All language subtitles for Invasion.2021.S03E09.ATVP.WEB.h264-GRACE.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,472 --> 00:00:16,475 [tense music playing] 2 00:00:21,563 --> 00:00:24,024 [canisters hissing] 3 00:00:24,107 --> 00:00:25,108 [panel beeping] 4 00:00:44,586 --> 00:00:46,129 [oxygen tank hisses] 5 00:00:47,005 --> 00:00:48,966 Yo, how do you know that blip is even her? 6 00:00:49,049 --> 00:00:51,009 - [device beeping] - It could be mothership disruption. 7 00:00:51,093 --> 00:00:52,886 [sighs] Tucker is right. 8 00:00:52,970 --> 00:00:54,680 We're running low on oxygen. 9 00:00:54,763 --> 00:00:56,181 We should turn back. 10 00:00:56,265 --> 00:00:57,558 You want to find the bomb? 11 00:00:57,641 --> 00:01:00,018 Then I think investigating this blip is worth the detour, no? 12 00:01:00,769 --> 00:01:05,022 [sighs] Yeah, but you don't even know if that neural dampener tracking thing works. 13 00:01:05,107 --> 00:01:06,316 Oh, fuck sake. 14 00:01:06,400 --> 00:01:09,361 All right. Quick refresher. I'm the brains, you're the muscle. 15 00:01:09,444 --> 00:01:11,446 You stay in your lane, I'll stay in mine. 16 00:01:12,531 --> 00:01:14,533 As long as Mitsuki's got the dampener in her neck… 17 00:01:14,616 --> 00:01:16,201 - [Tucker sighs] - …we'll find her. 18 00:01:18,370 --> 00:01:19,955 The signal's coming from up here. 19 00:01:22,416 --> 00:01:24,418 [device continues beeping] 20 00:01:34,344 --> 00:01:36,221 At least the air's cleaner up here. 21 00:01:36,889 --> 00:01:39,683 You don't know what you've got till aliens take it from you. 22 00:01:39,766 --> 00:01:40,976 [device beeping rapidly] 23 00:01:44,771 --> 00:01:46,773 [beeping pitch increases] 24 00:01:50,152 --> 00:01:51,153 Mitsuki? 25 00:01:53,780 --> 00:01:55,073 Mitsuki! 26 00:01:55,157 --> 00:01:56,867 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 27 00:01:57,409 --> 00:01:58,452 Mitsuki. 28 00:01:59,661 --> 00:02:01,371 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 29 00:02:02,164 --> 00:02:03,665 There's no wound. 30 00:02:23,769 --> 00:02:26,396 It's like a fucking wool sweater out here. 31 00:02:27,397 --> 00:02:28,607 Bet the aliens love it. 32 00:02:28,690 --> 00:02:31,109 Yeah, "culties" too. Plenty of cover. 33 00:02:31,985 --> 00:02:33,278 - What do you think, Chief? - What? 34 00:02:33,362 --> 00:02:35,072 They ahead or behind? 35 00:02:35,155 --> 00:02:37,157 Verna's people were here a while before she came. 36 00:02:38,283 --> 00:02:39,868 They know the secrets. 37 00:02:39,952 --> 00:02:42,079 Places we move around, or cut through. 38 00:02:42,162 --> 00:02:44,373 I'm betting they're ahead, so just stay close. 39 00:02:44,456 --> 00:02:46,208 They'll be trying to block any way into that ship, 40 00:02:46,291 --> 00:02:48,001 to keep us from taking out the hive. 41 00:02:48,085 --> 00:02:51,129 [soldier] Okay. So, say we make it to that ship, how do we get inside? 42 00:02:51,213 --> 00:02:53,423 No idea. It's not like I went through the front door. 43 00:02:53,507 --> 00:02:56,426 [sighs] Even if we do get in, it's the size of Kansas. 44 00:02:56,510 --> 00:02:58,011 How are we supposed to find the core? 45 00:02:58,095 --> 00:03:00,055 - Think positive, Reese. - I'm trying. 46 00:03:00,138 --> 00:03:02,599 I just can't think of anything positive right now. 47 00:03:02,683 --> 00:03:03,684 - [rocks crash] - [gasps, screams] 48 00:03:03,767 --> 00:03:04,935 [soldier] Chief! 49 00:03:05,018 --> 00:03:07,104 - [grunting] - [Reese] Chief! 50 00:03:10,357 --> 00:03:11,775 [groaning] Oh, God. 51 00:03:12,776 --> 00:03:14,027 Shit. 52 00:03:27,624 --> 00:03:30,127 [high-pitched ringing, pulsing] 53 00:03:31,086 --> 00:03:32,296 [soldier] Chief! 54 00:03:32,796 --> 00:03:33,964 [Reese] Chief! 55 00:03:36,675 --> 00:03:38,177 [Reese] Oh, fuck. Chief! 56 00:03:39,970 --> 00:03:42,431 [Trevante] Come on, man. I can't have you die in this place. 57 00:03:42,514 --> 00:03:44,975 [Caspar] Trevante. If-If you can hear me, it's-it's not real, okay? 58 00:03:45,058 --> 00:03:48,395 They're in your head, okay? But you can fight them. We-We can fight them. 59 00:03:48,478 --> 00:03:50,898 - Stand up. Come on. Stand up. - [Trevante groaning] 60 00:03:50,981 --> 00:03:54,401 [Caspar] Take the shard. We can end this. We need to finish the mission. 61 00:04:00,991 --> 00:04:03,202 Yeah, it's working. You're hurting it. 62 00:04:04,036 --> 00:04:06,538 - Keep… Oh, fuck! - [high-pitched ringing] 63 00:04:06,622 --> 00:04:09,124 - Caspar. - [screaming] Ow, fuck! 64 00:04:09,791 --> 00:04:11,793 - You okay? - [screaming] 65 00:04:13,462 --> 00:04:15,881 Fight them off. You're stronger than them, like we said. 66 00:04:15,964 --> 00:04:17,673 - [groaning] - Fight. Fight them off. 67 00:04:17,757 --> 00:04:19,051 - All right? - I don't wanna. 68 00:04:20,427 --> 00:04:21,720 [gasps] Caspar. 69 00:04:21,803 --> 00:04:23,013 [pulsing] 70 00:04:23,805 --> 00:04:26,600 - Caspar, stop! Caspar! - [grunting] 71 00:04:26,683 --> 00:04:29,811 This isn't you. Stop. [grunts] 72 00:04:29,895 --> 00:04:31,688 Caspar, you can fight it. 73 00:04:31,772 --> 00:04:33,690 - [groans] Casper… - [Caspar groans] 74 00:04:33,774 --> 00:04:34,983 Caspar, stop. 75 00:04:35,067 --> 00:04:36,276 [Caspar screaming] 76 00:04:37,653 --> 00:04:39,029 [Jamila] Come back to us. 77 00:04:42,824 --> 00:04:43,867 Where am I? 78 00:04:47,287 --> 00:04:48,372 What's going on? 79 00:04:48,455 --> 00:04:49,498 Hey. 80 00:04:50,332 --> 00:04:52,459 - It's okay. It's okay. - Where am I? 81 00:04:52,543 --> 00:04:54,753 We carried you back. It's the habitat, Chief. 82 00:04:54,837 --> 00:04:56,046 You had some kinda… 83 00:04:57,673 --> 00:04:58,674 I don't know what. 84 00:04:58,757 --> 00:04:59,758 Trev, 85 00:05:00,884 --> 00:05:02,261 what's going on? 86 00:05:05,889 --> 00:05:06,890 No. 87 00:05:09,810 --> 00:05:10,894 No. 88 00:05:10,978 --> 00:05:11,979 Wait, what did I… 89 00:05:13,397 --> 00:05:15,649 What did I do? Wait. With the shard… 90 00:05:17,568 --> 00:05:19,903 - [Trevante groans] - Maybe we should give him some space. 91 00:05:22,030 --> 00:05:24,616 - [pants, gasps] - Look at me. I need you to look at me. 92 00:05:26,660 --> 00:05:28,120 What's wrong? 93 00:05:30,122 --> 00:05:31,164 I saw it. 94 00:05:32,457 --> 00:05:33,667 I saw all of it. 95 00:05:35,002 --> 00:05:37,212 It wasn't aliens that did it. It was me. 96 00:05:37,296 --> 00:05:39,089 I killed him. 97 00:05:41,300 --> 00:05:42,926 You killed who, Trevante? 98 00:05:48,182 --> 00:05:49,349 [Trevante] Him. 99 00:05:49,433 --> 00:05:50,517 I killed him. 100 00:05:52,311 --> 00:05:53,478 No. 101 00:05:57,399 --> 00:05:58,567 I killed Caspar. 102 00:05:59,318 --> 00:06:01,653 [Caspar] Help. Help me. 103 00:06:03,238 --> 00:06:06,241 [wheezing, groaning] 104 00:06:07,409 --> 00:06:08,493 [breathing heavily] 105 00:06:08,577 --> 00:06:11,496 - [squelching] - [screams] 106 00:06:11,580 --> 00:06:12,581 - [gasps] - [Caspar sobs] 107 00:06:16,376 --> 00:06:18,086 No, the aliens are messing with your head. 108 00:06:18,962 --> 00:06:20,964 They're the ones who killed Caspar, you said so. 109 00:06:21,465 --> 00:06:22,966 [stammers] 110 00:06:23,050 --> 00:06:24,051 And you… 111 00:06:25,093 --> 00:06:26,637 You could never hurt Caspar. 112 00:06:28,472 --> 00:06:29,598 [Trevante] I'm sorry. 113 00:06:30,807 --> 00:06:32,351 Take it back. 114 00:06:33,393 --> 00:06:34,603 You didn't… 115 00:06:36,438 --> 00:06:37,898 Tell me you didn't, Trev. 116 00:08:14,369 --> 00:08:15,370 Nikhil. 117 00:08:16,079 --> 00:08:17,497 She's coming around. 118 00:08:20,542 --> 00:08:21,835 You're all right. 119 00:08:21,919 --> 00:08:25,339 No significant injuries, only a few bumps and bruises. 120 00:08:26,590 --> 00:08:29,593 [sighs] What… Uh… [pants] 121 00:08:30,302 --> 00:08:31,303 I was shot here. 122 00:08:32,011 --> 00:08:33,972 - No. - No, I was bleeding. 123 00:08:34,056 --> 00:08:35,182 I was dying. 124 00:08:35,265 --> 00:08:37,351 [Aneesha] No. No, there's nothing there. 125 00:08:37,433 --> 00:08:39,394 - What? - [Nikhil] You should be dead. 126 00:08:39,477 --> 00:08:41,563 Only reason you're not is you were up on that hill. 127 00:08:41,647 --> 00:08:43,273 The air was actually breathable there. 128 00:08:43,941 --> 00:08:44,983 A hill? 129 00:08:49,780 --> 00:08:50,948 They took me there. 130 00:08:51,907 --> 00:08:53,200 The aliens, they… 131 00:08:54,535 --> 00:08:55,536 They what? 132 00:08:56,745 --> 00:08:58,038 They healed me. 133 00:08:58,121 --> 00:09:00,415 - [Chen] What the fuck? - [Tucker] What is she talking about? 134 00:09:01,250 --> 00:09:02,459 They what? 135 00:09:02,543 --> 00:09:04,294 - [soldiers murmuring] - Hey, guys. Just… 136 00:09:04,378 --> 00:09:08,549 She needs to rest. Move back. Just move back. Move back a little bit. 137 00:09:10,384 --> 00:09:12,344 I'll get you something. You'll feel better. 138 00:09:16,557 --> 00:09:18,559 [soldiers murmur] 139 00:09:20,894 --> 00:09:22,187 Hey. Hey. 140 00:09:22,771 --> 00:09:23,939 What's wrong with her? 141 00:09:26,275 --> 00:09:28,777 Well, there is no wound, but… 142 00:09:30,487 --> 00:09:31,655 Just say it. 143 00:09:32,614 --> 00:09:35,450 Her symptoms are consistent with hypovolemic shock. 144 00:09:36,577 --> 00:09:37,911 Sudden loss of blood. 145 00:09:37,995 --> 00:09:41,290 All that blood on her shirt, her trousers. 146 00:09:42,040 --> 00:09:44,126 She's pale, disoriented. 147 00:09:49,173 --> 00:09:50,340 What if it's true? 148 00:09:52,467 --> 00:09:53,594 That the aliens healed her? 149 00:09:58,223 --> 00:09:59,308 Cole. 150 00:10:00,475 --> 00:10:01,518 Hey, Cole. 151 00:10:01,602 --> 00:10:02,853 Man, it might help if you get up, 152 00:10:03,770 --> 00:10:05,189 move around a little. 153 00:10:09,109 --> 00:10:10,527 Come on, Chief. We need you, man. 154 00:10:12,696 --> 00:10:13,947 [Nikhil] All right. [sighs] 155 00:10:14,031 --> 00:10:15,908 Brilliant. This is just brilliant. 156 00:10:15,991 --> 00:10:18,035 [sighs] Can't you do something? 157 00:10:18,118 --> 00:10:19,244 [Samson] Like what? 158 00:10:19,328 --> 00:10:21,997 [Nikhil] I don't know, some kind of… 159 00:10:22,080 --> 00:10:25,542 PTSD break-glass-in-case-of-broken- soldier procedure for our wounded warrior. 160 00:10:25,626 --> 00:10:26,793 [Tucker] Have some respect. 161 00:10:26,877 --> 00:10:29,546 While you're playing with your little toys and your alien friend over there, 162 00:10:29,630 --> 00:10:31,507 soldiers are fighting and dying. 163 00:10:31,590 --> 00:10:33,842 Really? Listen to me. 164 00:10:33,926 --> 00:10:36,428 It's me and my little machines what's actually gonna win this war. 165 00:10:36,512 --> 00:10:39,056 Oh, yeah? Why don't you walk outside right now 166 00:10:39,139 --> 00:10:41,266 without a soldier watching your back and see what happens. 167 00:10:41,350 --> 00:10:43,393 [Nikhil] No, I wouldn't want you to lose your one job. 168 00:10:43,477 --> 00:10:46,355 [Tucker] I'm thinking we could use one less asset sucking up our oxygen. 169 00:10:46,438 --> 00:10:48,190 [Aneesha] Guys. That's enough. 170 00:10:48,273 --> 00:10:49,942 [Tucker, Nikhil arguing] 171 00:10:50,025 --> 00:10:51,610 They'll win. 172 00:10:53,487 --> 00:10:54,696 What did you say? 173 00:10:54,780 --> 00:10:56,198 This is why they'll win. 174 00:10:57,074 --> 00:10:58,116 Look at you. 175 00:10:58,951 --> 00:11:00,577 You can't stop fighting each other. 176 00:11:01,203 --> 00:11:02,496 They are united. 177 00:11:04,206 --> 00:11:05,207 Perfect. 178 00:11:06,083 --> 00:11:08,544 [Chen] Are you calling those monsters perfect? 179 00:11:08,627 --> 00:11:10,045 They think as one. 180 00:11:10,546 --> 00:11:12,965 Fight as one. Heal as one. 181 00:11:13,048 --> 00:11:14,591 They don't have any weaknesses. 182 00:11:14,675 --> 00:11:16,426 They're one organism. 183 00:11:18,345 --> 00:11:19,847 Perfect. 184 00:11:19,930 --> 00:11:23,851 All this time, all I wanted to do was kill them. 185 00:11:23,934 --> 00:11:25,394 Destroy them. 186 00:11:25,477 --> 00:11:27,813 Stop the voices in my head for good. 187 00:11:28,939 --> 00:11:30,107 But maybe… 188 00:11:31,191 --> 00:11:33,151 maybe humanity's time is over. 189 00:11:34,111 --> 00:11:35,654 Maybe it's their turn. 190 00:11:35,737 --> 00:11:39,825 No. No, we have to keep going, fight back. 191 00:11:40,367 --> 00:11:42,995 For our homes, our families. You remember that? 192 00:11:47,833 --> 00:11:48,917 Mitsuki. 193 00:11:50,627 --> 00:11:51,920 Where is the bomb? 194 00:11:52,754 --> 00:11:55,382 You took it when you left. Where is it? 195 00:11:57,885 --> 00:11:59,428 The last thing I remember… 196 00:12:01,221 --> 00:12:04,683 I was at the edge of the crater, where the ship crashed. 197 00:12:05,475 --> 00:12:06,685 That's a big crater. 198 00:12:08,478 --> 00:12:09,813 I can draw you a map. 199 00:12:09,897 --> 00:12:10,898 Do it now. 200 00:12:11,398 --> 00:12:12,399 We'll go. 201 00:12:12,983 --> 00:12:14,276 Chen. Reese. 202 00:12:14,359 --> 00:12:15,944 [Chen] Fucking ridiculous. 203 00:12:17,946 --> 00:12:19,281 Thank you. 204 00:12:19,364 --> 00:12:20,616 It won't matter. 205 00:12:21,700 --> 00:12:22,868 You can't win. 206 00:12:25,162 --> 00:12:27,247 [militia members coughing] 207 00:12:30,709 --> 00:12:31,710 Verna. 208 00:12:32,794 --> 00:12:34,922 This isn't what we thought it would be. This… 209 00:12:35,964 --> 00:12:37,466 This isn't what they promised. 210 00:12:39,468 --> 00:12:41,720 - [militia members breathing heavily] - It's toxic. 211 00:12:41,803 --> 00:12:43,305 It's human nature 212 00:12:44,181 --> 00:12:47,184 to question what you don't understand. 213 00:12:47,267 --> 00:12:48,435 [scoffs] 214 00:12:48,519 --> 00:12:49,520 I understand. 215 00:12:50,812 --> 00:12:52,189 They said it was Eden. 216 00:12:53,148 --> 00:12:55,609 [chuckling] Once we earn it, Thomas. 217 00:12:55,692 --> 00:12:57,027 Once we earn it. 218 00:12:59,196 --> 00:13:00,739 I can feel my sister again. 219 00:13:01,532 --> 00:13:03,408 I can feel her out there. 220 00:13:04,451 --> 00:13:07,204 Feel the warmth of the Mother. 221 00:13:08,288 --> 00:13:09,998 We're close to them now. 222 00:13:10,582 --> 00:13:11,583 [sighs] 223 00:13:12,209 --> 00:13:14,545 All our loved ones in the infinite. 224 00:13:20,968 --> 00:13:22,427 [whistles] 225 00:13:22,511 --> 00:13:24,721 [person whistling] 226 00:13:27,307 --> 00:13:29,268 Up ahead, the others. 227 00:13:45,742 --> 00:13:46,743 [sighs] 228 00:13:49,079 --> 00:13:51,999 You saw what the aliens did to those guys back at the wall base. 229 00:13:52,708 --> 00:13:53,834 Trevante… 230 00:13:54,543 --> 00:13:56,378 We have no idea what really happened. 231 00:13:57,004 --> 00:13:58,630 Jamila, I know it's hard. 232 00:14:00,299 --> 00:14:01,884 Forgiveness, it's… 233 00:14:03,093 --> 00:14:05,095 [chuckles] It's a hard one. 234 00:14:06,180 --> 00:14:07,222 Doesn't matter. 235 00:14:08,724 --> 00:14:10,017 I'm just a kid. 236 00:14:10,100 --> 00:14:11,435 No, you're not. 237 00:14:12,144 --> 00:14:13,604 I wish you were. 238 00:14:15,731 --> 00:14:16,940 God, I wish that was possible. 239 00:14:17,024 --> 00:14:19,818 [sighs] For you, for my kids. 240 00:14:19,902 --> 00:14:22,196 And I know the world's already asked too much of you, 241 00:14:22,279 --> 00:14:25,032 taken too much, but we need you. 242 00:14:25,866 --> 00:14:26,992 Right now. 243 00:14:27,075 --> 00:14:28,368 Now more than ever. 244 00:14:28,869 --> 00:14:29,870 What for? 245 00:14:31,830 --> 00:14:33,540 I heard Mitsuki in there. 246 00:14:34,082 --> 00:14:35,334 There's no point. 247 00:14:37,920 --> 00:14:39,129 They've already won. 248 00:14:39,963 --> 00:14:41,548 It's not looking good, I'll give you that. 249 00:14:41,632 --> 00:14:44,009 But you know what I think the humans have over the aliens? 250 00:14:45,260 --> 00:14:48,639 I mean, we're a mess. Nothing's ever simple. 251 00:14:48,722 --> 00:14:51,600 We hurt each other even when we don't mean to, 252 00:14:52,392 --> 00:14:53,977 but it's because we're trying. 253 00:14:54,520 --> 00:14:55,521 Right or wrong, 254 00:14:56,313 --> 00:14:57,439 we keep trying. 255 00:14:59,775 --> 00:15:01,193 Caspar kept trying. 256 00:15:03,195 --> 00:15:04,488 Till the very end. 257 00:15:06,365 --> 00:15:07,616 That's why he's a hero. 258 00:15:08,659 --> 00:15:09,993 He never stopped. 259 00:15:12,788 --> 00:15:13,830 [knife scrapes] 260 00:15:22,631 --> 00:15:24,842 [chuckling] 261 00:15:25,801 --> 00:15:27,219 Well, I'll be. 262 00:15:27,302 --> 00:15:28,971 [Konrad, Verna chuckling] 263 00:15:32,391 --> 00:15:34,268 [Konrad] Ah. My goodness. 264 00:15:38,355 --> 00:15:39,731 - Thank you. - Pleased to meet you. 265 00:15:40,858 --> 00:15:42,651 - It's an honor. - For your service. 266 00:15:43,652 --> 00:15:44,820 For your faith. 267 00:15:50,325 --> 00:15:51,743 Where's Carmichael? 268 00:15:57,708 --> 00:15:59,084 Poor Monica. 269 00:15:59,168 --> 00:16:00,836 [ominous music playing] 270 00:16:00,919 --> 00:16:02,087 [sighs] 271 00:16:04,506 --> 00:16:07,426 But her father will be waiting for her 272 00:16:08,135 --> 00:16:11,180 with them and all the others. 273 00:16:12,264 --> 00:16:13,307 This… 274 00:16:15,184 --> 00:16:19,062 is what we're fighting for. 275 00:16:19,146 --> 00:16:21,148 - [militia member] Yeah. - [militia member 2] That's right. 276 00:16:28,530 --> 00:16:29,656 [Trevante] Stop! 277 00:16:40,959 --> 00:16:42,920 You shouldn't sit here without oxygen. 278 00:16:45,005 --> 00:16:47,591 Hypoxia causes confusion and anxiety. 279 00:16:47,674 --> 00:16:49,843 We have enough challenges, don't you think? 280 00:16:52,054 --> 00:16:53,055 Hey. 281 00:16:53,722 --> 00:16:55,432 - Are you okay? - [chuckles] 282 00:16:58,477 --> 00:16:59,561 Oh, I'm fine. 283 00:17:02,606 --> 00:17:04,398 - Trevante-- - No, really. Look… 284 00:17:05,651 --> 00:17:06,818 I'm fine. Look at me. 285 00:17:06,902 --> 00:17:07,944 [sniffles] 286 00:17:09,738 --> 00:17:11,073 The kid's dead, 287 00:17:11,906 --> 00:17:13,116 but I'm fine. 288 00:17:19,122 --> 00:17:20,874 [Aneesha breathes deeply] 289 00:17:24,294 --> 00:17:26,421 I came back from two years on that ship… 290 00:17:30,926 --> 00:17:32,302 completely healthy. 291 00:17:39,142 --> 00:17:40,811 [sniffles] And he, um… 292 00:17:44,147 --> 00:17:47,234 I can't imagine what you've gone through, 293 00:17:48,277 --> 00:17:49,736 but we have to move forward. 294 00:17:50,821 --> 00:17:53,365 Forgive ourselves. Forgive each other. 295 00:17:54,867 --> 00:17:56,159 Try to do better. 296 00:17:56,743 --> 00:17:57,744 Be better. 297 00:17:57,828 --> 00:17:58,829 I killed him. 298 00:17:59,746 --> 00:18:01,832 The one person that I was supposed to protect. 299 00:18:04,334 --> 00:18:07,796 [sighs, groans] Fuck, man. 300 00:18:07,880 --> 00:18:09,882 [scoffs] There's no forgiveness for that. 301 00:18:12,551 --> 00:18:13,552 Nah. 302 00:18:19,892 --> 00:18:21,351 I'm not supposed to be here. 303 00:18:22,769 --> 00:18:24,146 I shouldn't be here. 304 00:18:29,067 --> 00:18:30,360 He should. 305 00:18:31,361 --> 00:18:33,780 [Trevante sighs] Fuck. 306 00:18:42,539 --> 00:18:44,875 [Trevante sighs] 307 00:18:46,752 --> 00:18:47,753 Right. 308 00:18:47,836 --> 00:18:50,047 So, we need to know how to get inside the mothership. 309 00:18:50,130 --> 00:18:51,757 I don't know how to get inside the mothership. 310 00:18:51,840 --> 00:18:53,217 Well, you know something. 311 00:18:53,300 --> 00:18:54,426 Come on. 312 00:18:55,260 --> 00:18:56,428 Tell me what you remember. 313 00:18:57,221 --> 00:18:59,014 - You don't want to hear-- - I do want. 314 00:18:59,097 --> 00:19:00,891 I wanna know what's inside your head. 315 00:19:00,974 --> 00:19:02,976 And I want you to stop trying to protect me. 316 00:19:03,060 --> 00:19:04,478 And just talk to me. 317 00:19:04,561 --> 00:19:05,896 [Trevante] Jamila, please. 318 00:19:05,979 --> 00:19:08,148 [Jamila] We can't get through this unless you talk to me, Trev. 319 00:19:09,900 --> 00:19:10,901 Sit. 320 00:19:11,443 --> 00:19:12,444 Okay? 321 00:19:15,072 --> 00:19:16,073 Okay. 322 00:19:25,707 --> 00:19:26,959 So, you killed Caspar? 323 00:19:27,042 --> 00:19:29,002 - Jamila… - What happened next? 324 00:19:29,086 --> 00:19:30,420 Come on, think. 325 00:19:31,839 --> 00:19:34,007 You evaded the aliens for I don't know how long. 326 00:19:34,675 --> 00:19:36,176 How'd you do it? 327 00:19:36,677 --> 00:19:39,221 Listen to me. Ever since the mothership came down, 328 00:19:39,304 --> 00:19:41,557 I've spent every day thinking the same thing. 329 00:19:42,808 --> 00:19:44,393 If, If, If. 330 00:19:44,476 --> 00:19:45,811 [melancholy music playing] 331 00:19:45,894 --> 00:19:48,355 If I'd just tried harder, 332 00:19:49,398 --> 00:19:53,652 held him tighter, done more to remind him of… of who he was… 333 00:19:54,319 --> 00:19:56,947 But now I know there was no if that could've stopped it. 334 00:19:57,030 --> 00:19:58,991 They were erasing him, 335 00:19:59,616 --> 00:20:01,285 the real him, little by little. 336 00:20:04,788 --> 00:20:06,164 I watched him disappear. 337 00:20:06,707 --> 00:20:08,041 He didn't stand a chance. 338 00:20:09,877 --> 00:20:12,504 - There is nothing you could've done. - [sniffles] 339 00:20:13,297 --> 00:20:14,631 Nothing we could've done. 340 00:20:15,841 --> 00:20:18,594 But we can do this, okay? 341 00:20:22,472 --> 00:20:24,016 I need you to remember. 342 00:20:26,226 --> 00:20:27,686 [intense music playing] 343 00:20:27,769 --> 00:20:29,354 You need me to remember. 344 00:20:30,772 --> 00:20:31,940 I know it's awful. 345 00:20:32,691 --> 00:20:33,692 I know. 346 00:20:35,360 --> 00:20:36,570 But I need you to remember. 347 00:20:47,956 --> 00:20:49,333 Think, Trev. 348 00:20:49,416 --> 00:20:50,667 Concentrate. 349 00:20:59,176 --> 00:21:02,095 - [alien chittering] - [liquid bubbling] 350 00:21:12,689 --> 00:21:14,566 [wall squelching] 351 00:21:20,072 --> 00:21:21,323 They woke up. 352 00:21:21,990 --> 00:21:25,536 The aliens, these ones were different. Bigger, more evolved. 353 00:21:25,619 --> 00:21:27,538 They were in stasis this whole time. They were… 354 00:21:27,621 --> 00:21:29,498 I saw them come through the walls. 355 00:21:30,040 --> 00:21:31,917 Just before they threw me through the portal. 356 00:21:35,921 --> 00:21:37,422 Before that, there was… 357 00:21:38,549 --> 00:21:39,883 [Jamila] What, Trev? 358 00:21:40,717 --> 00:21:42,386 - [screams] - [Trevante groans] 359 00:21:42,469 --> 00:21:44,388 [groans] 360 00:21:45,347 --> 00:21:47,558 - [Trevante] Caspar! - [grunts] 361 00:21:49,268 --> 00:21:50,978 Caspar… Caspar… Caspar. 362 00:21:55,023 --> 00:21:56,525 - [aliens chittering] - [pulsating] 363 00:22:00,320 --> 00:22:01,446 Okay. 364 00:22:01,530 --> 00:22:03,490 [Trevante breathing shakily] Um… 365 00:22:04,783 --> 00:22:07,077 There's a blind tunnel that the aliens couldn't see me. 366 00:22:07,995 --> 00:22:09,997 Yeah. Caspar, he… When he pierced the core, the… 367 00:22:10,080 --> 00:22:11,832 [stammers] It blew him back in the maze 368 00:22:11,915 --> 00:22:15,210 and then the shard ripped through the walls of the ship, 369 00:22:15,294 --> 00:22:17,588 and a piece of the mothership went dark. 370 00:22:19,631 --> 00:22:20,757 It was like… 371 00:22:21,592 --> 00:22:22,759 Um… 372 00:22:22,843 --> 00:22:24,970 Like neural synapses being cut. 373 00:22:26,471 --> 00:22:27,598 Exactly. 374 00:22:28,682 --> 00:22:31,018 They couldn't see me in there. That's how I survived. 375 00:22:33,020 --> 00:22:34,021 I hid. 376 00:22:39,735 --> 00:22:40,819 And so will we. 377 00:22:42,738 --> 00:22:44,156 Should be around here somewhere. 378 00:22:45,365 --> 00:22:46,700 Assuming we can trust her. 379 00:22:48,577 --> 00:22:49,578 Here! 380 00:22:53,415 --> 00:22:54,416 [Tucker] Intact? 381 00:22:55,584 --> 00:22:57,211 I'm no expert, but looks like it. 382 00:22:58,337 --> 00:23:00,255 [Tucker] Well, then, let's get it back to the experts. 383 00:23:04,593 --> 00:23:08,430 [militia members breathing heavily, coughing] 384 00:23:08,514 --> 00:23:09,515 [oxygen mask hissing] 385 00:23:13,310 --> 00:23:14,311 Hey. 386 00:23:14,394 --> 00:23:16,104 Hey, can I get some oxygen? 387 00:23:16,188 --> 00:23:18,065 - Fuck you. - [pants] 388 00:23:18,148 --> 00:23:19,525 What's the matter with you? Could I… 389 00:23:21,068 --> 00:23:22,069 Hey! 390 00:23:22,694 --> 00:23:24,154 Hey! [stammers] 391 00:23:26,365 --> 00:23:28,033 Are you all insane? 392 00:23:29,493 --> 00:23:31,537 You get air when you prove yourself. 393 00:23:32,746 --> 00:23:36,500 - You ain't proved yourself. - [scoffs] You want me to prove myself? 394 00:23:36,583 --> 00:23:37,793 We don't know you! 395 00:23:39,336 --> 00:23:40,754 All I know is 396 00:23:41,839 --> 00:23:43,006 you lied. 397 00:23:43,715 --> 00:23:45,342 Said this was paradise. 398 00:23:46,426 --> 00:23:47,427 Where is it? 399 00:23:49,471 --> 00:23:51,640 Air goes to those who show no fear. 400 00:23:53,684 --> 00:23:55,310 I see fear in you. 401 00:23:55,394 --> 00:23:56,937 Fear is a killer. 402 00:23:58,272 --> 00:23:59,940 Kills you in your mind. 403 00:24:07,823 --> 00:24:09,157 [gunshot] 404 00:24:09,950 --> 00:24:11,076 [distant scream] 405 00:24:16,331 --> 00:24:18,041 [Konrad] Fear in the mind will kill you. 406 00:24:18,792 --> 00:24:20,085 This was faster. 407 00:24:21,044 --> 00:24:23,422 The Mother, she'll test you. 408 00:24:23,505 --> 00:24:29,094 Out here, you gotta purify your minds to prove yourselves worthy. 409 00:24:34,558 --> 00:24:35,851 [oxygen tank hisses] 410 00:24:40,856 --> 00:24:44,026 Does anyone else have doubts? 411 00:24:44,109 --> 00:24:47,362 Has anybody else lost faith? 412 00:24:48,822 --> 00:24:50,657 This is all part of the test. 413 00:24:53,076 --> 00:24:54,494 Thomas failed. 414 00:24:57,539 --> 00:24:58,540 Let's move out. 415 00:25:13,013 --> 00:25:14,348 [Nikhil] You assembled it. 416 00:25:15,432 --> 00:25:16,642 You were gonna use it. 417 00:25:18,894 --> 00:25:19,895 Why didn't you? 418 00:25:20,938 --> 00:25:22,731 [Trevante] Which direction were they heading when you found them? 419 00:25:22,814 --> 00:25:24,483 North. Northeast, looked like. 420 00:25:24,566 --> 00:25:25,943 Can we outflank them? 421 00:25:26,026 --> 00:25:28,570 She's got an army of 30 troops between us and the mothership. 422 00:25:28,654 --> 00:25:30,948 We could travel five miles west and get around them, but… 423 00:25:31,990 --> 00:25:34,701 we found her. It's just as easy for her to find us. 424 00:25:34,785 --> 00:25:37,287 How did she get here so fast? 425 00:25:37,371 --> 00:25:39,414 She's had people living here since the mothership fell. 426 00:25:39,498 --> 00:25:41,250 Jamila's right. We're on her turf. 427 00:25:41,333 --> 00:25:42,960 [Nikhil] Good news, everyone. 428 00:25:43,043 --> 00:25:45,170 - Bomb's intact. - So what's the plan? 429 00:25:45,254 --> 00:25:46,755 The longer we wait, the worse our chances. 430 00:25:46,839 --> 00:25:48,549 Verna won't risk the Dead Zone at night, 431 00:25:48,632 --> 00:25:50,759 but you can bet she'll be on the move when the sun comes up. 432 00:25:51,343 --> 00:25:52,386 So first light we move out. 433 00:25:52,469 --> 00:25:53,887 Yamato shows us the way in. 434 00:25:53,971 --> 00:25:56,598 Then the chief takes us through the blind tunnel to the core. 435 00:25:57,599 --> 00:26:01,228 - Mitsuki, are you okay with this? - Uh, we weren't fucking asking. 436 00:26:01,311 --> 00:26:02,563 Well, I am. 437 00:26:03,897 --> 00:26:05,357 I'll take you. 438 00:26:06,358 --> 00:26:07,526 It won't matter. 439 00:26:07,609 --> 00:26:10,237 [scoffs] Fucking traitor to the species. 440 00:26:10,320 --> 00:26:12,489 She also knows the way in, so back off. 441 00:26:13,866 --> 00:26:16,118 All right, boys and girls, this is the plan. 442 00:26:16,785 --> 00:26:20,455 Get inside, find the dark tunnel, stay invisible for as long as possible. 443 00:26:21,206 --> 00:26:22,875 Run the bomb to the core of the hive… 444 00:26:22,958 --> 00:26:24,835 And cook the hive mind for good. 445 00:26:24,918 --> 00:26:27,129 It's a Hail Mary, inside a Hail Mary, 446 00:26:27,212 --> 00:26:29,173 inside a, "Holy shit, run for your fucking life." 447 00:26:31,717 --> 00:26:32,718 What about Verna? 448 00:26:33,302 --> 00:26:34,386 We can handle Verna. 449 00:26:39,766 --> 00:26:41,101 [soldiers chattering] 450 00:26:56,575 --> 00:26:57,868 What's that? 451 00:26:59,244 --> 00:27:02,289 Reese was writing to his mother, in case he… 452 00:27:06,460 --> 00:27:08,003 So I thought I'd 453 00:27:08,879 --> 00:27:10,422 write to the kids. 454 00:27:11,715 --> 00:27:12,925 Just in case. 455 00:27:15,969 --> 00:27:18,805 I left some space for you down at the bottom. 456 00:27:34,905 --> 00:27:35,989 Hey. 457 00:27:36,490 --> 00:27:37,574 You forgot this. 458 00:27:40,327 --> 00:27:41,703 I don't need it. 459 00:27:42,913 --> 00:27:44,414 You've brought it all this way. 460 00:27:45,123 --> 00:27:46,500 Sure you don't want to hold on to it? 461 00:27:46,583 --> 00:27:48,252 I don't know what it is. 462 00:27:48,335 --> 00:27:50,045 It's not a part of me anymore. 463 00:27:50,128 --> 00:27:52,589 You've had this with you since we first met. 464 00:27:53,257 --> 00:27:55,592 Maya said it belonged to someone you loved… 465 00:27:56,593 --> 00:27:57,803 and then lost. 466 00:27:59,555 --> 00:28:02,349 Someone you loved so much you're still carrying it around with you, 467 00:28:03,517 --> 00:28:04,810 even though you can't remember them. 468 00:28:07,855 --> 00:28:09,147 If you can love like that, 469 00:28:10,190 --> 00:28:11,400 that deeply, 470 00:28:12,192 --> 00:28:13,861 you're more human than anyone here. 471 00:28:22,244 --> 00:28:23,662 You're more human than I'll ever be. 472 00:28:31,086 --> 00:28:33,505 - Are you ready for this? - No. Are you? 473 00:28:34,214 --> 00:28:35,215 - Not really. - [Nikhil] Mmm. 474 00:28:35,299 --> 00:28:38,302 Just the kind of pregame banter that breeds unflinching confidence. 475 00:28:38,385 --> 00:28:39,720 Thank you. Thank you, both. 476 00:28:40,220 --> 00:28:41,847 [Tucker] Okay. Up we go. 477 00:28:43,140 --> 00:28:44,725 Time for a family reunion. 478 00:28:46,894 --> 00:28:48,896 [Verna] Which one of these routes gets us closer to the ship? 479 00:28:48,979 --> 00:28:50,105 There's two different ways, 480 00:28:50,189 --> 00:28:53,317 but I think we should cut along the ridge and head north. 481 00:28:54,943 --> 00:28:56,195 [militia member] We found them. 482 00:29:00,824 --> 00:29:03,035 WDC habitat tent just beyond that ridge. 483 00:29:03,702 --> 00:29:05,495 I caught sight of a patrol walking the perimeter. 484 00:29:06,455 --> 00:29:07,748 Followed 'em right back to it. 485 00:29:08,749 --> 00:29:09,833 We got 'em. 486 00:29:13,045 --> 00:29:14,671 The Mother provides. 487 00:29:18,008 --> 00:29:19,426 Let's go defend her. 488 00:29:19,510 --> 00:29:21,970 - [militia member] Yes! Yeah! - [militia member 2] Oh, yes! Let's go! 489 00:29:28,435 --> 00:29:29,645 [sighs] 490 00:29:30,145 --> 00:29:31,146 You were right. 491 00:29:32,439 --> 00:29:34,983 A part of me was still back there with the Movement. 492 00:29:35,984 --> 00:29:37,569 Not trusting that we were safe. 493 00:29:38,570 --> 00:29:40,906 Not trusting you. Not trusting us. 494 00:29:43,825 --> 00:29:44,826 I just… 495 00:29:47,663 --> 00:29:52,084 I want more than anything to be the man you need me to be. 496 00:29:53,126 --> 00:29:57,256 Husband, the father that you and the kids deserve. 497 00:30:00,175 --> 00:30:02,219 I didn't believe it was real either. 498 00:30:04,012 --> 00:30:08,600 That safety and happiness could be real. 499 00:30:10,477 --> 00:30:11,728 But it wasn't just you. 500 00:30:13,146 --> 00:30:16,066 It was me. We both did this. 501 00:30:16,608 --> 00:30:18,944 [sad music playing] 502 00:30:19,027 --> 00:30:22,322 Maybe we were just too damaged. 503 00:30:23,907 --> 00:30:26,994 Or maybe we just wanted it so badly. 504 00:30:28,370 --> 00:30:30,706 That idea of happiness. 505 00:30:31,957 --> 00:30:33,500 And what it should look like. 506 00:30:35,794 --> 00:30:37,045 You think the kids knew? 507 00:30:38,714 --> 00:30:39,756 Probably. 508 00:30:43,010 --> 00:30:44,678 They've always been smarter than us. 509 00:30:47,973 --> 00:30:51,018 Ryder's gonna be such an incredible doctor. 510 00:30:51,101 --> 00:30:54,062 Yeah. Luke and Sarah are so brave. 511 00:30:55,272 --> 00:30:57,149 They're finding themselves. 512 00:30:57,232 --> 00:30:58,984 Opening up to life. 513 00:31:00,986 --> 00:31:02,446 That's what I want for them. 514 00:31:04,198 --> 00:31:06,408 I want them to have whole lifetimes. 515 00:31:07,201 --> 00:31:08,577 [Clark] They will. 516 00:31:10,162 --> 00:31:11,580 We're gonna win this. 517 00:31:15,292 --> 00:31:16,668 Yeah. 518 00:31:19,421 --> 00:31:22,132 It's a pity we didn't have this conversation earlier. 519 00:31:26,845 --> 00:31:27,888 [Reese] Yo, Tucker. 520 00:31:28,472 --> 00:31:30,182 Check the perimeter one more time. 521 00:31:34,061 --> 00:31:36,104 Ten minutes and then we're out. 522 00:31:45,572 --> 00:31:47,157 [Channing grunting] 523 00:31:50,118 --> 00:31:52,538 [panting] Okay. 524 00:31:56,500 --> 00:31:58,001 [whistling] 525 00:32:01,880 --> 00:32:05,092 [Nikhil, Jamila, Trevante speaking indistinctly] 526 00:32:10,222 --> 00:32:12,099 - [Nikhil] Where are you from? - [Jamila] South London. 527 00:32:13,433 --> 00:32:15,602 - What the hell? Where are they? - Over here. 528 00:32:16,436 --> 00:32:18,772 [Jamila] I left my school in London to be here. 529 00:32:18,856 --> 00:32:21,024 [Nikhil] Oh, yeah? You might wanna get your priorities straight. 530 00:32:21,108 --> 00:32:23,277 [Jamila] Oh. End of the world and all that. 531 00:32:23,360 --> 00:32:25,445 - [Nikhil] Don't miss the food though. - I do. 532 00:32:25,529 --> 00:32:28,907 There's this one place. Literally the best sandwiches in South London. 533 00:32:28,991 --> 00:32:31,201 - I can't believe you've never been. - Does it have a Michelin star? 534 00:32:31,285 --> 00:32:32,286 What the fuck? 535 00:32:33,370 --> 00:32:34,454 [radio feedback] 536 00:32:35,539 --> 00:32:36,582 Here we go. 537 00:32:38,792 --> 00:32:40,460 [air hissing] 538 00:32:49,011 --> 00:32:50,304 It's a trap! 539 00:32:52,306 --> 00:32:54,349 [soldiers screaming] 540 00:32:54,433 --> 00:32:55,475 [gasps] 541 00:32:56,560 --> 00:32:58,896 [grunting] 542 00:32:59,771 --> 00:33:02,733 [soldiers grunting, shouting] 543 00:33:13,744 --> 00:33:14,995 - I'm gonna flank around. - [gunshots] 544 00:33:15,746 --> 00:33:16,747 I'll cover. 545 00:33:18,790 --> 00:33:20,000 No! 546 00:33:24,129 --> 00:33:25,506 Gunner! 547 00:33:28,592 --> 00:33:29,593 [grunts] 548 00:33:31,011 --> 00:33:32,304 Captain! 549 00:33:32,387 --> 00:33:34,473 - Where are they? - [Chen] Fuck. Shit! 550 00:33:35,557 --> 00:33:36,808 - Take cover! - [Chen] We lost Hering. 551 00:33:38,060 --> 00:33:39,353 [gunshots continue] 552 00:33:47,152 --> 00:33:48,987 [pants] 553 00:33:56,411 --> 00:33:57,746 Cover me. 554 00:33:57,829 --> 00:33:59,164 Go, go, go. 555 00:34:01,083 --> 00:34:02,125 [grunts] 556 00:34:03,001 --> 00:34:05,754 - [Reese] Diaz! - [grunts] 557 00:34:13,469 --> 00:34:14,972 Fuck this. 558 00:34:17,683 --> 00:34:18,809 - Come on. - [grunts] 559 00:34:18,891 --> 00:34:19,935 Get up. 560 00:34:21,061 --> 00:34:22,437 Better start fucking praying now. 561 00:34:22,521 --> 00:34:23,522 Enough! 562 00:34:24,438 --> 00:34:26,942 Come out with your hands above your heads! 563 00:34:27,568 --> 00:34:28,902 Infinitas! 564 00:34:30,152 --> 00:34:32,364 I hear this one's special to you! 565 00:34:40,330 --> 00:34:41,831 Langston. 566 00:34:43,250 --> 00:34:44,458 - They've got a bomb! - Shut up! 567 00:34:45,252 --> 00:34:47,588 - They're headed towards the mothership! - I said shut the fuck up! 568 00:34:47,670 --> 00:34:52,426 I will happily blow this alien-loving traitor's head clear the fuck off 569 00:34:52,509 --> 00:34:56,388 if you don't drop your weapons and step out right now! 570 00:34:58,640 --> 00:34:59,933 You want me to do it? 571 00:35:06,648 --> 00:35:07,941 [Joel] Auntie. 572 00:35:09,568 --> 00:35:10,652 When you see Ma… 573 00:35:10,736 --> 00:35:11,904 I said shut up! 574 00:35:11,987 --> 00:35:16,825 …tell her that I hope Heaven has blue paint and white shutters. 575 00:35:16,909 --> 00:35:18,493 [Tucker] I said shut the fuck up! 576 00:35:20,454 --> 00:35:21,455 I love you, Auntie. 577 00:35:21,538 --> 00:35:22,789 - [gunshot] - [grunts] 578 00:35:28,128 --> 00:35:29,963 [gunshots] 579 00:35:31,256 --> 00:35:33,217 [panting] 580 00:35:33,300 --> 00:35:34,635 [tense music playing] 581 00:35:44,520 --> 00:35:45,771 No. 582 00:35:51,276 --> 00:35:52,611 [grunts] 583 00:35:58,033 --> 00:35:59,701 [grunts] Tucker. 584 00:36:03,914 --> 00:36:04,998 [Aneesha speaks Farsi] 585 00:36:05,582 --> 00:36:08,252 [Aneesha, in Farsi] I know, I know it hurts. 586 00:36:09,086 --> 00:36:11,380 [pants] 587 00:36:11,463 --> 00:36:12,214 Hold on to me, okay? 588 00:36:12,256 --> 00:36:13,215 I tried. 589 00:36:14,174 --> 00:36:17,761 Please… Please tell them. I tried. 590 00:36:19,596 --> 00:36:20,597 I'm sorry. 591 00:36:20,848 --> 00:36:22,891 I know. I know. 592 00:36:23,809 --> 00:36:24,935 [gun clicks] 593 00:36:25,561 --> 00:36:26,770 [grunting] 594 00:36:33,861 --> 00:36:35,362 [Konrad grunting] 595 00:36:53,130 --> 00:36:56,925 We're going to save the world because of what you did here today. 596 00:36:59,761 --> 00:37:02,639 Tucker. [pants] 597 00:37:02,723 --> 00:37:04,183 [Clark] Aneesha! 598 00:37:04,266 --> 00:37:05,267 Clark. 599 00:37:06,351 --> 00:37:08,312 [in English] Where are you hit? Show me. 600 00:37:08,395 --> 00:37:10,522 - Show me. Where are you hit? Show me. - I'm not hit. 601 00:37:10,606 --> 00:37:13,108 The bullet… The armor. The armor. 602 00:37:13,192 --> 00:37:14,776 The armor stopped the bullet. 603 00:37:14,860 --> 00:37:16,320 I'm okay, baby. 604 00:37:16,403 --> 00:37:17,696 I'm okay. 605 00:37:18,197 --> 00:37:20,032 I'm okay. 606 00:37:21,408 --> 00:37:22,993 [militia member] Konrad's dead. 607 00:37:23,535 --> 00:37:24,786 [militia member 2] What do we do? 608 00:37:26,121 --> 00:37:27,164 Retreat. 609 00:37:27,247 --> 00:37:28,415 For now. 610 00:37:28,498 --> 00:37:29,541 Retreat! 611 00:37:38,550 --> 00:37:40,052 [soldier] They're retreating! 612 00:37:40,677 --> 00:37:42,346 - [Aneesha grunts] - Fall back! 613 00:37:45,849 --> 00:37:47,184 They're retreating! 614 00:37:50,145 --> 00:37:52,356 Listen to me. I don't care if we're… we're messed up. 615 00:37:52,439 --> 00:37:53,607 I don't care if we're too damaged. 616 00:37:53,690 --> 00:37:55,526 - I know. I know. - I just want you. I just want us. 617 00:37:55,609 --> 00:37:57,152 I want us and the kids, okay? 618 00:37:57,236 --> 00:37:59,738 Either way, we'll get out of here. We'll get home. 619 00:37:59,821 --> 00:38:01,949 And we'll figure all this out. Just don't give up on me, okay? 620 00:38:02,032 --> 00:38:03,242 - Do not quit. - Never give up. 621 00:38:03,325 --> 00:38:05,285 - No. No, I'm not quitting. - I'm gonna keep trying. 622 00:38:05,369 --> 00:38:07,621 I'm not quitting. I'm not quitting. 623 00:38:07,704 --> 00:38:09,039 We keep trying. 624 00:38:34,481 --> 00:38:35,482 Whoa. 625 00:38:39,403 --> 00:38:40,445 Follow the vines. 626 00:38:41,113 --> 00:38:43,574 Just past the lip of the crater where they all converge. 627 00:38:44,992 --> 00:38:46,451 You'll see the entrance. 628 00:38:56,545 --> 00:38:58,505 I care more than you think I do, Mitsuki. 629 00:39:03,385 --> 00:39:04,469 I don't believe you. 630 00:39:07,014 --> 00:39:08,015 [Nikhil scoffs] 631 00:39:10,809 --> 00:39:11,852 Fair enough. 632 00:39:21,570 --> 00:39:23,363 Chen, you okay? 633 00:39:23,947 --> 00:39:25,199 Never better. 634 00:39:25,782 --> 00:39:26,950 Let me see. 635 00:39:28,827 --> 00:39:30,037 We fucking did it. 636 00:39:31,580 --> 00:39:32,748 We sure did. 637 00:39:35,125 --> 00:39:38,128 Do you think we gave Trevante's team enough lead time? 638 00:39:38,212 --> 00:39:39,421 I hope so. 639 00:39:42,299 --> 00:39:44,426 [groaning] 640 00:39:45,385 --> 00:39:46,595 - Let me see. - [gunshot] 641 00:39:46,678 --> 00:39:47,679 [Aneesha grunts] 642 00:39:50,390 --> 00:39:51,475 [Chen] It's Verna! 643 00:39:51,975 --> 00:39:52,976 Clark! 644 00:39:54,102 --> 00:39:55,187 [Chen] I can't tell. 645 00:39:55,270 --> 00:39:57,773 Clark. Hold on. Hold on. Hold on. 646 00:39:57,856 --> 00:39:59,233 Please, stay with me. 647 00:39:59,316 --> 00:40:00,400 Clark! 648 00:40:01,235 --> 00:40:02,236 No. 649 00:40:03,111 --> 00:40:04,112 No! 650 00:40:04,196 --> 00:40:05,822 No, don't go. 651 00:40:05,906 --> 00:40:07,908 Don't go! Clark! 652 00:40:07,991 --> 00:40:09,243 I-I need you. 653 00:40:09,910 --> 00:40:11,995 We need you. We're going home. 654 00:40:12,079 --> 00:40:13,705 Hey, we're going home. 655 00:40:14,498 --> 00:40:15,499 Clark. 656 00:40:39,273 --> 00:40:40,357 Verna. 44486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.