All language subtitles for Fire Country S04E02 720p x264-FENiX[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,646 --> 00:00:08,981 (panting) 2 00:00:09,048 --> 00:00:11,717 * * 3 00:00:16,189 --> 00:00:18,457 RICHARDS: I'm not here to rebuild 42. 4 00:00:18,557 --> 00:00:19,725 I'm here to reinvent it. 5 00:00:19,825 --> 00:00:22,261 I'm 42's new battalion chief. 6 00:00:28,067 --> 00:00:30,002 First win with my son by my side, 7 00:00:30,103 --> 00:00:32,105 feels better than any in my career. 8 00:00:33,372 --> 00:00:35,141 DREW: Pop one every now and then 9 00:00:35,241 --> 00:00:36,175 for the pain. 10 00:00:36,275 --> 00:00:37,610 Consider it a thank-you. 11 00:00:40,879 --> 00:00:42,681 AUDREY: I'm worried about those pills that you're holding. 12 00:00:42,781 --> 00:00:46,152 'Cause people like you and me, we can't go through all this 13 00:00:46,252 --> 00:00:47,886 without being tempted. 14 00:00:51,190 --> 00:00:52,458 That's why I flushed them. 15 00:00:59,665 --> 00:01:01,534 VINCE: First win with my son by my side... 16 00:01:01,634 --> 00:01:02,768 -RICHARDS: I'm 42's new battalion chief. -DREW: I pop one 17 00:01:02,868 --> 00:01:04,503 every now and then for the pain. 18 00:01:04,603 --> 00:01:06,038 JAKE: Vince was like a father to me. 19 00:01:06,105 --> 00:01:07,106 AUDREY: I'm worried about those pills 20 00:01:07,206 --> 00:01:08,207 that you're holding. 21 00:01:08,274 --> 00:01:10,643 (overlapping voices clamoring) 22 00:01:12,778 --> 00:01:14,913 -RICHARDS: Hell of a view. -(voices stop) 23 00:01:16,249 --> 00:01:18,417 (panting) 24 00:01:25,291 --> 00:01:27,925 Pride of Madeira flowers. 25 00:01:28,060 --> 00:01:30,496 Originated in Portugal. 26 00:01:30,596 --> 00:01:33,766 Traveled all this way to become a California staple. 27 00:01:33,865 --> 00:01:35,768 Yeah, tourists tend to like them. 28 00:01:35,901 --> 00:01:37,803 (chuckles): I'm hardly a tourist. 29 00:01:38,603 --> 00:01:41,207 Moved here 30-plus years ago from Boston. 30 00:01:41,306 --> 00:01:42,608 But, yeah, the hillsides 31 00:01:42,708 --> 00:01:44,943 and the wicked ocean views still get me. 32 00:01:45,077 --> 00:01:47,313 "Wicked." 33 00:01:48,181 --> 00:01:50,416 (laughing) 34 00:01:50,516 --> 00:01:52,385 So, what do you say? 35 00:01:52,484 --> 00:01:54,353 Hike back to 42 together? 36 00:01:57,590 --> 00:01:58,990 (sighs) 37 00:02:00,226 --> 00:02:01,927 You think, uh... 38 00:02:02,027 --> 00:02:04,062 you think buddying up with me is gonna help you 39 00:02:04,163 --> 00:02:05,364 reinvent my dad's station? 40 00:02:05,464 --> 00:02:07,633 It's just a hike. 41 00:02:11,837 --> 00:02:13,339 I run alone. 42 00:02:19,178 --> 00:02:21,647 (birds chirping) 43 00:02:22,648 --> 00:02:24,149 EVE: (sighs) Okay, I'll admit 44 00:02:24,283 --> 00:02:26,185 it's gonna take a lot of work to reopen Three Rock. 45 00:02:26,319 --> 00:02:27,920 Our water issues remain unsolved, 46 00:02:28,020 --> 00:02:31,357 and our structures have suffered significant damage, 47 00:02:31,457 --> 00:02:32,658 and our soil's contaminated. 48 00:02:32,758 --> 00:02:34,159 -Do you mind if I...? -Oh, yeah. 49 00:02:34,260 --> 00:02:36,094 Pictures for the, uh, the council meeting? 50 00:02:36,161 --> 00:02:38,697 But I think we should snap some photos on the east ridge, 51 00:02:38,831 --> 00:02:40,065 'cause we have some clean water there 52 00:02:40,165 --> 00:02:41,733 and, like, some plants are growing. 53 00:02:41,834 --> 00:02:43,869 The pictures aren't only for the city council meeting. 54 00:02:44,002 --> 00:02:45,504 They're for potential buyers. 55 00:02:45,604 --> 00:02:48,441 Corporations have the deep pockets the state doesn't. 56 00:02:48,507 --> 00:02:49,942 Wait, are you saying that Sacramento 57 00:02:50,008 --> 00:02:51,677 is just planning on selling off the land? 58 00:02:51,777 --> 00:02:53,846 My guys are gonna just rot in prison 59 00:02:53,946 --> 00:02:55,481 while Megamart moves in, or...? 60 00:02:55,581 --> 00:02:57,550 MANNY: I mean, I know it doesn't look like much. 61 00:02:57,683 --> 00:02:59,618 This place is a home. 62 00:02:59,718 --> 00:03:01,387 You know, just like any of the others in Edgewater 63 00:03:01,487 --> 00:03:03,722 that were affected by the fires. 64 00:03:03,822 --> 00:03:07,360 I mean, it was my home once. 65 00:03:08,227 --> 00:03:09,895 You were an inmate here? 66 00:03:10,929 --> 00:03:12,197 For two tours, actually. 67 00:03:12,331 --> 00:03:13,799 Bad boy. 68 00:03:13,866 --> 00:03:15,868 -Huh. -(Manny chuckles) 69 00:03:15,968 --> 00:03:18,571 Let's just say I missed the food. 70 00:03:19,705 --> 00:03:21,206 Uh, so, getting back to camp being shut down. 71 00:03:21,307 --> 00:03:24,443 -I think I, um... -Right. You're not... 72 00:03:24,543 --> 00:03:26,912 you're not gonna let them do that to us, right? 73 00:03:28,581 --> 00:03:30,449 I'll see what I can do. 74 00:03:31,550 --> 00:03:33,486 Thank you, Councilwoman. 75 00:03:33,586 --> 00:03:35,187 Call me Priya. 76 00:03:35,254 --> 00:03:37,055 Priya. 77 00:03:37,155 --> 00:03:38,423 (Priya chuckles) 78 00:03:38,524 --> 00:03:39,592 BODE: She was flirting with Manny? 79 00:03:39,725 --> 00:03:41,226 Priya, the councilwoman? 80 00:03:41,327 --> 00:03:43,529 Blatantly, shamelessly. Beautifully, too, 81 00:03:43,596 --> 00:03:45,197 -because I didn't notice it... -Come on, she wasn't flirting 82 00:03:45,298 --> 00:03:47,199 with me, she was just trying to let us down gently 83 00:03:47,300 --> 00:03:48,367 'cause of Three Rock. 84 00:03:48,434 --> 00:03:49,568 Don't say that. 85 00:03:49,668 --> 00:03:50,935 Come on. 86 00:03:51,069 --> 00:03:52,871 The state's selling the land to a corporation. 87 00:03:52,938 --> 00:03:55,274 A corporation's gonna buy Three Rock? 88 00:03:55,374 --> 00:03:57,476 -And Brett Richards owns us. -Yeah. 89 00:03:57,576 --> 00:04:00,779 Gentlemen, this is a man who puts ketchup on his eggs. 90 00:04:00,913 --> 00:04:02,515 -(scoffs) -It's just the truth. 91 00:04:02,581 --> 00:04:05,618 42 is a "salsa on eggs" house. 92 00:04:05,718 --> 00:04:07,185 Okay? Let me show you what he does 93 00:04:07,252 --> 00:04:09,021 with the, with the ketchup. 94 00:04:09,121 --> 00:04:10,623 Fridge, ketchup. 95 00:04:10,723 --> 00:04:12,190 Like you're supposed to do. 96 00:04:12,257 --> 00:04:14,126 -Disgusting. -How's that disgusting? 97 00:04:14,259 --> 00:04:15,428 EVE: You were raised wrong. 98 00:04:15,528 --> 00:04:17,029 We've had this talk before. 99 00:04:17,129 --> 00:04:20,032 -Uhp. -How are you in a firefighter's camp... 100 00:04:20,098 --> 00:04:21,600 Come here. 101 00:04:23,035 --> 00:04:24,136 -(squeals) -(grunts) 102 00:04:24,236 --> 00:04:25,270 (sighs) 103 00:04:25,371 --> 00:04:27,706 I came straight from the airport. 104 00:04:27,773 --> 00:04:29,041 (chuckles) 105 00:04:31,076 --> 00:04:32,478 Everything's different around here, 106 00:04:32,611 --> 00:04:34,613 but you look the same. 107 00:04:34,712 --> 00:04:36,949 I'm not the same. 108 00:04:37,049 --> 00:04:38,751 I'm lighter, because before Finn 109 00:04:38,817 --> 00:04:40,919 got carted off to the mental hospital, 110 00:04:41,019 --> 00:04:43,087 he actually confessed. 111 00:04:43,155 --> 00:04:45,458 Which means the D.A. ruled my case self-defense. 112 00:04:45,558 --> 00:04:48,661 I told you the truth would win out. 113 00:04:50,629 --> 00:04:52,164 You lied to me. 114 00:04:53,366 --> 00:04:55,300 You're not sleeping. 115 00:04:56,935 --> 00:04:58,070 (chuckles) 116 00:04:58,136 --> 00:04:59,837 Yeah, I needed... 117 00:04:59,938 --> 00:05:02,841 I just needed some company. You know? 118 00:05:03,642 --> 00:05:04,943 It's hard, you know? 119 00:05:05,010 --> 00:05:06,945 (laughs) 120 00:05:07,045 --> 00:05:08,681 You see that right there? 121 00:05:08,814 --> 00:05:10,683 That's love, Manny. 122 00:05:10,816 --> 00:05:12,418 And Priya could be that for you. 123 00:05:12,518 --> 00:05:14,152 (laughs) You, just stop. 124 00:05:14,252 --> 00:05:16,622 -All right? Stop. -Stop what? I need hope, 125 00:05:16,689 --> 00:05:18,691 -and you need love. -(cell phone chimes) 126 00:05:18,824 --> 00:05:20,258 MANNY: I have hope. 127 00:05:20,325 --> 00:05:22,294 I have hope that this fire is not gonna be a big one. 128 00:05:22,361 --> 00:05:23,696 BODE: Guys, it's the station. We got to go. 129 00:05:23,796 --> 00:05:25,731 Can't handle that. Let's go. 130 00:05:26,765 --> 00:05:28,033 We're coming, ketchup! 131 00:05:28,133 --> 00:05:30,369 (gentle classical music playing) 132 00:05:36,809 --> 00:05:39,378 I thought you were here fixing the station, 133 00:05:39,512 --> 00:05:42,347 not your midlife crisis-mobile. 134 00:05:42,448 --> 00:05:43,749 (chuckles) 135 00:05:43,849 --> 00:05:45,684 I'm a multitasker. 136 00:05:45,784 --> 00:05:47,019 (music stops) 137 00:05:50,489 --> 00:05:51,924 Pass me that socket wrench? 138 00:06:01,700 --> 00:06:04,703 Do you remember when you called me a "nosy ass" 139 00:06:04,837 --> 00:06:07,473 at the academy 'cause I was one of the first people 140 00:06:07,540 --> 00:06:09,475 to figure out that you and Vince were dating? 141 00:06:09,575 --> 00:06:11,043 Fun memory. 142 00:06:11,176 --> 00:06:13,546 Mm, like it was yesterday. 143 00:06:13,679 --> 00:06:16,381 That's why I'm 42's new battalion chief. 144 00:06:16,482 --> 00:06:18,150 I have a knack for diagnosing things. 145 00:06:18,216 --> 00:06:19,985 People... 146 00:06:20,085 --> 00:06:21,219 fires, stations. 147 00:06:21,319 --> 00:06:22,587 Mm. 148 00:06:22,688 --> 00:06:25,624 There's the issue. Sticky valve. 149 00:06:25,724 --> 00:06:29,528 So, you diagnose our station, and then what? 150 00:06:29,595 --> 00:06:31,096 -Oh. -(fingers snap) 151 00:06:31,930 --> 00:06:34,232 Ashwagandha tea. 152 00:06:34,332 --> 00:06:36,902 Best sleep of your life. Trust me. 153 00:06:38,370 --> 00:06:40,337 Yeah, that's your third cup of coffee. 154 00:06:40,405 --> 00:06:41,740 You're counting my coffee? 155 00:06:41,840 --> 00:06:43,408 Sharon, respectfully, you're back at work 156 00:06:43,542 --> 00:06:45,343 just weeks after your husband passed. 157 00:06:45,444 --> 00:06:48,180 You got to tolerate some schmuck you don't even like 158 00:06:48,280 --> 00:06:50,282 inheriting his title. 159 00:06:50,414 --> 00:06:51,584 I'd be sleepless, too. 160 00:06:51,684 --> 00:06:55,387 Like I said, I diagnose, I prescribe. 161 00:06:55,488 --> 00:06:57,756 -Just drink the tea. -(urgent chatter) 162 00:06:57,856 --> 00:06:59,458 (sighs) 163 00:07:00,325 --> 00:07:01,794 -Showtime. -(stopwatch beeps) 164 00:07:04,062 --> 00:07:05,931 You can watch if you want. 165 00:07:07,866 --> 00:07:09,535 Oh, I'll be watching. 166 00:07:14,439 --> 00:07:15,941 Six minutes. 167 00:07:16,041 --> 00:07:18,210 Wait. 168 00:07:18,276 --> 00:07:19,912 Wait, the trucks aren't even running. 169 00:07:19,978 --> 00:07:21,480 We all got the 911 text. 170 00:07:21,580 --> 00:07:23,716 Took you six minutes to respond. 171 00:07:23,816 --> 00:07:26,118 Do you know how many acres can burn in six minutes? 172 00:07:26,218 --> 00:07:29,387 But you're saying right now zero acres are burning? 173 00:07:30,489 --> 00:07:32,825 -Oh, James, you're back. -Hey, Chief, good to see you. 174 00:07:32,958 --> 00:07:34,927 I'd hug you, but I... 175 00:07:35,027 --> 00:07:38,497 Are we hugging? Or are we drilling? 176 00:07:39,598 --> 00:07:43,201 I'm, uh, I'm back and I'm behind and I'm confused. 177 00:07:45,771 --> 00:07:49,007 Like an under-trained firefighter in a bind, 178 00:07:49,107 --> 00:07:51,309 a situation I'm personally going to see to it 179 00:07:51,443 --> 00:07:53,345 that 42 is never in again. 180 00:07:53,445 --> 00:07:55,848 BODE: Again? What does that mean? 181 00:07:55,981 --> 00:07:57,816 Toes on the line! Now! 182 00:07:57,916 --> 00:07:59,685 Now! 183 00:07:59,818 --> 00:08:01,086 10s and 18s. 184 00:08:01,186 --> 00:08:02,721 The basics. Rapid fire. 185 00:08:02,821 --> 00:08:04,489 You're up first, Cap. Order two. 186 00:08:04,590 --> 00:08:06,692 Know what the fire is doing at all times. 187 00:08:06,792 --> 00:08:09,562 This is "basics," basics. Probie basics. 188 00:08:09,662 --> 00:08:11,664 Well, then let's try a probie. Watch out nine. 189 00:08:11,764 --> 00:08:14,767 Building fire line downhill with fire below. 190 00:08:14,867 --> 00:08:16,168 Watch out 14. 191 00:08:16,268 --> 00:08:17,903 Weather becoming hotter and drier. 192 00:08:18,003 --> 00:08:19,938 It's the bread and butter of what I taught at Three Rock. 193 00:08:20,005 --> 00:08:21,373 Yeah, that's three for three. 194 00:08:21,473 --> 00:08:23,008 Word perfect. You done, Richards? 195 00:08:23,108 --> 00:08:24,877 Speaking of Three Rock, Captain Edwards, order five? 196 00:08:24,977 --> 00:08:28,513 Post lookouts when there is possible danger. 197 00:08:28,614 --> 00:08:30,849 -We're a seasoned crew. -I agree. 198 00:08:30,983 --> 00:08:33,118 I know what you must be thinking. 199 00:08:33,184 --> 00:08:36,221 Who is this guy standing in Vince Leone's station, 200 00:08:36,321 --> 00:08:37,389 lecturing his crew? 201 00:08:37,522 --> 00:08:39,291 A great crew, by the way. 202 00:08:39,357 --> 00:08:42,126 About those basics, though. 203 00:08:45,063 --> 00:08:47,065 (sighs) Not good. 204 00:08:47,199 --> 00:08:49,067 So I'm gonna tell you my stats. 205 00:08:49,167 --> 00:08:52,037 30 years in the fire service. 206 00:08:52,170 --> 00:08:54,773 Two degrees: one in fire science, 207 00:08:54,873 --> 00:08:56,041 one in psychology. 208 00:08:56,141 --> 00:08:57,976 Ten stations Cal Fire's sent me to 209 00:08:58,076 --> 00:08:59,778 to leave them better than I found them. 210 00:08:59,878 --> 00:09:01,113 That's what I did. 211 00:09:01,213 --> 00:09:04,516 Diagnosed their problems, their dysfunction. 212 00:09:04,583 --> 00:09:08,987 And in the case of 42, it comes down to the basics. 213 00:09:09,054 --> 00:09:11,590 Like you said, Leone. Order ten. 214 00:09:11,690 --> 00:09:14,760 -Fight fire aggressively. -Damn good at that part. 215 00:09:15,560 --> 00:09:17,562 But the second part? 216 00:09:17,663 --> 00:09:19,064 Having provided for safety first. 217 00:09:19,164 --> 00:09:22,434 That part is why I'm standing here 218 00:09:22,567 --> 00:09:25,137 and Vincent Leone is not. 219 00:09:28,573 --> 00:09:30,242 Mm-hmm. 220 00:09:30,342 --> 00:09:33,679 It is also why I lost my own mentor 221 00:09:33,746 --> 00:09:35,080 to a fire seven years ago, 222 00:09:35,180 --> 00:09:38,116 but that is a very sad story for another day. 223 00:09:43,822 --> 00:09:49,261 10s and 18s are lessons written in blood. 224 00:09:49,361 --> 00:09:52,197 And under me, you will rededicate yourself 225 00:09:52,297 --> 00:09:56,234 to every aspect of those 10s and 18s. 226 00:09:56,334 --> 00:09:59,672 You will meet or exceed my expectations. 227 00:10:01,273 --> 00:10:04,309 And if you don't, you will be gone. 228 00:10:14,219 --> 00:10:16,388 * * 229 00:10:27,599 --> 00:10:29,001 Richards is cutting Vince out of 42's culture? 230 00:10:29,101 --> 00:10:30,402 I just got back in this uniform. 231 00:10:30,502 --> 00:10:32,137 You remember that fire we worked with 77? 232 00:10:32,237 --> 00:10:35,741 Now, that was a good crew. Not the worst place to go. 233 00:10:35,808 --> 00:10:37,275 So, we're jumping ship now? 234 00:10:37,375 --> 00:10:38,977 Weren't you just trying to get back to Three Rock? 235 00:10:39,077 --> 00:10:40,645 One speech and you're ready to bail? 236 00:10:40,746 --> 00:10:43,348 EVE: Hey, come in. Shut the door. 237 00:10:43,481 --> 00:10:45,583 Guess I shouldn't be surprised, though. 238 00:10:45,650 --> 00:10:47,753 You were ready to drop us for Butte a few months ago. 239 00:10:47,853 --> 00:10:49,922 Yeah, well, I'm just looking out at all options. 240 00:10:49,988 --> 00:10:52,424 Hey, boys, put your hoses away, okay? 241 00:10:52,524 --> 00:10:53,826 We're at work. 242 00:10:56,094 --> 00:10:57,696 So, what's your plan to weather this storm? 243 00:10:57,830 --> 00:11:00,465 Well, my mom, who hates the guy, is the division chief. 244 00:11:00,565 --> 00:11:02,334 So, let him piss her off 245 00:11:02,434 --> 00:11:05,037 to the point that she shuffles his ass to some other station. 246 00:11:05,170 --> 00:11:06,839 Or we prove to Richards 247 00:11:06,939 --> 00:11:09,074 that this crew understands the basics, 248 00:11:09,174 --> 00:11:11,609 that there's enough room at 42 for all of us. 249 00:11:11,676 --> 00:11:13,178 So we keep him? 250 00:11:13,278 --> 00:11:15,347 Just let him ruin my dad's station? That's your plan? 251 00:11:15,447 --> 00:11:18,516 MANNY: Guys, we do both plans, all right? 252 00:11:18,650 --> 00:11:20,318 We show Richards who the hell we are, 253 00:11:20,385 --> 00:11:22,354 and then we help Sharon show him the door. 254 00:11:22,454 --> 00:11:24,356 -Double our efforts. -I can roll with that. 255 00:11:24,489 --> 00:11:27,125 -Sounds like a plan to me. -AUDREY: I have a question. 256 00:11:27,225 --> 00:11:29,494 New Guy's really that bad? 257 00:11:30,462 --> 00:11:31,696 -Who's New Guy? -JAKE: Violet? 258 00:11:31,830 --> 00:11:33,298 AUDREY: Brett Richards, 259 00:11:33,398 --> 00:11:35,500 aka Freddy Four-Wheeler. 260 00:11:35,600 --> 00:11:37,602 Our new battalion chief. 261 00:11:39,304 --> 00:11:40,605 New battalion chief? 262 00:11:41,740 --> 00:11:43,408 I was bringing you your study materials. 263 00:11:43,508 --> 00:11:45,343 Do you not need those anymore? 264 00:11:45,443 --> 00:11:48,213 No, no, no, babe, I... 265 00:11:48,313 --> 00:11:49,481 Let's, uh, let's go outside. 266 00:11:49,547 --> 00:11:51,649 VIOLET: What's going on? 267 00:11:51,716 --> 00:11:54,452 Okay, so I'm not the only one out of the loop. 268 00:11:54,552 --> 00:11:57,722 Jake, why am I finding this out by accident? 269 00:11:57,823 --> 00:11:59,024 Baby, I'm-I'm sorry. 270 00:11:59,124 --> 00:12:00,658 It all kind of happened fast. 271 00:12:00,725 --> 00:12:02,828 -So, who is this new chief? -(sighs) He's just some guy 272 00:12:02,928 --> 00:12:04,229 with a lot of degrees 273 00:12:04,329 --> 00:12:06,231 and a bug up his ass about the 10s and 18s. 274 00:12:06,364 --> 00:12:07,766 -The what? -The rules. 275 00:12:07,900 --> 00:12:11,569 Violet, look, I don't know what he's gonna do here, 276 00:12:11,703 --> 00:12:13,071 or if I'm gonna stay here, 277 00:12:13,171 --> 00:12:15,373 -or if I'm gonna go... -That's a lot of "I"s. 278 00:12:15,473 --> 00:12:17,742 Are you thinking of any "we"s in there? 279 00:12:17,843 --> 00:12:20,445 I am. I-I swear. 280 00:12:20,578 --> 00:12:22,280 Staying or leaving, 281 00:12:22,380 --> 00:12:24,817 that's something that we need to discuss. 282 00:12:24,917 --> 00:12:26,251 (alarm blaring) 283 00:12:26,351 --> 00:12:28,753 Listen, I love you, but I got to go. 284 00:12:28,854 --> 00:12:30,355 (sighs) 285 00:12:30,455 --> 00:12:32,590 (urgent chatter) 286 00:12:32,690 --> 00:12:34,659 (siren wailing) 287 00:12:35,760 --> 00:12:37,562 All right, talk to me. What do you see? 288 00:12:37,629 --> 00:12:39,564 We got some heavy timber, a ton of brush, 289 00:12:39,664 --> 00:12:40,966 one fire break, no structures. 290 00:12:41,066 --> 00:12:42,700 No, Greencrest said that the fire 291 00:12:42,767 --> 00:12:44,469 is threatening lives and properties. 292 00:12:44,602 --> 00:12:46,670 Are you sure you're looking at the right location, probie? 293 00:12:46,771 --> 00:12:48,640 I'm sure, Captain. 294 00:12:50,608 --> 00:12:51,709 (siren wailing) 295 00:12:51,776 --> 00:12:54,112 (indistinct emergency radio chatter) 296 00:12:54,980 --> 00:12:57,249 (urgent chatter) 297 00:12:57,315 --> 00:12:58,851 * * 298 00:13:02,955 --> 00:13:04,722 (indistinct shouting) 299 00:13:04,823 --> 00:13:05,991 Yeah, open it up! 300 00:13:06,091 --> 00:13:07,759 All right, we're clear! Let's do it! 301 00:13:07,826 --> 00:13:10,195 (water hissing) 302 00:13:11,229 --> 00:13:12,931 Bode and Jake are still this bad, huh? 303 00:13:12,998 --> 00:13:15,600 Yeah, it's even worse now that Bode's staying at the station. 304 00:13:15,667 --> 00:13:18,570 -Wait, he moved out? -He didn't tell you? 305 00:13:18,670 --> 00:13:20,005 (scoffs) He said he was better. 306 00:13:20,138 --> 00:13:21,940 He said he was letting people take care of him. 307 00:13:22,007 --> 00:13:23,608 -(chuckles) -Any of that true? 308 00:13:23,675 --> 00:13:25,410 Have you ever tried to take care of Bode? 309 00:13:25,510 --> 00:13:26,811 Mr. "I'm Fine." 310 00:13:26,912 --> 00:13:30,949 Mr. "How Are You Doing? How Can I Help You?" 311 00:13:31,749 --> 00:13:33,018 Not even Sharon? 312 00:13:33,118 --> 00:13:35,854 Wouldn't even let her make him a bowl of soup. 313 00:13:35,954 --> 00:13:37,655 Gabriela said he was sleeping, he was eating, 314 00:13:37,755 --> 00:13:39,657 he was crossing off his probie checklist, 315 00:13:39,757 --> 00:13:41,359 which made me hella competitive. 316 00:13:41,459 --> 00:13:43,428 EVE: Yeah, well, Gabriela's gone now. 317 00:13:43,528 --> 00:13:45,363 Well, I'm back. 318 00:13:45,463 --> 00:13:48,133 Like I said, no structures. 319 00:13:52,504 --> 00:13:54,239 Mind if I take I.C. on this one? 320 00:13:54,339 --> 00:13:56,141 Sometimes the best view of a crew 321 00:13:56,241 --> 00:13:57,509 is from the top down on a call. 322 00:13:57,642 --> 00:13:59,611 I don't mind getting my hands dirty today. 323 00:13:59,711 --> 00:14:01,679 While I'm watching you. 324 00:14:06,885 --> 00:14:08,686 Leone, James, right flank. 325 00:14:08,786 --> 00:14:11,823 Perez and Edwards, take a crew, start cutting line. 326 00:14:11,924 --> 00:14:14,026 I'm missing Three Rock right about now. 327 00:14:14,126 --> 00:14:15,928 Yeah, tell me about it. 328 00:14:20,565 --> 00:14:22,334 I missed this. 329 00:14:23,035 --> 00:14:24,769 You mean kicking fire's ass? 330 00:14:25,570 --> 00:14:27,872 I mean kicking fire's ass together. 331 00:14:28,806 --> 00:14:30,342 Yeah, me, too. 332 00:14:31,109 --> 00:14:34,479 That's not the only thing I missed while I was away. 333 00:14:36,148 --> 00:14:38,350 (dog barking) 334 00:14:38,450 --> 00:14:41,186 BODE: Hey, uh, take over here. Bump up. 335 00:14:41,253 --> 00:14:43,655 -(dog barking) -Hey. 336 00:14:43,755 --> 00:14:46,324 Come here, buddy. Come here. Hey, you okay, buddy? Hey. Hi. 337 00:14:46,391 --> 00:14:48,260 Hi. Where'd you come from? 338 00:14:49,727 --> 00:14:50,862 Tiberius? 339 00:14:50,929 --> 00:14:52,430 He's got a collar and a leash on. 340 00:14:52,564 --> 00:14:53,665 Definitely not a stray. 341 00:14:53,731 --> 00:14:55,467 Yeah. 342 00:14:57,202 --> 00:14:58,436 (barking) 343 00:14:58,570 --> 00:15:01,506 Hey, Chief, this dog's owner's got to be nearby. 344 00:15:01,573 --> 00:15:02,774 Might be in danger. 345 00:15:02,907 --> 00:15:05,143 Crawford, Leone, James. 346 00:15:05,243 --> 00:15:07,279 Scope out the scene. 347 00:15:07,412 --> 00:15:09,614 (barking continues) 348 00:15:16,421 --> 00:15:19,257 (barking continues) 349 00:15:27,599 --> 00:15:28,700 (sighs) 350 00:15:28,766 --> 00:15:30,235 JAKE: Someone's living out here. 351 00:15:30,302 --> 00:15:31,903 AUDREY: Looks like a lot of someones. 352 00:15:32,004 --> 00:15:33,538 BODE: I'm guessing that's why these structures 353 00:15:33,605 --> 00:15:34,906 didn't show up on the map. 354 00:15:35,007 --> 00:15:36,674 -Because they're new. -JANICE: Tiberius. 355 00:15:36,774 --> 00:15:39,311 (laughs) Oh, you crazy pup. 356 00:15:39,411 --> 00:15:41,045 I was looking everywhere for you. 357 00:15:41,113 --> 00:15:42,847 Janice? 358 00:15:43,815 --> 00:15:44,882 You know her? 359 00:15:44,949 --> 00:15:45,984 She works at the coffee shop in town. 360 00:15:46,084 --> 00:15:46,918 What are you doing out here? 361 00:15:46,985 --> 00:15:48,620 Here is home. 362 00:15:48,720 --> 00:15:51,923 The Zabel Ridge Fire burned down our apartments over on Trinity. 363 00:15:52,024 --> 00:15:53,725 -Herald Arms Complex? -Yeah. 364 00:15:53,791 --> 00:15:57,929 I was the building supe, and once the building was gone, 365 00:15:57,996 --> 00:16:01,166 I was helping everyone find new rentals until... 366 00:16:01,299 --> 00:16:03,135 our insurance payments stopped. 367 00:16:03,235 --> 00:16:04,669 Come on. 368 00:16:04,802 --> 00:16:06,604 I mean, after losing your home in a fire, they can do that? 369 00:16:06,671 --> 00:16:08,673 Declaring bankruptcy instead of paying out our claims 370 00:16:08,773 --> 00:16:10,575 is totally legal, apparently. 371 00:16:10,642 --> 00:16:11,943 Gross. 372 00:16:12,010 --> 00:16:15,947 You know, 42 has donation centers, resources. 373 00:16:16,048 --> 00:16:17,849 Yeah, I mean, we-we could've helped you. 374 00:16:17,982 --> 00:16:20,652 We wanted to help ourselves, as stubborn as that sounds. 375 00:16:20,752 --> 00:16:22,254 The building's its own ecosystem. 376 00:16:22,354 --> 00:16:25,357 You're a family. I... I get it. 377 00:16:26,358 --> 00:16:28,226 Hey, Chief, uh, 378 00:16:28,326 --> 00:16:31,096 we have an encampment of people deeper into the forest. 379 00:16:31,196 --> 00:16:32,997 Please advise. 380 00:16:33,098 --> 00:16:35,300 Now, what is number four of standard orders? 381 00:16:35,367 --> 00:16:38,370 Really? Now's the time for a pop quiz? 382 00:16:40,772 --> 00:16:44,209 Identify escape routes and safety zones 383 00:16:44,342 --> 00:16:45,543 and make them known. 384 00:16:45,677 --> 00:16:47,045 And have you done so? 385 00:16:47,145 --> 00:16:48,846 Yes, Chief. 386 00:16:48,980 --> 00:16:51,216 There is a safe exit path away from the fire. 387 00:16:51,349 --> 00:16:53,385 No, we just settled here. 388 00:16:53,518 --> 00:16:55,520 We have nowhere to go. Please don't. 389 00:17:00,792 --> 00:17:02,794 Janice, I'm sorry, but I'm gonna need you guys 390 00:17:02,894 --> 00:17:04,362 to pick up and leave now. 391 00:17:04,462 --> 00:17:05,796 But that truck has been sunk in the mud for days. 392 00:17:05,863 --> 00:17:07,532 It's blocking in the other cars. 393 00:17:07,665 --> 00:17:10,568 We'll evacuate everyone on foot the same way we came in. 394 00:17:10,668 --> 00:17:12,370 And lose everything all over again? 395 00:17:12,469 --> 00:17:13,571 Even our cars? I-- 396 00:17:13,705 --> 00:17:15,073 Some of us are living in them. 397 00:17:15,172 --> 00:17:17,941 We-we need to use them to get food and water. 398 00:17:19,111 --> 00:17:22,546 Cap, please don't make us do this to them. 399 00:17:22,647 --> 00:17:24,248 BODE: Richards doesn't get to just 400 00:17:24,349 --> 00:17:26,017 roll through here and make these people leave everything 401 00:17:26,084 --> 00:17:27,419 they... they just saved. 402 00:17:27,518 --> 00:17:29,354 Now is not the time to go rogue. 403 00:17:29,421 --> 00:17:32,790 We all agreed that we would show Richards we know the basics. 404 00:17:32,890 --> 00:17:34,326 All right, we follow orders. 405 00:17:34,426 --> 00:17:35,860 All right, evac the area. 406 00:17:35,927 --> 00:17:38,163 Get all these people out of here. 407 00:17:38,263 --> 00:17:40,565 But first, we take the time to get that truck out 408 00:17:40,698 --> 00:17:41,999 so they can drive instead of walk. 409 00:17:42,066 --> 00:17:43,301 What, it's gonna be five minutes? 410 00:17:43,401 --> 00:17:44,736 Five minutes that these people need 411 00:17:44,869 --> 00:17:46,738 to get their stuff out and get out of here. 412 00:17:48,540 --> 00:17:50,275 (sighs) 413 00:17:51,109 --> 00:17:52,910 It's what my dad would do. 414 00:18:00,185 --> 00:18:01,886 All right, everybody, listen up. 415 00:18:01,953 --> 00:18:04,189 We're gonna move that truck so you all can roll out. 416 00:18:04,289 --> 00:18:06,791 Take the next five minutes to move whatever you can 417 00:18:06,924 --> 00:18:09,461 into your cars, but as soon as I say, 418 00:18:09,594 --> 00:18:11,429 drop everything and go. 419 00:18:11,529 --> 00:18:12,397 (urgent chatter) 420 00:18:12,497 --> 00:18:13,965 Five minutes, Leone. 421 00:18:14,065 --> 00:18:17,235 But if that path is not clear, we evac everyone on foot. 422 00:18:17,335 --> 00:18:19,637 -No arguments. -No arguments. 423 00:18:19,771 --> 00:18:21,973 Fire's not slowing down, so neither are we. 424 00:18:22,073 --> 00:18:24,108 Time's ticking. Move. 425 00:18:35,853 --> 00:18:37,722 -(engine revving) -(urgent chatter) 426 00:18:43,795 --> 00:18:45,363 Chief said we needed to evacuate. 427 00:18:45,463 --> 00:18:46,698 Yeah, that's what we're doing. 428 00:18:46,798 --> 00:18:48,032 Hey, give it some more gas! 429 00:18:48,166 --> 00:18:49,267 It seems like we're doing a whole lot 430 00:18:49,334 --> 00:18:51,035 of other stuff before that. 431 00:18:51,135 --> 00:18:52,370 It's the right thing to do. 432 00:18:52,504 --> 00:18:54,506 (indistinct shouting) 433 00:18:56,774 --> 00:18:58,543 MAN: Hey, we don't have time for that! 434 00:18:58,643 --> 00:19:00,212 (grunting) 435 00:19:02,380 --> 00:19:04,982 -(engine revving) -(rope creaking) 436 00:19:05,049 --> 00:19:06,518 You guys smell something burning? 437 00:19:06,651 --> 00:19:08,886 You mean that giant fire we were just trying to put out? 438 00:19:09,020 --> 00:19:10,188 -No, no, it's not that. -MAN: Fire! 439 00:19:10,288 --> 00:19:11,223 MAN 2: Fire! 440 00:19:11,356 --> 00:19:13,090 -Put it out! Put it out! -No, no. 441 00:19:13,191 --> 00:19:16,228 (panicked shouting) 442 00:19:19,030 --> 00:19:21,599 So, you ready to admit defeat? 443 00:19:22,467 --> 00:19:23,735 (scoffs) 444 00:19:24,669 --> 00:19:26,904 -I'm never ready for that. -It's really obvious 445 00:19:27,038 --> 00:19:28,973 that Vince put together a strong crew. 446 00:19:29,073 --> 00:19:30,975 Crews are like that tea. 447 00:19:31,042 --> 00:19:33,711 Don't know their real flavor until they're in hot water. 448 00:19:35,413 --> 00:19:36,581 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 449 00:19:36,714 --> 00:19:37,915 (cell phone chiming) 450 00:19:38,049 --> 00:19:40,184 Heat from the fire's changing the wind. 451 00:19:40,285 --> 00:19:41,586 That's not good. 452 00:19:41,719 --> 00:19:43,688 Oh, but I got permission to move the camp residents 453 00:19:43,788 --> 00:19:45,189 to the Three Rock lot. 454 00:19:45,290 --> 00:19:47,259 Okay, I'm heading in to get an accurate head count 455 00:19:47,392 --> 00:19:48,993 on people and cars. 456 00:19:49,060 --> 00:19:50,395 RICHARDS: Copy. 457 00:19:51,496 --> 00:19:54,031 Greencrest, this is I.C. 1508. 458 00:19:54,098 --> 00:19:56,468 Gonna need more units at my position. 459 00:19:57,302 --> 00:19:58,636 We need some water. 460 00:20:01,406 --> 00:20:02,774 BODE: Right there, right there, right there. 461 00:20:02,874 --> 00:20:04,075 Dishwashing station. 462 00:20:04,175 --> 00:20:05,777 -JAKE: Everyone, grab a tub. -Hey, Manny. 463 00:20:11,983 --> 00:20:14,252 JAKE: Good, good. Hit it again. 464 00:20:16,187 --> 00:20:18,089 EVE: Found another jug of water. 465 00:20:21,393 --> 00:20:22,860 JAKE: We almost got it. 466 00:20:27,532 --> 00:20:29,967 Nice work, 42. 467 00:20:32,103 --> 00:20:33,170 Eve, check this out. 468 00:20:33,271 --> 00:20:35,373 -Is that legit? -Hell no. 469 00:20:35,473 --> 00:20:38,042 Someone's been siphoning illegal power from the city. 470 00:20:38,142 --> 00:20:40,077 I lived in plenty of situations just like this. 471 00:20:40,177 --> 00:20:41,446 People do what they got to do. 472 00:20:41,579 --> 00:20:42,847 Well, we got to clean it up, though, right? 473 00:20:42,947 --> 00:20:45,249 -It's a fire hazard. -Absolutely. 474 00:20:46,284 --> 00:20:47,419 Incoming, incoming. 475 00:20:47,519 --> 00:20:49,421 -Captain! -MANNY: This could get ugly. 476 00:20:49,521 --> 00:20:52,189 Someone needs to explain to me why these civilians 477 00:20:52,290 --> 00:20:54,326 are still here when there was an evac order. 478 00:20:54,426 --> 00:20:55,727 JAKE: That's on me, Chief. 479 00:20:55,793 --> 00:20:57,429 We needed to clear a vehicle. 480 00:20:57,495 --> 00:20:59,163 In the meantime, I had these people clear their things out. 481 00:20:59,297 --> 00:21:02,133 I just walked in here. There is a safe route out. 482 00:21:02,233 --> 00:21:03,435 On foot. 483 00:21:03,501 --> 00:21:05,169 They'd have to leave everything behind. 484 00:21:05,269 --> 00:21:06,804 Okay, there it is. 485 00:21:06,904 --> 00:21:08,906 Chief Grinch is up in our station, 486 00:21:08,973 --> 00:21:11,643 basically saying you all need to go back to the academy, 487 00:21:11,776 --> 00:21:14,446 and then I defend you, and then your first call out, 488 00:21:14,546 --> 00:21:16,681 -you prove him right? -We're still following the order. 489 00:21:16,781 --> 00:21:17,949 No, you're splitting hairs. 490 00:21:18,015 --> 00:21:19,717 You know this. You all know this. 491 00:21:19,817 --> 00:21:22,487 RICHARDS: Checking in on your head count, Chief. 492 00:21:22,587 --> 00:21:24,989 Mom. Just let us save what we can. 493 00:21:26,591 --> 00:21:27,892 (scoffs) 494 00:21:28,660 --> 00:21:29,794 Affirmative, Chief. 495 00:21:29,894 --> 00:21:32,364 -Still counting. -Copy, Chief. 496 00:21:32,497 --> 00:21:34,599 Now I'm in on this. 497 00:21:34,666 --> 00:21:35,933 Thank you. 498 00:21:36,000 --> 00:21:37,268 No, don't thank me. Listen. 499 00:21:37,335 --> 00:21:38,803 Get these people out of here. 500 00:21:38,870 --> 00:21:40,204 -Fast. Right now. -Bode, Audrey, with me. 501 00:21:40,338 --> 00:21:41,639 Everybody, let's go! 502 00:21:41,739 --> 00:21:43,675 Chief, we got an illegal power hookup over here. 503 00:21:43,775 --> 00:21:45,877 EVE: Yeah, this is like a lit fuse with 504 00:21:46,010 --> 00:21:47,211 unpacked fuel around it. 505 00:21:47,345 --> 00:21:48,680 I can, I can follow it 506 00:21:48,780 --> 00:21:49,981 -and then clip it. -No. 507 00:21:50,081 --> 00:21:51,416 No, I will follow it. 508 00:21:51,516 --> 00:21:53,017 You guys have to finish what you started here. 509 00:21:53,117 --> 00:21:54,452 Please, get these people to safety. 510 00:21:54,519 --> 00:21:56,854 We got, we got it, Chief. We got it. 511 00:22:01,192 --> 00:22:02,226 (electrical buzzing) 512 00:22:02,326 --> 00:22:03,194 Oh, no. 513 00:22:03,327 --> 00:22:05,363 Sir? Sir. 514 00:22:05,497 --> 00:22:06,898 Hello? 515 00:22:12,970 --> 00:22:15,239 Sherman Hills I.C. Division 1501. 516 00:22:15,339 --> 00:22:16,774 I have a possible electrocution. 517 00:22:16,874 --> 00:22:18,209 Requesting immediate backup. 518 00:22:18,309 --> 00:22:20,077 -(engine revving) -(rope creaking) 519 00:22:25,883 --> 00:22:28,085 (panting) 520 00:22:31,155 --> 00:22:32,457 Stupid knot. 521 00:22:32,557 --> 00:22:34,191 AUDREY: Let's get out of here, okay? 522 00:22:34,291 --> 00:22:35,760 Thank you. 523 00:22:35,893 --> 00:22:37,361 Hey, take a breath. 524 00:22:37,429 --> 00:22:38,996 You've been going nonstop since we got here. 525 00:22:39,096 --> 00:22:41,232 I'm good. Good. 526 00:22:41,332 --> 00:22:43,668 -Are you, though? -Yeah. 527 00:22:44,436 --> 00:22:46,938 'Cause I feel like you left a few things out 528 00:22:47,038 --> 00:22:49,273 when we talked while I was away. 529 00:22:50,074 --> 00:22:52,076 I'm wondering if there's anything else. 530 00:22:52,944 --> 00:22:54,612 No, I'm fine. 531 00:22:58,516 --> 00:23:01,252 All right, everybody, grab everything you need, 532 00:23:01,352 --> 00:23:02,620 and let's move! 533 00:23:02,720 --> 00:23:04,889 -(urgent chatter) -Come on. Come on. Let's go. 534 00:23:06,724 --> 00:23:08,426 All right, let me give you a hand with him. 535 00:23:08,560 --> 00:23:09,527 -Thanks. -Yeah. 536 00:23:09,627 --> 00:23:10,562 Okay, up, up. 537 00:23:10,628 --> 00:23:11,596 -Up, up. -Up, up. 538 00:23:11,729 --> 00:23:13,097 There you go. Good boy. 539 00:23:13,197 --> 00:23:14,766 -Thanks. -All right, time to roll out. 540 00:23:14,899 --> 00:23:16,734 I'll head out when I see the last 541 00:23:16,834 --> 00:23:18,269 pair of taillights heading out. 542 00:23:18,402 --> 00:23:20,071 AUDREY: Bode! 543 00:23:20,137 --> 00:23:21,573 Time's up! 544 00:23:21,673 --> 00:23:23,808 (fire crackling) 545 00:23:30,715 --> 00:23:34,251 Chief, fire's spread into the encampment. 546 00:23:34,318 --> 00:23:36,688 I need hoses at my position immediately. 547 00:23:36,821 --> 00:23:38,456 Area clear of civilians? 548 00:23:38,556 --> 00:23:40,091 Negative, Chief. 549 00:23:40,191 --> 00:23:42,827 -We had a minor traffic jam in the camp. -What? 550 00:23:42,927 --> 00:23:44,696 Why is this the first I'm hearing of this? 551 00:23:44,796 --> 00:23:46,564 Sorry, Chief. We had to act fast. 552 00:23:46,664 --> 00:23:48,332 Evacuation status? 553 00:23:49,634 --> 00:23:50,968 Barely begun, sir. 554 00:23:51,068 --> 00:23:52,870 So I was right. You can rattle off some rules, 555 00:23:52,970 --> 00:23:54,539 but when it comes to action, 556 00:23:54,639 --> 00:23:57,041 you loaded a gun and decided to play Russian roulette 557 00:23:57,141 --> 00:23:58,409 with the lives of civilians? 558 00:23:58,510 --> 00:24:00,344 I saw the conditions, I made a call. 559 00:24:00,444 --> 00:24:02,514 We lose a hair on anyone's head-- 560 00:24:02,647 --> 00:24:04,549 anyone-- and it is on you. 561 00:24:12,156 --> 00:24:13,891 Listen up! This is a mandatory evacuation! 562 00:24:14,025 --> 00:24:15,426 Drop everything! 563 00:24:15,527 --> 00:24:17,562 Drive these vehicles out now! 564 00:24:17,695 --> 00:24:21,098 You wasted these people's time violating a direct order. 565 00:24:21,232 --> 00:24:22,967 It's Buena Vista all over again. 566 00:24:23,067 --> 00:24:25,503 Respectfully, sir, 567 00:24:25,570 --> 00:24:28,339 I violated no orders at Buena Vista. 568 00:24:28,439 --> 00:24:30,407 I was I.C. I gave orders. 569 00:24:30,508 --> 00:24:31,843 Now, I don't claim to be perfect, 570 00:24:31,909 --> 00:24:33,077 but I sure did my damn best. 571 00:24:33,177 --> 00:24:34,879 Show me. Save the call, Cap. 572 00:24:34,946 --> 00:24:35,947 Show me your damn best. 573 00:24:36,080 --> 00:24:38,215 Arthur, hoses on those tents. 574 00:24:38,282 --> 00:24:40,251 You keep that fire out of my tree line. 575 00:24:40,351 --> 00:24:41,786 Too late. 576 00:24:42,554 --> 00:24:44,321 Flames are in the trees, Cap. 577 00:24:44,421 --> 00:24:46,223 What you gonna do? 578 00:24:46,323 --> 00:24:48,760 It'll be easier to knock the fires down 579 00:24:48,860 --> 00:24:50,061 with the trees on the ground. 580 00:24:50,161 --> 00:24:51,596 We fell the trees away from the exit path 581 00:24:51,696 --> 00:24:53,565 so the cars can keep rolling through. 582 00:24:54,398 --> 00:24:55,633 Good. 583 00:24:58,736 --> 00:25:01,573 Chief, what happened here? 584 00:25:01,673 --> 00:25:02,840 Well, this is probably the guy 585 00:25:02,940 --> 00:25:04,308 that set it up in the first place. 586 00:25:04,408 --> 00:25:05,977 Yeah, he probably got worried we'd find it 587 00:25:06,110 --> 00:25:08,980 after the fire started, tried to disconnect it himself. 588 00:25:09,113 --> 00:25:12,550 And got a mild shock and ended up on the ground. 589 00:25:12,617 --> 00:25:13,751 BP is low. 590 00:25:13,851 --> 00:25:15,152 -I'm gonna start an I.V. -Here you go. 591 00:25:15,252 --> 00:25:17,288 You guys, you got to do a better job 592 00:25:17,421 --> 00:25:19,557 listening to Richards-- better than my son, 593 00:25:19,657 --> 00:25:20,892 better than Jake. 594 00:25:20,958 --> 00:25:22,727 Last thing I want is for that guy to be right, 595 00:25:22,794 --> 00:25:25,429 and yet here we are. 596 00:25:25,496 --> 00:25:27,699 (chain saw buzzing) 597 00:25:30,401 --> 00:25:32,837 Cut's looking level and equal. Keep going. 598 00:25:33,638 --> 00:25:35,172 We're too late! It's collapsing! 599 00:25:36,641 --> 00:25:39,811 -(urgent shouting) -Everybody, back up, now! 600 00:25:39,911 --> 00:25:41,946 -(shouting continues) -Watch out, watch out! 601 00:25:42,013 --> 00:25:43,480 Whoa! Stop! Stop! Stop! 602 00:25:45,750 --> 00:25:47,852 Hey, we need those hoses over there! 603 00:25:49,453 --> 00:25:51,088 All right, path is blocked. 604 00:25:51,188 --> 00:25:53,457 We need to take everyone on foot the way we came in. 605 00:25:53,524 --> 00:25:56,293 Which is what you should've done in the first place 606 00:25:56,393 --> 00:25:58,362 instead of risking their lives. 607 00:25:58,495 --> 00:25:59,931 AUDREY: Uh, Chief. 608 00:26:01,298 --> 00:26:03,300 We can't get them out that way now. 609 00:26:03,400 --> 00:26:04,936 (flames roaring) 610 00:26:05,937 --> 00:26:07,338 BODE: If those hoses get torched, 611 00:26:07,471 --> 00:26:08,773 we're gonna lose our water supply. 612 00:26:08,873 --> 00:26:10,675 AUDREY: The whole forest could go up. 613 00:26:14,846 --> 00:26:18,015 I need another attack line to knock down the fire behind us, 614 00:26:18,149 --> 00:26:20,117 and get to my position ASAP. 615 00:26:20,217 --> 00:26:21,653 SHARON: Hey, take Ridgeview. 616 00:26:21,753 --> 00:26:24,355 Greencrest says that the fire's already taken Elm. 617 00:26:24,455 --> 00:26:26,557 Greencrest. Patient's en route. 618 00:26:30,227 --> 00:26:31,262 Where am I? 619 00:26:31,362 --> 00:26:33,097 EVE: You are in an ambulance. 620 00:26:33,197 --> 00:26:36,701 You hit your head after a shock, but you're gonna be okay. 621 00:26:36,801 --> 00:26:38,469 I'm Eve. This is Manny. 622 00:26:38,569 --> 00:26:41,005 I'm... Joss. 623 00:26:41,072 --> 00:26:42,740 Hey, Joss, we're gonna take you to the E.R. 624 00:26:42,840 --> 00:26:44,541 They're gonna run some tests and take care of you. Okay? 625 00:26:44,642 --> 00:26:47,879 No. Hospital? No, I... I, uh, I can't. 626 00:26:47,979 --> 00:26:50,147 -Oh, wait. Joss. -I can't. No. 627 00:26:50,247 --> 00:26:51,883 Hey, Joss, Joss. 628 00:26:51,983 --> 00:26:53,450 If this is about stealing electricity, 629 00:26:53,550 --> 00:26:55,386 you don't have to worry about that, all right? 630 00:26:55,486 --> 00:26:56,620 No, it's not that. 631 00:26:56,721 --> 00:26:58,189 Who can afford to go to the hospital? 632 00:26:58,255 --> 00:27:00,491 I can't even afford this ambulance trip. 633 00:27:00,591 --> 00:27:02,493 Well, you can't put a price on your health, Joss. 634 00:27:02,559 --> 00:27:03,594 The hospital will. 635 00:27:03,728 --> 00:27:05,396 When I lost everything, 636 00:27:05,496 --> 00:27:07,064 I lost my health insurance with it. 637 00:27:07,198 --> 00:27:09,433 So now I'm gonna get a massive bill 638 00:27:09,566 --> 00:27:11,002 that I can't even afford. 639 00:27:11,102 --> 00:27:12,269 In case you didn't notice, 640 00:27:12,369 --> 00:27:14,739 I don't even have a roof over my head. 641 00:27:14,839 --> 00:27:17,041 So, if you'll excuse me... 642 00:27:17,141 --> 00:27:19,811 Hey, hey, hey. Hang on. Okay? 643 00:27:19,911 --> 00:27:22,446 Let the I.V. finish-- it's free of charge-- 644 00:27:22,546 --> 00:27:24,348 so that you can feel better. 645 00:27:24,448 --> 00:27:26,283 Okay? Come on. 646 00:27:27,919 --> 00:27:29,220 Come on. You're good. 647 00:27:29,286 --> 00:27:32,123 Yeah. Nice. 648 00:27:36,894 --> 00:27:39,130 (urgent chatter in distance) 649 00:27:40,231 --> 00:27:42,399 No, no, no. The hoses burned through. 650 00:27:42,466 --> 00:27:43,634 Out of water. 651 00:27:43,735 --> 00:27:45,937 Still a lot of fire to knock down. 652 00:27:46,070 --> 00:27:47,471 Where are my backup hoses? 653 00:27:47,604 --> 00:27:49,406 Bode, get in there and clear that road. 654 00:27:49,506 --> 00:27:50,775 Now. 655 00:27:52,476 --> 00:27:54,846 -Come on, come on, come on. -(chain saw starts) 656 00:28:00,084 --> 00:28:02,186 (urgent shouting in distance) 657 00:28:02,286 --> 00:28:04,488 Nice stalling tactic, but it won't last long. 658 00:28:04,621 --> 00:28:06,590 I'm so sick of this red tape and money 659 00:28:06,657 --> 00:28:08,960 getting in the way of helping actual people. 660 00:28:09,060 --> 00:28:11,062 I have an idea. 661 00:28:11,162 --> 00:28:12,129 You're gonna hate it. 662 00:28:12,263 --> 00:28:13,664 -(scoffs) -I hate it. 663 00:28:13,798 --> 00:28:15,399 Okay, try me. 664 00:28:15,466 --> 00:28:18,803 Technically, we can override Joss's consent 665 00:28:18,903 --> 00:28:20,805 and take him to the hospital anyway 666 00:28:20,905 --> 00:28:22,439 if we claim that he's intoxicated 667 00:28:22,506 --> 00:28:24,842 and he can't make a decision on his own. 668 00:28:24,942 --> 00:28:26,778 So, those are the two choices? 669 00:28:26,844 --> 00:28:29,446 Either let a hurt person go without care 670 00:28:29,513 --> 00:28:32,116 or administer care against their will? 671 00:28:32,183 --> 00:28:33,584 Yep. 672 00:28:33,650 --> 00:28:35,186 (scoffs) 673 00:28:39,656 --> 00:28:40,958 (grunting) 674 00:28:41,025 --> 00:28:44,028 Leone, James, good work. 675 00:28:44,128 --> 00:28:45,629 All right, pathway's clear! 676 00:28:45,696 --> 00:28:47,999 All vehicles, move out! 677 00:28:48,833 --> 00:28:51,202 (shouting in distance) 678 00:28:58,009 --> 00:28:59,710 Let's go, let's go! 679 00:29:07,718 --> 00:29:10,354 Joss, if you walk away from treatment, 680 00:29:10,454 --> 00:29:12,556 it'll open up a whole world of problems. 681 00:29:12,656 --> 00:29:14,158 -Okay? -Even with a mild shock, 682 00:29:14,225 --> 00:29:15,759 you could have a potential arrhythmia. 683 00:29:15,860 --> 00:29:18,495 So, what can I say to you to get you to see a doctor? 684 00:29:18,595 --> 00:29:20,064 It's my choice, right? 685 00:29:22,299 --> 00:29:23,200 Yeah. 686 00:29:23,334 --> 00:29:26,103 Then I'll take my chances. 687 00:29:26,904 --> 00:29:28,472 I will take the I.V. out, 688 00:29:28,572 --> 00:29:32,409 and, Manny, can you, um, get him to sign the waiver? 689 00:29:36,180 --> 00:29:38,415 (indistinct radio chatter) 690 00:29:44,488 --> 00:29:45,689 You're free to go. 691 00:29:45,789 --> 00:29:48,759 It's been a minute since anyone's cared. 692 00:29:51,896 --> 00:29:53,630 Thank you. 693 00:29:54,531 --> 00:29:55,799 I mean it. 694 00:30:02,974 --> 00:30:04,976 (indistinct shouting) 695 00:30:17,521 --> 00:30:19,123 AUDREY: Ma'am, get out of the car! 696 00:30:21,058 --> 00:30:22,226 Come on. 697 00:30:22,293 --> 00:30:25,162 Get out. Get out. Here. Hold on to me. 698 00:30:26,463 --> 00:30:27,631 I-- Tiberius! 699 00:30:27,731 --> 00:30:29,100 -Wait. Hey, hey. Hey! -No. No! Please. 700 00:30:29,200 --> 00:30:30,534 -You have to go get him. -(dog barking) 701 00:30:30,634 --> 00:30:32,269 I-I don't even care about the car. I... 702 00:30:32,369 --> 00:30:34,705 I know he's a dog, but you can't just leave him in there, right? 703 00:30:34,771 --> 00:30:36,440 Please! 704 00:30:36,573 --> 00:30:38,109 Tiberius! 705 00:30:38,242 --> 00:30:40,377 (barking) 706 00:30:46,417 --> 00:30:47,618 If you don't go back for Tiberius, I will. 707 00:30:47,684 --> 00:30:50,021 Wait. We're gonna figure this out. 708 00:30:50,154 --> 00:30:51,555 Where are my damn hoses? 709 00:30:51,655 --> 00:30:53,357 What are you doing? Are you watching this call 710 00:30:53,457 --> 00:30:55,859 -or are you running it? -I'm letting your crew show you 711 00:30:55,993 --> 00:30:57,028 who they really are. 712 00:30:57,128 --> 00:30:58,429 Consider me a mirror. 713 00:30:58,495 --> 00:31:00,331 Okay. 714 00:31:00,431 --> 00:31:01,565 Fine. 715 00:31:01,665 --> 00:31:03,534 They'll make the right decision. 716 00:31:05,536 --> 00:31:07,804 -Let me go. Let me go in there, Cap. I can do it. -JAKE: No. 717 00:31:07,871 --> 00:31:09,506 Look, that-that dog means everything to her. 718 00:31:09,640 --> 00:31:11,042 Don't hold me back again. 719 00:31:12,309 --> 00:31:14,045 Go. 720 00:31:15,279 --> 00:31:17,381 No! Damn it! 721 00:31:17,514 --> 00:31:19,116 (barking, whimpering) 722 00:31:19,216 --> 00:31:22,453 -Hey. Look, it's okay. -Hey, come with me. 723 00:31:37,634 --> 00:31:38,902 (dog whimpering) 724 00:31:42,506 --> 00:31:44,208 (grunting) 725 00:31:47,478 --> 00:31:49,213 (barks, whimpers) 726 00:31:55,052 --> 00:31:56,153 SHARON: Jake! Jake! 727 00:31:56,220 --> 00:31:58,422 Get him out of there right now! 728 00:31:58,522 --> 00:32:00,391 I need my second attack line! 729 00:32:00,524 --> 00:32:02,259 (exhales): Oh, my God. 730 00:32:02,393 --> 00:32:04,595 -(dog barking) -JANICE (crying): Please. 731 00:32:09,233 --> 00:32:11,502 -(gasps) -(barking) 732 00:32:11,568 --> 00:32:13,237 Okay, hey. 733 00:32:13,337 --> 00:32:15,406 * * 734 00:32:18,342 --> 00:32:20,644 Come on, man. Come on. 735 00:32:25,116 --> 00:32:26,417 (grunts) 736 00:32:34,591 --> 00:32:36,093 (panting) 737 00:32:36,193 --> 00:32:37,928 (laughs softly) 738 00:32:52,443 --> 00:32:53,610 You good? 739 00:32:53,744 --> 00:32:55,946 * 740 00:33:01,518 --> 00:33:02,953 Hey. What are you... 741 00:33:03,754 --> 00:33:05,189 You're still here? 742 00:33:05,289 --> 00:33:07,824 Uh, yeah, I was... 743 00:33:07,924 --> 00:33:10,327 I was gonna go home, 744 00:33:10,427 --> 00:33:12,063 if that's what you call a maze 745 00:33:12,129 --> 00:33:14,898 of half-packed boxes in an apartment 746 00:33:14,965 --> 00:33:18,169 that I'm renewing the lease on month to month. 747 00:33:20,204 --> 00:33:21,305 You're mad. 748 00:33:21,405 --> 00:33:23,374 No. I... 749 00:33:25,576 --> 00:33:27,978 I am a decisive person. 750 00:33:28,079 --> 00:33:31,448 But now, I can't find my retainer, 751 00:33:31,515 --> 00:33:34,451 and my teeth and I need certainty, Jake. 752 00:33:34,518 --> 00:33:38,189 And while I was looking for my retainer, 753 00:33:38,289 --> 00:33:40,991 I realized that we've made a mistake. 754 00:33:41,092 --> 00:33:43,127 Whoa. Okay, hey. 755 00:33:43,227 --> 00:33:44,861 We are not a mistake. 756 00:33:44,995 --> 00:33:46,430 -We're just... -The-the mistake 757 00:33:46,530 --> 00:33:50,301 was waiting on you to speak first, so... 758 00:33:50,367 --> 00:33:52,536 now I will speak. 759 00:33:55,372 --> 00:33:57,708 I like Edgewater. 760 00:33:57,808 --> 00:34:01,112 And you may get your dream job somewhere else 761 00:34:01,212 --> 00:34:04,115 and leave, but... 762 00:34:04,215 --> 00:34:07,017 I want you... 763 00:34:07,118 --> 00:34:09,086 but I am unpacking my boxes. 764 00:34:09,186 --> 00:34:10,887 I've spent the day 765 00:34:11,021 --> 00:34:14,724 with these people who lost their homes in the fire, so... 766 00:34:15,559 --> 00:34:17,693 My point is, they're so desperate 767 00:34:17,827 --> 00:34:20,297 to be a part of this community that 768 00:34:20,396 --> 00:34:22,699 they're literally living in tents. 769 00:34:22,798 --> 00:34:24,300 They're not running. 770 00:34:25,568 --> 00:34:27,570 Look, I'm... 771 00:34:27,671 --> 00:34:31,242 not a huge fan of the new battalion chief... 772 00:34:31,375 --> 00:34:33,076 Dirty, dirty job stealer. 773 00:34:33,210 --> 00:34:35,579 -Right? Exactly. -Mm-hmm. 774 00:34:41,385 --> 00:34:43,686 But Edgewater is my home. 775 00:34:43,753 --> 00:34:45,588 * * 776 00:34:47,523 --> 00:34:50,093 And more importantly... 777 00:34:52,128 --> 00:34:54,565 ...it's where you are. 778 00:34:57,868 --> 00:34:59,903 So... 779 00:35:00,003 --> 00:35:02,173 we are staying? 780 00:35:04,275 --> 00:35:05,776 We're staying. 781 00:35:10,847 --> 00:35:12,983 * * 782 00:35:19,756 --> 00:35:21,091 (soft knock) 783 00:35:24,595 --> 00:35:26,197 Hey. 784 00:35:26,297 --> 00:35:27,531 (clears throat) 785 00:35:27,631 --> 00:35:28,965 Hey. 786 00:35:29,065 --> 00:35:31,635 It's, uh, first night back. 787 00:35:31,768 --> 00:35:32,869 Want to go somewhere? 788 00:35:32,936 --> 00:35:34,405 (sighs) 789 00:35:34,505 --> 00:35:37,341 You know, I've been watching you today, and, um... 790 00:35:38,442 --> 00:35:41,011 You're doing your best to act like everything is fine, 791 00:35:41,111 --> 00:35:44,281 but no one's this fine after losing their dad. 792 00:35:44,381 --> 00:35:45,616 It's not an act. 793 00:35:45,749 --> 00:35:47,083 (scoffs) 794 00:35:48,985 --> 00:35:50,221 (scoffs) 795 00:35:50,321 --> 00:35:52,523 We had a deal, you and me. 796 00:35:53,557 --> 00:35:55,058 Remember that? 797 00:35:55,125 --> 00:35:57,894 I go, you stay. We start to heal. 798 00:35:57,994 --> 00:35:59,330 I did that. 799 00:35:59,430 --> 00:36:01,498 And you told me you had an army of people here 800 00:36:01,598 --> 00:36:03,234 that were gonna have your back. 801 00:36:03,334 --> 00:36:06,237 But you're fighting with Jake, you're living at the station. 802 00:36:06,337 --> 00:36:08,305 You're isolating. 803 00:36:09,306 --> 00:36:11,141 And I know you. 804 00:36:12,243 --> 00:36:14,144 I know when something's up. 805 00:36:15,145 --> 00:36:17,214 Something you're not telling me. 806 00:36:20,484 --> 00:36:22,519 There is something. 807 00:36:27,758 --> 00:36:30,026 It wasn't an army. It was Gabriela. 808 00:36:30,160 --> 00:36:31,528 We got close again. 809 00:36:31,662 --> 00:36:33,597 (stammers) We didn't... 810 00:36:33,697 --> 00:36:35,098 Nothing happened. 811 00:36:35,198 --> 00:36:36,433 (scoffs softly) 812 00:36:36,533 --> 00:36:37,934 Are you pissed? 813 00:36:38,001 --> 00:36:41,772 If sweet Gabriela wanted to pet my hair and keep me fed, 814 00:36:41,872 --> 00:36:43,039 I'd let her. 815 00:36:43,173 --> 00:36:45,008 So, you leaned on her. 816 00:36:45,108 --> 00:36:46,810 I'm relieved. 817 00:36:46,910 --> 00:36:49,713 -But now I'm worried because you're... -I'm fine. 818 00:36:50,947 --> 00:36:52,449 Okay. 819 00:36:52,516 --> 00:36:55,686 Well, you just hurled your ex at me to keep me away. 820 00:36:56,487 --> 00:36:58,522 Which is straight out of the Bode Leone playbook 821 00:36:58,622 --> 00:36:59,790 for when something is wrong. 822 00:36:59,856 --> 00:37:02,959 Yeah, me and Gabs? We compared notes. 823 00:37:03,026 --> 00:37:04,461 Audrey. 824 00:37:04,528 --> 00:37:07,331 When you're ready to talk about what's really going on, 825 00:37:07,398 --> 00:37:08,899 call me. 826 00:37:16,206 --> 00:37:17,708 You like working with me, huh? 827 00:37:17,841 --> 00:37:19,876 Of course I do. (chuckles) 828 00:37:21,578 --> 00:37:24,815 (sighs) You know what I had this morning at Smokey's? 829 00:37:24,915 --> 00:37:27,518 Uh, waffles? 830 00:37:27,584 --> 00:37:29,420 Hope. 831 00:37:30,253 --> 00:37:31,588 (Manny sighs) 832 00:37:33,189 --> 00:37:36,327 I... heard about Three Rock. 833 00:37:36,393 --> 00:37:38,562 * * 834 00:37:44,568 --> 00:37:46,303 Three Rock's done. 835 00:37:47,438 --> 00:37:48,805 (Manny sighs) 836 00:37:48,905 --> 00:37:50,574 Hey, what about... 837 00:37:50,674 --> 00:37:52,409 what about the land after the encampment folks leave? 838 00:37:52,509 --> 00:37:53,577 What about that? 839 00:37:53,710 --> 00:37:55,178 Why rebuild something old 840 00:37:55,245 --> 00:37:57,348 when somebody has the money to build something new? 841 00:37:57,448 --> 00:37:59,350 It's on Zillow. 842 00:37:59,450 --> 00:38:03,186 So, unless you have $1.2 million just laying around... 843 00:38:03,253 --> 00:38:04,621 (chuckles) 844 00:38:05,922 --> 00:38:07,491 I just... 845 00:38:07,591 --> 00:38:09,960 I wanted to do right by Joss and Three Rock, 846 00:38:10,093 --> 00:38:12,563 and I feel like I just keep losing. 847 00:38:12,663 --> 00:38:15,031 What's the point of even trying anymore? 848 00:38:15,131 --> 00:38:18,201 Look, kid, you just-- you had a bad day. 849 00:38:18,301 --> 00:38:19,636 That's all. 850 00:38:20,837 --> 00:38:22,373 So, sleep on it. 851 00:38:23,173 --> 00:38:26,042 And then we get up tomorrow and we do it again. 852 00:38:26,142 --> 00:38:30,347 And I don't know if it's fundraisers or petitions, 853 00:38:30,447 --> 00:38:32,816 but we don't quit. 854 00:38:32,949 --> 00:38:34,451 You got that? 855 00:38:38,655 --> 00:38:40,724 Sorry, was that a little too paternal? 856 00:38:40,824 --> 00:38:43,126 (laughs) No. 857 00:38:43,226 --> 00:38:44,561 I mean, now that Gabriela's gone, 858 00:38:44,661 --> 00:38:46,296 I got nobody to flex these dad skills on. 859 00:38:46,397 --> 00:38:48,832 Feels like something Vince would say. 860 00:38:49,800 --> 00:38:50,901 Mm-hmm. 861 00:38:51,001 --> 00:38:52,769 RICHARDS: Everybody in here, now! 862 00:38:52,836 --> 00:38:56,039 Really? Mr. Ketchup on his Damn Eggs? 863 00:38:56,139 --> 00:38:58,241 RICHARDS: Let's go, now! Move it! 864 00:38:58,308 --> 00:38:59,843 Let's go. 865 00:39:00,644 --> 00:39:02,813 Oh, not this again. 866 00:39:10,987 --> 00:39:12,322 (sighs) 867 00:39:15,492 --> 00:39:18,729 This morning, I gave you a chance to speak. 868 00:39:20,363 --> 00:39:23,266 And out there, I gave you a chance to do. 869 00:39:23,333 --> 00:39:24,367 To act. 870 00:39:24,468 --> 00:39:27,671 To show me who you really are. 871 00:39:27,771 --> 00:39:29,506 So, now I'm gonna speak. I'm gonna... 872 00:39:29,606 --> 00:39:32,242 I'm gonna tell you what I saw today. 873 00:39:33,444 --> 00:39:35,211 Number seven. 874 00:39:36,379 --> 00:39:41,518 Maintain proper communication with your supervisor. 875 00:39:41,618 --> 00:39:43,554 Didn't happen. 876 00:39:44,387 --> 00:39:45,989 Number three. 877 00:39:46,056 --> 00:39:50,226 Base all action on expected fire behavior. 878 00:39:50,360 --> 00:39:51,895 That didn't happen. 879 00:39:52,696 --> 00:39:54,264 -Number... -BODE: People dying. 880 00:39:54,364 --> 00:39:57,033 -What? -Didn't happen. 881 00:39:57,868 --> 00:40:01,037 -Bode... -No, you let him go, Perez. This is on him. 882 00:40:01,171 --> 00:40:04,007 Well, you're gonna come in here with this after action report, 883 00:40:04,074 --> 00:40:06,943 but really we should be looking at the scoreboard. 884 00:40:07,878 --> 00:40:10,447 Fire, zero. Us, one. 885 00:40:13,550 --> 00:40:15,018 There were no fatalities. 886 00:40:15,118 --> 00:40:18,021 We helped those people by saving everything they have left. 887 00:40:18,121 --> 00:40:19,856 -How is that wrong? -That's not why you're mad. 888 00:40:19,923 --> 00:40:22,125 It's because I implied and now I'm saying out loud 889 00:40:22,225 --> 00:40:24,595 that this station's very loose relationship 890 00:40:24,695 --> 00:40:26,096 with the 10s and 18s-- 891 00:40:26,196 --> 00:40:28,699 with the basics, with the rules-- 892 00:40:28,799 --> 00:40:30,734 is what killed your dad. 893 00:40:31,968 --> 00:40:34,605 -Chief... -Nobody wants to hear that. 894 00:40:35,371 --> 00:40:37,741 I don't take pleasure saying it. 895 00:40:38,609 --> 00:40:39,776 You're grieving. 896 00:40:39,910 --> 00:40:43,213 I'm sensitive to that. I have been that. 897 00:40:45,415 --> 00:40:47,951 But right now, I'm looking at a station's worth 898 00:40:48,084 --> 00:40:50,020 of dead firefighters! 899 00:40:50,086 --> 00:40:52,889 I-I'm trying to keep you out of your coffins, 900 00:40:52,989 --> 00:40:54,925 but they're right there! 901 00:41:00,897 --> 00:41:03,299 Maybe I didn't make myself clear this morning, 902 00:41:03,433 --> 00:41:05,536 but I'm here to keep you alive, 903 00:41:05,602 --> 00:41:08,104 because I don't trust you to do it. 904 00:41:08,204 --> 00:41:10,340 * * 905 00:41:18,949 --> 00:41:20,316 Richards has to go. 906 00:41:20,450 --> 00:41:22,485 You got to call Sacramento and get him out of here. 907 00:41:22,586 --> 00:41:24,588 He'd have let a dog die a preventable death. 908 00:41:24,688 --> 00:41:26,857 H-He'd have let all those people's things burn. 909 00:41:26,957 --> 00:41:28,725 He says that Dad dying is on us. 910 00:41:28,825 --> 00:41:30,226 -You got to... -No. 911 00:41:30,293 --> 00:41:31,361 Wh-What? 912 00:41:31,461 --> 00:41:32,563 My answer's no. 913 00:41:32,663 --> 00:41:35,431 You... you agree with that guy? 914 00:41:35,498 --> 00:41:37,868 I don't like him, but after today, 915 00:41:37,968 --> 00:41:40,403 I think he's gonna make good on his promise. 916 00:41:40,470 --> 00:41:41,772 Keep you alive. 917 00:41:41,838 --> 00:41:43,373 You sound just like him. 918 00:41:44,775 --> 00:41:45,842 Good. 919 00:41:45,976 --> 00:41:49,379 ("All My Ghosts" by Avi Kaplan playing) 920 00:41:52,649 --> 00:41:58,254 * Demons at my door * 921 00:41:58,354 --> 00:42:03,827 * Coming to collect * 922 00:42:03,927 --> 00:42:09,299 * Give in to the flame * 923 00:42:09,399 --> 00:42:15,005 * Let my heart be hardened * 924 00:42:15,138 --> 00:42:20,276 * If this be the day * 925 00:42:20,376 --> 00:42:26,583 * I fall into the darkness * 926 00:42:27,618 --> 00:42:33,056 * All my ghosts, all my ghosts * 927 00:42:33,189 --> 00:42:35,859 * All my ghosts * 928 00:42:35,959 --> 00:42:41,064 * Coming after me * 929 00:42:41,865 --> 00:42:46,402 * Coming after me * 930 00:42:47,437 --> 00:42:50,440 * Coming after me * 931 00:42:50,540 --> 00:42:51,608 * Yeah * 932 00:42:51,708 --> 00:42:54,044 * All my ghosts * 933 00:42:54,144 --> 00:42:57,080 * Coming * 934 00:42:57,881 --> 00:43:01,885 * They're coming after me. * 935 00:43:06,456 --> 00:43:10,493 Captioning sponsored by CBS 936 00:43:10,593 --> 00:43:14,230 and TOYOTA. 937 00:43:14,330 --> 00:43:18,769 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.