Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,868 --> 00:00:09,692
What is it now?
2
00:00:09,958 --> 00:00:11,208
You canāt even get up?
3
00:00:11,833 --> 00:00:13,208
Tell me, Charanko...
4
00:00:13,500 --> 00:00:16,208
What have you been doing here
the past six months?
5
00:00:17,416 --> 00:00:19,583
When I made you my disciple,
6
00:00:20,208 --> 00:00:22,583
didnāt I say to train like
your life depended on it?
7
00:00:22,916 --> 00:00:25,000
I cannot see you ever
improving your skills.
8
00:00:25,625 --> 00:00:28,041
You havenāt one iota of talent
for the martial arts!
9
00:00:28,375 --> 00:00:30,708
From this moment, you are
expelled from the dojo.
10
00:00:32,041 --> 00:00:33,458
Never come here again!
11
00:00:48,291 --> 00:00:50,375
Through the once tranquil town
12
00:00:50,458 --> 00:00:52,791
A thunderous roar peals forth
13
00:00:52,875 --> 00:00:56,791
Watch out! Freak out! Monsters!
14
00:00:57,583 --> 00:00:59,791
Who is going to take the lead
15
00:00:59,833 --> 00:01:02,166
When we destroy the evil ones?
16
00:01:02,333 --> 00:01:07,083
Destruction, confusion...
Loosen up!
17
00:01:07,166 --> 00:01:09,125
We know, We are...
18
00:01:09,208 --> 00:01:12,041
HEROES!
19
00:01:12,125 --> 00:01:13,708
(Ah) Why were you
20
00:01:13,833 --> 00:01:16,083
(You) born of evil?
21
00:01:16,166 --> 00:01:18,041
(The answer) If you wish to know
22
00:01:18,041 --> 00:01:20,416
(Is special) I shall tell!
23
00:01:20,500 --> 00:01:26,375
This night the punching fist
of glorious justice
24
00:01:26,541 --> 00:01:30,000
Will shatter your fate apart!
25
00:01:31,083 --> 00:01:35,833
(HERO) That word exists for you
and you alone.
26
00:01:35,958 --> 00:01:40,458
(Go! Go!) Raise your silent fist
to the sky!
27
00:01:40,541 --> 00:01:45,000
(HERO) The apostle bears
the weight of solitude
28
00:01:45,125 --> 00:01:51,250
(Go! Go!) For a peace not filled
with hatred
29
00:01:51,333 --> 00:01:54,833
He must fight!
30
00:02:08,541 --> 00:02:10,041
Bang is acting strangely?
31
00:02:10,041 --> 00:02:11,041
THE HUNT BEGINS
32
00:02:11,041 --> 00:02:12,791
He changed training
to fullācontact,
THE HUNT BEGINS
33
00:02:12,791 --> 00:02:14,958
then beat the crap out of me.
THE HUNT BEGINS
34
00:02:15,041 --> 00:02:17,708
But Master Bang has always
been so kindāhearted...
35
00:02:18,125 --> 00:02:19,458
Somethingās going on.
36
00:02:20,541 --> 00:02:23,083
I thought you guys
might know what it is!
37
00:02:23,625 --> 00:02:24,625
I do not.
38
00:02:25,041 --> 00:02:27,583
Bang, as in the Class S hero
Silverfang?
39
00:02:29,000 --> 00:02:31,708
If youāre done talking,
letās play some more.
40
00:02:33,833 --> 00:02:35,166
Thereās more of them now...
41
00:02:36,083 --> 00:02:38,041
I can make an educated guess.
42
00:02:38,375 --> 00:02:40,208
It probably has to do with Garou.
43
00:02:40,791 --> 00:02:41,791
Garou?!
44
00:02:42,166 --> 00:02:45,208
The guy Master chased out
of our dojo? Why him?
45
00:02:45,416 --> 00:02:48,166
I see. So you havenāt heard?
46
00:02:48,625 --> 00:02:51,083
Bangās former disciple Garou
47
00:02:51,083 --> 00:02:54,291
has been added to the Associationās
wanted list as a violent monster.
48
00:02:54,916 --> 00:02:56,875
Bang volunteered to take him down.
49
00:02:57,208 --> 00:02:59,125
A monster?! Garou?!
50
00:02:59,583 --> 00:03:02,041
Apparently, there was an incident
at Association HQ.
51
00:03:02,416 --> 00:03:04,250
The Association has been
keeping it under wraps,
52
00:03:04,750 --> 00:03:08,000
but if a violent battle ensues,
it could spin out of control.
53
00:03:08,875 --> 00:03:11,250
Perhaps that is why Bang
pushed you away?
54
00:03:12,583 --> 00:03:14,208
I had no idea.
55
00:03:14,375 --> 00:03:15,416
So Master Bang...
56
00:03:16,333 --> 00:03:18,083
...considers me a burden?
57
00:03:19,166 --> 00:03:22,000
Master, what are your thoughts
about Bangās behavior?
58
00:03:22,625 --> 00:03:26,583
I donāt really know
the old dude so well...
59
00:03:27,291 --> 00:03:29,000
āSilverfang...ā
60
00:03:29,708 --> 00:03:31,583
Now thatās a cool hero name.
61
00:03:32,041 --> 00:03:34,500
Especially compared to
āCaped Baldy.ā
62
00:03:36,833 --> 00:03:38,708
There is one thing
that bothers me.
63
00:03:39,958 --> 00:03:40,916
Who are you?
64
00:03:41,000 --> 00:03:44,416
Master, this pissant is Charanko,
Bangās current top disciple.
65
00:03:44,458 --> 00:03:45,708
You met him before.
66
00:03:45,791 --> 00:03:47,458
Huh? I did?
67
00:03:51,416 --> 00:03:53,833
I canāt allow myself
to be a burden...
68
00:03:54,000 --> 00:03:57,041
For my masterās sake,
I need to stop Garou.
69
00:03:59,000 --> 00:04:01,583
But itās not like I can just
go find him.
70
00:04:03,791 --> 00:04:06,125
And even if I did track him down,
Iād onlyā
71
00:04:06,208 --> 00:04:07,208
Hey, you.
72
00:04:11,125 --> 00:04:12,208
Youāre a hero, yeah?
73
00:04:12,333 --> 00:04:14,708
CLASS C, RANK 1 ā MUMEN RIDER
I am indeed.
Iām called Mumen Rider.
74
00:04:15,333 --> 00:04:16,166
Time to hunt.
75
00:04:16,291 --> 00:04:18,125
āHuntā? What do you mean?
76
00:04:18,833 --> 00:04:20,916
You donāt seem like
one of my fans.
77
00:04:21,083 --> 00:04:23,750
To complete my evolution
into a monster...
78
00:04:24,083 --> 00:04:25,500
...youāre the exact prey I need.
79
00:04:25,791 --> 00:04:27,500
Found you!
80
00:04:28,291 --> 00:04:30,041
You sure thatās the one?
81
00:04:30,125 --> 00:04:31,125
Iām sure.
82
00:04:31,583 --> 00:04:33,833
Now, time for a little paybā
83
00:04:35,500 --> 00:04:39,208
You came for vengeance,
Tankātop Vegetarian?
84
00:04:39,333 --> 00:04:42,750
Your life was hung by a thread.
Now youāre here to throw it away?
85
00:04:43,166 --> 00:04:44,583
Your stupidity is almost cute.
86
00:04:45,375 --> 00:04:47,875
Your muscleāhead friends
wonāt be leaving alive either.
87
00:04:48,166 --> 00:04:49,291
Die!
88
00:04:56,083 --> 00:04:56,875
What theā?!
89
00:04:57,458 --> 00:04:59,333
CLASS S, RANK 16 ā TANKāTOP MASTER
I hear you roughed up my boy.
90
00:04:59,541 --> 00:05:03,166
A Class S?! Ohh yeah!
Looks like I hooked a big one.
91
00:05:03,375 --> 00:05:04,416
This is perfect!
92
00:05:04,500 --> 00:05:06,458
Iām fired up!
93
00:05:18,208 --> 00:05:21,833
Tankātop Tackle!
94
00:05:22,208 --> 00:05:24,708
There it is!
Masterās Tankātop Tackle!
95
00:05:24,833 --> 00:05:28,000
Heās used that move to take out
tons of monsters!
96
00:05:28,125 --> 00:05:29,375
Get him, Master!
97
00:05:29,625 --> 00:05:31,041
That bastard canāt stand up toā
98
00:05:35,208 --> 00:05:36,000
Big Bro!
99
00:05:36,000 --> 00:05:37,208
He didnāt go down!
100
00:05:37,541 --> 00:05:40,083
Get ready to run, Lil Bro!
101
00:05:41,125 --> 00:05:43,875
Is this guy...
102
00:05:45,291 --> 00:05:47,166
...really human?
103
00:05:50,166 --> 00:05:52,750
Have you put all your
affairs in order?
104
00:05:52,958 --> 00:05:55,625
Iām an old man,
alone in the world.
105
00:05:56,083 --> 00:05:57,750
Just like you.
106
00:05:57,833 --> 00:05:59,583
BOMB, MASTER OF THE FIST OF
WHIRLING WIND SLASHING STEEL
There you go,
being ridiculous.
107
00:05:59,583 --> 00:06:03,041
BOMB, MASTER OF THE FIST OF
WHIRLING WIND SLASHING STEEL
I said my farewells to
several hundred disciples!
108
00:06:03,375 --> 00:06:05,083
You cut ties to everything you have
109
00:06:05,166 --> 00:06:07,041
to come to your dear
younger brotherās aid.
110
00:06:07,791 --> 00:06:09,791
Who could ask for more,
brother?
111
00:06:11,000 --> 00:06:13,125
If we donāt stop that Garou fellow,
112
00:06:13,208 --> 00:06:16,083
heāll no doubt come after
my dojo too one day.
113
00:06:16,208 --> 00:06:17,583
Of course I came!
114
00:06:18,125 --> 00:06:20,083
We must be careful, brother.
115
00:06:20,541 --> 00:06:24,125
No telling how strong
the wretch has become by now.
116
00:06:24,125 --> 00:06:27,083
He certainly concerned you
enough to call me.
117
00:06:27,916 --> 00:06:31,125
Yeah, another Tankātop Punch!
118
00:06:31,125 --> 00:06:33,416
When he survived
Masterās tackle,
119
00:06:33,500 --> 00:06:35,083
I was scared for a second!
120
00:06:35,208 --> 00:06:36,875
Looks like this
wonāt take too long.
121
00:06:37,125 --> 00:06:38,666
Heās human.
122
00:06:39,000 --> 00:06:40,791
Thatās for certain.
123
00:06:41,916 --> 00:06:43,875
But then...why?
124
00:06:44,375 --> 00:06:47,083
Why this premonition
that I should kill him right here?
125
00:06:50,458 --> 00:06:53,083
Unfortunately, you die now!
126
00:06:53,083 --> 00:06:55,708
Hold it right there!
127
00:06:58,916 --> 00:06:59,916
Mumen Rider?!
128
00:07:00,291 --> 00:07:01,916
Have you no shame?!
129
00:07:02,083 --> 00:07:06,083
A Class S hero,
about to kill a human?!
130
00:07:06,625 --> 00:07:08,250
You already won the fight!
131
00:07:08,583 --> 00:07:11,083
The bastard attacked a hero!
Itās his own fault!
132
00:07:11,125 --> 00:07:12,125
Stay out of it!
133
00:07:12,208 --> 00:07:13,875
Weāll teach him
to mess with us!
134
00:07:14,041 --> 00:07:15,166
Thatās enough.
135
00:07:15,833 --> 00:07:17,125
What he says is right.
136
00:07:18,083 --> 00:07:20,458
I didnāt earn the right
to wear this tankātop
137
00:07:20,583 --> 00:07:22,500
so I could battle humans.
138
00:07:22,958 --> 00:07:23,666
Listen up, you...
139
00:07:25,041 --> 00:07:28,166
Let this be a lesson
never to harm others again.
140
00:07:30,166 --> 00:07:31,000
Yeah, all right.
141
00:07:32,041 --> 00:07:33,041
Iām leaving.
142
00:07:33,250 --> 00:07:35,000
Sorry for the trouble.
143
00:07:37,000 --> 00:07:38,083
Fuck that!
144
00:07:38,166 --> 00:07:40,791
Iām still gonna slaughter
every last one of you.
145
00:07:40,916 --> 00:07:43,125
Yeah, thought so.
146
00:07:43,750 --> 00:07:45,208
You die right here, right now!
147
00:07:47,708 --> 00:07:50,125
Damn, it slipped out.
148
00:07:50,750 --> 00:07:53,458
Iāve been avoiding this style,
since it reminds of the old geezer.
149
00:07:53,541 --> 00:07:55,166
FIST OF FLOWING WATER
CRUSHING ROCK
Eh, whatevs...
150
00:08:03,500 --> 00:08:04,500
He...
151
00:08:05,291 --> 00:08:07,125
...hid his true strength?
152
00:08:07,791 --> 00:08:08,958
Imagine that!
153
00:08:09,375 --> 00:08:12,083
A Class S hero on his knees!
154
00:08:12,333 --> 00:08:13,958
Donāt think youāve won.
155
00:08:14,166 --> 00:08:16,166
You caught me off guard is all.
156
00:08:17,541 --> 00:08:19,000
You stay right there.
157
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
Watch while Garou the Monster
murders your ābros.ā
158
00:08:24,208 --> 00:08:25,208
Garou?
159
00:08:25,791 --> 00:08:28,833
Heās that human
who calls himself a monster!
160
00:08:30,083 --> 00:08:33,083
Donāt! Leave them alone!
161
00:08:33,166 --> 00:08:36,166
Justice Crash!
162
00:08:45,250 --> 00:08:48,000
Now... you douchebags
come at me too.
163
00:08:49,083 --> 00:08:52,083
Garou!
164
00:08:53,958 --> 00:08:56,583
Iāve already seen through
your fighting style.
165
00:08:58,416 --> 00:09:01,458
Youāre all done,
Tankātop Master.
166
00:09:02,166 --> 00:09:03,041
Letās see...
167
00:09:03,166 --> 00:09:04,750
All thatās left
is a little clean up.
168
00:09:05,500 --> 00:09:06,958
Scumbag!
169
00:09:07,083 --> 00:09:10,083
You think you can win
against our numbers?!
170
00:09:15,250 --> 00:09:16,250
Damn you!
171
00:09:26,125 --> 00:09:27,041
Stop!
172
00:09:27,166 --> 00:09:28,166
Help!
173
00:09:33,375 --> 00:09:34,958
Thatās enough, Garou!
174
00:09:35,625 --> 00:09:37,833
Youāre a disgrace to the dojo!
175
00:09:38,208 --> 00:09:38,708
Take this!
176
00:09:38,791 --> 00:09:40,541
Fist of Flowing Water Crushing Rā!
177
00:09:48,166 --> 00:09:50,083
This is awful.
178
00:09:50,166 --> 00:09:52,166
We were too late.
179
00:09:53,083 --> 00:09:54,083
Hey, Bang,
180
00:09:54,916 --> 00:09:58,083
can you predict where
he might appear next?
181
00:10:00,250 --> 00:10:01,250
Bang?
182
00:10:05,291 --> 00:10:06,791
Charanko...
183
00:10:10,791 --> 00:10:13,916
I heard the hero hunter
took down Tankātop Master.
184
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
No way!
185
00:10:15,083 --> 00:10:16,916
He defeated a Class S hero?
186
00:10:17,083 --> 00:10:18,916
They say Tankātopās disciples
187
00:10:19,000 --> 00:10:21,083
and Mumen Rider too
were beat all to hell.
188
00:10:21,083 --> 00:10:24,500
So Class S and Class C alike
are being hunted?!
189
00:10:24,666 --> 00:10:26,125
Whatāre we supposed to do?
190
00:10:26,208 --> 00:10:28,083
How about showing
some spine?
191
00:10:28,458 --> 00:10:31,208
Letās us three capture
this āhero hunterā ourselves!
192
00:10:31,291 --> 00:10:32,208
Yeah, right.
193
00:10:32,291 --> 00:10:34,125
He beat a Class S.
194
00:10:34,708 --> 00:10:36,125
Donāt you get it?
195
00:10:36,166 --> 00:10:38,041
Heās not some scary monster.
196
00:10:38,125 --> 00:10:39,875
Heās just a human being.
197
00:10:40,041 --> 00:10:42,833
But I heard heās Silverfangās
former disciple.
198
00:10:43,041 --> 00:10:45,166
Well I know a bit of
martial arts myself.
199
00:10:45,333 --> 00:10:47,000
If an opponent punches
like this,
200
00:10:47,125 --> 00:10:48,083
you do this!
201
00:10:48,166 --> 00:10:49,000
And if they come this way,
202
00:10:49,125 --> 00:10:50,416
you block like this.
203
00:10:51,166 --> 00:10:52,583
And if he comes at you like this...
204
00:10:53,125 --> 00:10:54,125
you go like thā!
205
00:10:54,833 --> 00:10:55,833
Heās here.
206
00:10:56,583 --> 00:10:59,083
You came all this way
to see me...
207
00:10:59,375 --> 00:11:01,208
Thanks, Saitama.
208
00:11:01,291 --> 00:11:04,083
Yeah. These bananas,
can I put them here?
209
00:11:04,083 --> 00:11:05,375
Sure, thanks.
210
00:11:08,750 --> 00:11:09,875
Oh, theyāre for you...
211
00:11:10,208 --> 00:11:11,000
It was all over
212
00:11:11,083 --> 00:11:13,458
the Hero Associationās newsletter,
you know?
213
00:11:15,416 --> 00:11:19,041
Said dozens of heroes were
beaten by a single monster.
214
00:11:19,583 --> 00:11:21,000
Lucky you survived, eh?
215
00:11:21,375 --> 00:11:22,416
Here, have a banana.
216
00:11:23,083 --> 00:11:24,625
He was a human.
217
00:11:24,833 --> 00:11:25,583
What?
218
00:11:26,208 --> 00:11:28,208
A human who called
himself a monster.
219
00:11:28,250 --> 00:11:29,250
But strong.
220
00:11:30,000 --> 00:11:31,541
A scary strong human.
221
00:11:32,125 --> 00:11:34,541
Was it stronger than
that fish monster thing?
222
00:11:34,708 --> 00:11:35,708
Hmm...
223
00:11:35,958 --> 00:11:37,958
Deep Sea King
was insanely tough,
224
00:11:38,291 --> 00:11:39,958
but somehow this guy
was different.
225
00:11:41,041 --> 00:11:42,041
His moves.
226
00:11:43,333 --> 00:11:45,583
Theyāre sophisticated
martial arts techniques.
227
00:11:45,875 --> 00:11:49,333
It seems Silverfang raised
a true monster.
228
00:11:51,125 --> 00:11:53,875
This guy butting into
our conversation,
229
00:11:54,041 --> 00:11:54,875
any idea who he is?
230
00:11:55,041 --> 00:11:58,000
Shh! Thatās Tankātop Master,
the Class S hero.
231
00:11:58,083 --> 00:12:00,458
Oh, right! He was in the newspaper.
232
00:12:00,875 --> 00:12:03,000
It said he took
the worst beating of all.
233
00:12:03,000 --> 00:12:05,083
At least say
I put up the best fight!
234
00:12:05,166 --> 00:12:08,458
Damn it... I never imagined
Iād lose to a punk like him.
235
00:12:08,666 --> 00:12:11,125
The path of martial arts
is a treacherous one.
236
00:12:11,708 --> 00:12:12,708
Martial arts?
237
00:12:13,208 --> 00:12:13,916
Have a banana.
238
00:12:13,958 --> 00:12:14,416
Huh?
239
00:12:14,458 --> 00:12:16,375
Oh, thanks.
240
00:12:16,750 --> 00:12:20,125
So, think you could
tell me the details?
241
00:12:26,166 --> 00:12:27,166
Hey there, kid.
242
00:12:29,000 --> 00:12:31,125
Interesting book
youāve got there.
243
00:12:36,250 --> 00:12:39,000
This is King, a Class S hero.
244
00:12:39,458 --> 00:12:40,791
Heās the strongest ever.
245
00:12:41,083 --> 00:12:44,041
This is Lightning Genji,
a Class A hero.
246
00:12:44,375 --> 00:12:47,000
He patrols my neighborhood
all the time.
247
00:12:47,000 --> 00:12:48,250
See? I got his autograph.
248
00:12:50,041 --> 00:12:51,000
His autograph, eh?
249
00:12:51,250 --> 00:12:53,208
I want his autograph, too.
250
00:12:54,000 --> 00:12:55,583
Think you could help me find him?
251
00:12:56,166 --> 00:12:57,000
Sure thing!
252
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
Are you into heroes, mister?
253
00:12:59,750 --> 00:13:01,541
That hero almanac is cool.
254
00:13:02,166 --> 00:13:05,041
Hey, could I borrow it
for a week or so?
255
00:13:05,041 --> 00:13:08,000
What? I donāt want to.
256
00:13:08,208 --> 00:13:10,541
Cāmon, donāt be all stingy.
257
00:13:14,750 --> 00:13:18,000
Oh, look at that!
It lists monsters, too.
258
00:13:18,000 --> 00:13:19,208
Now thatās exciting.
259
00:13:19,416 --> 00:13:22,041
Whyāre you looking at
the monster pages?
260
00:13:22,125 --> 00:13:23,625
Theyāre super scary.
261
00:13:24,458 --> 00:13:25,708
The scarier the better.
262
00:13:26,208 --> 00:13:28,041
These guys are way cooler.
263
00:13:28,208 --> 00:13:31,208
What? Youāve got some
bad taste, mister.
264
00:13:31,208 --> 00:13:32,375
Aww man...
265
00:13:32,875 --> 00:13:34,875
I wish I were listed
in this book too.
266
00:13:35,208 --> 00:13:36,916
You want to be a hero?
267
00:13:37,000 --> 00:13:38,375
I do too, actually.
268
00:13:39,083 --> 00:13:40,791
But Iām so bad at sports and stuff.
269
00:13:41,083 --> 00:13:42,291
Good thing, too.
270
00:13:43,041 --> 00:13:45,125
Youāre not too nice, mister.
271
00:13:46,833 --> 00:13:49,375
Itās patrol time.
I better get going.
272
00:13:50,083 --> 00:13:53,041
According to that almanac,
Golden Ball from Class A
273
00:13:53,125 --> 00:13:55,583
shows up at his usual pub
around this time.
274
00:13:56,458 --> 00:13:57,875
See you later, little turd.
275
00:13:58,083 --> 00:14:00,500
Be careful on your patrol, mister.
276
00:14:00,875 --> 00:14:01,458
I will.
277
00:14:01,500 --> 00:14:04,041
And donāt call me āmister.ā
278
00:14:04,458 --> 00:14:06,041
Iām not that old.
279
00:14:06,041 --> 00:14:08,000
Huh? You say something, mister?
280
00:14:09,166 --> 00:14:11,208
Go home, runt.
281
00:14:11,583 --> 00:14:16,166
He parried, sidestepped or
slipped all my attacks.
282
00:14:16,791 --> 00:14:19,916
And he read my attempts at
throws and counters.
283
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
His moves reflect his opponentsā
power back at double strength.
284
00:14:23,791 --> 00:14:26,125
Hits on pressure points
and joints are also trouble.
285
00:14:27,000 --> 00:14:29,750
Where he strikes, you suffer
a loss of physical function.
286
00:14:30,041 --> 00:14:34,208
Other monsters fight by relying
on their physical ability,
287
00:14:34,291 --> 00:14:36,916
which they unleash
with extreme violence.
288
00:14:37,208 --> 00:14:38,833
Garou is different.
289
00:14:39,166 --> 00:14:41,708
His techniques are devised
for breaking humans.
290
00:14:42,083 --> 00:14:45,500
In other words, heās built
precisely for defeating heroes.
291
00:14:48,125 --> 00:14:50,208
You want opponents
good at martial arts?
292
00:14:50,500 --> 00:14:53,041
Yeah, Iām feeling curious.
293
00:14:53,166 --> 00:14:54,375
Know anybody good...
294
00:14:55,208 --> 00:14:57,083
...eh, was it...Chumpo?
295
00:14:57,250 --> 00:14:58,833
My nameās Charanko!
296
00:14:59,125 --> 00:15:01,166
Here, Iāll even give you a banana.
297
00:15:01,291 --> 00:15:02,750
Donāt put it there!
298
00:15:04,000 --> 00:15:07,208
You should ask
Master Bang for help.
299
00:15:07,500 --> 00:15:09,083
He seems to like you, after all.
300
00:15:09,166 --> 00:15:13,125
Nah, what would I do
if the old dude strained himself?
301
00:15:13,250 --> 00:15:15,041
Now youāre just being rude!
302
00:15:15,125 --> 00:15:18,083
Some amateur canāt just go
around challenging the pros!
303
00:15:18,500 --> 00:15:20,000
First you master the basic forms...
304
00:15:20,625 --> 00:15:22,833
No, before that,
you build your stamina,
305
00:15:23,208 --> 00:15:25,208
running up and down
hundreds of stairs.
306
00:15:25,791 --> 00:15:27,458
Maybe start by cleaning the dojo!
307
00:15:27,583 --> 00:15:29,958
If you donāt know anyone,
just forget it.
308
00:15:30,041 --> 00:15:31,041
Wait! Wait!
309
00:15:31,875 --> 00:15:35,375
Thereās this mixedāmartial arts
tournament I signed up for...
310
00:15:36,041 --> 00:15:38,375
Iām pretty sure I have the ticket.
311
00:15:38,749 --> 00:15:39,249
Here.
312
00:15:39,333 --> 00:15:40,958
Itās all crumpled up.
313
00:15:41,458 --> 00:15:44,708
I registered to fight,
but am gonna have to forfeit.
314
00:15:45,000 --> 00:15:47,083
Thisāll get you inside, though,
315
00:15:47,083 --> 00:15:49,083
so take it and go watch
the matches.
316
00:15:49,458 --> 00:15:51,458
Youāll get to observe
many styles of fighting.
317
00:15:52,208 --> 00:15:53,208
Thanks.
318
00:15:54,208 --> 00:15:55,875
And youāre forfeiting, Charanko?
319
00:15:56,208 --> 00:15:57,208
Well, Iām injured.
320
00:15:57,833 --> 00:15:59,916
It says the prize is three million.
321
00:16:00,083 --> 00:16:01,916
Well, itās a big tournament.
322
00:16:02,166 --> 00:16:04,125
Prize money: three million.
323
00:16:04,208 --> 00:16:07,166
Just to be clear, you canāt enter
in someone elseās place.
324
00:16:07,833 --> 00:16:09,791
Hey, are you listening?
325
00:16:10,625 --> 00:16:13,125
BAR ADDICTION
Youāre the Class A hero,
Golden Ball.
326
00:16:14,166 --> 00:16:15,083
CLASS A, RANK 26 ā GOLDEN BALL
Iād like a word.
327
00:16:15,541 --> 00:16:16,541
Step outside.
328
00:16:16,708 --> 00:16:18,875
Iām drinking here, buddy.
329
00:16:19,875 --> 00:16:21,000
What the hell?!
330
00:16:21,000 --> 00:16:23,125
Aw man, what a waste.
331
00:16:26,083 --> 00:16:27,291
Okay, tough guy.
332
00:16:27,583 --> 00:16:29,000
Thereās a parking lot nearby.
333
00:16:29,291 --> 00:16:30,375
Weāll do it there.
334
00:16:31,500 --> 00:16:33,333
Iāve seen your kind...
335
00:16:33,541 --> 00:16:36,208
Dweebs looking to take on
a professional hero.
336
00:16:38,125 --> 00:16:41,208
If itās liquid courage making
you step up, better step off now.
337
00:16:41,708 --> 00:16:43,458
While you can still walk.
338
00:16:43,625 --> 00:16:46,208
Quiet down! Your drunkenā
339
00:16:50,625 --> 00:16:51,625
You...!
340
00:16:52,000 --> 00:16:55,083
Not too sharp, are you,
āhero hunterā?
341
00:16:55,750 --> 00:16:59,083
How did Tankātop Master lose
to a jerkoff like you?
342
00:16:59,458 --> 00:17:02,166
See, I aināt too bad at hunting
things down myself.
343
00:17:02,166 --> 00:17:04,083
So Iāll lay you out quick...
344
00:17:04,416 --> 00:17:05,958
...then redo that drink!
345
00:17:08,125 --> 00:17:10,625
He read the trajectory
from my hand movement.
346
00:17:11,166 --> 00:17:13,208
In that case, take this!
347
00:17:14,041 --> 00:17:15,041
Rebound Shot.
348
00:17:16,916 --> 00:17:19,708
Oh, lucky nothing vital got hit.
349
00:17:19,958 --> 00:17:21,000
How about it?
350
00:17:21,000 --> 00:17:22,666
Aināt heroes incredible?
351
00:17:23,125 --> 00:17:24,041
Iām lucky, you say?
352
00:17:25,000 --> 00:17:28,041
Because youāre drunk,
your coordinationās off.
353
00:17:28,750 --> 00:17:32,000
Not finishing me with that shot
means the end for you.
354
00:17:32,000 --> 00:17:34,791
Unfortunately for you,
I got plenty more ammo.
355
00:17:35,083 --> 00:17:37,041
Shape Memory Golden Bullets!
356
00:17:37,208 --> 00:17:38,833
Multiāshot!
357
00:17:39,041 --> 00:17:40,041
Killer Move...
358
00:17:40,166 --> 00:17:42,333
Golden Breakout!
359
00:17:46,125 --> 00:17:47,958
Heās dodging all that
with minimal movement...
360
00:17:48,166 --> 00:17:49,375
I take it back.
361
00:17:49,750 --> 00:17:51,166
This kidās on another level...
362
00:17:51,500 --> 00:17:52,500
Still,
363
00:17:52,583 --> 00:17:54,125
I got one last shot.
364
00:17:54,500 --> 00:17:55,833
Better make it count!
365
00:18:06,250 --> 00:18:07,291
How about it?
366
00:18:08,041 --> 00:18:09,208
Aināt monsters incredible?
367
00:18:10,083 --> 00:18:11,083
Itās over.
368
00:18:11,500 --> 00:18:12,500
Die.
369
00:18:22,000 --> 00:18:23,041
You werenāt in the pub,
370
00:18:23,166 --> 00:18:26,583
CLASS A, RANK 28 ā
SPRING MUSTACHIO
so I thought youād perhaps
forgotten about our drink.
371
00:18:26,750 --> 00:18:29,208
Class A hero,
Spring Mustachio.
372
00:18:29,500 --> 00:18:31,041
Thank you for knowing.
373
00:18:31,708 --> 00:18:34,208
And you, I presume, are the
much rumored hero hunter.
374
00:18:34,916 --> 00:18:36,000
Ding ding ding.
375
00:18:36,125 --> 00:18:37,458
Your prize is:
376
00:18:37,541 --> 00:18:39,083
You get crushed, too.
377
00:18:39,083 --> 00:18:41,291
His right legās injured.
378
00:18:41,708 --> 00:18:43,666
He canāt use his footwork.
379
00:18:43,958 --> 00:18:46,875
I see it. Thatās useful to know.
380
00:18:48,000 --> 00:18:51,250
What about you? Kinda tight
quarters for that long thing.
381
00:18:51,291 --> 00:18:53,791
Letās find out, shall we?
382
00:19:00,333 --> 00:19:01,541
Now youāre mine.
383
00:19:03,000 --> 00:19:04,416
Tomboy!
384
00:19:09,708 --> 00:19:11,125
I...
385
00:19:11,166 --> 00:19:12,291
caught...
386
00:19:12,333 --> 00:19:13,916
...you!
387
00:19:17,666 --> 00:19:18,750
Did you know?
388
00:19:19,208 --> 00:19:20,333
Your final moves
389
00:19:20,708 --> 00:19:22,666
are listed in the hero almanac.
390
00:19:24,875 --> 00:19:27,166
Once I know your weapons
and patterns, itās over.
391
00:19:27,208 --> 00:19:29,625
Youāre plenty cocky now,
392
00:19:30,000 --> 00:19:32,875
but you canāt keep this up forever.
393
00:19:33,875 --> 00:19:35,625
Oh Iāll be getting
much, much stronger.
394
00:19:36,083 --> 00:19:38,041
Take me down me if you can.
395
00:19:38,625 --> 00:19:40,875
Until then,
Iāll be as cocky as I want.
396
00:19:42,208 --> 00:19:45,083
Say, the Hero Association
makes lots of money, right?
397
00:19:45,458 --> 00:19:48,041
Donāt talk nonsense, my dear.
398
00:19:48,166 --> 00:19:50,958
It takes a lot of capital
to maintain peace.
399
00:19:51,166 --> 00:19:52,750
We donāt make money!
400
00:19:52,916 --> 00:19:54,583
Then how did you buy me this?
401
00:19:55,000 --> 00:19:55,541
Hm?
402
00:19:55,625 --> 00:19:57,541
And you always spend
so much at our place.
403
00:19:57,958 --> 00:19:59,791
Thatās for peace, of course.
404
00:20:00,000 --> 00:20:01,666
As a director of
the Hero Association,
405
00:20:01,750 --> 00:20:04,541
having fun with you
is a necessary expense.
406
00:20:04,666 --> 00:20:07,375
People like me who fight evil
on the front lines
407
00:20:07,500 --> 00:20:10,083
need to relax and
recharge our batteries.
408
00:20:10,083 --> 00:20:11,458
āRelax,ā ārelax.ā
409
00:20:11,541 --> 00:20:13,708
Do you need to ārelaxā every day?
410
00:20:14,208 --> 00:20:15,125
Exactly right.
411
00:20:15,208 --> 00:20:17,166
Next time, maybe Iāll bring
Amai Mask along.
412
00:20:17,208 --> 00:20:18,416
What? Really?
413
00:20:18,458 --> 00:20:20,041
Iām a huge fan!
414
00:20:20,166 --> 00:20:22,000
Iāll introduce you for
a kiss on the cheek.
415
00:20:22,208 --> 00:20:24,250
Well, I donāt know...
416
00:20:24,416 --> 00:20:26,000
You really, really mean it?
417
00:20:26,083 --> 00:20:27,750
Introduce him to me, too.
418
00:20:28,208 --> 00:20:30,166
Iāll even land you a kiss
on the cheek.
419
00:20:32,000 --> 00:20:34,041
Relax. Itās for peace!
420
00:20:34,041 --> 00:20:36,708
I was riding high after
hunting down those Class Aās.
421
00:20:37,208 --> 00:20:38,750
Now I feel like
I stepped in shit.
422
00:20:39,166 --> 00:20:41,375
āFighting evil on the front lineā?
423
00:20:41,958 --> 00:20:43,000
What a load!
424
00:20:43,000 --> 00:20:44,958
Oh, finally.
425
00:20:45,333 --> 00:20:46,666
Iāve been looking all day.
426
00:20:46,708 --> 00:20:49,041
Was he tailing me?
Is he a hero too?
427
00:20:49,583 --> 00:20:51,250
Never seen that face before.
428
00:20:51,583 --> 00:20:53,000
Probably some nobody...
429
00:20:53,000 --> 00:20:56,041
...trying to climb the ranks
by capturing me.
430
00:20:56,708 --> 00:20:57,708
But tables turn!
431
00:20:58,791 --> 00:20:59,791
Huh?
432
00:21:02,166 --> 00:21:03,208
Whatās the big idea?
433
00:21:04,166 --> 00:21:05,500
Who do you think you are?
434
00:21:05,625 --> 00:21:07,208
Are you trying to rob me?
435
00:21:07,666 --> 00:21:09,166
Donāt bother me when Iām shopping.
436
00:21:14,041 --> 00:21:15,041
Excuse me!
437
00:21:15,166 --> 00:21:16,166
Iād like this one.
438
00:21:16,375 --> 00:21:17,375
3,000 yen, please.
439
00:21:18,000 --> 00:21:19,125
That much?
440
00:21:33,166 --> 00:21:38,000
We painted different dreams
into our hearts
441
00:21:38,000 --> 00:21:42,958
With the struggles that we faced
in the past
442
00:21:43,291 --> 00:21:48,958
Will the future call
or will it slip away?
443
00:21:49,000 --> 00:21:53,958
Thereās just so much
that we donāt know.
444
00:21:54,000 --> 00:21:59,375
But one day, weāll make peace
within ourselves
445
00:21:59,666 --> 00:22:05,000
Weāll be able to forgive
everything in our past
446
00:22:05,000 --> 00:22:10,208
We tell ourselves to forget,
but nothing seems to fade
447
00:22:10,250 --> 00:22:14,250
Thatās what we are to each other.
448
00:22:14,333 --> 00:22:20,791
If you hold out your hand
Youāll see the bonds that show us
449
00:22:20,958 --> 00:22:25,208
That kindness is the true strength
450
00:22:25,250 --> 00:22:31,708
Theyāre something that I need
To keep on moving on
451
00:22:31,833 --> 00:22:37,041
So I promise that Iāll come back
452
00:22:37,041 --> 00:22:43,083
I promise that Iāll come back to you.
453
00:23:00,666 --> 00:23:01,625
Not bad.
454
00:23:01,916 --> 00:23:02,916
Master...
455
00:23:03,875 --> 00:23:04,875
Has it come to that?
456
00:23:04,916 --> 00:23:05,958
No, thatās not it.
457
00:23:06,041 --> 00:23:08,583
Itās not like Iām planning to wear
a wig the rest of myā!
458
00:23:08,708 --> 00:23:10,083
Doctor Kuseno, this is Genos.
459
00:23:10,250 --> 00:23:11,583
There is an emergency.
460
00:23:12,083 --> 00:23:15,083
No, it has to do with Master
Saitamaās condition.
461
00:23:15,291 --> 00:23:17,916
The reinforced artificial
hair fibers we discussed...
462
00:23:18,041 --> 00:23:20,291
Can they be implanted
into living skin?
463
00:23:20,458 --> 00:23:21,416
Yes, that is right.
464
00:23:21,500 --> 00:23:23,208
It appears necessary after all.
465
00:23:23,250 --> 00:23:25,208
Black hairāfibers
are available, correct?
466
00:23:25,208 --> 00:23:28,041
Then when are you available
for the implant procedure?
467
00:23:28,708 --> 00:23:29,750
As soon as possible.
468
00:23:30,041 --> 00:23:31,333
Wednesday next week... I see.
469
00:23:31,416 --> 00:23:32,875
Yes, I will be there too.
470
00:23:32,958 --> 00:23:34,041
I understand.
471
00:23:34,166 --> 00:23:36,416
Please arrange it for that date.
Thank you very much.
472
00:23:37,833 --> 00:23:38,541
Master Saitama!
473
00:23:38,625 --> 00:23:40,291
Are you available next Wednesday?
474
00:23:40,750 --> 00:23:42,500
You canāt just transplant
reinforced hairāfibers
475
00:23:42,583 --> 00:23:44,000
into someoneās head without asking.
476
00:23:44,500 --> 00:23:46,583
Iām using this to enter
a fighting tournament.
477
00:23:47,333 --> 00:23:48,458
As Charanko.
478
00:23:49,750 --> 00:23:50,458
Today?
479
00:23:50,541 --> 00:23:51,541
Yeah.
480
00:23:52,500 --> 00:23:56,125
Iām gonna go see what this
āmartial artsā thing is all about.
481
00:23:57,208 --> 00:24:02,083
THE METAL BAT
32231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.