All language subtitles for My.Country.The.New.Age.2019.E13.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-deeplife1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,049 --> 00:00:05,719
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:51,181 --> 00:00:53,892
SERIAL OPOWIADA FIKCYJN� HISTORI�
OPART� NA FAKTACH.
3
00:00:53,976 --> 00:00:56,520
NIEKT�RE ORGANIZACJE I POSTACI
S� FIKCYJNE.
4
00:00:57,145 --> 00:00:59,648
ODCINEK 13
5
00:01:01,233 --> 00:01:02,484
Nigdy...
6
00:01:03,068 --> 00:01:05,279
nie b�dziesz kr�lem.
7
00:01:05,362 --> 00:01:07,406
Dlaczego pi�ty syn nie mo�e by� kr�lem,
8
00:01:07,489 --> 00:01:10,867
skoro marny �smy syn stara si�
zosta� nast�pc� tronu?
9
00:01:12,578 --> 00:01:15,706
Posuniesz si� do zabicia kr�la?
10
00:01:17,124 --> 00:01:19,167
Pos�uchaj mnie, p�ki wci�� mo�esz.
11
00:01:20,085 --> 00:01:21,920
B�d� kontrolowa� nast�pc� tronu
12
00:01:22,504 --> 00:01:25,882
i zostan� prawdziw� szar� eminencj�.
13
00:01:27,592 --> 00:01:29,886
Czyli Nam Jeon
nie jest jego jedynym celem.
14
00:01:30,512 --> 00:01:32,306
Chce przewr�ci� ten kraj do g�ry nogami.
15
00:01:33,724 --> 00:01:36,810
Kraj Waszej Wysoko�ci. Kraj porzuconych.
16
00:01:36,893 --> 00:01:38,437
Chcia�em go zobaczy� u twego boku.
17
00:01:39,813 --> 00:01:42,232
Chcesz ujrze� moje kr�lestwo?
18
00:01:43,984 --> 00:01:46,445
Pole bitwy dla Nam Jeona i Bang-wona.
19
00:01:46,528 --> 00:01:48,155
Teraz jest nam potrzebne.
20
00:01:51,950 --> 00:01:54,369
Ty b�dziesz
21
00:01:54,453 --> 00:01:55,829
obserwowa� to ze swego grobu.
22
00:01:56,747 --> 00:01:57,748
Jeszcze zobaczysz,
23
00:01:58,582 --> 00:02:00,000
kto b�dzie kr�lem.
24
00:02:00,917 --> 00:02:04,379
Dla Bang-wona
najwa�niejsze s� uzasadnienia.
25
00:02:05,172 --> 00:02:06,256
Ja...
26
00:02:06,340 --> 00:02:09,384
desperacko pragn� �y�.
27
00:02:15,307 --> 00:02:17,934
Nigdy nie spodziewa�em si�
us�ysze� od ciebie przeprosin.
28
00:02:18,018 --> 00:02:20,395
Ale jak mo�esz
by� tak dumny ze swych czyn�w?
29
00:02:22,981 --> 00:02:24,483
Jak?
30
00:02:24,983 --> 00:02:28,070
Ja tylko marzy�em o kraju
rz�dzonym przez poddanych.
31
00:02:29,571 --> 00:02:30,572
Na to marzenie
32
00:02:31,448 --> 00:02:34,117
nie potrzebowa�em niczyjej zgody.
33
00:02:36,578 --> 00:02:38,538
By�o tylko moje.
34
00:03:16,243 --> 00:03:18,495
Nie chcia�em,
by� do ko�ca �ycia zadr�cza� si�,
35
00:03:19,579 --> 00:03:21,248
�e zabi�e� przyjacielowi ojca.
36
00:03:22,874 --> 00:03:24,251
Ja �y�em tak
37
00:03:25,085 --> 00:03:26,169
po zabiciu Poeuna.
38
00:03:28,463 --> 00:03:29,840
Poczucie winy jest niezno�ne.
39
00:04:28,315 --> 00:04:29,941
Powinienem by� przy kr�lu.
40
00:04:30,025 --> 00:04:31,401
Nikt nie odwa�y si� go zrani�.
41
00:04:31,485 --> 00:04:34,279
Wasza Wysoko��,
tam jest zbyt niebezpiecznie.
42
00:04:40,952 --> 00:04:42,120
Co si� dzieje?
43
00:05:07,437 --> 00:05:09,397
To ty go zabi�e�.
44
00:05:11,107 --> 00:05:12,400
A nie ja.
45
00:05:14,277 --> 00:05:16,238
Przez twoj� zach�anno��,
46
00:05:18,156 --> 00:05:20,242
bo ponad wszystko chroni�e� tronu,
47
00:05:21,409 --> 00:05:23,620
zmusi�e� dzieci do walki mi�dzy sob�
48
00:05:24,287 --> 00:05:26,331
i patrzy�e� na to z uciech�.
49
00:05:28,250 --> 00:05:30,001
To jest skutek.
50
00:05:31,545 --> 00:05:33,171
Gdyby� by� cz�owiekiem,
51
00:05:35,590 --> 00:05:38,009
nie m�g�by� zabi� w�asnego brata.
52
00:05:44,558 --> 00:05:45,725
Umrzesz...
53
00:05:51,106 --> 00:05:53,191
w samotno�ci...
54
00:05:56,319 --> 00:05:57,862
znienawidzony przez wszystkich.
55
00:09:35,455 --> 00:09:37,248
P�aczesz na widoku,
56
00:09:38,124 --> 00:09:39,918
jakby� chcia�, by wszyscy to ujrzeli.
57
00:09:40,794 --> 00:09:43,463
Nawet ja niemal si� nabra�em.
58
00:09:45,173 --> 00:09:48,927
Ludzie zapewne b�d� p�aka� razem z tob�.
59
00:09:50,011 --> 00:09:51,513
A mnie
60
00:09:52,097 --> 00:09:54,432
zn�w zwymy�la si� za okrutny czyn.
61
00:09:56,518 --> 00:09:58,186
Nigdy nie rozczarowujesz.
62
00:09:59,395 --> 00:10:01,022
Sk�d mo�esz wiedzie�,
63
00:10:02,899 --> 00:10:06,319
co czuje ojciec po stracie syna?
64
00:10:06,903 --> 00:10:07,862
Racja, nie wiem nic.
65
00:10:09,072 --> 00:10:12,534
Wiem jednak, �e twoje �zy nie s� szczere.
66
00:10:13,409 --> 00:10:16,913
Nawet �zy oceniasz
pod wzgl�dem szczero�ci.
67
00:10:17,497 --> 00:10:19,707
Ty uroni�by� �zy szczerze
68
00:10:20,834 --> 00:10:22,919
tylko przy jednej okazji.
69
00:10:24,546 --> 00:10:25,672
Wiem nawet,
70
00:10:26,673 --> 00:10:28,049
przy jakiej.
71
00:10:30,468 --> 00:10:31,761
Mianowicie?
72
00:10:31,845 --> 00:10:33,888
Gdy stracisz
73
00:10:34,889 --> 00:10:36,432
swoje kr�lestwo.
74
00:10:38,518 --> 00:10:43,439
Tego dnia zobacz� je na w�asne oczy.
75
00:10:46,609 --> 00:10:51,406
Zalejesz si� �zami i spos�pniejesz...
76
00:10:56,911 --> 00:10:58,538
bardziej ni� przy zw�okach syna.
77
00:11:33,197 --> 00:11:34,866
Nie uciekaj.
78
00:11:35,700 --> 00:11:38,202
I nie m�w, �e si� tego nie spodziewa�e�.
79
00:11:38,828 --> 00:11:40,455
Musia�em zabi� brata,
80
00:11:41,372 --> 00:11:42,999
by pokona� ojca.
81
00:11:44,000 --> 00:11:46,085
Ja nie wiem, co zrobi�em.
82
00:11:48,254 --> 00:11:49,881
Zbyt wielu ludzi zgin�o...
83
00:11:51,716 --> 00:11:54,218
albo ucierpia�o na mojej drodze do zemsty.
84
00:11:54,719 --> 00:11:56,679
Nikt tu nie zawini�.
85
00:11:57,430 --> 00:12:00,850
Zrobili�my to, co musieli�my.
86
00:12:02,060 --> 00:12:03,394
Ty si� zem�ci�e�,
87
00:12:05,688 --> 00:12:07,231
a ja wszcz��em rewolucj�.
88
00:12:08,441 --> 00:12:09,609
Po co?
89
00:12:16,616 --> 00:12:18,201
Dla kogo?
90
00:12:19,619 --> 00:12:21,496
Stoj� na nogach,
91
00:12:23,164 --> 00:12:24,415
gdy� musz� prze�y�
92
00:12:25,625 --> 00:12:27,794
i to przetrwa�.
93
00:12:34,884 --> 00:12:35,927
Dlatego...
94
00:12:38,221 --> 00:12:39,472
zn�w musisz powsta�.
95
00:12:40,682 --> 00:12:41,933
Dla siebie,
96
00:12:42,934 --> 00:12:43,935
a tak�e...
97
00:12:46,187 --> 00:12:47,563
dla mnie.
98
00:12:48,982 --> 00:12:50,817
Jestem wyko�czony.
99
00:12:54,112 --> 00:12:56,239
Chc� odpocz��.
100
00:13:20,013 --> 00:13:21,848
Bra� leki bardziej truj�ce ni� jad,
101
00:13:21,931 --> 00:13:22,974
by ten go nie strawi�.
102
00:13:23,266 --> 00:13:26,310
Nie wiem, jak znosi� b�l
rozk�adaj�cych si� wn�trzno�ci.
103
00:13:42,035 --> 00:13:43,953
S�ysza�em, �e zablokowa�a� kr�lowi drog�.
104
00:13:44,954 --> 00:13:47,373
Dzi�ki tobie zyskali�my czas.
105
00:13:47,457 --> 00:13:51,210
Nagrodz� ci� za ten wk�ad.
106
00:13:54,630 --> 00:13:57,300
Prosz� nagrodzi� mnie teraz.
107
00:14:00,511 --> 00:14:01,679
Prosz�...
108
00:14:02,805 --> 00:14:04,307
pozwoli� Hwi odej��.
109
00:14:05,308 --> 00:14:07,769
A czy on kiedykolwiek by� m�j?
110
00:14:07,852 --> 00:14:09,687
Nie przywi�zuj si�, panie.
111
00:14:11,898 --> 00:14:13,691
Emocji
112
00:14:14,567 --> 00:14:16,110
nie da si� kontrolowa�.
113
00:14:35,296 --> 00:14:36,964
Rozpocz�o si� polowanie.
114
00:14:37,048 --> 00:14:39,300
Nawet nie wychod�. Gdy to zrobisz,
115
00:14:39,884 --> 00:14:40,760
zginiesz.
116
00:14:42,762 --> 00:14:43,596
Daj mi spok�j.
117
00:14:57,443 --> 00:14:58,611
To ju� koniec.
118
00:15:00,405 --> 00:15:02,115
Wi�c i ty powiniene� odej��.
119
00:15:03,699 --> 00:15:05,451
Wracaj tam, sk�d przyszed�e�.
120
00:15:10,957 --> 00:15:13,251
Pan mo�e porzuci� swojego wojownika,
121
00:15:13,334 --> 00:15:15,253
ale wojownik pierwszy nie porzuci pana.
122
00:15:17,171 --> 00:15:18,297
Musisz prze�y�.
123
00:15:18,965 --> 00:15:20,258
Przesta� si� u�ala�.
124
00:15:31,727 --> 00:15:32,770
Matko.
125
00:15:34,230 --> 00:15:36,983
Od teraz b�dziesz nazywana by�� kr�low�,
126
00:15:37,066 --> 00:15:39,444
a nie po�miertnym tytu�em.
127
00:15:40,069 --> 00:15:43,531
To wspania�a wiadomo��.
128
00:15:45,825 --> 00:15:47,201
Pozostaje pytanie,
129
00:15:51,539 --> 00:15:55,418
ile krwi jeszcze musz� przela�,
130
00:15:56,794 --> 00:16:00,173
�eby stworzy� �wiat, o kt�rym marz�?
131
00:16:02,383 --> 00:16:03,593
Ja...
132
00:16:05,803 --> 00:16:08,139
nie mam poj�cia.
133
00:16:14,437 --> 00:16:15,605
Matko.
134
00:16:18,649 --> 00:16:20,193
M�j syn...
135
00:16:21,861 --> 00:16:23,738
zabi� mojego innego syna.
136
00:16:26,115 --> 00:16:28,075
Jako ojciec...
137
00:16:29,577 --> 00:16:31,829
powinienem zem�ci� si� na w�asnym synu
138
00:16:33,122 --> 00:16:35,917
za zabicie mego dziecka?
139
00:16:36,792 --> 00:16:37,793
Czy...
140
00:16:39,462 --> 00:16:41,422
mam tylko czeka�...
141
00:16:43,466 --> 00:16:45,718
jak zwierz, kt�ry straci� m�ode?
142
00:17:02,026 --> 00:17:03,110
Gdzie Bang-beon?
143
00:17:03,778 --> 00:17:05,071
Zosta� aresztowany.
144
00:17:07,448 --> 00:17:09,116
To by�a d�uga noc.
145
00:17:10,701 --> 00:17:11,869
Teraz...
146
00:17:16,332 --> 00:17:19,210
zajm� si� sprawami,
kt�re wymagaj� uwagi za dnia.
147
00:17:51,325 --> 00:17:53,119
Skoro Bang-seok nie �yje,
148
00:17:54,120 --> 00:17:55,705
kolejnym celem b�dzie Bang-beon.
149
00:17:56,330 --> 00:17:58,207
Przykro mi to m�wi�, ale owszem.
150
00:18:03,337 --> 00:18:04,630
Musisz przesta�.
151
00:18:04,714 --> 00:18:06,674
Spr�buj wi�c mnie powstrzyma�.
152
00:18:08,593 --> 00:18:10,761
Zab�jstwo brata to potworny czyn,
153
00:18:11,512 --> 00:18:14,140
a zabicie wybitnego poddanego
te� jest przest�pstwem.
154
00:18:14,223 --> 00:18:16,225
Dlaczego wi�c si� wahasz?
155
00:18:18,978 --> 00:18:20,021
�mia�o.
156
00:18:21,063 --> 00:18:22,273
Pu�� strza��.
157
00:18:22,815 --> 00:18:25,318
Zgin� z u�miechem na twarzy.
158
00:18:26,861 --> 00:18:31,240
Czemu si� wahasz, Wasza Wysoko��? Strzel!
159
00:18:40,499 --> 00:18:42,168
Zmieni�e� si�...
160
00:18:43,544 --> 00:18:45,254
w potwora.
161
00:18:48,883 --> 00:18:50,384
Jedynie...
162
00:18:51,927 --> 00:18:54,180
pr�bowa�em przetrwa�.
163
00:18:54,680 --> 00:18:58,476
Chcia�e� zasi��� na tronie.
164
00:18:58,976 --> 00:19:02,647
Dlatego wymy�li�e� sobie uzasadnienia
165
00:19:02,730 --> 00:19:04,315
i doprowadzi�e� do rozlewu krwi.
166
00:19:04,899 --> 00:19:06,150
Nie mam prawa...
167
00:19:10,029 --> 00:19:11,864
pragn�� tronu?
168
00:19:13,199 --> 00:19:14,367
Kr�l...
169
00:19:16,035 --> 00:19:18,454
ma obowi�zek chroni� tych,
kt�rzy s� od niego s�absi,
170
00:19:18,537 --> 00:19:20,748
i usuwa� tych,
kt�rzy s� od niego silniejsi.
171
00:19:21,123 --> 00:19:22,291
Jednak�e
172
00:19:23,542 --> 00:19:25,503
ty porzucasz s�abszych od siebie
173
00:19:25,586 --> 00:19:27,838
i niszczysz silniejszych,
by ich kontrolowa�.
174
00:19:27,922 --> 00:19:29,298
Nie mo�esz by� kr�lem.
175
00:19:29,924 --> 00:19:31,967
Nie pozwol� ci zasi��� na tronie,
176
00:19:33,719 --> 00:19:35,930
bo widz� w tobie jedynie ��dz� krwi.
177
00:19:36,972 --> 00:19:37,890
Rozlew krwi
178
00:19:38,891 --> 00:19:41,727
zacznie si� w pa�acu
i poch�onie �ycia nielojalnych poddanych,
179
00:19:41,811 --> 00:19:45,022
by nie dosi�gn�� ludu.
180
00:19:45,773 --> 00:19:48,818
Ta krew wzmocni w�adz� kr�la,
181
00:19:48,901 --> 00:19:52,822
dzi�ki czemu lud
b�dzie wi�d� dostatniejsze �ycie.
182
00:19:53,322 --> 00:19:54,782
Ta krew...
183
00:19:57,660 --> 00:19:59,620
powinna nale�e� do ciebie.
184
00:20:09,213 --> 00:20:10,381
Bang-gwa
185
00:20:11,632 --> 00:20:13,426
powinien zosta� nowym nast�pc� tronu.
186
00:20:14,218 --> 00:20:18,222
Abdykujesz, gdy tylko zostanie mianowany.
187
00:20:20,224 --> 00:20:21,434
B�dziesz jedynie...
188
00:20:24,437 --> 00:20:25,855
by�ym kr�lem.
189
00:20:26,772 --> 00:20:28,315
W kr�lewskim rozkazie
190
00:20:28,441 --> 00:20:32,319
przyznasz si�,
�e pogwa�ci�e� prawo primogenitury,
191
00:20:33,195 --> 00:20:35,072
wybra�e� m�odego syna konkubiny
192
00:20:35,906 --> 00:20:40,703
i �e nam�wili ci� do tego
Sambong i Nam Jeon.
193
00:20:45,708 --> 00:20:48,043
Wasza Wysoko��, twe kr�lestwo
194
00:20:48,627 --> 00:20:50,796
ju�...
195
00:20:57,595 --> 00:20:59,013
nie istnieje.
196
00:21:19,450 --> 00:21:20,701
Mylisz si�.
197
00:21:22,286 --> 00:21:23,913
To kr�lestwo...
198
00:21:29,001 --> 00:21:30,628
wci�� nale�y do mnie.
199
00:22:32,106 --> 00:22:35,109
ZDRAJCA NAM JEON
200
00:22:54,378 --> 00:22:56,422
Przysporzy nam k�opot�w,
je�li go oszcz�dzimy.
201
00:22:58,299 --> 00:23:00,718
Od teraz musimy dog��bnie rozwa�a�,
kogo zabijamy.
202
00:23:02,094 --> 00:23:03,470
Poczekamy na rozw�j wydarze�.
203
00:24:01,779 --> 00:24:02,780
Pami�tasz?
204
00:24:04,406 --> 00:24:06,659
�Nie pozwalaj, by ktokolwiek ci� dr�czy�.
205
00:24:07,368 --> 00:24:09,119
Tylko tak si� nie z�amiesz�.
206
00:24:11,205 --> 00:24:13,791
�Nie daj si� zastraszy�
nawet silniejszym od ciebie.
207
00:24:14,917 --> 00:24:16,418
Tylko tak przetrwasz�.
208
00:24:17,252 --> 00:24:18,420
Oczywi�cie, �e pami�tam.
209
00:24:22,341 --> 00:24:24,551
Powiedzia� mi to tw�j ojciec.
210
00:24:28,681 --> 00:24:30,808
Uratowa� mnie przed Ganggae.
211
00:24:32,226 --> 00:24:33,686
Dzi�ki niemu prze�y�am.
212
00:24:34,812 --> 00:24:38,565
A dzi�ki jego s�owom
przetrwa�am te wszystkie lata.
213
00:24:39,566 --> 00:24:41,026
Czemu m�wisz to dopiero teraz?
214
00:24:41,652 --> 00:24:42,861
�eby� nie pomy�la�,
215
00:24:44,238 --> 00:24:46,490
�e lubi� ci�,
bo mam d�ug wobec twojego ojca.
216
00:24:49,827 --> 00:24:51,036
To twoja zas�uga.
217
00:24:51,912 --> 00:24:52,996
M�wi� powa�nie.
218
00:24:56,083 --> 00:24:59,503
Ju� wi�cej nie daj si� zrani�
219
00:25:00,504 --> 00:25:01,839
ani nie choruj.
220
00:25:02,881 --> 00:25:04,258
�yjmy tak jak teraz.
221
00:25:42,171 --> 00:25:43,422
Seon-ho
222
00:25:44,381 --> 00:25:45,549
jest tam.
223
00:25:49,636 --> 00:25:51,221
Wiem, �e si� martwisz.
224
00:26:08,739 --> 00:26:11,408
�y�e�, jakby� by� panem �wiata.
225
00:26:13,911 --> 00:26:16,205
A teraz jeste� martwy
i masz ledwo kawa�ek ziemi.
226
00:26:20,626 --> 00:26:22,211
Zas�u�y�e� na to.
227
00:26:24,671 --> 00:26:25,714
Zas�u�y�e�...
228
00:26:27,007 --> 00:26:28,425
sobie na to.
229
00:26:34,431 --> 00:26:36,225
Dobrze si� spisa�e�.
230
00:26:37,893 --> 00:26:38,936
Zrobi�e�...
231
00:26:42,231 --> 00:26:43,357
a� nadto.
232
00:26:47,528 --> 00:26:48,821
Dobrze si� spisa�em?
233
00:26:52,574 --> 00:26:54,034
Zrobi�em a� nadto?
234
00:26:57,162 --> 00:26:58,288
Jeste� pewien?
235
00:27:36,368 --> 00:27:37,244
Puszczaj.
236
00:27:41,707 --> 00:27:43,458
Czego ode mnie chcesz?
237
00:27:45,210 --> 00:27:47,129
W�a�nie tego pragn��e�.
238
00:27:48,881 --> 00:27:51,466
Chcesz zobaczy� mnie na dnie?
To poprawi ci samopoczucie?
239
00:27:55,596 --> 00:27:56,889
Dlaczego...
240
00:28:00,100 --> 00:28:02,978
Czemu nie mog� si� nawet zabi�?
241
00:28:06,857 --> 00:28:07,983
Dlaczego?
242
00:28:09,943 --> 00:28:13,488
Mam do�� twojego widoku i my�li o tobie.
243
00:28:14,740 --> 00:28:16,199
Odejd� wi�c.
244
00:28:18,702 --> 00:28:19,745
B�agam.
245
00:28:43,393 --> 00:28:44,645
�yj.
246
00:28:47,564 --> 00:28:49,149
O wi�cej ci� nie prosz�.
247
00:29:50,252 --> 00:29:53,171
Dla mnie ka�dy dzie�
by� polem bitwy i piek�em.
248
00:29:54,006 --> 00:29:55,966
Wszystkie te drwiny i pogarda.
249
00:29:56,842 --> 00:29:59,678
Zaciska�em z�by i znosi�em to,
�eby znale�� si� na tym miejscu.
250
00:30:12,274 --> 00:30:14,901
M�j ca�y �wiat si� rozsypa�!
251
00:30:14,985 --> 00:30:17,821
Mia�bym dba� o takie kwestie?
252
00:31:10,665 --> 00:31:12,334
Mia�e� wczoraj szcz�liwy sen?
253
00:31:12,918 --> 00:31:14,252
My�l�, �e prze�yjesz.
254
00:31:15,045 --> 00:31:16,088
Mun-bok.
255
00:31:16,671 --> 00:31:18,131
Chwila.
256
00:31:33,855 --> 00:31:34,689
Ej.
257
00:31:35,607 --> 00:31:36,650
O co chodzi?
258
00:31:37,359 --> 00:31:38,652
Obejrzyj go.
259
00:31:43,824 --> 00:31:45,867
Psiakrew. Ale rana.
260
00:31:46,201 --> 00:31:47,619
Ty g�upcze.
261
00:31:47,702 --> 00:31:49,287
Sam powiniene� si� po�o�y�.
262
00:31:49,371 --> 00:31:50,664
To nic.
263
00:31:51,039 --> 00:31:52,332
Najpierw zajmij si� tamtym.
264
00:31:52,416 --> 00:31:53,708
Nie ruszaj si�. Poka� mi to.
265
00:31:55,961 --> 00:31:57,754
Przepraszam, Jeong Beom.
266
00:31:59,965 --> 00:32:01,508
Przepraszam was.
267
00:32:02,676 --> 00:32:03,510
To moja wina.
268
00:32:04,386 --> 00:32:05,470
Hej.
269
00:32:06,054 --> 00:32:08,056
Gdy obj��em to stanowisko,
270
00:32:08,849 --> 00:32:11,768
zrozumia�em,
czemu ryzykowa�e� �ycie w walce,
271
00:32:12,811 --> 00:32:15,188
gdy by�e� ju� porucznikiem.
272
00:32:16,481 --> 00:32:18,733
Chcia�e� ocali� jak najwi�cej istnie�.
273
00:32:20,318 --> 00:32:22,737
Nie chcia�e�, by�my gin�li,
274
00:32:23,488 --> 00:32:25,157
wi�c stara�e� si�, jak mog�e�.
275
00:32:26,241 --> 00:32:27,993
Bo jeste� takim cz�owiekiem.
276
00:32:29,369 --> 00:32:30,787
Nie masz za co przeprasza�.
277
00:32:34,499 --> 00:32:36,001
Nie ruszaj si�.
278
00:32:36,084 --> 00:32:37,210
Boli?
279
00:32:38,336 --> 00:32:39,421
Mnie te� boli.
280
00:32:51,016 --> 00:32:52,517
Trzeba ich po�egna�.
281
00:33:15,832 --> 00:33:17,667
Spoczywajcie w pokoju.
282
00:33:24,591 --> 00:33:27,594
Rany, ju� my�la�em,
�e b�dziemy pali� ich ca�� noc.
283
00:33:27,844 --> 00:33:28,929
Tylu ich jest.
284
00:33:29,387 --> 00:33:32,224
W ko�cu zgin�y setki ludzi.
285
00:33:32,933 --> 00:33:35,101
Spoczywajcie w pokoju.
286
00:33:36,853 --> 00:33:38,980
Mam tego serdecznie do��.
287
00:33:39,356 --> 00:33:41,483
Jak d�ugo b�dziemy ogl�da� co� takiego?
288
00:33:45,987 --> 00:33:49,324
No nie. Przynios�e� tylko jedn� butelk�?
289
00:33:50,075 --> 00:33:51,785
Marnie jak na takiego brzuchacza.
290
00:33:51,868 --> 00:33:54,996
Taki� m�dry, to poka�, co sam przynios�e�.
291
00:33:59,292 --> 00:34:01,211
Chcesz oberwa�?
292
00:34:02,587 --> 00:34:03,838
Uspok�j si�.
293
00:34:04,923 --> 00:34:06,591
Jeste�cie niemo�liwi.
294
00:34:07,133 --> 00:34:10,387
Jak ju� porzucisz wojaczk�,
b�dziesz uczy� dzieci?
295
00:34:10,971 --> 00:34:12,639
Tak.
296
00:34:12,722 --> 00:34:15,433
Ciekawe, czego ich b�dziesz uczy�.
297
00:34:15,976 --> 00:34:17,727
Jak prze�y� �ycie jako prawiczek?
298
00:34:17,811 --> 00:34:19,020
Nie.
299
00:34:19,104 --> 00:34:21,356
B�dzie ich uczy�,
jak lata� ponad chmurami.
300
00:34:24,442 --> 00:34:25,819
B�d� ich uczy�, jak przetrwa�.
301
00:34:28,780 --> 00:34:31,658
Dot�d uczy�em jedynie zabija�.
302
00:34:34,286 --> 00:34:35,161
My�la�em,
303
00:34:36,621 --> 00:34:38,623
�e zabijanie to jedyny spos�b,
by przetrwa�.
304
00:34:40,667 --> 00:34:42,377
Ale teraz ju� wiem.
305
00:34:43,253 --> 00:34:44,504
Zabijanie...
306
00:34:45,130 --> 00:34:47,215
zabija r�wnie� mnie.
307
00:34:52,178 --> 00:34:53,138
Co on tam gada?
308
00:34:53,221 --> 00:34:54,764
Nie wiem, co� tam gmatwa.
309
00:34:54,848 --> 00:34:56,224
S�ysza�em.
310
00:34:57,559 --> 00:34:59,477
Chi-do, oto co zrobi� ja.
311
00:34:59,561 --> 00:35:03,315
Opracuj� lek na porost w�os�w.
312
00:35:03,398 --> 00:35:04,858
To m�j cel.
313
00:35:05,233 --> 00:35:08,528
B�d� go sprzedawa�
Japo�czykom i Chi�czykom.
314
00:35:08,612 --> 00:35:11,573
Nie mam poj�cia,
na co wydam fortun�, kt�r� zbij�.
315
00:35:12,198 --> 00:35:14,242
Kto by ci za to p�aci�?
316
00:35:14,326 --> 00:35:16,411
Przecie� ty te� �ysiejesz.
317
00:35:16,494 --> 00:35:17,370
Daj spok�j.
318
00:35:19,914 --> 00:35:21,374
A ty, Hwi?
319
00:35:21,875 --> 00:35:25,962
Ja nie chc� ju� nigdy
widzie� rannych i chorych.
320
00:35:28,298 --> 00:35:29,633
Chc� ujrze� u�miechy.
321
00:35:30,800 --> 00:35:32,218
Chc� zobaczy�, jak wy i Hui-jae
322
00:35:32,886 --> 00:35:33,887
si� u�miechacie.
323
00:35:35,597 --> 00:35:36,473
I...
324
00:35:57,118 --> 00:36:01,122
GOSPODA
325
00:36:19,057 --> 00:36:21,101
Zazdroszcz� Bang-wonowi.
326
00:36:22,852 --> 00:36:26,356
�wiat boi si� go,
nawet je�li jedynie uniesie brew.
327
00:36:26,439 --> 00:36:29,943
Nikt go nie powstrzyma,
gdy wejdzie do pa�acu z mieczem.
328
00:36:30,860 --> 00:36:33,530
To jest �ycie.
329
00:36:35,240 --> 00:36:36,324
Zazdroszcz�.
330
00:36:38,827 --> 00:36:39,911
Wasza Wysoko��.
331
00:36:41,746 --> 00:36:44,541
Mo�esz co� zrobi� z w�osami?
332
00:36:45,208 --> 00:36:46,793
Nie jeste� zmok�ym psem.
333
00:36:47,127 --> 00:36:48,461
Urodzi�em si� wyrzutkiem,
334
00:36:49,462 --> 00:36:51,923
wi�c nie mog� zwi�za� w�os�w,
zanim nie zostan� ojcem.
335
00:36:53,800 --> 00:36:56,428
Jak d�ugo mam by� szpiegiem?
336
00:36:56,511 --> 00:36:58,596
Jak najd�u�ej si� da.
337
00:36:58,680 --> 00:37:00,473
Zgin�.
338
00:37:00,557 --> 00:37:03,143
Pozwol� ci przed �mierci� zwi�za� w�osy.
339
00:37:04,519 --> 00:37:06,312
Po co przyszed�e�?
340
00:37:07,897 --> 00:37:09,065
Znalaz�em...
341
00:37:10,525 --> 00:37:11,693
Nam Seon-ho.
342
00:37:22,537 --> 00:37:25,540
Pora na m�j ruch.
343
00:37:26,875 --> 00:37:29,878
Je�li Bang-won mo�e namiesza�
w tym �wiecie, to ja te�.
344
00:37:33,631 --> 00:37:35,550
Chod�my po bro�.
345
00:37:40,847 --> 00:37:42,474
Witaj, inspektorze Namie.
346
00:37:43,349 --> 00:37:44,601
Rety.
347
00:37:47,145 --> 00:37:49,814
Twoja pi�kna twarz strasznie zmizernia�a.
348
00:37:55,069 --> 00:37:57,989
Pogrzeb twojego ojca
przebieg� bez problem�w?
349
00:38:08,500 --> 00:38:11,044
Odchodzisz, a ledwo przyszed�em.
To mnie o�miesza.
350
00:38:11,628 --> 00:38:14,047
- Czego chcesz?
- A czym�e jest �ycie?
351
00:38:14,130 --> 00:38:17,592
Nie chodzi w nim o to, by osamotnieni
dotrzymywali sobie towarzystwa?
352
00:38:17,675 --> 00:38:20,845
Dlatego chc� ci zaoferowa� pomoc.
353
00:38:21,888 --> 00:38:22,889
W czym?
354
00:38:30,772 --> 00:38:32,106
W zem�cie.
355
00:38:34,734 --> 00:38:37,278
Bang-won zabi� twojego ojca,
wi�c sta� si� twoim wrogiem.
356
00:38:38,738 --> 00:38:40,532
Nie mo�na by� niczyim d�u�nikiem.
357
00:38:41,199 --> 00:38:43,284
Odp�a� mu si� za to, co dosta�e�.
358
00:38:48,414 --> 00:38:50,458
Je�li tam wr�c�,
359
00:38:51,334 --> 00:38:53,336
nikt nade mn� nie zapanuje,
360
00:38:55,463 --> 00:38:58,466
wi�c sami walczcie sobie na �mier�.
361
00:39:08,017 --> 00:39:09,936
Dr�� ze strachu.
362
00:39:10,019 --> 00:39:11,479
A� mnie powali�e� na kolana.
363
00:39:37,505 --> 00:39:39,132
Syn zdrajcy
364
00:39:39,215 --> 00:39:41,467
ma �mia�o�� �y�.
365
00:39:41,551 --> 00:39:43,970
Chod�cie, odbierzmy za niego nagrod�.
366
00:40:28,014 --> 00:40:30,642
By�y zast�pca dow�dcy, Cho Sa-ui.
367
00:40:31,809 --> 00:40:34,437
Urz�dnik wy�szej drugiej rangi
z Departamentu Stanu, Lee Yeom.
368
00:40:34,520 --> 00:40:37,231
Lord Wanseong, Lee Baek-yu.
369
00:40:38,024 --> 00:40:41,069
Urz�dnik wy�szej czwartej rangi
z Ministerstwa Personelu, Lee Jo.
370
00:40:41,277 --> 00:40:44,072
Zamkn�� ich w areszcie wojskowym.
371
00:40:55,166 --> 00:40:57,168
�Nam Seon-ho�.
372
00:41:06,594 --> 00:41:07,428
Wypu��cie go.
373
00:41:07,512 --> 00:41:10,348
Zabi�e� dw�jk� dzieci Sambonga,
374
00:41:11,099 --> 00:41:14,143
wys�a�e� jego najstarszego syna na wojn�
po tym, jak go zdradzi�e�.
375
00:41:15,812 --> 00:41:17,522
Dlaczego wi�c mnie uwalniasz?
376
00:41:18,022 --> 00:41:20,274
Dzi�ki temu, �e sprowokowa�e� kr�la,
377
00:41:20,775 --> 00:41:22,777
moja rewolucja si� powiod�a,
378
00:41:23,695 --> 00:41:25,238
wi�c uznaj to za nagrod�.
379
00:41:29,075 --> 00:41:30,034
Rewolucja?
380
00:41:32,036 --> 00:41:36,582
Zamordowanie braci, by zasi��� na tronie,
to grzech, nie rewolucja.
381
00:41:38,209 --> 00:41:40,753
Dyskryminowanie nieprawych potomk�w
382
00:41:41,963 --> 00:41:44,716
to g��boko zakorzenione z�o,
nie rewolucja.
383
00:41:44,799 --> 00:41:48,678
Dzi�ki tej dyskryminacji �yjesz.
384
00:41:49,178 --> 00:41:53,766
Nie jeste� synem Nam Jeona,
tylko b�kartem.
385
00:41:54,642 --> 00:41:57,812
Nie warto ci� nawet zabija�.
386
00:41:58,396 --> 00:41:59,856
Bang-won!
387
00:42:04,444 --> 00:42:05,486
�yj.
388
00:42:06,446 --> 00:42:07,530
�yj...
389
00:42:08,281 --> 00:42:11,951
i obserwuj, jak buduj� w�asny kraj.
390
00:42:13,661 --> 00:42:16,873
To wszystko, co mo�esz zrobi�
391
00:42:17,790 --> 00:42:19,083
w moim �wiecie.
392
00:42:22,837 --> 00:42:23,921
Masz racj�.
393
00:42:24,422 --> 00:42:26,340
M�j �wiat dobieg� ko�ca,
394
00:42:27,300 --> 00:42:28,134
ale...
395
00:42:29,719 --> 00:42:32,638
cho�by nie wiem co, odbior� ci wszystko.
396
00:42:38,436 --> 00:42:41,022
Po�a�ujesz, �e mnie nie zabi�e�.
397
00:42:42,607 --> 00:42:44,108
Po�a�uj�?
398
00:43:09,300 --> 00:43:10,343
�al...
399
00:43:12,678 --> 00:43:13,763
to tylko...
400
00:43:15,723 --> 00:43:20,269
wym�wka s�abych.
401
00:43:25,775 --> 00:43:27,610
Wr�c�...
402
00:43:30,571 --> 00:43:31,823
po twoj� g�ow�.
403
00:43:41,332 --> 00:43:42,959
Ma na rozkazy nawet stra� pa�acow�?
404
00:43:43,668 --> 00:43:46,671
Pod moim dow�dztwem
zosta�o jedynie 50 ludzi.
405
00:43:49,632 --> 00:43:51,509
Potrzebuj� broni.
406
00:43:52,093 --> 00:43:53,427
Mam wezwa� Nam Seon-ho?
407
00:43:55,847 --> 00:43:57,473
Nie, jego miecz ju� si� z�ama�.
408
00:43:58,599 --> 00:43:59,642
Sko�czy�em z nim.
409
00:44:38,389 --> 00:44:40,099
Je�li chcesz zacz�� od nowa,
410
00:44:40,933 --> 00:44:42,226
mam pewien plan.
411
00:44:48,900 --> 00:44:50,026
Na p�nocnym wschodzie
412
00:44:50,735 --> 00:44:53,487
wci�� mo�na znale��
D�urd�en�w z Gabyeolcho.
413
00:44:54,322 --> 00:44:55,781
Rozdzielili si�,
414
00:44:56,282 --> 00:44:58,284
ale nadal s� brutalni i bezwzgl�dni.
415
00:44:58,367 --> 00:45:00,328
Jak mam ich do siebie przekona�?
416
00:45:00,411 --> 00:45:02,121
Po �mierci dow�dcy
417
00:45:02,204 --> 00:45:03,915
D�urd�enom dowodzi zast�pca dow�dcy.
418
00:45:03,998 --> 00:45:05,499
A je�li zgin� obaj?
419
00:45:05,833 --> 00:45:07,043
Poddadz� si�.
420
00:45:07,835 --> 00:45:09,462
Je�li zabijesz dow�dc�,
421
00:45:09,795 --> 00:45:11,255
ja zabij� jego zast�pc�.
422
00:45:13,132 --> 00:45:15,927
Bang-won zabi� twojego ojca,
wi�c sta� si� twoim wrogiem.
423
00:45:16,010 --> 00:45:18,387
Nie mo�na by� niczyim d�u�nikiem.
424
00:45:18,596 --> 00:45:20,681
Odp�a� mu si� za to, co dosta�e�.
425
00:45:23,225 --> 00:45:25,269
Wykorzystamy Bang-gana,
by pokona� Bang-wona.
426
00:45:26,771 --> 00:45:28,522
Jedziemy na p�nocny wsch�d.
427
00:45:43,663 --> 00:45:45,039
Ksi��� Muan, Bang-beon,
428
00:45:45,665 --> 00:45:47,083
zgin�� na wygnaniu.
429
00:45:49,794 --> 00:45:51,921
Mamy zaj�� si� te� pozosta�ymi?
430
00:45:56,759 --> 00:45:58,594
Zanim ta noc dobiegnie ko�ca,
431
00:46:02,598 --> 00:46:03,599
maj� by� martwi.
432
00:46:16,278 --> 00:46:20,574
Stracili�my transport,
ogie� sygna�owy i pos�a�c�w?
433
00:46:21,742 --> 00:46:24,662
�Rozkazy nie mog�y opu�ci� pa�acu,
434
00:46:26,080 --> 00:46:29,000
przez co nie mo�na by�o wezwa� oddzia��w.
435
00:46:29,500 --> 00:46:32,211
Na rynku przy bramie Sajeong...
436
00:46:34,422 --> 00:46:36,924
zabito wszystkich stra�nik�w pa�acowych�.
437
00:46:38,259 --> 00:46:41,262
Budowa targowiska za bram� Sajeong?
438
00:46:41,762 --> 00:46:43,472
Dzi�ki Sze�ciu Ministerstwom
439
00:46:43,556 --> 00:46:45,766
i Urz�dowi Inspektora Generalnego
za Gwanghwamun
440
00:46:46,017 --> 00:46:48,352
prosperuje ca�a okolica.
441
00:46:48,436 --> 00:46:50,563
Je�li tak samo post�pimy
z terenem za Sajeong,
442
00:46:51,981 --> 00:46:54,775
ca�y Hanyang b�dzie prosperuj�cym miastem.
443
00:46:56,027 --> 00:46:58,112
Nie wiedzia�, �e to pu�apka.
444
00:46:58,863 --> 00:47:01,198
By� to miecz wymierzony prosto w niego!
445
00:47:06,203 --> 00:47:08,873
Osoba, kt�ra zorganizowa�a zasadzk�
przy bramie Sajeong,
446
00:47:11,959 --> 00:47:15,254
i ci, kt�rzy mieli czelno��
zablokowa� mi drog�... Nie.
447
00:47:17,339 --> 00:47:19,675
Ukarz� wszystkich
nale��cych do prywatnych armii,
448
00:47:19,759 --> 00:47:21,177
kt�re bra�y udzia� w powstaniu.
449
00:48:00,007 --> 00:48:01,258
W takim tempie si� upijesz.
450
00:48:01,342 --> 00:48:03,844
Nie po to si� pije?
451
00:48:05,596 --> 00:48:06,639
Co?
452
00:48:07,890 --> 00:48:10,726
Ty te� b�dziesz mnie os�dza�?
453
00:48:14,647 --> 00:48:16,232
�mia�o.
454
00:48:19,401 --> 00:48:20,778
Martwi� si�.
455
00:48:22,696 --> 00:48:24,532
Czy �cie�ka, kt�r� wybra�em,
456
00:48:25,658 --> 00:48:28,661
na pewno jest s�uszna?
457
00:48:29,370 --> 00:48:31,163
Nie znam odpowiedzi i to mnie przera�a.
458
00:48:31,664 --> 00:48:34,291
Boj� si� te� ludzi,
kt�rzy czyhaj� na moje �ycie.
459
00:48:35,292 --> 00:48:36,335
Oraz tego,
460
00:48:38,462 --> 00:48:40,131
jak zapisz� si�...
461
00:48:41,882 --> 00:48:43,801
w historii.
462
00:48:43,884 --> 00:48:46,554
Ten strach b�dzie ci� nap�dza�, panie.
463
00:48:48,264 --> 00:48:49,431
Nigdy
464
00:48:50,432 --> 00:48:51,725
nie wyzbywaj si� go.
465
00:49:02,444 --> 00:49:03,946
Odchodzisz?
466
00:49:07,074 --> 00:49:10,369
Powinni�my kopa� ziemi�,
by j� ora�, zasiewa�,
467
00:49:11,453 --> 00:49:13,914
zbiera� plony, aby wykarmi� rodzin�.
468
00:49:16,500 --> 00:49:18,711
A my jedynie kopiemy groby.
469
00:49:23,132 --> 00:49:25,092
Nie chc� ju� tak �y�.
470
00:49:28,721 --> 00:49:30,723
Kraj zbudowany przez porzuconych.
471
00:49:32,433 --> 00:49:34,143
Oby twoje marzenie si� zi�ci�o.
472
00:50:20,105 --> 00:50:21,774
Wzywa�e� mnie, Wasza Wysoko��?
473
00:50:22,775 --> 00:50:23,901
S�ysza�em,
474
00:50:24,693 --> 00:50:26,862
�e zabi�e� swojego pana i jego syna.
475
00:50:30,908 --> 00:50:31,742
W czym rzecz?
476
00:50:32,451 --> 00:50:34,536
Chcesz si� mnie pozby�,
477
00:50:34,620 --> 00:50:35,829
skoro ju� wiesz,
478
00:50:35,913 --> 00:50:38,749
�e zabi�em swego pana
i wiod�em z�odziejski �ywot?
479
00:50:49,969 --> 00:50:51,637
To twoje po�wiadczenie niewolnictwa.
480
00:50:55,724 --> 00:50:56,558
Wasza Wysoko��.
481
00:50:57,643 --> 00:50:59,395
Zas�ugiwa� na �mier�.
482
00:51:03,983 --> 00:51:07,069
Ogie� zaczyna wygasa�.
483
00:51:08,153 --> 00:51:10,114
Potrzebuje paliwa.
484
00:51:24,962 --> 00:51:26,755
Urodzi�em si� zwierz�ciem,
485
00:51:27,339 --> 00:51:29,550
ale dzi�ki tobie umr� jako cz�owiek.
486
00:51:31,135 --> 00:51:32,845
Mo�esz odej�� ode mnie,
487
00:51:34,179 --> 00:51:35,806
gdy tylko zechcesz.
488
00:51:39,518 --> 00:51:41,270
Pr�ba zatrzymania ludzi przy sobie...
489
00:51:43,981 --> 00:51:45,357
to chciwo��.
490
00:52:06,879 --> 00:52:08,672
Zablokowa�a� drog� kr�lowi.
491
00:52:09,298 --> 00:52:11,091
Kr�l to odkryje.
492
00:52:11,467 --> 00:52:12,926
Wszystko wyjdzie na jaw.
493
00:52:15,346 --> 00:52:16,430
Musisz si� ukry�.
494
00:52:16,513 --> 00:52:18,557
Jestem za to odpowiedzialna, wytrzymam.
495
00:52:20,309 --> 00:52:22,186
Nigdzie si� nie wybieram.
496
00:52:22,269 --> 00:52:23,562
Pani.
497
00:52:24,521 --> 00:52:26,482
Je�li uciekn�, Ihwaru ucierpi.
498
00:52:26,899 --> 00:52:27,733
Ale
499
00:52:28,817 --> 00:52:31,195
je�li wezm� na siebie win�,
Ihwaru przetrwa.
500
00:52:33,489 --> 00:52:35,366
Tego nauczy�am si� od pani Seol.
501
00:52:35,532 --> 00:52:37,201
B�d� �y� zgodnie z t� nauk�.
502
00:52:39,828 --> 00:52:41,997
Nie kaza�am ci ucieka�,
503
00:52:43,123 --> 00:52:45,959
bo wiem, �e tego nie zrobisz.
504
00:52:47,169 --> 00:52:48,170
Wi�c...
505
00:52:49,546 --> 00:52:51,215
i ty nie ka� mi ucieka�.
506
00:53:06,980 --> 00:53:09,400
Z zupy zrobi�a si� rozgotowana papka.
507
00:53:09,483 --> 00:53:11,902
Nie dbasz o to, �e kto� na ciebie czeka?
508
00:53:19,034 --> 00:53:20,536
Najpierw lecisz do sejfu?
509
00:53:20,619 --> 00:53:21,745
Przekl�ty ciu�acz!
510
00:53:21,829 --> 00:53:22,996
Po prostu
511
00:53:23,497 --> 00:53:24,623
tu zaczekaj.
512
00:53:43,976 --> 00:53:45,102
Chod�my.
513
00:53:45,185 --> 00:53:46,186
Co?
514
00:53:52,067 --> 00:53:54,445
Przepraszam, pani, za to nag�e naj�cie.
515
00:53:54,528 --> 00:53:55,946
O co chodzi?
516
00:54:01,535 --> 00:54:02,870
Przez ostatnie 20 lat
517
00:54:03,912 --> 00:54:05,914
sumiennie oszcz�dza�em te pieni�dze,
518
00:54:06,498 --> 00:54:07,958
a inni zarzucali mi zach�anno��.
519
00:54:09,376 --> 00:54:12,129
Ona ma si� nimi zaopiekowa�,
bo mnie nie ufasz?
520
00:54:12,212 --> 00:54:13,422
Prosz�,
521
00:54:14,756 --> 00:54:16,300
rozwi�� umow� Hwa-wol.
522
00:54:21,430 --> 00:54:24,099
By nie u�miecha�a si� do m�czyzn
i dla nich nie ta�czy�a.
523
00:54:24,600 --> 00:54:26,935
Nie chc�, �eby bola� j� kark
524
00:54:27,978 --> 00:54:30,314
przez ci�k� peruk�.
525
00:54:33,734 --> 00:54:35,444
Je�li to za ma�o,
526
00:54:35,527 --> 00:54:38,113
zrobi� wszystko, by odrobi� reszt�.
527
00:54:38,864 --> 00:54:41,992
Prosz�, zerwij umow�.
528
00:54:42,326 --> 00:54:43,160
B�agam ci�, pani.
529
00:54:46,246 --> 00:54:48,165
W Ihwaru nie mamy �adnej umowy.
530
00:54:49,750 --> 00:54:50,834
Co?
531
00:54:52,544 --> 00:54:53,962
Po tak trudnym �yciu
532
00:54:54,796 --> 00:54:56,798
odchodzisz, bo pozna�a� kogo� wyj�tkowego.
533
00:54:57,466 --> 00:54:59,801
Umowa ci� nie ograniczy.
534
00:55:00,135 --> 00:55:00,969
Dlatego te�
535
00:55:02,262 --> 00:55:03,722
pozby�am si� jej.
536
00:55:28,872 --> 00:55:32,209
Z tymi pieni�dzmi b�dzie was sta� na dom.
537
00:55:35,462 --> 00:55:37,047
Dzi�kuj�, pani.
538
00:55:47,349 --> 00:55:49,685
Nie cierpia�e�, oddaj�c jej pieni�dze?
539
00:55:49,768 --> 00:55:52,396
Pieni�dze nic dla mnie nie znacz�.
540
00:55:57,276 --> 00:55:59,236
Mia�em siostr�,
541
00:55:59,444 --> 00:56:03,240
kt�ra by�a r�wnie pi�kna co ty.
542
00:56:04,241 --> 00:56:05,701
Zabi�o j� przezi�bienie.
543
00:56:09,830 --> 00:56:12,833
Nie by�o mnie sta� nawet na pospolity lek,
544
00:56:15,919 --> 00:56:18,005
dlatego ca�e �ycie oszcz�dza�em.
545
00:56:20,257 --> 00:56:22,050
Nie mo�na umiera� z przezi�bienia.
546
00:56:27,097 --> 00:56:28,932
Przez te do�wiadczenia
547
00:56:29,808 --> 00:56:33,645
chc� ci zapewni� �ycie w luksusie.
548
00:56:39,234 --> 00:56:40,444
Zdejmiesz mi j�?
549
00:57:10,098 --> 00:57:11,725
O rany.
550
00:57:12,059 --> 00:57:14,144
Ale� ty jeste� pi�kna.
551
00:57:14,227 --> 00:57:16,605
Nawet anielica
nie mog�aby si� z tob� r�wna�.
552
00:57:29,785 --> 00:57:30,994
Co to znaczy?
553
00:57:31,995 --> 00:57:33,080
To znaczy,
554
00:57:34,915 --> 00:57:36,333
�e powinni�my razem zamieszka�.
555
00:57:58,939 --> 00:58:00,399
Powiniene� odpocz��.
556
00:58:07,656 --> 00:58:09,324
D�urd�eni potrafi� dwie rzeczy.
557
00:58:09,992 --> 00:58:11,952
D�ga� i ci��.
558
00:58:12,869 --> 00:58:14,538
Nie bawi� si� w obron�.
559
00:58:15,664 --> 00:58:16,915
Je�li b�dziesz si� broni�,
560
00:58:17,499 --> 00:58:18,542
nie zrobisz nic wi�cej.
561
00:58:18,625 --> 00:58:20,210
Czyli te� mam d�ga� i ci��?
562
00:58:20,293 --> 00:58:21,461
�eby poder�n�� mu gard�o,
563
00:58:21,962 --> 00:58:23,797
b�dziesz musia� po�wi�ci� r�k�.
564
00:58:28,552 --> 00:58:30,345
R�k�? Bez problemu.
565
00:58:36,184 --> 00:58:38,228
Wykonanie mojego rozkazu oznacza,
566
00:58:41,314 --> 00:58:42,441
�e...
567
00:58:43,900 --> 00:58:45,902
zginiesz z r�ki ksi�cia Jeongana.
568
00:58:46,403 --> 00:58:48,572
S�u�ba kr�lowi by�a zaszczytem.
569
00:58:49,156 --> 00:58:50,490
S�uchaj wi�c.
570
00:58:58,498 --> 00:58:59,833
Zabij ich wszystkich.
571
00:59:01,168 --> 00:59:02,294
Tak jest.
572
00:59:04,838 --> 00:59:05,714
Rusza�!
573
00:59:05,922 --> 00:59:07,007
- Tak jest.
- Tak jest.
574
00:59:21,813 --> 00:59:25,275
Kto by pomy�la�, �e potrafisz gotowa�.
575
00:59:26,151 --> 00:59:28,695
Umiem gotowa� warzywa i robi� pikle.
576
00:59:30,530 --> 00:59:32,282
Gotuj�, odk�d sko�czy�em osiem lat.
577
00:59:36,119 --> 00:59:36,995
Przepyszne.
578
00:59:38,497 --> 00:59:41,291
Jeszcze si� nie wykurowa�e�, siadaj.
Przynios� ci posi�ek.
579
00:59:41,374 --> 00:59:42,793
Nic mi nie jest, ale...
580
00:59:43,376 --> 00:59:45,295
Chwila. Co w ciebie wst�pi�o?
581
00:59:46,671 --> 00:59:47,756
Niepokoisz mnie.
582
00:59:48,965 --> 00:59:50,884
Chc� wam poda� domowy posi�ek.
583
00:59:50,967 --> 00:59:52,010
To wszystko.
584
01:00:04,022 --> 01:00:05,315
Czemu jeste� jaki� dziwny?
585
01:00:06,149 --> 01:00:07,317
Zauwa�y�e� co�?
586
01:00:07,400 --> 01:00:08,652
Ludzie pr�buj� tu je��.
587
01:00:09,152 --> 01:00:11,696
Przesta�, nie jeste� w kopalni.
588
01:00:11,780 --> 01:00:13,448
Tylko sobie krzywd� zrobisz.
589
01:00:13,532 --> 01:00:15,867
Powa�nie? O�lepli�cie?
590
01:00:15,951 --> 01:00:17,452
Obchodzi was tylko jedzenie?
591
01:00:17,536 --> 01:00:18,829
Co w ciebie wst�pi�o?
592
01:00:18,912 --> 01:00:20,372
Nawet mnie ciesz� te wie�ci.
593
01:00:20,455 --> 01:00:21,790
Gratulacje.
594
01:00:21,957 --> 01:00:22,958
Widzisz?
595
01:00:25,418 --> 01:00:27,003
Tylko jeden posi�ek.
596
01:00:27,504 --> 01:00:30,298
Kiedy� dzi�ki po�ywnemu posi�kowi
cieszy�em si� ca�y dzie�,
597
01:00:31,633 --> 01:00:33,260
ale ju� o tym zapomnia�em.
598
01:00:35,387 --> 01:00:39,015
Nie obchodz� mnie wznios�e idea�y
jak kraj zbudowany przez porzuconych.
599
01:00:39,099 --> 01:00:42,435
Pragn� jedynie domu i sto�u.
600
01:00:43,812 --> 01:00:46,148
Chc� �y� w miejscu, kt�re nazw� domem,
601
01:00:46,231 --> 01:00:47,983
i dzieli� si� posi�kami z bliskimi.
602
01:00:49,109 --> 01:00:51,027
Masz racj�.
603
01:00:52,195 --> 01:00:53,446
Ja te� o tym zapomnia�em.
604
01:00:58,451 --> 01:00:59,578
Uciekajcie!
605
01:01:28,773 --> 01:01:30,275
Pi�knie pachnie.
606
01:01:30,358 --> 01:01:32,194
Zanios� mu to, zanim ostygnie.
607
01:01:48,668 --> 01:01:49,836
Co tu robicie?
608
01:01:49,920 --> 01:01:51,296
Kaza�am wam odej��,
609
01:01:51,379 --> 01:01:52,672
dlaczego wr�ci�y�cie?
610
01:01:52,756 --> 01:01:54,382
Ihwaru nie nale�y tylko do ciebie.
611
01:01:54,466 --> 01:01:55,717
Jest te� nasze.
612
01:01:57,344 --> 01:01:59,512
Mamy spa� spokojnie,
gdy ty jeste� tu sama?
613
01:02:00,513 --> 01:02:02,891
Tu jest niebezpiecznie, odejd�cie.
614
01:02:02,974 --> 01:02:05,518
Nie jeste�my twoje,
nie mo�esz nam rozkazywa�.
615
01:02:05,602 --> 01:02:07,562
Spali�a� nasze umowy.
616
01:02:07,646 --> 01:02:09,606
To by�a moja decyzja.
617
01:02:09,689 --> 01:02:11,274
Ja ponios� konsekwencje.
618
01:02:11,358 --> 01:02:13,068
A to jest nasza decyzja.
619
01:02:13,652 --> 01:02:15,320
Wi�c...
620
01:02:21,368 --> 01:02:22,369
Uciekajcie!
621
01:02:36,091 --> 01:02:37,467
Ja to zrobi�am.
622
01:02:38,051 --> 01:02:39,135
To mnie szukacie.
623
01:02:39,636 --> 01:02:40,637
Zabijcie mnie!
624
01:02:40,720 --> 01:02:42,722
Zabi� wszystkich!
625
01:02:54,234 --> 01:02:55,360
To stra�nicy pa�acowi.
626
01:02:55,443 --> 01:02:56,861
To zemsta kr�la.
627
01:02:57,153 --> 01:02:58,863
Zapewne wys�a� ich te� po reszt�.
628
01:02:59,906 --> 01:03:01,157
�le si� dzieje!
629
01:03:05,870 --> 01:03:06,788
Ihwaru...
630
01:03:11,960 --> 01:03:16,298
Hui-jae zablokowa�a kr�lowi drog�.
To pewnie dlatego.
631
01:03:43,241 --> 01:03:44,659
Pani.
632
01:04:22,739 --> 01:04:24,074
Hui-jae, trzymaj si�.
633
01:04:24,574 --> 01:04:25,950
Hui-jae!
634
01:04:41,591 --> 01:04:42,717
Kim jeste�?
635
01:04:42,801 --> 01:04:46,596
Jestem Eohachu ze Wschodnich D�urd�en�w,
przyjecha�em do waszego dow�dcy.
636
01:04:46,805 --> 01:04:47,972
W jakim celu?
637
01:04:55,980 --> 01:04:57,273
Hej.
638
01:05:10,286 --> 01:05:13,581
Ten w sk�rze tygrysa to dow�dca.
Ten z lampartem to jego zast�pca.
639
01:05:18,420 --> 01:05:19,504
Zabijmy ich.
640
01:06:00,170 --> 01:06:01,379
Nast�pny.
641
01:06:28,490 --> 01:06:30,116
Dzi�ki kr�lowi zyskamy czas
642
01:06:30,492 --> 01:06:33,161
i wykorzystamy Bang-gana,
�eby zap�dzi� Bang-wona w r�g.
643
01:06:33,453 --> 01:06:34,787
Nast�pnie go zabij�.
644
01:06:34,871 --> 01:06:38,708
Jeongan, powo�awszy si�
na prawo primogenitury,
645
01:06:38,791 --> 01:06:40,126
uzna�, �e nast�pc� tronu
646
01:06:40,710 --> 01:06:42,212
jeste� ty, jego starszy brat.
647
01:06:43,296 --> 01:06:45,256
Przez pieni�dze cz�owiek si�ga po alkohol,
648
01:06:45,340 --> 01:06:47,509
a upojenie w�adz� sprawia,
�e zaczyna ta�czy�.
649
01:06:47,592 --> 01:06:49,594
Ty robisz i to, i to.
650
01:06:52,055 --> 01:06:52,889
M�j miecz.
651
01:06:52,972 --> 01:06:55,058
Bang-gan przesta� mnie podejrzewa�.
652
01:06:55,642 --> 01:06:59,145
To okazja czy pu�apka?
653
01:06:59,229 --> 01:07:02,106
Wi�zy, kt�rych nie da si� rozwi�za�,
nale�y przeci��.
654
01:07:02,190 --> 01:07:04,776
Pocz�tkiem jest kr�l.
655
01:07:04,859 --> 01:07:06,486
Ko�cem jest Bang-gan.
656
01:07:07,070 --> 01:07:09,531
Nazw� to wi�c
657
01:07:09,614 --> 01:07:11,741
rebeli� Bang-gana.
658
01:07:15,453 --> 01:07:17,455
Napisy: Ma�gorzata Fularczyk
47406