Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,624 --> 00:00:10,707
Congratulations on winning
the championship, Suiryu!
2
00:00:10,832 --> 00:00:12,916
There was a slight mishap
in the final,
3
00:00:12,999 --> 00:00:15,082
but in the end,
you won unscathed!
4
00:00:15,249 --> 00:00:16,332
Unscathed?
5
00:00:17,541 --> 00:00:19,916
If he hadnāt stopped just short,
Iād have been...
6
00:00:20,874 --> 00:00:23,916
And now, an announcement
for stadium attendees.
7
00:00:24,124 --> 00:00:27,207
We have been informed that
monsters have appeared outside.
8
00:00:27,291 --> 00:00:27,916
Monsters?
9
00:00:27,999 --> 00:00:28,916
Again?
10
00:00:28,916 --> 00:00:31,957
ā Weāll be okay if we stay in here, right?
ā Yeah, probably...
11
00:00:32,707 --> 00:00:34,541
No use dwelling on it.
12
00:00:34,999 --> 00:00:37,457
I just need to avoid him
from here on out.
13
00:00:39,874 --> 00:00:41,082
Youāre cute!
14
00:00:41,499 --> 00:00:42,457
Huh?
15
00:00:42,916 --> 00:00:44,416
Best to let it go...
16
00:00:44,749 --> 00:00:45,749
What are those?!
17
00:00:46,124 --> 00:00:46,957
Look up there!
18
00:00:52,291 --> 00:00:53,791
Monsters!
19
00:00:53,874 --> 00:00:56,957
Look! Theyāre carrying
Logy, Dave and Bazuzu!
20
00:00:57,457 --> 00:00:59,707
The competitors that were
taken to the hospital!
21
00:00:59,791 --> 00:01:01,082
Iām frickinā out of here!
22
00:01:01,166 --> 00:01:03,166
You guys take care
of those things!
23
00:01:03,249 --> 00:01:03,999
Enjoy!
24
00:01:04,082 --> 00:01:05,124
Hey!
25
00:01:14,041 --> 00:01:16,957
Have we got
all the tournament fighters?
26
00:01:19,666 --> 00:01:23,916
Hmph. Nothing but scrubs here.
How the martial arts have fallen.
27
00:01:24,541 --> 00:01:25,582
Whatever.
28
00:01:26,207 --> 00:01:27,957
All of you...
29
00:01:27,957 --> 00:01:29,957
...will become monsters!
30
00:01:44,374 --> 00:01:46,707
Through the once tranquil town
31
00:01:46,791 --> 00:01:48,916
A thunderous roar peals forth
32
00:01:48,999 --> 00:01:53,582
Watch out! Freak out! Monsters!
33
00:01:53,666 --> 00:01:55,916
Who is going to take the lead
34
00:01:55,916 --> 00:01:58,291
When we destroy the evil ones?
35
00:01:58,374 --> 00:02:02,999
Destruction, confusion...
Loosen up!
36
00:02:03,082 --> 00:02:05,332
We know, We are...
37
00:02:05,416 --> 00:02:07,749
HEROES!
38
00:02:07,832 --> 00:02:09,624
(Ah) Why were you
39
00:02:09,707 --> 00:02:11,916
(You) born of evil?
40
00:02:11,999 --> 00:02:13,957
(The answer) If you wish to know
41
00:02:13,957 --> 00:02:16,832
(Is special) I shall tell!
42
00:02:16,916 --> 00:02:22,582
This night the punching fist
of glorious justice
43
00:02:22,666 --> 00:02:26,916
Will shatter your fate apart!
44
00:02:27,207 --> 00:02:31,957
(HERO) That word exists for you
and you alone.
45
00:02:32,041 --> 00:02:36,541
(Go! Go!) Raise your silent fist
to the sky!
46
00:02:36,624 --> 00:02:41,124
(HERO) The apostle bears
the weight of solitude
47
00:02:41,207 --> 00:02:47,499
(Go! Go!) For a peace not filled
with hatred
48
00:02:47,582 --> 00:02:51,082
He must fight!
49
00:03:04,249 --> 00:03:05,249
THE RESISTANCE OF THE STRONG
50
00:03:05,249 --> 00:03:08,999
Even you, the refuse
of the martial arts world,
THE RESISTANCE OF THE STRONG
51
00:03:09,082 --> 00:03:11,249
could be made useful
if you became monsters.
52
00:03:11,832 --> 00:03:13,582
Become monsters, you say?
53
00:03:13,666 --> 00:03:15,999
Youāll have to go
through us heroes, first!
54
00:03:15,999 --> 00:03:19,041
ā The heroes will stop you!
ā Take him down!
55
00:03:21,124 --> 00:03:22,332
ā Run for it!
ā Weāre screwed!
56
00:03:22,416 --> 00:03:23,999
Did I kill them?
57
00:03:24,957 --> 00:03:26,332
A single kick...?
58
00:03:26,582 --> 00:03:29,582
I have not come here
to take your lives today!
59
00:03:30,249 --> 00:03:33,916
I am Goketsu,
from the Monster Association.
60
00:03:33,999 --> 00:03:35,666
Goketsu?!
61
00:03:35,749 --> 00:03:38,124
The champion of
the first Super Fight?!
62
00:03:38,999 --> 00:03:41,207
That you know who I am
simplifies things.
63
00:03:41,707 --> 00:03:43,874
You understand how futile
resistance would be.
64
00:03:43,957 --> 00:03:47,041
But Goketsu was killed years ago
by a monster!
65
00:03:47,041 --> 00:03:48,124
How could you be him?
66
00:03:49,082 --> 00:03:53,041
Itās true that I was once
beaten by a monster
67
00:03:53,332 --> 00:03:55,499
and taken to the monstersā lair.
68
00:03:56,041 --> 00:03:58,916
But there, in exchange
for my cooperation,
69
00:03:59,749 --> 00:04:02,916
they offered
everything I could want
70
00:04:02,999 --> 00:04:05,124
in order to satisfy my ambitions!
71
00:04:05,541 --> 00:04:09,916
Becoming a monster allowed me
to break through those limits
72
00:04:09,999 --> 00:04:12,124
I could never overcome
as a human.
73
00:04:12,916 --> 00:04:16,916
You understand what that means?
The Goketsu I once was
74
00:04:16,916 --> 00:04:19,374
is beneath comparison
to the fighter I am!
75
00:04:19,457 --> 00:04:23,041
Now celebrate, for I have brought
the same gift for you.
76
00:04:23,749 --> 00:04:25,499
You will eat these monster cells.
77
00:04:27,207 --> 00:04:30,082
Do so, and youāll become
monsters yourselves.
78
00:04:30,791 --> 00:04:32,291
Refuse and you will be killed.
79
00:04:35,374 --> 00:04:36,916
Monster Association...
80
00:04:37,749 --> 00:04:39,374
What are your intentions?
81
00:04:39,916 --> 00:04:42,249
Are you simply bent
on destruction and slaughter?
82
00:04:42,791 --> 00:04:46,957
There can be no question that
monsters crave violence.
83
00:04:47,499 --> 00:04:50,582
But violence is not
our sole objective.
84
00:04:50,916 --> 00:04:54,791
There is a new phase
we advance toward.
85
00:04:54,999 --> 00:04:57,332
Ah, but for now, just watch.
86
00:04:57,541 --> 00:05:01,874
Observe the inherent frailty
of the human biology and spirit.
87
00:05:03,999 --> 00:05:05,082
Time to choose!
88
00:05:05,166 --> 00:05:07,041
Die, or become monsters.
89
00:05:07,957 --> 00:05:10,124
No! Donāt do it!
90
00:05:20,041 --> 00:05:21,957
This is incredible!
91
00:05:22,207 --> 00:05:25,332
The power...
the violence flooding me!
92
00:05:25,582 --> 00:05:26,666
Hey, fat boy!
93
00:05:26,957 --> 00:05:29,207
I remember you mocking me
during our match!
94
00:05:33,957 --> 00:05:35,999
He wasnāt near that strong before...
95
00:05:41,124 --> 00:05:44,499
If they have that much effect
on peasants, what will one do to me?
96
00:05:45,416 --> 00:05:48,791
My genetics reign supreme
across the entirety of human history.
97
00:05:49,249 --> 00:05:51,916
Ultimate strength awaits
within me to be woken.
98
00:05:52,332 --> 00:05:53,874
Choze, youāre not...?!
99
00:05:57,916 --> 00:05:58,957
Hmmm...
100
00:05:59,166 --> 00:06:02,041
It has served not only to improve
physical function...
101
00:06:02,124 --> 00:06:05,082
but all my vast mental capacity
is at last unfettered as well.
102
00:06:05,416 --> 00:06:06,999
So this is to be a monster...
103
00:06:07,082 --> 00:06:08,082
Letās see.
104
00:06:10,999 --> 00:06:11,999
Jakumen!
105
00:06:13,457 --> 00:06:17,124
I could kill that peon
with ease now.
106
00:06:17,124 --> 00:06:19,957
He humiliated me...
107
00:06:20,207 --> 00:06:22,541
And he shall rue that unto death!
108
00:06:23,332 --> 00:06:25,541
This one turned out fairly well.
109
00:06:26,041 --> 00:06:28,957
Itās hit or miss, depending
on the raw material.
110
00:06:29,082 --> 00:06:32,374
Now then!
You insects eat up too!
111
00:06:33,624 --> 00:06:35,124
I donāt want to die!
112
00:06:35,916 --> 00:06:36,832
Benpats!
113
00:06:36,916 --> 00:06:37,999
Itās to survive.
114
00:06:38,916 --> 00:06:39,957
Hamukichi!
115
00:06:40,207 --> 00:06:41,624
I want to be strong.
116
00:06:42,082 --> 00:06:43,374
Not you, too, Boltane!
117
00:06:48,999 --> 00:06:51,082
Itās like I could do anything!
118
00:06:53,374 --> 00:06:54,999
I feel so energized!
119
00:06:56,416 --> 00:06:58,249
Theyāre all monsters!
120
00:06:58,582 --> 00:07:00,082
What do we do?!
121
00:07:00,541 --> 00:07:01,624
Hey there.
122
00:07:02,582 --> 00:07:06,082
If I chase them off, would you go
on a date with me?
123
00:07:07,041 --> 00:07:08,249
Okay, thatās a deal!
124
00:07:08,707 --> 00:07:12,124
Iāll work off the stress
from that final match!
125
00:07:12,124 --> 00:07:12,957
Oh ho?
126
00:07:13,041 --> 00:07:15,541
One of you still dares defiance?
127
00:07:15,874 --> 00:07:17,207
Enough talk, then.
128
00:07:17,499 --> 00:07:19,041
We make it a rule to eliminate
129
00:07:19,124 --> 00:07:20,957
any potential enemy
of the Monster Association.
130
00:07:21,749 --> 00:07:22,582
Destroy him!
131
00:07:22,666 --> 00:07:23,749
Dumbass playboy!
132
00:07:23,832 --> 00:07:27,041
Now you find some silly
sense of justice?
133
00:07:29,457 --> 00:07:31,041
Not at all.
134
00:07:31,749 --> 00:07:33,499
All I live for is enjoyment.
135
00:07:34,457 --> 00:07:35,457
And guys like you...
136
00:07:37,666 --> 00:07:38,957
...just get in my way.
137
00:08:08,374 --> 00:08:10,749
Heh. Youāre not bad.
138
00:08:11,166 --> 00:08:12,166
Not bad?
139
00:08:12,749 --> 00:08:15,041
Your vacuous mentality
is an affront.
140
00:08:16,916 --> 00:08:18,249
WāWhatās that?
141
00:08:18,999 --> 00:08:19,999
I have decided.
142
00:08:20,499 --> 00:08:22,207
I shall repopulate this world
143
00:08:22,291 --> 00:08:25,041
only with those who meet
my exacting standards.
144
00:08:25,249 --> 00:08:27,041
You worms do not.
145
00:08:27,457 --> 00:08:28,707
You shall be eliminated.
146
00:08:35,541 --> 00:08:36,916
Is this all?!
147
00:08:43,999 --> 00:08:45,041
Impossible!
148
00:08:50,207 --> 00:08:53,582
That didnāt meet
my exacting standards.
149
00:08:54,082 --> 00:08:55,499
Try making it a little more fun.
150
00:08:55,916 --> 00:08:56,999
Insufferable fool...
151
00:09:00,624 --> 00:09:02,291
Theyāre moving too fast to see!
152
00:09:03,957 --> 00:09:06,041
Dark Body Quake Tiger Fist!
153
00:09:11,791 --> 00:09:14,124
Dark Body Phoenix Rising Fist!
154
00:09:19,916 --> 00:09:21,707
Nice work!
155
00:09:22,041 --> 00:09:23,082
Ouch...
156
00:09:23,416 --> 00:09:25,207
Canāt remember
last time I got cut...
157
00:09:25,916 --> 00:09:27,416
That was amazing, though...
158
00:09:27,499 --> 00:09:30,916
That monsterfication thing
made them really tough.
159
00:09:31,166 --> 00:09:34,457
Killing you will be
a bit of a waste.
160
00:09:35,041 --> 00:09:36,999
Thereās still time to change sides.
161
00:09:37,999 --> 00:09:40,666
From here on, the world
will belong to monsters.
162
00:09:41,374 --> 00:09:44,582
In it, the strong will be able
to go wild, killing as they please,
163
00:09:44,666 --> 00:09:46,207
enjoying true freedom.
164
00:09:46,416 --> 00:09:48,957
A world of bloodlust and violence.
165
00:09:49,291 --> 00:09:51,999
As a monster,
youād find your ālife of fun.ā
166
00:09:52,999 --> 00:09:54,957
Not a bad deal, eh?
167
00:09:56,916 --> 00:09:57,916
He wouldnāt...!
168
00:09:58,124 --> 00:09:59,791
You make a point.
169
00:10:00,416 --> 00:10:03,457
Youāre saying regardless of
what world I live in,
170
00:10:03,541 --> 00:10:06,082
if life is fun, itās all good.
That it?
171
00:10:08,582 --> 00:10:09,999
Nah, I refuse.
172
00:10:10,124 --> 00:10:13,749
Iād rather die than look
as fugly as you!
173
00:10:14,124 --> 00:10:16,791
Dark Body Flying Dragon Fist!
174
00:10:17,207 --> 00:10:18,207
Yes!
175
00:10:24,332 --> 00:10:26,416
Then die.
176
00:10:29,999 --> 00:10:31,666
Watchdog Man!
177
00:10:31,749 --> 00:10:32,999
Way to go!
178
00:10:33,082 --> 00:10:34,041
Thank you!
179
00:10:34,124 --> 00:10:36,749
Youāre City Qās guardian angel!
180
00:10:37,124 --> 00:10:39,832
I see why they consider him
a Class S.
181
00:10:40,916 --> 00:10:43,916
Monsters attacked just as I was
about to pick a fight.
182
00:10:44,999 --> 00:10:48,332
His speed and powerful
fighting ability were surprising,
183
00:10:48,541 --> 00:10:49,624
but thatās all.
184
00:10:50,874 --> 00:10:53,457
I can handle that
in any number of ways.
185
00:10:53,874 --> 00:10:58,041
Watchdog Man,
itās your turn to be hunted!
186
00:11:01,291 --> 00:11:03,999
Are you human?
Or monster?
187
00:11:05,957 --> 00:11:07,999
Fist of Flowing Water
Crushing Rock!
188
00:11:09,999 --> 00:11:10,916
I didnāt say āshakeā!
189
00:11:13,041 --> 00:11:17,082
This guy is definitely
nothing but speed and power.
190
00:11:18,041 --> 00:11:21,624
But the freakās got way more
of both than I thought.
191
00:11:22,749 --> 00:11:25,082
Whatās the matter?
Done already?
192
00:11:25,624 --> 00:11:27,957
Get up.
Iāll give you three seconds.
193
00:11:28,166 --> 00:11:29,207
Three...
194
00:11:29,291 --> 00:11:30,291
Two...
195
00:11:30,582 --> 00:11:31,582
One.
196
00:11:40,249 --> 00:11:41,999
Thatās it! Good!
197
00:11:42,082 --> 00:11:44,124
Fight as if your life
depended on it!
198
00:11:48,541 --> 00:11:50,374
Damn! Heās not even flinching.
199
00:11:50,457 --> 00:11:51,624
What can I do?
200
00:11:51,916 --> 00:11:53,707
You all can have your fun, too.
201
00:12:00,082 --> 00:12:00,999
Nooo!
202
00:12:01,249 --> 00:12:02,791
This is bad...
203
00:12:02,874 --> 00:12:04,957
Now, now.
Donāt get distracted!
204
00:12:09,749 --> 00:12:10,916
Is it broken?
205
00:12:11,374 --> 00:12:12,999
Come. Whatās the matter?
206
00:12:16,249 --> 00:12:18,666
Get up.
Iāll give you three seconds.
207
00:12:18,957 --> 00:12:20,082
Three...
208
00:12:20,249 --> 00:12:21,249
Two...
209
00:12:21,582 --> 00:12:22,666
One.
210
00:12:27,082 --> 00:12:29,416
Dark Body Quake Tiger Fist!
211
00:12:32,166 --> 00:12:34,457
I put everything into that strike...!
212
00:12:41,499 --> 00:12:42,499
Heās strong...
213
00:12:42,582 --> 00:12:45,291
Stronger than me...in all respects.
214
00:12:47,374 --> 00:12:48,416
So this...
215
00:12:49,749 --> 00:12:50,957
...is a monster?!
216
00:12:57,582 --> 00:12:58,957
Eat up, boys!
217
00:12:58,957 --> 00:13:00,999
That meat is a real delicacy.
218
00:13:01,082 --> 00:13:02,166
Pick him clean!
219
00:13:05,707 --> 00:13:08,207
Once, they were my disciples.
220
00:13:08,291 --> 00:13:09,541
But they were weakāwilled
221
00:13:09,624 --> 00:13:12,374
and lost their sense of self
after becoming monsters!
222
00:13:15,749 --> 00:13:16,791
Crap!
223
00:13:19,332 --> 00:13:21,041
If I donāt do something,
Iām bird food!
224
00:13:24,374 --> 00:13:25,416
Hey, you!
225
00:13:25,499 --> 00:13:27,999
Weāre in trouble here!
Help me out!
226
00:13:29,999 --> 00:13:30,999
Suiryu...
227
00:13:31,207 --> 00:13:32,957
Watching the finals, it was clear.
228
00:13:33,041 --> 00:13:35,041
Youāre stronger than me.
229
00:13:35,416 --> 00:13:38,332
Thereās no way that I can beat you.
230
00:13:38,416 --> 00:13:39,499
I accept that.
231
00:13:39,582 --> 00:13:43,082
But right now,
youāre about to be killed.
232
00:13:43,124 --> 00:13:44,207
Ironic, isnāt it?
233
00:13:44,874 --> 00:13:47,707
You made it to the top
of the human world,
234
00:13:47,791 --> 00:13:49,916
yet against these monsters,
youāre no match.
235
00:13:50,416 --> 00:13:52,457
Then letās team up!
236
00:13:53,082 --> 00:13:54,124
My mindās made up.
237
00:13:56,416 --> 00:13:58,749
Iām going to become a monster.
238
00:13:59,082 --> 00:14:01,082
Resign yourself to dying here!
239
00:14:03,291 --> 00:14:05,624
I donāt need to be
the strongest human anymore!
240
00:14:05,707 --> 00:14:09,999
My goal now is simply to become
the strongest creature alive!
241
00:14:10,082 --> 00:14:12,457
Aw! He ate them all!
242
00:14:12,832 --> 00:14:13,957
Greedy bastard.
243
00:14:14,249 --> 00:14:15,249
Keep barking!
244
00:14:15,374 --> 00:14:17,916
In a second Iām gonna shut
that big mouth you got!
245
00:14:21,166 --> 00:14:23,291
Looks like your body
canāt keep up.
246
00:14:24,999 --> 00:14:26,749
The monsterfication failed.
247
00:14:28,041 --> 00:14:30,999
That just leaves you.
248
00:14:35,999 --> 00:14:39,916
There are patients back there
in the ICU that canāt be moved.
249
00:14:39,916 --> 00:14:42,457
At a time like this
a hero doesnāt back down!
250
00:14:42,541 --> 00:14:44,957
In the end,
heroes are only human.
251
00:14:44,957 --> 00:14:49,082
Your kind exist only
to be dominated by monsters.
252
00:14:53,082 --> 00:14:54,999
All the others either ran
253
00:14:55,041 --> 00:14:56,916
or have been defeated.
254
00:14:57,541 --> 00:15:01,957
Arenāt you lucky? Your cries of pain
wonāt embarrass you now.
255
00:15:01,957 --> 00:15:04,582
Now, letās hear him scream.
256
00:15:05,207 --> 00:15:06,707
Coiling Defense!
257
00:15:09,374 --> 00:15:11,249
Lightning Kick!
258
00:15:13,457 --> 00:15:15,332
Snek, Max...
259
00:15:15,832 --> 00:15:16,957
Youāre both okay?
260
00:15:17,916 --> 00:15:20,916
Why? Whyād you come back?
261
00:15:21,957 --> 00:15:22,957
To save you.
262
00:15:24,666 --> 00:15:27,207
In our hero outfits,
weāre different fighters.
263
00:15:27,749 --> 00:15:29,916
These jacket and slacks
protect me against
264
00:15:29,999 --> 00:15:31,957
monster claws, fangs, even beaks.
265
00:15:31,957 --> 00:15:33,916
This is my Battle Suit!
266
00:15:34,249 --> 00:15:36,666
And I put on my Lightning Shoes.
267
00:15:37,041 --> 00:15:39,916
Nowās when we show
what we can really do!
268
00:15:40,124 --> 00:15:41,957
Weāre up against three of them.
269
00:15:42,374 --> 00:15:44,124
Can we leave one to you?
270
00:15:44,291 --> 00:15:45,291
Yeah!
271
00:15:53,291 --> 00:15:56,041
You did save me. Thanks.
272
00:15:56,416 --> 00:15:59,124
Tankātop Tackle!
273
00:16:03,957 --> 00:16:05,957
That was... a great tackle.
274
00:16:06,624 --> 00:16:08,791
You risk too much
for a guy without a tankātop.
275
00:16:09,249 --> 00:16:11,124
Can you stand, Mumen Rider?
276
00:16:11,874 --> 00:16:12,832
Yeah.
277
00:16:12,916 --> 00:16:14,124
You bet I can.
278
00:16:16,416 --> 00:16:18,166
Okay, my legs can still move.
279
00:16:18,707 --> 00:16:19,957
Time to go!
280
00:16:21,957 --> 00:16:24,041
Why are you two
getting ready to fight?!
281
00:16:24,832 --> 00:16:26,416
Weāll hold him off.
282
00:16:26,707 --> 00:16:27,999
Itāll give you time to escape.
283
00:16:27,999 --> 00:16:28,957
Thatās stupid!
284
00:16:29,041 --> 00:16:30,832
You donāt stand a chance!
285
00:16:31,082 --> 00:16:32,916
Neither of you could
even outfight me!
286
00:16:35,666 --> 00:16:36,791
They canāt be serious...
287
00:16:36,916 --> 00:16:38,249
Donāt they feel fear?
288
00:16:46,332 --> 00:16:48,041
I wonāt get another chance.
289
00:16:48,124 --> 00:16:50,249
Run, go, escape!
290
00:16:50,791 --> 00:16:51,791
I have to getā!
291
00:16:53,207 --> 00:16:57,999
Where you going?
The funās all right here!
292
00:17:03,874 --> 00:17:06,499
I hit the jackpot with this one.
293
00:17:07,082 --> 00:17:10,999
You look the same as me:
a Threat Level Dragon!
294
00:17:12,707 --> 00:17:14,041
Damn right!
295
00:17:14,416 --> 00:17:17,124
Oh? Heās getting up again?
296
00:17:26,541 --> 00:17:29,082
First, objective number one.
297
00:17:29,791 --> 00:17:34,999
Create terror amongst the humans
via rampage and chaos.
298
00:17:35,041 --> 00:17:37,374
At this, we have been
extremely successful.
299
00:17:37,457 --> 00:17:39,291
No refuge nor safe harbor remains.
300
00:17:40,166 --> 00:17:43,249
All has been enveloped in a cloak
of uncertainty and fear.
301
00:17:43,499 --> 00:17:44,999
Objective number two.
302
00:17:45,499 --> 00:17:49,874
Secure a hostage
from the Hero Association.
303
00:17:49,916 --> 00:17:51,541
This also was successful.
304
00:17:51,666 --> 00:17:54,332
The son of an important executive
is in our hands.
305
00:17:55,082 --> 00:17:56,957
And objective number three.
306
00:17:57,041 --> 00:17:59,457
Turn significant humans
into monsters.
307
00:17:59,666 --> 00:18:01,124
This, too, is proceeding well.
308
00:18:01,499 --> 00:18:03,957
Nyaan infiltrated a prison,
309
00:18:04,041 --> 00:18:07,416
monsterfied those inmates
who were inherently evil,
310
00:18:07,499 --> 00:18:09,124
and now leads them here.
311
00:18:09,249 --> 00:18:12,916
Goketsu has also turned several
martial artists into monsters.
312
00:18:12,916 --> 00:18:16,082
I anticipate they will make
valuable additions to our ranks.
313
00:18:16,249 --> 00:18:17,124
Hmm?
314
00:18:17,207 --> 00:18:19,582
Goketsuās still at work?
315
00:18:20,082 --> 00:18:21,582
Attention, Goketsu!
316
00:18:21,666 --> 00:18:22,916
Come back immediately.
317
00:18:23,499 --> 00:18:24,957
If some Class S heroes arrive,
318
00:18:25,041 --> 00:18:27,041
even you may not be able
to handle them.
319
00:18:27,457 --> 00:18:29,207
Bah! You underestimate me.
320
00:18:30,041 --> 00:18:31,749
But Iām done here.
321
00:18:32,166 --> 00:18:33,707
Hey, new guy.
322
00:18:33,791 --> 00:18:34,832
Huh?
323
00:18:34,999 --> 00:18:37,166
Iām taking you to our lair.
Follow me!
324
00:18:38,166 --> 00:18:42,041
You donāt give Bakuzan orders!
325
00:18:51,832 --> 00:18:52,957
Hear me out.
326
00:18:53,457 --> 00:18:57,332
In the Monster Association many
are stronger than you, including me.
327
00:18:57,624 --> 00:18:59,249
Donāt get carried away.
328
00:19:00,374 --> 00:19:03,166
The monsters will be returning
to the lair now.
329
00:19:03,791 --> 00:19:06,499
That means that the heroes,
including Class S,
330
00:19:06,582 --> 00:19:08,791
will be coming for
any remaining monsters.
331
00:19:09,124 --> 00:19:11,541
Theyāll be too much for you
to handle alone.
332
00:19:11,999 --> 00:19:13,749
Youāve been warned.
333
00:19:14,124 --> 00:19:15,124
Iām going.
334
00:19:16,957 --> 00:19:19,374
The lairās in the wasteland
outside City Z.
335
00:19:19,457 --> 00:19:20,916
Find us there.
336
00:19:22,791 --> 00:19:24,249
Hear that, Suiryu?
337
00:19:24,541 --> 00:19:26,832
Monsters everywhere.
338
00:19:26,999 --> 00:19:28,624
Unbelievable, eh?
339
00:19:28,957 --> 00:19:31,874
I felt his power
and now Iām scared.
340
00:19:32,957 --> 00:19:35,749
Yeah, Iām done. No more trying
to be the strongest.
341
00:19:36,374 --> 00:19:38,624
You know what, Bakuzan?
342
00:19:39,166 --> 00:19:41,166
I have no will to fight anymore.
343
00:19:42,166 --> 00:19:43,416
Cāmon...
344
00:19:43,749 --> 00:19:45,499
Just let me live.
345
00:19:46,207 --> 00:19:47,707
Look, Suiryu.
346
00:19:48,124 --> 00:19:49,416
You should know Iām the type...
347
00:19:52,082 --> 00:19:54,041
Stop!
348
00:19:54,124 --> 00:19:58,166
...who loves beating on anyone
weaker than me!
349
00:19:58,291 --> 00:20:01,749
Thatās the only reason I ever
wanted to become strong!
350
00:20:03,291 --> 00:20:07,082
Now that Iāve thrown off my limits,
Iāve never felt better!
351
00:20:08,124 --> 00:20:09,916
How about the other one?!
352
00:20:11,874 --> 00:20:14,457
Suiryu, screaming in pain.
353
00:20:14,582 --> 00:20:18,082
Too bad thereās no audience
to hear it!
354
00:20:19,207 --> 00:20:25,916
You had youth, ability, popularity,
money, women and freedom...
355
00:20:25,916 --> 00:20:29,249
Think you took
too much for granted?
356
00:20:31,791 --> 00:20:36,082
Now youāll experience a hell
that wipes all that away, then die.
357
00:20:39,082 --> 00:20:41,541
You look absolutely pathetic,
āchamp.ā
358
00:20:43,874 --> 00:20:47,916
Somebody! Help me!
359
00:20:48,166 --> 00:20:49,541
A monster!
360
00:20:49,666 --> 00:20:52,416
Thereās a monster here!
361
00:20:52,874 --> 00:20:54,666
Is anyone out there?
362
00:20:54,957 --> 00:20:56,957
A monsterās attacking me!
363
00:20:57,707 --> 00:20:58,999
Please!
364
00:20:59,041 --> 00:21:03,582
I need...a hero!
Can any heroes hear me?!
365
00:21:03,874 --> 00:21:05,541
Iām over here!
366
00:21:05,916 --> 00:21:07,041
Heroes!
367
00:21:07,124 --> 00:21:09,082
Please! Help me!
368
00:21:09,874 --> 00:21:12,124
Thereās a monster here...
369
00:21:12,541 --> 00:21:13,832
Heroes...
370
00:21:13,916 --> 00:21:16,624
No one can hear you.
371
00:21:16,999 --> 00:21:18,957
No heroās coming.
372
00:21:19,332 --> 00:21:21,082
Youāre going to die.
373
00:21:21,624 --> 00:21:24,124
Thereās no one who can match him...
374
00:21:24,832 --> 00:21:27,249
Even the strongest hero
couldnāt save me.
375
00:21:28,416 --> 00:21:29,624
But Iām begging you...
376
00:21:30,082 --> 00:21:31,957
Get up...please!
377
00:21:33,957 --> 00:21:35,999
When a person is thrust
into the deepest darkness,
378
00:21:37,124 --> 00:21:38,916
they seek a ray of light...
379
00:21:40,082 --> 00:21:44,624
It doesnāt matter how small
or faint it may be...
380
00:21:45,957 --> 00:21:47,999
Just the fact that itās there...
381
00:21:48,457 --> 00:21:49,457
...gives hope.
382
00:21:51,041 --> 00:21:53,874
This is what it is
to be without hope!
383
00:21:58,249 --> 00:21:59,249
What?
384
00:22:03,874 --> 00:22:05,499
Who are you?
385
00:22:07,082 --> 00:22:09,416
Just a...hero.
386
00:22:11,166 --> 00:22:14,207
I heard you calling for help,
Suiryu.
387
00:22:15,916 --> 00:22:17,249
You fought hard on your own.
388
00:22:18,124 --> 00:22:20,124
Let me take care of the rest.
389
00:22:38,041 --> 00:22:43,166
We painted different dreams
into our hearts
390
00:22:43,249 --> 00:22:48,041
With the struggles that we faced
in the past
391
00:22:48,124 --> 00:22:53,957
Will the future call
or will it slip away?
392
00:22:54,041 --> 00:22:59,082
Thereās just so much
that we donāt know.
393
00:22:59,166 --> 00:23:04,541
But one day, weāll make peace
within ourselves
394
00:23:04,624 --> 00:23:09,999
Weāll be able to forgive
everything in our past
395
00:23:10,082 --> 00:23:15,124
We tell ourselves to forget,
but nothing seems to fade
396
00:23:15,207 --> 00:23:19,207
Thatās what we are to each other.
397
00:23:19,291 --> 00:23:25,916
If you hold out your hand
Youāll see the bonds that show us
398
00:23:25,916 --> 00:23:29,916
That kindness is the true strength
399
00:23:29,916 --> 00:23:36,624
Theyāre something that I need
To keep on moving on
400
00:23:36,707 --> 00:23:41,957
So I promise that Iāll come back
401
00:23:42,041 --> 00:23:47,999
I promise that Iāll come back to you.
402
00:23:57,041 --> 00:24:01,999
THE TROUBLES OF THE STRONGEST
26644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.