Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:03,000
ESTA SÉRIE DE TELEVISÃO É FEITO
PARA FINS DE ENTRETENIMENTO.
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,480
TODOS OS PERSONAGENS, LUGARES, TEMAS,
E OS EVENTOS SÃO APENAS FICÇÃO.
3
00:00:04,560 --> 00:00:05,880
ESPECTADORES SÃO ACONSELHADOS SER CRÍTICO.
4
00:00:37,560 --> 00:00:38,920
Perfeito.
5
00:00:39,520 --> 00:00:41,800
Isso é ótimo. Está lindo.
6
00:00:43,160 --> 00:00:44,000
Vou apenas verificar as fotos.
7
00:00:48,080 --> 00:00:50,400
Você pode colocar um
pouco de sombra, por favor?
8
00:00:50,480 --> 00:00:51,320
OK.
9
00:01:01,720 --> 00:01:04,040
Tan, você está bem?
10
00:01:06,640 --> 00:01:09,120
Coloquei as coisas que você me pediu
para comprar bem ao lado da sua bolsa.
11
00:01:10,200 --> 00:01:12,640
Muito obrigada. Você está mesmo bem?
12
00:01:15,040 --> 00:01:16,160
É só uma pequena dor de cabeça.
13
00:01:16,240 --> 00:01:18,080
Pode ser uma enxaqueca.
14
00:01:20,920 --> 00:01:21,920
Você tomou algum medicamento?
15
00:01:23,560 --> 00:01:25,520
Estou bem. Não se preocupe.
16
00:01:29,000 --> 00:01:30,440
Acho que você deveria ir descansar.
17
00:01:31,160 --> 00:01:34,840
Terminaremos tarde hoje. Ainda faltam
muitas fotos. Amanhã também é um grande dia.
18
00:01:34,920 --> 00:01:36,240
Eu posso cuidar das coisas aqui.
19
00:01:38,880 --> 00:01:40,240
Pode ir.
20
00:01:42,080 --> 00:01:42,960
Vá agora.
21
00:01:48,480 --> 00:01:50,080
Vou deixar minhas coisas aqui então.
22
00:01:50,640 --> 00:01:51,640
OK.
23
00:02:03,120 --> 00:02:05,840
OK. Acabou, pessoal. Obrigada
24
00:02:05,920 --> 00:02:07,200
Bom trabalho.
25
00:02:16,120 --> 00:02:17,240
Terminou antes do esperado.
26
00:02:41,920 --> 00:02:43,080
LINDA E TALENTOSA.
27
00:02:43,160 --> 00:02:44,440
EU QUERO SER COMO VOCÊ, ALIN.
28
00:02:44,520 --> 00:02:45,760
GOSTO DO SEU TRABALHO.
29
00:02:45,840 --> 00:02:46,920
VOCÊ É MUITO TALENTOSA.
30
00:03:36,560 --> 00:03:38,840
Seria bom se pudéssemos viver
juntas assim para sempre.
31
00:03:42,160 --> 00:03:43,360
Eu não acho que
32
00:03:43,880 --> 00:03:46,360
Eu poderia amar qualquer pessoa
mais do que eu amo você.
33
00:03:52,480 --> 00:03:53,960
Você se importaria…
34
00:03:54,760 --> 00:03:57,320
se eu pedisse para você ficar
comigo para sempre?
35
00:03:58,480 --> 00:04:00,600
Amar somente a mim?
36
00:04:05,480 --> 00:04:06,440
Você quer se casar comigo?
37
00:04:08,800 --> 00:04:09,960
Sim.
38
00:05:04,280 --> 00:05:05,120
Saia.
39
00:05:05,200 --> 00:05:06,480
-Lin!
-Lin!
40
00:05:17,720 --> 00:05:19,200
Eu disse para sair.
41
00:05:31,400 --> 00:05:33,040
Quantas vezes vocês dormiram juntos?
42
00:05:33,120 --> 00:05:34,400
Huh?
43
00:05:35,080 --> 00:05:36,760
Quantas vezes?
44
00:05:37,560 --> 00:05:39,480
Lin, me desculpe.
45
00:05:40,080 --> 00:05:44,000
Por que concordar em se casar comigo
se você gosta de homens?
46
00:05:44,080 --> 00:05:46,160
Huh?
47
00:05:46,240 --> 00:05:47,520
-Por que você mentiu para mim, Kate?
-Lin…
48
00:05:47,600 --> 00:05:49,200
-Por que você me enganou, Kate?
-Lin.
49
00:05:49,280 --> 00:05:51,520
Lin, por favor, me escute.
50
00:05:51,600 --> 00:05:52,880
Desculpe.
51
00:05:52,960 --> 00:05:55,040
Sinto muito mesmo. Sinto mesmo.
52
00:05:57,760 --> 00:05:59,920
Saia. Saia da minha vida.
53
00:06:00,000 --> 00:06:01,320
Kate.
54
00:06:01,400 --> 00:06:02,560
Lin.
55
00:06:03,800 --> 00:06:05,160
Por favor, me escute.
56
00:06:05,760 --> 00:06:06,680
Por favor…
57
00:06:24,000 --> 00:06:25,240
Lin.
58
00:06:25,320 --> 00:06:26,680
Saia daqui.
59
00:06:27,680 --> 00:06:30,400
-Lin.
-Eu disse para sair. Saia daqui.
60
00:06:30,480 --> 00:06:32,320
Kate, já chega.
61
00:07:32,120 --> 00:07:33,640
O FIM
62
00:07:35,000 --> 00:07:39,040
O COMEÇO
63
00:07:47,320 --> 00:07:48,440
Jane,
64
00:07:48,520 --> 00:07:51,040
traga o curry verde
para a tia Aom para mim, ok?
65
00:07:51,840 --> 00:07:52,920
OK.
66
00:07:53,440 --> 00:07:55,120
Está na mesa.
67
00:08:49,840 --> 00:08:50,720
Tia Aom?
68
00:08:54,200 --> 00:08:55,040
Tia Aom?
69
00:08:58,840 --> 00:08:59,680
Tia Aom?
70
00:09:02,240 --> 00:09:03,280
Eh?
71
00:09:04,160 --> 00:09:05,240
Tia Aom?
72
00:09:07,520 --> 00:09:08,720
Tia Aom?
73
00:10:03,400 --> 00:10:05,240
Jane, tenho algo para te contar.
74
00:10:05,320 --> 00:10:06,560
O que é?
75
00:10:07,600 --> 00:10:09,160
-Isto.
-O que é isso?
76
00:10:09,240 --> 00:10:11,440
Ela escreveu uma música para mim.
77
00:10:12,040 --> 00:10:13,000
Me deixe ver.
78
00:10:16,000 --> 00:10:17,760
Nossa, é tão ridículo.
79
00:10:17,840 --> 00:10:19,560
Ela não merece você, Lin.
80
00:10:20,240 --> 00:10:21,400
Essa música é antiga.
81
00:10:21,480 --> 00:10:25,200
Ah, qual é, Jane.
Você estragou totalmente a minha vibe.
82
00:10:26,360 --> 00:10:27,640
Mais ou menos.
83
00:10:27,720 --> 00:10:29,080
Eu acho isso fofo.
84
00:11:18,640 --> 00:11:19,760
Este lugar…
85
00:11:20,800 --> 00:11:22,000
está guardado para você.
86
00:11:28,800 --> 00:11:30,560
Levarei para sua casa
quando terminar de escrever.
87
00:11:32,240 --> 00:11:33,280
OK.
88
00:11:54,240 --> 00:11:55,400
Jane, anda logo.
89
00:11:55,480 --> 00:11:58,240
Você está lá em cima há séculos.
Ainda não se trocou?
90
00:12:01,360 --> 00:12:03,160
Tia Aom, onde está a Lin?
91
00:12:03,920 --> 00:12:05,840
Trouxe de volta a camisa em
que ela me pediu para escrever.
92
00:12:06,880 --> 00:12:08,280
Eu vou subir.
93
00:12:09,360 --> 00:12:10,320
Jane.
94
00:12:13,920 --> 00:12:17,760
Acabei de levar a Lin ao aeroporto.
95
00:12:18,480 --> 00:12:19,880
Para onde ela está indo?
96
00:12:22,160 --> 00:12:23,560
Um…
97
00:12:23,640 --> 00:12:25,280
Ela vai estudar no exterior.
98
00:12:29,240 --> 00:12:32,360
Ela provavelmente não voltará por anos.
99
00:12:33,880 --> 00:12:35,800
Ela não te contou?
100
00:13:04,760 --> 00:13:07,760
POSSO TE AMAR?
101
00:13:07,840 --> 00:13:10,120
POSSO TE AMAR?
102
00:13:26,400 --> 00:13:27,160
Jane.
103
00:13:30,480 --> 00:13:32,440
Você não está feliz em me ver de volta?
104
00:13:33,120 --> 00:13:34,360
Por que eu deveria estar?
105
00:13:36,640 --> 00:13:38,600
Anda. Estou andando.
106
00:13:41,560 --> 00:13:43,360
Mas senti a sua falta.
107
00:13:44,560 --> 00:13:45,560
Sentiu a minha falta?
108
00:13:46,720 --> 00:13:51,160
Se você sentiu minha falta, por que não entrou em contato?
Por que não ligou? Por que não mandou mensagem?
109
00:13:52,200 --> 00:13:54,720
Se você vai mentir,
faça com que seja convincente.
110
00:14:06,520 --> 00:14:08,840
Você realmente vai me tratar
como se eu fosse uma estranha?
111
00:14:08,920 --> 00:14:10,240
Sim.
112
00:14:12,280 --> 00:14:13,880
Mas somos amigas.
113
00:14:14,800 --> 00:14:17,240
Nós eramos. Não somos mais.
114
00:14:28,000 --> 00:14:29,360
Jane, por favor, me escute.
115
00:14:29,440 --> 00:14:30,960
Já se passaram oito anos, Lin.
116
00:14:32,120 --> 00:14:34,200
Oito anos desde que você saiu da minha vida.
117
00:14:35,560 --> 00:14:37,920
Você acha que só de voltar tudo fica igual?
118
00:14:39,960 --> 00:14:41,640
Não somos mais amigas.
119
00:14:44,000 --> 00:14:45,400
Saia da minha casa.
120
00:15:40,160 --> 00:15:43,480
A essa altura, elas provavelmente
já estão conversando.
121
00:15:43,560 --> 00:15:47,520
Só quero que elas façam as pazes.
Então, quanto tempo a Lin vai ficar?
122
00:15:47,600 --> 00:15:49,560
Provavelmente não muito.
123
00:15:49,640 --> 00:15:52,880
Ela está sempre tão ocupada.
124
00:15:52,960 --> 00:15:56,240
Não sei como ela encontrou tempo
para voltar para casa dessa vez.
125
00:15:56,320 --> 00:15:58,520
E a namorada dela?
126
00:15:59,400 --> 00:16:00,520
Aquela com quem ela iria se casar?
127
00:16:01,320 --> 00:16:02,480
Você quer dizer a Kate?
128
00:16:02,560 --> 00:16:03,480
Eu adoraria conhecê-la.
129
00:16:04,680 --> 00:16:06,840
Eu quero que você a conheça.
130
00:16:06,920 --> 00:16:09,200
A Kate é incrível.
131
00:16:09,920 --> 00:16:12,360
A Lin tem muita sorte.
132
00:16:12,440 --> 00:16:15,440
Ela tem uma carreira estável no exterior,
133
00:16:15,520 --> 00:16:17,040
e a namorada dela
134
00:16:17,120 --> 00:16:21,360
é filha de um grande fabricante
de moda de Nova York.
135
00:16:22,720 --> 00:16:25,400
Posso morrer em paz agora, honestamente.
136
00:16:40,160 --> 00:16:41,880
Ouvi dizer que você está na Tailândia.
137
00:16:41,960 --> 00:16:44,400
Quer ser hoje à noite?
138
00:16:52,200 --> 00:16:53,600
Como está a sua mãe?
139
00:16:54,240 --> 00:16:57,440
Ela trabalha todos os dias. Ela fica no escritório
mais tempo do que seus funcionários.
140
00:16:58,320 --> 00:16:59,920
A dona está trabalhando muito duro.
141
00:17:00,000 --> 00:17:02,160
É por isso que a "W"
é uma das principais revistas de moda.
142
00:17:03,880 --> 00:17:05,640
Então, você está aqui a negócios?
143
00:17:07,600 --> 00:17:08,720
Estou de férias.
144
00:17:10,280 --> 00:17:11,160
Obrigada.
145
00:17:13,320 --> 00:17:14,560
Você sente falta de casa, não é?
146
00:17:15,880 --> 00:17:16,920
Sim…
147
00:17:18,640 --> 00:17:19,920
Na verdade, estou pensando
148
00:17:20,560 --> 00:17:22,440
em voltar para trabalhar também.
149
00:17:26,200 --> 00:17:27,360
Você está falando sério?
150
00:17:29,840 --> 00:17:31,480
Estou falando sério.
151
00:17:37,640 --> 00:17:40,840
Minha mãe está aqui.
Ela não vai se mudar para Nova York.
152
00:17:41,760 --> 00:17:43,320
Então eu quero estar aqui por ela.
153
00:17:43,840 --> 00:17:46,760
Mas se surgir uma boa oportunidade,
154
00:17:47,920 --> 00:17:48,880
Talvez eu volte.
155
00:18:01,360 --> 00:18:04,520
Por que você está andando por aí?
Venha aqui.
156
00:18:09,040 --> 00:18:10,640
Você falou com a Lin hoje?
157
00:18:10,720 --> 00:18:12,160
Não.
158
00:18:12,240 --> 00:18:14,960
Vocês não se veem há tanto tempo
e nem se reencontraram?
159
00:18:21,280 --> 00:18:22,960
De qualquer forma, eu não queria saber.
160
00:18:24,240 --> 00:18:26,520
Eu estava querendo experimentar
este lugar de mesa da chefe
161
00:18:26,600 --> 00:18:28,520
mas nunca consigo uma reserva.
162
00:18:29,200 --> 00:18:30,280
É tão difícil reservar?
163
00:18:31,040 --> 00:18:34,080
Sim. Está lotado até o ano que vem.
164
00:18:34,720 --> 00:18:37,760
Há apenas duas ou três mesas
e está sempre lotado.
165
00:18:37,840 --> 00:18:39,880
Eles nem vão adicionar mais mesas.
166
00:18:40,480 --> 00:18:43,040
Olha. Chama-se Mesa da Jane.
As pessoas marcam sem parar.
167
00:18:47,480 --> 00:18:50,560
Parece simples, mas é meio apetitoso.
168
00:18:50,640 --> 00:18:51,640
Certo?
169
00:18:52,240 --> 00:18:55,160
Só quero ver se realmente
vale a pena o hype.
170
00:18:56,160 --> 00:18:57,040
Entendi.
171
00:18:59,400 --> 00:19:01,480
Essa é a dona.
172
00:19:13,000 --> 00:19:15,600
Se eu conseguir uma reserva,
você irá comigo?
173
00:19:17,160 --> 00:19:18,120
Claro.
174
00:19:39,480 --> 00:19:41,800
Onde ela está?
Por que ela ainda não voltou?
175
00:19:47,920 --> 00:19:49,120
Não que eu me importe.
176
00:20:08,840 --> 00:20:10,000
Jane!
177
00:20:10,080 --> 00:20:12,800
Você se machucou?
Eu esbarrei em você?
178
00:20:19,960 --> 00:20:21,120
Você consegue se levantar?
179
00:20:59,080 --> 00:21:01,240
Chegar tarde em casa
e dirigir de forma descuidada.
180
00:21:01,320 --> 00:21:02,800
Jane, posso apenas pedir desculpas?
181
00:21:03,440 --> 00:21:04,280
Jane.
182
00:21:06,600 --> 00:21:08,800
Volte para sua vida em Nova York.
183
00:21:09,880 --> 00:21:12,680
Seu trabalho, sua noiva,
184
00:21:13,520 --> 00:21:14,960
toda a sua vida está lá.
185
00:21:16,520 --> 00:21:17,640
Sou apenas parte do seu passado.
186
00:22:22,320 --> 00:22:23,240
É lindo.
187
00:22:24,440 --> 00:22:25,520
Uau
188
00:22:26,080 --> 00:22:27,120
Uau
189
00:22:41,240 --> 00:22:42,800
Você não leu os documentos que eu te dei,
190
00:22:44,120 --> 00:22:45,000
Lin?
191
00:23:10,440 --> 00:23:12,800
Não há mais nada para mim em Nova York.
192
00:23:35,720 --> 00:23:36,840
Sim, Lin?
193
00:23:36,920 --> 00:23:38,280
Olá, tia Tuk.
194
00:23:39,000 --> 00:23:42,840
Eu estava ligando para ver se poderia
reservar uma mesa no restaurante da Jane.
195
00:23:42,920 --> 00:23:46,920
Nossa, acho que não posso ajudar com isso, querida.
196
00:23:47,000 --> 00:23:48,800
Você terá que falar com a Jane pessoalmente.
197
00:23:48,880 --> 00:23:50,920
Vou passar o telefone para ela.
198
00:23:51,000 --> 00:23:52,880
Tia. Tia Tuk, espere.
199
00:23:59,360 --> 00:24:02,200
Existem centenas de restaurantes,
por que tem que ser esse?
200
00:24:07,080 --> 00:24:08,080
Você recebeu uma ligação.
201
00:24:08,160 --> 00:24:09,200
ALIN
202
00:24:11,000 --> 00:24:12,440
A Lin quer falar com você.
203
00:24:13,760 --> 00:24:15,080
Estou ocupada.
204
00:24:16,200 --> 00:24:17,920
Jane, a Lin pode te ouvir.
205
00:24:19,080 --> 00:24:21,440
Ótimo. Então ela saberá
que não quero conversar.
206
00:24:22,240 --> 00:24:23,240
Jane.
207
00:24:26,080 --> 00:24:27,840
Não me ligue.
208
00:24:27,920 --> 00:24:30,600
As mesas estão cheias. Se ela quiser comer,
pode reservar ela mesma.
209
00:24:30,680 --> 00:24:32,560
Está disponível online. Não precisa ligar.
210
00:24:35,560 --> 00:24:36,840
DESLIGAR
211
00:24:36,920 --> 00:24:38,000
Ops.
212
00:24:42,680 --> 00:24:44,120
Lin…
213
00:24:44,200 --> 00:24:45,680
Eu ouvi tudo, tia Tuk.
214
00:24:47,000 --> 00:24:48,160
Obrigada.
215
00:24:55,160 --> 00:24:56,000
Você!
216
00:24:56,080 --> 00:24:58,520
Quando ela foi embora,
você ficou com o coração partido.
217
00:24:59,200 --> 00:25:01,400
Agora ela voltou, e você nem fala
com ela gentilmente.
218
00:25:07,000 --> 00:25:10,040
Sua amiga não volta com frequência.
Você não quer falar com ela?
219
00:25:10,120 --> 00:25:11,520
Melhor sem uma amiga assim.
220
00:25:12,120 --> 00:25:13,000
Por que?
221
00:25:14,640 --> 00:25:16,560
Por que você está tão brava comigo?
222
00:25:25,200 --> 00:25:28,040
Por favor, tia, vá embora. De qualquer forma,
não vou colocá-la na frente da fila.
223
00:25:34,600 --> 00:25:35,880
Que bom que ela foi embora.
224
00:25:36,480 --> 00:25:37,960
E pare de tentar consertar
as coisas entre nós.
225
00:25:38,040 --> 00:25:39,840
Nunca mais será a mesma coisa.
226
00:25:41,120 --> 00:25:42,240
O que você quer dizer?
227
00:25:43,960 --> 00:25:45,160
Ai!
228
00:25:45,240 --> 00:25:46,200
Desculpe.
229
00:25:50,840 --> 00:25:51,760
Desculpe.
230
00:25:52,360 --> 00:25:53,240
Você está bem?
231
00:25:53,760 --> 00:25:54,800
Sinto muito, Lin.
232
00:25:55,880 --> 00:25:57,080
Desculpe.
233
00:26:02,000 --> 00:26:03,400
Vamos lá fora.
234
00:26:09,520 --> 00:26:10,840
Sente-se aqui.
235
00:26:15,640 --> 00:26:16,720
Você está machucada?
236
00:26:17,440 --> 00:26:18,480
Espere um segundo.
237
00:26:29,520 --> 00:26:31,520
-Ah.
-Desculpe.
238
00:26:32,600 --> 00:26:33,560
Desculpe.
239
00:26:50,720 --> 00:26:52,080
Isso é gentil o suficiente?
240
00:26:56,720 --> 00:26:58,600
Ainda dói?
241
00:27:04,240 --> 00:27:05,920
Não estou mais sofrendo.
242
00:27:06,600 --> 00:27:07,600
Você já terminou…
243
00:27:08,360 --> 00:27:09,680
de estar brava comigo?
244
00:27:53,040 --> 00:27:54,040
Ainda não.
245
00:28:07,440 --> 00:28:10,400
Você chegou tão perto do seu rosto
que minhas orelhas ficaram vermelhas.
246
00:28:20,520 --> 00:28:21,880
Por que você está me seguindo?
247
00:28:25,480 --> 00:28:27,680
É apenas uma mesa. Se você não tiver uma,
248
00:28:27,760 --> 00:28:29,680
Posso levar um da minha casa.
249
00:28:30,920 --> 00:28:33,520
O quê, você realmente quer comer aqui?
250
00:28:34,320 --> 00:28:36,840
Alguém realmente quer comer aqui,
mas não conseguiu reservar.
251
00:28:36,920 --> 00:28:38,760
E ela é muito importante para mim.
252
00:28:40,560 --> 00:28:42,120
É a Kate?
253
00:28:52,600 --> 00:28:53,720
Não.
254
00:28:54,240 --> 00:28:57,920
Não tenha vergonha. Você postou
sobre o noivado no Facebook inteiro.
255
00:28:58,560 --> 00:29:01,520
Mesmo que você não me convidasse,
não é como se eu não fosse descobrir.
256
00:29:02,480 --> 00:29:05,680
Se a Kate quiser vir, reservarei
uma mesa especial só para ela,
257
00:29:06,720 --> 00:29:08,200
como presente de casamento.
258
00:29:16,960 --> 00:29:18,080
Lin.
259
00:29:20,320 --> 00:29:22,040
-Lin.
-Eu não quero mais a reserva.
260
00:29:23,440 --> 00:29:24,400
Solte!
261
00:29:27,720 --> 00:29:30,640
Jane, você está machucada? Sinto muito.
262
00:29:34,600 --> 00:29:35,960
O que está errado?
263
00:29:40,800 --> 00:29:42,640
Você teve algum problema com a Kate?
264
00:29:56,760 --> 00:29:58,320
Eu terminei com a Kate.
265
00:30:04,400 --> 00:30:08,000
Então você voltou porque terminou com a Kate?
266
00:30:11,720 --> 00:30:14,120
Não haverá mais casamento.
267
00:30:22,440 --> 00:30:23,360
Você está sorrindo?
268
00:30:24,520 --> 00:30:25,640
Não.
269
00:30:26,720 --> 00:30:28,160
Você está se sentindo satisfeita?
270
00:30:28,240 --> 00:30:31,800
Não seja boba. Ninguém fica feliz
com um término de relacionamento.
271
00:32:13,040 --> 00:32:14,440
Você já contou para a sua mãe?
272
00:32:15,440 --> 00:32:16,320
Não.
273
00:32:16,400 --> 00:32:17,680
Você é a primeira pessoa para quem contei.
274
00:32:20,480 --> 00:32:21,600
Quando você vai contar a ela?
275
00:32:27,160 --> 00:32:28,080
Eu não quero.
276
00:32:46,520 --> 00:32:47,640
Você está se sentindo melhor?
277
00:32:53,520 --> 00:32:55,320
Se sim, então vá para casa.
278
00:32:59,040 --> 00:33:00,680
Posso ficar mais um pouco?
279
00:33:03,000 --> 00:33:05,160
Não quero ficar sozinha no meu quarto.
280
00:33:10,080 --> 00:33:11,920
Eu sempre me perguntei
281
00:33:12,000 --> 00:33:15,000
como alguém que odeia o frio como você
pôde sobreviver em Nova York.
282
00:33:15,080 --> 00:33:16,320
Você morreria congelada.
283
00:33:16,400 --> 00:33:19,560
Eu quase morri. Ainda bem
que comprei um aquecedor a tempo.
284
00:33:21,000 --> 00:33:22,360
Você está fingindo estar triste?
285
00:33:26,360 --> 00:33:27,600
Posso fazer uma reserva?
286
00:33:30,040 --> 00:33:31,080
Não.
287
00:33:32,400 --> 00:33:34,200
Apenas dois assentos.
288
00:33:39,240 --> 00:33:40,760
Sem namorada, então com quem você vai jantar?
289
00:33:43,640 --> 00:33:44,560
Uma modelo.
290
00:33:48,000 --> 00:33:49,560
Você acabou de terminar
e já tem alguém novo?
291
00:33:50,160 --> 00:33:51,640
Não.
292
00:33:51,720 --> 00:33:53,400
Então quem é ela?
293
00:33:53,480 --> 00:33:55,040
Apenas uma amiga.
294
00:33:55,120 --> 00:33:59,840
Ela disse que queria muito experimentar sua comida,
então eu disse que conseguiria uma mesa para ela.
295
00:33:59,920 --> 00:34:01,120
Sou próxima da proprietária.
296
00:34:01,840 --> 00:34:02,760
Costumava ser.
297
00:34:05,800 --> 00:34:06,800
Agora vá para casa.
298
00:34:17,680 --> 00:34:20,480
É só uma mesa, Jane.
Por que você está sendo tão possessiva?
299
00:34:21,320 --> 00:34:24,200
O restaurante é meu. Se eu quiser
ser possessiva, problema meu.
300
00:34:45,080 --> 00:34:46,480
Faça o bem para receber
o bem em troca, certo?
301
00:34:56,360 --> 00:34:58,400
Você deixou o cabelo molhado por muito tempo.
Você vai pegar um resfriado.
302
00:35:30,240 --> 00:35:31,640
Espere.
303
00:35:33,240 --> 00:35:34,800
Eu secando seu cabelo agora mesmo
304
00:35:34,880 --> 00:35:37,000
não te deixou nem um pouco
menos brava comigo?
305
00:35:37,560 --> 00:35:39,440
Obrigada por secar meu cabelo.
306
00:35:46,160 --> 00:35:47,120
É isso?
307
00:35:47,200 --> 00:35:50,240
Hum. Sim. Obrigada.
308
00:35:50,320 --> 00:35:51,640
E a mesa?
309
00:35:53,960 --> 00:35:55,280
Você fez isso apenas pela recompensa.
310
00:36:45,200 --> 00:36:48,720
Quando ela sair do trabalho, vou embebedá-la.
Talvez ela me dê uma mesa mais facilmente.
311
00:36:51,760 --> 00:36:52,800
Tudo pronto.
312
00:36:53,800 --> 00:36:56,680
Jane, a cliente da mesa um
quer falar com você.
313
00:37:02,800 --> 00:37:04,080
Quão boa é a comida aqui?
314
00:37:05,360 --> 00:37:06,760
Há tantos clientes.
315
00:37:08,000 --> 00:37:09,800
Sua comida é realmente deliciosa.
316
00:37:11,040 --> 00:37:12,880
Eu não estava planejando esperar,
317
00:37:12,960 --> 00:37:16,920
mas agora que fiz isso, valeu totalmente a pena,
mesmo depois de todos esses meses.
318
00:37:18,480 --> 00:37:19,760
É apenas comida caseira simples.
319
00:37:19,840 --> 00:37:23,000
Então a comida na sua casa deve ser incrível.
320
00:37:36,760 --> 00:37:38,320
Já fechado?
321
00:37:42,080 --> 00:37:44,200
Você nem vai se importar comigo?
322
00:38:00,200 --> 00:38:02,080
Por que você está bebendo?
323
00:38:06,200 --> 00:38:08,080
Como eu acabei assim, Jane?
324
00:38:09,960 --> 00:38:11,280
Como o que?
325
00:38:13,680 --> 00:38:15,160
Eu estudei muito,
326
00:38:15,880 --> 00:38:17,120
a melhor da classe,
327
00:38:17,680 --> 00:38:19,480
ganhei uma bolsa de estudos,
328
00:38:20,600 --> 00:38:21,960
se formei com honras…
329
00:38:23,320 --> 00:38:25,920
Por que minha vida está desmoronando desse jeito?
330
00:38:29,640 --> 00:38:31,200
Você está bêbada.
331
00:38:31,280 --> 00:38:32,840
Vai para casa.
332
00:38:32,920 --> 00:38:33,840
Eu não vou.
333
00:38:35,000 --> 00:38:35,880
E daí?
334
00:38:36,520 --> 00:38:38,720
Você vai ficar sentada aqui
bebendo sozinha?
335
00:38:46,040 --> 00:38:47,520
Então sente-se e beba comigo.
336
00:39:11,440 --> 00:39:13,080
Certo, essa é a última.
337
00:39:22,880 --> 00:39:25,720
Essas cadeiras são tão confortáveis.
338
00:39:37,000 --> 00:39:38,520
Vou tirar uma foto.
339
00:39:39,120 --> 00:39:40,040
Por que?
340
00:39:40,120 --> 00:39:41,720
Para mostrar a ela
341
00:39:43,400 --> 00:39:44,840
que sem ela,
342
00:39:46,080 --> 00:39:47,640
Eu ainda posso ser feliz.
343
00:39:48,400 --> 00:39:50,440
Tudo bem. Eu tiro para você.
344
00:39:57,560 --> 00:39:58,960
Tira uma comigo.
345
00:40:14,040 --> 00:40:15,760
Por que você terminou com ela?
346
00:40:23,880 --> 00:40:25,000
Lin…
347
00:40:28,320 --> 00:40:29,760
Você sente falta dela?
348
00:40:32,480 --> 00:40:34,720
Por que eu sentiria falta dela, Jane?
349
00:40:35,640 --> 00:40:37,920
Então por que você está chorando?
350
00:40:38,920 --> 00:40:41,880
Por que diabos eu sentiria falta dela?
351
00:40:43,000 --> 00:40:45,480
Por que eu faria isso?
352
00:40:50,520 --> 00:40:53,840
Eu a vi com um cara na cama.
353
00:40:58,000 --> 00:40:59,560
Você não acredita em mim?
354
00:40:59,640 --> 00:41:00,800
Huh?
355
00:41:01,960 --> 00:41:03,560
Você não acredita em mim?
356
00:41:04,840 --> 00:41:06,480
Não é que eu não acredite em você.
357
00:41:06,560 --> 00:41:08,440
Desse jeito.
358
00:41:09,080 --> 00:41:10,400
Olha, Jane.
359
00:41:11,240 --> 00:41:15,600
Eu os vi assim.
360
00:41:18,800 --> 00:41:20,920
A Kate não gosta de mulheres.
361
00:41:21,000 --> 00:41:22,800
Ela gosta de homens.
362
00:41:37,000 --> 00:41:39,040
Dói, Jane.
363
00:41:40,280 --> 00:41:42,600
Dói muito aqui.
364
00:42:31,640 --> 00:42:32,840
Ainda dói?
365
00:44:27,480 --> 00:44:29,880
Essa padaria viralizou por ser super boa.
366
00:44:29,960 --> 00:44:32,480
Eu estava por perto,
então trouxe um pouco para você.
367
00:44:32,560 --> 00:44:33,920
Obrigada.
368
00:44:34,000 --> 00:44:36,120
Ela é uma modelo ou uma ladra?
369
00:44:36,200 --> 00:44:37,240
Isto é para você.
370
00:44:37,320 --> 00:44:38,840
PRÓXIMO EPISÓDIO
371
00:44:43,360 --> 00:44:44,360
O que eu tenho que fazer
372
00:44:44,440 --> 00:44:45,760
para você me perdoar?
373
00:45:24,640 --> 00:45:25,800
Tradução da legenda por: JCSAOMELHOR
25558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.