Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,714 --> 00:00:06,006
.
2
00:00:06,047 --> 00:00:07,507
- In the criminal justice
system,
3
00:00:08,174 --> 00:00:09,467
sexually based offenses
4
00:00:09,592 --> 00:00:11,594
are considered
especially heinous.
5
00:00:11,720 --> 00:00:14,055
In New York City,
the dedicated detectives
6
00:00:14,139 --> 00:00:15,765
who investigate
these vicious felonies
7
00:00:15,890 --> 00:00:17,350
are members of an elite squad
8
00:00:17,392 --> 00:00:19,310
known as
the Special Victims Unit.
9
00:00:19,394 --> 00:00:21,730
These are their stories.
10
00:00:21,813 --> 00:00:24,232
- [groaning]
11
00:00:24,315 --> 00:00:26,484
- These are coming
pretty close together.
12
00:00:26,568 --> 00:00:28,403
I think it's time
to head to the hospital.
13
00:00:28,445 --> 00:00:30,905
- But the last one didn't
even last a full minute.
14
00:00:30,947 --> 00:00:33,283
- You've been in labor
for over 48 hours.
15
00:00:33,324 --> 00:00:35,160
I'm getting worried.
16
00:00:35,285 --> 00:00:37,412
- I just--I don't want
to go all the way
17
00:00:37,454 --> 00:00:39,956
to the hospital
for them to send me home
18
00:00:40,040 --> 00:00:41,916
because it's too soon.
19
00:00:42,042 --> 00:00:45,962
Okay, let's, uh--let's just--
let's watch a movie.
20
00:00:46,046 --> 00:00:50,050
Um, and then--and then
we can see how I feel after.
21
00:00:50,091 --> 00:00:53,470
Yeah, it's...
[exhales deeply]
22
00:00:53,553 --> 00:00:55,972
Do you--do you like rom-coms?
23
00:00:56,014 --> 00:00:57,515
- Natalie...
24
00:00:57,599 --> 00:00:59,225
listen...
25
00:00:59,309 --> 00:01:01,644
I couldn't forgive myself
if something happened to you.
26
00:01:01,728 --> 00:01:03,688
Just--please.
27
00:01:03,772 --> 00:01:05,148
Please.
28
00:01:05,273 --> 00:01:06,900
Let's go to the hospital.
29
00:01:06,941 --> 00:01:09,611
I will be there with you
the whole way.
30
00:01:09,652 --> 00:01:12,739
I promise.
31
00:01:12,864 --> 00:01:16,785
- You are so sweet.
32
00:01:16,868 --> 00:01:18,995
I don't know
what I would do without you.
33
00:01:19,120 --> 00:01:21,122
* *
34
00:01:21,164 --> 00:01:22,999
Okay.
35
00:01:23,124 --> 00:01:24,626
Hospital.
36
00:01:24,709 --> 00:01:26,878
Let's do it. [chuckles]
- Yeah.
37
00:01:26,920 --> 00:01:28,713
- I'll get my go bag.
38
00:01:28,838 --> 00:01:30,674
- I'll call a car.
39
00:01:30,757 --> 00:01:32,092
- Okay.
40
00:01:33,677 --> 00:01:37,097
[grunting]
41
00:01:37,263 --> 00:01:38,682
Okay.
42
00:01:38,723 --> 00:01:41,685
[dramatic music]
43
00:01:41,810 --> 00:01:43,978
* *
44
00:01:44,020 --> 00:01:45,313
Anika.
45
00:01:45,397 --> 00:01:46,648
Oh, my God!
46
00:01:46,690 --> 00:01:48,858
Anika!
47
00:01:48,942 --> 00:01:50,735
It's him.
48
00:01:50,860 --> 00:01:52,362
- What do you mean "it's him"?
- It's--it's him.
49
00:01:52,445 --> 00:01:53,947
He's--he's here. He's outside.
50
00:01:53,988 --> 00:01:56,491
- What? Are you sure?
- Yes.
51
00:01:56,574 --> 00:01:59,160
- Where is he?
Which one?
52
00:01:59,244 --> 00:02:02,539
You're positive you saw him?
53
00:02:02,622 --> 00:02:05,125
[object shatters, door opens]
54
00:02:05,291 --> 00:02:07,210
Natalie?
55
00:02:07,293 --> 00:02:12,090
* *
56
00:02:12,173 --> 00:02:13,883
Natalie, where are you?
57
00:02:13,967 --> 00:02:16,052
* *
58
00:02:16,136 --> 00:02:17,595
Natalie!
59
00:02:17,679 --> 00:02:22,350
* *
60
00:02:22,434 --> 00:02:24,394
[cell phone beeping]
61
00:02:24,519 --> 00:02:26,021
I need police right away.
62
00:02:26,062 --> 00:02:29,315
I think my client was kidnapped
by her rapist.
63
00:02:29,399 --> 00:02:32,068
- Just one second, sorry.
[engine turning over]
64
00:02:32,110 --> 00:02:33,653
She's back.
65
00:02:33,778 --> 00:02:35,113
Hey, Rollins.
66
00:02:35,155 --> 00:02:36,865
- Hey, yourself, Tran.
67
00:02:36,906 --> 00:02:38,074
Thank you.
68
00:02:38,116 --> 00:02:39,701
So what have we got?
69
00:02:39,784 --> 00:02:41,536
- Vic's name is
Natalie Tanzillo,
70
00:02:41,661 --> 00:02:43,997
34 years old, in active labor.
71
00:02:44,080 --> 00:02:46,458
She told her doula she was
being stalked by her rapist.
72
00:02:46,583 --> 00:02:48,460
No name or visuals
for our suspect yet,
73
00:02:48,543 --> 00:02:51,087
but I got officers canvassing
a 2-mile radius.
74
00:02:51,171 --> 00:02:54,674
They found this on the street--
her phone.
75
00:02:54,758 --> 00:02:56,718
Perp must have chucked it.
76
00:02:56,843 --> 00:02:59,387
- I'm sorry.
She's in active labor?
77
00:02:59,471 --> 00:03:01,181
- Doula says
she's about to pop.
78
00:03:01,306 --> 00:03:03,975
- All right, get us access
to subway cams, traffic cams,
79
00:03:04,059 --> 00:03:06,936
and grab any Ring footage
these neighbors might have.
80
00:03:07,062 --> 00:03:09,356
- That your new partner?
- Yeah.
81
00:03:09,439 --> 00:03:11,983
- Well, you know
about her, right?
82
00:03:12,067 --> 00:03:14,110
[clicking tongue]
83
00:03:14,194 --> 00:03:15,653
She was a rat.
84
00:03:15,695 --> 00:03:17,364
Rat, Internal Affairs.
85
00:03:17,447 --> 00:03:18,907
Come on, I thought that was
86
00:03:18,990 --> 00:03:21,117
a pretty good
rat impersonation.
87
00:03:21,201 --> 00:03:22,994
- I've worked with her before.
Curry's solid.
88
00:03:23,119 --> 00:03:26,956
- Cool, very cool.
Just, you know, looking out.
89
00:03:27,040 --> 00:03:29,376
- What, so she's giving birth
to a stillborn baby
90
00:03:29,459 --> 00:03:30,835
that's a product of a rape?
91
00:03:30,877 --> 00:03:33,713
- I know, right?
It's a lot.
92
00:03:33,838 --> 00:03:35,882
She wanted me to coach her
through the early stages
93
00:03:36,007 --> 00:03:38,009
of labor until she had to go
to the hospital to deliver,
94
00:03:38,093 --> 00:03:39,344
but it's taken a while.
95
00:03:39,427 --> 00:03:41,262
- And she never told you
who raped her?
96
00:03:41,346 --> 00:03:42,847
- Just that she knew him
through work
97
00:03:42,889 --> 00:03:44,516
and he stalked her for months.
98
00:03:44,599 --> 00:03:47,102
It's why she got this sublet.
This isn't even her apartment.
99
00:03:47,185 --> 00:03:49,312
I-I have no idea
how he found us. I--
100
00:03:49,354 --> 00:03:52,023
- So how long until
she gives birth, do you think?
101
00:03:52,148 --> 00:03:54,484
- Could be a day.
Could be five minutes.
102
00:03:54,526 --> 00:03:57,737
Listen, Natalie has a lot
of underlying conditions--
103
00:03:57,862 --> 00:04:00,031
eclampsia, placenta previa.
104
00:04:00,115 --> 00:04:02,701
If she delivers without
a doctor, she could bleed out.
105
00:04:02,784 --> 00:04:04,828
- Okay.
- Thank you.
106
00:04:04,953 --> 00:04:09,708
* *
107
00:04:09,791 --> 00:04:12,669
[dramatic music]
108
00:04:58,006 --> 00:04:58,298
.
109
00:04:58,340 --> 00:04:59,841
- Police are asking the public
to be on the lookout
110
00:05:00,467 --> 00:05:01,885
for a pregnant woman
111
00:05:01,926 --> 00:05:04,262
abducted from a Chelsea
apartment earlier today.
112
00:05:04,346 --> 00:05:05,388
- According to the doula,
113
00:05:05,472 --> 00:05:07,182
Natalie is pretty much
on her own.
114
00:05:07,265 --> 00:05:08,641
She's got no family
in the area,
115
00:05:08,767 --> 00:05:10,143
doesn't seem to have
the support of her friends.
116
00:05:10,185 --> 00:05:11,603
- And she never reported
the rape?
117
00:05:11,728 --> 00:05:13,480
- Checked the open 61s.
Nothing's there.
118
00:05:13,521 --> 00:05:15,398
- Okay, so all we have
is a time frame.
119
00:05:15,482 --> 00:05:17,233
We know that the assault
happened 20 weeks ago.
120
00:05:17,317 --> 00:05:19,069
- Right, and Natalie
did tell Anika
121
00:05:19,152 --> 00:05:20,779
that she and the perp
had worked together.
122
00:05:20,820 --> 00:05:22,489
I checked employment records.
123
00:05:22,614 --> 00:05:24,991
Natalie has no W-2 income
for the last two years.
124
00:05:25,116 --> 00:05:26,701
- All right,
Transit Bureau just flagged
125
00:05:26,826 --> 00:05:28,953
this subway surveillance.
126
00:05:29,037 --> 00:05:30,330
Okay, so that's Natalie
127
00:05:30,372 --> 00:05:32,791
entering the 23rd Street
C and E station.
128
00:05:32,874 --> 00:05:34,209
- Mm-hmm.
129
00:05:34,250 --> 00:05:35,835
- This is from
about half an hour ago.
130
00:05:35,919 --> 00:05:37,003
I can't tell who she's with.
131
00:05:37,128 --> 00:05:39,547
But Transit Bureau's
tracking every step
132
00:05:39,589 --> 00:05:41,675
on every connecting line
to pick up their trail.
133
00:05:41,758 --> 00:05:45,011
- But we can't wait for that.
So Bruno and--grab Griff.
134
00:05:45,095 --> 00:05:46,596
- Griff's in Phoenix.
NCMEC conference.
135
00:05:46,638 --> 00:05:48,098
- Right. Okay.
136
00:05:48,139 --> 00:05:51,184
You see if you can track down
any of Natalie's family.
137
00:05:51,267 --> 00:05:53,770
You two head to her apartment
and see if you can pull
138
00:05:53,812 --> 00:05:56,731
anything that might tell us
where she's working
139
00:05:56,773 --> 00:05:58,900
within our 20-week time frame.
- Yeah.
140
00:06:08,660 --> 00:06:11,871
- She kept track of how many
glasses of water she drank,
141
00:06:11,955 --> 00:06:13,456
how many steps she clocked,
142
00:06:13,581 --> 00:06:15,792
and how many times
she practiced calligraphy,
143
00:06:15,875 --> 00:06:19,004
but not a single thing
in here about work.
144
00:06:19,129 --> 00:06:21,589
- [groans]
145
00:06:21,715 --> 00:06:24,134
This girl's been
through the wringer.
146
00:06:24,300 --> 00:06:26,636
- It's brutal.
- Yeah.
147
00:06:26,761 --> 00:06:28,471
There's a card in here, though.
148
00:06:28,555 --> 00:06:30,306
Maybe it's a friend
we can actually contact.
149
00:06:30,390 --> 00:06:32,392
- Mm.
How does it feel being back?
150
00:06:32,559 --> 00:06:35,895
- Well, this is
a tough case to walk into,
151
00:06:35,979 --> 00:06:39,149
but I'm good.
[camera shutter clicks]
152
00:06:39,232 --> 00:06:41,651
- Officer Tran was happy
to see you.
153
00:06:41,735 --> 00:06:43,111
- Yeah.
154
00:06:43,153 --> 00:06:45,363
He's got a big mouth,
but he's harmless.
155
00:06:45,488 --> 00:06:48,241
I'm--I'm happy
with the current setup.
156
00:06:48,283 --> 00:06:50,660
No issues for me.
- Me neither.
157
00:06:50,702 --> 00:06:52,412
Yeah, he's just mad
158
00:06:52,537 --> 00:06:55,331
'cause I jammed up a buddy
of his for taking bribes.
159
00:06:55,457 --> 00:06:57,542
- It sucks to suck.
- Yeah.
160
00:06:57,584 --> 00:06:59,836
Got an ultrasound printout
161
00:06:59,961 --> 00:07:02,505
and a couple
of reimbursement checks
162
00:07:02,589 --> 00:07:04,591
from a place called
Wheels for Pups.
163
00:07:04,632 --> 00:07:06,885
That sound like a nonprofit?
- Yeah.
164
00:07:07,010 --> 00:07:09,387
Volunteering would explain
no W-2 income.
165
00:07:09,512 --> 00:07:10,889
- Mm.
[camera shutter clicks]
166
00:07:10,972 --> 00:07:13,683
[doorknob rattles]
167
00:07:13,725 --> 00:07:15,143
- You hear that?
168
00:07:15,226 --> 00:07:17,896
- Sounded like a key
in the door.
169
00:07:17,979 --> 00:07:20,732
[tense music]
170
00:07:20,815 --> 00:07:27,739
* *
171
00:07:27,822 --> 00:07:29,949
- [sighs]
172
00:07:31,868 --> 00:07:33,370
- Natalie?
173
00:07:33,495 --> 00:07:34,829
Tanzillo?
174
00:07:34,913 --> 00:07:36,539
- We're with NYPD SVU.
175
00:07:36,581 --> 00:07:37,832
Are you hurt?
176
00:07:37,916 --> 00:07:40,293
- Um, uh...
177
00:07:40,418 --> 00:07:41,503
I don't think...
178
00:07:41,544 --> 00:07:42,671
Oh, God.
179
00:07:42,712 --> 00:07:43,672
- Oh.
180
00:07:43,713 --> 00:07:44,714
- Oh, God.
181
00:07:44,756 --> 00:07:46,383
- Okay, okay, okay.
182
00:07:46,466 --> 00:07:48,259
- Central,
this is Curry with SVU.
183
00:07:48,343 --> 00:07:50,470
Missing female--
- It's okay, breathe.
184
00:07:50,637 --> 00:07:51,846
Breathe.
185
00:07:51,888 --> 00:07:53,181
Okay.
186
00:07:53,264 --> 00:07:55,266
Okay. We got you.
- Okay.
187
00:07:55,350 --> 00:07:57,352
- We got a pregnant woman
in active labor, high risk,
188
00:07:57,394 --> 00:07:58,687
heading to Northwell Greenwich.
- No.
189
00:07:58,770 --> 00:08:00,814
- ETA, 10.
- No, no Northwell, not there.
190
00:08:00,939 --> 00:08:02,649
- Natalie, just focus
on your breathing.
191
00:08:02,732 --> 00:08:04,567
Okay, we got to get you
to the closest hospital.
192
00:08:04,651 --> 00:08:07,570
- No! No, stop.
There's--there's a doctor.
193
00:08:07,612 --> 00:08:10,073
He--I don't trust--
194
00:08:10,156 --> 00:08:12,158
I don't trust
Northwell Greenwich. Please.
195
00:08:12,200 --> 00:08:14,411
Please, anywhere but there.
Please.
196
00:08:14,536 --> 00:08:15,870
- Um, hey, try
NewYork-Presbyterian.
197
00:08:15,954 --> 00:08:18,873
We'll, uh--
we'll meet you there.
198
00:08:18,957 --> 00:08:20,458
- Hey, what's the story?
199
00:08:20,542 --> 00:08:21,668
- She's with the doc now.
200
00:08:21,793 --> 00:08:23,712
Wasn't in any shape
to tell us anything.
201
00:08:23,837 --> 00:08:26,631
- She just walked in alone?
- Yeah, no apparent injuries.
202
00:08:26,756 --> 00:08:29,175
Besides being in labor,
she seemed fine.
203
00:08:29,217 --> 00:08:30,844
- Patient's ready
for discharge.
204
00:08:30,927 --> 00:08:32,429
- Excuse me.
205
00:08:32,512 --> 00:08:34,681
I'm Captain Benson, SVU.
206
00:08:34,723 --> 00:08:37,350
Are you discharging
Natalie Tanzillo?
207
00:08:37,475 --> 00:08:40,562
We were told that she was
at risk for bleeding out.
208
00:08:40,603 --> 00:08:43,648
- I recommend
you talk to her yourself.
209
00:08:51,614 --> 00:08:52,949
- Natalie.
210
00:08:53,033 --> 00:08:55,326
Natalie,
I'm Captain Benson from SVU.
211
00:08:55,368 --> 00:08:56,786
Should you be standing up?
212
00:08:56,870 --> 00:08:58,204
Um, hey.
213
00:08:58,246 --> 00:09:00,040
Are you okay?
Tell me what happened.
214
00:09:00,081 --> 00:09:02,375
Why--why are they
sending you home?
215
00:09:02,459 --> 00:09:04,753
- Um, I...
216
00:09:04,878 --> 00:09:07,130
I don't--I don't know.
217
00:09:07,172 --> 00:09:08,715
I don't understand.
218
00:09:08,757 --> 00:09:09,883
- Hey, do you need
to sit down or--
219
00:09:10,050 --> 00:09:11,009
- No.
220
00:09:11,134 --> 00:09:12,093
No.
221
00:09:12,218 --> 00:09:14,429
'Cause I...
[exhales deeply]
222
00:09:14,596 --> 00:09:17,057
I felt it. I fe--
223
00:09:17,140 --> 00:09:21,311
I felt it, but, um,
the doctor, he's--
224
00:09:21,394 --> 00:09:23,271
the doctor...
225
00:09:23,313 --> 00:09:25,482
I don't--I don't even know
how to tell you.
226
00:09:25,565 --> 00:09:27,734
- You know what?
227
00:09:27,776 --> 00:09:31,279
Um, d-did you deliver the baby?
228
00:09:31,404 --> 00:09:34,074
You know what? Let me--let me
bring the doctor back in here.
229
00:09:34,157 --> 00:09:38,203
- No, no, no.
I-I have to go.
230
00:09:38,328 --> 00:09:40,497
- What happened to--
what happened to the baby?
231
00:09:40,538 --> 00:09:44,459
- There wasn't one.
That woman was never pregnant.
232
00:09:44,626 --> 00:09:47,504
[tense music]
233
00:09:53,551 --> 00:09:53,802
.
234
00:09:53,802 --> 00:09:56,638
- [distant siren whoops,
engine turning over]
235
00:09:57,013 --> 00:09:58,890
- Natalie.
236
00:09:59,015 --> 00:10:01,017
Hey.
237
00:10:01,142 --> 00:10:02,852
- Uh, hi.
238
00:10:02,936 --> 00:10:05,730
Um, can I--can I just have
a bit of space?
239
00:10:05,855 --> 00:10:08,358
Um, I'm just--I'm kind of
going through a lot right now.
240
00:10:08,441 --> 00:10:10,110
- Right. I don't--
I don't want you to think
241
00:10:10,235 --> 00:10:12,112
that you're in any kind
of trouble, because you're not.
242
00:10:12,195 --> 00:10:14,322
I just--I'm here 'cause--
'cause I want to help.
243
00:10:14,406 --> 00:10:16,199
- That doctor,
he told me to talk
244
00:10:16,282 --> 00:10:18,535
to a psychiatrist,
but I swear that I'm not crazy.
245
00:10:18,660 --> 00:10:21,371
- Natalie,
after a big trauma
246
00:10:21,454 --> 00:10:23,456
like--like the one
you went through,
247
00:10:23,581 --> 00:10:26,209
the--the--the body
and the mind can, uh,
248
00:10:26,376 --> 00:10:28,378
come up with very powerful
249
00:10:28,545 --> 00:10:31,506
and creative ways to cope,
250
00:10:31,589 --> 00:10:34,759
ways that can feel
very, very real.
251
00:10:34,843 --> 00:10:37,429
- You--you've seen this before?
252
00:10:37,512 --> 00:10:41,683
- What I've seen is
victims of sexual assault
253
00:10:41,725 --> 00:10:44,352
try to hide
from what happened, right,
254
00:10:44,477 --> 00:10:46,938
when real healing comes
255
00:10:46,980 --> 00:10:49,649
from facing what happened.
256
00:10:51,443 --> 00:10:54,237
Why don't we go and--
and talk about this, okay?
257
00:10:54,279 --> 00:10:57,699
- Wait. No, I'm sorry.
I just--I want to go home.
258
00:10:57,824 --> 00:10:59,159
I'm--I'm sorry that I--
259
00:10:59,200 --> 00:11:01,077
I'm sorry
that I made everybody worry.
260
00:11:01,119 --> 00:11:05,248
- Natalie, whatever--
whatever happened today...
261
00:11:05,290 --> 00:11:08,501
the man that did this to you
is still out there.
262
00:11:08,585 --> 00:11:10,420
Okay?
- I know. I know.
263
00:11:10,503 --> 00:11:12,547
I--look, you're right.
264
00:11:12,589 --> 00:11:14,507
But I just--I can't deal
with this right now.
265
00:11:14,591 --> 00:11:15,759
- It's okay.
- I'm sorry.
266
00:11:15,842 --> 00:11:17,552
- I'm gonna give you
my card, okay?
267
00:11:17,635 --> 00:11:18,970
I'm gonna give you my card.
268
00:11:19,054 --> 00:11:21,723
This is, um--this is my
personal number on the back.
269
00:11:21,806 --> 00:11:23,725
Call me anytime, okay?
270
00:11:26,686 --> 00:11:29,898
- You are such a good person.
271
00:11:29,939 --> 00:11:31,191
Thank you.
272
00:11:31,274 --> 00:11:32,609
- Okay. All right.
273
00:11:32,692 --> 00:11:34,527
There you go.
274
00:11:34,611 --> 00:11:36,154
- Thank you.
275
00:11:36,237 --> 00:11:39,115
[tense music]
276
00:11:39,199 --> 00:11:44,287
* *
277
00:11:44,371 --> 00:11:47,665
- So pseudocyesis can happen
to victims of sexual assault,
278
00:11:47,707 --> 00:11:49,292
but it's just extremely rare.
279
00:11:49,376 --> 00:11:51,503
I mean, I don't know.
280
00:11:51,628 --> 00:11:53,797
- How'd the doula miss
a fake pregnancy?
281
00:11:53,880 --> 00:11:56,049
- Well, they're not
medical professionals.
282
00:11:56,091 --> 00:11:58,218
And at 20 weeks,
given Natalie's build,
283
00:11:58,301 --> 00:11:59,636
I mean, even we bought it.
284
00:11:59,719 --> 00:12:01,763
- Something's not tracking
for me.
285
00:12:01,805 --> 00:12:04,265
You know, we found
an ultrasound image
286
00:12:04,391 --> 00:12:06,142
at Natalie's apartment.
287
00:12:06,226 --> 00:12:09,270
And if she was never pregnant,
where'd she get it?
288
00:12:09,312 --> 00:12:10,897
- I could find you
3 million ultrasounds
289
00:12:10,980 --> 00:12:12,107
on Google right now.
- Exactly.
290
00:12:12,190 --> 00:12:13,775
So she sought it out,
she printed it up,
291
00:12:13,900 --> 00:12:15,110
knowing it wasn't hers?
292
00:12:15,276 --> 00:12:17,195
- But if she really believed
that she was pregnant--
293
00:12:17,237 --> 00:12:19,072
- Why go through the trouble?
294
00:12:19,197 --> 00:12:22,117
Look, I'm not saying that
the assault didn't happen.
295
00:12:22,200 --> 00:12:26,579
My own sister faked a pregnancy
after an assault.
296
00:12:26,705 --> 00:12:28,790
Maybe Natalie just needed help,
and she thought
297
00:12:28,832 --> 00:12:30,959
that this was the only way
she could get it.
298
00:12:31,042 --> 00:12:32,794
- Just keep pulling
that thread.
299
00:12:32,877 --> 00:12:34,587
Any--any luck tracking down
300
00:12:34,629 --> 00:12:36,047
Natalie's history
of employment?
301
00:12:36,131 --> 00:12:38,008
- Wheels for Pups confirmed
Natalie was a volunteer
302
00:12:38,133 --> 00:12:40,010
within our time frame,
but get this.
303
00:12:40,135 --> 00:12:44,973
Her supervisor,
Eduardo Perreira...
304
00:12:45,015 --> 00:12:47,267
he's got a record--
indecent exposure.
305
00:12:47,308 --> 00:12:49,227
- Okay, a misdemeanor
or violation?
306
00:12:49,310 --> 00:12:51,521
- I'm still working on getting
the case files unsealed.
307
00:12:51,646 --> 00:12:54,274
- Okay, so head to his office
and see what you can find out.
308
00:12:54,357 --> 00:12:55,775
- Can I bring a buddy?
- Yeah.
309
00:12:55,900 --> 00:12:57,402
- Um, you go ahead.
310
00:12:57,485 --> 00:12:59,362
I'm gonna try and track down
this baby gift,
311
00:12:59,446 --> 00:13:01,072
see if we can figure out
who gave it to her.
312
00:13:01,114 --> 00:13:02,615
- Great. I'm driving.
313
00:13:07,078 --> 00:13:08,621
- I'm sorry.
- All good.
314
00:13:08,705 --> 00:13:10,248
- Old habits.
[chuckles]
315
00:13:10,331 --> 00:13:12,250
- By the way, if you want
your old spot back--
316
00:13:12,334 --> 00:13:14,586
- No, no, no.
I'm--I'm good.
317
00:13:14,627 --> 00:13:16,796
Got a clear view of the exit.
- Already trying to ditch us?
318
00:13:16,838 --> 00:13:18,548
- [chuckles]
No, in feng shui,
319
00:13:18,631 --> 00:13:22,552
this is what they call
the command position.
320
00:13:22,635 --> 00:13:24,346
- You learn something new
every day.
321
00:13:26,264 --> 00:13:27,432
[dogs barking]
322
00:13:27,515 --> 00:13:30,518
- Natalie was here
for almost a year.
323
00:13:30,560 --> 00:13:33,396
But, honestly, she wasn't
the most reliable.
324
00:13:33,480 --> 00:13:36,399
A lot of absences
with, frankly, lame excuses.
325
00:13:36,441 --> 00:13:37,776
- Define lame.
326
00:13:37,901 --> 00:13:41,112
- Uh, mystery illnesses
that suddenly got cured.
327
00:13:41,154 --> 00:13:42,489
Then her mom was sick,
328
00:13:42,530 --> 00:13:44,407
and she had
to take care of her.
329
00:13:44,449 --> 00:13:46,409
- Other people around here
have the same experience?
330
00:13:46,493 --> 00:13:48,203
- People think
she's sweet and all, I guess.
331
00:13:48,244 --> 00:13:51,581
- She ever have any issues
with her supervisor?
332
00:13:51,748 --> 00:13:53,333
- What did she say he did?
333
00:13:53,375 --> 00:13:55,377
- Can't really
get into details.
334
00:13:55,418 --> 00:13:59,547
- For the record,
Eduardo's a stand-up guy.
335
00:13:59,631 --> 00:14:01,716
Everyone here loves him.
336
00:14:01,841 --> 00:14:03,843
Whatever Natalie said,
337
00:14:04,010 --> 00:14:07,639
I would take
with a monster grain of salt.
338
00:14:07,681 --> 00:14:09,891
- There we go.
Easy-peasy.
339
00:14:10,016 --> 00:14:12,644
- Eduardo Perreira.
Captain Curry.
340
00:14:12,686 --> 00:14:15,480
This is Detective Bruno with
the NYPD Special Victims Unit.
341
00:14:15,522 --> 00:14:17,857
Can we chat?
- Uh, of course.
342
00:14:17,982 --> 00:14:19,275
Everything okay?
343
00:14:19,401 --> 00:14:20,819
- Just want to ask you
some questions
344
00:14:20,902 --> 00:14:22,612
about Natalie Tanzillo.
345
00:14:22,654 --> 00:14:24,406
Can you tell us what your
relationship was like with her?
346
00:14:24,572 --> 00:14:25,907
- "Relationship"?
347
00:14:26,032 --> 00:14:28,076
I mean, she volunteered here
a couple months back.
348
00:14:28,159 --> 00:14:32,288
Why?
- Were you arrested in 2010?
349
00:14:32,372 --> 00:14:33,957
- What does that have to do
with Natalie?
350
00:14:34,082 --> 00:14:36,084
- Do you want to tell us
what happened?
351
00:14:39,087 --> 00:14:41,339
- I was a dummy 19-year-old
freshman rushing to frat.
352
00:14:41,423 --> 00:14:45,010
They--they dared me
to streak through a quad.
353
00:14:45,051 --> 00:14:48,138
Someone reported me, and I...
354
00:14:48,179 --> 00:14:50,015
My dad knows a couple people
in the DA's office.
355
00:14:50,098 --> 00:14:51,391
The charges were dropped.
356
00:14:51,474 --> 00:14:53,393
- If you're glossing over
any of the finer details,
357
00:14:53,476 --> 00:14:55,729
we will find out.
- I'm married...
358
00:14:55,854 --> 00:14:57,939
to my husband.
359
00:14:57,981 --> 00:15:00,358
Look, honestly,
I felt sorry for her.
360
00:15:00,442 --> 00:15:02,444
She told me something bad
had happened to her,
361
00:15:02,527 --> 00:15:04,529
but she didn't say
what exactly.
362
00:15:04,571 --> 00:15:05,947
I thought she might have had,
363
00:15:06,072 --> 00:15:07,824
like, a miscarriage
or something.
364
00:15:07,866 --> 00:15:10,243
- When was this?
365
00:15:10,285 --> 00:15:13,121
- When we first met,
maybe a year ago.
366
00:15:19,544 --> 00:15:22,005
- Never get old, Lilly.
- [laughs]
367
00:15:22,130 --> 00:15:24,215
- One day you're playing
Rachmaninoff,
368
00:15:24,341 --> 00:15:26,468
and the next,
you got hooves for hands.
369
00:15:26,593 --> 00:15:28,011
- Lilly Braider.
370
00:15:28,053 --> 00:15:31,181
Hi. I'm Captain Benson.
This is Sergeant Rollins.
371
00:15:31,264 --> 00:15:33,641
We're from
the Special Victims Unit.
372
00:15:33,683 --> 00:15:35,393
- Should I be worried?
- No, not at all.
373
00:15:35,518 --> 00:15:37,395
We just wanted to ask you
some questions
374
00:15:37,479 --> 00:15:39,147
about Natalie Tanzillo.
375
00:15:41,441 --> 00:15:43,109
- Think you can manage
without me?
376
00:15:43,276 --> 00:15:44,402
Okay.
377
00:15:46,154 --> 00:15:48,907
- So you were
a friend of Natalie's?
378
00:15:48,948 --> 00:15:51,201
- Uh, no, I wouldn't say that.
379
00:15:51,284 --> 00:15:53,161
- But you did buy her
a baby gift?
380
00:15:53,328 --> 00:15:57,123
We--we traced a-a custom onesie
to your credit card,
381
00:15:57,207 --> 00:16:00,043
purchased eight months ago.
382
00:16:00,168 --> 00:16:03,088
- I wasn't her friend.
I was her doula.
383
00:16:03,213 --> 00:16:06,466
- Oh, so Natalie was pregnant
eight months ago?
384
00:16:06,508 --> 00:16:09,177
- No.
I-I wouldn't say that.
385
00:16:09,219 --> 00:16:10,637
Um...
386
00:16:10,762 --> 00:16:13,556
is she under investigation?
387
00:16:13,682 --> 00:16:15,308
- Why would you say that?
388
00:16:17,018 --> 00:16:19,312
- Look, whatever she said
happened to her,
389
00:16:19,354 --> 00:16:21,231
if she told you
she was pregnant,
390
00:16:21,272 --> 00:16:23,483
if she told you she was raped,
don't believe any of it.
391
00:16:23,566 --> 00:16:25,860
Natalie is not a victim.
She's a predator.
392
00:16:26,027 --> 00:16:28,571
[dramatic music]
393
00:16:28,655 --> 00:16:31,324
* *
394
00:16:35,870 --> 00:16:36,121
.
395
00:16:36,204 --> 00:16:37,831
- She told me
she had been raped
396
00:16:38,707 --> 00:16:40,458
and that the baby
was stillborn,
397
00:16:40,542 --> 00:16:42,460
that she was all alone.
398
00:16:42,502 --> 00:16:45,463
I just felt so sorry for her.
399
00:16:45,588 --> 00:16:47,173
And it's sort of custom
in the doula community
400
00:16:47,340 --> 00:16:49,634
to provide
compassionate support pro bono,
401
00:16:49,676 --> 00:16:51,469
so I didn't charge her.
402
00:16:51,511 --> 00:16:54,681
- How did you, uh, find out
that the pregnancy wasn't real?
403
00:16:56,599 --> 00:16:59,019
- Once the labor started...
404
00:16:59,102 --> 00:17:02,022
it was just this marathon.
405
00:17:02,063 --> 00:17:04,566
Hours and hours
of contractions.
406
00:17:04,691 --> 00:17:06,317
And then they'd stop.
407
00:17:06,401 --> 00:17:08,528
And then as soon as I said
I was going home to sleep,
408
00:17:08,611 --> 00:17:09,904
they would start up again.
409
00:17:10,030 --> 00:17:12,115
And I-I cooked for her.
410
00:17:12,157 --> 00:17:14,325
I helped her dress.
411
00:17:16,661 --> 00:17:18,872
I helped her bathe.
412
00:17:18,955 --> 00:17:22,042
[voice breaking] So disgusting.
I can't believe I fell for it.
413
00:17:22,125 --> 00:17:24,836
- So, Lilly, if...
414
00:17:24,919 --> 00:17:27,380
Natalie did anything
that was inappropriate,
415
00:17:27,422 --> 00:17:30,800
that's--that's 100%
not your fault.
416
00:17:30,925 --> 00:17:33,261
She was manipulating you.
417
00:17:35,764 --> 00:17:38,767
[dramatic music]
418
00:17:38,850 --> 00:17:42,395
- On the third night, she...
419
00:17:42,479 --> 00:17:44,856
was like, oh, my feet hurt.
420
00:17:44,939 --> 00:17:46,441
Could you help me
with this ointment?
421
00:17:46,524 --> 00:17:48,610
So I was rubbing it
on her feet.
422
00:17:48,777 --> 00:17:53,406
And then she said she wanted it
on her thighs, too.
423
00:17:53,490 --> 00:17:56,326
And then her hand started...
424
00:17:56,409 --> 00:17:58,661
moving,
425
00:17:58,787 --> 00:18:00,997
touching herself
between her legs.
426
00:18:01,081 --> 00:18:03,500
And she started, like...
427
00:18:03,583 --> 00:18:06,503
moaning.
428
00:18:06,586 --> 00:18:09,339
I couldn't move.
I just felt really trapped.
429
00:18:09,422 --> 00:18:11,508
And Natalie could tell
that she had crossed a line
430
00:18:11,549 --> 00:18:13,259
because she kept rambling on
how she read somewhere
431
00:18:13,385 --> 00:18:15,929
that stimulation could induce
labor, but I-I don't know.
432
00:18:16,012 --> 00:18:17,347
I-I just packed up and left.
433
00:18:17,430 --> 00:18:20,350
- So, Lilly,
what you're describing
434
00:18:20,392 --> 00:18:22,769
is--is sexual abuse.
435
00:18:22,936 --> 00:18:24,521
- No.
436
00:18:24,604 --> 00:18:26,272
It was really messed up,
but it wasn't that.
437
00:18:26,398 --> 00:18:27,649
- It's exactly that.
438
00:18:27,732 --> 00:18:30,360
- Imagine hearing
a story like this,
439
00:18:30,443 --> 00:18:32,696
except switch the sexes.
440
00:18:32,779 --> 00:18:34,989
Your friend tells you
that a man did this to her,
441
00:18:35,073 --> 00:18:36,533
what are you gonna tell her?
442
00:18:36,616 --> 00:18:39,369
* *
443
00:18:39,494 --> 00:18:42,080
- She's done this
to someone else, hasn't she?
444
00:18:42,205 --> 00:18:45,083
To another doula.
That's why you're here.
445
00:18:45,166 --> 00:18:47,419
How many?
446
00:18:47,502 --> 00:18:49,879
- To be honest...
447
00:18:50,005 --> 00:18:54,175
we didn't know it was a pattern
until we--we talked to you.
448
00:18:54,300 --> 00:18:55,635
- Um, there's a message group
449
00:18:55,677 --> 00:18:57,554
with other doulas
here in the city.
450
00:18:57,637 --> 00:18:59,431
I can send a message
if you think that would help.
451
00:18:59,472 --> 00:19:01,349
- That would be very helpful.
452
00:19:03,184 --> 00:19:06,104
[breathes deeply]
453
00:19:06,146 --> 00:19:07,897
- So she's conning doulas
454
00:19:07,981 --> 00:19:10,233
into coaching
phantom pregnancies?
455
00:19:10,358 --> 00:19:12,444
What the hell does she
get out of this?
456
00:19:12,485 --> 00:19:15,030
- Victims. She's found women
who aren't medically trained,
457
00:19:15,071 --> 00:19:16,865
no supervision,
and a lot of time alone.
458
00:19:16,990 --> 00:19:18,199
It's sex offenders 101.
459
00:19:18,283 --> 00:19:20,535
- She's like a--
an empathy vampire.
460
00:19:20,618 --> 00:19:22,078
I mean, she feeds off of it.
461
00:19:22,162 --> 00:19:23,955
She makes up a ton of trauma,
462
00:19:24,080 --> 00:19:26,291
and then she finds women
whose job it is
463
00:19:26,374 --> 00:19:28,501
to be empathetic
and compassionate and helpful,
464
00:19:28,543 --> 00:19:30,545
and then she takes advantage
of them
465
00:19:30,628 --> 00:19:32,547
for her own
sexual gratification.
466
00:19:32,630 --> 00:19:34,341
- Remember when Natalie
didn't want the ambulance
467
00:19:34,382 --> 00:19:35,967
to take her
to Northwell Greenwich?
468
00:19:36,051 --> 00:19:37,594
What do you want to bet
she's a frequent flyer there?
469
00:19:37,635 --> 00:19:38,762
They know her scam.
470
00:19:38,845 --> 00:19:40,388
- Well, not to channel
my husband,
471
00:19:40,472 --> 00:19:42,098
but charging her
is gonna be tricky.
472
00:19:42,182 --> 00:19:43,600
- Lilly's case
is straightforward.
473
00:19:43,683 --> 00:19:45,101
- Right.
474
00:19:45,143 --> 00:19:48,063
But it is also true
that one way to start labor
475
00:19:48,146 --> 00:19:49,898
is to have an orgasm.
476
00:19:49,981 --> 00:19:52,275
- There was no baby.
There was no labor.
477
00:19:52,400 --> 00:19:53,777
- They will argue
that she thought
478
00:19:53,860 --> 00:19:55,320
that she was pregnant.
479
00:19:55,403 --> 00:19:57,906
Look, Lilly and Anika
worked for free,
480
00:19:58,031 --> 00:20:00,283
when they could have taken on
real paying clients.
481
00:20:00,325 --> 00:20:02,619
So Carisi could charge her
with financial fraud.
482
00:20:02,744 --> 00:20:05,663
But I want to charge her
as a predator.
483
00:20:05,747 --> 00:20:06,873
[knock on door]
484
00:20:07,040 --> 00:20:09,626
- Captain, some women
were asking for you.
485
00:20:09,668 --> 00:20:12,671
They're doulas.
486
00:20:12,754 --> 00:20:16,299
[tense music]
487
00:20:16,424 --> 00:20:23,348
* *
488
00:20:23,473 --> 00:20:24,933
Wow, so...
489
00:20:25,016 --> 00:20:29,813
so you all know
Natalie Tanzillo?
490
00:20:29,896 --> 00:20:32,565
- This is just who could make
it here today.
491
00:20:32,649 --> 00:20:35,485
There are more--a lot more.
492
00:20:35,610 --> 00:20:40,532
* *
493
00:20:40,615 --> 00:20:42,200
- Karina Harpole--
494
00:20:42,242 --> 00:20:44,119
coached Natalie over FaceTime,
495
00:20:44,160 --> 00:20:46,454
which is not an uncommon
practice for doulas.
496
00:20:46,538 --> 00:20:50,083
Natalie kept her on the phone
for 12 to 14 hours
497
00:20:50,166 --> 00:20:52,127
for almost a week.
498
00:20:52,210 --> 00:20:54,671
And then Karina
threatened to call 911,
499
00:20:54,754 --> 00:20:56,923
so she finally agreed
to go to the hospital.
500
00:20:56,965 --> 00:20:59,175
A couple hours later,
she tells Karina
501
00:20:59,217 --> 00:21:02,387
that she's been sexually
assaulted by the paramedic,
502
00:21:02,512 --> 00:21:04,556
right, on the way
to the hospital because--
503
00:21:04,639 --> 00:21:06,558
because of course.
504
00:21:06,599 --> 00:21:07,892
- Is this woman for real?
505
00:21:08,059 --> 00:21:10,061
- Three doulas,
including Karina,
506
00:21:10,186 --> 00:21:13,565
report that Natalie masturbated
while FaceTiming them.
507
00:21:13,606 --> 00:21:16,109
- Uh, Lydia Guerrera said that
Natalie fell in the shower.
508
00:21:16,192 --> 00:21:17,527
When she rushed in to help,
509
00:21:17,610 --> 00:21:19,654
Natalie was on the floor
rubbing her nipples.
510
00:21:19,821 --> 00:21:21,906
She said that she heard
that it could induce labor.
511
00:21:21,990 --> 00:21:24,826
- And she used the same, uh,
defense on a handful of others.
512
00:21:24,909 --> 00:21:27,495
I mean, Carisi,
this is 30 doulas
513
00:21:27,537 --> 00:21:29,914
that were hired
under the same false pretenses
514
00:21:29,956 --> 00:21:31,875
and 7 counts of sexual abuse.
515
00:21:31,958 --> 00:21:33,877
I mean, that's--that's got
to be enough data points.
516
00:21:33,960 --> 00:21:35,754
- I can charge her
with scheme to defraud.
517
00:21:35,795 --> 00:21:37,213
That's a--that's a felony.
518
00:21:37,297 --> 00:21:38,965
But the shower stuff
is public lewdness maybe.
519
00:21:39,090 --> 00:21:40,550
Again, misdemeanor.
520
00:21:40,717 --> 00:21:42,969
- Neither of which are enough
to get her on the sex registry.
521
00:21:43,011 --> 00:21:45,555
- And because sex abuse one
is tough.
522
00:21:45,638 --> 00:21:48,224
Look, we need to prove
forcible compulsion.
523
00:21:48,308 --> 00:21:51,019
Did Natalie, at any point,
force these women to touch her?
524
00:21:51,102 --> 00:21:54,064
- Yeah, okay, so Lydia said
that Natalie
525
00:21:54,147 --> 00:21:56,441
tried to pull her hand
towards her.
526
00:21:56,566 --> 00:21:58,276
- I mean, I might be able
to get a jury
527
00:21:58,360 --> 00:22:00,070
to believe that
that's forcible compulsion,
528
00:22:00,195 --> 00:22:02,072
but you got half
your victims here
529
00:22:02,113 --> 00:22:03,531
on the record saying
530
00:22:03,615 --> 00:22:05,492
that they're not even sure
what they saw.
531
00:22:05,575 --> 00:22:07,285
- Carisi,
if Natalie were a man,
532
00:22:07,369 --> 00:22:09,621
we wouldn't even be having
this conversation.
533
00:22:09,662 --> 00:22:12,082
He would've been on the sex
offenders registry yesterday.
534
00:22:12,207 --> 00:22:13,792
- You don't need
to convince me.
535
00:22:13,875 --> 00:22:16,086
I know she's a predator,
but a jury's a different story.
536
00:22:16,169 --> 00:22:17,629
All right?
You all know the stats.
537
00:22:17,671 --> 00:22:19,047
There is a reason that only 2%
538
00:22:19,130 --> 00:22:20,840
of registered sex offenders
are female.
539
00:22:20,924 --> 00:22:23,677
- Yeah, and the sheer volume of
women that Natalie victimized
540
00:22:23,760 --> 00:22:25,679
proves that she deserves
to be among them.
541
00:22:25,762 --> 00:22:26,888
- What is the one constant
542
00:22:26,971 --> 00:22:29,265
across all these
victim statements?
543
00:22:29,391 --> 00:22:32,352
- That the baby was stillborn.
- No, that Natalie was raped.
544
00:22:32,477 --> 00:22:34,896
And even the most mediocre
defense attorney on the planet
545
00:22:34,938 --> 00:22:36,564
will know to squeeze
the word "assault"
546
00:22:36,606 --> 00:22:38,483
for every teardrop of sympathy
it's worth.
547
00:22:38,566 --> 00:22:42,278
- Okay. Okay. So you tell me,
what is our strategy now?
548
00:22:42,362 --> 00:22:44,072
- You got to get her
to corroborate
549
00:22:44,197 --> 00:22:46,324
some of the details
in these doulas' stories or--
550
00:22:46,408 --> 00:22:48,034
or admit that she forced them
to touch her.
551
00:22:48,159 --> 00:22:49,244
- Natalie is smart.
552
00:22:49,327 --> 00:22:51,246
The minute we try
to lock her into a story,
553
00:22:51,329 --> 00:22:53,123
she's gonna weasel her way out.
- Mm-hmm.
554
00:22:53,289 --> 00:22:54,624
- I don't know about that.
555
00:22:54,708 --> 00:22:56,793
Liv's got a way of getting
people to open up,
556
00:22:56,876 --> 00:22:59,421
even the guilty ones.
557
00:22:59,504 --> 00:23:01,840
Your superpower is empathy.
558
00:23:01,881 --> 00:23:04,175
This time, use it as a weapon.
559
00:23:04,217 --> 00:23:07,012
[suspenseful music]
560
00:23:07,095 --> 00:23:09,347
* *
561
00:23:16,771 --> 00:23:17,022
.
562
00:23:17,063 --> 00:23:20,775
- So the precinct can get
so chilly sometimes.
563
00:23:22,986 --> 00:23:24,279
Here you go.
- Thank you.
564
00:23:24,362 --> 00:23:27,782
- Can I get you a blanket?
- No, this is perfect.
565
00:23:27,907 --> 00:23:31,786
Your office is--is so nice.
- Oh, thank you.
566
00:23:31,870 --> 00:23:33,705
You know,
it's so important to me
567
00:23:33,788 --> 00:23:36,499
to make everyone feel,
you know, comfortable
568
00:23:36,541 --> 00:23:39,753
and welcome
and, you know, cozy.
569
00:23:39,794 --> 00:23:41,588
[chuckles]
570
00:23:41,671 --> 00:23:45,967
So, Natalie, I've been thinking
a lot about you.
571
00:23:46,051 --> 00:23:47,260
- Really?
- Yeah.
572
00:23:47,344 --> 00:23:49,929
I, um...
573
00:23:49,971 --> 00:23:52,599
thinking about everything
that you've been through
574
00:23:52,682 --> 00:23:55,352
and how--how much courage
it took.
575
00:23:55,435 --> 00:23:58,938
And so I thought it would just
be nice for us to, you know,
576
00:23:59,022 --> 00:24:02,442
sit down and talk
about how to help you
577
00:24:02,567 --> 00:24:06,363
move into the next chapter
of your life.
578
00:24:06,446 --> 00:24:08,323
- [sighs]
579
00:24:11,451 --> 00:24:13,745
That means so much to me.
580
00:24:13,870 --> 00:24:15,538
Thank you, Captain Benson.
581
00:24:15,663 --> 00:24:16,956
- You're welcome.
582
00:24:17,040 --> 00:24:18,416
- God, you're so good
at what you do.
583
00:24:18,458 --> 00:24:19,959
- Oh, thank you.
584
00:24:20,043 --> 00:24:24,214
And I have some incredible news
for you.
585
00:24:24,339 --> 00:24:26,091
- Yeah?
586
00:24:26,174 --> 00:24:28,343
- We found the man
who assaulted you.
587
00:24:31,304 --> 00:24:32,514
- Oh.
588
00:24:32,639 --> 00:24:33,932
W-wow.
589
00:24:34,015 --> 00:24:36,184
- His name is
Eduardo Perreira,
590
00:24:36,267 --> 00:24:39,521
and you worked with him
at the nonprofit.
591
00:24:39,562 --> 00:24:41,940
- Um, yeah.
592
00:24:41,981 --> 00:24:45,360
- And I have enough
to arrest him,
593
00:24:45,443 --> 00:24:47,612
and I'm gonna put him away
for a very long time.
594
00:24:47,696 --> 00:24:49,989
- [stammering]
I'm so sorry, Captain,
595
00:24:50,031 --> 00:24:51,991
but, um...
596
00:24:52,117 --> 00:24:53,702
Eduardo didn't do anything.
597
00:24:53,785 --> 00:24:55,078
He's a good man.
598
00:24:55,203 --> 00:24:57,580
- Natalie, you don't have to be
afraid of him.
599
00:24:57,664 --> 00:24:59,958
- No, seriously, he...
600
00:25:00,000 --> 00:25:02,043
he didn't--
he didn't do anything.
601
00:25:02,127 --> 00:25:03,795
It's--it's not him.
602
00:25:05,839 --> 00:25:07,215
- Okay.
603
00:25:09,509 --> 00:25:11,344
- I'm sorry.
It is a little chilly.
604
00:25:11,386 --> 00:25:13,847
Could I--could I actually get
that blanket, please?
605
00:25:13,930 --> 00:25:15,890
- Oh, of course.
- Thanks.
606
00:25:15,932 --> 00:25:17,058
- Of course.
607
00:25:22,063 --> 00:25:24,899
Here you go.
Get it just right for you.
608
00:25:24,983 --> 00:25:27,193
- Thanks.
- Yeah.
609
00:25:27,277 --> 00:25:30,071
Good?
- Yeah.
610
00:25:30,155 --> 00:25:31,740
- Good. Good.
611
00:25:31,865 --> 00:25:33,616
So...
612
00:25:33,742 --> 00:25:37,787
All right, your rape was
eight--eight months ago, right?
613
00:25:37,871 --> 00:25:40,665
- Um, five, actually.
614
00:25:40,749 --> 00:25:43,084
- Five?
615
00:25:43,168 --> 00:25:45,503
Oh, okay, so then--
then I'm a little confused.
616
00:25:45,587 --> 00:25:47,589
Maybe you can help me
clear this up.
617
00:25:47,672 --> 00:25:51,217
So if--so if your rape was
five months ago,
618
00:25:51,301 --> 00:25:54,763
why did you hire Lilly Braider
eight months ago?
619
00:25:56,473 --> 00:25:58,308
- Lilly.
620
00:25:58,391 --> 00:26:00,643
Why are you talking to Lilly?
621
00:26:00,727 --> 00:26:03,730
- 'Cause, Natalie, look,
like I said before,
622
00:26:03,855 --> 00:26:06,066
when I have nothing to go on,
623
00:26:06,191 --> 00:26:09,778
I have to dig
into every single detail--
624
00:26:09,861 --> 00:26:11,112
everything.
625
00:26:11,196 --> 00:26:14,199
And like you so, you know,
kindly observed,
626
00:26:14,240 --> 00:26:17,911
I am--I am very good at my job.
627
00:26:19,954 --> 00:26:22,165
- Yeah.
628
00:26:22,248 --> 00:26:26,336
- Well, I-I found Lilly, um...
629
00:26:26,419 --> 00:26:28,546
when I had a pregnancy scare.
630
00:26:31,299 --> 00:26:33,802
- After a sexual assault?
631
00:26:33,927 --> 00:26:35,762
Wait.
632
00:26:35,845 --> 00:26:37,555
Wait, another one?
633
00:26:37,597 --> 00:26:39,891
- I--you know,
I-I can't remember.
634
00:26:39,974 --> 00:26:43,353
- Oh, I know.
And then, you know...
635
00:26:43,436 --> 00:26:47,232
trauma affects
our memories, right?
636
00:26:47,273 --> 00:26:50,402
Natalie, I need you
to dig deep here,
637
00:26:50,485 --> 00:26:53,321
to dig really deep and tell me.
638
00:26:53,405 --> 00:26:57,701
Were you raped five months ago
or eight months ago?
639
00:26:57,784 --> 00:26:59,869
Or a year ago?
640
00:26:59,994 --> 00:27:02,455
Or 18 months ago,
like another doula had said?
641
00:27:02,539 --> 00:27:04,457
- Please,
I-I-I don't like this.
642
00:27:04,582 --> 00:27:06,501
- I know it's hard.
It's so hard.
643
00:27:06,584 --> 00:27:08,461
I-I get it.
644
00:27:08,545 --> 00:27:11,506
But, listen, with truth...
645
00:27:11,589 --> 00:27:14,092
comes trust.
646
00:27:14,175 --> 00:27:17,387
And if you want someone
to, you know--
647
00:27:17,470 --> 00:27:19,431
to really care about you,
648
00:27:19,514 --> 00:27:23,893
to really empathize with you...
649
00:27:23,935 --> 00:27:26,730
then you have to be,
you know...
650
00:27:26,813 --> 00:27:29,691
actually honest.
651
00:27:29,816 --> 00:27:32,694
So...
652
00:27:32,819 --> 00:27:35,905
do you think--do you think
you can do that for me?
653
00:27:35,947 --> 00:27:38,742
[tense music]
654
00:27:38,825 --> 00:27:40,452
* *
655
00:27:40,493 --> 00:27:42,370
So, Natalie...
656
00:27:42,495 --> 00:27:45,081
* *
657
00:27:45,165 --> 00:27:47,250
Were you ever...
658
00:27:47,334 --> 00:27:50,211
you know, really raped?
659
00:27:50,337 --> 00:27:57,218
* *
660
00:28:03,475 --> 00:28:06,561
- Would you mind getting me
a little bit more tea?
661
00:28:06,644 --> 00:28:08,438
It's really nice.
662
00:28:08,521 --> 00:28:11,066
Is it vanilla?
663
00:28:11,191 --> 00:28:18,031
* *
664
00:28:18,114 --> 00:28:19,783
Thank you.
665
00:28:19,908 --> 00:28:23,578
* *
666
00:28:23,661 --> 00:28:28,249
- You know, people tell me
that my superpower is--
667
00:28:28,333 --> 00:28:30,335
is empathy.
668
00:28:30,377 --> 00:28:32,587
But you know what else
I'm really good at?
669
00:28:35,173 --> 00:28:38,176
Noticing when someone's
lying to my face.
670
00:28:38,218 --> 00:28:41,596
And I know that
you're doing that.
671
00:28:41,721 --> 00:28:43,765
You were never
sexually assaulted, Natalie,
672
00:28:43,848 --> 00:28:47,644
and you've given me
enough details to prove it.
673
00:28:47,727 --> 00:28:49,813
- Why are you being
so mean to me?
674
00:28:49,896 --> 00:28:51,314
I am a victim.
675
00:28:51,398 --> 00:28:53,983
- No, Natalie,
you're not a victim.
676
00:28:54,109 --> 00:28:56,945
You're an abuser.
677
00:28:57,070 --> 00:29:01,366
And you targeted
and used these women.
678
00:29:01,449 --> 00:29:04,327
You used them for their empathy
679
00:29:04,411 --> 00:29:06,496
and for their kindness
680
00:29:06,538 --> 00:29:10,542
because you liked the way
it made you feel.
681
00:29:12,544 --> 00:29:14,462
But you're done.
682
00:29:14,546 --> 00:29:16,464
You're done.
683
00:29:18,842 --> 00:29:21,594
You're under arrest, Natalie.
Get up.
684
00:29:21,636 --> 00:29:28,601
* *
685
00:29:35,775 --> 00:29:35,984
.
686
00:29:36,067 --> 00:29:37,318
- Your Honor, I am handing up
the indictment
687
00:29:38,278 --> 00:29:40,405
and serving a copy
on the defendant,
688
00:29:40,530 --> 00:29:43,408
who is being charged with
scheme to defraud, 30 victims,
689
00:29:43,491 --> 00:29:45,201
and 7 counts
of sexual assault.
690
00:29:45,243 --> 00:29:46,911
- Defendant
acknowledges receipt
691
00:29:47,037 --> 00:29:48,705
and enters a plea
of not guilty.
692
00:29:48,830 --> 00:29:50,457
- Motions?
- Yes, Your Honor.
693
00:29:50,498 --> 00:29:53,126
Pursuant to CPL Section 250.10,
694
00:29:53,251 --> 00:29:56,421
I'm giving notice of our intent
to present psychiatric evidence
695
00:29:56,546 --> 00:29:58,089
on the affirmative defense
696
00:29:58,131 --> 00:30:00,425
of lack
of criminal responsibility
697
00:30:00,550 --> 00:30:03,094
by reason of mental defect
or disease.
698
00:30:03,178 --> 00:30:05,513
- And what specific defect
are we talking about here?
699
00:30:08,183 --> 00:30:11,853
- It's all there
in Dr. Oshiro's report.
700
00:30:18,651 --> 00:30:20,653
Dr. Oshiro,
what were your conclusions
701
00:30:20,737 --> 00:30:23,990
after your psychological
evaluation of Natalie Tanzillo?
702
00:30:24,074 --> 00:30:25,909
- It's my professional opinion
that Natalie meets
703
00:30:26,034 --> 00:30:27,660
the diagnostic criteria
704
00:30:27,744 --> 00:30:30,080
for factitious disorder
imposed on self.
705
00:30:30,205 --> 00:30:33,541
- Now, can you please explain
this disorder in layman terms?
706
00:30:33,625 --> 00:30:35,251
- It used to be known
colloquially
707
00:30:35,377 --> 00:30:37,253
as Munchausen syndrome.
708
00:30:37,379 --> 00:30:39,547
Someone like Natalie
deliberately fabricates
709
00:30:39,631 --> 00:30:41,675
or exaggerates
physical symptoms,
710
00:30:41,800 --> 00:30:43,677
driven by a psychological need
711
00:30:43,802 --> 00:30:46,054
to adopt the role
of a sick person.
712
00:30:46,137 --> 00:30:47,889
- Would you call her a liar?
713
00:30:48,014 --> 00:30:49,557
- No.
714
00:30:49,641 --> 00:30:52,894
Uh, anything untrue she says
is rooted in mental illness.
715
00:30:53,019 --> 00:30:55,605
She has no awareness
that her fabrications
716
00:30:55,647 --> 00:30:57,732
can and do cause harm
to others.
717
00:30:57,857 --> 00:30:59,818
- And in your
professional opinion,
718
00:30:59,901 --> 00:31:03,571
can Natalie be held responsible
for causing that harm?
719
00:31:03,697 --> 00:31:04,989
- No.
720
00:31:05,073 --> 00:31:07,283
A person with this disorder
is so overwhelmed
721
00:31:07,367 --> 00:31:09,994
by the compulsion
that nothing else matters.
722
00:31:10,078 --> 00:31:12,414
- Nothing further.
Thank you, Doctor.
723
00:31:14,040 --> 00:31:15,250
Your witness.
724
00:31:15,333 --> 00:31:16,543
- Dr. Oshiro,
725
00:31:16,668 --> 00:31:19,045
uh, in 30 years
of practicing psychiatry,
726
00:31:19,170 --> 00:31:21,172
how many patients
have you treated?
727
00:31:21,214 --> 00:31:23,299
Ballpark estimate's fine.
728
00:31:23,341 --> 00:31:26,302
- Oh, I'd say close to 30,000.
- That's impressive.
729
00:31:26,428 --> 00:31:28,138
And, uh, of those 30,000,
730
00:31:28,263 --> 00:31:31,266
how many have you diagnosed
with factitious disorder?
731
00:31:31,349 --> 00:31:33,018
- 5, including Ms. Tanzillo.
732
00:31:33,101 --> 00:31:34,310
- 5 out of 30,000?
733
00:31:34,394 --> 00:31:36,604
So factitious disorder
really is that rare?
734
00:31:36,730 --> 00:31:39,107
- It can be difficult
to diagnose.
735
00:31:39,190 --> 00:31:42,444
- Hmm. Are there any illnesses
that have similar symptoms?
736
00:31:42,485 --> 00:31:45,488
- It can sometimes be confused
with malingering.
737
00:31:45,613 --> 00:31:47,657
- "Malingering"?
What is that?
738
00:31:47,741 --> 00:31:50,493
- Well, malingering involves
faking symptoms
739
00:31:50,618 --> 00:31:53,955
for an obvious external reward,
such as money,
740
00:31:54,080 --> 00:31:56,958
avoiding work,
or evading criminal charges.
741
00:31:57,042 --> 00:31:58,710
- Could you give the jury
an example
742
00:31:58,793 --> 00:32:00,754
of, uh, the difference
between the two?
743
00:32:00,879 --> 00:32:02,964
- Say a child lies
about being sick
744
00:32:03,048 --> 00:32:05,050
to avoid taking a test
at school.
745
00:32:05,175 --> 00:32:06,301
That's malingering.
746
00:32:06,343 --> 00:32:08,470
Now, if the child just wants
to stay home
747
00:32:08,511 --> 00:32:11,056
and be cared for
or get attention for being ill,
748
00:32:11,097 --> 00:32:12,724
that could be
factitious disorder.
749
00:32:12,807 --> 00:32:14,768
- "Could be"--
so even you're not sure.
750
00:32:14,851 --> 00:32:16,770
Withdrawn.
751
00:32:16,853 --> 00:32:20,273
Dr. Oshiro, you mentioned
external rewards.
752
00:32:20,357 --> 00:32:23,401
Can sexual gratification be
an external reward?
753
00:32:23,526 --> 00:32:26,571
- Yes, although that's--
- Thank you. That's all I need.
754
00:32:26,696 --> 00:32:28,615
One more question.
755
00:32:28,656 --> 00:32:31,493
You said evading
criminal charges
756
00:32:31,618 --> 00:32:34,496
can also be viewed
as an external reward, correct?
757
00:32:34,621 --> 00:32:35,955
- I did.
758
00:32:35,997 --> 00:32:38,833
- Dr. Oshiro,
in your professional opinion,
759
00:32:38,917 --> 00:32:40,877
isn't that exactly
what is happening
760
00:32:41,002 --> 00:32:43,213
in this very courtroom?
- Objection. Argumentative.
761
00:32:43,254 --> 00:32:45,131
- Sustained.
762
00:32:45,215 --> 00:32:46,424
- Nothing further.
763
00:32:46,508 --> 00:32:49,552
[dramatic music]
764
00:32:49,678 --> 00:32:51,346
* *
765
00:32:51,471 --> 00:32:53,473
- Why would you tell
multiple doulas
766
00:32:53,598 --> 00:32:56,851
you were pregnant
when you weren't?
767
00:32:56,976 --> 00:32:58,561
- They were--
768
00:32:58,603 --> 00:33:01,064
they were so nice...
769
00:33:01,147 --> 00:33:05,402
so good to me,
and I think I needed that--
770
00:33:05,443 --> 00:33:07,696
to be taken care of.
771
00:33:09,447 --> 00:33:13,326
But if I had known how much
it was damaging them,
772
00:33:13,410 --> 00:33:15,620
how much I was hurting them,
773
00:33:15,745 --> 00:33:19,124
then I never would have done
any of it.
774
00:33:19,249 --> 00:33:22,502
- Now, Mr. Carisi will say
775
00:33:22,544 --> 00:33:25,005
that you made up
your pregnancies
776
00:33:25,088 --> 00:33:26,840
in order to trick the doulas
777
00:33:26,881 --> 00:33:30,260
into some
sexual-gratification scheme.
778
00:33:30,343 --> 00:33:32,345
Is there any truth to that?
- Of course not.
779
00:33:32,429 --> 00:33:33,930
I...
780
00:33:34,055 --> 00:33:36,266
[sighs]
781
00:33:36,349 --> 00:33:39,477
What I did was wrong,
and I know that now.
782
00:33:39,561 --> 00:33:41,396
You must think
that it was sick of me
783
00:33:41,479 --> 00:33:43,565
to do it
in the first place, and...
784
00:33:45,859 --> 00:33:48,194
I am so sorry.
785
00:33:48,278 --> 00:33:49,988
I am sick.
786
00:33:50,113 --> 00:33:51,740
I have an illness.
787
00:33:53,658 --> 00:33:55,744
But I am--I am not a pervert.
788
00:33:55,869 --> 00:33:58,246
- Thank you, Natalie.
789
00:33:58,371 --> 00:34:00,582
No further questions,
Your Honor.
790
00:34:03,001 --> 00:34:05,587
- [clears throat]
Ms. Tanzillo...
791
00:34:07,505 --> 00:34:11,926
Of the 150 birthing doulas
that you follow on Instagram,
792
00:34:12,052 --> 00:34:14,512
how did you land
on the--the ones you hired?
793
00:34:14,596 --> 00:34:16,556
- Um...
794
00:34:16,639 --> 00:34:19,267
I-I don't know.
Uh, whoever seemed kind.
795
00:34:19,392 --> 00:34:21,019
- "Seemed kind."
796
00:34:21,144 --> 00:34:24,356
Um, more than half of them had
under six months of experience,
797
00:34:24,397 --> 00:34:26,608
so maybe they seemed gullible.
798
00:34:26,649 --> 00:34:29,152
- Objection. Argumentative.
- Sustained.
799
00:34:29,277 --> 00:34:30,945
- Captain Olivia Benson
800
00:34:31,071 --> 00:34:32,739
of the Manhattan
Special Victims Unit
801
00:34:32,781 --> 00:34:34,949
testified that
you claimed to have been
802
00:34:34,991 --> 00:34:37,494
sexually assaulted
by a former coworker.
803
00:34:37,535 --> 00:34:39,788
- I said that, but--
- An assault that you recanted
804
00:34:39,871 --> 00:34:42,624
only after the detectives told
you that they were prepared
805
00:34:42,707 --> 00:34:44,292
to arrest
your former supervisor.
806
00:34:44,417 --> 00:34:46,461
- I-I would really like to--
- Let me finish.
807
00:34:46,544 --> 00:34:49,422
Why didn't you just let
Captain Benson arrest that guy?
808
00:34:49,547 --> 00:34:51,633
- Objection.
My client is not responsible
809
00:34:51,675 --> 00:34:53,843
for deciding who does
or does not get arrested.
810
00:34:53,885 --> 00:34:56,054
- We all know why defense
counsel doesn't want her client
811
00:34:56,137 --> 00:34:58,014
to answer, Your Honor,
but this is a proper question.
812
00:34:58,139 --> 00:34:59,557
- The witness can answer.
813
00:35:02,143 --> 00:35:05,021
- I'm--I'm so sorry. I-I forgot
what the question was.
814
00:35:05,105 --> 00:35:06,981
- Oh, I'm happy to remind you.
815
00:35:07,065 --> 00:35:09,484
Why not just let the police
816
00:35:09,567 --> 00:35:11,403
arrest your former boss
for rape?
817
00:35:11,528 --> 00:35:13,196
- Because he didn't do it.
818
00:35:13,279 --> 00:35:16,157
- Who cares?
- I do.
819
00:35:16,199 --> 00:35:18,993
That would--that would be
wrong, and--and to be clear--
820
00:35:19,119 --> 00:35:20,620
- Wait, hold on.
821
00:35:20,704 --> 00:35:23,331
I'm confused here,
because didn't Dr. Oshiro say
822
00:35:23,456 --> 00:35:26,334
that your disorder
prevents you from knowing
823
00:35:26,418 --> 00:35:29,337
your fabrications can
and do cause harm to others?
824
00:35:29,421 --> 00:35:31,214
That's what he said.
825
00:35:31,256 --> 00:35:32,507
- He--he did, but--
826
00:35:32,549 --> 00:35:34,175
- Thank you
for answering the question,
827
00:35:34,300 --> 00:35:35,760
Ms. Tanzillo.
828
00:35:35,885 --> 00:35:37,971
I appreciate that.
829
00:35:38,054 --> 00:35:40,640
Now, Lilly Braider testified
830
00:35:40,724 --> 00:35:43,435
that after feigning labor
for three days,
831
00:35:43,476 --> 00:35:45,770
you asked her
to rub your thighs.
832
00:35:45,812 --> 00:35:48,064
Is that true?
- Yes.
833
00:35:48,148 --> 00:35:50,108
- And you were only wearing
a thin covering
834
00:35:50,191 --> 00:35:52,110
over your body
that you tried to remove?
835
00:35:52,235 --> 00:35:53,987
- I-I was wearing pajamas.
836
00:35:54,112 --> 00:35:57,073
- Did you pull her hand
or otherwise restrain her
837
00:35:57,115 --> 00:35:59,701
while she was rubbing
your legs?
838
00:35:59,784 --> 00:36:01,453
- I don't remember
ever doing that.
839
00:36:01,494 --> 00:36:03,955
- Did you stimulate
your genitals
840
00:36:03,997 --> 00:36:05,832
in front of Ms. Braider?
841
00:36:05,957 --> 00:36:08,043
- Dr. Oshiro said that was
because of my illness.
842
00:36:08,168 --> 00:36:10,003
- Your illness
makes you masturbate
843
00:36:10,128 --> 00:36:11,921
in front of a virtual stranger?
- No, no.
844
00:36:12,005 --> 00:36:13,798
They say that it can trigger
contractions.
845
00:36:13,923 --> 00:36:16,760
- "Contractions"? For a baby
that you knew did not exist?
846
00:36:16,801 --> 00:36:19,304
- But I wanted it to.
- You wanted to have a baby?
847
00:36:19,387 --> 00:36:21,973
- Dr. Oshiro said that it was
part of my compulsion.
848
00:36:22,057 --> 00:36:23,808
- No, no, again,
Dr. Oshiro said
849
00:36:23,850 --> 00:36:25,477
that people with that disorder
850
00:36:25,560 --> 00:36:27,270
do not understand
that their lies hurt others.
851
00:36:27,395 --> 00:36:28,730
You do understand that.
852
00:36:28,855 --> 00:36:30,648
- What is this,
a psychology lesson?
853
00:36:30,690 --> 00:36:33,485
- Ask a question, Mr. Carisi.
854
00:36:33,568 --> 00:36:35,862
- Ms. Tanzillo...
855
00:36:35,945 --> 00:36:37,947
why did you hire 30 doulas?
856
00:36:38,073 --> 00:36:40,950
[dramatic music]
857
00:36:41,076 --> 00:36:42,660
* *
858
00:36:42,744 --> 00:36:46,498
- I just wanted to feel
like somebody cared about me.
859
00:36:46,581 --> 00:36:49,292
- And why'd you have them
touch your body?
860
00:36:49,334 --> 00:36:51,544
- I just...
861
00:36:51,670 --> 00:36:54,422
I-I just liked how it felt.
862
00:36:54,506 --> 00:36:57,509
- And is that why you
stimulated yourself sexually
863
00:36:57,592 --> 00:36:59,678
in front of them--because you
liked how that felt, too?
864
00:36:59,719 --> 00:37:01,513
- I don't--I don't--
I don't know.
865
00:37:01,638 --> 00:37:04,057
- And is that not
the definition
866
00:37:04,182 --> 00:37:06,559
of sexual gratification
at their expense?
867
00:37:06,643 --> 00:37:08,144
- Objection.
868
00:37:08,186 --> 00:37:09,854
- Withdrawn.
869
00:37:09,938 --> 00:37:12,649
[dramatic music]
870
00:37:12,774 --> 00:37:14,984
* *
871
00:37:15,026 --> 00:37:17,529
Nothing further.
872
00:37:17,612 --> 00:37:24,536
* *
873
00:37:24,619 --> 00:37:27,038
[knock on door]
874
00:37:27,080 --> 00:37:29,249
We got a verdict?
- Not yet.
875
00:37:29,290 --> 00:37:31,292
But Tanzillo's defense attorney
is here to see you.
876
00:37:31,418 --> 00:37:32,627
- Let her in.
877
00:37:36,089 --> 00:37:38,883
What can I do for you?
Sit--sit down, please.
878
00:37:38,967 --> 00:37:40,885
- Feeling good?
- Eh, I've been worse.
879
00:37:40,969 --> 00:37:43,555
- [sighs] Jury's taking
its time, isn't it?
880
00:37:43,680 --> 00:37:46,307
- Well, I'm happy
to wait 'em out.
881
00:37:46,391 --> 00:37:50,020
- Sympathetic defendant,
shaky felony charge at best.
882
00:37:50,061 --> 00:37:52,397
You really think waiting it
out's your best move?
883
00:37:52,522 --> 00:37:55,150
- [scoffs] You know you don't
have a home run either.
884
00:37:55,233 --> 00:37:56,735
Otherwise,
you wouldn't be here.
885
00:37:56,776 --> 00:37:58,278
So what are you offering?
886
00:37:58,361 --> 00:38:01,156
- My client pleads guilty
on all counts of fraud.
887
00:38:01,239 --> 00:38:02,866
- Okay, what
about the other charges?
888
00:38:02,907 --> 00:38:04,451
- No other charges.
889
00:38:04,492 --> 00:38:07,412
She walks on all seven counts
of sexual abuse.
890
00:38:07,495 --> 00:38:10,331
Sex offender registry's
off the table.
891
00:38:10,457 --> 00:38:12,334
- You're selling me
a ham sandwich,
892
00:38:12,459 --> 00:38:14,586
and you're telling me
it's a Reuben.
893
00:38:14,669 --> 00:38:16,338
- [chuckles]
- Come on, Andrea, really?
894
00:38:16,463 --> 00:38:17,839
- Hmm.
895
00:38:17,964 --> 00:38:20,258
I think it's kind of sweet
this office hasn't killed
896
00:38:20,383 --> 00:38:22,969
that twinkle in your eye
just yet.
897
00:38:23,053 --> 00:38:25,055
- Well, maybe I know
what I'm up against.
898
00:38:25,138 --> 00:38:26,973
And I don't think
it's time to quit.
899
00:38:30,643 --> 00:38:33,897
- One juror, that's all I need.
900
00:38:34,022 --> 00:38:36,274
But 12?
901
00:38:36,399 --> 00:38:38,276
Good luck with that.
902
00:38:43,823 --> 00:38:46,576
- So what's with
the surprise morning visit?
903
00:38:46,659 --> 00:38:49,788
We got a verdict?
- No. Um...
904
00:38:49,829 --> 00:38:52,123
Vargas approached me
with a deal--
905
00:38:52,248 --> 00:38:54,250
guilty on all fraud counts...
- Okay.
906
00:38:54,334 --> 00:38:57,545
- If, uh--if we drop
the sex-abuse charges.
907
00:38:59,798 --> 00:39:01,216
- Are you kidding me?
908
00:39:01,299 --> 00:39:04,177
What--and she gets off
with what...
909
00:39:04,219 --> 00:39:06,805
probation,
a slap on the wrist?
910
00:39:06,888 --> 00:39:08,056
- Yeah.
911
00:39:10,934 --> 00:39:15,730
- Uh, Carisi, she abused
30 women that we know of.
912
00:39:15,855 --> 00:39:19,943
And the real number
is likely higher.
913
00:39:20,068 --> 00:39:21,611
She is a predator...
- Mm-hmm.
914
00:39:21,736 --> 00:39:23,613
- Who is not going to stop
until--until she's
915
00:39:23,697 --> 00:39:25,073
on the registry list.
916
00:39:25,198 --> 00:39:27,158
- Liv...
917
00:39:27,283 --> 00:39:30,870
I need you to think
about what happens
918
00:39:30,912 --> 00:39:33,248
if the jury lets her off
on all counts.
919
00:39:33,373 --> 00:39:34,582
- Oh.
920
00:39:34,666 --> 00:39:36,209
- How's that gonna
make you feel?
921
00:39:36,334 --> 00:39:37,919
- You really think
that's where we are now?
922
00:39:37,961 --> 00:39:39,337
- 2%, Liv.
923
00:39:39,462 --> 00:39:41,965
Those are your odds.
924
00:39:42,090 --> 00:39:43,717
And if we do this deal,
925
00:39:43,800 --> 00:39:45,927
I should be able to get
five years of probation.
926
00:39:45,969 --> 00:39:47,804
So, if Natalie reoffends--
- And we know that she will.
927
00:39:47,887 --> 00:39:49,723
- Yeah, and when she does,
we'll lock her up
928
00:39:49,764 --> 00:39:51,766
for the violation of probation
and the new sex crime.
929
00:39:51,891 --> 00:39:53,935
If she refuses to go
on the registry,
930
00:39:53,977 --> 00:39:58,231
then I will make sure she does
five years for the VOP.
931
00:39:58,356 --> 00:40:00,400
It's not my favorite ending...
932
00:40:00,525 --> 00:40:02,736
but it's better than nothing.
- [scoffs]
933
00:40:02,777 --> 00:40:07,866
* *
934
00:40:07,949 --> 00:40:10,285
- The People and the defense
have reached an agreement?
935
00:40:10,410 --> 00:40:11,661
- We have, Your Honor.
936
00:40:11,745 --> 00:40:13,121
If the defendant pleads guilty
937
00:40:13,246 --> 00:40:14,914
to all counts
of scheme to defraud,
938
00:40:14,956 --> 00:40:16,875
the People will drop
the sexual-abuse charges.
939
00:40:16,916 --> 00:40:19,377
- Ms. Tanzillo, on all charges
940
00:40:19,461 --> 00:40:22,297
of scheme to defraud,
how do you plead?
941
00:40:22,422 --> 00:40:24,841
- Guilty, Your Honor.
942
00:40:24,924 --> 00:40:28,386
- The court thanks the People
and the defense for its time.
943
00:40:28,470 --> 00:40:30,513
We are adjourned.
944
00:40:30,638 --> 00:40:33,516
[dramatic music]
945
00:40:33,641 --> 00:40:39,939
* *
946
00:40:40,023 --> 00:40:43,151
- For what it's worth,
Captain Benson,
947
00:40:43,193 --> 00:40:46,988
I think you're
an amazing police officer.
948
00:40:47,113 --> 00:40:48,990
- Yeah, I am.
949
00:40:50,867 --> 00:40:52,369
I'll see you soon.
950
00:40:52,494 --> 00:40:58,958
* *
951
00:40:59,042 --> 00:41:01,586
- Hey, congratulations
on, uh, not murdering her
952
00:41:01,628 --> 00:41:03,171
with your bare hands.
953
00:41:03,296 --> 00:41:05,632
I think that showed
real restraint.
954
00:41:05,757 --> 00:41:08,510
- She'll be back.
- Mm, we'll be waiting.
955
00:41:08,635 --> 00:41:11,012
Till then, let me buy you
a drink to cry in.
956
00:41:11,137 --> 00:41:12,389
Come on.
957
00:41:12,514 --> 00:41:15,433
* *
958
00:41:52,137 --> 00:41:55,140
[wolf howls]
69251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.