque é super difícil conseguir uma vaga. 508 00:29:36,220 --> 00:29:38,820 Mas agora há pouco ela mencionou alguma festa. 509 00:29:39,820 --> 00:29:41,300 Uma festa...? 510 00:29:42,500 --> 00:29:44,260 Enfim, ela disse que vai ter algum tipo de festa lá. 511 00:29:46,340 --> 00:29:49,340 Aquele hotel tem muitas festas e muitos clientes. 512 00:29:49,340 --> 00:29:52,380 Da próxima vez que eu remarcar a reserva, eu te levo lá. 513 00:29:52,940 --> 00:29:54,980 OK. 514 00:29:55,620 --> 00:29:58,660 Querida, seu rosto está um pouco ressecado. Eu vou pegar um tônico para você. 515 00:30:03,900 --> 00:30:05,620 O que ela está fazendo? 516 00:30:08,740 --> 00:30:12,860 A sala de banquetes para casamentos acabou de ter um cancelamento. 517 00:30:12,860 --> 00:30:17,100 O cronograma do final deste ano até o início do próximo já pode ser reservado. 518 00:30:17,100 --> 00:30:19,100 Srta. Jay, deseja confirmar a sua reserva? 519 00:30:28,820 --> 00:30:30,540 Preciso fazer isso logo. 520 00:30:39,660 --> 00:30:41,340 Pun, Pun. 521 00:30:42,540 --> 00:30:44,140 Sente-se, por favor. 522 00:30:45,300 --> 00:30:46,420 P'Mick? 523 00:30:49,140 --> 00:30:50,340 Hum… 524 00:30:50,860 --> 00:30:52,940 A empresa que entrou em contato 525 00:30:52,940 --> 00:30:54,260 com você é minha. 526 00:30:55,380 --> 00:30:56,620 Sua empresa? 527 00:30:56,620 --> 00:30:57,420 Sim, 528 00:30:57,420 --> 00:30:59,420 é minha, eu sou o CEO. 529 00:31:00,980 --> 00:31:02,060 Ah. 530 00:31:02,580 --> 00:31:07,300 Parece que essa empresa é ótima, o CEO ainda conversa com os funcionários. 531 00:31:07,300 --> 00:31:10,940 Por coincidência, eu tenho algo a dizer para você. 532 00:31:12,420 --> 00:31:15,700 Se não for sobre trabalho, eu não quero conversar. 533 00:31:15,700 --> 00:31:18,940 Pun, por favor, me escuta. 534 00:31:18,940 --> 00:31:22,460 Eu quero melhorar, mudar, consertar a relação entre nós. 535 00:31:22,460 --> 00:31:24,700 Naquela época, eu fui muito impulsivo. 536 00:31:24,700 --> 00:31:27,860 Eu não vou mais ostentar riqueza. 537 00:31:29,620 --> 00:31:33,140 Chega. Quando eu digo que terminou, é porque terminou. 538 00:31:33,580 --> 00:31:34,980 Eu sinto sua falta. 539 00:31:45,260 --> 00:31:46,620 Está vendo? 540 00:31:47,100 --> 00:31:50,860 Isso é transformar uma crise em chance. Precisa aproveitar bem o P'Mick. 541 00:31:50,860 --> 00:31:55,620 Espera aí! Você não vai tentar aquele truque de novo, fazer ciúmes nela, não é? 542 00:31:55,620 --> 00:31:58,100 Eu acho que esse método 543 00:31:58,660 --> 00:32:01,620 não combina nada com você, fadinha. 544 00:32:02,500 --> 00:32:03,620 Ai. 545 00:32:05,420 --> 00:32:08,180 Pronto, agora você está satisfeita? 546 00:32:08,180 --> 00:32:10,380 Mas acho melhor você não fazer isso. 547 00:32:10,380 --> 00:32:14,580 Eu não tenho interesse nesses joguinhos de amor. 548 00:32:14,580 --> 00:32:16,580 Pela lógica, 549 00:32:16,580 --> 00:32:20,540 esse tipo de coisa só vai piorar a situação. 550 00:32:20,780 --> 00:32:23,180 Mas, se ela sentir ciúmes, 551 00:32:23,180 --> 00:32:26,380 isso significa que... ela gosta de você. 552 00:32:26,620 --> 00:32:30,620 E o mais importante é que talvez a gente até saia na frente, Pun. 553 00:32:31,020 --> 00:32:33,220 Pense bem nisso. 554 00:32:33,620 --> 00:32:35,220 Não pense demais. 555 00:32:40,580 --> 00:32:43,740 P'Mick, 556 00:32:43,740 --> 00:32:49,340 fico feliz que você esteja pensando em mim. 557 00:32:59,580 --> 00:33:01,940 Ela ficou com ciúmes? 558 00:33:12,780 --> 00:33:14,740 Nos encontramos de novo, Pun. 559 00:33:15,540 --> 00:33:17,500 Este restaurante é meu. 560 00:33:18,140 --> 00:33:20,900 Aproveitem a refeição, eu não vou atrapalhar. 561 00:33:30,780 --> 00:33:32,180 Pun. 562 00:33:38,980 --> 00:33:41,540 Aquela pessoa era uma celebridade, não era? 563 00:33:42,540 --> 00:33:43,300 Sim, 564 00:33:44,700 --> 00:33:46,540 eu moro no mesmo prédio que ela. 565 00:33:46,820 --> 00:33:47,900 Oh. 566 00:33:48,860 --> 00:33:50,100 E o que... 567 00:33:50,620 --> 00:33:51,700 aconteceu agora há pouco? 568 00:33:52,140 --> 00:33:53,020 O quê? 569 00:33:53,540 --> 00:33:55,020 Está tudo bem. 570 00:33:55,340 --> 00:33:59,260 Mas antes daquela celebridade chegar, você tinha me rejeitado. 571 00:33:59,700 --> 00:34:01,820 - E de repente... - Não aconteceu nada. 572 00:34:04,900 --> 00:34:06,500 Pun, eu não sou bobo. 573 00:34:12,300 --> 00:34:14,860 Mas eu entendo você. 574 00:34:15,900 --> 00:34:17,179 P'Mick 575 00:34:18,699 --> 00:34:19,659 Hum… 576 00:34:20,860 --> 00:34:24,380 Quando mudar de ideia, me avise. 577 00:34:27,179 --> 00:34:28,139 Mas por favor, 578 00:34:28,620 --> 00:34:30,699 não me use mais como ferramenta para deixá-la com ciúmes. 579 00:34:31,620 --> 00:34:32,699 Entendeu? 580 00:34:34,659 --> 00:34:35,860 Vamos comer. 581 00:34:36,380 --> 00:34:39,860 Esqueça isso, vamos falar de trabalho depois do jantar. 582 00:34:49,460 --> 00:34:50,900 Sério? 583 00:34:52,820 --> 00:34:53,980 Está tudo bem. 584 00:34:55,020 --> 00:34:56,260 Shh. 585 00:34:56,780 --> 00:34:58,500 Então, o que aconteceu? 586 00:34:59,180 --> 00:35:02,420 Ainda bem que P'Mick tem a generosidade de alguém mais maduro. 587 00:35:02,420 --> 00:35:04,420 Ele vai continuar a me empregar. 588 00:35:04,580 --> 00:35:07,180 Tem certeza de que ele realmente não vai mais te incomodar, Pun? 589 00:35:07,180 --> 00:35:11,100 Ele me garantiu que não vai mais se meter na minha vida pessoal. 590 00:35:11,660 --> 00:35:14,740 Além disso, ele já é CEO, 591 00:35:14,740 --> 00:35:17,020 provavelmente não terá tempo para incomodar funcionária. 592 00:35:17,420 --> 00:35:18,620 Então... 593 00:35:19,020 --> 00:35:20,380 a P'Ploy 594 00:35:20,940 --> 00:35:22,300 ficou brava com você? 595 00:35:25,500 --> 00:35:26,940 Hum… 596 00:35:29,420 --> 00:35:31,420 Eu também não tenho certeza. 597 00:35:32,580 --> 00:35:36,380 Mas acho que vou contratar um detetive particular para ajudar. 598 00:35:36,380 --> 00:35:40,260 Depois que eu começar a trabalhar, terei algum dinheiro. 599 00:35:41,340 --> 00:35:42,980 Me ajudar a encontrar um detetive. 600 00:35:45,940 --> 00:35:49,020 Você realmente começou a se sentir culpada, não é? 601 00:35:52,020 --> 00:35:53,220 Ou... 602 00:35:55,460 --> 00:35:57,340 você tem outro sentimento? 603 00:36:11,900 --> 00:36:12,780 Aqui. 604 00:36:16,020 --> 00:36:18,140 Espera, ainda está quente. 605 00:36:23,820 --> 00:36:24,660 Prang. 606 00:36:24,940 --> 00:36:25,580 Sim? 607 00:36:26,020 --> 00:36:28,700 Por que você gosta da P'Jay? 608 00:36:29,780 --> 00:36:30,860 Por que você pergunta isso? 609 00:36:32,260 --> 00:36:33,860 Responda, por favor. 610 00:36:36,180 --> 00:36:38,700 Você realmente quer saber? 611 00:36:39,740 --> 00:36:40,700 Sim. 612 00:36:43,660 --> 00:36:45,100 Hum… 613 00:36:46,900 --> 00:36:48,020 É por amor. 614 00:36:49,100 --> 00:36:50,340 Responda sinceramente. 615 00:36:51,540 --> 00:36:53,300 Estou falando sério. 616 00:36:54,260 --> 00:36:58,980 Às vezes o amor não precisa de muitas razões, né? 617 00:37:01,180 --> 00:37:02,740 Perceber que se ama já é suficiente. 618 00:37:09,740 --> 00:37:11,060 Então... 619 00:37:11,900 --> 00:37:13,060 você não tem medo? 620 00:37:15,020 --> 00:37:16,060 Medo de quê? 621 00:37:17,780 --> 00:37:19,820 Medo de se decepcionar, 622 00:37:20,460 --> 00:37:22,260 medo de se magoar, coisas assim. 623 00:37:24,460 --> 00:37:26,060 Às vezes eu tenho medo, 624 00:37:26,820 --> 00:37:30,860 mas às vezes é preciso enfrentar com coragem. 625 00:37:33,780 --> 00:37:36,420 Como podemos ter certeza 626 00:37:36,820 --> 00:37:38,340 de que tomamos a decisão certa? 627 00:37:38,660 --> 00:37:39,940 Ter certeza? 628 00:37:42,780 --> 00:37:43,860 Não. 629 00:37:44,420 --> 00:37:48,700 Tudo neste mundo pode mudar a qualquer momento. 630 00:37:49,220 --> 00:37:49,980 Ah? 631 00:37:50,420 --> 00:37:56,180 Então por que devemos prender nossos sentimentos a algo incerto? 632 00:37:58,020 --> 00:37:59,220 É assim. 633 00:37:59,500 --> 00:38:00,780 Vou te dar um exemplo: 634 00:38:02,100 --> 00:38:04,220 Tem uns biscoitos na sua frente. 635 00:38:05,420 --> 00:38:08,500 Você pode escolher comer ou não, 636 00:38:08,500 --> 00:38:09,260 certo? 637 00:38:10,580 --> 00:38:13,220 Se você nunca provou o biscoito que eu fiz, 638 00:38:13,500 --> 00:38:15,620 não vai saber se é bom. 639 00:38:17,100 --> 00:38:18,740 Se quiser saber o gosto, 640 00:38:19,580 --> 00:38:21,020 tem que provar. 641 00:38:22,660 --> 00:38:26,620 Mas se você ficar só hesitando e nunca tentar, 642 00:38:28,900 --> 00:38:31,900 nunca vai saber o sabor. 643 00:38:33,540 --> 00:38:34,300 Não é? 644 00:38:49,900 --> 00:38:50,900 Está gostoso? 645 00:38:52,500 --> 00:38:53,380 Sim. 646 00:38:55,420 --> 00:38:56,940 Mas nós 647 00:38:57,860 --> 00:38:59,820 não somos como biscoitos. 648 00:39:01,460 --> 00:39:03,060 Aquela pessoa certa de verdade 649 00:39:04,220 --> 00:39:06,300 pode ser única no mundo. 650 00:39:11,740 --> 00:39:12,740 Está gostoso. 651 00:39:32,860 --> 00:39:33,980 Alô, 652 00:39:33,980 --> 00:39:35,380 estou a caminho. 653 00:39:35,380 --> 00:39:37,380 Não se preocupe, eu vou chegar a tempo. 654 00:39:37,740 --> 00:39:39,380 O trânsito está horrível. 655 00:39:41,420 --> 00:39:42,220 Hum. 656 00:39:43,060 --> 00:39:45,660 Minha maquiagem caiu no carro. 657 00:39:45,660 --> 00:39:48,500 Ah, o sinal ficou verde, preciso dirigir. 658 00:39:56,140 --> 00:39:57,540 Ei, P'Ploy. 659 00:39:59,580 --> 00:40:00,980 Para onde você vai? 660 00:40:01,220 --> 00:40:02,420 Vou trabalhar. 661 00:40:02,700 --> 00:40:05,700 Quando você volta? Quer jantar juntas? 662 00:40:05,700 --> 00:40:07,100 Meu trabalho é em Rayong. 663 00:40:08,740 --> 00:40:11,220 Você não me contou que ia trabalhar fora da cidade. 664 00:40:12,180 --> 00:40:13,460 Você me perguntou? 665 00:40:15,300 --> 00:40:18,140 Quando você vai voltar? Quer que eu vá te buscar? 666 00:40:18,140 --> 00:40:19,420 Eu tenho motorista. 667 00:40:22,500 --> 00:40:23,540 Eu vou indo. 668 00:40:26,980 --> 00:40:28,340 Ei, P'Ploy. 669 00:40:29,940 --> 00:40:31,220 P'Ploy! 670 00:40:32,980 --> 00:40:34,900 P'Ploy, você está brava comigo? 671 00:40:35,340 --> 00:40:37,420 Por que acha que eu estaria brava? 672 00:40:37,660 --> 00:40:39,020 Por causa de ontem. 673 00:40:39,020 --> 00:40:42,100 Ontem você me viu no restaurante e nem falou comigo. 674 00:40:42,100 --> 00:40:45,580 Porque eu te vi com seu amigo. E hoje nós estamos conversando normalmente, né? 675 00:40:46,540 --> 00:40:50,340 Se você não sair logo do apartamento, vai acabar se atrasando para o trabalho. 676 00:40:51,980 --> 00:40:53,700 Ei, P'Ploy. 677 00:40:53,700 --> 00:40:56,860 Eu não quero assim, buááá. 678 00:40:56,860 --> 00:40:59,020 Foi o P'Mick. Eu jantei com ele ontem. 679 00:40:59,020 --> 00:41:01,020 Ele realmente é meu ex, mas terminamos faz tempo! 680 00:41:01,020 --> 00:41:02,780 Ele me contratou para trabalhar na empresa dele. 681 00:41:02,780 --> 00:41:05,540 Eu juro que não sabia de nada, me desculpa. 682 00:41:05,540 --> 00:41:06,660 E sobre o Chakrit. 683 00:41:06,660 --> 00:41:10,060 Ele é gay. Às vezes ele até se veste de drag queen, ele é mais bonito do que eu, P'Ploy. 684 00:41:10,060 --> 00:41:11,860 Eu só estava brincando quando usei ele para te provocar. 685 00:41:11,860 --> 00:41:14,420 Eu juro que não foi de propósito. 686 00:41:19,340 --> 00:41:21,420 Tsc, tsc. 687 00:41:21,420 --> 00:41:23,060 Por que está rindo? 688 00:41:24,940 --> 00:41:26,700 Estou rindo porque você é fofa. 689 00:41:53,220 --> 00:41:55,780 Me dá a chave do seu carro, eu te levo para o trabalho. 690 00:41:59,580 --> 00:42:01,140 A chave? 691 00:42:01,580 --> 00:42:04,100 Ah, está aqui. 692 00:42:06,460 --> 00:42:08,900 Mas se você me levar, 693 00:42:08,900 --> 00:42:10,540 como vai pro trabalho? 694 00:42:11,060 --> 00:42:12,660 P'Ji vai me buscar. 695 00:42:13,100 --> 00:42:14,660 Onde está o seu carro? 696 00:42:15,020 --> 00:42:16,660 Está… ali. 697 00:42:16,660 --> 00:42:18,260 Vamos. 698 00:42:19,700 --> 00:42:20,500 Ei! 699 00:42:21,140 --> 00:42:23,940 Eu sujei sua roupa com base. 700 00:42:23,940 --> 00:42:24,900 Não tem problema. 701 00:42:25,700 --> 00:42:26,500 Ai. 702 00:42:27,060 --> 00:42:28,140 Está tudo bem. 703 00:42:28,140 --> 00:42:31,980 Eu vou pedir para a P'Ji trazer uma roupa. 704 00:42:34,700 --> 00:42:36,580 Tá bom, então… 705 00:42:37,580 --> 00:42:38,780 vamos jantar juntas. 706 00:42:40,860 --> 00:42:43,020 OK. 707 00:42:45,100 --> 00:42:46,380 Vamos juntas para o trabalho. 708 00:42:52,540 --> 00:42:54,540 O cliente do sul... 709 00:42:54,540 --> 00:42:55,740 Admita. 710 00:42:56,220 --> 00:42:57,740 Admita seus sentimentos. 711 00:42:59,180 --> 00:43:00,420 Eu não admito, 712 00:43:00,860 --> 00:43:02,740 e também não vou desistir. 713 00:43:03,580 --> 00:43:04,500 Desistir do quê? 714 00:43:05,220 --> 00:43:07,260 Da minha maldição, 715 00:43:07,260 --> 00:43:10,500 ou de admitir o que sente pela P'Ploy? 716 00:43:12,820 --> 00:43:15,260 Estou falando... da investigação. 717 00:43:15,260 --> 00:43:17,820 Você não disse qu ia contratar um detetive? 718 00:43:18,140 --> 00:43:21,180 Ou ainda não pretende parar de tentar conseguir informações da P'Ploy? 719 00:43:23,580 --> 00:43:24,420 Ah… 720 00:43:26,340 --> 00:43:27,380 Ai. 721 00:43:28,060 --> 00:43:28,980 Assim. 722 00:43:29,180 --> 00:43:31,460 Acho que não importa o que eu diga, você não vai ouvir. 723 00:43:31,460 --> 00:43:34,940 Não consigo lidar com o seu espírito competitivo. 724 00:43:35,260 --> 00:43:37,100 Já que você não quer perder, 725 00:43:37,540 --> 00:43:40,060 pense nisso como um novo jogo. 726 00:43:40,740 --> 00:43:41,660 Como assim? 727 00:43:42,580 --> 00:43:45,380 Agora você acha que 728 00:43:45,380 --> 00:43:47,980 quem se apaixona primeiro perde. 729 00:43:48,740 --> 00:43:51,780 Mas muda o ponto de vista, muda o foco. 730 00:43:51,780 --> 00:43:55,580 Se você conseguir fazer a P'Ploy se apaixonar por você, 731 00:43:55,580 --> 00:43:56,820 é você quem vence. 732 00:43:57,060 --> 00:44:00,980 E mesmo que você goste dela primeiro, 733 00:44:01,220 --> 00:44:02,740 isso não quer dizer que você perdeu, certo? 734 00:44:03,060 --> 00:44:05,140 Já te passei a missão. 735 00:44:05,660 --> 00:44:07,820 Vai logo, senão vai ser tarde demais, Pun. 736 00:44:08,580 --> 00:44:09,420 Pun. 737 00:44:11,340 --> 00:44:11,980 Que foi? 738 00:44:12,500 --> 00:44:15,020 O cliente do sul me ligou perguntando sobre o andamento dos documentos. 739 00:44:15,020 --> 00:44:17,260 Ah, eu estava prestes a enviá-los. 740 00:44:19,980 --> 00:44:24,580 Srta. Kwang, verifique o contrato e veja como está. 741 00:44:24,580 --> 00:44:27,820 Mas nós não somos como biscoitos. 742 00:44:29,220 --> 00:44:31,020 Aquela pessoa certa de verdade 743 00:44:31,860 --> 00:44:34,020 pode ser única no mundo. 744 00:44:34,540 --> 00:44:35,620 Quem é? 745 00:44:36,340 --> 00:44:38,060 É... 746 00:44:39,460 --> 00:44:41,700 a pessoa com quem eu acabei de falar. 747 00:44:41,700 --> 00:44:42,420 Oh. 748 00:44:42,420 --> 00:44:43,540 P'Ploy. 749 00:44:43,100 --> 00:44:44,800 {\an8}[Pun: P'Ploy] 750 00:44:44,800 --> 00:44:53,980 {\an8}[Pun: Já saiu do trabalho?] 751 00:44:45,020 --> 00:44:46,820 Já saiu do trabalho? 752 00:45:17,540 --> 00:45:18,460 Pun. 753 00:45:25,340 --> 00:45:27,820 Eu te avisei pelo LINE que não precisava vir. 754 00:45:28,100 --> 00:45:29,820 Você disse para eu não vir, 755 00:45:30,460 --> 00:45:33,180 mas mesmo assim me contou o número do quarto. 756 00:45:34,340 --> 00:45:35,820 Eu não disse que não queria que viesse. 757 00:45:36,620 --> 00:45:38,740 Só achei que era longe e já estava tarde. 758 00:45:39,420 --> 00:45:40,740 E daí? 759 00:45:41,820 --> 00:45:44,300 Você não ficou feliz por eu ter vindo? 760 00:45:44,740 --> 00:45:46,780 Eu não disse que não fiquei feliz. 761 00:45:48,540 --> 00:45:49,860 Então, por que você... 762 00:46:16,260 --> 00:46:18,540 Seu beijo é nível de estudante do ensino fundamental. 763 00:46:21,940 --> 00:46:23,340 Por quê? 764 00:46:24,100 --> 00:46:28,340 Porque... porque estou segurando sua mão desse jeito? 765 00:46:29,100 --> 00:46:30,500 Estou falando 766 00:46:31,060 --> 00:46:34,700 da forma como você veio direto com a boca. 767 00:46:38,220 --> 00:46:40,180 Então me deixa tentar de novo? 768 00:47:06,940 --> 00:47:08,300 Ainda nível fundamental. 769 00:47:24,900 --> 00:47:27,700 Eu vou te mostrar como uma adulta faz. 770 00:47:37,300 --> 00:47:39,140 Isso quer 771 00:47:39,500 --> 00:47:41,740 dizer que eu venci? 772 00:48:50,860 --> 00:48:52,700 Acho melhor a gente parar por aqui. 773 00:48:55,580 --> 00:48:56,780 P'Ploy. 774 00:48:58,740 --> 00:49:00,900 Amanhã eu começo a trabalhar cedo. 775 00:49:01,900 --> 00:49:02,900 Desculpe. 776 00:49:08,020 --> 00:49:09,020 Tá bom. 777 00:49:24,100 --> 00:49:26,060 Vamos dormir abraçadas hoje. 778 00:49:29,340 --> 00:49:30,060 Tá bom. 779 00:50:30,180 --> 00:50:32,860 Bom dia, Srta. Ploy. 780 00:50:34,500 --> 00:50:35,980 Bom dia. 781 00:50:39,260 --> 00:50:41,740 Seu cabelo está todo bagunçado, parece esponja de aço. 782 00:50:50,620 --> 00:50:51,700 Está com sono? 783 00:50:52,020 --> 00:50:53,100 Sim. 784 00:50:59,060 --> 00:51:00,060 Hum. 785 00:51:19,540 --> 00:51:23,060 Não quero voltar. Queria tanto continuar com você. 786 00:51:23,060 --> 00:51:24,700 Eu volto logo. 787 00:51:25,180 --> 00:51:28,260 Se eu não tivesse nada para fazer, 788 00:51:28,260 --> 00:51:31,380 poderia ficar mais tempo com você. 789 00:51:34,140 --> 00:51:35,060 Hum. 790 00:51:42,900 --> 00:51:44,260 Dirija com cuidado. 791 00:51:46,460 --> 00:51:47,220 Tá. 792 00:51:49,460 --> 00:51:50,380 Vai lá. 793 00:51:51,860 --> 00:51:53,020 Tchau. 794 00:51:53,260 --> 00:51:54,260 Até mais. 795 00:52:00,860 --> 00:52:01,820 Tchau. 796 00:52:43,740 --> 00:52:44,940 Alô. 797 00:52:45,140 --> 00:52:47,260 Srta. Pun, você viu o e‑mail que te enviei? 798 00:52:48,740 --> 00:52:51,660 Acabei de parar o carro, 799 00:52:51,660 --> 00:52:53,660 já vou olhar. 800 00:52:53,940 --> 00:52:55,340 Abre a caixa de entrada, 801 00:52:55,340 --> 00:52:57,780 tenho certeza de que você vai gostar. 802 00:53:02,660 --> 00:53:04,220 Com quem o P'Phe está falando? 803 00:53:07,820 --> 00:53:08,820 P'Golf. 804 00:53:50,740 --> 00:53:52,980 Você sabe onde o P'Phetai está agora? 805 00:53:50,980 --> 00:54:15,820 {\an8}[Prévia do próximo episódio] 806 00:53:52,980 --> 00:53:54,180 Onde estão meus 500 mil? 807 00:53:54,180 --> 00:53:55,780 Eu não quero mais investigar a P'Ploy. 808 00:53:55,780 --> 00:54:00,020 Você precisa pensar bem, Pun. Pense no que realmente é mais importante agora. 809 00:54:00,020 --> 00:54:01,940 Pun, todos querem te ajudar. 810 00:54:01,940 --> 00:54:04,460 Mas se você não nos deixar falar, ninguém vai conseguir te ajudar. 811 00:54:04,460 --> 00:54:06,020 Eu não gosto de pessoas que mentem. 812 00:54:06,020 --> 00:54:08,940 Bem-vindos todos à Olimpíada Heart Pop! 813 00:54:08,940 --> 00:54:10,580 Uau! 814 00:54:10,940 --> 00:54:13,980 Só de você vir, já me sinto com sorte. 815 00:54:24,980 --> 00:54:29,900 ♪ Eu te digo, quando você olha alguém, ♪ 816 00:54:29,900 --> 00:54:33,380 ♪ parece que o mundo inteiro para também. ♪ 817 00:54:34,700 --> 00:54:39,260 ♪ Quantas pessoas sempre têm que ceder, ♪ 818 00:54:39,260 --> 00:54:42,660 ♪ ninguém escapa do meu charme. ♪ 819 00:54:44,020 --> 00:54:48,980 ♪ Só de ver seus olhos, quando você se vira, ♪ 820 00:54:48,980 --> 00:54:53,300 ♪ por que alguém como eu fica tão nervosa? ♪ 821 00:54:53,740 --> 00:54:58,860 ♪ Meu coração se derrete, o que eu faço, me ensina. ♪ 822 00:54:58,860 --> 00:55:02,020 ♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪ 823 00:55:02,500 --> 00:55:03,940 ♪ Deixe-me ser sua seguidora. ♪ 824 00:55:03,940 --> 00:55:08,330 ♪ Deixe essa garotinha entrar no seu coração, tudo bem? ♪ 825 00:55:08,340 --> 00:55:11,900 ♪ O que você quiser fazer comigo, eu aceito. ♪ 826 00:55:11,900 --> 00:55:15,460 ♪ Daqui pra frente, me deixe ser sua presa. ♪ 827 00:55:15,460 --> 00:55:18,020 ♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪ 828 00:55:18,020 --> 00:55:21,180 ♪ Pode levar todo o meu corpo e minha mente, ♪ 829 00:55:21,180 --> 00:55:23,700 ♪ só não se canse de mim. ♪ 830 00:55:25,060 --> 00:55:29,580 ♪ P', por favor, olhe para mim. ♪ 831 00:55:29,580 --> 00:55:32,940 ♪ Não estou te flertando, só esperei por você tanto tempo. ♪ 832 00:55:34,780 --> 00:55:39,180 ♪ P', eu não quero mais ser solteira ♪ 833 00:55:39,180 --> 00:55:42,740 ♪ Você ativou meu modo coração acelerado e virou meu amor. ♪ 834 00:55:44,060 --> 00:55:48,980 ♪ Só de ver seus olhos, quando você se vira, ♪ 835 00:55:48,980 --> 00:55:53,300 ♪ por que alguém como eu fica tão nervosa? ♪ 836 00:55:53,300 --> 00:55:58,860 ♪ Meu coração se derrete, o que eu faço, me ensina. ♪ 837 00:55:58,860 --> 00:56:02,020 ♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪ 838 00:56:02,460 --> 00:56:03,940 ♪ Deixe-me ser sua seguidora. ♪ 839 00:56:03,940 --> 00:56:08,380 ♪ Deixe essa garotinha entrar no seu coração, tudo bem? ♪ 840 00:56:08,380 --> 00:56:11,900 ♪ O que você quiser fazer comigo, eu aceito. ♪ 841 00:56:11,900 --> 00:56:15,460 ♪ Daqui pra frente, me deixe ser sua presa. ♪ 842 00:56:15,460 --> 00:56:17,980 ♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪ 843 00:56:17,460 --> 00:56:23,100 {\an8}[A Jogadora] 844 00:56:17,980 --> 00:56:21,100 ♪ Pode levar todo o meu corpo e minha mente, ♪ 845 00:56:21,100 --> 00:56:24,340 ♪ só não se canse de mim. ♪ 59721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.