Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,840 --> 00:01:13,080
Η καλύτερη εικασία μας, υπάρχουν περίπου 250, 275
Άνθρωποι εκεί. Είναι δύσκολο να μετρήσεις.
2
00:01:13,580 --> 00:01:17,360
Πρέπει να είμαστε προετοιμασμένοι για περίπου 300
Οι άνθρωποι από τη στιγμή που φτάνουμε εκεί, έτσι;
3
00:01:17,800 --> 00:01:23,560
Το δοχείο φορτίου μας, 18 -Wheeler, αυτό
Το πράγμα κατέχει μόνο 160 άτομα.
4
00:01:23,900 --> 00:01:25,780
Μιλώ για γεμάτο εκεί
σφιχτός.
5
00:01:26,440 --> 00:01:28,620
Εξαπάτηση, Charles. Smash, ψεύτικο, ψεύτικο.
6
00:01:29,000 --> 00:01:30,020
Από πού προέρχονται τα παιδιά τους;
7
00:01:30,740 --> 00:01:33,800
Ακούστε, όποιος δεν είναι μαζί μας, αυτοί
Απλά τρέξτε.
8
00:01:34,060 --> 00:01:36,520
Από το πόδι, αυτό είναι. Δεν είναι με
μας. Τρέχουν.
9
00:01:39,139 --> 00:01:45,300
τρέχει ανατολικά δυτικά περίπου ένα μίλι από έξω
στην πραγματικότητα σέρνετε σε αυτό το βαγόνι I
10
00:01:45,300 --> 00:01:49,860
είπε ότι πήρα HMA πήρα κονιάματα που πήρα
δακρυγόνα πήρα ό, τι χρειάζεστε
11
00:01:49,860 --> 00:01:55,340
Είμαι ασαφής για το τι είναι το σχέδιο
Είμαι σε κάποια κατεύθυνση, μην είμαι ασαφής
12
00:01:55,340 --> 00:01:59,540
πήρα ένα κουτί φυτών τι σημαίνει αυτό
Θα δημιουργήσετε μια εκτροπή είμαι
13
00:01:59,540 --> 00:02:03,840
φυσήστε κάτι ή πρέπει να δημιουργήσουμε ένα
επίδειξη
14
00:02:09,060 --> 00:02:10,979
Κάντε το καλό. Κάντε το φωτεινό.
15
00:02:11,820 --> 00:02:12,820
Εντυπωσιάστε με.
16
00:02:59,960 --> 00:03:01,060
Βγάλτε τη θεραπεία.
17
00:03:21,930 --> 00:03:26,430
Σε όλη τη διαδρομή.
18
00:04:07,260 --> 00:04:08,420
Ξυπνήστε, αγόρι στρατιώτη.
19
00:04:10,660 --> 00:04:14,100
Πέθανε και πήγες στον Παράδεισο μουνί,
Motherfucker. Βάλτε τα χέρια σας στο πλάι
20
00:04:14,100 --> 00:04:15,100
μπορεί να σε δει.
21
00:04:23,020 --> 00:04:24,060
Ποιο είναι το όνομά σας, Dickhead;
22
00:04:28,100 --> 00:04:30,060
Είμαι ο καπετάνιος Stephen J.
23
00:04:30,320 --> 00:04:31,320
Τέτανος.
24
00:04:32,400 --> 00:04:35,540
Το όνομά μου είναι Perfidia Beverly Hills, και
Αυτή είναι μια δήλωση πολέμου.
25
00:04:36,789 --> 00:04:38,370
Είμαστε εδώ για να σωστά τα λάθη σας,
Motherfucker.
26
00:04:39,050 --> 00:04:41,810
Έχετε έναν στρατό που μεγαλώνει στο γαμημένο σας
τα έντερα και το βάζετε εκεί.
27
00:04:43,050 --> 00:04:44,350
Δεν με υπολογίζατε.
28
00:04:44,930 --> 00:04:46,290
Δεν υπολογίζατε στον αγώνα μου.
29
00:04:47,290 --> 00:04:48,490
Το μήνυμα είναι σαφές.
30
00:04:49,510 --> 00:04:52,450
Δωρεάν σύνορα, δωρεάν σώματα, δωρεάν επιλογές,
Και απαλλαγμένο από το γαμημένο φόβο.
31
00:04:54,670 --> 00:04:55,670
Γλυκό πράγμα.
32
00:04:58,330 --> 00:04:59,330
Αστείος;
33
00:05:03,750 --> 00:05:04,750
Ξυπνώ.
34
00:05:08,240 --> 00:05:09,240
Όχι στα πόδια σας.
35
00:05:11,520 --> 00:05:13,620
Όχι στα γαμημένα σας πόδια.
36
00:05:17,660 --> 00:05:18,700
Από τότε που παίζουμε.
37
00:05:20,420 --> 00:05:21,420
Σηκώστε το.
38
00:05:25,340 --> 00:05:26,340
Επάνω.
39
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
Ναι.
40
00:05:30,300 --> 00:05:31,300
Σηκώστε το.
41
00:05:55,080 --> 00:05:56,080
Καλό αγόρι.
42
00:05:58,520 --> 00:06:01,260
Σας αρέσει να κλειδώνετε τους ανθρώπους, ε;
43
00:06:05,760 --> 00:06:07,240
Δώσε μου τα γαμημένα γόνατά σου!
44
00:06:08,300 --> 00:06:09,300
Τώρα!
45
00:06:10,460 --> 00:06:11,460
Ας πάμε, ας πάμε!
46
00:06:13,760 --> 00:06:14,760
Βάλτε το.
47
00:06:17,140 --> 00:06:18,140
Πάμε!
48
00:06:25,520 --> 00:06:26,520
Δεν γαμήσατε.
49
00:06:30,400 --> 00:06:32,020
Πάμε. Είναι επάνω. Κρατήστε το πουλί επάνω.
50
00:06:32,560 --> 00:06:33,560
Κρατήστε το.
51
00:07:18,210 --> 00:07:20,170
Motherfucker. Θα σε δω πολύ
σύντομα.
52
00:07:21,790 --> 00:07:23,770
Γιατί σε βλέπω πρώτα, fuckface;
53
00:07:41,070 --> 00:07:42,070
Ντρέπομαι!
54
00:08:16,630 --> 00:08:19,810
Τι; Όλοι πιστεύουν ότι του αρέσουν τα μαύρα κορίτσια;
Όλοι πιστεύουν ότι μου αρέσει; Φυσικά εγώ
55
00:08:19,810 --> 00:08:20,810
γαμημένο σαν εσένα!
56
00:08:21,530 --> 00:08:23,630
Τι κάνεις εδώ;
57
00:08:44,930 --> 00:08:49,730
κύκλωμα για να αφαιρέσετε οποιοδήποτε στατικό
ηλεκτρισμός.
58
00:08:53,930 --> 00:08:55,510
Όχι εκεί.
59
00:08:56,910 --> 00:08:58,070
Αυτή είναι μια διακλάδωση.
60
00:08:58,290 --> 00:08:59,249
Το βλέπετε αυτό;
61
00:08:59,250 --> 00:09:00,250
Ναι.
62
00:09:00,510 --> 00:09:02,450
Αυτό είναι το καπάκι σας.
63
00:09:03,530 --> 00:09:05,490
Εδώ.
64
00:09:09,950 --> 00:09:14,710
Πολύ σημαντικό να διατηρήσετε το καπάκι σας
Απορρίφθηκε έτσι όταν πήγατε στο
65
00:09:14,710 --> 00:09:15,710
δικαστήριο. Το έχεις;
66
00:09:17,290 --> 00:09:18,750
Εδώ είναι η κύρια χρέωση σας.
67
00:09:19,570 --> 00:09:21,270
Αυτό είναι το κινητό σας τηλέφωνο.
68
00:09:23,530 --> 00:09:29,030
Το πρώτο πράγμα που πρόκειται να κάνετε είναι ότι είστε
Πρόκειται να ενεργοποιήσετε το κινητό σας
69
00:09:29,030 --> 00:09:35,830
χωρίς το καπάκι σας, έτσι δεν το κάνετε
συμπτωματικώς
70
00:09:35,830 --> 00:09:37,110
εκτοξεύστε το αυτοκίνητό σας.
71
00:09:41,360 --> 00:09:42,460
Βάλτε τα χέρια σας εδώ.
72
00:09:44,100 --> 00:09:44,560
Γερουσιαστής
73
00:09:44,560 --> 00:09:52,480
Γουίλσον,
74
00:09:52,760 --> 00:09:54,180
Αυτή είναι μια προειδοποίηση για εσάς.
75
00:09:54,540 --> 00:09:57,740
Φυτεύσαμε μια βόμβα στο Haymarket
Γραφείο στην εκστρατεία RE -εκλογής.
76
00:09:58,540 --> 00:10:01,620
Σας προειδοποιήσαμε αυτήν την απαγόρευση της άμβλωσης και εσείς
Δεν ήθελε να ακούσει γαμημένο.
77
00:10:02,580 --> 00:10:05,860
Έτσι, για την αδερφή μου Denise, θα το κάνουμε
απεργία.
78
00:10:06,700 --> 00:10:07,700
Είναι αρκετά δικό σας.
79
00:10:07,860 --> 00:10:09,360
Η πόλη του Beverly Hills, Motherfucker.
80
00:10:14,750 --> 00:10:16,290
Η επαναστατική βία είναι ο μόνος τρόπος.
81
00:10:16,890 --> 00:10:18,050
Κανείς δεν μου λέει να ψηφίσω.
82
00:10:18,330 --> 00:10:19,550
Κανείς δεν μου λέει να ξεπεράσω.
83
00:10:19,850 --> 00:10:22,730
Κανείς δεν κινείται. Κανείς δεν τραυματίζεται. Σκατά, αυτό
δεν έχει σημασία. Όλοι φεύγουν.
84
00:10:24,690 --> 00:10:26,290
Μην ενοχλείτε καν να ψάχνετε για το 275.
85
00:10:27,250 --> 00:10:28,250
Θα σας βρούμε.
86
00:10:58,480 --> 00:11:00,560
Έλα, μωρό, πρέπει να πάμε, πρέπει να πάμε.
87
00:11:03,580 --> 00:11:04,880
Όχι, μωρό μου, μην πάτε.
88
00:11:08,000 --> 00:11:10,860
Η μαμά σβήνει σε δύο λεπτά.
89
00:12:40,140 --> 00:12:44,020
Έχουμε δύο συσκευές για δύο τοποθεσίες
που είναι τρία τετράγωνα.
90
00:12:44,820 --> 00:12:47,760
Η Mayweather ολοκληρώνει τη συσκευή της στο
κτίριο διοίκησης.
91
00:12:48,220 --> 00:12:49,880
Ο Proftia και εγώ παίρνουμε το δικαστήριο.
92
00:12:50,900 --> 00:12:51,900
Φυτεύονται βόμβες.
93
00:12:52,600 --> 00:12:56,300
Οι συσκευές πυροδότησαν με τηλεχειριστήριο στις 7 π.
.m. μετά από ώρες.
94
00:12:56,620 --> 00:12:59,720
Από εδώ και πέρα, είναι μια μάχη μετά
άλλος.
95
00:14:00,910 --> 00:14:01,930
Τι θέλεις να κάνω;
96
00:14:02,310 --> 00:14:04,070
Θέλω να κάνω το χειρότερο σας.
97
00:14:05,390 --> 00:14:09,370
Μπορείτε να ανατινάξετε οτιδήποτε θέλετε. Το
Δεν μου κάνει καμία διαφορά.
98
00:14:10,690 --> 00:14:13,990
Θέλω το καπέλο μου και το όπλο μου.
99
00:14:16,690 --> 00:14:21,750
Εάν θέλετε να συνεχίσετε να κάνετε αυτό που είστε
Κάνοντας, θα με συναντήσετε στο The Primrose
100
00:14:21,750 --> 00:14:22,750
2300.
101
00:16:28,010 --> 00:16:32,690
μουνί εδώ αυτό που είναι για το οποίο είναι
Ε, με αυτό
102
00:16:32,690 --> 00:16:37,590
είναι η διασκέδαση που τα όπλα είναι η διασκέδαση
103
00:16:37,590 --> 00:16:40,870
ένα
104
00:16:40,870 --> 00:16:46,990
Λευκός Κόκκινος Φιλισταίος
105
00:16:46,990 --> 00:16:52,520
μαλάκα εταιρική κουλτούρα του οποίου το μόνο τέλος
είναι να τελειοποιήσω την επιστήμη του
106
00:16:52,520 --> 00:16:55,720
διαφήμιση. Αλλά δεν θα σε κρατήσω,
σκύλα. Αν με αντιμετωπίζει διαφορετικά μετά
107
00:16:55,720 --> 00:16:58,780
Ρίχνω αυτό το μητέρα μέσα μέσα
το στομάχι μου, σκύλα, θα έχουμε ένα
108
00:16:58,780 --> 00:17:00,440
γαμημένο κέρδος τον σκοτώνοντας επίσης, σκύλα.
109
00:17:01,180 --> 00:17:04,780
Τον σκοτώσω εκεί πριν με φάει.
110
00:17:08,579 --> 00:17:10,540
Είναι σαν να μην συνειδητοποιεί ότι είναι
έγκυος.
111
00:17:29,130 --> 00:17:31,790
Ξέρεις, είσαι τόσο ακατάλληλος για το δικό μου
κόρη.
112
00:17:32,390 --> 00:17:33,390
Μου;
113
00:17:33,670 --> 00:17:34,670
Ναι, εσύ.
114
00:17:35,750 --> 00:17:36,810
Και αυτό είναι ξεκαρδιστικό.
115
00:17:39,730 --> 00:17:43,350
Το παιδί μου προέρχεται από μια ολόκληρη γραμμή
επαναστάτες.
116
00:17:43,870 --> 00:17:45,310
Και φαίνεσαι τόσο χαμένος.
117
00:17:46,870 --> 00:17:47,870
Είναι δρομέας.
118
00:17:48,630 --> 00:17:49,830
Και εσείς ένα stomp.
119
00:17:51,470 --> 00:17:53,190
Τι θα κάνεις γι 'αυτό,
μωρό;
120
00:18:09,260 --> 00:18:11,180
και εκτιμώ. Την συγκέντρωσα
εννέα μήνες.
121
00:18:12,460 --> 00:18:16,960
Και τώρα φτάνει στο γαμημένο περίπατο
γύρω και απλά ξεγελάσω όλα τα γαμημένα
122
00:18:17,900 --> 00:18:20,260
Είναι σαν να είναι το μοναδικό του κορίτσι.
123
00:18:21,080 --> 00:18:23,820
Όπως δεν υπάρχει πλέον πλέον. Είμαι απλά ένα
γαμημένο κομμάτι κρέατος.
124
00:18:24,700 --> 00:18:30,340
Και μερικές φορές νιώθω τρελός και είμαι απλά
Όπως, είμαι περίεργος που ζηλεύω το δικό μου
125
00:18:30,340 --> 00:18:31,340
μωρό;
126
00:18:31,940 --> 00:18:33,600
Δεν με νιώθω γαμημένο.
127
00:18:33,800 --> 00:18:35,620
Δεν νιώθω αγάπη. Νιώθω γαμημένο
άλλοι.
128
00:18:35,840 --> 00:18:36,840
Οι θηλές μου βλάπτουν.
129
00:18:50,280 --> 00:18:51,280
Μωρό,
130
00:18:55,900 --> 00:18:57,160
Πού νομίζετε ότι πηγαίνετε, ε;
131
00:18:57,780 --> 00:19:01,500
Πού θα πας έτσι; Στάση
Μιλώντας σε μένα. Τώρα προχωρήστε, παρακαλώ.
132
00:19:02,020 --> 00:19:03,380
Συνειδητοποιείτε ότι εσείς ...
133
00:19:04,160 --> 00:19:06,540
Είμαστε τώρα οικογένεια, έτσι; Δεν έχετε
να το κάνεις πια.
134
00:19:07,440 --> 00:19:10,640
Συνειδητοποιείτε ότι έβαλα τον εαυτό μου πρώτα, έτσι;
Αυτό φοβάσαι.
135
00:19:11,660 --> 00:19:13,260
Την έχουμε τώρα.
136
00:19:14,100 --> 00:19:15,240
Το παίρνεις αυτό, έτσι;
137
00:19:15,640 --> 00:19:19,720
Έβαλα τον εαυτό μου πρώτα και απορρίπτω το δικό σας
Έλλειψη πρωτοτυπίας. Θεέ μου, η έλλειψη μου
138
00:19:19,720 --> 00:19:21,760
πρωτοτυπία. Θα σταματούσατε με όλους
Αυτή η μαλακία;
139
00:19:22,380 --> 00:19:24,480
Θα το σταματήσετε; Είμαστε μια αγωνία
οικογένεια.
140
00:19:25,260 --> 00:19:26,820
Την έχετε να φροντίσει.
141
00:19:27,500 --> 00:19:28,960
Πού νομίζετε ότι είστε
μετάβαση;
142
00:19:57,350 --> 00:19:58,350
Δεν είμαι η μητέρα σου.
143
00:20:00,270 --> 00:20:03,850
Θέλετε τη δύναμή σας πάνω μου το ίδιο
Λόγος θέλετε τη δύναμή σας πάνω από το
144
00:20:05,110 --> 00:20:10,110
Εσείς και η καταρρέουσα κόλαση σας θα το κάνετε
Ποτέ μην κάνετε αυτήν την επανάσταση σαν εμένα.
145
00:20:37,040 --> 00:20:38,040
Έχεις μωρό;
146
00:20:40,440 --> 00:20:42,400
Ναι, ναι, ναι. Αρσενικό, θηλυκό;
147
00:20:43,300 --> 00:20:44,920
Είναι κορίτσι.
148
00:20:46,840 --> 00:20:47,840
Ποιο είναι το όνομά της;
149
00:20:49,080 --> 00:20:50,080
Arlene.
150
00:20:50,680 --> 00:20:51,680
Arlene.
151
00:20:53,260 --> 00:20:54,820
Ακούγεται σαν όνομα μαύρου κοριτσιού.
152
00:20:58,200 --> 00:20:59,520
Σας αρέσουν τα μαύρα κορίτσια;
153
00:21:00,780 --> 00:21:01,800
Σε αγαπώ.
154
00:21:03,320 --> 00:21:04,400
Σε αγαπώ.
155
00:21:29,379 --> 00:21:31,840
Πάρτε τις μύτες σας στο χαλί.
156
00:21:32,560 --> 00:21:34,460
Το όνομά μου είναι μουνί ζούγκλας.
157
00:21:35,180 --> 00:21:37,660
Αυτό μοιάζει με δύναμη.
158
00:21:38,060 --> 00:21:39,160
Δείτε το πρόσωπό μου;
159
00:21:40,400 --> 00:21:42,020
Αυτό το έβαλε σκατά.
160
00:21:42,500 --> 00:21:43,760
Δεν σε θέλω.
161
00:21:44,600 --> 00:21:46,180
Θέλω απλώς τα χρήματά σας.
162
00:21:46,580 --> 00:21:52,880
Τα χρήματά σας πληρώνουν για το πυροβολικό μου, το δικό μου
προμήθειες, μεταφορά μου, μου
163
00:21:52,880 --> 00:21:54,660
Dynamite, το μήνυμά μου.
164
00:21:55,950 --> 00:21:57,930
Είμαι αυτό που μοιάζει με μαύρη δύναμη.
165
00:21:58,530 --> 00:21:59,710
Δείτε το πρόσωπό μου;
166
00:22:00,910 --> 00:22:02,070
Δείτε το πρόσωπό μου;
167
00:22:02,750 --> 00:22:04,110
Είμαι Τύπος 75.
168
00:22:09,630 --> 00:22:10,710
Σταματήστε να κινείστε.
169
00:22:13,190 --> 00:22:15,870
Σταματήστε να κινείστε.
170
00:22:18,370 --> 00:22:20,250
Σταματήστε να κινείστε, άνθρωπος.
171
00:24:57,590 --> 00:24:59,290
ειδικά για τα μαύρα κορίτσια.
172
00:25:00,550 --> 00:25:01,550
Είσαι δολοφόνος.
173
00:25:01,610 --> 00:25:05,770
Αυτό είναι το λιγότερο από αυτό. Θα κάνετε 30, 40
Χρόνια στη φυλακή.
174
00:25:08,210 --> 00:25:10,490
Είναι πολύ κακό που δεν γνωρίζετε κανέναν αυτό
τρόπος.
175
00:26:06,060 --> 00:26:07,800
Πρέπει να μου πεις πού είναι και
ονόματα ονόματος.
176
00:26:09,520 --> 00:26:10,520
Μην το κάνετε αυτό.
177
00:26:12,540 --> 00:26:15,160
Πρέπει να ονομάσετε ονόματα ή θα είστε
πηγαίνετε στη φυλακή.
178
00:26:18,500 --> 00:26:21,220
Έχετε κάθισμα αυτοκινήτου ή μεταφορέα;
179
00:26:21,500 --> 00:26:22,500
Όχι, όχι, όχι, μωρό μου.
180
00:26:22,780 --> 00:26:27,440
Αυτοί είναι δύο σαρωτές που έχω φτιάξει.
Αυτό παίζει μελωδία Α.
181
00:26:27,640 --> 00:26:31,920
Αυτό παίζει μελωδία Β. Μαζί αυτά
Πηγαίνετε μέσα σε δύο ή τριακόσια μέτρα
182
00:26:31,920 --> 00:26:32,920
ο ένας από τον άλλον.
183
00:26:32,960 --> 00:26:34,780
Σκέφτονται, θα παίξουν ένα κύριο
μελωδία.
184
00:26:35,080 --> 00:26:37,940
Κάποιος άλλος έχει ένα από αυτά, και οι δύο
Γνωρίστε τη μελωδία, θα μπορείτε να βρείτε
185
00:26:37,940 --> 00:26:39,840
ο ένας τον άλλον. Αυτή είναι μια συσκευή εμπιστοσύνης.
186
00:26:40,620 --> 00:26:44,260
Κανόνας με αυτούς τους σαρωτές. Εύρημα
κάποιος άλλος εκεί έξω και συμβαίνουν
187
00:26:44,260 --> 00:26:46,120
Για να έχετε ένα από αυτά, εμπιστευτείτε τα με
τη ζωή σου.
188
00:26:46,440 --> 00:26:48,180
Δεν τα περνάω
οποιοσδήποτε.
189
00:26:57,320 --> 00:27:00,700
Εάν πρέπει να πάρετε ένα κελί, κάντε το 1g.
Τα πρώτα αναλογικά πράγματα, δεν σαρώνουν
190
00:27:00,700 --> 00:27:04,180
Αυτές οι συχνότητες πια. Θα είσαι
πρόστιμο. Διαφορετικά, χωρίς τηλέφωνο. Εάν οι πύργοι
191
00:27:04,180 --> 00:27:06,360
είναι επάνω, θα μπορέσουμε να βρούμε
ο ένας τον άλλον σε κάθε περίπτωση.
192
00:27:07,180 --> 00:27:08,580
Απομνημονεύστε τα πάντα σε αυτό το φάκελο.
193
00:27:08,860 --> 00:27:09,960
Κάψτε το όταν τελειώσετε.
194
00:27:10,520 --> 00:27:12,520
Δεν πηγαίνετε στο Bacton Cross αμέσως.
195
00:27:12,720 --> 00:27:13,860
Πηγαίνετε πρώτα στο Ντένβερ.
196
00:27:14,060 --> 00:27:18,300
Ξοδεύετε μια εβδομάδα στο Ντένβερ. Ενώ είσαι
Στο Ντένβερ, φυτέψτε αυτά τα decoys.
197
00:27:18,640 --> 00:27:22,720
Όταν αυτό είναι σαφές και αυτή η δουλειά είναι
Έγινε, μετά πηγαίνετε στο Bacton Cross.
198
00:27:23,260 --> 00:27:27,220
Και αυτά είναι τα νέα ονόματα στο Social.
Σωστά, έτσι που πρέπει να είμαστε
199
00:27:27,440 --> 00:27:30,620
Είστε ο Bob και ο Willa Ferguson. Είναι το
μητέρα και γιος που πέθανε κατά τον τοκετό
200
00:27:30,620 --> 00:27:31,359
Τον περασμένο μήνα.
201
00:27:31,360 --> 00:27:35,700
Προσποιούνται λοιπόν ότι είναι νεκροί; Θέλετε
να το σκεφτούμε με αυτόν τον τρόπο; Ναι, αλλά
202
00:27:35,700 --> 00:27:38,820
Υπάρχουν μεγαλύτεροι θάνατοι κάτω από τη γραμμή εάν
Δεν το κάνουμε αυτό. Θέλω να σκεφτείς
203
00:27:38,820 --> 00:27:42,160
Μεγάλη εικόνα εδώ, εντάξει; Αυτό είναι
μεγαλύτερο από εσάς ή. Αυτό είναι μεγαλύτερο
204
00:27:42,160 --> 00:27:43,840
το αρχικό Bob και Willa Ferguson,
καλά;
205
00:27:44,580 --> 00:27:46,920
Ναι. Καλώς ήλθατε στον κόσμο, Bob.
206
00:27:47,640 --> 00:27:49,060
Πάμε. Μεγάλη εικόνα.
207
00:27:49,340 --> 00:27:50,480
Το πήρα. Ναι.
208
00:27:51,640 --> 00:27:52,640
Καλά.
209
00:27:53,600 --> 00:27:54,600
Καλά.
210
00:27:56,260 --> 00:28:03,040
Πρέπει να φύγω. Είμαι
211
00:28:03,040 --> 00:28:08,280
Συγνώμη. Πρέπει να φύγω.
212
00:28:08,600 --> 00:28:10,340
Πρέπει να φύγω. Πρέπει να φύγω.
213
00:28:10,540 --> 00:28:15,820
Πρέπει να φύγω.
214
00:28:46,350 --> 00:28:48,350
Έχετε περάσει όλα αυτά πριν, αλλά
Πρέπει να το περάσω για ένα ακόμη
215
00:28:48,350 --> 00:28:49,289
φορά.
216
00:28:49,290 --> 00:28:53,910
Δεν υπάρχει ποτέ επαφή με κανέναν από τον Josie
και το pussycat ή οποιοδήποτε από τα πρώτα σας
217
00:28:53,910 --> 00:28:55,890
Συνεργάτες. Χωρίς οικογένεια, χωρίς φίλους.
218
00:28:56,890 --> 00:28:57,910
Μην διαπράττετε εγκλήματα.
219
00:28:58,730 --> 00:29:00,890
Θα μαρτυρήσετε πότε σας χρειαζόμαστε
καταθέτω.
220
00:29:02,430 --> 00:29:04,450
Κοιτάξτε, πρώτη σειρά επιχειρήσεων, βρείτε ένα
δουλειά.
221
00:29:04,790 --> 00:29:05,790
Πληρώστε τους λογαριασμούς σας.
222
00:29:07,450 --> 00:29:08,450
Είσαι καλός;
223
00:29:08,790 --> 00:29:10,210
Καλώς ήλθατε στην mainstream America.
224
00:29:12,530 --> 00:29:14,690
Κάθε επανάσταση αρχίζει να αγωνίζεται δαίμονες.
225
00:29:17,210 --> 00:29:18,590
Οι μητρικοί, καταλήγουν να αγωνίζονται
εαυτούς.
226
00:30:31,440 --> 00:30:36,940
Για την ανδρεία στη γραμμή του καθήκοντος και
φέρνοντας δικαιοσύνη στην ομάδα Vigilante
227
00:30:36,940 --> 00:30:42,460
Ως Γαλλικά 75, είμαστε εδώ για να απονείμει
Stephen J.
228
00:30:42,820 --> 00:30:46,940
Lockjaw με το Medal Forest Bedford του
Τιμή.
229
00:33:02,000 --> 00:33:05,900
15 χρόνια αργότερα, ο κόσμος είχε αλλάξει
πολύ λίγο.
230
00:33:10,600 --> 00:33:11,380
Δεν είναι
231
00:33:11,380 --> 00:33:26,580
αναπνοή.
232
00:33:27,660 --> 00:33:28,700
Ας το κάνουμε ξανά.
233
00:33:29,560 --> 00:33:31,000
Είμαι ο Zahar.
234
00:33:33,899 --> 00:33:36,580
Εκεί πηγαίνετε.
235
00:34:58,410 --> 00:34:59,410
Όλοι οι μεγάλοι εδώ, ε;
236
00:34:59,810 --> 00:35:00,810
Ω, ναι.
237
00:35:01,190 --> 00:35:02,270
Χαμηλώστε τις εντάσεις.
238
00:35:03,690 --> 00:35:05,350
Teddy Roosevelt εκεί.
239
00:35:06,390 --> 00:35:08,250
Διδάσκουμε για τις Φιλιππίνες.
240
00:35:08,810 --> 00:35:12,890
Δεν παίρνουμε όλα τα στοιχεία μόνο
Ωστόσο, αλλά δεν κρύβουμε ούτε από αυτούς.
241
00:35:13,290 --> 00:35:14,770
Σκατά, πρέπει να πεις την αλήθεια.
242
00:35:15,970 --> 00:35:20,750
Και έπειτα πήρατε το μεγάλο μάγο
εκεί, σωστά; Κ. Benjamin Franklin.
243
00:35:22,050 --> 00:35:23,050
Φτωχός πατέρας.
244
00:35:24,770 --> 00:35:25,850
Γαμημένος ιδιοκτήτης σκλάβων.
245
00:35:26,470 --> 00:35:27,610
Φοβάμαι ότι δεν μπορείτε να το κάνετε αυτό.
246
00:35:27,870 --> 00:35:28,870
εδώ στην τάξη.
247
00:35:29,810 --> 00:35:30,810
Λοιπόν,
248
00:35:32,290 --> 00:35:36,930
ολικός,
249
00:35:37,990 --> 00:35:42,470
Για να μπει σε αυτό, ο Will κάνει πραγματικά
μεγάλος.
250
00:35:43,630 --> 00:35:45,750
Είναι ένας σίγουρος ηγέτης.
251
00:35:45,970 --> 00:35:47,690
Δουλεύει σκληρά.
252
00:35:47,990 --> 00:35:51,370
Μπορείτε να πείτε ότι πραγματικά νοιάζεται
για να είσαι καλός μαθητής.
253
00:35:52,250 --> 00:35:55,950
Εισέρχεται στην τάξη κάθε μέρα έτοιμη να εργαστεί,
γεμάτη ενέργεια.
254
00:35:57,040 --> 00:35:59,160
Οι άλλοι μαθητές την θαυμάζουν πραγματικά.
255
00:36:00,060 --> 00:36:01,260
Είσαι εντάξει;
256
00:36:05,380 --> 00:36:09,340
Εάν παίρνω συναισθηματικά, είναι απλά δάκρυα
Χαρά που πέφτει.
257
00:36:09,960 --> 00:36:12,980
Ω, βλέπω. Αυτό είναι πολύ συναισθηματικό για
εσείς.
258
00:36:13,860 --> 00:36:14,860
Δεν ξέρω.
259
00:36:17,180 --> 00:36:21,460
Ξέρετε, η Willa μεγάλωσε χωρίς τη μαμά της.
Η μαμά της πέθανε όταν ήταν πολύ νέος.
260
00:36:22,760 --> 00:36:24,620
Ω, βλέπω.
261
00:36:28,360 --> 00:36:31,540
Έτσι, η Willa δεν ήξερε ποτέ τη μητέρα της; Όχι, αυτή
Ποτέ δεν το έκανα.
262
00:36:32,520 --> 00:36:34,240
Αυτό μπορεί να είναι πολύ δύσκολο σε μια νεαρή γυναίκα.
263
00:37:02,090 --> 00:37:03,490
Κύριε, υπολοχαγός Skinner εδώ για να μιλήσει
μαζί σου.
264
00:37:14,010 --> 00:37:15,010
Τι έχεις, Skinner;
265
00:37:15,290 --> 00:37:18,510
Κύριε, Αναπληρωτής Διευθυντής Προόδου έχει
Παραγγελίες για να σας μιλήσω, κύριε.
266
00:37:18,890 --> 00:37:21,370
Η μεταφορά σας έχει οριστεί για 1, 800
ώρες, κύριε.
267
00:37:23,150 --> 00:37:24,270
Ξέρεις τι είναι αυτό, Skinner;
268
00:37:25,090 --> 00:37:25,948
Όχι, κύριε.
269
00:37:25,950 --> 00:37:26,950
Όχι, νομίζω ότι το κάνω.
270
00:37:29,570 --> 00:37:30,570
Αυτό θα είναι όλο, Tim.
271
00:37:46,030 --> 00:37:47,230
Καλώς ήλθατε στην Purnima. Παρακαλώ ακολουθήστε με.
272
00:38:31,120 --> 00:38:33,700
Έχετε κάποιον να πει στη γυναίκα μου ότι θα είμαι κάτω
Σε λίγα λεπτά. Συνταγματάρχης Lockjaw,
273
00:38:33,760 --> 00:38:34,738
Ευχαριστώ που ήρθατε.
274
00:38:34,740 --> 00:38:38,860
Sandy, χαίρομαι που σε βλέπω. Άσε με
Σας εισαγάγει στο Virgil Tricorne.
275
00:38:38,860 --> 00:38:39,839
Τέτανος.
276
00:38:39,840 --> 00:38:40,779
Πώς το κάνεις, συνταγματάρχης;
277
00:38:40,780 --> 00:38:43,780
Χαρά μου, κύριε. Ναι, λυπάμαι
Όλη η κατασκοπεία στην πίσω είσοδο.
278
00:38:44,080 --> 00:38:46,980
Η κόρη μου παντρεύεται και το
Η διεύθυνση ήταν επίσημη, οπότε δεν θέλαμε
279
00:38:46,980 --> 00:38:47,819
να νιώθεις εκτός τόπου.
280
00:38:47,820 --> 00:38:49,360
Απόλυτα κατανοητό, κύριε. Παρακαλώ
καθίζω.
281
00:38:51,080 --> 00:38:52,360
Ο Shane Mitchell στέλνει ένα γεια.
282
00:38:52,660 --> 00:38:53,660
Ω, το μεγάλο σκυλί.
283
00:38:54,060 --> 00:38:55,400
Εξακολουθεί να χτίζει το γκαράζ.
284
00:38:55,640 --> 00:38:57,560
Το κατασκευαστικό έργο που ποτέ δεν
τελειώνει.
285
00:38:57,800 --> 00:39:00,840
Είμαι βέβαιος ότι θα το κάνει. Εσύ
Δώστε του το καλύτερό μου για να το κάνω; Σας ευχαριστώ.
286
00:39:01,070 --> 00:39:02,330
Πώς ήταν το ταξίδι σας από το Rio Duarte;
287
00:39:02,570 --> 00:39:03,269
Ωραία, κύριε.
288
00:39:03,270 --> 00:39:06,510
Κάνεις υπέροχη δουλειά εκεί κάτω.
Σας ευχαριστώ πολύ, κύριε. Κάθε
289
00:39:06,510 --> 00:39:10,310
είναι η μάχη με το χέρι στην εξάπλωση
της ανεξέλεγκτης μετανάστευσης, έτσι δεν είναι;
290
00:39:10,310 --> 00:39:10,988
Είναι, κύριε.
291
00:39:10,990 --> 00:39:14,910
Ναι. Λοιπόν, θέλετε να σώσετε τον πλανήτη,
Ξεκινάτε με τη μετανάστευση.
292
00:39:15,430 --> 00:39:16,470
Αυτό είναι ακριβώς σωστό, κύριε.
293
00:39:17,170 --> 00:39:18,170
Το είπες.
294
00:39:18,770 --> 00:39:20,930
Λίγα χρόνια πίσω, μετά την κατάληψη
χαλίκι.
295
00:39:21,370 --> 00:39:28,230
Καταλαβαίνω ότι έχετε εκφράσει ένα
τόκος
296
00:39:28,230 --> 00:39:29,230
σε εμάς.
297
00:39:29,710 --> 00:39:30,710
Ναι, κύριε, έχω.
298
00:39:31,150 --> 00:39:34,670
Και σας τιμά να ληφθεί υπόψη
Για συμμετοχή στο σύλλογο μας;
299
00:39:35,370 --> 00:39:37,850
Είναι μια πολύ βαθιά τιμή, κύριε. Ναι, είναι.
300
00:39:38,750 --> 00:39:44,710
Steve, προσφέρουμε στο παρελθόν στο παρελθόν
συμμετοχή σε ορισμένα μέλη του
301
00:39:44,710 --> 00:39:50,510
στρατιωτικός. Βρήκαμε την τακτική τους
Η εμπειρογνωμοσύνη του πεδίου μάχης για να είναι αρκετά
302
00:39:51,070 --> 00:39:54,070
Τώρα, ο στόχος μας και ο στόχος σας είναι ο ίδιος.
303
00:39:54,490 --> 00:39:58,510
Για να βρούμε επικίνδυνους τρελούς, haters, και
Punk Trash.
304
00:39:59,180 --> 00:40:00,180
Και σταματήστε τους.
305
00:40:01,700 --> 00:40:03,200
Δεν υπάρχουν πλέον τρελοί.
306
00:40:04,220 --> 00:40:05,220
Mm -hmm.
307
00:40:05,460 --> 00:40:10,380
Τώρα, δεν είμαι σίγουρος αν έχετε ακούσει ή
Όχι, αλλά ο Jim Kringle πέθανε. Ω, εγώ
308
00:40:10,380 --> 00:40:11,380
Ακούστε αυτό, ναι.
309
00:40:11,960 --> 00:40:13,220
Αυτό σημαίνει ένα άνοιγμα.
310
00:40:14,500 --> 00:40:20,240
Συνταγματάρχης, δεν νομίζω ότι είμαι
άψογη όταν λέω ότι ένωσε το
311
00:40:20,240 --> 00:40:24,320
Club Adventurers σημαίνει ότι είστε
ανώτερος άνθρωπος.
312
00:40:25,280 --> 00:40:27,280
Όχι, όχι ο καλύτερος άνθρωπος, όχι το ...
313
00:40:27,760 --> 00:40:30,400
πιο έξυπνοι, οι περισσότεροι
εκλεπτυσμένο, ή το σοφότερο.
314
00:40:31,140 --> 00:40:35,920
Σημαίνει απλώς ότι είστε ανώτεροι
άλλα ανθρώπινα όντα και δεν θα το κάνετε ποτέ
315
00:40:35,920 --> 00:40:38,720
θέλω για πλούτη ή το μεγαλύτερο
Φίλοι.
316
00:40:39,700 --> 00:40:44,980
Και αναφέρουμε στον εαυτό μας για το
ελευθερία να είσαι δημιουργικός και να περνάμε
317
00:40:44,980 --> 00:40:45,980
της γραφειοκρατίας.
318
00:40:46,400 --> 00:40:52,240
Ζούμε με τον χρυσό κανόνα σε ένα δίκτυο
των ομοειδών ανδρών και γυναικών αφιερωμένων
319
00:40:52,240 --> 00:40:54,060
να καταστήσει τον κόσμο ασφαλές και καθαρό.
320
00:40:57,930 --> 00:41:01,590
Τι θα λέγατε σε κάποιον που
πιστεύει ότι ήσασταν μαλακοί στο δικό σας
321
00:41:01,590 --> 00:41:02,670
σε φυλετικό καθαρισμό;
322
00:41:04,970 --> 00:41:10,170
Θα έλεγα ότι είναι ψεύτης που δεν έχει
επιχειρήσεις στην κοινωνία, ή στον πλανήτη
323
00:41:10,170 --> 00:41:11,170
αυτό το θέμα.
324
00:41:12,050 --> 00:41:14,510
Ζείτε επί του παρόντος με έναν σύζυγο;
325
00:41:14,850 --> 00:41:15,850
Όχι, κύριε.
326
00:41:15,870 --> 00:41:18,790
Έχετε συμβουλευτεί ποτέ ένα πνευματικό
επαγγελματίας υγείας;
327
00:41:19,330 --> 00:41:22,690
Όχι, κύριε. Είχατε ποτέ λογαριασμούς ή
Τα χρέη μετατράπηκαν σε μια συλλογή
328
00:41:22,690 --> 00:41:23,810
πρακτορείο; Οχι.
329
00:41:24,940 --> 00:41:28,520
Λοιπόν, αγόρασα ένα τζετ σκι. Ήταν
μια εξέλιξη του παλιού κολίβριου
330
00:41:28,520 --> 00:41:35,240
Το Whisperdew 238 κάλεσε το δυναμίτη
Δελφίνι 335. Ήταν ελαττωματικό. εγώ
331
00:41:35,240 --> 00:41:37,180
από την πληρωμή. Θα το έκανα ξανά. Δεν έχω
μεταμέλεια.
332
00:41:38,580 --> 00:41:39,580
Καλά.
333
00:41:40,680 --> 00:41:45,640
Έχετε ποτέ εμπλακεί σε οποιοδήποτε
Πράξεις τρομοκρατίας εναντίον αυτής της χώρας;
334
00:41:46,160 --> 00:41:47,160
Όχι, κύριε.
335
00:41:48,500 --> 00:41:51,240
Έχετε ασχοληθεί ποτέ με διαφυλετικό
σχέση;
336
00:41:52,240 --> 00:41:53,240
Όχι, κύριε.
337
00:41:54,860 --> 00:41:57,600
Και είσαι Αμερικανός, γεννημένος από τον Gentile;
Ναι, κύριε.
338
00:42:01,540 --> 00:42:07,160
Τώρα, για να αποφύγουμε οποιαδήποτε παρεξήγηση, εμείς
απαιτούν απόλυτη μυστικότητα μέσω του
339
00:42:07,160 --> 00:42:11,780
διαδικασία έναρξης για να κρίνουμε πόσο σοβαρή
Και ανιδιοτελείς είσαι. Καταλαβαίνω;
340
00:42:12,120 --> 00:42:13,120
Mm -hmm.
341
00:42:13,340 --> 00:42:19,560
Και για να θεωρηθεί ότι θα ψηφίσει, πρέπει
υποβάλετε σε εθελοντική ευπάθεια
342
00:42:19,560 --> 00:42:23,000
μελέτη. Αυτό προσδιορίζει οτιδήποτε
προβληματικό στον χαρακτήρα σας.
343
00:42:24,200 --> 00:42:25,260
Τι θα μπορούσε να είναι πρόβλημα;
344
00:42:26,220 --> 00:42:27,220
Δεν ξέρω.
345
00:42:27,980 --> 00:42:29,040
Τι θα μπορούσε να είναι πρόβλημα;
346
00:42:29,480 --> 00:42:30,480
Απολύτως τίποτα.
347
00:42:31,120 --> 00:42:33,560
Θέλουμε να μάθουμε με ποιον στέκεστε.
Σίγουρος.
348
00:42:34,340 --> 00:42:38,100
Τώρα, το διπλό Yankee White
Οι εργασίες τους ολοκληρώνουν.
349
00:42:39,060 --> 00:42:43,600
Έτσι, αν έχετε οποιαδήποτε αμφιβολία ως προς το δικό σας
ικανότητα να πληρούν τις προϋποθέσεις ενός σώματος ή ενός χαρακτήρα
350
00:42:43,600 --> 00:42:47,980
Μέλος των Χριστουγέννων τυχοδιώκτες
Club, τώρα έχετε την ευκαιρία να πείτε
351
00:42:51,060 --> 00:42:52,340
Θέλετε να αποσυρθείτε;
352
00:42:52,980 --> 00:42:53,980
Όχι, κύριε.
353
00:42:54,960 --> 00:42:56,080
Υποβάλετε τον εαυτό σας;
354
00:42:57,540 --> 00:42:59,540
Ναι, κύριε. Υποβάλλω τον εαυτό μου.
355
00:43:01,180 --> 00:43:02,180
Πολύ καλά, λοιπόν.
356
00:43:04,240 --> 00:43:06,300
Τώρα, η Sandy και εγώ πρέπει να μειώσουμε
το κέικ.
357
00:43:07,220 --> 00:43:10,700
Συγχαρητήρια για την κόρη σας
γάμος.
358
00:43:10,900 --> 00:43:12,660
Σας ευχαριστώ. Θα είμαστε σε επαφή.
359
00:43:13,420 --> 00:43:14,420
Σας ευχαριστώ.
360
00:43:14,600 --> 00:43:16,620
Σας ευχαριστώ, Sandy.
361
00:44:33,689 --> 00:44:39,690
Αυτό συμβαίνει στο έδαφος
Συντονισμένη προσπάθεια και στρατηγικές γραμμές
362
00:44:39,690 --> 00:44:40,690
αντίστασης.
363
00:44:41,260 --> 00:44:46,940
Κάθε μέρα εργάζεται για αφοσιωμένο
ομαδική εργασία για να το πάρετε απευθείας στο
364
00:44:46,940 --> 00:44:52,320
Overlords που εξάγουν αξία από
τη ζωή σου αυτό το δευτερόλεπτο.
365
00:44:52,540 --> 00:44:53,540
Προχωρήστε.
366
00:44:53,960 --> 00:44:55,600
Τι πιστεύετε για αυτό το Facebook;
367
00:44:55,960 --> 00:44:57,520
Θα συμβεί στο Instagram σας;
368
00:44:58,100 --> 00:45:00,600
Πρόκειται να συμβεί σε ένα hashtag
κάπου;
369
00:45:00,960 --> 00:45:01,960
Νομίζω ότι όχι.
370
00:45:02,520 --> 00:45:07,400
Και μην ξεχνάτε ότι το κάνετε
ότι αυτό είναι ένα έθνος που είναι
371
00:45:07,760 --> 00:45:10,540
Μην νομίζετε ότι είναι ξεχωριστά. Όχι
Σπάστε τους χωριστά.
372
00:45:11,020 --> 00:45:12,019
Δεν είσαι ασφαλής.
373
00:45:12,020 --> 00:45:13,180
Τι το διάολο;
374
00:45:58,030 --> 00:45:59,830
QST, QST, QST.
375
00:46:00,370 --> 00:46:01,930
Παρουσιάζοντας όλους τους σταθμούς ιερού.
376
00:46:02,410 --> 00:46:06,310
Ο Billy Go βρίσκεται στον άνεμο. Επαναλάβετε, Μπίλι
Το Go είναι στον άνεμο.
377
00:46:06,650 --> 00:46:08,470
Εφαρμόστε το σχέδιο snap crackle pop.
378
00:46:08,890 --> 00:46:10,770
Beat Plan Snap Crackle Pop.
379
00:46:11,290 --> 00:46:13,790
Κτυπήστε το σχέδιο snap snap crackle pop.
380
00:46:15,570 --> 00:46:17,450
QST, QST, QST.
381
00:46:18,090 --> 00:46:19,670
Παρουσιάζοντας όλους τους σταθμούς ιερού.
382
00:46:20,110 --> 00:46:23,950
Ο Billy Go βρίσκεται στον άνεμο. Επαναλάβετε, Μπίλι
Το Go είναι στον άνεμο.
383
00:46:24,250 --> 00:46:26,230
Εφαρμόστε το σχέδιο snap crackle pop.
384
00:46:41,779 --> 00:46:48,620
Πώς είναι το Summerville;
385
00:46:48,920 --> 00:46:51,920
Τι κάνετε; Καλός. Τα γαλλικά 75.
386
00:46:52,860 --> 00:46:53,980
Η αντίσταση.
387
00:46:56,040 --> 00:46:57,240
Το Gringo Coyote.
388
00:46:57,940 --> 00:46:58,940
Τράγος.
389
00:46:59,180 --> 00:47:00,180
Έκανε την εργασία σας.
390
00:47:00,600 --> 00:47:01,600
Mm -hmm.
391
00:47:01,820 --> 00:47:02,820
Καλός.
392
00:47:03,040 --> 00:47:04,680
Ρίξτε μια ματιά. Πάρτε όλα μέσα.
393
00:47:06,080 --> 00:47:07,080
Χρειάζεστε τίποτα;
394
00:47:07,700 --> 00:47:08,760
Είμαι καλά. Ποτό;
395
00:47:09,300 --> 00:47:10,300
Είμαι εντάξει.
396
00:47:10,400 --> 00:47:12,040
Είσαι ακόμα ζωντανός. Αυτό είναι ένα καλό σημάδι,
δικαίωμα;
397
00:47:13,280 --> 00:47:15,440
Φαίνεται να είναι. Ναι. Ξέρετε γιατί είσαι
Ακόμα ζωντανός;
398
00:47:15,740 --> 00:47:16,740
Μου λες.
399
00:47:16,880 --> 00:47:17,880
Θα σου πω.
400
00:47:18,040 --> 00:47:20,520
Χρειάζομαι να μου πεις πού μωρό μου
Ο Charlene είναι.
401
00:47:21,100 --> 00:47:22,440
Ποιο είναι το όνομά της; Πού ζει;
402
00:47:23,080 --> 00:47:26,600
Πρέπει να ξέρω πού ο πυραύλος
ζει. Πρέπει να γνωρίζω το όνομά του.
403
00:47:28,400 --> 00:47:29,400
Πάρτε τον πίσω.
404
00:47:30,080 --> 00:47:31,900
Καλά. Μπορώ να συνεργαστώ.
405
00:47:33,060 --> 00:47:37,900
Τα ονόματά τους είναι Fred Flintstone και
Ο Arthur Fonzarelli και η διεύθυνσή τους είναι
406
00:47:37,900 --> 00:47:38,900
Centauri.
407
00:47:40,360 --> 00:47:41,940
Μου αρέσει. Μου αρέσει.
408
00:47:42,520 --> 00:47:46,660
Motherfucker κάθεται σε πλαστικό σε ένα
δοχείο. Θέλω απλώς να το ξέρετε αυτό
409
00:47:46,660 --> 00:47:47,660
δεν φοβάμαι.
410
00:47:48,860 --> 00:47:50,040
Το εκτιμώ.
411
00:47:50,460 --> 00:47:52,480
Αν ήμουν στα παπούτσια σου, δεν θα ήμουν
φοβάται είτε.
412
00:47:53,520 --> 00:47:55,920
Απλά δεν ξέρω αν η αδερφή σου θα
Νιώστε με αυτόν τον τρόπο.
413
00:47:56,860 --> 00:47:57,880
Ποιο είναι το όνομα της αδελφής σας;
414
00:47:58,560 --> 00:47:59,560
Pamela.
415
00:48:05,220 --> 00:48:06,220
Ω, δεν υπάρχουν περισσότερα αστεία;
416
00:48:10,900 --> 00:48:12,620
Ποια είναι τα ονόματά τους; Πού
ζω;
417
00:48:20,430 --> 00:48:22,490
Τα ονόματά τους είναι ο Bob και ο Willa Ferguson.
418
00:48:22,710 --> 00:48:23,710
Είναι επάνω στο πίσω μαύρο σταυρό.
419
00:48:26,610 --> 00:48:27,690
Πίσω μαύρισμα σταυρό.
420
00:48:29,090 --> 00:48:31,330
Με έκανε έναν λόγο να αναπτύξω σε αυτήν την πόλη.
421
00:48:31,790 --> 00:48:32,790
Φάρμακα και tacos.
422
00:48:33,030 --> 00:48:37,270
Το πήρα. Και πάρτε όλες τις πληροφορίες στο
Συλλογή σημείων, τα καυτά σημεία για
423
00:48:37,270 --> 00:48:38,670
teenyboppers. Σε αυτό.
424
00:49:14,160 --> 00:49:18,080
Κύριοι, αυτό είναι η λειτουργία εκκίνησης.
Το AO μας υποστηρίζεται και διασχίζεται.
425
00:49:18,280 --> 00:49:22,520
Αυτή είναι μια πόλη ιερού γεμάτη
Χιλιάδες υγρές και βρώμικες. Έχουμε ένα
426
00:49:22,520 --> 00:49:26,340
Λειτουργία για να συλλάβει δύο HDIs. Ενήλικας
Αρσενικό, Bob Ferguson.
427
00:49:26,600 --> 00:49:31,060
Γυναίκα ανηλίκων, Lilla Ferguson, ηλικίας 16 ετών,
η κόρη. Εμείς τσάντα και ετικέτα του αρσενικού.
428
00:49:31,180 --> 00:49:32,240
Καταλαβαίνουμε το θηλυκό.
429
00:50:12,649 --> 00:50:16,890
Καλησπέρα κύριοι.
430
00:50:34,360 --> 00:50:38,300
Ο κύριος στόχος μας απόψε είναι το Grimhorn's
Κοτόπουλο γλείφει παγωμένο αγρόκτημα τροφίμων.
431
00:50:38,780 --> 00:50:42,960
Η ανθρώπινη αναφορά μας οδήγησε να πιστέψουμε
Το γλείψιμο κοτόπουλου είναι ένα μέτωπο για ένα μεγάλο
432
00:50:42,960 --> 00:50:45,240
-Λειτουργία διανομής ηρωίνης
Μέσα στο AO.
433
00:50:46,160 --> 00:50:51,360
BTR, η κύρια προσπάθειά σας, η εργασία σας είναι
εκκαθάριση και εξασφάλιση γλείψιμο κοτόπουλου
434
00:50:51,360 --> 00:50:54,920
Κατεψυγμένο αγρόκτημα τροφίμων για να καταστρέψει
Λειτουργίες διανομής ηρωίνης εντός
435
00:50:54,920 --> 00:50:55,920
Ao.
436
00:50:56,180 --> 00:51:00,380
Ταυτόχρονα, τοπική επιβολή του νόμου,
Θα καθαρίσετε και θα εξασφαλίσετε το Malapke's
437
00:51:00,380 --> 00:51:04,860
ελαστικά. Raleigh -Baracos Μεξικάνικο
Εστιατόριο στο Old California Road,
438
00:51:04,860 --> 00:51:09,920
Taco Shack στο εμπορικό κέντρο Bacton, και το
βενζινάδικο στην οδό J και Boiler. Αυτό
439
00:51:09,920 --> 00:51:12,560
είναι μια πόλη ιερού για χιλιάδες υγρό
σώματα.
440
00:51:13,120 --> 00:51:17,440
Πρόκειται για το τοπικό πληθυσμό να είναι
συμπαθητικό και υποστηρικτικό στο
441
00:51:17,440 --> 00:51:19,040
Οργανισμοί στοχεύουμε απόψε,
Αντρών.
442
00:51:37,260 --> 00:51:39,640
Είστε πείνα και φτάσατε στο σπίτι στις 3 o
'Ρολόι το πρωί.
443
00:51:40,020 --> 00:51:41,020
Πού ήσουν;
444
00:51:41,700 --> 00:51:44,880
Αυτό δεν είναι καν ζεστό, γλυκιά μου. Οπου
Ήσουν;
445
00:51:45,300 --> 00:51:46,700
Πού ήμουν; Λοιπόν,
446
00:51:47,940 --> 00:51:49,660
Σας είπα συγκεκριμένα πού ήμουν.
447
00:51:50,240 --> 00:51:54,240
Με ρώτησες ότι σου είπα πού εγώ
ήταν. Ήμουν στο ρουστίκ πανδοχείο με το
448
00:51:54,240 --> 00:51:57,440
ζώνη. Θυμάσαι την παλιά μας μπάντα, έτσι;
449
00:51:59,420 --> 00:52:02,260
Το παλιό στούντιο μπάντας, μπλοκ περάσει κανονικά.
Θυμάσαι τον Άλμπερτ;
450
00:52:02,780 --> 00:52:04,600
Ναι. Αποδεικνύεται ...
451
00:52:04,860 --> 00:52:10,500
Ο Albert αγόρασε όλο αυτό το παλιό εξοπλισμό
από το στούντιο του Steely Danzel για να προσπαθήσουμε
452
00:52:10,500 --> 00:52:14,200
Αυτό το είδος vintage, ξέρετε, αυτό
Είδος ήχου σωλήνα.
453
00:52:14,700 --> 00:52:16,620
Δεν χρειάζεστε κανένα από αυτά τα πράγματα
πια.
454
00:52:17,340 --> 00:52:20,700
Αγόρασε ένα πρόγραμμα υπολογιστή με
την τιμή του προϋπολογισμού.
455
00:52:20,920 --> 00:52:21,920
Πώς φτάσατε στο σπίτι;
456
00:52:22,100 --> 00:52:23,100
Τι εννοείς;
457
00:52:23,580 --> 00:52:25,680
Πώς φτάσατε στο σπίτι; Λοιπόν, με το αυτοκίνητό μου.
458
00:52:26,200 --> 00:52:27,200
Οδηγήσατε;
459
00:52:29,190 --> 00:52:33,050
Λοιπόν, τι είσαι, μπέιμπι σίτερ μου; Τι,
Τι, τι; Ναι. Ξέρω πώς να πίνω
460
00:52:33,050 --> 00:52:34,470
Οδηγήστε, μέλι. Ξέρω τι κάνω.
461
00:52:34,970 --> 00:52:36,870
Δεν είχα τόσα πολλά. Τι;
462
00:52:38,190 --> 00:52:39,190
Τι;
463
00:52:39,530 --> 00:52:42,670
Τι; Δεν θέλω να είμαι δικός σας
babysitter. Δεν θέλω να ανησυχώ αν εσύ
464
00:52:42,670 --> 00:52:45,910
Το αυτοκίνητό σας γύρω από έναν τηλεφωνικό πόλο. Λοιπόν,
Δεν το τυλίξω. Δεν το ζήτησα.
465
00:52:45,930 --> 00:52:47,550
Αυτός είναι ακριβώς ο τρόπος με τον οποίο οι κάρτες ήταν τυλιγμένες
για μένα.
466
00:52:50,030 --> 00:52:50,848
Ζάρια, γλυκιά μου.
467
00:52:50,850 --> 00:52:53,710
Τι; Δεν είναι κάρτες. Δεν κυλήσετε
καρτέλλες. Είναι ζάρια.
468
00:52:54,050 --> 00:52:56,690
Γαμώτο, Μπομπ. Απλά σκατά με αυτό,
καλά; Μεγαλώνω.
469
00:53:00,540 --> 00:53:01,740
Καλά. Λοιπόν, κοιτάς.
470
00:53:02,140 --> 00:53:04,740
Μου αρέσει ο τρόπος που στέκεστε
σύ ο ίδιος. Είμαι περήφανος για σένα, γλυκιά μου.
471
00:53:05,420 --> 00:53:10,460
Αλλά ο τρόπος που μιλάς στον πατέρα σου
Μερικές φορές, είναι απλά ... δεν ξέρω.
472
00:53:10,480 --> 00:53:11,480
Έχεις δίκιο.
473
00:53:11,640 --> 00:53:13,520
Πρέπει να μου πεις τι πιστεύεις
πάντοτε.
474
00:53:14,000 --> 00:53:16,940
Ποτέ μην κρατάτε τίποτα πίσω από μένα. Τι
Το fuck είναι λάθος με εσάς;
475
00:53:17,320 --> 00:53:19,640
Έχεις δίκιο. Αυτό πρέπει να πρέπει
θυμάμαι.
476
00:53:19,980 --> 00:53:21,620
Και μερικές φορές σκατά.
477
00:53:24,980 --> 00:53:26,100
Ω. Ποιος είναι αυτός;
478
00:53:26,920 --> 00:53:27,920
Ποιος είναι αυτός;
479
00:53:28,520 --> 00:53:29,499
Ποιος είναι αυτός;
480
00:53:29,500 --> 00:53:30,500
Είναι μόνο οι φίλοι μου.
481
00:53:30,740 --> 00:53:35,900
Και έχουν ένα κόκκινο αυτοκίνητο σαν αυτό ακριβώς
Οδηγώντας λίγο δυνατά, δεν νομίζετε;
482
00:53:36,120 --> 00:53:36,979
Είναι απλά ένα αυτοκίνητο.
483
00:53:36,980 --> 00:53:38,160
Και τους είπες ότι θα μπορούσαν να το κάνουν αυτό;
484
00:53:38,520 --> 00:53:40,200
Ναί. Τους είπαν να έρθουν στο σπίτι;
Ναί.
485
00:53:40,520 --> 00:53:42,220
Τώρα, ποιος είναι αυτός με το κραγιόν;
486
00:53:42,440 --> 00:53:43,620
Ποιο είναι το όνομα κάποιου;
487
00:53:44,600 --> 00:53:47,240
Μπόμπο. Μπόμπο. Τώρα, είναι αυτός ή αυτή
ή αυτοί;
488
00:53:47,480 --> 00:53:48,279
Μπαμπά, έλα.
489
00:53:48,280 --> 00:53:50,840
Τώρα, μεταβαίνουν; Θέλω
ξέρω. Είναι μη -βάσιμα.
490
00:53:51,200 --> 00:53:52,600
Εντάξει, θέλω απλώς να είμαι ευγενικός.
491
00:53:52,820 --> 00:53:54,640
Δεν είναι τόσο δύσκολο. Αυτοί, αυτοί.
492
00:53:55,640 --> 00:53:57,880
Ποιος είναι αυτός ο μικρός γαμημένος freak στο
πόρτα; Πιθανώς bluto.
493
00:53:58,120 --> 00:53:59,720
Μόλις έρχεστε στο σπίτι μου σαν
αυτό, ε; Ναί!
494
00:54:00,000 --> 00:54:02,960
Εντάξει. Είναι η ημερομηνία σας στο Den;
Φίλε μου.
495
00:54:03,300 --> 00:54:06,300
Καλά. Δεν πηγαίνετε πουθενά
Ο φίλος σας μέχρι να το πάρετε.
496
00:54:07,040 --> 00:54:08,040
Πάρτε το!
497
00:54:14,260 --> 00:54:16,980
Ναι, βάλτε το στην τσέπη σας. Δεν το κάνω
θέλω να το βάλω στην τσέπη μου. Το βάζω
498
00:54:16,980 --> 00:54:19,460
Garter ή ό, τι έχετε. Γαμημένο μου
καλτσοδέτα; Τι;
499
00:54:20,440 --> 00:54:22,240
Τι συμβαίνει, homie; Γεια, πώς πηγαίνει;
500
00:54:22,440 --> 00:54:26,890
Δροσερός. Ναι, κανονικά χτυπάτε τόσο δυνατά
στο σπίτι κάποιου έτσι;
501
00:54:27,190 --> 00:54:28,210
Ναι, δώστε μας ένα δευτερόλεπτο.
502
00:54:28,850 --> 00:54:30,790
Έχεις πορτοφόλι;
503
00:54:31,310 --> 00:54:33,850
Αυτό δεν είναι καθοριστικό. Βάλτε το δικό σας
πορτοφόλι.
504
00:54:34,150 --> 00:54:37,050
Κανείς δεν έρχεται να σε πάρει, Μπομπ. Εσείς
ξέρετε ότι, έτσι; Αυτό νομίζετε.
505
00:54:38,550 --> 00:54:39,550
Τι συμβαίνει, παιδιά;
506
00:54:39,830 --> 00:54:40,830
Εσείς δροσερό;
507
00:54:41,170 --> 00:54:42,170
Εσείς κρέμονται;
508
00:54:42,550 --> 00:54:43,750
Ναι. Πηγαίνετε στο χορό;
509
00:54:44,290 --> 00:54:45,290
Ναι, είναι δροσερό.
510
00:54:46,570 --> 00:54:47,850
Θα σου πω κάτι.
511
00:54:48,150 --> 00:54:50,790
Θα το κάνω ακριβώς το ίδιο πράγμα
ολόκληρη τη ζωή σου.
512
00:54:53,950 --> 00:54:55,310
Μιλάμε για ελευθερία, μωρό.
513
00:54:55,590 --> 00:54:56,770
Μιλάμε για ελευθερία.
514
00:54:57,650 --> 00:55:01,690
Η ελευθερία είναι ένα αστείο πράγμα, έτσι δεν είναι; Οταν
Το έχετε, δεν το εκτιμάτε,
515
00:55:01,690 --> 00:55:02,730
Και όταν το χάσετε, έχει φύγει.
516
00:55:03,190 --> 00:55:04,630
Έχει φύγει. Κεραία.
517
00:55:08,370 --> 00:55:11,330
Το πήρα.
518
00:55:11,970 --> 00:55:14,110
Διασκεδάστε, homie. Εντάξει. Εντάξει,
δροσερός.
519
00:55:20,790 --> 00:55:21,790
Yo. Ναι;
520
00:55:22,070 --> 00:55:24,830
Όχι ΗΠΑ. Αυτήν. Μιλώ μαζί της. Μπαίνω
Το γαμημένο αυτοκίνητο.
521
00:55:26,230 --> 00:55:27,230
Πες το.
522
00:55:28,210 --> 00:55:29,210
Πες το, μωρό μου.
523
00:55:30,270 --> 00:55:31,270
Σ 'αγαπώ, Μπομπ.
524
00:55:31,750 --> 00:55:32,750
Σ 'αγαπώ επίσης.
525
00:55:39,010 --> 00:55:43,410
Λατρεύω τη φούστα σου. Σας ευχαριστώ. ΑΓΑΠΩ
Το πουκάμισό σου.
526
00:55:43,870 --> 00:55:44,870
Είσαι νεκρός.
527
00:55:45,370 --> 00:55:46,730
Γαμημένο παρανοϊκό, εντάξει;
528
00:56:08,549 --> 00:56:11,910
Όχι. Και κυριολεκτικά έριξε το χέρι της.
529
00:56:12,590 --> 00:56:15,610
Τι; Περιμένετε, νομίζετε ότι κάποιος έξω
Έχει ένα βίντεο από αυτό;
530
00:56:19,410 --> 00:56:19,850
Ισως
531
00:56:19,850 --> 00:56:30,530
όχι
532
00:56:30,530 --> 00:56:31,530
να φοβάσαι.
533
00:56:32,530 --> 00:56:35,270
Εντάξει, τώρα, θα το πω.
534
00:56:36,810 --> 00:56:40,290
Πράσινα στρέμματα, Beverly Hillbillies, και
Hooterville Junction.
535
00:56:42,070 --> 00:56:46,830
Έλα, μωρό μου, πες μου πίσω μου. Πράσινος
Acres, Beverly Hillbillies, Hooterville
536
00:56:46,830 --> 00:56:50,250
Διασταύρωση. Δεν θα είναι πλέον τόσο θεό
σχετικός. Και οι γυναίκες δεν θα νοιάζονται αν
537
00:56:50,250 --> 00:56:51,950
Τελικά κατέβηκε με τη Jane στο Virtual
αύριο.
538
00:56:52,230 --> 00:56:55,250
Επειδή οι μαύροι θα είναι στο
δρόμοι που αναζητούν μια πιο φωτεινή μέρα.
539
00:56:55,570 --> 00:56:57,410
Η επανάσταση δεν θα μεταδοθεί.
540
00:56:59,250 --> 00:57:02,670
Δεν ξέρω αν κάποιος το είπε αυτό
να τους εμπιστευτώ με τη ζωή μου.
541
00:57:03,090 --> 00:57:04,450
Αυτή τη στιγμή πρέπει να.
542
00:57:04,930 --> 00:57:06,150
Επειδή έχετε πρόβλημα, Willa.
543
00:57:06,520 --> 00:57:08,280
Εντάξει, τώρα υπάρχει ένα σήμα SOS
έξω.
544
00:57:08,660 --> 00:57:11,120
Είμαι εδώ για να βοηθήσω, αλλά πρέπει να φύγουμε
Εδώ αμέσως.
545
00:57:12,680 --> 00:57:15,380
Κοίτα, ήξερα τη μαμά σου και τον μπαμπά σου.
546
00:57:16,340 --> 00:57:19,340
Ξέρω ότι έχετε πολλές ερωτήσεις και
Θα τους απαντήσω αργότερα, αλλά τώρα εμείς
547
00:57:19,340 --> 00:57:21,100
πρέπει να κυλήσετε. Θα φύγετε εδώ με
μου; Οπου;
548
00:57:21,500 --> 00:57:22,500
Οπουδήποτε εδώ.
549
00:57:24,380 --> 00:57:25,380
Καλά.
550
00:57:25,640 --> 00:57:26,640
Καλά.
551
00:57:27,100 --> 00:57:29,840
Πρέπει να μείνεις δίπλα μου και εσύ
πρέπει να κάνω ακριβώς όπως λέω. Εσύ
552
00:57:29,840 --> 00:57:32,400
καταλαβαίνω; Ναι, ma 'am. Έχετε
Τηλέφωνο σε εσάς; Οχι.
553
00:57:33,060 --> 00:57:34,060
Εντάξει.
554
00:57:34,380 --> 00:57:35,380
Έλα, μωρό μου, ας πάμε.
555
00:57:48,040 --> 00:57:49,540
Δεν ξέρω τι να κάνω. Εκπαιδεύσαμε για
αυτό.
556
00:58:20,750 --> 00:58:22,990
Εντάξει, πρέπει να το κατεβάσω και εγώ
Πρέπει να του μιλήσω.
557
00:58:23,690 --> 00:58:26,650
Όλοι ακούνε, σε χρειάζομαι παιδιά
σηκωθείτε και συμμετέχετε σε όλους τους άλλους στο
558
00:58:26,650 --> 00:58:27,650
δικαστήριο.
559
00:58:50,220 --> 00:58:52,640
Μόνο τότε μπορούμε να αναλάβουμε την πραγματικότητά μας.
560
00:58:56,020 --> 00:58:57,440
Αυτή είναι μια άλλη φλόγα, σκύλος.
561
00:59:06,000 --> 00:59:07,000
Ναι;
562
00:59:07,560 --> 00:59:08,560
Βαρίδι;
563
00:59:10,000 --> 00:59:10,939
Ποιος είναι αυτός;
564
00:59:10,940 --> 00:59:13,380
Έχουμε πρόβλημα μπροστά και το δρόμο
είναι ...
565
00:59:22,760 --> 00:59:23,760
Ω, σκατά.
566
00:59:24,900 --> 00:59:28,480
Λοιπόν, δεν θυμάμαι το γαμημένο
Κωδικός αναπαραγωγής γιατί πήρα λίγο
567
00:59:28,480 --> 00:59:29,480
ψηλά.
568
00:59:30,080 --> 00:59:33,900
Και έχουν περάσει χρόνια, έτσι πήρατε
για να με βοηθήσει εδώ. Δεν ξέρω.
569
00:59:34,020 --> 00:59:35,180
Θα πρέπει να σκεφτείτε.
570
00:59:36,580 --> 00:59:37,580
Δικαίωμα.
571
00:59:38,300 --> 00:59:42,580
Ο ήλιος. Ο ήλιος.
572
00:59:46,560 --> 00:59:48,620
Νομίζω. Η ανατολή του ηλίου.
573
00:59:49,860 --> 00:59:51,940
Ανατολή στη Δύση.
574
00:59:52,570 --> 00:59:53,570
Δικαίωμα;
575
00:59:55,670 --> 01:00:02,450
Ο Billy Goat είναι ο Howard Somerville. Ετσι
576
01:00:02,450 --> 01:00:06,450
Howard Somerville έχει ληφθεί. Είναι
λήφθηκε ή σκοτώθηκε. Τι συμβαίνει;
577
01:00:10,790 --> 01:00:15,950
Steve Locke;
578
01:00:16,510 --> 01:00:18,450
Steve Fucking Locke, John.
579
01:00:19,770 --> 01:00:23,690
Τι στο motherfucking ... fuck. Πως
θα μπορούσε να πάρει κάθε γαμημένο χειρότερο από
580
01:00:23,710 --> 01:00:24,710
Το πράγμα σου.
581
01:00:24,790 --> 01:00:27,010
Τίποτα δεν είναι ασφαλές.
582
01:00:27,330 --> 01:00:28,330
Όλα είναι λάθος.
583
01:00:28,690 --> 01:00:32,030
Κανείς δεν είναι πάνω από την υποψία. Όχι, όχι, όχι,
Όχι, όχι. Λοιπόν, λοιπόν, εντάξει.
584
01:00:32,450 --> 01:00:37,750
Μου, η κόρη μου, η γαμημένη κόρη μου
έφυγε από το σπίτι. Δεν είναι στο σπίτι
585
01:00:37,750 --> 01:00:39,290
μου. Πρέπει λοιπόν να μου δώσετε περισσότερα
πληροφορίες.
586
01:00:40,410 --> 01:00:43,890
Η κυρία Champagne και η ομάδα της έχουν
εξάγεται Willa. Είναι ασφαλής.
587
01:00:44,130 --> 01:00:45,850
Καλός. Εντάξει, καλό. Κρατήστε την εκεί.
588
01:00:50,060 --> 01:00:51,060
Καλά,
589
01:00:51,420 --> 01:00:52,480
Πες μου το Rendezvous Point.
590
01:00:53,800 --> 01:00:55,000
Τι είναι το ... γεια;
591
01:00:55,420 --> 01:00:57,260
Ποιο είναι το γαμημένο σημείο ραντεβού;
Γειά σου;
592
01:00:59,780 --> 01:01:00,780
Γαμώ!
593
01:01:01,820 --> 01:01:02,820
Γαμώ.
594
01:01:04,280 --> 01:01:05,280
Καλά.
595
01:01:06,180 --> 01:01:07,180
Εντάξει, Μπομπ.
596
01:01:09,420 --> 01:01:10,420
Μην πανικοβάλλεστε.
597
01:01:11,340 --> 01:01:12,860
Μην γαμημένο πανικό, Μπομπ.
598
01:01:13,820 --> 01:01:15,320
Κρατήστε τα σκατά σας μαζί.
599
01:01:37,390 --> 01:01:38,390
7171.
600
01:02:17,740 --> 01:02:18,740
Ανοίξτε την πόρτα, είμαστε έξω.
601
01:02:30,600 --> 01:02:31,680
Η αρχική ολοκλήρωση της εκκαθάρισης.
602
01:02:31,900 --> 01:02:32,900
Διεξάγοντας πίσω.
603
01:02:39,620 --> 01:02:40,620
Σαφής.
604
01:02:42,300 --> 01:02:43,300
Κουζίνα.
605
01:02:44,540 --> 01:02:45,540
Καθιστικό.
606
01:03:03,610 --> 01:03:04,990
Πήρα μια σήραγγα.
607
01:03:31,020 --> 01:03:32,020
Θεέ μου.
608
01:03:32,760 --> 01:03:33,760
Τι νομίζετε;
609
01:03:36,260 --> 01:03:37,260
Είναι βομβιστής.
610
01:03:39,980 --> 01:03:40,980
Ναί.
611
01:03:45,300 --> 01:03:46,300
Κάλυμμα.
612
01:04:09,339 --> 01:04:12,140
Σας ευχαριστώ.
613
01:06:12,560 --> 01:06:13,560
Αύξηση και λάμψη.
614
01:06:15,680 --> 01:06:17,880
Πήρα μια βλεφαρίδα. Καλημέρα.
615
01:06:19,140 --> 01:06:20,760
Δεν υπάρχουν χέρια στο ρολόι.
616
01:06:21,240 --> 01:06:22,240
Γιατί;
617
01:06:22,960 --> 01:06:24,240
Επειδή δεν χρειάζονται.
618
01:06:24,920 --> 01:06:26,100
Τι ώρα είναι;
619
01:06:26,920 --> 01:06:28,060
Αχ, σκατά.
620
01:06:28,660 --> 01:06:31,160
Ξέρετε, δεν θυμάμαι αυτό το κομμάτι.
621
01:06:31,600 --> 01:06:35,060
Ας μην nitpick πάνω από τον κωδικό πρόσβασης
υλικό. Κοίτα, αυτός είναι ο Bob Ferguson, όλα
622
01:06:35,060 --> 01:06:39,280
δικαίωμα; Μόλις κάλεσε το σπίτι μου. Ας
Κόψτε τα σκατά. Χρειάζομαι το ραντεβού
623
01:06:39,280 --> 01:06:41,120
σημείο. Τι ώρα είναι;
624
01:06:42,520 --> 01:06:47,380
Κοίτα, είναι κλειδωμένο χρεώσεις για να επιτεθεί
σπίτι. Έχασα την κόρη μου. Αυτό είναι ο Μπομπ
625
01:06:47,380 --> 01:06:48,380
Φέργκιουσον. Καταλαβαίνετε;
626
01:06:48,620 --> 01:06:52,440
Δεν θυμάμαι τίποτα περισσότερο από αυτό. εγώ
Μην θυμηθείτε πια αυτόν τον κωδικό
627
01:06:52,520 --> 01:06:56,000
Εντάξει; Ας συνεχίσουμε με αυτό.
Ποιο είναι το Rendezvous Point; Εντάξει, εγώ
628
01:06:56,000 --> 01:06:57,520
για να μου δώσετε το χρόνο.
629
01:06:58,840 --> 01:07:02,160
Μητέρας, γαμημένο μαζί μου;
Γαμώτο μαζί μου, Motherfucker;
630
01:07:02,480 --> 01:07:06,540
Μόλις με κάλεσες. Αυτό είναι ο Μπομπ
Φέργκιουσον. Το καταλαβαίνετε αυτό; Κάποιος
631
01:07:06,540 --> 01:07:10,780
Η αντίσταση του γαλλικού 75 μόλις κάλεσε
το σπίτι μου. Ακριβώς αυτό. Τι ώρα είναι
632
01:07:10,780 --> 01:07:11,759
μια βασική ερώτηση.
633
01:07:11,760 --> 01:07:14,240
Το υπόγειο κίνημα, εντάξει; Μελέτη
Το κείμενο είναι απαραίτητο.
634
01:07:14,660 --> 01:07:17,520
Δεν θυμάμαι κανένα λόγο. Είναι κρύο
μιλώ.
635
01:07:17,960 --> 01:07:21,720
Θυμάμαι μόνο τα μισά από αυτά τα σκατά και
αυτό το ηλίθιο γαμημένο ψηλά, που είναι
636
01:07:21,720 --> 01:07:22,720
γαμημένο θαύμα.
637
01:07:22,800 --> 01:07:26,320
Σταματήστε λοιπόν γαμημένο μαζί μου και δώστε μου το
Γαμημένο σημείο ραντεβού. Λοιπόν, ίσως
638
01:07:26,320 --> 01:07:29,000
Θα έπρεπε να μελετήσατε την εξέγερση
Στείλτε λίγο πιο δύσκολο.
639
01:07:29,300 --> 01:07:33,540
Όχι, όχι, με τηλεφώνησες. Καταλαβαίνετε
Αυτό, γαμημένο καθυστερημένο; Κάλεσες
640
01:07:33,540 --> 01:07:34,880
μου. Πρέπει να βρω την κόρη μου.
641
01:07:35,100 --> 01:07:37,400
Λοιπόν, τότε καλέστε μας πίσω όταν έχετε
ο χρόνος.
642
01:07:37,700 --> 01:07:39,380
Τι; Ήσουν; Απλά ...
643
01:07:39,640 --> 01:07:42,840
Με έκοψες; Εσείς
γαμημένο λίγο γαμημένο τσίμπημα.
644
01:07:44,460 --> 01:07:45,460
Εσείς.
645
01:08:36,240 --> 01:08:37,240
Με τι;
646
01:08:42,500 --> 01:08:45,979
Γιατί το λες αυτό;
647
01:08:49,640 --> 01:08:53,359
Κρεμάστε ένα δευτερόλεπτο.
648
01:08:54,180 --> 01:08:55,180
Ναι, πρέπει να σε βοηθήσω.
649
01:08:56,080 --> 01:08:57,540
Βαρίδι. Βαρίδι.
650
01:08:58,140 --> 01:08:59,140
Φέρτε αυτό κάτω.
651
01:09:01,319 --> 01:09:04,220
Χρειάζομαι τη βοήθειά σας. Χρειάζομαι τη βοήθειά σας,
sensei. Χρειάζομαι τη βοήθειά σας, άντρας.
652
01:09:05,840 --> 01:09:06,840
Είσαι ακόμα εκεί;
653
01:09:07,240 --> 01:09:08,240
Τι ώρα σηκωθούμε, Χουάν;
654
01:09:11,140 --> 01:09:13,300
Έρχομαι. Καλέστε τη Maritela και πείτε της
Είμαι στο δρόμο.
655
01:09:14,100 --> 01:09:16,680
Είστε βασικά στο αυτοκίνητο.
656
01:09:20,500 --> 01:09:23,279
Ναι. Θα καλέσω την Esperanza και
Θα σε καλέσω πίσω, εντάξει;
657
01:09:23,680 --> 01:09:24,700
Καλά. Αντίο.
658
01:09:24,939 --> 01:09:25,939
Αντίο.
659
01:09:27,060 --> 01:09:28,060
Πρέπει να πάμε.
660
01:09:28,520 --> 01:09:32,240
Χρειάζομαι ένα όπλο, άνθρωπος. Το μόνο που έχετε είναι
Goddamn Nun φορτηγά εδώ. Ξέρεις πού
661
01:09:32,240 --> 01:09:33,240
Μπορεί να πάρει ένα όπλο;
662
01:09:37,270 --> 01:09:38,270
Τι συμβαίνει;
663
01:09:38,770 --> 01:09:41,229
Mku. MKU, άνθρωπος. Είναι παντού σωστά
τώρα.
664
01:09:41,670 --> 01:09:42,689
Mku; MKU Τι;
665
01:09:42,970 --> 01:09:44,430
Έσπρωξαν την πόρτα μου.
666
01:09:44,670 --> 01:09:46,410
Έρχονται μετά από εμένα και θα είναι σωστά
τώρα.
667
01:09:46,689 --> 01:09:47,689
Τώρα.
668
01:09:48,410 --> 01:09:49,450
Αυτό είναι heavy metal, αδερφέ.
669
01:09:49,710 --> 01:09:52,130
Ναι. Γεια, πού είναι;
670
01:09:52,450 --> 01:09:54,530
Δεν ξέρω. Πήρα να φορτώσω το τηλέφωνό μου
Για να μάθετε.
671
01:09:54,890 --> 01:09:55,869
Εδώ, χρησιμοποιήστε το τηλέφωνό μου.
672
01:09:55,870 --> 01:09:58,390
Δεν μπορώ. Θα εντοπίσουν αυτό το τηλέφωνο. Πήρα
Για να χρησιμοποιήσω το τηλέφωνό μου.
673
01:09:59,050 --> 01:10:00,530
Στη συνέχεια, κάντε το στο πιάτο μου. Έχουμε ένα όπλο.
674
01:10:01,130 --> 01:10:02,130
Το πιάτο σας;
675
01:10:02,210 --> 01:10:03,870
Ναι. Έχετε ένα όπλο στο πιάτο σας;
676
01:10:04,170 --> 01:10:05,170
Θα σου πάρω ένα όπλο.
677
01:10:05,270 --> 01:10:06,270
Έχετε ένα όπλο, έτσι;
678
01:10:06,480 --> 01:10:07,500
Ναι. Καλά.
679
01:10:07,820 --> 01:10:10,460
Αυτή τη στιγμή, είναι μια γενική συνδρομή.
680
01:10:11,200 --> 01:10:12,560
Πρέπει να ασχοληθώ με αυτά τα σκατά.
681
01:10:13,120 --> 01:10:14,280
Καλά. Ναι.
682
01:10:14,720 --> 01:10:16,600
Το παίρνω αυτό για να φύγω. Πηγαίνετε στο δικό σας
θέση.
683
01:10:17,060 --> 01:10:18,060
Πηγαίνετε στο μέρος σας.
684
01:10:18,160 --> 01:10:19,159
Φορτώ το τηλέφωνό μου.
685
01:10:19,160 --> 01:10:22,340
Έχεις ένα όπλο εκεί; BOP, BOP, BOP, BOP,
BOP, BOP, BOP, BOP, BOP, BOP. Φτάνω μέχρι
686
01:10:22,340 --> 01:10:23,219
η κοιλιά.
687
01:10:23,220 --> 01:10:24,580
Καλά; Ακούω.
688
01:10:25,340 --> 01:10:26,440
Αναπνέω. Καλά;
689
01:10:27,640 --> 01:10:28,640
Ψύξτε.
690
01:10:29,140 --> 01:10:30,139
Ωκεάνια κύματα.
691
01:10:30,140 --> 01:10:31,140
Ωκεάνια κύματα.
692
01:10:31,280 --> 01:10:32,139
Πάμε.
693
01:10:32,140 --> 01:10:33,140
Πάμε.
694
01:10:36,200 --> 01:10:38,140
Que Dios Te Bendiga, Esperanza.
695
01:10:38,780 --> 01:10:42,960
ΟΧΙ ΤΕΛΒΙΔΕΣ DE DEJAR LA PUERTA DEL
Sótano Abierta. Estoy Ahí En 20 Minutos.
696
01:10:45,900 --> 01:10:50,140
Πήρα λίγο Latino Harriet Tubman
η κατάσταση συνεχίζεται στη θέση μου. Είμαι όλοι
697
01:10:50,140 --> 01:10:51,840
legit, από την καρδιά. Χωρίς μετρητά.
698
01:10:52,800 --> 01:10:54,360
Εδώ, χρησιμοποιήστε το τηλέφωνό μου. Όχι, όχι.
699
01:10:54,580 --> 01:10:57,480
Το εξαπάτησα αυτό. Γαμώτο, η κλήση.
700
01:10:58,300 --> 01:10:59,300
Αυτό λένε.
701
01:11:03,530 --> 01:11:06,810
Η μαμά της Willa έτρεχε και έκανε
Μερικά πραγματικά κακά σκατά μαζί. Είμαι αυτήν
702
01:11:06,810 --> 01:11:08,310
φίλος 75.
703
01:11:08,770 --> 01:11:10,630
Την πήραν, τώρα έρχονται μετά
μας.
704
01:11:11,230 --> 01:11:12,230
Γαμώ.
705
01:11:15,470 --> 01:11:16,750
Είσαι κακός hombre, Μπομπ.
706
01:11:24,010 --> 01:11:29,170
Λοιπόν ... Είμαι πράκτορας Danvers. Τι κάνετε;
707
01:11:30,710 --> 01:11:32,310
Μεγάλος. Ποιο είναι το όνομά σας;
708
01:11:34,160 --> 01:11:35,400
Bluto. Χαίρομαι που σε γνωρίζω, Bluto.
709
01:11:35,720 --> 01:11:36,760
Σας πειράζει αν έχω το τηλέφωνό σας;
710
01:11:37,160 --> 01:11:38,320
Προχωρήστε και ξεκλειδώστε το για μένα.
711
01:11:38,920 --> 01:11:39,920
Σας ευχαριστώ.
712
01:11:39,980 --> 01:11:43,460
Γεια, συγνώμη που συντρίψατε το πάρτι όπως
το κάναμε, αλλά έχουμε μερικές ερωτήσεις
713
01:11:43,460 --> 01:11:44,720
θέλω να σας ρωτήσω. Είναι εντάξει με
εσείς;
714
01:11:45,080 --> 01:11:46,820
Σίγουρος. Κουνάτε. Είσαι εντάξει;
715
01:11:47,020 --> 01:11:48,020
Είμαι καλά. Νευρίστε;
716
01:11:48,380 --> 01:11:49,460
Λίγο. Χρειάζεστε τίποτα;
717
01:11:49,740 --> 01:11:50,279
Είμαι εντάξει.
718
01:11:50,280 --> 01:11:52,560
Αν μου πεις την αλήθεια, είσαι έξω
Εδώ σε 10 δευτερόλεπτα.
719
01:11:52,780 --> 01:11:55,300
Ναί. Αν μου λες ψέματα, θα πάμε
έχουν κάποια προβλήματα.
720
01:11:55,540 --> 01:11:57,600
Ναί. Ξέρετε τη Willa Ferguson, έτσι;
721
01:11:57,940 --> 01:11:58,779
Το κάνω.
722
01:11:58,780 --> 01:11:59,780
Πώς την ξέρεις;
723
01:11:59,980 --> 01:12:00,978
Είμαστε καλοί φίλοι.
724
01:12:00,980 --> 01:12:02,680
Καλά. Ξέρετε πού έχει δίκιο
τώρα;
725
01:12:03,120 --> 01:12:04,120
Δεν είμαι σίγουρος.
726
01:12:05,060 --> 01:12:06,160
Πότε είναι η τελευταία φορά που την είδατε;
727
01:12:07,160 --> 01:12:09,520
Την είδα στο χορό.
728
01:12:10,240 --> 01:12:11,800
Πριν βρεθείτε στο χορό;
729
01:12:13,300 --> 01:12:14,300
Ποιος είναι ο αριθμός της;
730
01:12:14,640 --> 01:12:15,640
Δεν έχει τηλέφωνο.
731
01:12:17,400 --> 01:12:18,920
Ο μπαμπάς της δεν την αφήνει, έτσι.
732
01:12:19,620 --> 01:12:23,600
Το μόνο κορίτσι γυμνασίου στην Αμερική,
Willa Ferguson, δεν έχει τηλέφωνο.
733
01:12:24,860 --> 01:12:25,860
Το έχεις;
734
01:12:38,220 --> 01:12:41,300
Χρειάζομαι μια διεύθυνση κατοικίας για
Sergio St. Carlos;
735
01:12:46,680 --> 01:12:47,680
Τι είναι αυτό;
736
01:12:48,500 --> 01:12:52,960
Η παλιά συσκευή παρακολούθησης που σβήνει
Μέσα σε 100 μέτρα της, αν λειτουργεί.
737
01:12:53,200 --> 01:12:54,200
Ποτέ δεν λειτουργεί.
738
01:12:54,740 --> 01:12:56,480
Μερικές φορές το κάνει, αλλά κυρίως αυτό
δεν το κάνει.
739
01:12:57,060 --> 01:12:58,100
Τι γίνεται με το τηλέφωνό της;
740
01:12:59,020 --> 01:13:00,280
Δεν έχει τηλέφωνο.
741
01:13:05,220 --> 01:13:06,260
Τι, έχει τηλέφωνο;
742
01:13:06,500 --> 01:13:07,500
Ναι.
743
01:13:08,260 --> 01:13:09,880
Έχετε τον αριθμό τηλεφώνου της, άντρα;
744
01:13:10,140 --> 01:13:13,620
Όχι. Όλοι γνωρίζουν ότι έχει τηλέφωνο
αριθμός. Όλοι γνωρίζουν ότι έχει ... γιατί
745
01:13:13,620 --> 01:13:17,040
Δεν μου είπες ότι έχει τηλέφωνο
αριθμός; Όχι, όχι, δεν επιτρέπεται
746
01:13:17,040 --> 01:13:17,999
Τηλέφωνο.
747
01:13:18,000 --> 01:13:21,100
Λοιπόν, ίσως δεν ήθελε να φτάσετε
τρελός. Δεν τρελαίνω. Δεν τρελαίνω
748
01:13:21,100 --> 01:13:22,100
για οτιδήποτε πια.
749
01:13:28,440 --> 01:13:29,440
Μπαμπάς;
750
01:13:31,340 --> 01:13:32,720
Όχι;
751
01:13:33,460 --> 01:13:34,460
Λοιπόν, πρέπει να είσαι.
752
01:13:36,720 --> 01:13:38,320
Ανέφερα ποτέ τον Steve Lakto;
753
01:13:41,940 --> 01:13:42,940
Ναι.
754
01:13:43,400 --> 01:13:44,400
Ναι;
755
01:13:46,500 --> 01:13:47,540
Τι σου είπε;
756
01:13:48,520 --> 01:13:50,120
Είναι αυτός που σκότωσε τη μαμά μου.
757
01:13:57,960 --> 01:13:59,860
B .d. Blackwell!
758
01:14:00,700 --> 01:14:02,480
B .d. Blackwell!
759
01:14:03,460 --> 01:14:05,100
B .d. Blackwell!
760
01:14:06,960 --> 01:14:07,960
Αυτό είναι Whitehall!
761
01:14:08,860 --> 01:14:11,000
Αυτό είναι Whitehall!
762
01:14:13,780 --> 01:14:16,040
Αυτό είναι Whitehall!
763
01:14:16,460 --> 01:14:19,020
Αυτό είναι Whitehall!
764
01:14:19,620 --> 01:14:21,740
Αυτό είναι Whitehall!
765
01:14:22,000 --> 01:14:24,460
Αυτό είναι Whitehall! Αυτό είναι Whitehall!
766
01:14:24,960 --> 01:14:26,680
Αυτό είναι
767
01:14:26,680 --> 01:14:35,640
Whitehall!
768
01:14:37,290 --> 01:14:38,350
Είναι αυτό που είναι.
769
01:15:35,020 --> 01:15:36,020
Τώρα.
770
01:15:40,140 --> 01:15:42,880
Είναι μαζί μου.
771
01:15:43,140 --> 01:15:46,180
Καλά. Βοηθήστε τους να φέρουν τα πάντα μέσα
Και συναντήστε με στον επάνω όροφο.
772
01:15:46,580 --> 01:15:47,580
Μην κλειδωθείτε.
773
01:15:49,600 --> 01:15:50,800
Ω, όλοι.
774
01:15:51,300 --> 01:15:55,760
Η πόρτα είναι κλειστή. Βοήθεια. Ερχομαι. Ελα
επί. Βοηθήστε με. Πάω. Δώσε μου ένα χέρι. Ευχαριστώ
775
01:15:55,760 --> 01:16:00,640
εσείς. Σας ευχαριστώ, αδερφέ. Γεια, έχουμε 20
Λεπτά για να φτάσετε σε όλους στην εκκλησία.
776
01:16:00,840 --> 01:16:01,840
Καλά; Καλά.
777
01:16:03,020 --> 01:16:04,180
Χρειάζομαι τη βοήθειά σας.
778
01:16:04,840 --> 01:16:08,200
Εντάξει, χρειάζομαι να πάτε επάνω και να το κάνετε
εγώ μια χάρη. Ξέρω ότι δεν σας αρέσει το
779
01:16:08,200 --> 01:16:10,940
σήραγγα. Δεν χρειάζεται να έρθεις μαζί μου.
Πηγαίνετε στον επάνω όροφο και δώστε μου ένα χέρι. Ναι.
780
01:16:11,580 --> 01:16:12,580
Esteban!
781
01:16:58,920 --> 01:16:59,920
Ακολουθήστε με.
782
01:17:02,140 --> 01:17:04,420
Derek, τα τοποθετείτε με το διάδρομο.
783
01:17:04,680 --> 01:17:05,680
Θα είμαι 24 ετών.
784
01:17:12,740 --> 01:17:14,880
Κερδίζετε, πείτε τους, και χάνετε, πείτε
τους γι 'αυτό.
785
01:17:15,100 --> 01:17:16,160
Ναι. BOP, BOP, BOP.
786
01:17:16,760 --> 01:17:17,760
Είναι πίσω στην άμυνα.
787
01:17:17,940 --> 01:17:19,180
Πίσω στην άμυνα, άνθρωπος. Ναι.
788
01:17:20,960 --> 01:17:22,160
Σας ευχαριστώ, φίλε. Σας ευχαριστώ.
789
01:17:23,600 --> 01:17:24,600
Εδώ.
790
01:17:25,380 --> 01:17:26,380
Πού μπορώ να κυλήσω;
791
01:17:27,570 --> 01:17:29,850
Aubrey, κατεβείτε από τα τηλέφωνα. Πηγαίνετε στο
δεύτερο πάτωμα.
792
01:17:30,590 --> 01:17:32,370
Τους μετακινούμε. Πίσω εδώ.
793
01:17:33,290 --> 01:17:34,290
Μπομπ, Μπομπ.
794
01:17:34,510 --> 01:17:35,510
Αυτό είναι όλοι.
795
01:17:36,090 --> 01:17:37,270
Όλοι, αυτό είναι ο Μπομπ.
796
01:17:38,530 --> 01:17:39,630
Πες γεια.
797
01:17:40,970 --> 01:17:41,970
Ιάκωβος,
798
01:17:42,350 --> 01:17:43,630
Χρειάζομαι να πάτε στον δεύτερο όροφο.
799
01:17:43,910 --> 01:17:44,910
Τους μετακινούμε.
800
01:17:46,130 --> 01:17:47,450
Μπομπ, Μπομπ.
801
01:17:47,850 --> 01:17:48,850
Αυτή είναι η Ρέιτσελ.
802
01:17:48,870 --> 01:17:49,648
Γεια, Ρέιτσελ.
803
01:17:49,650 --> 01:17:51,410
Αυτός είναι ο Bob, και αυτό είναι Landon.
804
01:17:51,750 --> 01:17:53,030
Τι κάνετε;
805
01:17:53,770 --> 01:17:56,910
Χαίρομαι που σε γνωρίζω.
806
01:17:57,310 --> 01:17:58,310
Ακριβώς εδώ, ακριβώς πίσω από τον καναπέ.
807
01:17:58,570 --> 01:17:59,710
Σας ευχαριστώ, αδερφέ. Σας ευχαριστώ.
808
01:17:59,970 --> 01:18:00,969
Εδώ.
809
01:18:00,970 --> 01:18:01,970
Ερχομαι.
810
01:18:03,450 --> 01:18:04,450
Εξω.
811
01:18:04,610 --> 01:18:05,710
Ερχομαι. Είναι το δωμάτιό μου.
812
01:18:06,730 --> 01:18:07,730
Σας ευχαριστώ, κορίτσι.
813
01:18:08,650 --> 01:18:09,650
Ναι.
814
01:18:09,950 --> 01:18:10,950
Ερχομαι.
815
01:18:23,170 --> 01:18:24,170
Είναι εντάξει, άνθρωπος.
816
01:18:25,690 --> 01:18:26,690
Είσαι εντάξει.
817
01:18:30,610 --> 01:18:35,210
Έχω δύναμη.
818
01:18:35,670 --> 01:18:36,670
Έχω δύναμη.
819
01:18:38,050 --> 01:18:38,490
Αύξηση
820
01:18:38,490 --> 01:18:48,910
και
821
01:18:48,910 --> 01:18:49,910
λάμψη. Γεια.
822
01:18:50,830 --> 01:18:51,830
Τι συμβαίνει;
823
01:18:52,270 --> 01:18:55,170
Τι συμβαίνει, homie; Είμαι πάλι, Μπομπ
Φέργκιουσον.
824
01:18:55,810 --> 01:18:57,430
Δεν ξέρω αν θυμάσαι, αλλά εμείς
ακτίνα.
825
01:18:58,300 --> 01:19:03,180
Νωρίτερα στο τηλέφωνο νομίζω ότι είχαμε ένα
Μικρή παρεξήγηση, νομίζω
826
01:19:03,180 --> 01:19:07,100
από λάθος πόδι προσπαθούσα
Αποκτήστε το σημείο ραντεβού για την κόρη μου
827
01:19:07,100 --> 01:19:13,500
σωστά αν δεν μπορείτε να απαντήσετε τι ώρα είναι
Δεν μπορώ να σας δώσω το ραντεβού
828
01:19:13,500 --> 01:19:17,620
Αυτό είναι ένα βασικό δόγμα της εξέγερσης που είμαι
έκπληκτος δεν μπορείτε να το ονομάσετε
829
01:19:17,620 --> 01:19:23,700
ξέρετε αν είστε ποιοι λέτε ότι είστε εντάξει
Λοιπόν, εμφάνιση, ίσως μπορώ να μπορώ
830
01:19:23,700 --> 01:19:26,600
σας δώστε μερικές πληροφορίες και στη συνέχεια εσείς
Δώστε μου μερικές πληροφορίες. Εντάξει,
831
01:19:26,600 --> 01:19:27,600
Θα μοιραστούμε λίγες πληροφορίες.
832
01:19:28,100 --> 01:19:30,880
Το όνομά μου είναι ο Bob Ferguson. Δεν ξέρω αν
Έχετε ακούσει ποτέ για μένα, εντάξει; εγώ
833
01:19:30,880 --> 01:19:34,900
ήταν μέρος των φίλων 75 για χρόνια, χρόνια
Και χρόνια, εντάξει; Συνήθιζαν να καλούν
834
01:19:34,900 --> 01:19:37,440
εμένα γκέτο pat, rocket man, πράγματα όπως
ότι.
835
01:19:38,400 --> 01:19:45,040
Μόνο το πρόβλημα είναι ότι τηγανίσα τον εγκέφαλό μου από τότε
Τότε, άνθρωπος. Έχω κακοποιήσει φάρμακα και
836
01:19:45,040 --> 01:19:51,620
αλκοόλ για τα τελευταία 30 χρόνια, ο άνθρωπος. Είμαι
έναν εραστή ναρκωτικών και αλκοόλ και δεν μπορώ
837
01:19:51,620 --> 01:19:52,620
θυμάμαι.
838
01:19:52,860 --> 01:19:58,180
για τη ζωή μου ή τη ζωή μου
Μόνο παιδί, η απάντηση στην ερώτησή σας,
839
01:19:58,320 --> 01:19:59,320
Τι ώρα είναι;
840
01:19:59,820 --> 01:20:04,240
815. Τώρα, χρειάζομαι αυτό το Rendezvous Point.
Καταλαβαίνετε τι λέω;
841
01:20:04,520 --> 01:20:06,160
Το χρειάζομαι. Καταλαβαίνω.
842
01:20:06,500 --> 01:20:09,580
Και το ερώτημα είναι, τι ώρα είναι;
843
01:20:10,340 --> 01:20:14,800
Εάν δεν μου δώσετε το ραντεβού
σημείο, ορκίζομαι στον Θεό, θα σε κυνηγήσω
844
01:20:14,800 --> 01:20:19,000
και κολλήστε ένα φορτωμένο γαμημένο ζεστό κομμάτι
Dynamite ακριβώς μέχρι το γαμημένο μαλάκα σας.
845
01:20:25,240 --> 01:20:28,440
Άνθρωπος, έλα. Τι είδους επαναστατικό
Είσαι, αδερφέ; Δεν είμαστε καν στο
846
01:20:28,440 --> 01:20:30,940
Το ίδιο δωμάτιο εδώ. Μιλάμε για το
Τηλέφωνο σαν άντρες.
847
01:20:31,380 --> 01:20:34,320
Εντάξει, δεν χρειάζεται να φωνάξω. Αυτό είναι
παραβίαση της ασφάλειάς μου.
848
01:20:34,520 --> 01:20:35,700
Αυτοί είναι ενεργοποιητές θορύβου.
849
01:20:36,120 --> 01:20:39,900
Γαμώτο θόρυβο. Ακούστε, θέλω
να μάθω κάτι. Θέλω να μάθω ένα
850
01:20:39,900 --> 01:20:43,780
πράγμα που όλα αυτά λέγονται και γίνονται.
Ποιο είναι το όνομά σας; Πρέπει να ξέρω το δικό σας
851
01:20:43,780 --> 01:20:49,000
όνομα. Το όνομά μου είναι σύντροφος Josh. Σύντροφος
Αστειεύομαι. Λοιπόν, πάρτε ένα καλύτερο όνομα, σύντροφος
852
01:20:49,000 --> 01:20:51,460
Αστειεύομαι. Αυτό είναι ένα γαμημένο γελοίο όνομα
για έναν επαναστατικό.
853
01:20:51,680 --> 01:20:52,539
Πρώτα απ 'όλα.
854
01:20:52,540 --> 01:20:53,449
Δεύτερον.
855
01:20:53,450 --> 01:20:56,010
Θέλω να μάθω τις συντεταγμένες σας. Θέλω
Για να μάθετε την τοποθεσία σας τώρα.
856
01:20:56,430 --> 01:20:57,430
Τι έκανε;
857
01:20:58,030 --> 01:21:03,210
Είμαι σε ασφαλή τοποθεσία κάπου
μεταξύ της κλεμμένης γης του Wabanaki
858
01:21:03,210 --> 01:21:07,530
Η κλεμμένη γη του Chumaka. Είσαι
γαμημένο απαράδεκτο, άνθρωπος. Είσαι πραγματικά
859
01:21:07,530 --> 01:21:12,010
απαράδεκτος, άνθρωπος. Αυτός δεν είναι ο τρόπος
Οι επαναστάτες κάνουν σκατά. Ξέρετε
860
01:21:12,010 --> 01:21:15,710
Πόσο σκληρά πρέπει να μιλήσετε; Ξέρετε
τις πληροφορίες που προσπαθώ να δώσω
861
01:21:15,710 --> 01:21:17,970
εσείς; Είσαι λίγο τσίμπημα.
862
01:21:18,330 --> 01:21:20,090
Αυτό είσαι, λίγο nitpicking
πούτσος.
863
01:21:20,450 --> 01:21:22,530
Και ξέρετε τι θα κάνω
τσιμπήματα;
864
01:21:23,310 --> 01:21:24,870
Θα καλέσω σε ένα Greyhawk 10.
865
01:21:26,170 --> 01:21:30,530
Καλείτε σε Greyhawk 10; Είμαι
Κλήση σε Greyhawk 10, εντάξει; εγώ
866
01:21:30,530 --> 01:21:33,930
για να πάρετε τον επόπτη σας στο τηλέφωνο
Αυτή τη στιγμή γιατί ξέρω ότι έχετε ένα. εγώ
867
01:21:33,930 --> 01:21:37,950
ξέρετε ότι έχετε ένα, σύντροφος Josh, όλα
δικαίωμα; Το τηλέφωνό σας πάνω από το γαμημένο σας
868
01:21:37,950 --> 01:21:40,050
Κεφάλαιο, πολύ πάνω από το κεφάλι σας, εντάξει;
869
01:21:40,370 --> 01:21:42,150
Βάλτε τον διοικητή σας στο τηλέφωνο
τώρα.
870
01:21:42,630 --> 01:21:46,690
Επειδή καλείτε σε ένα Greyhawk 10;
Καλώ σε ένα Greyhawk 10, σύντροφο.
871
01:21:55,020 --> 01:21:56,880
Αυτό είναι λίγο fucked επάνω nitpicking shit.
872
01:21:57,780 --> 01:22:00,680
Σας πήρα σε ένα διαβατήριο, μαλάκα.
873
01:22:01,240 --> 01:22:04,580
Λυπάμαι. Έφερα όλα αυτά τα σκατά
Η πόρτα σου, άνθρωπος. Λυπάμαι
874
01:22:04,580 --> 01:22:05,580
πάντα.
875
01:22:06,120 --> 01:22:10,100
Έχουμε βάλει πολιορκία για εκατοντάδες
χρόνια.
876
01:22:10,440 --> 01:22:11,440
Δεν έκανες τίποτα λάθος.
877
01:22:12,960 --> 01:22:14,020
Μην γίνεστε εγωιστές.
878
01:22:16,440 --> 01:22:17,440
Ζωή, άνθρωπος.
879
01:22:18,760 --> 01:22:19,760
Ζωή!
880
01:22:20,100 --> 01:22:23,580
Είναι πάντα λίγο λίγο, λίγο
Μικρές λεπτομέρειες, σωστά;
881
01:22:24,200 --> 01:22:26,040
Καλά.
882
01:22:27,100 --> 01:22:32,080
Ξυπνήστε. Πάμε.
883
01:22:39,760 --> 01:22:41,160
Τέλειος.
884
01:22:59,530 --> 01:23:03,150
Γιατί παίρνει τόσο πολύ; Για τον Θεό
χάσιμο, εσείς είστε τόσο ανίκανοι.
885
01:23:03,490 --> 01:23:04,490
Γαμώ.
886
01:23:05,290 --> 01:23:06,290
Κάνε γρήγορα.
887
01:23:16,090 --> 01:23:19,170
Έχω ένα που οφείλεται. Πάω
Σκουπίστε την εσωτερική της στο στόχο
888
01:23:19,270 --> 01:23:20,950
Ακολουθήστε για τον Sergio San Carlos.
889
01:23:21,630 --> 01:23:22,770
Πρέπει να πάω κινητικά.
890
01:23:23,530 --> 01:23:25,950
Ρύθμιση χρόνου παραβίασης τώρα. Χρειάζομαι δύο
Ακολουθήστε τα οχήματα.
891
01:23:36,750 --> 01:23:38,230
Αυτός είναι ο Bob Ferguson. Ποιος είναι αυτός;
892
01:23:38,910 --> 01:23:39,829
Ο αδερφός μου.
893
01:23:39,830 --> 01:23:40,709
Ποιος είναι αυτός;
894
01:23:40,710 --> 01:23:41,750
Είναι ο άντρας σου, ο άνθρωπος.
895
01:23:42,070 --> 01:23:43,070
Λογαριασμός;
896
01:23:43,330 --> 01:23:44,330
Συντ., Ο αδερφός μου.
897
01:23:44,590 --> 01:23:46,850
Ο αδερφός μου, ακούστε, άνθρωπος, πρέπει να βοηθήσετε
Εγώ έξω, άνθρωπος.
898
01:23:47,210 --> 01:23:51,510
Πήραν Willa. Άκουσες ότι πήραν
Willa, σωστά; Χρειάζομαι το ραντεβού
899
01:23:51,510 --> 01:23:55,450
τώρα. Πρέπει να απαντήσω σε μια ερώτηση. Οχι,
Όχι, άνθρωπος. Παρακαλώ μην με κάνετε να περάσω
900
01:23:55,450 --> 01:23:58,110
Αυτός, άνθρωπος. Pat, Pat, επιβραδύνει. Είσαι
θα το ξέρω.
901
01:23:59,270 --> 01:24:00,450
Θα το ξέρεις; Παρακαλώ, παρακαλώ.
902
01:24:01,530 --> 01:24:03,610
Ποιο είναι το αγαπημένο μου μουνί;
903
01:24:10,320 --> 01:24:11,320
Εντάξει, ένα δευτερόλεπτο.
904
01:24:11,900 --> 01:24:12,900
Εσείς μητέρα.
905
01:24:13,300 --> 01:24:14,720
Αυτός είναι ένας ήρωας πολέμου.
906
01:24:16,380 --> 01:24:19,200
Γεια σου, ο Ρενέζβος είναι αδελφές των γενναίων
Κάστορας.
907
01:24:19,940 --> 01:24:22,760
Αδελφές του γενναίου κάστορα, δεν το κάνω
ξέρω. Είναι ότι αυτή η ένωση έξω στο
908
01:24:22,760 --> 01:24:24,680
λόφοι; Χρειάζομαι τις συντεταγμένες, ακριβείς
συντεταγμένες.
909
01:24:24,900 --> 01:24:25,839
Εντάξει, ένα δευτερόλεπτο.
910
01:24:25,840 --> 01:24:26,840
Πες τους πώς να φτάσουν εκεί.
911
01:24:27,620 --> 01:24:28,640
Απολογούμαι. Χρειάζεστε;
912
01:24:30,220 --> 01:24:31,720
Γειά σου. Γεια, τσίμπημα.
913
01:24:32,020 --> 01:24:34,020
Δώσε μου τις γαμημένες συντεταγμένες τώρα.
Καλά.
914
01:24:34,240 --> 01:24:35,280
Κάντε το εύκαμπτο. Καλά.
915
01:24:39,340 --> 01:24:41,160
Εντάξει, επιβραδύνετε, αρθρώστε.
916
01:24:47,300 --> 01:24:48,400
Φέρτε το χόλι.
917
01:25:12,110 --> 01:25:13,710
Θέλετε να πείτε επίσημα ότι λυπάσαι,
ε;
918
01:25:14,370 --> 01:25:16,910
Είμαστε ο γαμημένος κωδικός πρόσβασης, παρεμπιπτόντως,
Γαμώτο τσίμπημα.
919
01:25:17,970 --> 01:25:20,930
Ο χρόνος δεν υπάρχει ακόμα. Μας ελέγχει
οπωσδήποτε.
920
01:25:21,470 --> 01:25:24,190
Ω, σκατά, γαμημένο βρώμικο.
921
01:25:24,650 --> 01:25:27,690
Σκατά. Προφανώς δεν έχετε παιδιά,
Γαμώτο ηλίθιο.
922
01:25:33,670 --> 01:25:36,030
Γεια σου, πήρα τις συντεταγμένες.
923
01:25:36,430 --> 01:25:40,810
Είναι ο παλιός δρόμος αποστολής, ο κολπίσκος Craw,
Και τότε ο λόφος Chupacabra. Ώρα να
924
01:25:40,910 --> 01:25:43,690
Βαρίδι. Εντάξει, ας πάμε. Πάμε. εγώ
Πήρα τις συντεταγμένες, τον άνθρωπο. Που πήρε το
925
01:25:43,690 --> 01:25:44,429
Παράθυρο, Μπομπ;
926
01:25:44,430 --> 01:25:46,070
Τι; Να είστε προσεκτικοί. Ποιος πήρε το παράθυρο; Είναι
προσεκτικός.
927
01:25:47,270 --> 01:25:48,610
Σκατά. Είναι εδώ.
928
01:25:50,110 --> 01:25:52,870
Θεέ μου. Είναι ... είναι ... Ω,
gee.
929
01:25:53,190 --> 01:25:55,970
Πώς μας βρίσκουν; Κλείνουν.
Ο Carinos έχει φύγει. Αν χτυπήσουν, εσύ
930
01:25:55,970 --> 01:25:57,370
Τι να κάνω. Πώς μας βρίσκουν, άνθρωπος;
931
01:25:57,770 --> 01:25:58,769
Πώς μας βρίσκουν;
932
01:25:58,770 --> 01:26:01,970
Νομίζω ότι μπορούμε να πάρουμε κάποιον να καλέσει,
άνθρωπος. Νομίζω ότι εντοπίστηκαν ή με τηλεφώνησαν.
933
01:26:01,970 --> 01:26:03,430
Ποιο είναι το ίχνος ή η κλήση; Ω, τι είναι το
σχέδιο;
934
01:26:03,810 --> 01:26:06,310
Ποιο είναι το σχέδιο; Π.χ., ποιο είναι το σχέδιο;
Το παίρνω αυτό.
935
01:26:06,750 --> 01:26:07,850
Είναι αυτό το όπλο μου; Εμμένω.
936
01:26:08,530 --> 01:26:11,230
Πρέπει να πάμε, ο άνθρωπος. Πρέπει να πάμε. Θα πάω
Πάρτε τον επάνω στη στέγη.
937
01:26:12,070 --> 01:26:15,290
Απέναντι στο αυτοκίνητό μου στο γέλιο
δρομάκι. Εδώ είναι τα κλειδιά μου. Τα ρίχνεις
938
01:26:15,330 --> 01:26:18,070
με καλείς. Latino, hey, έλα μαζί μου.
Όχι, όχι, όχι, άνθρωπος. Δεν έρχομαι
939
01:26:18,070 --> 01:26:19,070
εσείς.
940
01:26:19,570 --> 01:26:21,450
Όχι, δεν έρχομαι μαζί τους. Είμαι
υποτίθεται ότι θα πάει μαζί σου.
941
01:26:21,750 --> 01:26:24,250
Σε χρειάζομαι, αδερφέ. Παρακαλώ, sensei.
Sensei, sensei, παρακαλώ.
942
01:26:24,630 --> 01:26:25,630
Θάρρος, Μπομπ.
943
01:26:26,150 --> 01:26:27,150
Θάρρος.
944
01:26:30,090 --> 01:26:31,090
Θάρρος.
945
01:26:31,270 --> 01:26:32,270
Ναι.
946
01:26:32,970 --> 01:26:33,970
Σας ευχαριστώ.
947
01:26:34,230 --> 01:26:35,910
Γεια σου. Σας ευχαριστώ, sensei.
948
01:26:36,940 --> 01:26:37,940
Σας ευχαριστώ, κύριε. Σας ευχαριστώ.
949
01:26:38,900 --> 01:26:39,900
Θεέ μου.
950
01:26:43,460 --> 01:26:43,760
Όχι
951
01:26:43,760 --> 01:26:53,000
δίνω
952
01:26:53,000 --> 01:26:54,000
ένα σκατά τι κάνεις.
953
01:27:05,680 --> 01:27:07,420
Θα χρειαστώ αυτόν τον αριθμό στο
Επόμενα 10 δευτερόλεπτα.
954
01:27:07,900 --> 01:27:09,080
Δεν ξέρω. Ευχαριστώ, κύριε.
955
01:27:10,680 --> 01:27:12,100
Μοιάζω με τον γονέα σου;
956
01:27:13,320 --> 01:27:16,780
Δώσε μου τον γαμημένο αριθμό. Σηκώνομαι.
Βάλτε τα χέρια σας πίσω από την πλάτη σας.
957
01:27:17,060 --> 01:27:20,220
Δεν έχω αριθμό τηλεφώνου. Επάνω. Βάζω
Τα χέρια σας πίσω από την πλάτη σας.
958
01:27:21,480 --> 01:27:22,279
Τον μανσέτα.
959
01:27:22,280 --> 01:27:23,280
Βγάλτε τον από εδώ.
960
01:27:24,980 --> 01:27:25,980
Το έχω.
961
01:27:26,500 --> 01:27:27,500
Το έχετε τώρα.
962
01:27:28,680 --> 01:27:29,680
Τι είναι αυτό;
963
01:27:31,880 --> 01:27:33,800
Νόμιζα ότι πήρατε κοινή λογική AP.
964
01:27:34,120 --> 01:27:35,120
Βάλτε το fuck κάτω.
965
01:27:37,160 --> 01:27:38,160
Ποιος είναι ο αριθμός;
966
01:27:39,180 --> 01:27:40,180
Είναι κάτω από ένα ανελκυστήρα.
967
01:27:47,040 --> 01:27:48,040
Δώστε το.
968
01:27:49,440 --> 01:27:50,440
Δώστε μου.
969
01:27:53,320 --> 01:27:57,840
Σας ρώτησα αν είχατε ένα τηλέφωνο. Εσείς
Με κοίταξε στο πρόσωπό μου και είπατε ψέματα.
970
01:27:59,180 --> 01:28:01,960
Είμαι εδώ για να σώσει τη γαμημένη ζωή σας. Κάνω
Καταλαβαίνετε;
971
01:28:04,560 --> 01:28:05,740
Μην πετάτε ξανά σε μένα.
972
01:28:11,760 --> 01:28:12,800
Το άνοιγμα είναι στο κέρατο.
973
01:28:13,060 --> 01:28:15,420
Τα θηλυκά vansets που κατευθύνονται νότια στις 135.
974
01:28:28,820 --> 01:28:30,080
Έτσι ένα. Εξοχος.
975
01:28:37,280 --> 01:28:38,300
Πηγαίνετε πιο γρήγορα!
976
01:28:38,580 --> 01:28:39,580
Πηγαίνετε πιο γρήγορα!
977
01:29:58,290 --> 01:29:59,310
Βοηθήστε με. Βοηθήστε με.
978
01:30:03,000 --> 01:30:05,920
Miji. Sensei, ένας άντρας έπεσε από τη στέγη
και συνελήφθη.
979
01:30:07,060 --> 01:30:08,060
Τι συνέβη το fuck;
980
01:30:08,480 --> 01:30:11,580
Έπεσε 40 πόδια και το γαμημένο έπεσε σε ένα
δέντρο, άνθρωπος.
981
01:30:11,800 --> 01:30:13,260
Ο Shota τον πήρε με ένα taser.
982
01:30:13,500 --> 01:30:14,500
Και το τουφέκι μου;
983
01:30:15,060 --> 01:30:16,060
Είναι μαζί μου.
984
01:30:16,420 --> 01:30:17,420
Καλά.
985
01:30:18,620 --> 01:30:19,800
Ίσως μια μυστική καρδιά.
986
01:31:19,400 --> 01:31:22,620
Rochelle. Λοιπόν, DeAndra, τι νέο
κακό τώρα;
987
01:31:23,040 --> 01:31:25,000
Έχω το παιδί, Willa Ferguson.
988
01:31:25,680 --> 01:31:27,800
Αυτή είναι η Perfidia Beverly Hills
κόρη.
989
01:31:28,240 --> 01:31:31,640
Έρχομαι σε σας σε μια ώρα ανάγκης και
απελπισία για φύλαξη.
990
01:31:38,400 --> 01:31:39,400
Απίστευτος.
991
01:31:42,680 --> 01:31:44,100
Μοιάζω ακριβώς με αυτήν;
992
01:31:45,040 --> 01:31:47,180
Όχι, όχι πραγματικά.
993
01:31:48,810 --> 01:31:54,670
Τι κάνεις στο εσωτερικό, που κάνει
Είστε αρκετά κίνδυνος εδώ.
994
01:31:56,690 --> 01:32:03,590
Η κόρη ενός αρουραίου είναι ένας αρουραίος μωρού και
Πρέπει
995
01:32:03,590 --> 01:32:04,590
Να είστε προσεκτικοί.
996
01:32:07,730 --> 01:32:08,990
Μπορείτε να μαγειρέψετε;
997
01:32:10,710 --> 01:32:16,950
Ναί. Δεν θα επιτρέψουμε στους κατοίκους
Όποιος δεν μπορεί να αναλάβει την ευθύνη
998
01:32:16,950 --> 01:32:17,950
τόσο η εισήγησή της,
999
01:32:18,610 --> 01:32:19,610
Και έξοδος.
1000
01:32:21,530 --> 01:32:24,750
Μπορώ να ξέρω τι τρώω και να εξασφαλίσω αυτό που εγώ
σκατά αν αυτό εννοείς;
1001
01:32:26,990 --> 01:32:27,990
Αυτό εννοώ.
1002
01:32:30,530 --> 01:32:34,130
Κύριε Voss, Show Baby Proftia στο
Poncho μέσω δωματίου.
1003
01:32:35,170 --> 01:32:36,170
Εντάξει.
1004
01:32:36,970 --> 01:32:41,690
Επιτρέψτε μου να τρέξω σκατά για εσάς. Έτσι εσύ
Έχετε τις πετσέτες εδώ. Το μπάνιο
1005
01:32:41,690 --> 01:32:44,430
Ευθεία εκεί. Τα μαξιλάρια είναι
Ακριβώς εκεί όπως μπορείτε να δείτε.
1006
01:32:44,790 --> 01:32:47,830
Και μην ζητάτε το γαμημένο wi -fi
Επειδή δεν έχουμε κανένα.
1007
01:32:48,540 --> 01:32:50,000
Κάντε τον εαυτό σας στο σπίτι, Goldilocks.
1008
01:32:58,180 --> 01:32:59,500
Τι ξέρει;
1009
01:33:01,220 --> 01:33:03,360
Νομίζει ότι η μαμά της ήταν ήρωας.
1010
01:33:05,240 --> 01:33:10,620
Και εγώ ... δεν είχα τα κότσια να πω
η αλήθεια.
1011
01:33:16,660 --> 01:33:23,100
Το Perfidia Beverly Hills είναι ένα πρόβλημα που
συνεχίζει να δίνει.
1012
01:33:24,420 --> 01:33:27,900
Αυτή η επανάσταση δεν χρειάζεται άλλο
της τρέξιμής της.
1013
01:33:29,440 --> 01:33:30,600
Τα σκατά είναι αρκετά σκληρά.
1014
01:33:35,860 --> 01:33:38,840
Έχετε περισσότερη μάχη σε εσάς από τα υπόλοιπα
από εμάς, DeAndra.
1015
01:33:40,800 --> 01:33:43,860
Έχω αρρωστήσει από αυτά τα σκατά εδώ και πολύ καιρό.
1016
01:33:59,600 --> 01:34:02,340
στον βασιλιά του νεογέννητου.
1017
01:34:02,980 --> 01:34:06,780
Ειρήνη στη γη και το έλεος ήπια.
1018
01:34:07,440 --> 01:34:11,680
Ο Θεός και οι αμαρτωλοί συμφώνησαν.
1019
01:34:12,260 --> 01:34:17,060
Χαρούμενα όλα τα έθνη. Κιμ! Αλίκη, πώς
Είσαι, αγάπη μου;
1020
01:34:17,540 --> 01:34:19,320
Πολύ καλά, σας ευχαριστώ.
1021
01:34:19,980 --> 01:34:21,140
Φαίνεσαι υπέροχος.
1022
01:34:21,400 --> 01:34:22,358
Πεινάνεις;
1023
01:34:22,360 --> 01:34:26,340
Ναι, ναι. Αλλά είμαι στην πραγματικότητα, εγώ
Σκεφτείτε ότι πρόκειται να τρέξω αργά.
1024
01:34:26,580 --> 01:34:28,840
Λοιπόν, μπορώ να σας διορθώσω μερικές τηγανίτες.
1025
01:34:29,400 --> 01:34:33,280
Θα μπορούσατε να τα έχετε στο δρόμο σας έξω. Εκτάριο
Αυτές οι τηγανίτες μπανάνας; Το διάσημο
1026
01:34:33,280 --> 01:34:34,520
Οι τηγανίτες της Alice Banana;
1027
01:34:34,760 --> 01:34:35,760
Αυτά είναι αυτά.
1028
01:34:36,360 --> 01:34:39,040
Ξέρω ότι σας περιμένουν. Καλύτερα
κατεβείτε εκεί.
1029
01:34:40,140 --> 01:34:41,360
Είναι υπέροχο να σε ξαναδώ.
1030
01:34:41,580 --> 01:34:43,320
Ω, χαίρομαι που σε βλέπω επίσης.
1031
01:35:50,510 --> 01:35:52,750
Καλά Χριστούγεννα. Χαλάζι Άγιος Νικ. Εύθυμος
Χριστούγεννα.
1032
01:35:52,990 --> 01:35:56,330
Πώς το κάνεις; Καλό, καλό. Ήταν πάρα πολύ
μακρύς. Ναι, είναι καλό να σε ξαναδώ.
1033
01:35:56,410 --> 01:36:00,110
Γνωρίζετε τον Virgil Throckmorton. Βιργίλιος
κάτω από την παραμόρφωση της φύτευσης. Εύθυμος
1034
01:36:00,110 --> 01:36:04,170
Χριστούγεννα. Καλά Χριστούγεννα. Και ξέρετε
Bill Vesman από το Whitehall. Μπιλ, καλό
1035
01:36:04,170 --> 01:36:07,670
Για να σας ξαναδώ. Καλά Χριστούγεννα. Και
Φυσικά, γνωρίζετε τον Roy Moore, πέμπτο
1036
01:36:07,670 --> 01:36:09,530
Γενικά πεδίο Fleet από τα νοτιοδυτικά.
1037
01:36:09,970 --> 01:36:11,530
Απολύτως, κύριε. Καλημέρα.
1038
01:36:11,850 --> 01:36:12,850
Κάθισμα.
1039
01:36:19,560 --> 01:36:20,560
Πώς μπορώ να βοηθήσω;
1040
01:36:21,100 --> 01:36:25,100
Λοιπόν, Tim, υπάρχει αυτό το ενοχλητικό μικρό
Φήμες που μόλις ακούσαμε.
1041
01:36:26,060 --> 01:36:28,820
Και σας φέραμε για να δείτε αν μπορείτε
Βοηθήστε να το καθαρίσετε.
1042
01:36:29,700 --> 01:36:31,600
Θα σας παραδώσω στον Bill. Αρρωστος
σας δίνω τις λεπτομέρειες.
1043
01:36:31,820 --> 01:36:32,820
Σε σένα, Μπιλ.
1044
01:36:33,340 --> 01:36:35,100
Τιμ, θα φτάσω σε αυτό.
1045
01:36:36,660 --> 01:36:42,620
Υπάρχει μια ανεπιβεβαίωτη αναφορά ότι
Ο συνταγματάρχης Stephen J. Lockjaw είναι ο πατέρας
1046
01:36:42,620 --> 01:36:43,620
Μικτό παιδί.
1047
01:36:47,460 --> 01:36:48,460
Ο οποίος...
1048
01:36:50,620 --> 01:36:57,440
Δεν υπάρχει κανένας πραγματικά εύκολος τρόπος να το πω αυτό,
Αλλά ναι, είναι
1049
01:36:57,440 --> 01:36:58,440
μαύρος.
1050
01:37:04,700 --> 01:37:11,420
Λοιπόν, αυτό θα ήταν αρκετά η αποκάλυψη
αν ήταν αλήθεια.
1051
01:37:13,660 --> 01:37:15,820
Bill, μπορώ να ρωτήσω ποια είναι η πηγή σας;
1052
01:37:16,620 --> 01:37:21,340
Σίγουρος. Ως μέρος ενός διπλού Yankee White
Έλεγχος ιστορικού, κάποια παλιά γραφειοκρατία
1053
01:37:21,340 --> 01:37:26,200
εμφανίστηκε σε ένα αρχείο υπολογιστή στο
Μαύρος μαχητής που ονομάζεται μουνί ζούγκλας.
1054
01:37:26,820 --> 01:37:30,780
Είπε σε έναν αξιωματικό αυτή την ιστορία 15
Πριν από χρόνια.
1055
01:37:31,280 --> 01:37:32,680
Πριν από 15 χρόνια.
1056
01:37:33,280 --> 01:37:35,840
Ήταν εκεί όλη την ώρα
αρχαίο αρχείο.
1057
01:37:36,080 --> 01:37:37,220
Καθαρή τύχη το πιάσαμε.
1058
01:37:38,620 --> 01:37:39,840
Πού είναι λοιπόν το μουνί;
1059
01:37:40,260 --> 01:37:41,480
Ω, είναι πολύ νεκρός.
1060
01:37:41,720 --> 01:37:43,440
Δεν υπάρχει πλέον μουνί.
1061
01:37:44,020 --> 01:37:48,870
Τώρα, πριν από λίγες μέρες, ο Lockshaw προσέλαβε ένα
κυνηγός γενναιοδωρίας για να κάνει έναν πολιτικό
1062
01:37:48,870 --> 01:37:50,550
Εξαγωγή στο Ελ Πάσο.
1063
01:37:51,010 --> 01:37:52,890
Διευθύνθηκε από ένα Avanti Q.
1064
01:37:53,250 --> 01:37:55,710
Τον ξέρεις; Ναι, ξέρω τον Avanti. Είναι
Ένας καλός στρατιώτης.
1065
01:37:56,070 --> 01:37:57,070
Δεν είναι υπέροχο;
1066
01:37:57,470 --> 01:37:59,630
Θέλω να πω, είναι εξαιρετικός, αλλά δεν είναι
γιος γιος.
1067
01:38:00,430 --> 01:38:01,790
Είναι το βρώμικο μικρό μυστικό του.
1068
01:38:02,250 --> 01:38:07,210
Περνάει για το μισό μεξικάνικο, αλλά είναι
στην πραγματικότητα μέρος comanche ή, δεν ξέρω,
1069
01:38:07,230 --> 01:38:09,110
Εσκιμώος. Είναι ένας φανταστικός ιχνηλάτης.
1070
01:38:10,260 --> 01:38:13,220
Θα σας πει πόσα χρήματα κάποιος
είχαν στην τσέπη τους με βάση ένα
1071
01:38:13,360 --> 01:38:15,820
Αλλά δεν είναι εγχώρια, οπότε δεν θα ήθελα
εμπιστευθείτε το.
1072
01:38:16,240 --> 01:38:20,920
Ναι, καλά, είναι προφανώς αρκετά καλός
Για να βρείτε αυτό που αναζητούσε ο Lockjaw.
1073
01:38:21,120 --> 01:38:22,120
Ναι.
1074
01:38:22,500 --> 01:38:24,960
Βρήκε τον Howard Somerville.
1075
01:38:26,240 --> 01:38:31,560
Ex -French 75, τρέχει ένα υπόγειο
Σιδηρόδρομος, φέρνοντας παράνομους από μας
1076
01:38:31,560 --> 01:38:35,120
νότια σύνορα προς στήριξη σταυροειδούς στο
Βόρεια, όπου δημιούργησε ένα SO -called
1077
01:38:35,120 --> 01:38:39,640
Sanctuary City, δίνοντας θέσεις εργασίας και στέγαση
σε εμπόρους ναρκωτικών και ψυχοπαθείς.
1078
01:38:40,560 --> 01:38:42,140
Είναι επίσης εξαρτημένος από το reefer.
1079
01:38:42,720 --> 01:38:45,340
Πραγματικά; Λοιπόν, ακούγεται σαν μια τάξη
Πράξη, αυτός ο τύπος.
1080
01:38:45,600 --> 01:38:49,180
Επόμενο πράγμα που ξέρουμε, συνταγματάρχης Lockjaw's
κινητοποίησε την ομάδα εργασίας του σε backdame
1081
01:38:49,180 --> 01:38:54,600
Διασταυρώθηκε και διεξήγαγε μια επιδρομή κατηγορίας Α
Το παγωμένο αγρόκτημα κοτόπουλου.
1082
01:38:55,340 --> 01:38:56,340
Ω, όχι.
1083
01:38:56,460 --> 01:38:57,700
Λατρεύω τα ψήγματα τους.
1084
01:38:58,380 --> 01:39:00,860
Λοιπόν, αυτό θα μπορούσε να σημαίνει έλλειψη Nugget.
1085
01:39:01,940 --> 01:39:05,820
Για να μην αναφέρουμε το κοτόπουλο Lickin's
ανήκει στους συναδέλφους μας Χριστούγεννα
1086
01:39:05,840 --> 01:39:08,780
Ο αδελφός Bert Rimhorn, ο οποίος θέλει το δικό του
Wetbacks πίσω στη δουλειά.
1087
01:39:10,140 --> 01:39:12,380
Επόμενος. Χτύπησε το γυμνάσιο, Tim.
1088
01:39:12,800 --> 01:39:13,800
Ναι.
1089
01:39:14,000 --> 01:39:15,120
Το γυμνάσιο.
1090
01:39:16,560 --> 01:39:20,120
Και τώρα όλα τα σπασμένα κόλαση είναι χαλαρά στο
δρόμοι του Acton Cross.
1091
01:39:20,380 --> 01:39:23,900
Και έχει απενεργοποιήσει το A -Tax του. Είμαι
Συγγνώμη που διακόπτω, αλλά νομίζω ότι είμαι
1092
01:39:23,900 --> 01:39:27,100
Πάνω ό, τι οι κύριοι βρίσκονται εδώ.
Αυτή είναι μια περίεργη αλυσίδα γεγονότων.
1093
01:39:28,300 --> 01:39:33,320
Έτσι ο Lockjaw ψάχνει για το μισό του
-breed, αλλά ξέρουμε πού η μαμά
1094
01:39:33,700 --> 01:39:34,760
Αστείο πρέπει να το ρωτήσετε.
1095
01:39:37,929 --> 01:39:39,370
Perfidia Beverly Hills.
1096
01:39:40,370 --> 01:39:41,470
Επί του παρόντος, Μία.
1097
01:39:41,830 --> 01:39:47,610
Πρώην γαλλικός 75. Πήγε σε μάρτυρα
προστασία πριν από περίπου 15 χρόνια, μόνο προς
1098
01:39:47,610 --> 01:39:52,750
εξαφανίζομαι. Ο σύλληψη, συνταγματάρχης
Stephen J. Lockjaw.
1099
01:39:54,250 --> 01:39:58,030
Παρατηρήσεις πρακτορείου στην Κούβα ή
Αλγέρι, ανάλογα με την αναφορά.
1100
01:39:58,490 --> 01:40:03,150
Έτσι, όχι ο τύπος μητρικής, το παίρνω;
1101
01:40:04,110 --> 01:40:06,530
Και μας καλούν τους άγριους.
1102
01:40:08,830 --> 01:40:10,530
Ο Lockjaw πήρε το πουλί του βρώμικο.
1103
01:40:13,030 --> 01:40:14,750
Πρέπει να το καθαρίσει.
1104
01:40:16,850 --> 01:40:23,730
Εάν μπορεί να βρει αυτό το παιδί, μπορεί να διαθέσει
των αποδεικτικών στοιχείων και
1105
01:40:23,730 --> 01:40:26,450
Συνεχίστε να κάνετε ανόητους από όλους μας.
1106
01:40:30,190 --> 01:40:31,910
Τι θα θέλατε να κάνω, κύριε;
1107
01:40:36,880 --> 01:40:40,800
Δεδομένης της εμπειρίας σας σε οικογενειακές περιπτώσεις, εμείς
το ένιωσα ... να το καθαρίσει.
1108
01:40:44,480 --> 01:40:45,480
Καθαρός;
1109
01:40:46,720 --> 01:40:49,740
Θα πρέπει όλοι να είμαστε σε θέση να φάμε από το
πάτωμα.
1110
01:40:51,720 --> 01:40:53,340
Είναι καθαρό;
1111
01:40:55,080 --> 01:40:56,080
Ναι, κύριε.
1112
01:40:59,180 --> 01:41:00,360
Λοιπόν, εντάξει, κύριοι.
1113
01:41:01,120 --> 01:41:02,520
Φαίνεται ότι κατευθύνω δυτικά.
1114
01:41:03,160 --> 01:41:05,040
Και ο Άγιος Νικ να είναι μαζί σου.
1115
01:41:06,480 --> 01:41:08,320
Όλοι χαλάζι Άγιος Νικ.
1116
01:41:40,360 --> 01:41:41,360
Για να σας ρωτήσω, εντάξει;
1117
01:41:46,980 --> 01:41:48,080
Ήταν αρουραίος;
1118
01:41:53,680 --> 01:41:54,680
Ναι, ήταν.
1119
01:41:58,140 --> 01:42:00,320
Ο μπαμπάς μου μου είπε ότι ήταν ήρωας.
1120
01:42:02,280 --> 01:42:03,360
Σταματήστε να χτυπάτε το κεφάλι σας.
1121
01:42:03,860 --> 01:42:04,860
Σταματήστε να χτυπάτε το κεφάλι σας.
1122
01:42:06,300 --> 01:42:08,180
Σταματήστε να χτυπάτε το κεφάλι σας σε αυτό. Καλά.
1123
01:42:08,900 --> 01:42:10,020
Κύριε, ξέρετε το επώνυμό σας;
1124
01:42:10,300 --> 01:42:11,300
Οχι.
1125
01:42:11,540 --> 01:42:12,540
Ποιο είναι το επώνυμό σας;
1126
01:42:14,860 --> 01:42:15,860
Ορντινάντσα αξιωματικού.
1127
01:42:16,140 --> 01:42:17,800
Εντάξει, έλα. Πρέπει να ξέρω το πραγματικό σου
επώνυμο.
1128
01:42:19,040 --> 01:42:20,040
Parker.
1129
01:42:20,420 --> 01:42:21,840
Peter Parker, άνθρωπος. Peter Parker.
1130
01:42:22,280 --> 01:42:24,160
Ναι. Εντάξει, ακούστε. Αυτό είναι το δικό σας
Τελευταία ευκαιρία. Εάν δεν μου δώσετε το δικό σας
1131
01:42:24,160 --> 01:42:27,500
πραγματικό επώνυμο, θα είναι άλλο
φορά. Εντάξει, εντάξει. Σταματήστε να με παρενοχλείτε,
1132
01:42:27,520 --> 01:42:28,520
για χάρη του Θεού.
1133
01:42:29,780 --> 01:42:31,460
Parker. Jim Parker, άνθρωπος.
1134
01:42:31,740 --> 01:42:32,740
Το όνομά σας είναι Jim Parker; Ναι.
1135
01:42:33,160 --> 01:42:34,640
Εντάξει, Τζιμ, ποια είναι η ημερομηνία γέννησής σου;
1136
01:42:35,600 --> 01:42:38,160
Κάπου στη δεκαετία του '80, ο άνθρωπος. Στη δεκαετία του '80.
Ναι.
1137
01:42:39,200 --> 01:42:40,420
Πάμε. Είσαι επάνω.
1138
01:42:41,740 --> 01:42:42,740
Πάμε.
1139
01:42:46,300 --> 01:42:51,880
Καθίστε εκεί.
1140
01:42:54,420 --> 01:42:55,940
Κύριε Jim Parker, είναι σωστό;
1141
01:42:56,560 --> 01:42:57,560
42 ετών;
1142
01:42:58,300 --> 01:43:00,620
Απλώς θα πάρουν το δικό σας
Βιβλία πίσω σας, εντάξει;
1143
01:43:01,600 --> 01:43:02,600
Κύριε Parker.
1144
01:43:03,460 --> 01:43:04,700
Κύριε Parker, εδώ.
1145
01:43:05,150 --> 01:43:06,170
Αντιμετωπίζετε ιατρικά προβλήματα;
1146
01:43:08,590 --> 01:43:10,470
Κύριε Parker, μπορείς να με κοιτάξεις, κύριε;
1147
01:43:11,610 --> 01:43:13,790
Μπομπ, μπορείς να με κοιτάξεις;
1148
01:43:14,850 --> 01:43:15,850
Είστε διαβητικός;
1149
01:43:17,630 --> 01:43:18,630
Είστε διαβητικός;
1150
01:43:20,910 --> 01:43:21,910
Ναι.
1151
01:43:23,230 --> 01:43:24,830
Πήρατε χθες την ινσουλίνη σας;
1152
01:43:28,010 --> 01:43:32,670
Ξέρεις, αν είσαι κακός hombre, εσύ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε πάρει την ινσουλίνη σας σε ένα
1153
01:43:32,670 --> 01:43:33,670
βάση, σωστά;
1154
01:43:36,020 --> 01:43:38,180
Αξιωματικός, δεν πρόκειται να μπορέσουμε
Πάρτε αυτό το αεροπλάνο. Πρέπει να πάει στο
1155
01:43:38,180 --> 01:43:39,180
Er.
1156
01:43:40,260 --> 01:43:41,580
Σας ευχαριστώ, κύριε. Καλή μέρα.
1157
01:43:42,620 --> 01:43:43,620
Γεια, πώς πηγαίνει;
1158
01:43:43,820 --> 01:43:45,060
Γεια, πώς είσαι; Καλά, ευχαριστώ.
1159
01:43:46,980 --> 01:43:50,320
Κύριε Parker, εδώ είναι η τουαλέτα σας, εντάξει;
1160
01:43:51,140 --> 01:43:52,140
Ας ελέγξουμε τη ζάχαρη σας.
1161
01:43:54,320 --> 01:43:59,280
Θα περάσετε από το
μπάνιο, ευθεία κάτω από την αίθουσα στο
1162
01:43:59,300 --> 01:44:01,660
στη φωτιά διαφυγής αυτή τη στιγμή.
1163
01:45:04,820 --> 01:45:07,340
Εντάξει, κάθε μέρα μπορείτε να διασώσετε ένα
75er.
1164
01:45:07,620 --> 01:45:08,620
Δύο φορές την ίδια μέρα.
1165
01:45:08,990 --> 01:45:10,210
Ας πετάξουμε και γαμημένο ρόλο!
1166
01:45:10,970 --> 01:45:11,970
Πάμε!
1167
01:45:24,370 --> 01:45:25,370
Κύριε,
1168
01:45:25,590 --> 01:45:31,910
Είμαι ο συνταγματάρχης Steve Lockjaw.
1169
01:45:32,410 --> 01:45:35,630
Δεν πρόκειται να πατήσω. Έχεις
Οποιαδήποτε άδεια από εμένα, φτύνετε έξω.
1170
01:45:56,930 --> 01:45:58,410
Δεν αστειεύομαι.
1171
01:46:02,450 --> 01:46:03,450
Πόσες γυναίκες;
1172
01:46:03,870 --> 01:46:05,150
Δεν ξέρω, ένα μάτσο.
1173
01:46:05,390 --> 01:46:06,390
Δέκα ή είκοσι.
1174
01:46:08,500 --> 01:46:09,500
Όπλα;
1175
01:46:10,020 --> 01:46:11,380
Νομίζω ότι είναι χορτοφάγος.
1176
01:46:15,300 --> 01:46:17,220
Άνδρες, ας κάνουμε ό, τι κάνουμε.
1177
01:47:32,560 --> 01:47:33,560
Ναι, ma 'am.
1178
01:47:48,860 --> 01:47:49,860
Έλα κοντά.
1179
01:49:30,480 --> 01:49:32,180
Εάν δεν ευθυγραμμίζεται, θα πάτε δωρεάν.
1180
01:49:35,900 --> 01:49:40,500
Αλλά αν το κάνει, είναι ευθεία
γραμμή.
1181
01:49:42,160 --> 01:49:43,260
Έχετε πρόβλημα;
1182
01:49:48,080 --> 01:49:49,080
Τι είναι αυτό;
1183
01:49:49,940 --> 01:49:50,940
Είναι το μέλλον σας.
1184
01:50:18,030 --> 01:50:19,030
Πόσο χρονών είσαι τώρα;
1185
01:50:26,850 --> 01:50:28,190
Είσαι 16 ή 17.
1186
01:50:28,590 --> 01:50:29,630
Είναι είτε ένα από αυτά.
1187
01:50:35,270 --> 01:50:36,330
Έχετε φίλο;
1188
01:50:36,970 --> 01:50:40,490
Δεν έχω τίποτα να σας πω.
Είσαι πολύ νέος για να έχεις έναν φίλο, έτσι
1189
01:50:40,490 --> 01:50:42,590
Η απάντηση είναι όχι. Μην απαντήσετε για μένα.
1190
01:50:44,030 --> 01:50:45,110
Όλα αυτά έχουν νόημα.
1191
01:50:46,620 --> 01:50:47,820
Τραβήξτε την έξω από το γυμνάσιο.
1192
01:50:50,040 --> 01:50:51,040
Βρείτε το τηλέφωνό της.
1193
01:50:51,820 --> 01:50:52,820
Curbstomp αυτό.
1194
01:50:55,320 --> 01:50:59,020
Αλλά τότε την ανακατεύετε στο 90 -yard
Γραμμή σε μερικά stank -ass nunnery.
1195
01:50:59,440 --> 01:51:00,440
Χμμ.
1196
01:51:00,640 --> 01:51:01,640
Αυτό πρέπει να βλάψει.
1197
01:51:03,360 --> 01:51:04,680
Με βοηθάς, θα σε βοηθήσω.
1198
01:51:06,260 --> 01:51:07,680
Μπορείτε να είστε Pat Calhoun.
1199
01:51:09,520 --> 01:51:10,520
Rocket Man.
1200
01:51:10,780 --> 01:51:11,780
Ghetto Pat.
1201
01:51:12,840 --> 01:51:15,100
Και θα σε αφήσω να φύγεις και θα σε αφήσω
Αποθηκεύστε το κοριτσάκι.
1202
01:51:16,170 --> 01:51:17,670
Ξέρετε, είναι με τον συνταγματάρχη, έτσι;
1203
01:51:21,050 --> 01:51:22,050
Από ποιον;
1204
01:51:22,670 --> 01:51:24,450
Εννοώ την ομοσπονδιακή φυλακή για σένα.
1205
01:51:34,590 --> 01:51:35,670
Την βιάσες;
1206
01:51:45,100 --> 01:51:46,100
Την αγαπούσατε;
1207
01:51:48,500 --> 01:51:49,500
Απαντήστε μου.
1208
01:51:49,940 --> 01:51:53,580
Πιστεύεις ότι είσαι η κόρη μου; Το
Δεν έχει σημασία τι λέει αυτό το τεστ. εγώ
1209
01:51:53,580 --> 01:51:56,500
Πατέρα και δεν είσαι εσύ. Είναι αυτό
Κάλεσε έναν πατέρα; Δεν ήταν αρκετός για
1210
01:51:56,500 --> 01:51:57,239
η μητέρα σου.
1211
01:51:57,240 --> 01:51:58,400
Πώς θα είναι αρκετό για σένα;
1212
01:52:02,180 --> 01:52:02,540
Οπου
1213
01:52:02,540 --> 01:52:10,980
είναι
1214
01:52:10,980 --> 01:52:11,980
αυτός;
1215
01:52:12,500 --> 01:52:13,760
Δεν ξέρω.
1216
01:52:14,190 --> 01:52:15,190
Δεν ξέρω.
1217
01:52:15,530 --> 01:52:19,410
DeAndra, ξέρετε πόσοι άνθρωποι κάθονται
απέναντι από εμένα και ορκίζομαι στον Θεό
1218
01:52:19,410 --> 01:52:20,810
Δεν ξέρω;
1219
01:52:22,270 --> 01:52:23,690
Ορκίζομαι στον Θεό, δεν ξέρω.
1220
01:52:25,710 --> 01:52:30,630
Ορκίζομαι στον Θεό, αν ξέρετε, μπορούμε
Αποθηκεύστε αυτό το κορίτσι.
1221
01:52:31,770 --> 01:52:33,190
Το κορίτσι δεν έκανε τίποτα.
1222
01:52:33,430 --> 01:52:34,950
Δεν ξέρω. Δεν ξέρω πού είναι.
1223
01:52:35,670 --> 01:52:38,730
Αν ήξερα πού ήταν, θα σου έλεγα
Δεν ξέρω πού είναι. Τι συμβαίνει
1224
01:52:38,730 --> 01:52:39,990
μαζί σου; Πού είναι;
1225
01:52:40,530 --> 01:52:41,810
Αποθηκεύστε τον εαυτό σας. Πηγαίνετε στη φυλακή.
1226
01:52:42,270 --> 01:52:43,550
Θα σε πάω στον συνταγματάρχη.
1227
01:52:43,930 --> 01:52:44,930
Αποθηκεύετε το κορίτσι.
1228
01:52:45,530 --> 01:52:49,710
Αυτές είναι οι επιλογές σας. Θα πας
χάστε, χάστε, ίσως σώσει τη ζωή σας
1229
01:52:49,710 --> 01:52:50,710
θέση.
1230
01:52:57,430 --> 01:53:00,030
Θα πρέπει να βάλετε περισσότερο μακιγιάζ για να φτιάξετε
Ο εαυτός σας φαίνεται καλύτερα.
1231
01:53:03,070 --> 01:53:04,330
Πηγαίνετε σε χορό.
1232
01:53:05,110 --> 01:53:06,170
ΚΑΝΕΤΕ μια προσπάθεια.
1233
01:53:07,010 --> 01:53:08,290
Βάζετε περισσότερο μακιγιάζ.
1234
01:53:16,110 --> 01:53:17,530
Γιατί το πουκάμισό σας είναι τόσο σφιχτό;
1235
01:53:24,610 --> 01:53:27,990
Δεν είμαι γκέι, αν αυτό είναι που είσαι
ρητό. Δεν το είπα αυτό.
1236
01:53:28,230 --> 01:53:29,230
Δεν είμαι ομοφυλόφιλος.
1237
01:53:30,090 --> 01:53:32,730
Δεν το είπα αυτό, αλλά ακούω το χαλαρό
στα παπούτσια σας.
1238
01:53:33,750 --> 01:53:35,510
Όχι, είσαι έξυπνος κώλος.
1239
01:53:36,030 --> 01:53:37,290
Εσύ, ναι, εσύ.
1240
01:53:37,750 --> 01:53:39,990
Απλά, είσαι αυτή η μικρή πριγκίπισσα,
Δεν είναι;
1241
01:53:41,790 --> 01:53:42,790
Έξυπνο δεσμό.
1242
01:53:43,470 --> 01:53:46,190
Νομίζω ότι η μητέρα σου, η μητέρα σου είχε
Το έξυπνο στόμα και εγώ την έθαψαν.
1243
01:53:54,630 --> 01:53:57,010
Αντιμετωπίζετε προβλήματα με το να θυμηθείτε τι
Μόλις διαβάσατε;
1244
01:53:58,150 --> 01:54:01,470
Είναι μια ευθεία γραμμή. Έχω πρόβλημα.
Αν δεν είναι, πρέπει να με αφήσεις να φύγω. Θεός,
1245
01:54:01,550 --> 01:54:04,070
Δεν υπάρχει τρόπος να είμαι στην πραγματικότητα δικός σας
Επειδή μπορώ πραγματικά να αναπνεύσω.
1246
01:54:04,270 --> 01:54:07,930
Σκάσε. Απλά κλείστε, γαμημένο mutt.
1247
01:54:48,720 --> 01:54:50,440
Πάρτε το όχημά μου, βάλτε το παιδί μου στο αυτοκίνητο.
1248
01:54:56,660 --> 01:54:59,160
Ποτέ δεν πίστευε ότι θα έρθει αυτός ο γαμημένος
πίσω για εμάς.
1249
01:55:00,280 --> 01:55:04,480
Έχω τεμπέλης, άντρας. Δεν πληρώνω
Προσοχή.
1250
01:55:10,020 --> 01:55:13,340
Νόμιζα ότι το άτομο που έρχεται μέσα από αυτό
Η πόρτα μια μέρα θα ήταν η μαμά της,
1251
01:55:13,460 --> 01:55:14,620
Όχι αυτός ο γαμημένος μαλάκας.
1252
01:55:17,550 --> 01:55:23,030
Δείτε την κόρη σας, ξέρετε, μπορεί
Διδάξτε το κορίτσι της, μπορεί να το κάνει
1253
01:55:23,250 --> 01:55:26,990
Μπορεί να είναι μαμά.
1254
01:55:32,590 --> 01:55:34,290
Δεν μπορώ να κάνω τα μαλλιά της, άντρας.
1255
01:55:35,610 --> 01:55:36,610
Το ξέρεις αυτό;
1256
01:55:38,990 --> 01:55:40,590
Δεν ξέρω πώς να κάνω τα μαλλιά της σωστά.
1257
01:55:47,660 --> 01:55:48,960
Μην με σκοτεινιάστε, Μπομπ.
1258
01:55:53,520 --> 01:55:54,520
Δεν θα το κάνω.
1259
01:55:56,440 --> 01:55:57,800
Είμαι εδώ. Είμαι εδώ.
1260
01:56:00,620 --> 01:56:01,780
Φέρτε το κάτω, Ρομπ.
1261
01:56:05,900 --> 01:56:06,900
Εδώ έρχεται.
1262
01:56:13,040 --> 01:56:14,100
Βάλτε αυτό στο σακίδιο σας.
1263
01:56:27,370 --> 01:56:29,070
Αυτό είναι το τέλος της γραμμής, ε;
1264
01:56:31,030 --> 01:56:32,030
Όχι για σένα.
1265
01:56:33,570 --> 01:56:34,570
Ωκεάνια κύματα.
1266
01:56:35,070 --> 01:56:36,070
Ωκεάνια κύματα.
1267
01:56:39,630 --> 01:56:40,690
Το πήρα, σκύλα.
1268
01:56:40,950 --> 01:56:41,889
Το πήρατε.
1269
01:56:41,890 --> 01:56:43,330
Το χτύπησα με τα πόδια.
1270
01:56:43,690 --> 01:56:44,690
Με τα πόδια;
1271
01:56:44,750 --> 01:56:45,750
Ναι.
1272
01:56:46,590 --> 01:56:47,590
Πάμε λοιπόν.
1273
01:56:48,750 --> 01:56:53,190
Θα εμφανίσω αυτό το βενζινάδικο.
Θα επιβραδύνω και μιλάμε και
1274
01:56:53,190 --> 01:56:55,630
ρολό. Θα το πάρω από εκεί. Είμαι ο Μπούκ
ένας. Ετοιμάζω.
1275
01:56:56,060 --> 01:56:57,060
Γαμημένο όχι. Ναι.
1276
01:56:57,420 --> 01:56:58,420
Καλά.
1277
01:56:59,000 --> 01:57:00,320
Ξέρεις ποια είναι η ελευθερία;
1278
01:57:00,720 --> 01:57:01,720
Τι;
1279
01:57:02,080 --> 01:57:03,080
Δεν υπάρχει φόβος.
1280
01:57:04,780 --> 01:57:07,780
Αισθάνεται σαν τη γλώσσα -Fucking -curdles.
1281
01:57:10,560 --> 01:57:12,040
Εντάξει, πηδήξτε σε τέσσερα.
1282
01:57:12,260 --> 01:57:13,900
Ενας. Δυο.
1283
01:57:16,840 --> 01:57:17,840
Δώσε μου ένα όπλο!
1284
01:57:19,880 --> 01:57:20,880
Τρία.
1285
01:57:21,700 --> 01:57:22,700
Πάω.
1286
01:57:23,220 --> 01:57:24,220
Πάω!
1287
01:57:24,680 --> 01:57:26,660
Τέσσερις! Έτσι είμαι εγώ.
1288
01:57:26,880 --> 01:57:30,840
Λοιπόν είμαι Ι. Τι; Πηγαίνετε για αυτό.
1289
01:59:00,560 --> 01:59:01,860
Joe, πιστέψτε με.
1290
01:59:11,600 --> 01:59:12,920
Δημιουργία του χαμένου χρόνου.
1291
01:59:13,640 --> 01:59:14,660
DADDY -ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ.
1292
01:59:14,920 --> 01:59:15,920
DADDY -ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ.
1293
01:59:18,380 --> 01:59:24,460
Είμαι Χριστουγεννιάτικος τυχοδιώκτης.
1294
01:59:24,800 --> 01:59:26,260
Ξέρεις τι είναι αυτό;
1295
01:59:27,040 --> 01:59:29,840
Έχω υψηλότερη κλήση.
1296
01:59:34,280 --> 01:59:38,000
Είναι υψηλότερη τιμή από το να έχετε.
1297
02:00:21,390 --> 02:00:22,390
Σας ευχαριστώ.
1298
02:01:07,400 --> 02:01:08,680
Την αγάπησα, και όμως αναρωτιόσασταν;
1299
02:01:12,140 --> 02:01:17,340
Καλύτερη μάγισσα που έβλεπα ποτέ.
Σκάσε. Ναι, ήταν κατοχή.
1300
02:01:17,760 --> 02:01:19,300
Ήταν γαμημένο.
1301
02:01:19,540 --> 02:01:23,660
Όπως εσείς. Το έχεις μέσα σου. Μύριζα
από μέσα της, και θα μπορούσα να το μυρίσω
1302
02:01:23,660 --> 02:01:27,800
από μέσα σου. Ήταν ένας γαμημένος αρουραίος.
Ήταν πολεμιστής, δίκαιος πολεμιστής
1303
02:01:27,800 --> 02:01:28,799
της ελευθερίας.
1304
02:01:28,800 --> 02:01:30,520
Και πολέμησε τους αδύναμους.
1305
02:01:30,840 --> 02:01:32,060
Ήταν γαμημένο ...
1306
02:01:35,340 --> 02:01:37,160
Πρέπει να σεβαστείτε τη μητέρα σας και τη δική σας
γαμημένο αφεντικό.
1307
02:01:38,560 --> 02:01:40,120
Τραβήξτε τα γαμημένα μάτια σας.
1308
02:02:47,860 --> 02:02:49,540
Θεία, πώς είναι η επιχείρηση γενναιοδωρίας;
1309
02:02:50,680 --> 02:02:52,000
Είναι εντάξει. Πώς είναι μαζί σου;
1310
02:02:52,840 --> 02:02:55,900
Τα πράγματα θα μπορούσαν να είναι καλύτερα. Δεν είναι ένα
πράγμα, είναι γαμημένο άλλο.
1311
02:02:56,420 --> 02:02:57,740
Εάν το θεωρήσετε ότι είναι αλήθεια.
1312
02:03:00,160 --> 02:03:03,860
Τέλος πάντων, πρέπει να διαθέσω αυτό.
1313
02:03:05,560 --> 02:03:06,560
Ποιος είναι;
1314
02:03:06,780 --> 02:03:10,980
Ύποπτος δολοφονίας, υγρό, μισό -breed,
που εμπλέκονται σε καρτέλ Narco. Κανείς
1315
02:03:10,980 --> 02:03:11,980
να χάσετε.
1316
02:03:12,460 --> 02:03:15,080
Αυτό είναι παιδί. Δεν κάνω παιδιά. Τα παιδιά
Κακό σκατά.
1317
02:03:17,020 --> 02:03:20,100
Γιατί δεν το κάνεις; Δεν μπορώ να το κάνω. Είμαι
απασχολημένος, έτσι επιτρέψτε μου να το κάνω. Λοιπόν, μετά πάρτε
1318
02:03:20,100 --> 02:03:22,820
Eric Garrow να το κάνει. Δεν θέλω Eric
Garrow να το κάνει. Θα σε πληρώσω. Αυτό θα
1319
02:03:22,820 --> 02:03:23,960
να είναι η ημερήσια τιμή σας. Να γίνει αυτό.
1320
02:03:24,180 --> 02:03:25,600
Δεν δίνω σκατά. Δεν το κάνω.
1321
02:03:26,200 --> 02:03:27,200
Εντάξει.
1322
02:03:28,760 --> 02:03:32,620
Ξέρετε, 1776, περίπου πέντε μίλια έξω
Del Rio από την προσγείωση του Walter;
1323
02:03:32,840 --> 02:03:35,660
Ναι. Την παίρνεις σε αυτούς. Θα σε πληρώσω
Η ημερήσια τιμή σας.
1324
02:04:24,139 --> 02:04:26,740
Δεν έχεις τρόπους, Θεέ μου το καταραμένο!
1325
02:04:27,540 --> 02:04:28,900
Δεν μεγάλωσες σωστά!
1326
02:04:30,880 --> 02:04:31,880
Το βλέπετε αυτό;
1327
02:04:32,380 --> 02:04:33,380
Το βλέπετε αυτό;
1328
02:04:35,920 --> 02:04:36,980
Αυτό έφερε η μητέρα σου.
1329
02:04:45,560 --> 02:04:51,920
Λυπάμαι που έπρεπε να τελειώσει με αυτόν τον τρόπο. Εάν αυτό
δεν είχε σημασία, ίσως να έχουμε φτάσει
1330
02:04:51,920 --> 02:04:52,920
Γνωρίστε ο ένας τον άλλον.
1331
02:05:26,320 --> 02:05:28,800
Είπα, κάποιος θα έρθει με την αναζήτηση
για σένα;
1332
02:05:30,760 --> 02:05:31,760
Ναι.
1333
02:05:33,000 --> 02:05:35,980
Αν θα με βρεις, θα γαμήσω
εσύ.
1334
02:06:06,730 --> 02:06:07,930
Más Pequeño, Señorita.
1335
02:06:08,910 --> 02:06:10,550
Malo Hombre, Malo, Malo Hombre.
1336
02:06:11,110 --> 02:06:12,110
Pasó Para Allá.
1337
02:06:42,750 --> 02:06:44,370
Δεν μετακινείται. Έχετε όπλα
εσύ, κύριε;
1338
02:06:44,750 --> 02:06:45,750
Όχι, κύριε.
1339
02:06:45,790 --> 02:06:46,790
Πού τρέχετε από εμάς;
1340
02:06:48,510 --> 02:06:49,590
Είχε μια κουραστική μέρα, ma 'am.
1341
02:06:49,910 --> 02:06:51,090
Δεν είδατε τα φώτα πίσω εκεί;
1342
02:06:51,310 --> 02:06:52,249
Ναι, το έκανα.
1343
02:06:52,250 --> 02:06:53,390
Τι πετάξατε από το όχημα;
1344
02:06:54,490 --> 02:06:56,650
Με συγχωρείτε; Τι πετάξατε από το
το όχημα πίσω εκεί;
1345
02:06:57,990 --> 02:06:59,350
Σκουπίδια. Είστε σίγουροι για αυτό;
1346
02:07:00,030 --> 02:07:01,590
Ναι, ma 'am. Πίνετε σήμερα;
1347
02:07:02,510 --> 02:07:03,349
Είχα μερικά.
1348
02:07:03,350 --> 02:07:04,350
Λίγα τι;
1349
02:07:04,550 --> 02:07:05,550
Μερικές μικρές μπύρες.
1350
02:07:34,410 --> 02:07:35,410
Εκεί πηγαίνετε.
1351
02:07:36,010 --> 02:07:37,010
Σε βλέπω.
1352
02:07:37,870 --> 02:07:38,890
Σε βλέπω.
1353
02:07:40,630 --> 02:07:42,870
Σε πήρα. Σε πήρα.
1354
02:07:44,810 --> 02:07:46,930
Ταχύτερα, γαμημένο κομμάτι σκατά. Πάω!
1355
02:08:57,420 --> 02:08:58,540
Στη συνέχεια, για εργασία μπλοκ
1356
02:08:58,540 --> 02:09:09,320
Εμείς
1357
02:09:09,320 --> 02:09:13,800
πήρα ένα σώμα
1358
02:09:13,800 --> 02:09:19,980
Ευχαριστώ
1359
02:09:19,980 --> 02:09:25,040
καυστήρας βαγονιού
1360
02:10:10,090 --> 02:10:11,090
Goddammit!
1361
02:12:10,000 --> 02:12:11,520
Γεια σου, fuckstick, τι κάνεις;
1362
02:12:14,360 --> 02:12:16,060
Γεια, κόκκινο, ξέρω ότι με ακούτε.
1363
02:12:17,740 --> 02:12:20,040
Αυτό το νερό πυρκαγιάς σε πήρε γαμημένο
καθυστερημένος.
1364
02:13:46,510 --> 02:13:47,510
Αστειεύεστε ακόμα!
1365
02:19:41,460 --> 02:19:47,980
διασταύρωση τι πράσινο στρέμματα Μπέβερλι
Hillbillies και Hooterville Junction
1366
02:19:47,980 --> 02:19:49,300
Δεν ξέρω
1367
02:21:09,210 --> 02:21:10,210
Willa;
1368
02:21:12,690 --> 02:21:16,470
Willa; Πράσινα στρέμματα, Beverly Hillbillies,
και Hooterville Junction. Όχι, όχι, μωρό,
1369
02:21:16,650 --> 02:21:17,309
Εγώ είμαι.
1370
02:21:17,310 --> 02:21:20,770
Willa, είμαι εγώ. Πράσινα στρέμματα, Μπέβερλι
Hillbillies και Hooterville Junction.
1371
02:21:21,010 --> 02:21:22,330
Εντάξει, εντάξει.
1372
02:21:23,970 --> 02:21:25,410
Είναι ο μπαμπάς σου, Γουίλα.
1373
02:21:27,730 --> 02:21:30,510
Δεν θα είναι πλέον τόσο σχετικό.
Κοίτα με.
1374
02:21:33,690 --> 02:21:34,710
Ποιος είσαι;
1375
02:21:37,530 --> 02:21:38,530
Είναι ο μπαμπάς σου.
1376
02:21:41,730 --> 02:21:42,730
Κοίτα με.
1377
02:21:43,550 --> 02:21:44,550
Είναι εντάξει.
1378
02:21:45,130 --> 02:21:46,130
Είναι εντάξει.
1379
02:21:51,290 --> 02:21:52,290
Είσαι εντάξει;
1380
02:21:53,210 --> 02:21:54,210
Είσαι εντάξει;
1381
02:21:54,470 --> 02:21:56,270
Ερχομαι. Ελάτε στο αυτοκίνητο. Ελα.
1382
02:22:31,240 --> 02:22:32,620
Δεν λέτε. Δεν λέτε.
1383
02:23:18,529 --> 02:23:23,410
Γνωρίζετε έναν μαύρο μαχητή με το όνομα
της Perfidia Beverly Hills; Ναι, το κάνω.
1384
02:23:24,530 --> 02:23:27,590
Και ήταν μέλος της ομάδας ανταρτών
Γνωστή ως Γαλλικά 75;
1385
02:23:28,070 --> 02:23:28,829
Ήταν.
1386
02:23:28,830 --> 02:23:29,830
Ναι.
1387
02:23:31,950 --> 02:23:38,090
Συνταγματάρχης Arjo, συμμετείχατε σε ένα
Ρομαντική σχέση με αυτήν τη γυναίκα;
1388
02:23:46,860 --> 02:23:53,640
Έχω εμπλακεί στον εχθρό πρόσωπο με πρόσωπο
μάχη και στα σκοτεινά σοκάκια και
1389
02:23:53,640 --> 02:23:55,100
Σκιές της κατασκοπείας.
1390
02:23:57,820 --> 02:24:01,720
Ήμουν κάποτε βιασμός αντίστροφα.
1391
02:24:05,460 --> 02:24:06,480
Βιάστηκε αντίστροφα;
1392
02:24:09,100 --> 02:24:12,900
Θα μπορούσατε να εξηγήσετε πώς θα μπορούσε να λειτουργήσει
Για εμάς, Ken Warchild;
1393
02:24:13,180 --> 02:24:14,920
Ο εχθρός απασχολούσε εξαπάτηση.
1394
02:24:15,760 --> 02:24:16,760
Ήμουν ναρκωτικά.
1395
02:24:18,120 --> 02:24:23,040
Και ενώ είναι ασυνείδητο, ο εγκέφαλός μου δεν ήταν
εργαζόμενος.
1396
02:24:24,820 --> 02:24:28,180
Αλλά η δύναμή μου ήταν, και πιστεύω ότι ήταν
εκμεταλλευόμενοι τους.
1397
02:24:30,500 --> 02:24:34,020
Τι είδους απόδειξη έχετε; Αν εσύ
ήταν ασυνείδητοι, πώς το ξέρετε αυτό
1398
02:24:34,020 --> 02:24:37,760
να είσαι αλήθεια; Δεν ξέρω ότι είναι αλήθεια, αλλά
Υποψιάστηκα όταν ξύπνησα εκεί ήταν
1399
02:24:37,760 --> 02:24:41,420
ευαισθησία σε ένα ιδιωτικό μέρος και εκεί
ήταν κάποιο υπόλειμμα αλληλεπίδρασης.
1400
02:24:44,100 --> 02:24:45,100
Αλληλεπίδραση;
1401
02:24:45,770 --> 02:24:47,330
Τουλάχιστον ήταν κλέφτης σπέρματος.
1402
02:24:50,110 --> 02:24:52,170
Ένας δαίμονας σπέρματος, αυτό είναι σωστό.
1403
02:24:52,630 --> 02:24:57,870
Συνταγματάρχης Archer, τι θα ήταν το
Σκοπός του εχθρού σας βία
1404
02:25:00,470 --> 02:25:02,870
Είδαν τη δύναμη του μυαλού και του σώματός μου.
1405
02:25:04,090 --> 02:25:05,270
Το επιθυμούσαν.
1406
02:25:16,740 --> 02:25:17,740
Συγχαρητήρια, Steve.
1407
02:25:20,200 --> 02:25:21,620
Είσαι Χριστουγεννιάτικος τυχοδιώκτης.
1408
02:25:22,440 --> 02:25:24,380
Ω, μαμά, ευχαριστώ, κύριε.
1409
02:25:25,760 --> 02:25:28,040
Επιτρέψτε μου να σας δείξω γύρω από το νοτιοδυτικό
Αρχηγείο.
1410
02:25:28,320 --> 02:25:30,040
Σίγουρος. Θα πάμε για μια βόλτα; Ναι, κύριε.
1411
02:25:30,540 --> 02:25:33,360
Πρώτη στάση στην περιοδεία, το νέο σας γραφείο.
1412
02:25:33,640 --> 02:25:34,640
Ω, μου.
1413
02:25:36,520 --> 02:25:40,260
Ξέρετε, αν είμαι ειλικρινής, Sandy,
Υπήρχε ένα λεπτό εκεί όπου δεν το έκανα
1414
02:25:40,260 --> 02:25:41,260
νομίζω ότι επρόκειτο να το καταφέρω.
1415
02:25:41,540 --> 02:25:43,180
Ω, προσέξτε. Είμαστε τυχεροί που σε έχουμε.
1416
02:25:43,840 --> 02:25:47,780
Τώρα, προφανώς, είναι αυτονόητο,
Αυτό είναι μόνο ένα μέρος όπου μπορείτε
1417
02:25:47,780 --> 02:25:51,380
Κρεμάστε το καπέλο σας, πάρτε συναντήσεις, κλέψτε ένα
λίγα προσωπικά αντικείμενα.
1418
02:25:51,740 --> 02:25:56,040
Θα θέλαμε τα μέλη μας να αισθάνονται ότι έχουν
ένα σπίτι μακριά από το σπίτι ανά πάσα στιγμή, ημέρα ή
1419
02:25:56,040 --> 02:25:57,340
νύχτα. Αυτή είναι μια ωραία ιδέα.
1420
02:25:57,700 --> 02:26:01,000
Τώρα, είναι άδειο τώρα, αλλά θα αφήσουμε
Το εξατομικεύετε.
1421
02:26:01,220 --> 02:26:04,380
Η γεύση ενός ανθρώπου τον ορίζει, έτσι δεν είναι;
Πράγματι, κύριε.
1422
02:26:04,860 --> 02:26:06,440
Και εδώ είμαστε.
1423
02:26:07,300 --> 02:26:08,300
Σουίτα 55.
1424
02:26:12,060 --> 02:26:13,080
Κοιτάξτε αυτή την άποψη.
1425
02:26:27,920 --> 02:26:29,680
Γαμώτο. Ξέχασα τα κλειδιά σου.
1426
02:26:30,200 --> 02:26:31,059
Περιμένετε εδώ.
1427
02:26:31,060 --> 02:26:32,540
Θα τα αρπάξω απλά από το γραφείο μου. Ναί,
Κύριε.
1428
02:27:43,050 --> 02:27:47,870
Κρατώ κάτι για ένα
ενώ τώρα, και ήθελα να το δώσω
1429
02:27:47,870 --> 02:27:49,530
εσύ, εντάξει;
1430
02:27:51,370 --> 02:27:57,910
Και δεν σας έδωσα πριν
Επειδή απλά δεν ήθελα να σας εκθέσω
1431
02:27:57,910 --> 02:27:58,910
ορισμένα πράγματα.
1432
02:27:59,270 --> 02:28:04,810
Ξέρεις, δεν ήθελα να νιώθεις λυπημένος
ή μπερδεύεται γι 'αυτό.
1433
02:28:06,910 --> 02:28:11,150
Δεν ξέρω τι ήθελα. Ήθελα
Προστατέψτε σε.
1434
02:28:14,670 --> 02:28:15,670
Όλα τα σκατά της μαμάς σας.
1435
02:28:16,470 --> 02:28:17,610
Όλα τα σκατά μου.
1436
02:28:19,630 --> 02:28:26,370
Υποθέτω ότι ήθελα να είμαι αυτός
Ότι ήρθες για βοήθεια, έτσι;
1437
02:28:26,510 --> 02:28:31,770
Ξέρετε, αυτό, ο δροσερός μπαμπάς που εσύ
θα μπορούσε να πει τίποτα.
1438
02:28:33,910 --> 02:28:35,610
Παρόλο που ξέρω ότι είναι αδύνατο.
1439
02:28:37,950 --> 02:28:42,830
Αλλά δεν το κάνω, δεν θέλω να σας ψέψω
για οτιδήποτε πια.
1440
02:28:46,179 --> 02:28:50,060
Και έχω κρατήσει κάτι
για μερικά χρόνια τώρα, και θέλω απλώς
1441
02:28:50,060 --> 02:28:51,940
σας δώστε.
1442
02:28:53,620 --> 02:28:58,760
Εντάξει, θα το μοιραστώ μαζί σας,
Και αν θέλετε να το δείτε, μπορείτε να δείτε
1443
02:28:58,760 --> 02:28:59,760
το.
1444
02:29:00,300 --> 02:29:01,300
Θέλετε να το δείτε;
1445
02:29:01,420 --> 02:29:02,880
Δεν ξέρω τι είναι, μπαμπά.
1446
02:29:03,860 --> 02:29:05,180
Δεν ξέρετε τι είναι; Οχι.
1447
02:29:08,640 --> 02:29:10,480
Είναι ένα γράμμα.
1448
02:29:12,680 --> 02:29:13,960
Είναι ένα γράμμα από τη μαμά σας.
1449
02:29:17,480 --> 02:29:18,480
Για μένα ή για σένα;
1450
02:29:23,720 --> 02:29:24,720
Είναι για σένα.
1451
02:29:43,360 --> 02:29:44,840
Θέλετε να το διαβάσετε μόνοι σας;
1452
02:29:45,080 --> 02:29:46,080
Προχωρήστε.
1453
02:30:01,260 --> 02:30:05,780
Αγαπητέ Charlene, γεια από την άλλη πλευρά
των σκιών.
1454
02:30:07,380 --> 02:30:10,880
Δεν θέλω να σε σοκάω, αλλά ήμουν
Σχεδιάζοντας να σας γράψω για πολύ καιρό
1455
02:30:10,880 --> 02:30:11,880
φορά.
1456
02:30:12,900 --> 02:30:19,880
Ξυπνάω συχνά και το βρίσκω εντελώς
τρελό πώς και γιατί είμαι εκεί που είμαι
1457
02:30:19,880 --> 02:30:20,880
σήμερα.
1458
02:30:21,640 --> 02:30:22,940
Αποσυνδέθηκε από την οικογένειά μου.
1459
02:30:24,940 --> 02:30:26,820
Προσποιούσα όλη μου τη ζωή.
1460
02:30:28,500 --> 02:30:29,760
Προσποιήθηκε ότι ήταν δυνατός.
1461
02:30:34,860 --> 02:30:35,980
Είναι πολύ αργά για εμάς;
1462
02:30:36,540 --> 02:30:37,860
Μετά από όλα τα ψέματά μου;
1463
02:30:40,020 --> 02:30:41,020
Είσαι χαρούμενος;
1464
02:30:43,180 --> 02:30:44,360
Έχετε αγάπη;
1465
02:30:46,720 --> 02:30:48,600
Τι θα κάνετε όταν γερνάτε;
1466
02:30:51,300 --> 02:30:53,580
Θα προσπαθήσετε να αλλάξετε τον κόσμο όπως εγώ
Έκανε;
1467
02:30:55,600 --> 02:30:56,600
Αποτύχαμε.
1468
02:30:58,180 --> 02:30:59,480
Αλλά ίσως δεν θα το κάνετε.
1469
02:31:01,280 --> 02:31:03,860
Ίσως θα είστε αυτός που βάζει το
World Right.
1470
02:31:13,710 --> 02:31:15,550
που ήταν δυνατά και για τα δύο
μας.
1471
02:31:17,550 --> 02:31:24,550
Ξέρω κάποια μέρα όταν είναι σωστό και είναι
ασφαλές, θα βρείτε
1472
02:31:24,550 --> 02:31:25,550
μου.
1473
02:31:26,530 --> 02:31:28,350
Επιτρέψτε μου να φιλήσω τον μπαμπά σου.
1474
02:31:29,470 --> 02:31:30,730
Δεν μπορώ να κρατήσω πίσω.
1475
02:31:31,970 --> 02:31:33,210
Σε αγαπώ, μαμά.
1476
02:32:03,760 --> 02:32:06,580
Πώς μπορώ να δουλέψω αυτό το φλας;
1477
02:32:06,960 --> 02:32:08,260
Δεν παίρνω το πρόσωπό μου.
1478
02:32:09,160 --> 02:32:10,160
Ε;
1479
02:32:10,260 --> 02:32:12,340
Δεν ξέρω πώς να πάρω το πρόσωπό μου.
1480
02:32:12,840 --> 02:32:15,240
Σύρετε, και στη συνέχεια υπάρχει ένας αστραπή
μπουλόνι.
1481
02:32:15,980 --> 02:32:18,840
Και στη συνέχεια εκεί λέει αυτό το flash auto on
Και απενεργοποιήστε.
1482
02:32:19,100 --> 02:32:26,060
Όχι. Λοιπόν, αν πιέσετε το ... υπάρχει ένα
Μικρός κύκλος στο κάτω δεξιά
1483
02:32:26,060 --> 02:32:27,060
πλευρά. Κάντε κλικ σε αυτό.
1484
02:32:28,000 --> 02:32:30,820
Εντάξει, ή πάρτε το με την πλάτη. Υποθέτω
Αυτό είναι εντάξει.
1485
02:32:31,120 --> 02:32:32,360
Ή μην πιέζετε τον κύκλο.
1486
02:32:38,529 --> 02:32:39,810
Γεια σου, είπα Oakland;
1487
02:32:40,470 --> 02:32:41,470
Ναι.
1488
02:32:44,390 --> 02:32:44,830
Εσείς
1489
02:32:44,830 --> 02:32:53,850
ξέρω,
1490
02:32:53,910 --> 02:32:56,430
Το Oakland είναι τριών και μισής ώρας με το αυτοκίνητο
από εδώ.
1491
02:32:56,870 --> 02:33:00,970
Ναι. Ξέρετε, αυτό είναι μακριά, έτσι; Του
βρέχει.
1492
02:33:02,510 --> 02:33:05,330
Γεια, να είστε προσεκτικοί.
1493
02:33:05,870 --> 02:33:06,870
Γειά σου.
152748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.