Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,980
[Lembrete: Assista com racionalidade]
2
00:00:07,020 --> 00:00:39,540
{\an8}[Anterior]
3
00:00:08,880 --> 00:00:10,800
Ei, Pun, você está ferrada.
4
00:00:10,800 --> 00:00:13,840
Quando você conseguir o green card e a
cidadania americana, poderemos nos divorciar.
5
00:00:14,080 --> 00:00:15,640
Isso vai custar algum dinheiro.
6
00:00:15,640 --> 00:00:16,560
Um milhão de baht?
7
00:00:16,560 --> 00:00:17,400
Bangkok.
8
00:00:17,400 --> 00:00:19,200
Ele provavelmente fugiu
para Bangkok com o dinheiro.
9
00:00:19,200 --> 00:00:20,840
Devolva meu dinheiro!
10
00:00:20,840 --> 00:00:22,440
Eu vi uma foto da mãe do P'Phetai.
11
00:00:22,440 --> 00:00:23,880
Então, quer dizer que
12
00:00:23,880 --> 00:00:26,600
a P'Ploy conhece o P'Phe?
13
00:00:27,000 --> 00:00:28,560
Boa escolha,
14
00:00:28,560 --> 00:00:30,120
esses sempre foram os meus favoritos.
15
00:00:30,400 --> 00:00:32,320
Mas desta vez estou
super confiante, Jieab.
16
00:00:32,320 --> 00:00:34,640
A Ploy Pitcha definitivamente
17
00:00:34,640 --> 00:00:38,160
tem o que eu estou procurando.
18
00:00:47,180 --> 00:00:49,100
Vamos fazer um brinde. Vamos.
19
00:01:13,520 --> 00:01:15,400
Vamos voltar, tem gente brigando.
20
00:01:15,880 --> 00:01:17,320
Eu também estava querendo voltar.
21
00:01:18,880 --> 00:01:20,000
Acho que ele não vai vir.
22
00:01:21,500 --> 00:01:22,660
Ei, Pun, ei.
23
00:01:23,240 --> 00:01:25,760
Ei, vou ajudar quem
está lá dentro primeiro.
24
00:01:25,960 --> 00:01:27,520
Fica aqui.
25
00:01:27,520 --> 00:01:29,400
Não sai de lugar nenhum, OK?
26
00:01:31,240 --> 00:01:32,800
Oi, alô.
27
00:01:35,080 --> 00:01:35,840
Garota,
28
00:01:36,600 --> 00:01:38,479
onde você mora? Eu te levo para casa.
29
00:02:18,660 --> 00:02:22,300
♪ Você se disfarça
para se aproximar de mim. ♪
30
00:02:23,180 --> 00:02:24,780
♪ Vem me ver todos os dias. ♪
31
00:02:24,780 --> 00:02:27,060
♪ Seus pensamentos eu conheço muito bem. ♪
32
00:02:27,780 --> 00:02:31,540
♪ Sempre que nos olhamos,
você finge calma. ♪
33
00:02:32,260 --> 00:02:36,380
♪ Mas não percebe que
seus olhos entregam tudo. ♪
34
00:02:36,380 --> 00:02:38,700
♪ Quanto mais nos aproximamos, ♪
35
00:02:38,700 --> 00:02:41,020
♪ mais sentimos o coração disparar. ♪
36
00:02:41,020 --> 00:02:46,100
♪ Cada batida é mais
intensa que a anterior. ♪
37
00:02:47,020 --> 00:02:50,140
♪ Recebi seu amor. ♪
38
00:02:50,140 --> 00:02:54,380
♪ Mas eu sou uma jogadora
experiente, querida. ♪
39
00:02:55,740 --> 00:02:59,100
♪ Quero que você se perca em mim, ♪
40
00:02:59,100 --> 00:03:03,820
♪ mas toda vez eu percebo. ♪
41
00:03:05,020 --> 00:03:07,820
♪ Que me esforço para
controlar meus sentimentos, ♪
42
00:03:07,820 --> 00:03:11,940
♪ Mas no fim não consigo
evitar me apaixonar por você. ♪
43
00:03:11,940 --> 00:03:15,340
♪ Game over ♪
44
00:03:13,300 --> 00:03:19,060
{\an8}[A Jogadora]
45
00:03:19,200 --> 00:03:21,520
[THE DEVIANA]
46
00:03:31,920 --> 00:03:34,600
Ei, quem deixou ela aparecer aqui?
47
00:03:37,640 --> 00:03:39,320
Normalmente eu te vejo
no apartamento da Jay.
48
00:03:39,640 --> 00:03:40,920
Por que você veio aqui hoje?
49
00:03:41,920 --> 00:03:43,360
Eu vim arrumar minhas coisas.
50
00:03:43,800 --> 00:03:45,640
E você, P'Ploy?
Onde você foi hoje?
51
00:03:46,640 --> 00:03:48,240
Eu fui para um evento.
52
00:03:50,320 --> 00:03:51,040
Que foi?
53
00:03:52,520 --> 00:03:53,079
Nada.
54
00:03:54,840 --> 00:03:56,880
Aliás, quem...
55
00:04:02,640 --> 00:04:03,320
é essa garota?
56
00:04:05,000 --> 00:04:08,760
Ela é minha irmã, Pun.
Eu já tinha te falado dela.
57
00:04:10,440 --> 00:04:11,600
Olá.
58
00:04:14,440 --> 00:04:15,800
Ah, é a Pun.
59
00:04:17,000 --> 00:04:18,200
Fofa.
60
00:04:18,560 --> 00:04:19,920
Como você tinha dito antes, não é?
61
00:04:22,120 --> 00:04:23,520
P'Ploy,
62
00:04:24,040 --> 00:04:26,120
mal chegou e já quer mostrar seu charme?
63
00:04:26,200 --> 00:04:27,720
- Não.
- Hum?
64
00:04:27,720 --> 00:04:29,400
Eu só a elogiei.
65
00:04:34,040 --> 00:04:35,360
Sua roupa é muito fofa.
66
00:04:36,760 --> 00:04:37,960
Ela está tentando me provocar?
67
00:04:43,280 --> 00:04:46,920
Se é assim, eu te deixo este apartamento.
68
00:04:46,920 --> 00:04:47,720
Hum?
69
00:04:48,240 --> 00:04:49,920
Assim você pode morar sozinha
e ter seu próprio espaço.
70
00:04:49,920 --> 00:04:50,960
Você não gostou?
71
00:04:51,520 --> 00:04:52,600
Ah,
72
00:04:52,600 --> 00:04:54,680
se quiser morar com a Jay, é só dizer.
73
00:04:55,120 --> 00:04:57,120
No começo eu não queria contar,
74
00:04:57,200 --> 00:04:59,360
com medo de ser invejada pelos solteiros.
75
00:05:00,080 --> 00:05:01,080
Mas é verdade.
76
00:05:03,320 --> 00:05:04,720
Vamos, vamos arrumar as coisas.
77
00:05:05,140 --> 00:05:06,280
- OK?
- OK.
78
00:05:08,520 --> 00:05:09,520
- Vocês vão embora assim?
- Sim.
79
00:05:09,920 --> 00:05:10,600
A gente volta daqui a pouco.
80
00:05:10,600 --> 00:05:11,600
Fiquem mais um pouco comigo.
81
00:05:11,600 --> 00:05:13,160
Nós estamos na sala ao lado.
82
00:05:25,320 --> 00:05:28,440
Obrigada…
83
00:05:28,600 --> 00:05:30,280
por não dizer nada que
me deixasse constrangida.
84
00:05:33,040 --> 00:05:35,880
Imagina, eu só tive pena de você.
85
00:05:38,960 --> 00:05:39,600
Então...
86
00:05:39,960 --> 00:05:41,480
o que aconteceu na noite passada?
87
00:05:41,560 --> 00:05:42,920
Por que eu estava no seu quarto?
88
00:05:57,680 --> 00:05:59,720
Me chame de P'Ploy primeiro,
89
00:06:00,080 --> 00:06:01,240
aí eu te conto.
90
00:06:06,160 --> 00:06:06,760
OK.
91
00:06:07,920 --> 00:06:09,240
P'Ploy.
92
00:06:16,520 --> 00:06:17,840
Eu estava indo para casa depois do bar,
93
00:06:18,440 --> 00:06:20,360
e vi você, bêbada, sentada na porta.
94
00:06:20,700 --> 00:06:22,020
Ei, Pun, ei.
95
00:06:22,440 --> 00:06:25,000
Ei, vou ajudar quem
está lá dentro primeiro.
96
00:06:25,200 --> 00:06:27,800
Fica aqui, não sai de lugar nenhum.
97
00:06:27,800 --> 00:06:28,520
OK?
98
00:06:30,560 --> 00:06:32,120
Oi, alô.
99
00:06:37,360 --> 00:06:38,480
Moça.
100
00:06:39,240 --> 00:06:40,280
Moça.
101
00:06:40,280 --> 00:06:40,800
Hum?
102
00:06:40,800 --> 00:06:41,720
Você está bem?
103
00:06:42,280 --> 00:06:44,720
Eu vi dois caras estavam se aproximando,
104
00:06:44,720 --> 00:06:47,640
e pareciam suspeitos,
então eu te tirei de lá.
105
00:06:47,640 --> 00:06:48,560
Min, encosta o carro um pouco.
106
00:06:48,560 --> 00:06:50,440
- Você quer entrar com a gente?
- Não quero.
107
00:06:50,440 --> 00:06:52,720
- Você quer entrar com a gente, moça?
- Quer continuar bebendo?
108
00:06:52,720 --> 00:06:54,080
Com licença,
109
00:06:54,240 --> 00:06:55,520
ela veio comigo.
110
00:06:57,720 --> 00:06:59,920
Onde você mora? Eu te levo para casa.
111
00:07:00,320 --> 00:07:02,120
- Cuidado.
- Toma cuidado.
112
00:07:09,680 --> 00:07:11,060
Então…
113
00:07:11,960 --> 00:07:12,980
por que...
114
00:07:16,400 --> 00:07:17,840
eu estava sem roupa?
115
00:07:27,920 --> 00:07:29,720
Nós duas…
116
00:07:33,800 --> 00:07:35,520
não aconteceu nada, né?
117
00:08:02,800 --> 00:08:04,680
Obrigada, puta.
118
00:08:11,440 --> 00:08:13,280
Ai.
119
00:08:14,200 --> 00:08:16,720
Eu só te troquei de roupa
e limpei seu corpo.
120
00:08:17,640 --> 00:08:20,240
Mas te colocar o pijama foi impossível.
121
00:08:20,320 --> 00:08:22,400
Você não parava de se mexer,
eu não conseguia te vestir.
122
00:08:32,280 --> 00:08:33,720
Ah… cof.
123
00:08:33,720 --> 00:08:35,320
Eu vou ao banheiro.
124
00:08:41,320 --> 00:08:44,240
Hoje vamos fazer frango com manjericão.
125
00:08:44,240 --> 00:08:46,960
O seu prato favorito.
Sem pimenta, certo?
126
00:08:48,000 --> 00:08:50,120
Sim. Eu te ajudo.
127
00:08:50,480 --> 00:08:51,160
OK.
128
00:08:51,680 --> 00:08:53,600
A Prang sabe cozinhar?
129
00:08:53,720 --> 00:08:55,080
Eu já ouvi isso, Pun.
130
00:08:57,400 --> 00:08:59,240
Ultimamente a professora Ploy
tem ensinado ela.
131
00:09:01,000 --> 00:09:02,520
Vocês…
132
00:09:04,160 --> 00:09:05,200
se conhecem bem?
133
00:09:06,520 --> 00:09:07,880
Com a P'Ploy?
134
00:09:07,880 --> 00:09:09,720
A gente se conhece bem?
Eu não sei.
135
00:09:09,720 --> 00:09:11,560
Nunca definimos nossa relação.
136
00:09:15,880 --> 00:09:17,200
Então...
137
00:09:18,080 --> 00:09:19,960
a P'Ploy tem irmãos ou irmãs?
138
00:09:20,840 --> 00:09:22,200
Ou…
139
00:09:22,200 --> 00:09:23,400
ela já tem alguém?
140
00:09:25,560 --> 00:09:27,240
Por que você pergunta isso?
141
00:09:28,960 --> 00:09:29,960
Porque…
142
00:09:31,080 --> 00:09:32,960
eu vi que ela e a Prang são bem próximas.
143
00:09:34,600 --> 00:09:35,600
Você não sente ciúmes?
144
00:09:35,600 --> 00:09:36,840
Por ela, não.
145
00:09:38,240 --> 00:09:38,900
Você ainda consegue fazer isso?
146
00:09:38,900 --> 00:09:39,620
Sim.
147
00:09:40,440 --> 00:09:43,240
Aliás… como vocês se conheceram?
148
00:09:46,080 --> 00:09:48,360
Se for para responder
como uma estrela,
149
00:09:49,240 --> 00:09:51,240
nós atuamos juntas em uma novela.
150
00:09:51,240 --> 00:09:53,720
Quanto a elas,
elas já eram próximas antes.
151
00:09:54,640 --> 00:09:56,960
Mas se quiser ouvir a verdade,
152
00:09:59,880 --> 00:10:01,320
eu já tentei conquistar a Ploy,
mas fui rejeitada.
153
00:10:01,320 --> 00:10:02,940
E durante o tempo em que eu e a Prang
estávamos separadas,
154
00:10:02,940 --> 00:10:04,780
elas ficaram juntas.
155
00:10:05,040 --> 00:10:06,160
Hã?
156
00:10:07,840 --> 00:10:08,920
- Sim.
- Você está brincando, né?
157
00:10:09,840 --> 00:10:10,400
Não.
158
00:10:13,560 --> 00:10:16,520
Ela já ficou com a P'Prang?
159
00:10:17,120 --> 00:10:18,000
Sim.
160
00:10:20,480 --> 00:10:23,160
E aquele plano que
você mencionou, o que é?
161
00:10:24,160 --> 00:10:26,640
Sim, eu já tenho um plano.
162
00:10:27,200 --> 00:10:28,360
Qual é?
163
00:10:31,080 --> 00:10:32,800
Uso o meu charme.
164
00:10:33,880 --> 00:10:34,820
Sabia.
165
00:10:36,040 --> 00:10:37,880
Você já pensou bem nisso?
166
00:10:37,880 --> 00:10:40,280
Ela era a ex-namorada da sua irmã.
167
00:10:40,960 --> 00:10:44,440
Eu só vou usar o meu charme
para me aproximar dela.
168
00:10:44,440 --> 00:10:47,160
Depois que eu conseguir a informação,
eu saio fora imediatamente.
169
00:10:47,160 --> 00:10:50,320
Quanto à Prang, ela nem percebeu ainda.
170
00:10:52,080 --> 00:10:53,320
Isso soa tão familiar.
171
00:10:54,160 --> 00:10:56,560
É igual ao que você
e o P'Phe tinham combinado.
172
00:10:56,800 --> 00:11:00,520
Você planejava se casar com ele por um tempo,
conseguir a cidadania e depois se divorciar.
173
00:11:01,400 --> 00:11:02,880
E no fim, o que aconteceu?
174
00:11:02,880 --> 00:11:06,920
Você nem chegou a casar
e ele já fugiu com o seu dinheiro.
175
00:11:07,480 --> 00:11:09,840
Isso é diferente.
176
00:11:10,440 --> 00:11:13,360
Mas se…
177
00:11:13,840 --> 00:11:15,980
ela realmente se apaixonar por você?
O que você vai fazer?
178
00:11:16,400 --> 00:11:17,480
Vai simplesmente largar ela?
179
00:11:18,320 --> 00:11:20,120
Sim, acho que sim.
180
00:11:20,240 --> 00:11:21,600
Ai.
181
00:11:21,600 --> 00:11:23,880
Então por que não fala isso claramente?
182
00:11:23,880 --> 00:11:27,160
P'Prang, você conhece o P'Phe?
183
00:11:27,160 --> 00:11:29,320
Ele levou um milhão de bahts de mim.
184
00:11:29,320 --> 00:11:31,840
Pode me ajudar?
É simples assim.
185
00:11:33,040 --> 00:11:36,120
Não se esqueça, eles se conhecem.
186
00:11:36,280 --> 00:11:40,120
E se eles se protegerem um ao outro,
o que eu vou fazer?
187
00:11:40,120 --> 00:11:43,680
Ai, eu já estou cansada de te avisar.
188
00:11:43,680 --> 00:11:45,400
Faz o que quiser.
189
00:11:46,160 --> 00:11:48,000
Mas não se arrependa depois.
190
00:11:48,400 --> 00:11:51,760
De jeito nenhum.
Eu sou profissional.
191
00:11:52,400 --> 00:11:53,960
Obrigada pelo aviso.
192
00:11:53,960 --> 00:11:54,760
Tá.
193
00:11:55,160 --> 00:11:56,800
Sua garota linda,
194
00:11:56,800 --> 00:11:59,080
sua fofinha,
195
00:11:59,080 --> 00:12:02,560
não importa o quanto
ela se apaixone por você,
196
00:12:02,560 --> 00:12:04,280
eu espero que...
197
00:12:04,280 --> 00:12:08,040
você se apaixone por ela cem vezes mais.
198
00:12:08,040 --> 00:12:10,520
Amitabha, Srta. Pun.
199
00:12:11,520 --> 00:12:13,280
De jeito nenhum.
200
00:12:15,320 --> 00:12:16,920
Primeiro passo:
201
00:12:16,540 --> 00:12:19,420
{\an8}[Plano A
Conquistar o coração dela com sobremesas]
202
00:12:16,920 --> 00:12:19,000
conquistar o coração dela com sobremesas.
203
00:12:26,800 --> 00:12:28,680
Aqui, eu vim devolver suas roupas.
204
00:12:28,920 --> 00:12:30,440
E também isto…
205
00:12:30,440 --> 00:12:32,240
é uma sobremesa para te agradecer.
206
00:12:32,320 --> 00:12:33,380
Obrigada.
207
00:12:34,440 --> 00:12:35,840
Desculpa, mas eu estou de dieta.
208
00:12:38,920 --> 00:12:40,520
Mas é da minha confeitaria favorita.
209
00:12:40,520 --> 00:12:42,240
Tem bolo de laranja e pudim de leite.
210
00:12:42,240 --> 00:12:44,200
P'Ploy, por favor, aceite.
211
00:12:44,200 --> 00:12:45,520
Você pode dar para suas amigas, se quiser.
212
00:12:49,600 --> 00:12:50,920
E o seguinte...
213
00:12:56,560 --> 00:12:57,800
Você ainda precisa de mais alguma coisa?
214
00:12:58,080 --> 00:12:58,920
Ah, sim.
215
00:12:58,920 --> 00:13:01,540
Acho que deixei um dos
meus brincos no seu quarto naquele dia.
216
00:13:01,540 --> 00:13:02,740
No dia em que eu fiquei bêbada.
217
00:13:03,440 --> 00:13:05,720
É esse aqui. Posso entrar para procurar?
218
00:13:06,240 --> 00:13:08,360
- Você viu? Sumiu.
- É mesmo?
219
00:13:09,040 --> 00:13:11,240
Mas eu limpei o quarto há alguns dias
e não vi nada.
220
00:13:14,200 --> 00:13:15,240
Talvez...
221
00:13:15,320 --> 00:13:19,440
tenha caído em algum canto ou fresta,
você pode não ter percebido.
222
00:13:19,640 --> 00:13:22,360
Mas eu tenho certeza
de que caiu no seu apartamento.
223
00:13:22,360 --> 00:13:24,760
Posso entrar para procurar?
Se não for muito incômodo.
224
00:13:25,720 --> 00:13:26,440
OK.
225
00:13:27,960 --> 00:13:28,880
Obrigada.
226
00:13:34,760 --> 00:13:36,160
Onde exatamente?
227
00:13:41,200 --> 00:13:42,560
Onde você acha que ele caiu?
228
00:13:42,640 --> 00:13:46,720
Ah, naquele dia... eu estive por aqui.
229
00:13:46,720 --> 00:13:50,120
Aqui, ali, e também no quarto.
230
00:13:50,880 --> 00:13:53,640
Então procura por aqui,
eu vou dar uma olhada lá em cima.
231
00:13:53,640 --> 00:13:54,560
Tá bom.
232
00:14:16,200 --> 00:14:17,720
Eu já procurei em tudo.
233
00:14:17,720 --> 00:14:21,200
No banheiro e no quarto, não está.
234
00:14:21,200 --> 00:14:25,640
E no closet? Naquele dia
eu entrei lá para trocar de roupa.
235
00:14:25,640 --> 00:14:26,800
Não tem.
236
00:14:28,880 --> 00:14:30,600
Não tem?
237
00:14:51,240 --> 00:14:52,520
Espera um pouco.
238
00:14:52,520 --> 00:14:53,160
OK.
239
00:15:08,120 --> 00:15:09,320
Ainda não estou livre.
240
00:15:11,720 --> 00:15:13,240
Você não veio aquele dia.
241
00:15:15,240 --> 00:15:18,240
Mas eu preciso pensar
se ainda consigo ir te encontrar.
242
00:15:18,560 --> 00:15:19,760
Encontrar o quê?
243
00:15:31,320 --> 00:15:32,120
Vou desligar.
244
00:15:47,960 --> 00:15:49,200
E aí, como está?
245
00:15:49,600 --> 00:15:50,720
Ah.
246
00:15:52,360 --> 00:15:54,480
Eu também não consigo encontrar, P'Ploy.
247
00:16:03,240 --> 00:16:05,400
P'Ploy,
você parece ser bem próxima da Prang.
248
00:16:10,720 --> 00:16:13,960
Essa foto foi tirada há muito tempo,
deve fazer uns dois anos.
249
00:16:17,960 --> 00:16:19,800
P'Ploy, você se parece muito com sua mãe.
250
00:16:24,440 --> 00:16:25,400
É mesmo?
251
00:16:26,960 --> 00:16:27,600
Sim.
252
00:16:35,360 --> 00:16:36,920
Ah,
253
00:16:37,600 --> 00:16:40,280
vou atender uma ligação
do trabalho, já volto.
254
00:16:40,440 --> 00:16:41,000
OK.
255
00:16:55,480 --> 00:16:56,560
E aí, Jieab?
256
00:16:56,560 --> 00:16:59,000
Seu ex-namorado número um, P'Golf,
257
00:16:59,000 --> 00:17:01,120
já voltou do exterior, você sabia?
258
00:17:01,120 --> 00:17:05,119
Vai falar com ele? Foi ele que
te apresentou o P'Phe, não foi?
259
00:17:05,480 --> 00:17:06,700
Ele já voltou?
260
00:17:07,839 --> 00:17:08,880
Não sei.
261
00:17:08,880 --> 00:17:11,440
Ultimamente nem tenho
visto as mensagens dele.
262
00:17:11,440 --> 00:17:13,520
Antes ele me perseguia loucamente, tentando
estabelecer um relacionamento comigo.
263
00:17:13,680 --> 00:17:14,599
Me deixava super desconfortável.
264
00:17:14,839 --> 00:17:17,319
Esse é o resultado do seu charme infinito.
265
00:17:17,319 --> 00:17:19,720
E agora… você vai falar com ele?
266
00:17:19,720 --> 00:17:21,720
Vou resolver isso sozinha mais tarde.
267
00:17:21,720 --> 00:17:24,920
Obrigada. Eu vou embora.
268
00:17:25,880 --> 00:17:29,400
Você não está com a P'Ploy, né?
269
00:17:33,680 --> 00:17:36,560
Hum… bem...
270
00:17:36,560 --> 00:17:39,120
Pun, eu realmente quero te avisar.
271
00:17:39,120 --> 00:17:39,920
Se você ainda quiser…
272
00:17:39,920 --> 00:17:43,160
Ei, o sinal está ruim. Tenho que ir.
273
00:17:44,000 --> 00:17:45,480
O que você disse? Não consegui ouvir.
274
00:17:51,880 --> 00:17:54,040
Pun.
275
00:18:04,640 --> 00:18:06,480
Você está procurando por isto?
276
00:18:08,440 --> 00:18:10,520
Sim, é exatamente este.
277
00:18:13,000 --> 00:18:14,840
Você nem perguntou onde eu encontrei?
278
00:18:18,920 --> 00:18:20,280
Pois é.
279
00:18:20,280 --> 00:18:23,440
Onde você achou?
Você é incrível.
280
00:18:23,440 --> 00:18:26,520
Eu procurei por tanto tempo
e não encontrei.
281
00:18:26,520 --> 00:18:28,440
Eu encontrei na fresta do sofá.
282
00:18:28,440 --> 00:18:30,240
É realmente estranho.
283
00:18:30,240 --> 00:18:33,240
Quando limpei uns dias atrás, nem percebi.
284
00:18:36,920 --> 00:18:39,800
Talvez seja…
285
00:18:44,200 --> 00:18:45,720
o destino.
286
00:18:46,520 --> 00:18:48,560
Que me fez te encontrar.
287
00:18:51,040 --> 00:18:52,920
Então vou direto para o Plano C.
288
00:18:52,920 --> 00:18:55,400
Eu vou simplesmente
começar a conquistá-la.
289
00:18:55,400 --> 00:18:56,480
Tão de repente,
290
00:18:56,640 --> 00:18:58,280
eu ainda nem tive tempo de me preparar.
291
00:19:28,160 --> 00:19:29,740
Não vai perder de novo.
292
00:19:35,800 --> 00:19:37,560
Oh, tá.
293
00:19:37,560 --> 00:19:39,000
Hum…
294
00:19:39,880 --> 00:19:41,820
Já que encontrei o brinco, então...
295
00:19:43,280 --> 00:19:44,920
eu vou indo.
296
00:20:01,080 --> 00:20:04,000
Você sempre gosta
de se meter na vida dos outros,
297
00:20:04,000 --> 00:20:05,640
e a sua?
298
00:20:07,600 --> 00:20:09,600
Está pronta para admitir
que gosta de mulheres?
299
00:20:12,560 --> 00:20:13,200
Eu…
300
00:20:13,200 --> 00:20:16,440
Mas eu acho que sua primeira namorada
301
00:20:16,440 --> 00:20:18,920
não deveria ser alguém
tão experiente como a P'Ploy.
302
00:20:20,920 --> 00:20:21,800
Eu...
303
00:20:21,800 --> 00:20:23,800
já disse, eu não sou.
304
00:20:23,800 --> 00:20:27,080
P'Ploy é como uma flor
que atrai todos ao redor.
305
00:20:27,680 --> 00:20:30,480
Ela só precisa de um olhar doce
para encantar alguém.
306
00:20:31,560 --> 00:20:34,880
Se você se apaixonar,
vai ter que proteger seu coração.
307
00:20:37,240 --> 00:20:39,160
Que isso? Não é assim.
308
00:20:39,160 --> 00:20:40,520
Mas eu te apoio.
309
00:20:40,520 --> 00:20:44,840
Também estou curiosa para ver como
alguém como a P'Ploy se comporta
310
00:20:45,120 --> 00:20:46,520
quando realmente se apaixona por alguém.
311
00:20:51,880 --> 00:20:53,720
Então era isso que a P'Jay queria dizer.
312
00:20:54,920 --> 00:20:56,400
Força, Pun.
313
00:20:56,760 --> 00:20:59,160
Você precisa se dedicar ainda mais.
314
00:21:08,800 --> 00:21:12,920
Ela leva uma vida extremamente disciplinada
e cuida muito bem de si mesma.
315
00:21:09,460 --> 00:21:10,900
{\an8}[Plano D]
316
00:21:13,520 --> 00:21:17,120
Ela é charmosa, mas não abusa disso.
317
00:21:17,200 --> 00:21:18,920
A postura dela também é impecável.
318
00:21:23,200 --> 00:21:24,800
Eu retiro o que disse antes.
319
00:21:24,920 --> 00:21:27,560
Ela controla seu charme de um jeito
tão impressionante que merecia uma coroa.
320
00:21:38,240 --> 00:21:39,400
Sim, P'Ji.
321
00:21:40,200 --> 00:21:41,600
No mês que vem?
322
00:21:41,600 --> 00:21:44,120
Ok, vou checar minha agenda.
323
00:21:44,120 --> 00:21:45,880
OK, vou sair agora.
324
00:21:55,500 --> 00:21:57,340
{\an8}[Plano E]
325
00:21:57,720 --> 00:22:01,800
No dia a dia, ela organiza tudo
perfeitamente, mas no trabalho é um caos.
326
00:22:01,800 --> 00:22:03,320
Totalmente imprevisível.
327
00:22:16,520 --> 00:22:17,440
Ei,
328
00:22:17,640 --> 00:22:18,920
precisa de ajuda com alguma coisa?
329
00:22:19,680 --> 00:22:21,000
Acorda!
330
00:22:23,440 --> 00:22:24,720
Precisa de ajuda com alguma coisa?
331
00:22:26,120 --> 00:22:27,000
Não?
332
00:22:28,920 --> 00:22:30,480
Quer secar a boca primeiro?
333
00:22:30,840 --> 00:22:33,320
Se precisar de qualquer coisa,
me avise, estou por aqui.
334
00:22:41,720 --> 00:22:43,360
[Ploy Pitcha: Agenda de agosto]
335
00:22:43,360 --> 00:22:46,800
P'Ploy, como embaixadora, vai participar
da inauguração de uma linha de cosméticos.
336
00:22:46,700 --> 00:22:48,780
{\an8}[Ploy Pitcha]
337
00:22:48,920 --> 00:22:51,600
No caminho para o estacionamento,
ela vai passar por este restaurante.
338
00:22:49,500 --> 00:22:51,580
{\an8}[Plano F]
339
00:22:51,720 --> 00:22:54,680
De qualquer forma, depois do evento,
nós vamos nos encontrar.
340
00:22:56,360 --> 00:22:57,200
Espera aí.
341
00:22:56,540 --> 00:23:01,780
{\an8}[ploy._.pitcha]
[Segue de volta]
342
00:22:57,200 --> 00:22:59,480
A P'Ploy começou a me seguir?
343
00:22:59,480 --> 00:23:00,720
Desde quando isso aconteceu?
344
00:23:00,720 --> 00:23:03,840
Eu fiquei espiando ela por tantos dias
e ainda não tinha seguido de volta.
345
00:23:04,680 --> 00:23:05,800
{\an8}[ploy._.pitcha]
[Segue de volta]
346
00:23:04,680 --> 00:23:06,320
Ah, tudo bem, vou seguir ela também.
347
00:23:06,320 --> 00:23:07,600
[Seguem-se mutuamente]
348
00:23:09,200 --> 00:23:11,720
Então, nesse caso,
349
00:23:11,920 --> 00:23:14,800
vou postar um story rápido
para ela ver que estou por perto.
350
00:23:14,880 --> 00:23:16,840
E tentar provocá-la um pouco.
351
00:23:35,240 --> 00:23:37,840
Obrigada, pessoal. Eu vou indo.
352
00:23:52,360 --> 00:23:53,600
Ei!
353
00:23:54,400 --> 00:23:57,720
Ah, o evento já acabou.
354
00:24:00,200 --> 00:24:02,000
Pun!
355
00:24:02,200 --> 00:24:05,320
- Ah?
- Senta aí. Espera, senta primeiro.
356
00:24:07,560 --> 00:24:10,240
Por que você voltou sem me avisar?
Eu poderia ter ido te procurar.
357
00:24:10,240 --> 00:24:12,240
Eu não contei para ninguém, Ball.
358
00:24:12,240 --> 00:24:14,360
Como você sabe que eu estou aqui?
359
00:24:15,040 --> 00:24:16,200
Eu vi o seu instagram.
360
00:24:16,600 --> 00:24:18,640
Eu estava trabalhando por aqui mesmo,
então vim imediatamente.
361
00:24:18,640 --> 00:24:19,720
Eu realmente preciso ir.
362
00:24:19,720 --> 00:24:21,560
- Com licença
- Espera, espera, Pun.
363
00:24:37,800 --> 00:24:41,200
Perdendo uma vez atrás da outra,
sempre assim.
364
00:24:46,760 --> 00:24:48,520
Se é assim,
365
00:24:48,520 --> 00:24:50,200
então vou me jogar de vez.
366
00:24:50,200 --> 00:24:59,480
[Ploy Pitcha]
367
00:24:59,480 --> 00:25:02,000
Vale a pena gastar tanto
só para provocá-la, Pun?
368
00:25:03,160 --> 00:25:05,400
Não foi a Pun? Foi eu.
369
00:25:05,400 --> 00:25:08,120
Foi eu que fui ajudar
no food truck com o apoio de alimentos.
370
00:25:08,120 --> 00:25:10,760
Ainda bem que a P'Koi
é tão prestativa e quis ajudar.
371
00:25:14,120 --> 00:25:16,880
Eu estou disposta a ir
para o set de filmagem.
372
00:25:16,880 --> 00:25:20,760
Mas o dinheiro das bebidas e do food truck,
isso eu vou acertar depois.
373
00:25:20,760 --> 00:25:21,960
OK.
374
00:25:22,880 --> 00:25:26,880
Se eu conseguir aquele milhão de bahts,
primeiro te devolvo, Jieab.
375
00:25:28,440 --> 00:25:31,320
Jieab, como você e a Srta. Koi…
376
00:25:31,320 --> 00:25:33,760
se conheceram?
377
00:25:33,880 --> 00:25:37,280
A P'Koi é uma cliente frequente da minha loja.
378
00:25:37,920 --> 00:25:40,240
A Jieab também é uma cliente frequente.
379
00:25:40,240 --> 00:25:45,720
Acho que a Jieab gosta
muito do nosso chá tailandês.
380
00:25:50,360 --> 00:25:53,600
Ei, quando a P'Ploy vai descer?
381
00:25:54,640 --> 00:25:55,800
Pois é.
382
00:25:56,800 --> 00:25:58,600
Onde ela está?
383
00:25:59,200 --> 00:26:02,640
Vamos encerrar e almoçar, pessoal.
Hoje temos apoio com o food truck!
384
00:26:02,640 --> 00:26:04,880
Equipe de filmagem, não esqueçam
de ir comer na frente da casa.
385
00:26:09,080 --> 00:26:10,400
Ei, ela chegou.
386
00:26:13,720 --> 00:26:15,240
P'Ploy, beba água.
387
00:26:15,640 --> 00:26:16,800
Obrigada.
388
00:26:18,200 --> 00:26:21,440
Por que ela é tão fofa?
389
00:26:24,280 --> 00:26:25,360
Vamos para lá.
390
00:26:27,440 --> 00:26:29,000
Ela está chegando, pessoal.
391
00:26:30,240 --> 00:26:31,760
O que eu faço?
392
00:26:35,720 --> 00:26:38,400
Ah.
393
00:26:39,160 --> 00:26:44,680
Uau, uma superestrela só passando,
sem nem lançar um olhar para você.
394
00:26:48,000 --> 00:26:49,450
- Jieab.
- Sim?
395
00:26:49,480 --> 00:26:50,800
Venha comigo.
396
00:26:51,160 --> 00:26:52,520
Para onde vamos?
397
00:26:55,360 --> 00:26:56,520
Vamos.
398
00:26:57,040 --> 00:26:58,520
De novo eu?
399
00:26:58,520 --> 00:27:00,080
Você é minha amiga mais querida.
400
00:27:07,440 --> 00:27:08,240
Pun.
401
00:27:08,560 --> 00:27:09,320
Pun.
402
00:27:15,080 --> 00:27:18,240
Este é o apoio de comida
do fã-clube da P'Ploy.
403
00:27:18,520 --> 00:27:22,520
Aqui, é o apoio para a linda Ploy Pitcha,
e aqui estão os canudinhos para vocês.
404
00:27:24,840 --> 00:27:26,000
Pun.
405
00:27:26,800 --> 00:27:29,600
Do jeito que você está,
parece uma stalker. Sabe?
406
00:27:31,080 --> 00:27:33,320
Já viu uma stalker tão bonita assim?
407
00:27:35,080 --> 00:27:36,240
Ake.
408
00:27:37,160 --> 00:27:39,680
Faltou uma figurante, e agora, P'?
409
00:27:40,360 --> 00:27:42,000
Ela está com gripe.
410
00:27:43,400 --> 00:27:46,520
Hum… vê se alguma
outra figurante pode substituí-la.
411
00:27:50,400 --> 00:27:51,520
Para onde você vai?
412
00:27:51,680 --> 00:27:53,560
Você também ouviu eles
dizendo que falta figurante, não foi?
413
00:27:53,560 --> 00:27:56,480
Não é porque você
se voluntariou que vão te escolher.
414
00:27:56,480 --> 00:27:58,440
Como vou saber se não tentar, Jieab?
415
00:27:58,720 --> 00:28:00,160
Não vá, Pun.
416
00:28:00,240 --> 00:28:01,640
Eu vou.
417
00:28:02,120 --> 00:28:03,680
Não, não faça isso.
418
00:28:03,680 --> 00:28:05,000
- Quero ir.
- Não.
419
00:28:06,840 --> 00:28:08,120
Senhora, você tem um momento?
420
00:28:10,840 --> 00:28:11,960
Tenho sim.
421
00:28:14,200 --> 00:28:15,400
{\an8}[Ploy Pitcha]
422
00:28:14,400 --> 00:28:17,200
Se ninguém comer, eu vou pegar.
423
00:28:18,240 --> 00:28:20,000
- Isso é para o pessoal do set.
- Delicioso.
424
00:28:20,120 --> 00:28:21,200
Você também experimenta.
425
00:28:21,320 --> 00:28:23,320
- Você comeu bastante, hein.
- Isso está realmente gostoso.
426
00:28:27,720 --> 00:28:28,600
Para onde foi a Pun?
427
00:28:29,000 --> 00:28:30,240
Ela foi gravar a novela.
428
00:28:30,240 --> 00:28:31,560
Hã?
429
00:28:31,640 --> 00:28:33,960
Nossa amiga vai virar estrela.
430
00:28:39,560 --> 00:28:43,040
Uau, P'Ploy, você também está aqui.
431
00:28:43,040 --> 00:28:46,800
Que coincidência!
Posso atuar na mesma novela que você.
432
00:28:48,040 --> 00:28:50,480
Oh, P'Ploy, vamos fazer a mesma novela.
433
00:28:50,480 --> 00:28:52,520
Eu só vim me divertir um pouco.
434
00:28:52,520 --> 00:28:54,920
É realmente uma coincidência
estarmos no mesmo set.
435
00:28:56,720 --> 00:29:00,160
Oi, P'Ploy, eu sou a Pun, lembra de mim?
436
00:29:00,160 --> 00:29:06,800
Que coincidência! Entramos no mesmo set.
Estou tão feliz.
437
00:29:10,760 --> 00:29:14,120
Já que vamos atuar na mesma novela,
438
00:29:14,120 --> 00:29:16,520
ela não vai conseguir me ignorar, né?
439
00:29:16,760 --> 00:29:18,760
Hehehe…
440
00:29:21,600 --> 00:29:24,280
Droga, ela realmente não vai me ver.
441
00:29:24,320 --> 00:29:26,040
Que novela é essa?
442
00:29:26,720 --> 00:29:28,520
OK, vamos.
443
00:29:28,960 --> 00:29:32,200
Hoje você só tem uma cena, bem simples.
444
00:29:32,200 --> 00:29:36,480
Nessa cena, a vilã entra
de braço dado com o protagonista.
445
00:29:36,480 --> 00:29:40,200
Quando eles entrarem,
você pula e segura a vilã.
446
00:29:40,200 --> 00:29:43,120
Ela vai ficar tão
assustada que vai gritar.
447
00:29:44,120 --> 00:29:45,720
OK? Entendeu?
448
00:29:47,160 --> 00:29:48,840
Entendi.
449
00:29:50,720 --> 00:29:53,960
Muito bem, assim mesmo. Excelente.
450
00:29:54,080 --> 00:29:56,200
Vamos lá, todos nos nossos lugares.
451
00:29:56,720 --> 00:29:58,640
Câmera pronta.
452
00:30:00,000 --> 00:30:02,720
Preparar, ação!
453
00:30:06,360 --> 00:30:07,520
Vovó.
454
00:30:08,200 --> 00:30:09,680
Vovó, a senhora está aí?
455
00:30:15,600 --> 00:30:17,120
Vovó.
456
00:30:17,240 --> 00:30:20,520
Charles, melhor sairmos rápido.
457
00:30:20,960 --> 00:30:22,400
Estou com muito medo.
458
00:30:22,400 --> 00:30:23,060
Está tudo bem.
459
00:30:25,040 --> 00:30:26,280
Vovó.
460
00:30:27,320 --> 00:30:28,520
Vovó.
461
00:30:29,840 --> 00:30:31,600
Vovó, a senhora está aí?
462
00:30:32,800 --> 00:30:35,320
Proud, não me segure tão forte.
463
00:30:39,680 --> 00:30:40,520
- Ah!
- Au!
464
00:30:47,080 --> 00:30:48,920
Corta! Corta!
Por enquanto é só.
465
00:30:50,680 --> 00:30:52,760
Moça, moça,
466
00:30:53,360 --> 00:30:54,520
você está bem?
467
00:30:54,520 --> 00:30:57,400
Desculpa, esqueci de me esconder
mais devagar.
468
00:30:59,320 --> 00:31:01,880
Fantasminha, você está bem?
469
00:31:04,520 --> 00:31:05,800
Venha, eu te ajudo.
470
00:31:08,480 --> 00:31:09,960
Ok, ela está bem. Então…
471
00:31:09,960 --> 00:31:14,240
vamos recomeçar. Todos de volta aos
seus lugares. Preparar a limpeza do set.
472
00:31:14,240 --> 00:31:16,040
Voltem aos lugares. Vamos lá.
473
00:31:16,400 --> 00:31:19,040
Limpar todo o set.
474
00:31:19,440 --> 00:31:20,880
Limpar o set.
475
00:31:21,440 --> 00:31:25,160
Fantasminha, volte ao ponto inicial. Vá.
476
00:31:27,640 --> 00:31:30,920
E aí, superestrela,
deve ser divertido, certo?
477
00:31:31,320 --> 00:31:33,920
Olha você, nem lavou direito.
478
00:31:34,200 --> 00:31:36,120
Que cabelo é esse, Pun?
479
00:31:36,440 --> 00:31:38,920
Por que você grita tão alto?
Está me dando dor de cabeça.
480
00:31:38,920 --> 00:31:41,360
Se estiver com dor de cabeça,
toma um gole primeiro.
481
00:31:41,520 --> 00:31:43,000
Não quero.
482
00:31:44,120 --> 00:31:45,800
Não teve nenhum momento interessante?
483
00:31:46,520 --> 00:31:48,000
Claro que não.
484
00:31:48,360 --> 00:31:50,840
Ai!
485
00:31:54,040 --> 00:31:55,440
Não é completamente nada.
486
00:32:07,440 --> 00:32:09,320
Que cheiro bom.
487
00:32:10,600 --> 00:32:11,800
Que isso?
488
00:32:15,560 --> 00:32:17,080
Nada.
489
00:32:22,120 --> 00:32:24,560
Enquanto você não estava,
recebi várias ligações não atendidas.
490
00:32:24,560 --> 00:32:25,360
Olha só,
491
00:32:25,360 --> 00:32:29,880
seus ex ligaram inúmeras vezes para você.
492
00:32:30,200 --> 00:32:33,600
Ah, eu vou devolver a ligação mais tarde.
493
00:32:37,400 --> 00:32:41,520
Quando vou conseguir
me encontrar com ela de verdade?
494
00:32:47,640 --> 00:32:51,840
Já dei o meu máximo. No fim…
495
00:32:51,840 --> 00:32:53,880
consegui encontrá-la
de um jeito tão simples.
496
00:33:01,160 --> 00:33:03,920
Por que vocês têm se reunido
na minha casa recentemente?
497
00:33:04,080 --> 00:33:06,080
Vocês não têm trabalho?
498
00:33:07,200 --> 00:33:08,840
Porque o seu quarto é divertido.
499
00:33:08,840 --> 00:33:12,480
Até que horas vai durar a reunião?
Amanhã cedo eu tenho que pegar um avião.
500
00:33:12,480 --> 00:33:15,000
Então vai dormir, por que está saindo?
501
00:33:15,320 --> 00:33:16,960
Eu preciso da Prang.
502
00:33:16,960 --> 00:33:20,920
Me devolve a Prang, mesmo que vocês queiram
ficar até amanhã de manhã, eu não ligo.
503
00:33:20,920 --> 00:33:24,400
Não, a Prang ainda não pode ir.
504
00:33:24,840 --> 00:33:25,840
Isso mesmo.
505
00:33:26,720 --> 00:33:29,480
Querida, vamos dormir.
506
00:33:29,480 --> 00:33:32,960
Espera um pouco, Jay.
Eu já vou, espera aí.
507
00:33:35,520 --> 00:33:38,120
Se vocês ainda não
quiserem encerrar a reunião,
508
00:33:38,560 --> 00:33:40,200
eu vou chamar a polícia.
509
00:33:40,200 --> 00:33:43,160
Liga direto para o pai da Prang,
ele é policial.
510
00:33:43,240 --> 00:33:45,040
Eu tenho o número dele, quer?
511
00:33:45,800 --> 00:33:47,920
Mas aí vai virar notícia, hein.
512
00:33:48,720 --> 00:33:49,280
Oh.
513
00:33:49,560 --> 00:33:52,040
- Eu pago 9, e dobro.
- Oh.
514
00:33:52,040 --> 00:33:54,920
- Prang.
- Já vou, Jay.
515
00:34:00,080 --> 00:34:02,760
O banqueiro paga 8, tudo coletado.
516
00:34:03,080 --> 00:34:07,200
O banqueiro está com muita sorte.
Eu finalmente consegui três cartas altas.
517
00:34:07,200 --> 00:34:10,280
Pun, você ainda não mostrou suas cartas,
qual é a sua pontuação?
518
00:34:11,800 --> 00:34:13,639
4 pontos, triplo.
519
00:34:13,760 --> 00:34:16,679
Que tal a gente deixar a Pun ser a banqueira?
Talvez a nossa sorte melhore.
520
00:34:17,280 --> 00:34:20,920
Não, se eu for a banqueira,
vou ter que pagar tudo.
521
00:34:22,600 --> 00:34:24,199
- Prang.
- Não.
522
00:34:24,560 --> 00:34:25,920
Você tem tanto dinheiro,
523
00:34:25,920 --> 00:34:28,520
me dá 100 para capital.
524
00:34:28,639 --> 00:34:30,760
Não dá, não dá.
525
00:34:32,600 --> 00:34:36,120
Sua sorte é tão ruim,
não mexe no meu dinheiro.
526
00:34:37,120 --> 00:34:39,880
- Não, não me toque.
- Ai.
527
00:34:39,880 --> 00:34:41,280
Não, não dá.
528
00:34:49,440 --> 00:34:51,480
P'Ploy, você também?
529
00:34:54,679 --> 00:34:58,440
Certo, basta interpretar
a garotinha coitadinha.
530
00:34:58,600 --> 00:35:01,480
Se eu fizer um pouco de charme,
ela com certeza vai se render.
531
00:35:03,160 --> 00:35:05,400
Tá bom, 20 baht serve?
532
00:35:05,920 --> 00:35:08,840
Não, minha sorte acabou
de melhorar um pouco.
533
00:35:09,000 --> 00:35:10,960
Não quero que ninguém toque em nada meu.
534
00:35:13,760 --> 00:35:14,240
Então 15 baht.
535
00:35:18,920 --> 00:35:28,520
{\an8}[Chamadas perdidas: Ball Top Mick
Thee Pat Golf]
536
00:35:22,520 --> 00:35:26,600
Ai, já chega, agora eu vou levar a sério.
537
00:35:29,400 --> 00:35:31,480
Uau, você já pediu a comida
e está me esperando.
538
00:35:29,520 --> 00:35:33,540
{\an8}[Ex-namorado número um: Ball]
539
00:35:32,120 --> 00:35:33,960
Você ainda lembra que eu gosto de pizza.
540
00:35:33,960 --> 00:35:35,480
Não é que eu lembrei.
541
00:35:35,480 --> 00:35:38,720
Viemos em um restaurante italiano,
quer que eu peça arroz com ovo frito aqui?
542
00:35:39,520 --> 00:35:44,760
Ball, eu preciso falar com você,
não vai tomar muito tempo.
543
00:35:44,500 --> 00:35:46,100
{\an8}[Ex-namorado número um: Ball]
544
00:35:44,760 --> 00:35:45,640
Sobre o quê?
545
00:35:47,400 --> 00:35:49,100
{\an8}[Ex-namorado número dois: Top]
546
00:35:47,400 --> 00:35:49,880
Quem é seu novo amor?
547
00:35:49,880 --> 00:35:52,080
Não tenho novo amor, Top.
548
00:35:52,080 --> 00:35:53,720
Eu só amadureci.
549
00:35:54,400 --> 00:35:57,240
{\an8}[Ex-namorado número três: Mick]
550
00:35:55,720 --> 00:35:59,440
Posso te dar tudo, seja carro ou casa.
551
00:35:59,440 --> 00:36:03,320
P'Mick, eu só quero
viver uma vida simples e comum.
552
00:36:03,320 --> 00:36:04,520
Quero ser mais pé no chão.
553
00:36:04,520 --> 00:36:07,920
Se você quer terreno,
vai lá escolher, direto no local.
554
00:36:08,800 --> 00:36:11,920
{\an8}[Ex-namorado número quatro: Thee]
555
00:36:11,920 --> 00:36:13,400
Thee, calma, come devagar.
556
00:36:13,400 --> 00:36:15,080
Ainda não sou forte o bastante, né?
557
00:36:18,560 --> 00:36:20,720
Qual a relação disso com
os seus músculos, Thee?
558
00:36:22,000 --> 00:36:27,540
{\an8}[Ex-namorado número cinco: Pat]
559
00:36:23,160 --> 00:36:24,920
Parabéns, P'Pat.
560
00:36:27,160 --> 00:36:28,440
Meu nome é Patcha.
561
00:36:27,620 --> 00:36:28,440
{\an8}[Ex-namorado número cinco: Patcha]
562
00:36:29,560 --> 00:36:31,920
OK, P'Patcha.
563
00:36:32,040 --> 00:36:35,640
Quero te agradecer, Pun.
Foi você que me fez perceber…
564
00:36:35,640 --> 00:36:37,240
o que não é adequado para mim.
565
00:36:40,600 --> 00:36:42,780
{\an8}[Ex-namorado número seis: Golf]
566
00:36:41,160 --> 00:36:42,760
Para a senhorita linda.
567
00:36:52,440 --> 00:36:54,160
Você esperou muito?
568
00:36:55,000 --> 00:36:56,480
A pizza quase acabou.
569
00:36:57,400 --> 00:37:01,400
Voltei dos Estados Unidos
e já enjoei de comida ocidental.
570
00:37:03,800 --> 00:37:06,520
Peça o que quiser.
571
00:37:08,760 --> 00:37:10,520
Você está tão fofa hoje.
572
00:37:10,920 --> 00:37:13,800
Adoro esse seu jeito doce.
573
00:37:16,800 --> 00:37:21,000
Ei, faz tempo que não nos vemos, né?
574
00:37:21,560 --> 00:37:22,520
Sim.
575
00:37:22,520 --> 00:37:24,560
Pun, você ainda não
está trabalhando, certo?
576
00:37:25,480 --> 00:37:29,040
A empresa de um amigo
está contratando designer gráfico.
577
00:37:29,360 --> 00:37:32,120
Se você tiver interesse,
posso falar com ele por você.
578
00:37:33,720 --> 00:37:35,120
Não, não precisa.
579
00:37:36,040 --> 00:37:39,040
Já enviei meu currículo
e estou esperando a entrevista.
580
00:37:42,720 --> 00:37:43,800
Você
581
00:37:44,400 --> 00:37:46,800
já entrou em contato com o P'Phetai?
582
00:37:47,560 --> 00:37:51,680
Desde que voltei para a Tailândia,
não consigo falar com ele.
583
00:37:53,640 --> 00:37:55,040
Aconteceu alguma coisa entre vocês?
584
00:37:57,320 --> 00:37:59,240
Se eu puder ajudar em algo…
585
00:38:06,000 --> 00:38:07,840
Sua mão está tão fria.
586
00:38:08,720 --> 00:38:11,000
Vamos primeiro falar sobre o P'Phetai.
587
00:38:11,000 --> 00:38:13,920
Então é verdade? Vocês estão namorando?
588
00:38:13,920 --> 00:38:16,880
Você me chamou aqui
hoje só para falar dele.
589
00:38:16,880 --> 00:38:20,560
Quando tudo acaba, você me descarta,
igual faz com seus outros ex.
590
00:38:21,240 --> 00:38:24,040
Igual aqueles que apareceram agora
há pouco. Por que você faz isso?
591
00:38:24,040 --> 00:38:26,120
Quantas pessoas estão atrás de mim?
592
00:38:26,120 --> 00:38:29,320
Você sabe, eu nunca levei você a sério.
593
00:38:29,320 --> 00:38:31,640
E você ainda fica querendo
um compromisso formal.
594
00:38:31,640 --> 00:38:34,640
Você é uma boa pessoa,
compra coisas para mim,
595
00:38:34,880 --> 00:38:37,640
eu só deixei rolar,
respeitando a sua boa vontade.
596
00:38:37,640 --> 00:38:40,440
Não finja que não sabe que
eu conversei com outras pessoas.
597
00:38:40,680 --> 00:38:42,560
Eles apareceram antes de você.
598
00:38:42,560 --> 00:38:44,120
Você está certo,
599
00:38:44,120 --> 00:38:47,400
eu vim aqui hoje para dar um ponto final.
600
00:38:47,840 --> 00:38:49,720
O que tínhamos já acabou.
601
00:38:49,720 --> 00:38:50,240
Pun.
602
00:38:50,240 --> 00:38:54,760
O jantar é por minha conta. Se você ainda
estiver com fome, pode continuar.
603
00:38:57,920 --> 00:38:58,800
Pun.
604
00:39:01,480 --> 00:39:02,520
Pun!
605
00:39:04,640 --> 00:39:05,880
- Vem cá.
- Ei.
606
00:39:06,360 --> 00:39:07,680
P'Golf!
607
00:39:08,000 --> 00:39:09,320
Me solta!
608
00:39:10,960 --> 00:39:13,040
- P'Golf, me solta!
- Fique quieta.
609
00:39:16,360 --> 00:39:18,560
- Me solta!
- Fique quieta.
610
00:39:19,280 --> 00:39:21,160
Senta direito no carro.
611
00:39:21,320 --> 00:39:23,720
Se você quer saber sobre o Phe,
então entra no carro!
612
00:39:26,720 --> 00:39:28,520
Pun, não me obrigue a te forçar.
613
00:39:30,920 --> 00:39:31,880
Entendeu?
614
00:39:38,120 --> 00:39:39,160
Sente-se direito.
615
00:39:58,480 --> 00:39:59,280
Que isso?
616
00:40:02,560 --> 00:40:05,040
Pun.
617
00:40:38,720 --> 00:40:39,760
Quem é aquela pessoa?
618
00:40:41,720 --> 00:40:45,200
O rosto dela parece com alguém.
619
00:40:50,320 --> 00:40:53,040
Parece com a Prang, sua ex.
620
00:40:54,200 --> 00:40:58,160
Não, o olhar da Prang é feroz,
o rosto frio.
621
00:40:59,200 --> 00:41:01,640
Mas ela…
622
00:41:03,880 --> 00:41:06,160
parece um filhote de tigre.
623
00:41:40,640 --> 00:41:42,600
Você cheira tão bem.
624
00:42:09,720 --> 00:42:13,680
Ok, eu vou cuidar disso sozinha.
Muito obrigada.
625
00:42:13,680 --> 00:42:15,160
Eu preciso ir.
626
00:42:16,200 --> 00:42:20,240
Ok, vou checar minha agenda.
627
00:42:24,200 --> 00:42:26,200
OK, vou sair agora.
628
00:42:44,520 --> 00:42:47,480
Ela está chegando, pessoal.
629
00:42:47,480 --> 00:42:49,280
Ela está chegando, o que eu faço?
630
00:42:49,280 --> 00:42:51,800
O que eu faço?
631
00:42:53,040 --> 00:42:56,440
Este é o apoio de comida
do fã-clube da P'Ploy.
632
00:42:56,440 --> 00:42:59,040
Faltou uma figurante, e agora, P'?
633
00:43:03,200 --> 00:43:04,680
Senhora, você tem um momento?
634
00:43:06,320 --> 00:43:07,520
Tenho sim.
635
00:43:08,240 --> 00:43:09,920
Eu também não sei por que...
636
00:43:09,920 --> 00:43:11,440
Venha, eu te ajudo.
637
00:43:12,720 --> 00:43:15,440
Sempre consigo te ver
quando você cai no chão.
638
00:43:17,200 --> 00:43:21,080
Aquela garota de quem você me falou
veio ao meu restaurante.
639
00:43:21,080 --> 00:43:23,320
Ela trouxe um monte de homens.
640
00:43:26,280 --> 00:43:28,000
Para a senhorita linda.
641
00:43:29,840 --> 00:43:34,520
O jantar é por minha conta. Se você ainda
estiver com fome, pode continuar.
642
00:43:38,480 --> 00:43:39,520
Pun.
643
00:43:41,320 --> 00:43:42,920
Mais uma vez.
644
00:43:43,000 --> 00:43:45,320
Mais uma vez nos encontramos assim.
645
00:43:45,480 --> 00:43:47,960
Desta vez eu não vou deixar você cair.
646
00:44:10,400 --> 00:44:12,080
P'Ploy, você tem tempo amanhã?
647
00:44:11,120 --> 00:44:36,760
{\an8}[Prévia do próximo episódio]
648
00:44:12,080 --> 00:44:14,200
Quero te convidar para almoçar
como forma de agradecimento.
649
00:44:14,200 --> 00:44:16,800
Você é minha, bela perfumada.
650
00:44:16,800 --> 00:44:17,920
- Quem é?
- Uma amiga.
651
00:44:17,920 --> 00:44:20,760
É mesmo amiga? Não tente trair de novo.
652
00:44:20,760 --> 00:44:22,200
Eu já não aguento mais.
653
00:44:22,200 --> 00:44:23,920
Só agora eu descobri que
você tem um irmão mais velho.
654
00:44:23,920 --> 00:44:27,200
Você se dá bem com ele?
655
00:44:27,400 --> 00:44:31,800
Pun, por que você se importa tanto?
Isso é muito estranho.
656
00:44:32,280 --> 00:44:36,880
Com esse jeito,
você realmente se apaixonou por ela?
657
00:44:46,240 --> 00:44:50,800
♪ Eu te digo, quando você olha alguém, ♪
658
00:44:51,160 --> 00:44:54,440
♪ parece que o mundo
inteiro para também. ♪
659
00:44:55,560 --> 00:45:00,480
♪ Quantas pessoas sempre têm que ceder, ♪
660
00:45:00,480 --> 00:45:03,800
♪ ninguém escapa do meu charme. ♪
661
00:45:05,440 --> 00:45:10,160
♪ Só de ver seus olhos,
quando você se vira, ♪
662
00:45:10,160 --> 00:45:14,360
♪ por que alguém
como eu fica tão nervosa? ♪
663
00:45:14,840 --> 00:45:20,040
♪ Meu coração se derrete,
o que eu faço, me ensina. ♪
664
00:45:20,040 --> 00:45:23,200
♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪
665
00:45:23,680 --> 00:45:25,350
♪ Deixe-me ser sua seguidora. ♪
666
00:45:25,350 --> 00:45:29,140
♪ Deixe essa garotinha entrar
no seu coração, tudo bem? ♪
667
00:45:29,320 --> 00:45:33,120
♪ O que você quiser
fazer comigo, eu aceito. ♪
668
00:45:33,120 --> 00:45:36,760
♪ Daqui pra frente,
me deixe ser sua presa. ♪
669
00:45:36,760 --> 00:45:39,120
♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪
670
00:45:39,120 --> 00:45:42,520
♪ Pode levar todo
o meu corpo e minha mente, ♪
671
00:45:42,520 --> 00:45:44,920
♪ só não se canse de mim. ♪
672
00:45:46,240 --> 00:45:50,600
♪ P', por favor, olhe para mim. ♪
673
00:45:50,600 --> 00:45:54,200
♪ Não estou te flertando,
só esperei por você tanto tempo. ♪
674
00:45:55,400 --> 00:46:00,480
♪ P', eu não quero mais ser solteira ♪
675
00:46:00,480 --> 00:46:04,000
♪ Você ativou meu modo
coração acelerado e virou meu amor. ♪
676
00:46:05,520 --> 00:46:10,080
♪ Só de ver seus olhos,
quando você se vira, ♪
677
00:46:10,080 --> 00:46:14,400
♪ por que alguém
como eu fica tão nervosa? ♪
678
00:46:14,870 --> 00:46:20,040
♪ Meu coração se derrete,
o que eu faço, me ensina. ♪
679
00:46:20,040 --> 00:46:23,200
♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪
680
00:46:23,710 --> 00:46:25,490
♪ Deixe-me ser sua seguidora. ♪
681
00:46:25,490 --> 00:46:29,220
♪ Deixe essa garotinha
entrar no seu coração, tudo bem? ♪
682
00:46:29,440 --> 00:46:33,040
♪ O que você quiser
fazer comigo, eu aceito. ♪
683
00:46:33,040 --> 00:46:36,760
♪ Daqui pra frente,
me deixe ser sua presa. ♪
684
00:46:36,760 --> 00:46:39,160
♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪
685
00:46:39,160 --> 00:46:42,560
♪ Pode levar todo
o meu corpo e minha mente, ♪
686
00:46:39,300 --> 00:46:44,180
{\an8}[A Jogadora]
687
00:46:42,560 --> 00:46:45,600
♪ só não se canse de mim. ♪
49375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.