Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:03,889
We've got a bit of a
weirdo doing the rounds.
2
00:00:03,890 --> 00:00:05,259
He's killed three girls.
3
00:00:05,260 --> 00:00:06,859
You need to be aware,
all right?
4
00:00:06,860 --> 00:00:08,460
You shouldn't have done it!
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,169
That body you found yesterday.
6
00:00:11,170 --> 00:00:13,070
It's Tommy Lee Royce's mother.
7
00:00:14,320 --> 00:00:16,529
You're not exactly a barrel
of laughs yourself, you know, kid.
8
00:00:16,530 --> 00:00:19,259
- I'm going to a funeral this afternoon.
- So is my granny!
9
00:00:19,260 --> 00:00:21,509
You killed my mother,
you filthy bitch!
10
00:00:21,510 --> 00:00:23,349
You're going to get
what's coming to you!
11
00:00:23,350 --> 00:00:25,210
- Was it sudden?
- Cancer.
12
00:00:25,520 --> 00:00:28,159
They're accusing me of strangling
and bottling Lynn Dewhurst.
13
00:00:28,160 --> 00:00:29,469
I'm sorry.
14
00:00:29,470 --> 00:00:31,020
I am sorry.
15
00:00:31,500 --> 00:00:34,579
I'll be fine.
Tomorrow, I'll start again.
16
00:00:34,580 --> 00:00:36,279
No, tomorrow,
you'll need another drink.
17
00:00:36,280 --> 00:00:37,580
- If you...
- Will you shift?
18
00:00:46,840 --> 00:00:49,529
I saw on the sheet
that I asked you to fill in...
19
00:00:49,530 --> 00:00:51,050
The happy sheet?
20
00:00:52,520 --> 00:00:54,920
Yes, the happy sheet.
21
00:00:56,320 --> 00:00:58,279
I saw that on the question -
22
00:00:58,280 --> 00:01:01,119
"have you ever contemplated
killing yourself or others?" -
23
00:01:01,120 --> 00:01:02,760
you've written "yes".
24
00:01:04,440 --> 00:01:06,569
- Do you want to talk about that?
- No.
25
00:01:06,570 --> 00:01:08,850
Have you ever contemplated
killing yourself?
26
00:01:10,460 --> 00:01:12,279
- Have you ever tried to kill yourself?
- No.
27
00:01:12,280 --> 00:01:14,409
Have you ever thought about
how you might do it if you did?
28
00:01:14,410 --> 00:01:16,840
I've seen all of 'em
and none of 'em are pretty.
29
00:01:17,670 --> 00:01:18,979
They're all...
30
00:01:18,980 --> 00:01:21,350
- All what?
- Sordid. Ridiculous.
31
00:01:22,340 --> 00:01:24,299
And, anyway,
I don't want to be on a slab.
32
00:01:24,300 --> 00:01:26,120
I've seen what they do to people.
33
00:01:28,520 --> 00:01:31,389
Did you have counselling after
your daughter took her own life?
34
00:01:31,390 --> 00:01:33,150
No, I had a breakdown.
35
00:01:34,640 --> 00:01:36,530
- What happened?
- Nothing. I just...
36
00:01:37,720 --> 00:01:40,789
screamed at people a lot
and smashed a few things in the sink
37
00:01:40,790 --> 00:01:42,300
and drank too much and...
38
00:01:43,480 --> 00:01:45,549
..pissed everyone off
within a ten-mile radius
39
00:01:45,550 --> 00:01:47,860
for about a year, 18 months,
and then...
40
00:01:48,290 --> 00:01:50,000
you know?
41
00:01:51,520 --> 00:01:54,580
You've still got to pay the mortgage
at the end of it all, haven't you?
42
00:01:55,090 --> 00:01:57,730
- And your marriage broke down.
- Well, yeah.
43
00:01:58,560 --> 00:02:01,700
Most marriages don't survive
something like that, do they?
44
00:02:02,010 --> 00:02:03,519
Losing a child.
45
00:02:03,520 --> 00:02:06,009
An experience like that
changes people.
46
00:02:06,010 --> 00:02:07,310
Permanently.
47
00:02:08,280 --> 00:02:09,640
I'd have said so.
48
00:02:11,040 --> 00:02:13,050
How did it change you?
49
00:02:14,000 --> 00:02:15,700
I'm sad.
50
00:02:19,080 --> 00:02:22,129
I never used to be sad.
I mean, I could be sad. But...
51
00:02:22,130 --> 00:02:24,780
it wasn't like it was
a permanent state of...
52
00:02:30,280 --> 00:02:32,279
It didn't define who I am.
53
00:02:32,280 --> 00:02:33,729
You don't appear sad.
54
00:02:33,730 --> 00:02:36,339
I'm sorry, I don't mean to contradict
the fact the fact that you are sad.
55
00:02:36,340 --> 00:02:37,860
Only you know how you feel.
56
00:02:38,410 --> 00:02:40,919
But your colleagues,
your friends at work,
57
00:02:40,920 --> 00:02:44,569
I get the idea that they see you
as the life and soul of the party.
58
00:02:44,570 --> 00:02:45,870
Good.
59
00:02:46,400 --> 00:02:48,700
- Do you cover things up?
- No.
60
00:02:49,800 --> 00:02:52,329
No, they all know about Becky,
they all know what happened.
61
00:02:52,330 --> 00:02:53,680
No, I mean do you...
62
00:02:54,320 --> 00:02:57,149
Are you conscious of feeling sad
63
00:02:57,150 --> 00:03:00,429
but still trying to put on a brave
face, your happy face, at work?
64
00:03:00,430 --> 00:03:01,910
No, I love work.
65
00:03:03,760 --> 00:03:06,840
Do you think you're angry?
As well as sad?
66
00:03:07,960 --> 00:03:09,440
Sometimes.
67
00:03:10,440 --> 00:03:12,079
You have an edge.
68
00:03:12,080 --> 00:03:14,059
People are a bit scared
of you, aren't they?
69
00:03:14,060 --> 00:03:15,910
- Who said that?
- It's an observation.
70
00:03:17,660 --> 00:03:21,039
How do you feel about that,
people being scared of you?
71
00:03:21,040 --> 00:03:24,000
Well, it's useful occasionally, if
I'm dealing with something at work.
72
00:03:24,890 --> 00:03:27,899
I often have to deal with people
who are a lot bigger than me.
73
00:03:27,900 --> 00:03:29,359
- Are you scared of me?
- Should I be?
74
00:03:29,360 --> 00:03:30,660
No. No.
75
00:03:31,800 --> 00:03:33,309
Nobody needs to be scared of me
76
00:03:33,310 --> 00:03:35,560
unless they've done something
they shouldn't have.
77
00:03:36,410 --> 00:03:39,349
The second part of that question -
"others".
78
00:03:39,350 --> 00:03:42,410
Have you ever
contemplated killing others?
79
00:03:43,180 --> 00:03:45,330
- Does the "yes" apply there?
- Yeah.
80
00:03:46,240 --> 00:03:47,800
Tell me about that.
81
00:03:50,720 --> 00:03:53,880
When was the last time
that you felt like that?
82
00:03:54,890 --> 00:03:56,679
Well, day before yesterday,
83
00:03:56,680 --> 00:03:58,309
I could've merrily
strung my grandson up
84
00:03:58,310 --> 00:04:00,499
for setting off a fire extinguisher
at school
85
00:04:00,500 --> 00:04:03,659
because someone bet him
a bag of crisps he couldn't.
86
00:04:03,660 --> 00:04:06,460
So that's me hauled in
and being made to feel this big.
87
00:04:07,240 --> 00:04:08,549
Again.
88
00:04:08,550 --> 00:04:11,439
Then, last Thursday, I could've
happily throttled my son,
89
00:04:11,440 --> 00:04:14,099
who, after persistently
denying anything,
90
00:04:14,100 --> 00:04:16,079
finally admitted he'd had a fling
91
00:04:16,080 --> 00:04:18,049
with his nasty little bitch
of an ex-girlfriend
92
00:04:18,050 --> 00:04:20,019
whilst his perfectly lovely wife
was in hospital
93
00:04:20,020 --> 00:04:22,059
giving birth
to their first child.
94
00:04:22,060 --> 00:04:23,360
So he's a liar.
95
00:04:24,160 --> 00:04:25,650
And then...
When was it?
96
00:04:27,200 --> 00:04:28,910
Two weeks ago?
97
00:04:30,120 --> 00:04:33,000
I could've cheerfully
strangled my sister Clare.
98
00:04:34,840 --> 00:04:36,400
She's an alcoholic.
99
00:04:37,680 --> 00:04:41,009
A recovering alcoholic
and heroin addict.
100
00:04:41,010 --> 00:04:42,919
She's been dry and clean -
101
00:04:42,920 --> 00:04:46,870
apart from one or two blips
with alcohol - for nearly 12 years.
102
00:04:47,180 --> 00:04:49,169
Then she fell off the wagon
at this funeral.
103
00:04:49,170 --> 00:04:51,320
and said it was my fault,
which...
104
00:04:53,000 --> 00:04:54,690
..it was and it wasn't.
105
00:04:55,600 --> 00:04:58,059
In fact, that was the same day
that I did this thing
106
00:04:58,060 --> 00:05:00,290
that's meant I'm having to do
this business here...
107
00:05:00,900 --> 00:05:02,200
with you.
108
00:05:15,920 --> 00:05:19,230
Happy Valley
Season 2 - Episode 3 of 6
109
00:05:21,920 --> 00:05:24,900
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62
110
00:05:36,260 --> 00:05:39,639
Tell me about Clare. Two weeks ago.
111
00:05:39,640 --> 00:05:43,269
Why did she think it was your fault
that she'd fallen off the wagon?
112
00:05:43,270 --> 00:05:45,239
I thought
you were stopping!
113
00:05:45,240 --> 00:05:47,329
I thought we were both stopping,
114
00:05:47,330 --> 00:05:50,139
and then suddenly you're not!
115
00:05:50,140 --> 00:05:54,430
And I'm there on me own,
and I don't know anybody,
116
00:05:55,190 --> 00:05:57,959
except for, like, three people.
117
00:05:57,960 --> 00:06:00,440
And you were five hours!
118
00:06:00,980 --> 00:06:05,469
You said, "I shan't be so long,"
or whatever.
119
00:06:05,470 --> 00:06:08,549
There's no buses up there,
where they live.
120
00:06:08,550 --> 00:06:09,850
Well...
121
00:06:10,540 --> 00:06:13,749
there are might be,
but I don't know where they go.
122
00:06:13,750 --> 00:06:16,070
So what am I supposed to do?
123
00:06:16,680 --> 00:06:18,869
Walk home?
Hitch a lift?
124
00:06:18,870 --> 00:06:21,029
Call a...
taxi?
125
00:06:21,030 --> 00:06:22,600
- Fly?!
- Clare?
126
00:06:23,780 --> 00:06:26,139
Well, if it isn't our Clare!
127
00:06:26,140 --> 00:06:29,189
How's yerself?
Where you been, eh?
128
00:06:29,190 --> 00:06:31,029
I've not seen you for years.
129
00:06:31,030 --> 00:06:32,419
Spike.
130
00:06:32,420 --> 00:06:34,379
Am I interrupting?
131
00:06:34,380 --> 00:06:35,799
No, we were...
132
00:06:35,800 --> 00:06:39,029
I'm not interrupting.
Only, I just saw you
133
00:06:39,030 --> 00:06:41,190
and I thought I'd say hello, cos...
134
00:06:41,980 --> 00:06:43,650
Bloody 'ell!
135
00:06:46,340 --> 00:06:47,759
Do I know you?
136
00:06:47,760 --> 00:06:49,289
You look familiar.
137
00:06:49,290 --> 00:06:50,959
It's me sister.
138
00:06:50,960 --> 00:06:53,309
That's it!
That'll be it.
139
00:06:53,310 --> 00:06:54,619
Catherine.
140
00:06:54,620 --> 00:06:56,570
Spike.
How do you do?
141
00:06:57,540 --> 00:07:00,999
I thought I knew you.
I thought you were...
142
00:07:01,000 --> 00:07:04,389
There's this copper round 'ere,
she has a look o' you.
143
00:07:04,390 --> 00:07:08,129
She's a right bitch -
pardon my French.
144
00:07:08,130 --> 00:07:10,159
She thinks she's well 'ard.
145
00:07:10,160 --> 00:07:12,879
She did our Aaron for possession,
right?
146
00:07:12,880 --> 00:07:15,589
Nearly broke his bloody arm.
147
00:07:15,590 --> 00:07:18,370
Not you, obviously.
148
00:07:19,140 --> 00:07:21,749
Yeah, well,
happen if he'd gone quietly,
149
00:07:21,750 --> 00:07:24,880
she wouldn't have needed
to show him who's in charge.
150
00:07:34,540 --> 00:07:36,919
It was Tommy Lee Royce's
mother's funeral
151
00:07:36,920 --> 00:07:38,690
an hour after Helen's.
152
00:07:39,700 --> 00:07:41,249
Same crematorium.
153
00:07:41,250 --> 00:07:43,670
That's why I left - I went back.
I'm sorry.
154
00:07:44,150 --> 00:07:45,909
I'm sorry.
I shouldn't have left you.
155
00:07:45,910 --> 00:07:47,979
I knew you were vulnerable
and I shouldn't have gone,
156
00:07:47,980 --> 00:07:49,540
but that's why.
So...
157
00:07:51,150 --> 00:07:52,450
I'm sorry.
158
00:07:53,340 --> 00:07:54,900
You're joking.
159
00:07:56,700 --> 00:08:00,100
You could have said.
That I would've understood.
160
00:08:02,020 --> 00:08:04,520
Was he there?
Did they let him out of prison?
161
00:08:06,030 --> 00:08:07,330
Yeah.
162
00:08:52,340 --> 00:08:55,140
"Ring me.
I'm not Cross."
163
00:09:05,740 --> 00:09:07,580
Daniel? Daniel?
164
00:09:09,200 --> 00:09:10,500
Daniel?
165
00:09:11,340 --> 00:09:14,179
Sorry. Can you do me a favour, love?
166
00:09:14,180 --> 00:09:16,719
Can you get Ryan
off to school on time?
167
00:09:16,720 --> 00:09:18,679
I've got to get off to work
and Clare's...
168
00:09:18,680 --> 00:09:20,659
- She all right?
- God knows.
169
00:09:20,660 --> 00:09:22,539
Either way,
I can't see her surfacing
170
00:09:22,540 --> 00:09:24,169
much before dinner time.
171
00:09:24,170 --> 00:09:26,519
I'm sorry to ask.
I wouldn't have...
172
00:09:26,520 --> 00:09:28,389
It's fine,
don't worry.
173
00:09:28,390 --> 00:09:30,269
I'll drop him off on my way to work.
174
00:09:30,270 --> 00:09:32,099
- Tea.
- Thanks.
175
00:09:32,100 --> 00:09:33,900
I love you.
176
00:09:38,460 --> 00:09:41,010
I wish I knew what was going on
with you.
177
00:09:42,820 --> 00:09:45,800
Will you make sure
he gets some breakfast inside him?
178
00:09:46,370 --> 00:09:47,670
Course.
179
00:09:54,940 --> 00:09:57,870
Last but not least,
there was a...
180
00:09:58,420 --> 00:10:01,449
..house fire in a flat
above a shop in Ripponden
181
00:10:01,450 --> 00:10:03,999
reported just after midnight
this morning.
182
00:10:04,000 --> 00:10:05,569
The flat was burnt out,
apparently.
183
00:10:05,570 --> 00:10:07,989
The fire officer is telling us
there are several indicators
184
00:10:07,990 --> 00:10:10,099
pointing towards arson, OK?
185
00:10:10,100 --> 00:10:12,479
There was no-one in the flat,
so we're looking for the tenant,
186
00:10:12,480 --> 00:10:15,819
who is a Vicky - Victoria -
Vicky Fleming.
187
00:10:15,820 --> 00:10:17,359
50 years old.
188
00:10:17,360 --> 00:10:19,759
She works on the make-up counter
189
00:10:19,760 --> 00:10:21,479
at Oswald Department Store,
190
00:10:21,480 --> 00:10:23,089
according to the landlord
who owns the shop.
191
00:10:23,090 --> 00:10:25,979
So, Shaf, can you go and see
if she's in work this morning
192
00:10:25,980 --> 00:10:27,589
and what she knows
about what's happened?
193
00:10:27,590 --> 00:10:29,809
Ann, will you go with him?
194
00:10:29,810 --> 00:10:32,539
Right. That's all, folks.
195
00:10:32,540 --> 00:10:34,569
Mind how you go.
196
00:10:34,570 --> 00:10:36,630
- Morning, sir.
- Morning, boss.
197
00:10:43,660 --> 00:10:46,070
Chief Super's coming in to see you.
198
00:10:46,380 --> 00:10:49,500
1.30 this aft.
It'll be in my office.
199
00:10:51,100 --> 00:10:52,950
Pillock.
200
00:10:54,580 --> 00:10:56,280
You all right?
201
00:11:00,940 --> 00:11:04,509
- Have you thought about retirement?
- No, sir.
202
00:11:04,510 --> 00:11:06,339
- Medical retirement.
- Why?
203
00:11:06,340 --> 00:11:08,000
What's wrong with me?
204
00:11:08,820 --> 00:11:11,540
18 months ago, you nearly died.
205
00:11:12,340 --> 00:11:16,389
My wrist aches when the temperature
drops below zero,
206
00:11:16,390 --> 00:11:19,250
but other than that...
207
00:11:21,020 --> 00:11:23,639
A thing like that
takes its toll mentally
208
00:11:23,640 --> 00:11:25,500
as well as physically, Catherine.
209
00:11:25,820 --> 00:11:29,309
We did go some way down the medical
retirement route last time.
210
00:11:29,310 --> 00:11:32,819
Yeah, and it weren't what I wanted
then, and it isn't what I want now.
211
00:11:32,820 --> 00:11:34,120
Sir.
212
00:11:36,980 --> 00:11:40,270
It would appear to me
that you have unresolved issues,
213
00:11:40,980 --> 00:11:43,709
which is why you turned up
at that funeral yesterday -
214
00:11:43,710 --> 00:11:46,909
a funeral which you and me
both know, for 1,001 reasons,
215
00:11:46,910 --> 00:11:48,850
you shouldn't have been
anywhere near.
216
00:11:50,460 --> 00:11:52,239
You were offered counselling
217
00:11:52,240 --> 00:11:54,770
when you left hospital
18 months ago.
218
00:11:55,820 --> 00:11:57,689
- Yeah.
- Did you go?
219
00:11:57,690 --> 00:11:58,990
Yeah.
220
00:11:59,340 --> 00:12:01,600
Did you complete
the course of treatment?
221
00:12:04,780 --> 00:12:06,089
OK.
222
00:12:06,090 --> 00:12:09,009
I'm giving you options,
Catherine.
223
00:12:09,010 --> 00:12:11,369
Two options. I'd like you to
see the force psychologist.
224
00:12:11,370 --> 00:12:14,389
I'd like you to complete whatever
course of treatment he suggests to you.
225
00:12:14,390 --> 00:12:16,210
Or the alternative -
226
00:12:17,090 --> 00:12:19,449
and I do think it's something
you should consider...
227
00:12:19,450 --> 00:12:22,179
Seriously, you've had a long
and distinguished career,
228
00:12:22,180 --> 00:12:25,569
you're a highly respected officer
who's suffered a major trauma.
229
00:12:25,570 --> 00:12:28,779
Why don't I have a case conference
with HR to take things forward
230
00:12:28,780 --> 00:12:31,009
- down the medical retirement route?
- You're not doing that to me.
231
00:12:31,010 --> 00:12:33,519
There is no stigma attached.
You'd...
232
00:12:33,520 --> 00:12:35,329
You'd retire on a full pension...
233
00:12:35,330 --> 00:12:37,739
Yeah, and I'd miss
the next three years' salary.
234
00:12:37,740 --> 00:12:39,540
- Well, do you want to think about it?
- No.
235
00:12:41,140 --> 00:12:44,130
Fine.
So you'll take the first option.
236
00:12:45,180 --> 00:12:48,209
You'll see the force psychologist,
you'll remain operational,
237
00:12:48,210 --> 00:12:50,209
but, this time,
you will complete
238
00:12:50,210 --> 00:12:52,600
whatever course of treatment
he suggests to you.
239
00:12:56,500 --> 00:12:58,909
And has Clare
managed to stay dry
240
00:12:58,910 --> 00:13:00,980
during the last two weeks?
241
00:13:02,340 --> 00:13:04,859
It's early days.
But...
242
00:13:04,860 --> 00:13:08,220
yeah. It was a lapse,
it shook her more than anyone.
243
00:13:08,880 --> 00:13:11,479
She's been at
every AA meeting going since.
244
00:13:11,480 --> 00:13:13,950
They do all sorts -
they have a jive class...
245
00:13:15,940 --> 00:13:18,410
She goes with this new boyfriend.
246
00:13:19,340 --> 00:13:21,060
What about Daniel?
247
00:13:21,870 --> 00:13:23,550
God knows.
248
00:13:24,500 --> 00:13:25,800
And Ryan?
249
00:13:26,500 --> 00:13:29,000
Well, he can be fine for weeks.
But...
250
00:13:29,810 --> 00:13:31,869
you never know
when the phone's going to go,
251
00:13:31,870 --> 00:13:33,179
and it'll be Mrs. Beresford -
252
00:13:33,180 --> 00:13:36,069
"You're going to have to come in
and fetch him." So...
253
00:13:36,070 --> 00:13:37,949
You have a lot on.
254
00:13:37,950 --> 00:13:40,839
Ah, no more than most people my age,
I suspect.
255
00:13:40,840 --> 00:13:44,439
You did something very selfless
when you took Ryan on.
256
00:13:44,440 --> 00:13:47,009
There must have been times
when you've struggled with it.
257
00:13:47,010 --> 00:13:48,319
Well, I don't dwell on it.
258
00:13:48,320 --> 00:13:50,730
I've always focused on the fact
that it isn't his fault.
259
00:13:54,740 --> 00:13:56,700
Tell me about Tommy Lee Royce.
260
00:13:59,100 --> 00:14:00,959
What about him?
261
00:14:00,960 --> 00:14:03,200
What took you to the funeral?
262
00:14:12,020 --> 00:14:15,020
I have a friend
who's scared of birds.
263
00:14:15,890 --> 00:14:19,680
It's a proper phobia.
And... one day, this peacock...
264
00:14:20,420 --> 00:14:23,100
..came and sat just outside
her front door.
265
00:14:24,200 --> 00:14:27,359
I've no idea where it came from,
but it just sat there for hours.
266
00:14:27,360 --> 00:14:30,169
And she didn't dare go out,
and her husband was at work,
267
00:14:30,170 --> 00:14:32,009
and she said she felt
too stupid to ring anyone.
268
00:14:32,010 --> 00:14:35,840
So she just stared at it through
the sitting room window for hours
269
00:14:36,350 --> 00:14:38,179
till it left,
270
00:14:38,180 --> 00:14:40,120
and I said,
"Why?"
271
00:14:41,220 --> 00:14:43,680
And she said,
"So I knew where it was."
272
00:14:46,090 --> 00:14:48,249
So maybe that's it,
maybe that's all it was.
273
00:14:48,250 --> 00:14:49,550
I just...
274
00:14:51,060 --> 00:14:53,059
..wanted to make
sure I knew where
275
00:14:53,060 --> 00:14:54,850
he was till he was back inside.
276
00:14:57,660 --> 00:14:59,700
Going back to the question...
277
00:15:00,860 --> 00:15:04,370
..have you ever contemplated
killing yourself or others?
278
00:15:05,080 --> 00:15:07,700
What about him,
Tommy Lee Royce?
279
00:15:08,820 --> 00:15:11,589
My daughter died because of him.
What do you think?
280
00:15:11,590 --> 00:15:13,680
- Tell me about that.
- Look...
281
00:15:16,820 --> 00:15:18,779
..if I'd really wanted to kill him,
282
00:15:18,780 --> 00:15:21,629
I could've done on that narrow boat,
18 months since.
283
00:15:21,630 --> 00:15:23,499
I had him on the floor,
he was helpless,
284
00:15:23,500 --> 00:15:25,309
I could have kicked the stuffing out
of him, but I didn't.
285
00:15:25,310 --> 00:15:27,459
What I actually did
was douse him in foam
286
00:15:27,460 --> 00:15:29,479
so he couldn't set fire to himself.
287
00:15:29,480 --> 00:15:31,539
When it came to it,
when the chips were down,
288
00:15:31,540 --> 00:15:33,349
my instinct
was to do the right thing.
289
00:15:33,350 --> 00:15:36,140
- And do you regret that?
- No.
290
00:15:39,240 --> 00:15:40,540
How was it?
291
00:15:41,380 --> 00:15:42,859
That bad?
292
00:15:42,860 --> 00:15:45,049
You just hear
yourself talking wank.
293
00:15:45,050 --> 00:15:47,799
Dripping off the ceiling
and crawling down the walls.
294
00:15:47,800 --> 00:15:50,219
The room's so full of it
by the time you've finished,
295
00:15:50,220 --> 00:15:53,029
you've to wade through it
in your wellies to get out.
296
00:15:53,030 --> 00:15:54,489
Do you fancy a drink tonight?
297
00:15:54,490 --> 00:15:56,410
You fancy going out
for something to eat?
298
00:15:59,140 --> 00:16:01,349
Yeah, actually. That'd be nice.
299
00:16:01,350 --> 00:16:03,009
- My treat.
- Why?
300
00:16:03,010 --> 00:16:05,530
Cos I feel like chucking
me brass about.
301
00:16:06,240 --> 00:16:07,549
OK.
302
00:16:07,550 --> 00:16:09,750
- And in other news...
- What?
303
00:16:10,660 --> 00:16:13,000
..they think they've found
another body.
304
00:16:14,420 --> 00:16:16,049
- Where?
- Going over to Brighouse again.
305
00:16:16,050 --> 00:16:17,640
Same as first one.
306
00:16:33,180 --> 00:16:36,509
There's been nothing found
at the scene to identify who she is.
307
00:16:36,510 --> 00:16:39,069
What we know at the moment is
she's white,
308
00:16:39,070 --> 00:16:42,120
she's 5ft 4in, slight build.
309
00:16:42,830 --> 00:16:44,289
She's got blonde,
shoulder-length hair.
310
00:16:44,290 --> 00:16:47,649
Shoe size - 5.
She's between 30 and 60 years old.
311
00:16:47,650 --> 00:16:50,209
So we need to check all
the mispers locally,
312
00:16:50,210 --> 00:16:52,219
force wide, and then
moving out force by force,
313
00:16:52,220 --> 00:16:55,629
going back, I'd say...
four weeks, initially.
314
00:16:55,630 --> 00:16:57,599
CCTV in the area -
315
00:16:57,600 --> 00:17:00,909
may be limited, but
I'd like to see what we can gather.
316
00:17:00,910 --> 00:17:03,309
As you go in,
it says the site's covered,
317
00:17:03,310 --> 00:17:05,259
but I didn't see any cameras.
318
00:17:05,260 --> 00:17:08,150
Again, I'd say going back
four weeks.
319
00:17:09,300 --> 00:17:12,619
There are a number of houses
opposite and along.
320
00:17:12,620 --> 00:17:17,509
Jubilee Terrace, numbers 35 to 75
overlook the site to some degree.
321
00:17:17,510 --> 00:17:19,469
We need to speak
to all the occupants.
322
00:17:19,470 --> 00:17:24,279
The number 259 and number 278 buses
go past the site on the Halifax Road.
323
00:17:24,280 --> 00:17:26,289
Somebody may have seen something
from a top window.
324
00:17:26,290 --> 00:17:29,429
Let's visit the garages those
buses drive out of,
325
00:17:29,430 --> 00:17:31,659
see if they have specific drivers
who drive those routes regularly,
326
00:17:31,660 --> 00:17:34,199
any regular passengers
who travel upstairs.
327
00:17:34,200 --> 00:17:36,509
I'll include in the press
release an appeal to anyone who
328
00:17:36,510 --> 00:17:38,219
uses either of those two buses,
329
00:17:38,220 --> 00:17:41,009
as well as anyone who travels
up and down that road regularly.
330
00:17:41,010 --> 00:17:43,319
Are we looking at the same killer,
do you think, sir?
331
00:17:43,320 --> 00:17:45,999
She appears
to have been strangled,
332
00:17:46,000 --> 00:17:48,189
and there's vaginal mutilation
of the same nature
333
00:17:48,190 --> 00:17:49,890
as our previous three women.
So...
334
00:17:51,580 --> 00:17:54,709
Yeah. John! Can you come and do
exhibits for me at the postmortem?
335
00:17:54,710 --> 00:17:56,340
Emma's had to go to the dentist.
336
00:17:57,800 --> 00:17:59,499
- Sure.
- Ten minutes, yeah?
337
00:17:59,500 --> 00:18:01,020
I'll meet you downstairs.
338
00:18:04,500 --> 00:18:07,549
John? Boss is looking for you, mate.
He's ready to go.
339
00:18:07,550 --> 00:18:08,850
OK.
340
00:18:14,400 --> 00:18:15,939
- Hey.
- Now?
341
00:18:15,940 --> 00:18:19,150
No, no problem.
I'll pop back upstairs.
342
00:18:19,960 --> 00:18:22,450
Two minutes. Get the car started.
Yeah...
343
00:18:24,500 --> 00:18:27,089
Is it true another body's turned up?
344
00:18:27,090 --> 00:18:29,419
Yeah. Yeah. Yeah, it is.
345
00:18:29,420 --> 00:18:31,030
Is it the same?
Another...?
346
00:18:31,900 --> 00:18:33,599
Someone who's been trafficked?
347
00:18:33,600 --> 00:18:36,309
Well, yeah,
starting to look that way.
348
00:18:36,310 --> 00:18:37,940
I shouldn't be asking.
349
00:18:39,120 --> 00:18:40,439
John!
350
00:18:40,440 --> 00:18:42,200
You all right?
351
00:18:42,810 --> 00:18:44,110
Yeah!
352
00:18:44,540 --> 00:18:46,329
Yeah... No.
353
00:18:46,330 --> 00:18:47,630
Not really.
354
00:18:55,860 --> 00:18:57,669
Turns out my wife's
been having it off
355
00:18:57,670 --> 00:18:59,620
with this bastard she works with.
356
00:19:00,770 --> 00:19:02,469
Jesus.
Shit!
357
00:19:02,470 --> 00:19:04,719
I'd been working on obs, so she
thought I was away all night,
358
00:19:04,720 --> 00:19:07,759
which I was, but then they got
called off, so I went home. And...
359
00:19:07,760 --> 00:19:09,220
there they were.
360
00:19:12,750 --> 00:19:14,439
I've not told anyone.
361
00:19:14,440 --> 00:19:15,749
God...
362
00:19:15,750 --> 00:19:17,740
that's rough.
363
00:19:18,260 --> 00:19:19,779
When?
364
00:19:19,780 --> 00:19:21,649
Two weeks since.
365
00:19:21,650 --> 00:19:23,469
Fella she's known for years.
366
00:19:23,470 --> 00:19:25,850
With t'kids in
the house and all!
367
00:19:27,580 --> 00:19:29,630
He's married, he's got kids.
368
00:19:30,820 --> 00:19:32,859
That's crap.
369
00:19:32,860 --> 00:19:35,350
Yeah. So...
370
00:19:36,500 --> 00:19:37,899
Anyway...
371
00:19:37,900 --> 00:19:39,979
I'm really sorry, John.
372
00:19:39,980 --> 00:19:41,280
Not your fault.
373
00:19:42,940 --> 00:19:45,100
Do you want to go for a drink
some time?
374
00:19:46,820 --> 00:19:48,579
Sorry.
Is that inappropriate?
375
00:19:48,580 --> 00:19:50,330
- Going for a drink?
- Asking.
376
00:19:50,740 --> 00:19:52,549
- Is it? I don't...
- I'm sorry...
377
00:19:52,550 --> 00:19:53,850
When?
378
00:19:55,100 --> 00:19:57,279
- Any time.
- OK.
379
00:19:57,280 --> 00:19:59,079
- Really?
- Not tonight.
380
00:19:59,080 --> 00:20:01,219
- No. Yeah?
- But... maybe...
381
00:20:01,220 --> 00:20:03,910
- Yeah, whenever. Yeah...
- ..later in the...week.
382
00:20:05,260 --> 00:20:07,319
Where are you off?
Anywhere exciting?
383
00:20:07,320 --> 00:20:09,259
Postmortem.
384
00:20:09,260 --> 00:20:12,180
What, the victim's postmortem?
385
00:21:10,760 --> 00:21:12,060
Asphyxiation.
386
00:21:14,180 --> 00:21:17,620
Hyoid bone possibly broken.
387
00:21:20,520 --> 00:21:22,760
I'll show you when I open her up.
388
00:21:23,620 --> 00:21:26,180
- You're hurting me!
- You shouldn't have done it!
389
00:21:26,690 --> 00:21:28,040
John?
390
00:21:28,800 --> 00:21:30,109
John?
391
00:21:30,110 --> 00:21:31,410
Nails.
392
00:21:32,080 --> 00:21:34,350
Nails.
Sorry, yeah.
393
00:21:36,760 --> 00:21:40,600
So, we're looking at vaginal
bruising and lacerations.
394
00:21:42,720 --> 00:21:44,920
Are you all right?
395
00:21:47,460 --> 00:21:49,010
Yeah, yeah, yeah...
396
00:21:49,920 --> 00:21:52,300
It's just I haven't done
one of these for a while
397
00:22:02,560 --> 00:22:05,569
So, how many times do you
have to go?
398
00:22:05,570 --> 00:22:07,859
Six.
Including today.
399
00:22:07,860 --> 00:22:09,740
He assesses me...
400
00:22:11,080 --> 00:22:13,359
..then he makes recommendations.
401
00:22:13,360 --> 00:22:17,030
Who to?
What sort of recommendations?
402
00:22:17,840 --> 00:22:19,560
Maybe they're going
to have me put down.
403
00:22:22,400 --> 00:22:24,039
Have you ever been?
404
00:22:24,040 --> 00:22:25,920
Have you ever done
owt like that?
405
00:22:26,730 --> 00:22:29,579
He leaves gaps.
We sit there in silence.
406
00:22:29,580 --> 00:22:32,579
I think he relies on the idea
that nature abhors a vacuum,
407
00:22:32,580 --> 00:22:35,589
so if we sit there long enough,
I'll feel obliged to fill it with...
408
00:22:35,590 --> 00:22:38,340
shite.
So I do.
409
00:22:41,000 --> 00:22:43,450
Is it, though?
Shite?
410
00:22:45,920 --> 00:22:47,469
Some of it.
411
00:22:47,470 --> 00:22:50,429
Look, if I'd really wanted to
kill him, I could've done.
412
00:22:50,430 --> 00:22:52,129
I had him on the floor,
he was helpless,
413
00:22:52,130 --> 00:22:54,299
I could've kicked the stuffing
out of him, but I didn't.
414
00:22:54,300 --> 00:22:56,259
What I actually did
was douse him in foam
415
00:22:56,260 --> 00:22:58,359
so he couldn't set fire to himself.
416
00:22:58,360 --> 00:22:59,899
- Do you regret that?
- No.
417
00:22:59,900 --> 00:23:01,209
Course I regret it!
The only reason
418
00:23:01,210 --> 00:23:03,969
I didn't kick the shit out of him
was because he wanted me to.
419
00:23:03,970 --> 00:23:06,159
"Kill me, kill me!
Piss off, you little turd,
420
00:23:06,160 --> 00:23:07,939
"I'm not doing owt you want."
421
00:23:07,940 --> 00:23:10,209
I neglected to mention that,
after I'd doused him in foam,
422
00:23:10,210 --> 00:23:12,459
I did indeed endeavour to kick
the living daylights out of him.
423
00:23:12,460 --> 00:23:15,669
But sadly that - whoever she was -
policewoman went and waded in
424
00:23:15,670 --> 00:23:18,290
- and pulled me off him.
- Bitch.
425
00:23:19,880 --> 00:23:22,659
Well, I'm glad you didn't kill him,
for what it's worth,
426
00:23:22,660 --> 00:23:25,209
cos then you'd have been in even
more bloody trouble.
427
00:23:25,210 --> 00:23:28,109
Yeah, but that's what bothers me.
I don't think I would have.
428
00:23:28,110 --> 00:23:31,069
I think I could have probably got
away with it, one way and another.
429
00:23:31,070 --> 00:23:33,229
You weren't there.
He was nearly dead anyway.
430
00:23:33,230 --> 00:23:35,629
- He was in a bloody bad way.
- You're better than that.
431
00:23:35,630 --> 00:23:37,359
No, I'm not.
432
00:23:37,360 --> 00:23:38,839
Have you done, ladies?
433
00:23:38,840 --> 00:23:40,520
Yeah, I have.
434
00:23:41,780 --> 00:23:44,479
What time's
Michael Jackson coming on, then?
435
00:23:44,480 --> 00:23:47,400
Oh, any time now. Sorry,
have you been waiting for him?
436
00:23:47,910 --> 00:23:50,369
Thing is, it takes him
half an hour to get ready,
437
00:23:50,370 --> 00:23:52,809
with his make-up
and his psyching himself up.
438
00:23:52,810 --> 00:23:54,119
Is he any good?
439
00:23:54,120 --> 00:23:56,469
He's...
You know.
440
00:23:56,470 --> 00:23:59,329
But we had Robbie Williams here
two weeks ago and he were...
441
00:23:59,330 --> 00:24:00,679
all right.
442
00:24:00,680 --> 00:24:03,619
Oh, and then we've got Elvis
back again week after next.
443
00:24:03,620 --> 00:24:05,879
Did you see Elvis last time?
444
00:24:05,880 --> 00:24:09,029
Cos we did have him here...
six months back?
445
00:24:09,030 --> 00:24:11,840
And he's...not bad, either.
446
00:24:15,920 --> 00:24:18,179
D'you know what really pissed me
off when I saw him
447
00:24:18,180 --> 00:24:21,840
was how well he looked?
He's obviously been looking after himself inside.
448
00:24:23,010 --> 00:24:25,159
Narcissistic twat.
449
00:24:25,160 --> 00:24:27,769
I think maybe I was hoping
he'd gone down the Swanee
450
00:24:27,770 --> 00:24:30,889
- and that he was getting beaten up and buggered around.
- Maybe he is.
451
00:24:30,890 --> 00:24:32,439
You don't know.
452
00:24:32,440 --> 00:24:34,709
He'll have 'em all wrapped
round his little finger.
453
00:24:34,710 --> 00:24:36,019
Why would he?
454
00:24:36,020 --> 00:24:38,379
Running round in
little circles, wetting themselves.
455
00:24:38,380 --> 00:24:40,050
- Why would he?
- Just...
456
00:24:40,930 --> 00:24:42,630
I bet he gets letters.
457
00:24:42,940 --> 00:24:45,469
I bet there's a string of deluded
mad bitches in love with him
458
00:24:45,470 --> 00:24:47,079
who want to introduce him to Jesus.
459
00:24:47,080 --> 00:24:48,809
Yeah, well, either way,
460
00:24:48,810 --> 00:24:51,229
there's nowt cushy
about Gravesend Prison.
461
00:24:51,230 --> 00:24:53,469
You did a great job, Catherine.
462
00:24:53,470 --> 00:24:55,609
Death would've been too kind.
463
00:24:55,610 --> 00:24:57,840
What you did to him was perfect.
464
00:24:59,980 --> 00:25:02,800
Hey, have you alibied yourself yet?
465
00:25:03,290 --> 00:25:05,169
Don't you start.
466
00:25:05,170 --> 00:25:06,489
- Well, have you?
- No.
467
00:25:06,490 --> 00:25:08,149
- Have you?
- No.
468
00:25:08,150 --> 00:25:10,709
Why not?
Why not?!
469
00:25:10,710 --> 00:25:13,479
I can't!
I've checked everything -
470
00:25:13,480 --> 00:25:16,099
my calendar, my smart book,
my day book, the roster.
471
00:25:16,100 --> 00:25:18,009
I mean, I don't care,
I don't give a toss.
472
00:25:18,010 --> 00:25:19,479
I know I didn't do it.
473
00:25:19,480 --> 00:25:21,739
Have you asked everybody else
to check all their doings?
474
00:25:21,740 --> 00:25:24,350
- What good will that do?
- Well, it might jog someone's memory.
475
00:25:25,670 --> 00:25:28,100
You give me the dates
and I'll ask around.
476
00:25:29,030 --> 00:25:30,339
Right.
477
00:25:30,340 --> 00:25:31,649
Go on, then.
478
00:25:31,650 --> 00:25:33,829
- I'll text 'em to you.
- When?
479
00:25:33,830 --> 00:25:35,919
- Tomorrow.
- You'll forget.
480
00:25:35,920 --> 00:25:37,559
You can remind me.
481
00:25:37,560 --> 00:25:39,879
- Do it when you get in.
- What, now?
482
00:25:39,880 --> 00:25:41,189
Ooh, here he comes!
483
00:25:41,190 --> 00:25:43,290
My knight in shining armour.
Billy!
484
00:25:44,320 --> 00:25:45,769
Has he seen me?
485
00:25:45,770 --> 00:25:48,100
Big nelly's
lost his glasses again.
486
00:25:50,200 --> 00:25:52,079
He's got a tail-light out.
487
00:25:52,080 --> 00:25:53,660
Yeah, I'll tell him.
488
00:25:55,720 --> 00:25:57,100
Come here.
489
00:25:57,560 --> 00:25:59,270
Night-night, sweetheart.
490
00:25:59,680 --> 00:26:02,320
- Text me as soon as you get in.
- Night.
491
00:26:07,240 --> 00:26:09,640
Why are you so bothered about
me alibi-ing myself?
492
00:26:10,170 --> 00:26:11,839
Cos I care about you.
493
00:26:11,840 --> 00:26:13,359
Has Mike Taylor been on at you?
494
00:26:13,360 --> 00:26:14,669
- No.
- Has he?
495
00:26:14,670 --> 00:26:16,200
- No!
- Has he?
496
00:26:17,760 --> 00:26:20,729
Cos I know he's been canvassing opinion
about me and passing it on to Praveen
497
00:26:20,730 --> 00:26:23,909
cos of things this
therapist said
about what my colleagues
think of me.
498
00:26:23,910 --> 00:26:26,620
Like the high esteem
everybody holds you in?
499
00:26:28,310 --> 00:26:31,169
You better not go telling him
stuff I've said this evening
500
00:26:31,170 --> 00:26:34,409
about that twat,
cos I'll know if you have.
501
00:26:34,410 --> 00:26:36,039
Do you think I would?
502
00:26:36,040 --> 00:26:37,900
Do you think I would do that?
503
00:26:38,510 --> 00:26:40,000
No, I'm just saying.
504
00:26:40,480 --> 00:26:43,829
So...
Sorry, are you threatening me?
505
00:26:43,830 --> 00:26:46,650
No.
No, I'm just saying.
506
00:26:48,960 --> 00:26:51,660
You don't need to text them dates.
I was only trying to help.
507
00:26:54,720 --> 00:26:56,280
- All right.
- Right.
508
00:27:03,040 --> 00:27:04,700
Night-night, then.
509
00:27:15,800 --> 00:27:17,680
Night.
510
00:27:23,160 --> 00:27:25,839
She was asphyxiated with quite
a narrow ligature,
511
00:27:25,840 --> 00:27:27,939
looking at the bruising
on the muscle.
512
00:27:27,940 --> 00:27:30,480
Something like an electrical cable.
513
00:27:31,860 --> 00:27:34,109
The grazing on the right knee
514
00:27:34,110 --> 00:27:36,909
happened, I would imagine,
during the struggle.
515
00:27:36,910 --> 00:27:38,519
She was alive when it happened.
516
00:27:38,520 --> 00:27:40,459
She was already dead, though,
517
00:27:40,460 --> 00:27:43,409
when the internal vaginal
injuries were inflicted.
518
00:27:43,410 --> 00:27:46,400
Can you be any more
specific about her age?
519
00:27:47,560 --> 00:27:50,199
Her internal organs
are healthy enough.
520
00:27:50,200 --> 00:27:52,260
She wasn't a drinker,
she didn't smoke.
521
00:27:52,850 --> 00:27:54,539
Never given birth.
522
00:27:54,540 --> 00:27:56,549
Teeth are in good condition, so...
523
00:27:56,550 --> 00:28:00,019
So, not what you'd think of as
a typical prostitute lifestyle?
524
00:28:00,020 --> 00:28:03,609
She's maybe 45 to 55.
525
00:28:03,610 --> 00:28:05,149
- Could she be Eastern European?
- No.
526
00:28:05,150 --> 00:28:06,909
No. British dental work.
527
00:28:06,910 --> 00:28:09,569
And you're still confident she's
been there two or three weeks?
528
00:28:09,570 --> 00:28:13,289
There's no more than three weeks'
hair regrowth from the roots,
529
00:28:13,290 --> 00:28:15,150
even with skin slippage.
530
00:28:16,800 --> 00:28:18,739
Was she killed where we found her?
531
00:28:18,740 --> 00:28:22,209
There was very little blood
at the scene, but...
532
00:28:22,210 --> 00:28:24,319
it rained and the ground
was porous.
533
00:28:24,320 --> 00:28:26,979
We've lost any postmortem hypostasis
534
00:28:26,980 --> 00:28:29,089
because of the skin discolouration
so...
535
00:28:29,090 --> 00:28:31,100
so I couldn't really tell you.
536
00:28:32,940 --> 00:28:34,549
Are we looking at
the same killer?
537
00:28:34,550 --> 00:28:36,509
Yeah.
Not as frenzied,
538
00:28:36,510 --> 00:28:40,360
not as extensive
internally, but, yeah.
539
00:29:15,440 --> 00:29:17,120
Where is everyone?
540
00:29:18,240 --> 00:29:19,959
Ryan's in bed.
541
00:29:19,960 --> 00:29:22,129
Clare and Neil are in t'kitchen
with Winnie and Ilinka,
542
00:29:22,130 --> 00:29:24,730
and why can't all these
people just go home?
543
00:29:31,920 --> 00:29:33,400
Are you all right?
544
00:29:36,580 --> 00:29:39,029
I've had a letter from a solicitor.
545
00:29:39,030 --> 00:29:40,980
About divorce proceedings.
546
00:29:48,950 --> 00:29:50,250
Aye.
547
00:29:50,640 --> 00:29:52,809
They think they've found
another one.
548
00:29:52,810 --> 00:29:55,759
It's been on t'news.
National news on t'telly.
549
00:29:55,760 --> 00:29:57,349
Have they announced it officially?
550
00:29:57,350 --> 00:29:59,259
Well, they're saying everything suggests it's
another one. I don't know how official it is.
551
00:29:59,260 --> 00:30:00,569
- Legenda não traduzida -
552
00:30:00,570 --> 00:30:03,179
She's worried
it'll be someone else she knows.
553
00:30:03,180 --> 00:30:05,369
She says they went missing
all the time.
554
00:30:05,370 --> 00:30:08,659
And it's not just that.
They've let that fella out on bail.
555
00:30:08,660 --> 00:30:10,070
Can I pour you some tea?
556
00:30:10,770 --> 00:30:12,079
Catherine?
557
00:30:12,080 --> 00:30:13,699
No, thanks.
What fella?
558
00:30:13,700 --> 00:30:15,109
The one you tasered.
559
00:30:15,110 --> 00:30:17,349
He's called Goran Dragovic
560
00:30:17,350 --> 00:30:20,200
and she's terrified he's going
to come after her.
561
00:30:21,020 --> 00:30:24,379
- He's been let out on bail?
- They charged him with false imprisonment
562
00:30:24,380 --> 00:30:26,259
and people trafficking and...
563
00:30:26,260 --> 00:30:28,969
People trafficking for the purposes
of prostitution.
564
00:30:28,970 --> 00:30:30,920
And now they've let him
out on bail.
565
00:30:33,480 --> 00:30:35,000
Are they mental?
566
00:30:36,360 --> 00:30:39,500
It doesn't mean you're
in any more danger. Tell her.
567
00:30:43,960 --> 00:30:46,610
He might be out, but he still
doesn't know where you are.
568
00:30:48,640 --> 00:30:50,659
It just means he knows somebody
569
00:30:50,660 --> 00:30:52,689
with enough money
to pay his bail for him.
570
00:30:52,690 --> 00:30:55,810
- The Knezevics?
- Well, God knows.
571
00:30:56,520 --> 00:30:58,869
On the plus side,
he won't be going anywhere
572
00:30:58,870 --> 00:31:01,000
cos we'll have
taken his passport off him.
573
00:31:01,360 --> 00:31:05,509
- If that is a plus.
- Well, there is something else as well.
574
00:31:05,510 --> 00:31:06,819
- What?
- What?
575
00:31:06,820 --> 00:31:09,729
She wants to go back to work
at the biscuit factory.
576
00:31:09,730 --> 00:31:11,039
She can't do that.
577
00:31:11,040 --> 00:31:13,959
Well, I don't think
it's a great idea,
578
00:31:13,960 --> 00:31:17,099
but she keeps going on about how
they were all very nice to her,
579
00:31:17,100 --> 00:31:19,169
the other people,
and them that ran it.
580
00:31:19,170 --> 00:31:23,259
I mean,
they are a legitimate business.
581
00:31:23,260 --> 00:31:25,569
- It doesn't matter.
- What, employing trafficked women?
582
00:31:25,570 --> 00:31:30,259
No, that's... The people who own it
probably don't even realise
583
00:31:30,260 --> 00:31:33,259
they are trafficked, they probably
were perfectly nice to her.
584
00:31:33,260 --> 00:31:35,309
- The problem is...
- How can they not know?
585
00:31:35,310 --> 00:31:36,969
- They don't pay 'em!
- No, they do!
586
00:31:36,970 --> 00:31:38,469
The biscuit factory does.
What happens is
587
00:31:38,470 --> 00:31:40,569
the traffickers set themselves up
588
00:31:40,570 --> 00:31:42,439
as a legitimate employment agency.
589
00:31:42,440 --> 00:31:45,109
They don't go round advertising
the fact that they're criminal scum,
590
00:31:45,110 --> 00:31:47,489
it's not written
across their foreheads.
591
00:31:47,490 --> 00:31:50,079
They provide staff,
women, employees,
592
00:31:50,080 --> 00:31:52,989
then the biscuit factory
pays the money to them,
593
00:31:52,990 --> 00:31:55,529
the employment agency/criminal scum,
594
00:31:55,530 --> 00:31:58,219
then it's THEM that don't pass
the wages on to the women.
595
00:31:58,220 --> 00:32:00,239
That's how they make their money.
However...
596
00:32:00,240 --> 00:32:02,209
- Devious bastards.
- She still can't go back there.
597
00:32:02,210 --> 00:32:04,519
She still can't go back there,
cos it's not impossible
598
00:32:04,520 --> 00:32:07,079
that the Knezevics'll still have
people who go in there every day.
599
00:32:07,080 --> 00:32:09,179
Then they WILL see her
and they might follow her.
600
00:32:09,180 --> 00:32:11,899
She really can't do that,
Winnie, seriously.
601
00:32:11,900 --> 00:32:13,650
You've got to spell that out to her.
602
00:32:21,400 --> 00:32:23,770
You can't keep sleeping in here.
603
00:32:25,560 --> 00:32:27,329
Have you kept yourself busy today?
604
00:32:27,330 --> 00:32:28,760
Yeah, I've been fine.
605
00:32:32,600 --> 00:32:34,130
You all right?
606
00:32:36,760 --> 00:32:38,080
I just...
607
00:32:41,160 --> 00:32:44,530
I can't get my head round what
that woman's been through. Ilinka.
608
00:32:46,080 --> 00:32:49,519
I mean,
where do they get the idea from
609
00:32:49,520 --> 00:32:51,850
that they can do that to people?
610
00:32:57,200 --> 00:32:59,000
Is Neil stopping?
611
00:33:04,760 --> 00:33:06,139
You are good, you know.
612
00:33:06,140 --> 00:33:08,480
The things you do for people.
613
00:33:10,520 --> 00:33:13,029
I've just wasted my life
doing bugger all,
614
00:33:13,030 --> 00:33:15,440
but you, you really help people.
615
00:33:17,320 --> 00:33:19,900
You help people. At the Mission.
616
00:33:20,570 --> 00:33:21,949
We make tea.
617
00:33:21,950 --> 00:33:23,840
No, you listen to people.
618
00:33:26,080 --> 00:33:27,720
It's important.
619
00:33:29,440 --> 00:33:30,740
Sorry.
620
00:33:32,480 --> 00:33:35,850
You're bereaved.
You're allowed to be upset.
621
00:33:38,800 --> 00:33:41,540
You just need to make sure
you look after yourself.
622
00:33:44,680 --> 00:33:46,439
Yeah.
623
00:33:46,440 --> 00:33:47,930
I am doing.
I will.
624
00:33:54,800 --> 00:33:57,040
Neil thinks you don't like him.
625
00:33:58,400 --> 00:33:59,709
Why?
626
00:33:59,710 --> 00:34:01,469
When he offered to
make you some tea,
627
00:34:01,470 --> 00:34:03,160
you said you didn't want any.
628
00:34:03,970 --> 00:34:05,609
That's, like, an hour ago.
629
00:34:05,610 --> 00:34:09,100
Yeah, I know, I said that,
but, you know, I think...
630
00:34:10,010 --> 00:34:11,500
he's frightened of you.
631
00:34:12,820 --> 00:34:15,859
There's only one kind of person who
needs to be frightened of me, Clare.
632
00:34:15,860 --> 00:34:18,109
- You know that.
- I know you like to think that, but...
633
00:34:18,110 --> 00:34:21,609
but, you know,
some people are just sensitive.
634
00:34:21,610 --> 00:34:23,560
Yeah, as in oversensitive.
635
00:34:25,920 --> 00:34:27,900
- Been up to kiss Ryan?
- Yeah.
636
00:34:28,410 --> 00:34:30,029
He was asleep.
637
00:34:30,030 --> 00:34:32,169
He said summat today.
Odd.
638
00:34:32,170 --> 00:34:33,599
What?
639
00:34:33,600 --> 00:34:36,409
Miss Wealand,
this new one that reads with him.
640
00:34:36,410 --> 00:34:38,770
I've met her,
she seems right enough.
641
00:34:39,080 --> 00:34:41,529
He said they were talking
about things he likes
642
00:34:41,530 --> 00:34:43,329
and things he doesn't like.
643
00:34:43,330 --> 00:34:47,449
He doesn't like reading, for
instance, and he does like chips.
644
00:34:47,450 --> 00:34:51,899
and custard and football,
that kind of thing.
645
00:34:51,900 --> 00:34:54,549
Anyway, apparently,
she said,
646
00:34:54,550 --> 00:34:57,450
"What about your dad?
Do you like your dad?"
647
00:34:57,960 --> 00:35:01,259
And he says... He just said,
"We don't talk about me dad,"
648
00:35:01,260 --> 00:35:04,709
and that were it. But why's
she asking him about his dad?
649
00:35:04,710 --> 00:35:06,819
Doesn't she know not to do that?
Haven't they told her?
650
00:35:06,820 --> 00:35:09,259
Ask her next time you see her.
651
00:35:09,260 --> 00:35:11,169
She won't be back there now
till next Monday,
652
00:35:11,170 --> 00:35:13,900
she only works
Monday, Tuesday, Wednesday.
653
00:35:45,020 --> 00:35:47,239
Can you two brush your teeth?
654
00:35:47,240 --> 00:35:48,900
Now. Right now.
655
00:35:52,560 --> 00:35:55,119
And I know for a fact
you weren't out on obs that night,
656
00:35:55,120 --> 00:35:56,679
cos I rang Clifford.
657
00:35:56,680 --> 00:35:59,789
Pack your shit and move out,
that's all I've got to say.
658
00:35:59,790 --> 00:36:01,349
- I'll just keep repeating it.
For years,
659
00:36:01,350 --> 00:36:03,309
I've put up with you
coming in at all hours.
660
00:36:03,310 --> 00:36:05,659
I can't believe you're still here,
to be honest with you.
661
00:36:05,660 --> 00:36:07,889
You need to be the one
that moves out, John, not me.
662
00:36:07,890 --> 00:36:10,509
You neglected us. There's no wonder
things've happened.
663
00:36:10,510 --> 00:36:13,429
These kids don't know who you are.
Whore. Slapper.
664
00:36:13,430 --> 00:36:15,659
- They prefer Graham to you.
- Slag.
665
00:36:15,660 --> 00:36:17,829
- He helps 'em with their homework.
- Trollop.
666
00:36:17,830 --> 00:36:19,689
- He talks to them.
- Filthy bitch.
667
00:36:19,690 --> 00:36:20,990
Pox merchant.
668
00:36:21,380 --> 00:36:23,639
You weren't on obs.
You're a liar.
669
00:36:23,640 --> 00:36:25,149
Really?
And what would Clifford know?
670
00:36:25,150 --> 00:36:26,859
He never gets sent on obs
because of his sciatica.
671
00:36:26,860 --> 00:36:28,469
Yeah, maybe I'll ask Andy Shepherd.
672
00:36:28,470 --> 00:36:30,969
Yeah, you've got a hotline
to the superintendent.
673
00:36:30,970 --> 00:36:32,729
- Yeah, well, maybe I have.
- Yeah? Really?
674
00:36:32,730 --> 00:36:34,030
D'you want his number?
675
00:36:34,730 --> 00:36:37,379
Mr. Tekeli, I read your statement
for that assault.
676
00:36:37,380 --> 00:36:40,559
I see we're still struggling with
the I before E except after C concept
677
00:36:40,560 --> 00:36:42,929
and can you find someone
with more time and patience
678
00:36:42,930 --> 00:36:45,009
than I have to explain to you
the difference
679
00:36:45,010 --> 00:36:47,749
when you spell
"he threatened to break my arm"
680
00:36:47,750 --> 00:36:50,349
and "I applied the foot brake"?
681
00:36:50,350 --> 00:36:51,650
Thank you.
682
00:36:53,280 --> 00:36:55,250
I got you this.
683
00:36:56,160 --> 00:37:00,849
To say sorry. I was, you know,
tired and emotional
684
00:37:00,850 --> 00:37:03,170
and out of order and I'm sorry.
685
00:37:03,940 --> 00:37:06,439
I thought it'd remind you of me,
cos it's prickly.
686
00:37:06,440 --> 00:37:08,099
And I'm prickly.
687
00:37:08,100 --> 00:37:09,459
In fact,
you could call it Catherine
688
00:37:09,460 --> 00:37:11,369
and then next time you get cross
with me, you could...
689
00:37:11,370 --> 00:37:15,069
- Throw it at you.
- Yeah. Yeah, that'd work.
690
00:37:15,070 --> 00:37:17,729
Or I could call it
by your nickname.
691
00:37:17,730 --> 00:37:19,389
- That might make me happy.
- Sure!
692
00:37:19,390 --> 00:37:21,739
Absolutely.
Except I haven't got one.
693
00:37:21,740 --> 00:37:23,940
- You do!
- No...
694
00:37:26,480 --> 00:37:28,859
- Do I?
- Obviously not one we use to your face.
695
00:37:28,860 --> 00:37:31,309
- What is it?
- Well, it's a secret from you.
696
00:37:31,310 --> 00:37:32,869
Obviously,
everybody else knows it.
697
00:37:32,870 --> 00:37:36,219
Everybody upstairs
and up at headquarters
698
00:37:36,220 --> 00:37:38,649
and that lot down at t'cafe
that does us butties.
699
00:37:38,650 --> 00:37:40,509
- Well, what is it, then?
- It's...
700
00:37:40,510 --> 00:37:42,709
It's...
It's not very flattering.
701
00:37:42,710 --> 00:37:44,499
- I haven't got a nickname.
- No.
702
00:37:44,500 --> 00:37:46,069
Good.
OK.
703
00:37:46,070 --> 00:37:47,599
What is it, then?
704
00:37:47,600 --> 00:37:49,079
I accept your apology.
705
00:37:49,080 --> 00:37:51,039
- What's my nickname?
- You haven't got one.
706
00:37:51,040 --> 00:37:52,599
How long have I had
this nickname?
707
00:37:52,600 --> 00:37:54,849
- I shouldn't have said anything.
- What are you going to call the cactus, then?
708
00:37:54,850 --> 00:37:56,269
- Nothing.
- No, come on,
709
00:37:56,270 --> 00:37:58,429
- tell me or I'm taking it back.
- OK.
710
00:37:58,430 --> 00:38:00,139
No, tell me.
711
00:38:00,140 --> 00:38:01,589
Look, I didn't invent it.
712
00:38:01,590 --> 00:38:02,890
What is it?
713
00:38:03,390 --> 00:38:04,890
Come here.
714
00:38:05,200 --> 00:38:08,000
- I'm not telling you.
- Right, whatever.
715
00:38:08,770 --> 00:38:10,230
Keep the cactus.
716
00:38:12,840 --> 00:38:15,449
These are those dates when I was out
murdering prostitutes,
717
00:38:15,450 --> 00:38:17,109
if you still want
to check your diary.
718
00:38:17,110 --> 00:38:19,569
- Nothing I'd rather do.
- Come on, what is it?
719
00:38:19,570 --> 00:38:21,129
You used to be a detective.
Find out.
720
00:38:21,130 --> 00:38:23,249
- I will.
- Good! Good luck.
721
00:38:23,250 --> 00:38:24,840
Right!
722
00:38:27,040 --> 00:38:28,390
Are you lying?
723
00:38:28,850 --> 00:38:30,829
Bravo November 45.
724
00:38:30,830 --> 00:38:33,699
Could you look at log 134 of today,
at Crow Wood Park?
725
00:38:33,700 --> 00:38:36,830
'We've had a phone call from a nun
about a suspected suicide.'
726
00:38:37,540 --> 00:38:38,849
A nun?
727
00:38:38,850 --> 00:38:41,350
Paramedics are on their way.
Can you get someone round there?
728
00:38:41,810 --> 00:38:44,180
- A real nun?
- No, a pretend one!
729
00:38:44,490 --> 00:38:45,799
Responding.
730
00:38:45,800 --> 00:38:48,109
They might be dressed up
going to a hen party.
731
00:38:48,110 --> 00:38:50,579
- Ten o'clock in t'morning?
- Charlie Oscar 965.
732
00:38:50,580 --> 00:38:52,820
They might still be out
from the night before.
733
00:38:54,360 --> 00:38:56,159
Charlie Oscar 965.
734
00:38:56,160 --> 00:38:57,909
It's baptism of fire time, kid.
735
00:38:57,910 --> 00:38:59,669
We've got a suicide
up Crow Wood Park.
736
00:38:59,670 --> 00:39:01,570
I'm coming to pick you up,
you're coming wi' me.
737
00:39:03,090 --> 00:39:05,169
"We don't talk about me dad?"
738
00:39:05,170 --> 00:39:07,979
Yeah. But, listen, don't get cross!
739
00:39:07,980 --> 00:39:11,139
He said that, but then nothing
could be further from the truth.
740
00:39:11,140 --> 00:39:12,449
Once he started,
741
00:39:12,450 --> 00:39:14,860
it was like he could
talk about nothing else.
742
00:39:16,120 --> 00:39:17,429
What did he say?
743
00:39:17,430 --> 00:39:19,089
He said how much he liked you
744
00:39:19,090 --> 00:39:21,919
when he met you outside the shop
and on the boat
745
00:39:21,920 --> 00:39:24,700
and how he still thinks about you.
746
00:39:25,280 --> 00:39:27,579
Did he say that?
Did he actually say that?
747
00:39:27,580 --> 00:39:29,530
- That he still thinks about me?
- Every day.
748
00:39:29,890 --> 00:39:31,930
Yes.
He said it.
749
00:39:33,000 --> 00:39:35,799
- Yeah, but in a bad way.
- No!
750
00:39:35,800 --> 00:39:38,359
He talked about
bringing you milk.
751
00:39:38,360 --> 00:39:41,059
And how he upset you
by bringing his friend
752
00:39:41,060 --> 00:39:43,119
and how much he wishes
he hadn't done that now
753
00:39:43,120 --> 00:39:46,600
because that seemed
to spoil everything.
754
00:39:48,360 --> 00:39:49,740
Did he...?
755
00:39:52,140 --> 00:39:55,140
Did he say owt about me
chucking petrol all over him?
756
00:39:55,850 --> 00:39:57,639
He did.
Yeah.
757
00:39:57,640 --> 00:39:59,349
That was really interesting,
758
00:39:59,350 --> 00:40:01,509
because he says
that all he can think of now
759
00:40:01,510 --> 00:40:03,109
is how ill you were
when that happened.
760
00:40:03,110 --> 00:40:05,169
I was.
I was.
761
00:40:05,170 --> 00:40:08,129
I had septicaemia.
I were off me head, I nearly died!
762
00:40:08,130 --> 00:40:09,729
He thinks it's his fault.
763
00:40:09,730 --> 00:40:11,479
He said if he hadn't
brought his friend,
764
00:40:11,480 --> 00:40:14,240
you wouldn't have got upset
that day and done that.
765
00:40:16,050 --> 00:40:17,609
It wasn't his friend, as such.
766
00:40:17,610 --> 00:40:19,210
He were a nice
enough little lad.
767
00:40:21,120 --> 00:40:24,209
I were just frightened they were
going to tell people where I was,
768
00:40:24,210 --> 00:40:26,260
cos I knew they'd crucify me.
769
00:40:26,800 --> 00:40:29,209
I would never have hurt him,
Frances.
770
00:40:29,210 --> 00:40:30,510
Never.
771
00:40:32,440 --> 00:40:34,650
Not in a million years.
772
00:40:35,760 --> 00:40:37,580
I were just off me head.
773
00:40:39,080 --> 00:40:41,949
- You see, I think he knows that.
- Did he say it?
774
00:40:41,950 --> 00:40:44,859
No, no, but I could see in his eyes
775
00:40:44,860 --> 00:40:47,209
that he still really
thinks about you.
776
00:40:47,210 --> 00:40:49,400
In a good way.
777
00:40:53,640 --> 00:40:56,240
"We don't talk about me dad"!
778
00:40:59,020 --> 00:41:02,049
You see, she'll be trying to fill
his head with shit about me.
779
00:41:02,050 --> 00:41:04,259
You've got to tell him stuff,
Frances.
780
00:41:04,260 --> 00:41:06,509
You have got to make sure
he knows stuff.
781
00:41:06,510 --> 00:41:08,439
If you don't,
nobody else will.
782
00:41:08,440 --> 00:41:09,889
- I can't.
- I will.
783
00:41:09,890 --> 00:41:11,209
Obviously, I will eventually...
784
00:41:11,210 --> 00:41:14,040
And all the other stuff,
all the lies I got convicted over.
785
00:41:14,850 --> 00:41:18,119
I did not rape Ann Gallagher.
That were Lewis.
786
00:41:18,120 --> 00:41:20,949
It were me that used to bring her
Mars bars and let her use t'bucket.
787
00:41:20,950 --> 00:41:23,589
I did not kill that little
police girl up on t'moor either.
788
00:41:23,590 --> 00:41:24,899
That were Lewis.
789
00:41:24,900 --> 00:41:26,829
And I had to kill him, cos he
come at me with that knife!
790
00:41:26,830 --> 00:41:29,059
- I know.
- But nobody believes me.
791
00:41:29,060 --> 00:41:30,360
I do.
792
00:41:32,240 --> 00:41:33,540
Yeah.
793
00:41:34,580 --> 00:41:36,340
Except you.
794
00:41:44,980 --> 00:41:47,210
I did kick the shite
out of his granny,
795
00:41:48,800 --> 00:41:50,850
but A, she were asking for it,
796
00:41:51,660 --> 00:41:53,239
and B, she would have killed me.
797
00:41:53,240 --> 00:41:55,260
Spraying me wi' that stuff!
798
00:41:56,400 --> 00:41:58,409
She would have killed me
on that boat an' all
799
00:41:58,410 --> 00:42:00,269
if that woman hadn't come
and pulled her off me,
800
00:42:00,270 --> 00:42:02,369
and has she ever
been taken to court over that?
801
00:42:02,370 --> 00:42:04,000
Has she hell as like!
802
00:42:04,850 --> 00:42:07,209
And now there's been another murder
on t'news. Have you seen it?
803
00:42:07,210 --> 00:42:09,820
- Yeah.
- Just the same as me mother.
804
00:42:11,180 --> 00:42:13,900
She is a clever bitch...
805
00:42:14,840 --> 00:42:16,950
..making it look like
a serial killer.
806
00:42:19,330 --> 00:42:20,639
You see, I know.
807
00:42:20,640 --> 00:42:23,900
I've told you before,
I know how a bitch like that thinks.
808
00:42:24,290 --> 00:42:25,980
She is poison, her.
809
00:42:28,440 --> 00:42:30,200
She's dangerous.
810
00:42:34,480 --> 00:42:37,739
I know we try not to have
nasty thoughts, Frances,
811
00:42:37,740 --> 00:42:39,040
but...
812
00:42:42,840 --> 00:42:45,240
..she needs putting out of
her misery, that one.
813
00:42:53,560 --> 00:42:55,950
He's been talking about things
at home.
814
00:42:56,650 --> 00:42:58,719
His Auntie Clare drinks.
815
00:42:58,720 --> 00:43:00,859
I've met her. She's a nice woman.
816
00:43:00,860 --> 00:43:04,229
But between the grandmother's anger
and his auntie's problem,
817
00:43:04,230 --> 00:43:06,529
yes, we could ask for better things.
818
00:43:06,530 --> 00:43:09,079
We have to get him out of there.
819
00:43:09,080 --> 00:43:11,029
Well, we can't get him
out of there just yet.
820
00:43:11,030 --> 00:43:13,059
But we can keep an eye on him.
Can't we?
821
00:43:13,060 --> 00:43:14,360
No...
822
00:43:16,060 --> 00:43:18,350
Frances, I keep telling you...
823
00:43:18,960 --> 00:43:21,360
and you keep not hearing me!
824
00:43:26,460 --> 00:43:28,500
That is not enough.
825
00:43:34,880 --> 00:43:37,350
If a detective - he's a sergeant -
826
00:43:37,960 --> 00:43:39,810
asks me out for a drink,
827
00:43:40,910 --> 00:43:42,760
that's not unethical, is it?
828
00:43:44,560 --> 00:43:46,130
Is he married?
829
00:43:46,640 --> 00:43:49,579
Well, yeah, he is, but he's
just found out his wife's
830
00:43:49,580 --> 00:43:51,520
been having it off
with someone else, so...
831
00:43:52,200 --> 00:43:54,259
Is he old enough to be your dad?
832
00:43:54,260 --> 00:43:55,859
No.
833
00:43:55,860 --> 00:43:57,779
Yeah, actually.
He probably is.
834
00:43:57,780 --> 00:44:01,170
He's not as old as my dad,
but, yeah, technically.
835
00:44:01,890 --> 00:44:04,140
And do you believe him
about his wife?
836
00:44:04,750 --> 00:44:07,379
I don't fancy him.
We're just mates.
837
00:44:07,380 --> 00:44:09,770
Yeah, but is that what he thinks?
838
00:44:10,280 --> 00:44:12,639
It's not really ethics,
is it, love?
839
00:44:12,640 --> 00:44:14,940
It's about whether it's wise or not.
840
00:44:24,140 --> 00:44:25,749
You know at work...
841
00:44:25,750 --> 00:44:27,059
Yeah?
842
00:44:27,060 --> 00:44:28,920
Have I got a nickname?
843
00:44:30,130 --> 00:44:31,840
One or two.
844
00:44:37,480 --> 00:44:39,049
One or two?
845
00:44:39,050 --> 00:44:40,400
I don't use them.
846
00:44:43,850 --> 00:44:45,410
That bad, eh?
847
00:44:45,720 --> 00:44:48,649
Do you think maybe
I could go for a drink with him?
848
00:44:48,650 --> 00:44:52,360
See, I'm interested
in the possibility
of becoming a detective,
eventually, so..
849
00:44:53,280 --> 00:44:55,999
So what are they, then,
these nicknames?
850
00:44:56,000 --> 00:44:58,559
Why are you putting me on the spot?
Cos you're here.
851
00:44:58,560 --> 00:45:01,069
- I've never met a nun.
- The way you changed the subject
852
00:45:01,070 --> 00:45:03,669
then was so subtle,
I barely noticed!
853
00:45:03,670 --> 00:45:06,209
Me dad says it's a compliment
when people have a nickname.
854
00:45:06,210 --> 00:45:08,999
He says people don't bother giving a nickname
to someone they're not bothered about.
855
00:45:09,000 --> 00:45:13,559
So, well, what are they, then?
I wouldn't worry about it.
856
00:45:13,560 --> 00:45:14,860
I'm not worried.
857
00:45:15,210 --> 00:45:16,819
I'm delighted.
858
00:45:16,820 --> 00:45:18,769
I didn't know I had a nickname.
859
00:45:18,770 --> 00:45:20,070
Two nicknames.
860
00:45:20,410 --> 00:45:23,759
- Hello.
- Are you all right, love?
861
00:45:23,760 --> 00:45:25,969
Just a bit of shock.
She's going to be absolutely fine.
862
00:45:25,970 --> 00:45:28,270
Right.
So where is it?
863
00:45:30,060 --> 00:45:31,839
Who found him?
You?
864
00:45:31,840 --> 00:45:33,839
Yes,
it was us that phoned.
865
00:45:33,840 --> 00:45:35,449
Vodka bottles everywhere.
866
00:45:35,450 --> 00:45:37,440
He must've got tanked up to do it.
867
00:45:37,950 --> 00:45:39,250
OK.
868
00:45:39,600 --> 00:45:42,639
Can you get a first account
out of those two for me?
869
00:45:42,640 --> 00:45:44,599
Who they are, what they're doing
here, where they're from.
870
00:45:44,600 --> 00:45:46,959
They're nuns, I shouldn't
think they're up to much.
871
00:45:46,960 --> 00:45:48,469
- He's dead.
- Thanks, love.
872
00:45:48,470 --> 00:45:50,519
It's on the left.
Careful as you go down.
873
00:45:50,520 --> 00:45:51,840
It's a bit slippery.
874
00:45:52,450 --> 00:45:54,599
They'll be from St Werburgh's.
875
00:45:54,600 --> 00:45:57,009
Find out if they walk
through here regularly
876
00:45:57,010 --> 00:45:58,459
and, if they do,
at what times,
877
00:45:58,460 --> 00:46:01,340
and if they're familiar with anybody
else who walks through here.
878
00:46:01,710 --> 00:46:04,109
Bravo November 45,
I'm in Crow Wood Park,
879
00:46:04,110 --> 00:46:06,880
suspected suicide confirmed dead
by the paramedic.
880
00:46:07,390 --> 00:46:09,769
We need a CSI here
and somebody from CID,
881
00:46:09,770 --> 00:46:11,180
if there's anyone available.
882
00:46:22,240 --> 00:46:23,599
Yeah.
883
00:46:23,600 --> 00:46:25,909
- How are you going to get him down?
- That's easy.
884
00:46:25,910 --> 00:46:28,720
I'm going to wait for CID to turn up
and let them do it.
885
00:46:29,530 --> 00:46:32,399
So, come on.
These names.
886
00:46:32,400 --> 00:46:34,759
Just spit 'em out quickly,
then it's done with.
887
00:46:34,760 --> 00:46:36,949
I don't want to be, like,
the messenger that gets shot.
888
00:46:36,950 --> 00:46:39,469
What, do you think
I'm that small-minded?
889
00:46:39,470 --> 00:46:41,369
Shall I go
and take those first accounts?
890
00:46:41,370 --> 00:46:42,679
I'll tell you what...
891
00:46:42,680 --> 00:46:44,729
You can write 'em down,
if it's easier.
892
00:46:44,730 --> 00:46:47,560
- I'm not sure I should.
- No, love, I'm not asking you.
893
00:46:48,410 --> 00:46:50,469
I think, going back to ethics,
894
00:46:50,470 --> 00:46:52,969
you shouldn't use your rank to make
me tell you something like that.
895
00:46:52,970 --> 00:46:55,009
Rank?
We're friends.
896
00:46:55,010 --> 00:46:56,909
Not at work! You said that.
897
00:46:56,910 --> 00:46:59,460
I saved your life from that bastard.
898
00:47:00,060 --> 00:47:02,400
Yeah, go on, lady.
Get round that one.
899
00:47:03,110 --> 00:47:05,800
Do you really want to know
that badly?
900
00:47:07,040 --> 00:47:08,340
Catherine?
901
00:47:11,040 --> 00:47:12,609
Are they really shit?
902
00:47:12,610 --> 00:47:13,910
No.
903
00:47:15,340 --> 00:47:17,729
They're affectionate but, you know,
904
00:47:17,730 --> 00:47:20,759
not...not...not something
you might choose for yourself.
905
00:47:20,760 --> 00:47:22,060
That's all.
906
00:47:23,460 --> 00:47:26,000
If you really want to know,
I will tell you.
907
00:47:28,480 --> 00:47:30,000
What's up?
908
00:47:30,880 --> 00:47:32,310
I know him.
909
00:47:32,920 --> 00:47:34,970
It's that bloke I tasered.
910
00:47:35,780 --> 00:47:38,200
They let him out on bail yesterday.
911
00:47:42,940 --> 00:47:44,660
Do you want to do the talking?
912
00:47:45,750 --> 00:47:47,530
Good practice for you.
913
00:47:47,920 --> 00:47:50,629
And anyway, look,
it was me that tasered him.
914
00:47:50,630 --> 00:47:52,399
If we weren't so understaffed
and under-resourced,
915
00:47:52,400 --> 00:47:56,140
I wouldn't even be here.
This is bordering on awkward.
916
00:48:06,180 --> 00:48:08,209
- Mrs. Dragovic?
- There's no-one here.
917
00:48:08,210 --> 00:48:09,659
Is your husband Goran Dragovic?
918
00:48:09,660 --> 00:48:11,679
He's not here,
he works shifts.
919
00:48:11,680 --> 00:48:12,989
Could we come in?
920
00:48:12,990 --> 00:48:16,119
It's not a good time for me,
I'm busy, I'm going out.
921
00:48:16,120 --> 00:48:19,200
It's important, Mrs. Dragovic.
There's been an accident.
922
00:48:20,330 --> 00:48:23,380
- What accident?
- Can we...?
923
00:48:30,120 --> 00:48:31,470
You might want to sit down.
924
00:48:39,580 --> 00:48:41,430
- Hiya.
- Hello.
925
00:48:42,060 --> 00:48:45,449
I saw a dead body this morning.
This fella hanged himself.
926
00:48:45,450 --> 00:48:47,299
You'll get used to it.
927
00:48:47,300 --> 00:48:50,239
I didn't mind. I was fascinated.
His tongue was like...
928
00:48:50,240 --> 00:48:52,149
and his lips were blue,
proper blue,
929
00:48:52,150 --> 00:48:54,490
and his eyes were all,
like, bulging out.
930
00:48:55,740 --> 00:48:58,000
Does that make me weird?
Not being freaked?
931
00:48:58,730 --> 00:49:01,530
Is it true that men get an erection
when they hang?
932
00:49:02,460 --> 00:49:05,879
Well, it depends what
they were doing at the time.
933
00:49:05,880 --> 00:49:08,369
So normally not, then?
934
00:49:08,370 --> 00:49:10,259
Nah.
It's a myth.
935
00:49:10,260 --> 00:49:13,639
OK. Good! Well, there you go.
I've learned something!
936
00:49:13,640 --> 00:49:16,419
Inspector Taylor sent me up
with this for Mr. Shepherd.
937
00:49:16,420 --> 00:49:18,579
- Is he in?
- No, he's stepped out.
938
00:49:18,580 --> 00:49:20,689
It's nothing.
It's just Brunhilde's alibi.
939
00:49:20,690 --> 00:49:22,729
Finally. Joyce at t'front desk
worked it out.
940
00:49:22,730 --> 00:49:24,599
- Brunhilde?
- Miss Trunchbull.
941
00:49:24,600 --> 00:49:26,200
Sergeant Cawood.
942
00:49:26,570 --> 00:49:28,140
I'll put it on his desk.
943
00:49:30,360 --> 00:49:31,960
You still want to go for a drink?
944
00:49:34,260 --> 00:49:36,709
- Well, yeah. Yeah, if you...
- I would!
945
00:49:36,710 --> 00:49:39,259
Tonight? Moorings?
Seven? Half past?
946
00:49:39,260 --> 00:49:40,560
Great. Seven.
947
00:49:44,720 --> 00:49:46,500
Where's all the boards?
948
00:49:47,010 --> 00:49:48,599
What boards?
949
00:49:48,600 --> 00:49:50,869
You know, on telly, they have
all glass boards with photos
950
00:49:50,870 --> 00:49:53,709
of the deceased
and clues and, you know, stuff.
951
00:49:53,710 --> 00:49:56,429
Yeah, well,
in real life, we have these.
952
00:49:56,430 --> 00:49:57,730
Can I look?
953
00:49:58,480 --> 00:49:59,789
No.
It's...
954
00:49:59,790 --> 00:50:02,219
There's some pretty
graphic stuff in there.
955
00:50:02,220 --> 00:50:03,920
I want to be a detective.
956
00:50:05,040 --> 00:50:07,030
I want to do what you lot do.
957
00:50:07,490 --> 00:50:08,790
Ma'am?
958
00:50:09,130 --> 00:50:10,430
Sure!
959
00:50:19,860 --> 00:50:21,980
Is this the most recent victim?
960
00:50:22,390 --> 00:50:23,690
Yeah.
961
00:50:25,720 --> 00:50:28,749
How was the postmortem?
Did you learn anything?
962
00:50:28,750 --> 00:50:30,050
Just...
963
00:50:31,030 --> 00:50:33,059
Not much.
Well, nothing relevant.
964
00:50:33,060 --> 00:50:35,169
Well, we think
she's not a prostitute, John.
965
00:50:35,170 --> 00:50:37,539
- That's pretty relevant.
- Not?
966
00:50:37,540 --> 00:50:39,449
Yeah, yeah.
The clothes.
967
00:50:39,450 --> 00:50:43,109
Expensive dress and shoes,
other lifestyle...
968
00:50:43,110 --> 00:50:46,749
You know, she didn't smoke,
didn't drink, she...
969
00:50:46,750 --> 00:50:48,769
Her teeth were well looked after.
So, yeah, yeah.
970
00:50:48,770 --> 00:50:52,139
So...
how will you identify her?
971
00:50:52,140 --> 00:50:56,979
Well, sometimes we get
a DNA match on our database,
972
00:50:56,980 --> 00:51:00,349
but that's usually only if they've
committed a crime in the past.
973
00:51:00,350 --> 00:51:04,359
And she hasn't, so we've been
looking at missing persons, but...
974
00:51:04,360 --> 00:51:06,449
You know we never found the woman
who lived in the burnt-out flat
975
00:51:06,450 --> 00:51:08,000
in Ripponden,
don't you?
976
00:51:09,810 --> 00:51:11,229
Two weeks ago.
977
00:51:11,230 --> 00:51:12,919
Yeah, no, as I say, you know,
978
00:51:12,920 --> 00:51:15,829
we've, er...we've checked
all the local mispers,
979
00:51:15,830 --> 00:51:17,929
but she's probably been cleared
for whatever reason.
980
00:51:17,930 --> 00:51:19,839
No, this woman isn't a misper.
981
00:51:19,840 --> 00:51:22,399
No-one ever actually
reported her missing, as such.
982
00:51:22,400 --> 00:51:24,709
She's called Victoria Fleming,
Vicky Fleming, and...
983
00:51:24,710 --> 00:51:26,300
and how old is your woman?
984
00:51:27,070 --> 00:51:29,409
- Between 45 and 55.
- That's...
985
00:51:29,410 --> 00:51:31,580
- That would fit the bill.
- Really?
986
00:51:33,960 --> 00:51:36,120
- This is her?
- Yeah.
987
00:51:36,920 --> 00:51:39,169
Blonde shoulder-length hair,
slim build.
988
00:51:39,170 --> 00:51:41,049
I've got a photo of her on file.
989
00:51:41,050 --> 00:51:42,459
Me and Shaf went down to talk to HR
990
00:51:42,460 --> 00:51:44,569
at the department store
where she works.
991
00:51:44,570 --> 00:51:46,939
We made a copy.
Shall I e-mail it to you?
992
00:51:46,940 --> 00:51:49,640
- Well, that's...that's...
- That'd be really helpful, if you could.
993
00:51:50,100 --> 00:51:51,400
Right.
994
00:51:55,680 --> 00:51:57,610
Joined-up thinking.
995
00:51:58,940 --> 00:52:00,720
Why didn't we know about this?
996
00:52:04,000 --> 00:52:05,629
- You're kidding.
- Nope.
997
00:52:05,630 --> 00:52:09,109
Well done. Fantastic!
Thank you, Joyce. Thank you.
998
00:52:09,110 --> 00:52:11,790
Yeah, well,
that's what friends are...
999
00:52:16,560 --> 00:52:18,659
The night Aurelia Petrovic
was murdered,
1000
00:52:18,660 --> 00:52:20,129
this is five months ago,
1001
00:52:20,130 --> 00:52:22,139
I was at Oldham
Coliseum with Joyce
1002
00:52:22,140 --> 00:52:24,449
dressed up like a pillock
for the Rocky Horror Show!
1003
00:52:24,450 --> 00:52:27,359
She invited me at the last second
cos her cousin dropped out.
1004
00:52:27,360 --> 00:52:29,119
That's why it never went
on me calendar.
1005
00:52:29,120 --> 00:52:31,229
So when Aurelia Petrovic
was getting slashed,
1006
00:52:31,230 --> 00:52:32,939
you and Joyce were doing
the Time Warp.
1007
00:52:32,940 --> 00:52:34,240
Isn't life weird?
1008
00:52:34,570 --> 00:52:36,840
- I can't picture that.
- Yeah, don't try.
1009
00:52:38,950 --> 00:52:40,580
Off the hook.
It's official.
1010
00:52:41,330 --> 00:52:43,259
Not the guilty party after all.
1011
00:52:43,260 --> 00:52:45,789
So Jodie Shackleton can stick that
up her pipe and smoke it.
1012
00:52:45,790 --> 00:52:47,870
IN her pipe and smoke it.
1013
00:52:48,280 --> 00:52:49,949
I don't care where she sticks it.
1014
00:52:49,950 --> 00:52:51,979
I've rung her anyway.
I've told her.
1015
00:52:51,980 --> 00:52:54,289
- Bitch.
- Neil's coming for his tea.
1016
00:52:54,290 --> 00:52:56,220
- OK.
- You won't frighten him, will you?
1017
00:52:57,370 --> 00:52:58,679
I will do me best.
1018
00:52:58,680 --> 00:53:00,279
And can you ask
Daniel not to be...
1019
00:53:00,280 --> 00:53:01,830
weird with him?
1020
00:53:04,080 --> 00:53:05,520
Sure.
1021
00:53:07,060 --> 00:53:09,230
- How was school?
- Boring.
1022
00:53:09,640 --> 00:53:13,619
Oi, what's this about Miss Wealand
asking you about your dad?
1023
00:53:13,620 --> 00:53:17,459
Nothing. I told her, I said,
"We don't talk about me dad".
1024
00:53:17,460 --> 00:53:20,260
What have I told you about kicking
your ball against Winnie's wall?
1025
00:53:21,330 --> 00:53:22,700
Well, keep it that way.
1026
00:53:27,780 --> 00:53:29,080
It's only me.
1027
00:53:29,530 --> 00:53:30,830
All right?
1028
00:53:32,800 --> 00:53:34,239
I've got good news.
1029
00:53:34,240 --> 00:53:36,349
Well, it's macabre news.
1030
00:53:36,350 --> 00:53:38,720
Goran Dragovic is dead.
1031
00:53:40,640 --> 00:53:43,590
Suicide. He hanged himself
from a tree in Crow Wood Park.
1032
00:53:56,320 --> 00:53:59,569
She... She says he would never
kill himself. It's them.
1033
00:53:59,570 --> 00:54:02,550
They shut him up
so he won't...he won't talk.
1034
00:54:24,790 --> 00:54:26,199
Hello.
1035
00:54:26,200 --> 00:54:28,900
Bloody hell, John,
it's definitely Vicky Fleming.
1036
00:54:29,500 --> 00:54:31,299
I've spoken to the
OIC on District
1037
00:54:31,300 --> 00:54:33,519
and I've given the lab a bell
to chassey them along
1038
00:54:33,520 --> 00:54:36,219
for any DNA matches they might
have found from the personal stuff
1039
00:54:36,220 --> 00:54:38,070
they got from her workplace, but...
1040
00:54:38,680 --> 00:54:42,379
Oh, it's her. I mean, you can see
it's her from the photos.
1041
00:54:42,380 --> 00:54:44,179
She's even,
in one of these photos,
1042
00:54:44,180 --> 00:54:46,560
wearing that same dress
she was wearing when she died.
1043
00:54:48,600 --> 00:54:49,900
John?
1044
00:54:51,460 --> 00:54:53,140
- Great.
- Yeah.
1045
00:54:53,880 --> 00:54:55,900
- Have you told the boss?
- Yeah.
1046
00:54:58,500 --> 00:55:01,300
- Well done.
- Right. I'll see you, then.
1047
00:55:02,310 --> 00:55:03,610
Bye.
1048
00:55:24,520 --> 00:55:25,820
Are you all right, love?
1049
00:55:26,400 --> 00:55:28,279
I'm fine, I'm fine, I'm sorry.
1050
00:55:28,280 --> 00:55:30,550
- You were right over the wrong side of the road.
- I'm sorry.
1051
00:55:32,010 --> 00:55:33,350
Are you OK?
1052
00:55:34,170 --> 00:55:35,470
Yeah.
1053
00:55:35,920 --> 00:55:37,700
I'm just a bit shaken.
1054
00:55:39,160 --> 00:55:41,129
- Are you all right?
- Yeah, I'm fine, love.
1055
00:55:41,130 --> 00:55:43,170
You just gave me
a bit of a surprise, that's all.
1056
00:55:44,730 --> 00:55:46,550
You want to be more careful.
1057
00:56:33,000 --> 00:56:35,980
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62
80361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.