All language subtitles for Good.Boy.2025.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,574 --> 00:01:51,094 Mano, tens de atender o telefone! 2 00:01:52,008 --> 00:01:53,411 Todd? 3 00:01:54,528 --> 00:01:55,943 Meu... 4 00:01:56,066 --> 00:01:57,981 Está bem, Todd. 5 00:01:58,463 --> 00:02:02,052 Olá. Preciso de ajuda. Preciso de uma ambulância. 6 00:02:02,156 --> 00:02:04,365 O meu irmão não está a respirar. 7 00:02:04,883 --> 00:02:07,920 Não, não, ele não está... não está a reagir. 8 00:02:08,024 --> 00:02:09,991 Está inconsciente. Eu... 9 00:02:10,095 --> 00:02:11,683 Eu não sei. Não sei. Eu só... 10 00:02:11,786 --> 00:02:13,684 Encontrei-o assim. Há qualquer coisa errada. 11 00:02:13,731 --> 00:02:17,590 BOM RAPAZ 12 00:02:27,445 --> 00:02:29,171 Vai buscar. Vai buscar. 13 00:02:30,548 --> 00:02:32,205 Isso. Busca! 14 00:02:33,710 --> 00:02:36,053 Então, amigo? Para onde estás a olhar? 15 00:02:39,538 --> 00:02:44,440 Quem é o meu melhor amigo? És tu? És tu? 16 00:02:44,543 --> 00:02:46,994 És tão fofo! Até podia morrer! 17 00:02:54,512 --> 00:02:56,583 Parvo! 18 00:02:58,255 --> 00:03:00,239 És tão querido! 19 00:03:00,883 --> 00:03:03,237 O quê? Muito assustador para ti? 20 00:03:03,321 --> 00:03:04,839 Indy! Anda lá! 21 00:03:04,943 --> 00:03:06,531 Não há nada aí! 22 00:03:08,823 --> 00:03:10,609 Olha quem está aqui! 23 00:03:10,693 --> 00:03:14,006 Está aqui o meu melhor amigo. Olha para ele. Olha para ele. 24 00:03:14,090 --> 00:03:15,850 Olha para este grande rapaz. 25 00:03:17,956 --> 00:03:20,331 É o papá? 26 00:03:20,745 --> 00:03:22,385 Quem é? 27 00:03:23,078 --> 00:03:25,431 Está livre! 28 00:03:26,401 --> 00:03:29,933 Os rapazes estão de volta! 29 00:03:59,857 --> 00:04:01,201 Está bem. 30 00:04:02,004 --> 00:04:03,854 Não. Fica aqui, rapaz. 31 00:04:03,938 --> 00:04:05,938 Fica. Senta. 32 00:04:06,783 --> 00:04:08,958 Bom rapaz. Fica. 33 00:04:11,037 --> 00:04:12,513 Olá, mana. Pergunta rápida. 34 00:04:12,597 --> 00:04:13,967 Todd, o que raio se passa? 35 00:04:14,051 --> 00:04:14,664 Nada. 36 00:04:14,748 --> 00:04:17,163 Estou no teu apartamento vazio neste momento. 37 00:04:17,247 --> 00:04:19,006 Sim. Foi por isso que liguei. 38 00:04:19,090 --> 00:04:20,544 Decidi sair da cidade por uns dias. 39 00:04:20,628 --> 00:04:22,834 Sabes onde é que o avô escondeu a chave do portão? 40 00:04:23,513 --> 00:04:25,420 Estás na casa do avô?! 41 00:04:25,621 --> 00:04:27,233 Sabes onde ele escondeu a chave ou não? 42 00:04:27,317 --> 00:04:28,793 Estás maluco?! 43 00:04:28,877 --> 00:04:31,117 De certeza que o médico não disse que isto era boa ideia! 44 00:04:31,201 --> 00:04:32,660 Deram-me alta, não foi? 45 00:04:32,744 --> 00:04:35,018 Para ires para casa, idiota! 46 00:04:35,102 --> 00:04:37,074 Não podes simplesmente ir para onde te apetecer! 47 00:04:37,158 --> 00:04:39,022 As chaves, Vera. Onde estão as chaves? 48 00:04:39,106 --> 00:04:41,005 - Porquê a casa do avô? - Porque não? 49 00:04:46,147 --> 00:04:49,323 Exactamente. Está livre. Não incomodo ninguém. 50 00:04:49,427 --> 00:04:52,499 Precisava de uma pausa. Isto pode fazer-me bem. 51 00:05:03,771 --> 00:05:05,079 Encontrei-as! 52 00:05:05,163 --> 00:05:07,155 Tens de ficar por perto, caso algo corra mal. 53 00:05:07,239 --> 00:05:08,968 Tenho de ir. Liga-me quando te acalmares. 54 00:05:09,052 --> 00:05:11,141 Espera, espera! Diz-me só que estás bem... 55 00:05:16,542 --> 00:05:17,738 Já chega... 56 00:05:19,279 --> 00:05:20,480 Vamos. 57 00:05:46,814 --> 00:05:48,678 Vai haver muito para limpar 58 00:05:48,762 --> 00:05:50,681 por causa do mau tempo nos próximos dias. 59 00:05:50,764 --> 00:05:53,957 Pelo menos quinta e sexta devem ser mais secas. 60 00:05:54,041 --> 00:05:57,973 Mais chuva chega na sexta à noite... 61 00:07:03,187 --> 00:07:04,283 Anda, amigo. Vamos lá. 62 00:07:06,479 --> 00:07:08,024 Anda lá, medricas. 63 00:07:09,976 --> 00:07:11,250 Não é assim tão mau. 64 00:07:12,822 --> 00:07:14,063 Anda, companheiro. 65 00:07:16,488 --> 00:07:17,869 Vens ou não? 66 00:07:21,944 --> 00:07:24,524 Aí está! Pronto. 67 00:07:26,132 --> 00:07:27,938 Por aqui. Anda lá. 68 00:08:23,890 --> 00:08:25,464 Anda, rapaz. 69 00:08:28,969 --> 00:08:30,207 Está bem. 70 00:08:30,722 --> 00:08:32,187 Bem-vindo a casa. 71 00:08:33,223 --> 00:08:34,224 Eu sei! 72 00:08:35,231 --> 00:08:37,113 Mas sempre é melhor que o hospital, não? 73 00:08:44,454 --> 00:08:45,621 Espera aqui. 74 00:09:53,571 --> 00:09:55,331 O quê? Mas que... 75 00:10:11,044 --> 00:10:12,493 Está bem. 76 00:10:13,163 --> 00:10:15,102 Sim... 77 00:10:21,822 --> 00:10:24,346 Cheira mesmo mal cá em baixo. 78 00:10:24,430 --> 00:10:26,119 Ainda bem que não tenho o teu nariz. 79 00:10:28,375 --> 00:10:29,854 Anda, rapaz. 80 00:10:36,407 --> 00:10:38,830 Então, há quanto tempo andavas a planear isto? 81 00:10:38,933 --> 00:10:42,688 Planear? Não planeei nada. Não foi nada de especial, Vera. 82 00:10:42,772 --> 00:10:44,774 - A luz vermelha está acesa. - Apenas queria sair. 83 00:10:45,016 --> 00:10:46,602 Pois, faz todo o sentido. 84 00:10:46,686 --> 00:10:50,141 A casa assombrada da família é um ótimo sítio para relaxar. 85 00:10:50,357 --> 00:10:52,719 Não é bem como eu me lembrava. 86 00:10:52,987 --> 00:10:54,610 Sim. Mais assustadora? 87 00:10:54,694 --> 00:10:56,071 Não exatamente. É só que... 88 00:10:56,484 --> 00:10:58,751 Pensas "casa na floresta" e parece tão tranquilo. 89 00:10:58,835 --> 00:11:00,438 Espera. Isso é o Indy? 90 00:11:00,522 --> 00:11:02,414 Não. Um filme antigo. 91 00:11:02,498 --> 00:11:04,085 O avô está a brincar com o Bandit. 92 00:11:04,169 --> 00:11:05,204 Lembras-te desse cão? 93 00:11:05,288 --> 00:11:06,703 Mais ou menos. 94 00:11:06,787 --> 00:11:08,754 Mas o avô não tinha montes de cães? 95 00:11:08,924 --> 00:11:11,368 Tinha, mas eles fugiam todos. 96 00:11:11,555 --> 00:11:13,419 O Indy, por outro lado, nunca sai do meu lado. 97 00:11:13,503 --> 00:11:15,159 Nem consigo ir à casa de banho sozinho. 98 00:11:16,218 --> 00:11:18,772 Não me digas isso. Dispenso saber. 99 00:11:19,684 --> 00:11:21,893 O avô tinha montes destas cassetes VHS. 100 00:11:22,012 --> 00:11:25,431 Maioritariamente isto e filmes de terror manhosos. 101 00:11:25,621 --> 00:11:27,471 Acho que estava a gravar por cima deles. 102 00:11:28,014 --> 00:11:30,556 Qual é o sentido de fazer filmes caseiros se vives sozinho? 103 00:11:30,951 --> 00:11:32,369 Não faço ideia. 104 00:11:32,462 --> 00:11:34,525 Consegues perceber se há algo errado com ele? 105 00:11:34,609 --> 00:11:36,033 Errado com quem? 106 00:11:36,149 --> 00:11:38,358 Com o avô. Na gravação. 107 00:11:38,861 --> 00:11:41,893 Nada. Parece feliz. 108 00:11:43,116 --> 00:11:46,222 Bem, era assim que a geração do avô o fazia, não é? 109 00:11:46,326 --> 00:11:47,914 Fingir um sorriso, 110 00:11:47,998 --> 00:11:50,932 mesmo quando se está a apodrecer por dentro, certo? 111 00:11:52,608 --> 00:11:54,953 Acho que viver numa casa assombrada te distrai. 112 00:11:55,037 --> 00:11:56,819 A casa não é assombrada, Vera. 113 00:11:56,903 --> 00:11:59,176 Não? Ninguém consegue viver aí mais de umas semanas. 114 00:11:59,260 --> 00:12:02,238 - O avô conseguiu. - Sim, e isso matou-o. 115 00:12:04,565 --> 00:12:09,487 Olha... promete-me que ao primeiro sinal de recaída, 116 00:12:09,590 --> 00:12:12,766 vais meter-te no carro e voltas. 117 00:12:12,850 --> 00:12:15,940 Prometo. Mas o centro de reabilitação garantiu-me... 118 00:12:18,307 --> 00:12:19,464 Está bem. 119 00:13:43,650 --> 00:13:45,173 Porra! 120 00:14:30,044 --> 00:14:31,149 Então, amigo? 121 00:14:33,044 --> 00:14:34,318 O que se passa? 122 00:14:43,830 --> 00:14:45,278 Anda lá. Vamos. 123 00:14:45,963 --> 00:14:47,208 Anda. 124 00:14:48,999 --> 00:14:51,380 Anda, anda. 125 00:16:07,772 --> 00:16:09,014 O que foi? 126 00:16:12,054 --> 00:16:14,263 Sim, eu sei. É assustador. 127 00:16:14,508 --> 00:16:16,639 Está aqui toda a minha família enterrada. 128 00:16:17,025 --> 00:16:18,647 Anda. 129 00:16:23,057 --> 00:16:25,006 Morreram quase todos jovens. 130 00:16:34,489 --> 00:16:35,692 Fica aí, rapaz. 131 00:17:38,922 --> 00:17:40,475 Aqui, rapaz. 132 00:17:44,575 --> 00:17:46,555 O que é que estás a fazer aqui fora? 133 00:17:47,371 --> 00:17:48,695 Desculpe? 134 00:17:48,779 --> 00:17:50,719 Devia ter mais cuidado. 135 00:17:50,856 --> 00:17:52,755 É época de caça à raposa. 136 00:17:53,170 --> 00:17:56,125 Tenho armadilhas e laços por toda esta floresta. 137 00:17:56,584 --> 00:17:58,375 O senhor é o Sr. Downs? 138 00:17:59,516 --> 00:18:01,398 É bom ver-te crescido. 139 00:18:01,942 --> 00:18:05,094 Quanto tempo vais ficar connosco aqui no campo? 140 00:18:05,865 --> 00:18:08,039 Bem, indefinidamente. Deixei o meu apartamento antigo. 141 00:18:08,451 --> 00:18:09,859 Fiquei com a casa do avô. 142 00:18:09,943 --> 00:18:11,151 Vais ficar naquela casa? 143 00:18:11,235 --> 00:18:13,321 - Sim. Porquê? - Nada. 144 00:18:13,405 --> 00:18:15,913 Rezo por ti, depois de tudo, 145 00:18:15,997 --> 00:18:17,895 pelo modo como o teu avô morreu. 146 00:18:17,979 --> 00:18:19,704 Bem, vamos fazê-la nossa. 147 00:18:19,788 --> 00:18:22,312 Só tenho de limpar tudo e pôr a eletricidade a funcionar. 148 00:18:22,827 --> 00:18:24,968 Tenho um gerador antigo, se precisares. 149 00:18:25,052 --> 00:18:28,585 Moro ali em baixo. Aparece se precisares de ajuda. 150 00:18:29,963 --> 00:18:33,054 O teu avô também andava por aqui com o cão. 151 00:18:35,437 --> 00:18:39,733 Depois de encontrarmos o corpo, nunca achámos o cão. 152 00:18:45,009 --> 00:18:46,470 Estou louco? 153 00:18:47,455 --> 00:18:49,118 É agradável aqui, não é? 154 00:18:50,957 --> 00:18:52,134 Não é? 155 00:18:53,427 --> 00:18:56,072 Indy? Não é? 156 00:19:01,476 --> 00:19:03,087 Pois. Tu percebes. 157 00:19:05,474 --> 00:19:06,552 Muito bem. 158 00:19:09,340 --> 00:19:11,848 Tens a certeza de que sabes montar isto? 159 00:19:11,932 --> 00:19:13,865 A eletricidade em casas antigas é complicada. 160 00:19:13,949 --> 00:19:16,216 Sim. Sei o que faço. Obrigado, ainda assim. 161 00:19:16,300 --> 00:19:17,481 Está bem. 162 00:19:17,565 --> 00:19:20,536 Certifica-te de a pores a funcionar antes que chegue o mau tempo. 163 00:19:20,620 --> 00:19:22,294 Não é muito seguro com chuva. 164 00:19:22,378 --> 00:19:25,001 Sim. Sem problema. Boa noite. 165 00:19:26,418 --> 00:19:28,079 Cuida-te! 166 00:19:36,347 --> 00:19:37,887 Só por curiosidade, 167 00:19:37,971 --> 00:19:40,871 notaste o Indy a agir de forma estranha ultimamente? 168 00:19:42,006 --> 00:19:43,216 O que queres dizer? 169 00:19:43,320 --> 00:19:45,171 Tipo a ser estranho... 170 00:19:45,255 --> 00:19:48,378 Tipo a olhar para o nada ou a farejar algo que não encontra. 171 00:19:48,462 --> 00:19:49,556 Outra vez. 172 00:19:49,869 --> 00:19:51,816 - Vera... - Estou a falar a sério, está bem? 173 00:19:51,900 --> 00:19:54,125 Tu é que andas sempre a dizer que ele não te larga, 174 00:19:54,209 --> 00:19:56,562 por isso fui pesquisar e... 175 00:19:57,024 --> 00:20:01,617 Parece que anda à procura de algo que tu não vês ou que não existe? 176 00:20:01,701 --> 00:20:03,203 Queres dizer... ser um cão? 177 00:20:03,287 --> 00:20:05,106 Acredita, não há nada errado com o Indy. 178 00:20:05,190 --> 00:20:06,781 Todd, não me preocupo com o Indy. 179 00:20:06,865 --> 00:20:08,484 Preocupo-me é contigo. 180 00:20:08,568 --> 00:20:12,371 Está bem? Eles... Eles usam cães para detetar imensas coisas agora. 181 00:20:12,455 --> 00:20:15,233 Sim, eu sei. Tipo bombas, cocaína. 182 00:20:15,317 --> 00:20:17,699 Sim, ou, tipo, problemas médicos. 183 00:20:20,548 --> 00:20:23,931 A sério. Os narizes dos cães são muito sensíveis. 184 00:20:24,015 --> 00:20:26,694 - Jesus Cristo. - Detetam coisas que os testes não apanham. 185 00:20:26,777 --> 00:20:28,848 E até os médicos têm usado cães... 186 00:20:56,892 --> 00:20:58,166 Porra. 187 00:21:16,455 --> 00:21:17,571 Então? 188 00:21:19,122 --> 00:21:20,595 Para com isso! 189 00:21:29,282 --> 00:21:30,853 Não há nada lá fora. 190 00:21:32,646 --> 00:21:34,545 Nada disso, está bem? 191 00:21:34,765 --> 00:21:39,322 Anda. Seu pateta... 192 00:21:39,464 --> 00:21:40,831 Anda. 193 00:21:43,183 --> 00:21:47,981 Durante incontáveis séculos, a humanidade viveu no escuro. 194 00:21:48,065 --> 00:21:50,101 Mas não estava sozinha. 195 00:21:53,829 --> 00:21:55,539 Em cavernas por todo o mundo, 196 00:21:55,623 --> 00:21:58,039 vemos provas da parceria mais bem-sucedida 197 00:21:58,123 --> 00:22:01,609 entre duas espécies neste planeta. 198 00:22:01,699 --> 00:22:03,942 Com sentidos mais apurados que os dos humanos, 199 00:22:04,026 --> 00:22:07,616 os cães protegiam os habitantes das cavernas dos perigos ocultos 200 00:22:07,700 --> 00:22:12,222 e alertavam para a presença de predadores. 201 00:22:12,306 --> 00:22:15,413 A humanidade deixou as cavernas, 202 00:22:15,603 --> 00:22:18,088 mas a escuridão ainda nos persegue. 203 00:22:26,107 --> 00:22:28,037 Posso ajudar-te? 204 00:22:29,953 --> 00:22:31,369 Queres um bocado? 205 00:22:31,453 --> 00:22:34,422 Os companheiros cedem a esta perdição primordial. 206 00:22:38,784 --> 00:22:40,010 Nada mau. 207 00:24:53,270 --> 00:24:55,134 Devagar, rapaz. Anda por aqui. 208 00:24:55,218 --> 00:24:57,566 Sim, sim, sim... 209 00:24:57,650 --> 00:24:59,013 Como está o meu rapaz? 210 00:24:59,097 --> 00:25:01,513 Grande, forte. 211 00:25:01,930 --> 00:25:03,935 Amigo, amigo, amigo... 212 00:25:04,019 --> 00:25:06,911 Quem é o rapaz bonito? Um grande rapaz bonito! 213 00:25:07,011 --> 00:25:09,462 Anda lá... 214 00:25:11,046 --> 00:25:12,624 Boa. Bom rapaz. 215 00:25:13,466 --> 00:25:15,951 O quê? Qual é o teu problema? 216 00:25:22,579 --> 00:25:25,947 Amigo. Larga isso. Anda lá, Indy. 217 00:25:26,625 --> 00:25:28,322 Anda. Hora do pequeno-almoço. 218 00:25:29,429 --> 00:25:31,579 Indy! Pequeno-almoço! 219 00:25:37,292 --> 00:25:38,846 Está bem, senta. 220 00:25:40,197 --> 00:25:41,277 Boa. 221 00:25:45,039 --> 00:25:47,820 Pronto, Indy. Tudo bem? 222 00:25:48,477 --> 00:25:50,132 Guarda a casa. 223 00:30:48,675 --> 00:30:50,198 Agora não, companheiro. 224 00:30:51,042 --> 00:30:53,089 Podes ir deitar-te algures? 225 00:30:58,443 --> 00:30:59,896 Disse que agora não... 226 00:31:35,496 --> 00:31:37,364 Disse agora não, amigo. 227 00:31:41,600 --> 00:31:43,200 Dá-me um minuto. 228 00:31:49,613 --> 00:31:51,551 Sai daqui, caralho! 229 00:36:03,688 --> 00:36:05,207 Silêncio! 230 00:36:06,201 --> 00:36:07,340 Fica. 231 00:36:21,755 --> 00:36:25,000 Vai. Sobe as escadas. 232 00:36:49,474 --> 00:36:51,762 Está bem. Onde é que eu ia?... 233 00:36:54,141 --> 00:36:56,024 Toda a taxidermia... 234 00:36:56,330 --> 00:36:59,977 deixo à minha filha, a vegetariana. 235 00:37:00,916 --> 00:37:04,696 E, ao meu neto, Todd... 236 00:37:07,162 --> 00:37:08,797 Tudo o resto. 237 00:37:08,881 --> 00:37:10,498 Seis gerações... 238 00:37:11,158 --> 00:37:13,654 de uma família viveram nesta casa. 239 00:37:14,582 --> 00:37:17,447 Viveram e morreram. 240 00:37:23,128 --> 00:37:24,777 Acho que sou o próximo. 241 00:37:25,812 --> 00:37:27,722 Nunca devia ter vindo para aqui. 242 00:37:27,853 --> 00:37:30,214 Ainda vens cá este fim de semana? 243 00:37:31,314 --> 00:37:33,251 Quando é que combinámos isso? 244 00:37:33,868 --> 00:37:36,171 Sabes, achei que podia ser... 245 00:37:36,263 --> 00:37:37,402 Achaste o quê? 246 00:37:37,486 --> 00:37:38,680 Achei que seria bom. 247 00:37:38,764 --> 00:37:40,998 Queres ver como estou. 248 00:37:41,443 --> 00:37:43,273 Bem, não é isso que as irmãs fazem? 249 00:37:43,357 --> 00:37:45,286 Eu só quero ajudar. 250 00:37:45,457 --> 00:37:46,550 Podes parar? 251 00:37:46,634 --> 00:37:48,975 Não estou a tentar chatear-te. Só... 252 00:37:49,079 --> 00:37:51,199 Só quero ter a certeza de que estás bem. 253 00:37:51,283 --> 00:37:53,348 - Estás cheia de treta. - O quê? 254 00:37:53,432 --> 00:37:56,536 Posso ter um dia em que não seja um paciente? 255 00:37:56,620 --> 00:37:59,042 - Consegues ajudar-me nisso? - Não estou a tentar que... 256 00:37:59,126 --> 00:38:01,365 Porque sempre que ligas... e ligas o tempo todo... 257 00:38:01,449 --> 00:38:03,275 Fico aqui sentado, à espera, 258 00:38:03,359 --> 00:38:05,278 para ver quando é que achas que falámos o suficiente 259 00:38:05,361 --> 00:38:07,488 para poderes fazer uma das tuas perguntas idiotas. 260 00:38:07,917 --> 00:38:09,795 Sabes que mais? Talvez isto ajude. 261 00:38:09,879 --> 00:38:12,761 Poupo-te o trabalho de perguntares nas tuas próximas dez chamadas. 262 00:38:12,845 --> 00:38:14,527 Estou bem. Estou ótimo. 263 00:38:14,611 --> 00:38:16,542 Não há problema nenhum. E vou ficar. 264 00:38:16,803 --> 00:38:20,565 - Desculpa... está bem... - Não, não estás arrependida. Cala-te. 265 00:38:20,649 --> 00:38:22,408 É isso que eu quero. Cala-te. 266 00:38:22,865 --> 00:38:26,611 Nova regra. Até eu ter uma crise, tu deixas-me em paz. 267 00:38:27,345 --> 00:38:28,967 Achas que consegues lidar com isso? 268 00:38:30,359 --> 00:38:32,059 - Sim. - Ótimo... 269 00:39:56,242 --> 00:39:57,830 Corre! 270 00:40:48,770 --> 00:40:50,324 Indy? 271 00:40:54,468 --> 00:40:55,917 Indy? 272 00:40:56,091 --> 00:40:57,507 Onde estás? 273 00:40:57,593 --> 00:40:59,078 Indy? 274 00:40:59,946 --> 00:41:01,319 Anda lá. 275 00:41:03,957 --> 00:41:05,476 Indy! 276 00:41:12,552 --> 00:41:14,247 Indy? Estás cá em baixo, rapaz? 277 00:41:20,135 --> 00:41:21,689 Olá? 278 00:41:39,041 --> 00:41:40,422 Indy? 279 00:41:41,795 --> 00:41:43,268 Como é que tu... 280 00:41:44,805 --> 00:41:46,205 Mas que raio? 281 00:41:50,958 --> 00:41:52,349 Anda lá, Houdini. 282 00:42:02,044 --> 00:42:03,287 Está bem. Não te mexas, amigo. 283 00:42:05,359 --> 00:42:06,699 Está quase. 284 00:42:14,883 --> 00:42:16,969 Cheiras a morte. 285 00:42:42,663 --> 00:42:46,100 Não, não, não... 286 00:43:01,957 --> 00:43:04,122 Desculpa, já é tarde demais. 287 00:43:04,984 --> 00:43:06,161 O que queres dizer? 288 00:43:06,418 --> 00:43:09,356 Talvez se tivesses vindo mais cedo, antes de avançar. 289 00:43:09,532 --> 00:43:11,981 Então estás a rejeitar-me porque estou demasiado doente? 290 00:43:12,606 --> 00:43:14,887 Os ensaios clínicos têm requisitos de entrada rigorosos. 291 00:43:14,971 --> 00:43:16,134 Isso é treta. 292 00:43:16,218 --> 00:43:18,450 Nem tratam metade das pessoas que dizem que tratam. 293 00:43:18,672 --> 00:43:21,376 E se funcionar em mim, então funciona de certeza, não é? 294 00:43:21,460 --> 00:43:24,950 Porque é que estás a tentar rejeitar alguém que quer ser a tua cobaia? 295 00:43:25,552 --> 00:43:29,592 - Desculpa. As coisas não funcionam assim. - Porra! 296 00:43:57,973 --> 00:43:59,856 O que estás a fazer aí, Todd? 297 00:44:00,647 --> 00:44:02,787 Nada! Nada... 298 00:44:04,318 --> 00:44:06,371 Espera. Na verdade... 299 00:44:06,734 --> 00:44:09,049 Sabes se cresce hissopo por aqui? 300 00:44:09,133 --> 00:44:12,174 Raiz de madressilva. Ando a recolher essas coisas. 301 00:44:12,747 --> 00:44:14,956 Não. Desculpa. Nunca ouvi falar disso. 302 00:44:15,122 --> 00:44:17,000 Tudo bem. Tudo bem. 303 00:44:17,352 --> 00:44:18,680 Hei de descobrir. 304 00:44:19,066 --> 00:44:21,452 Descobre mais para lá, porque estás a chegar 305 00:44:21,536 --> 00:44:24,661 muito perto do sítio onde pus armadilhas para raposas. 306 00:44:26,046 --> 00:44:28,271 Cuida-te, rapaz! 307 00:44:29,013 --> 00:44:30,980 Tem cuidado por aqui, amigo. 308 00:44:37,675 --> 00:44:38,951 Está bem... 309 00:44:40,734 --> 00:44:42,943 Vou passar. Está bem. 310 00:44:47,259 --> 00:44:48,537 Agora concentrar... 311 00:44:50,542 --> 00:44:52,130 Perfeito. 312 00:44:56,616 --> 00:44:58,131 Para o canto noroeste. 313 00:45:08,307 --> 00:45:10,682 E pronto... é isso. 314 00:46:57,050 --> 00:46:58,816 Para onde estás a olhar, rapaz? 315 00:47:05,531 --> 00:47:06,922 Está tudo bem. 316 00:47:07,775 --> 00:47:09,087 É só o vento lá fora. 317 00:47:09,851 --> 00:47:11,059 Dorme. 318 00:47:25,874 --> 00:47:27,194 Desculpa, amigo. 319 00:47:28,619 --> 00:47:29,835 Hoje não. 320 00:50:43,898 --> 00:50:45,133 Olá?! 321 00:50:51,187 --> 00:50:52,226 Olá? 322 00:50:56,143 --> 00:50:57,662 Está tudo bem, rapaz. 323 00:51:23,979 --> 00:51:25,409 Porra! 324 00:51:26,585 --> 00:51:29,243 Não! Ficas aí! 325 00:51:34,569 --> 00:51:35,569 Merda. 326 00:54:53,336 --> 00:54:54,786 Fica... 327 00:55:17,180 --> 00:55:18,970 Disse-te para ficares. 328 00:56:27,712 --> 00:56:28,930 Não... 329 00:56:48,475 --> 00:56:49,891 Fica aqui. 330 01:04:05,392 --> 01:04:06,690 Quem está aí? 331 01:05:30,941 --> 01:05:32,168 Indy! 332 01:05:34,638 --> 01:05:36,326 Desculpa, rapaz. 333 01:05:47,518 --> 01:05:49,190 Como é que voltaste aqui? 334 01:05:53,520 --> 01:05:54,778 Anda lá. 335 01:05:58,702 --> 01:06:01,249 Anda cá. Anda cá. 336 01:06:02,018 --> 01:06:03,146 O que é que se passa? 337 01:06:04,052 --> 01:06:05,304 O que é que tens? 338 01:06:05,388 --> 01:06:06,745 O que é que tens? 339 01:06:08,714 --> 01:06:10,363 O que aconteceu? 340 01:06:11,840 --> 01:06:13,051 Como é que fizeste isto? 341 01:06:13,135 --> 01:06:14,622 Como é que subiste até cá acima? 342 01:08:46,717 --> 01:08:48,357 És um bom cão. 343 01:08:50,693 --> 01:08:51,740 Não... 344 01:08:58,586 --> 01:09:00,343 Amigo, não me podes salvar. 345 01:09:03,737 --> 01:09:05,980 Tens de ficar aqui. 346 01:10:43,100 --> 01:10:44,201 Meu Deus... 347 01:10:56,799 --> 01:10:58,236 Olá! 348 01:11:00,540 --> 01:11:01,758 Olá! 349 01:11:05,295 --> 01:11:06,868 Certo. Anda lá, Indy. 350 01:11:11,375 --> 01:11:13,000 Vamos lá, Indy. 351 01:11:43,282 --> 01:11:48,180 BOM RAPAZ 352 01:13:20,500 --> 01:13:21,500 Legendas: Nisbgui24367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.