All language subtitles for Dogtooth.2009.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].mkvDogtooth.2009.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,334 --> 00:00:27,417 DOGTOOTH 2 00:00:36,167 --> 00:00:40,251 Today the new words are the following; 3 00:00:41,792 --> 00:00:42,959 Sea 4 00:00:44,292 --> 00:00:46,167 motorway 5 00:00:47,084 --> 00:00:48,917 excursion, 6 00:00:50,209 --> 00:00:51,834 and carbine. 7 00:00:55,376 --> 00:01:00,834 A sea is a leather armchair with wooden arms 8 00:01:01,001 --> 00:01:03,792 like the one we have in our living room. 9 00:01:04,667 --> 00:01:09,126 For example; Don't stand on your feet. 10 00:01:09,459 --> 00:01:12,959 Sit on the sea to have a quiet chat with me. 11 00:01:14,334 --> 00:01:19,584 A motorway is a very strong wind. 12 00:01:22,626 --> 00:01:28,167 An excursion is a very resistant material 13 00:01:28,334 --> 00:01:31,251 used to construct floors. 14 00:01:32,334 --> 00:01:33,709 For example; 15 00:01:34,376 --> 00:01:37,876 The chandelier fell violently onto the floor, 16 00:01:38,167 --> 00:01:40,709 but no damage was caused to it 17 00:01:40,917 --> 00:01:44,542 because it is made of 100% excursion. 18 00:01:48,209 --> 00:01:49,501 Carbine. 19 00:01:50,501 --> 00:01:55,042 A carbine is a beautiful white bird. 20 00:02:01,459 --> 00:02:06,084 I say we play a game of endurance. 21 00:02:07,626 --> 00:02:11,751 By that I mean we run hot water from the taps. 22 00:02:12,376 --> 00:02:15,209 Place a finger under the water. 23 00:02:15,667 --> 00:02:19,501 And the one who lasts out longest wins. 24 00:02:21,917 --> 00:02:23,167 What do you think? 25 00:02:25,834 --> 00:02:27,709 I like it. 26 00:02:29,084 --> 00:02:31,042 - You? - I like it as well. 27 00:02:31,792 --> 00:02:34,709 Shall we use all the taps or just one? 28 00:02:34,917 --> 00:02:37,417 We'll just use one if you like. 29 00:02:37,917 --> 00:02:39,542 How will we time it? 30 00:02:39,751 --> 00:02:43,792 With a clock or a stopwatch? 31 00:02:44,001 --> 00:02:47,459 No need. We'll put our fingers in together. 32 00:02:47,667 --> 00:02:50,876 Last one to take their finger out wins. 33 00:02:52,001 --> 00:02:55,501 So we need all 3 taps running? 34 00:02:56,792 --> 00:02:59,917 We could do it with just one. 35 00:03:00,084 --> 00:03:04,376 If we use 3, someone might sneak their finger out for a moment. 36 00:03:04,542 --> 00:03:08,917 We could use the bath tub It's bigger. 37 00:03:11,001 --> 00:03:13,209 What should we call this game? 38 00:03:24,334 --> 00:03:25,751 I don't know. 39 00:03:34,792 --> 00:03:38,209 Do you like the music or should I put something else on? 40 00:03:39,626 --> 00:03:41,376 No, it's OK. 41 00:03:42,542 --> 00:03:46,334 No need to be shy If you don't like it, let me know. 42 00:03:47,959 --> 00:03:49,417 No, I do like it. 43 00:03:50,292 --> 00:03:52,334 What's your favorite song? 44 00:03:57,501 --> 00:03:58,751 I have two. 45 00:04:07,917 --> 00:04:09,542 Have you taken a bath? 46 00:04:11,459 --> 00:04:12,209 Yes. 47 00:04:12,417 --> 00:04:14,209 Did you wash your hair? 48 00:04:16,876 --> 00:04:19,584 Not my hair I washed it yesterday. 49 00:05:17,251 --> 00:05:20,084 - Do you feel dizzy? - No, I'm fine. 50 00:05:41,084 --> 00:05:42,209 Are you done? 51 00:05:44,251 --> 00:05:46,042 Christina is here. 52 00:08:14,501 --> 00:08:17,042 Hello, Christina - Hello. 53 00:08:19,709 --> 00:08:21,084 You've lost weight. 54 00:08:22,542 --> 00:08:23,626 Yes, a little. 55 00:08:24,459 --> 00:08:26,876 Can I stay, or am I disturbing you? 56 00:08:27,084 --> 00:08:30,292 Stay You're not disturbing me in the least. 57 00:08:41,042 --> 00:08:43,376 What are those on your headband? 58 00:08:44,001 --> 00:08:46,292 Sparkling stones. 59 00:08:46,751 --> 00:08:48,292 Sparkling? 60 00:08:48,959 --> 00:08:51,751 They shine in the dark, like little lights. 61 00:08:53,292 --> 00:08:55,334 Without any power? 62 00:08:55,542 --> 00:08:56,667 Sure. 63 00:08:58,084 --> 00:08:59,834 You're lying. 64 00:09:00,042 --> 00:09:01,667 No, I'm not. 65 00:09:02,917 --> 00:09:04,751 Where did you get it? 66 00:09:05,959 --> 00:09:07,751 I made it myself. 67 00:09:08,626 --> 00:09:09,667 Well done. 68 00:09:10,334 --> 00:09:11,417 Thanks. 69 00:09:13,917 --> 00:09:15,334 Do you have a headband? 70 00:09:15,501 --> 00:09:18,376 A brown one But I gave it to my little sister. 71 00:09:18,542 --> 00:09:22,459 She gave me a pair of socks and two big rubber erasers. 72 00:09:22,626 --> 00:09:24,917 Are those the socks? 73 00:09:25,126 --> 00:09:27,167 No, another pair. 74 00:09:28,626 --> 00:09:30,626 They're nice too. 75 00:09:30,834 --> 00:09:31,876 Thanks. 76 00:09:36,542 --> 00:09:38,584 Will you join us for dinner? 77 00:09:39,417 --> 00:09:41,584 No, unfortunately I have to go. 78 00:09:42,376 --> 00:09:44,876 Too bad. We're having burgers. 79 00:09:45,334 --> 00:09:47,917 Burgers is one of my favorite meals. 80 00:09:51,667 --> 00:09:53,334 What are the others? 81 00:09:56,042 --> 00:09:58,417 I like fish soup and cheese pie. 82 00:09:58,667 --> 00:10:01,126 Fish soup and cheese pie are perfect 83 00:10:01,417 --> 00:10:04,167 I had fish soup yesterday - Lovely. 84 00:10:17,167 --> 00:10:20,001 There's apple in the juice too. 85 00:10:20,292 --> 00:10:21,584 It's very tasty. 86 00:10:27,042 --> 00:10:28,334 Unfortunately, I have to go. 87 00:10:29,126 --> 00:10:31,042 Shall I shoot a video with all of us? 88 00:10:31,292 --> 00:10:34,126 Go ahead, we don't have a video with Christina. 89 00:10:34,334 --> 00:10:36,792 Do you mind if we film us all together? 90 00:10:36,959 --> 00:10:38,376 Not at all. 91 00:10:51,792 --> 00:10:55,459 - Dad, can I sit next to Christina? - Yes, honey. 92 00:11:03,959 --> 00:11:07,042 Christina, can you smile a bit more? 93 00:11:29,667 --> 00:11:34,917 The sizes of the triangle angles are 36, 77 and 67 degrees. 94 00:11:35,501 --> 00:11:39,167 Side A has a length of 12.8cm. 95 00:11:39,334 --> 00:11:43,459 Side C has a length of 9.7cm. 96 00:11:43,667 --> 00:11:47,417 Find the area of the triangle, the length of side B, 97 00:11:47,584 --> 00:11:49,126 and the type of triangle. 98 00:11:49,334 --> 00:11:50,667 Good luck. 99 00:11:52,084 --> 00:11:55,959 The eyes of a fresh fish are not; 100 00:11:56,334 --> 00:11:58,167 A) Bleary, 101 00:11:58,376 --> 00:12:00,001 B) Big, 102 00:12:00,376 --> 00:12:02,376 C) Red. 103 00:12:02,584 --> 00:12:04,126 Good luck. 104 00:12:06,084 --> 00:12:12,292 If for any reason we are still awake at 11pm, 105 00:12:12,459 --> 00:12:14,959 what kind of procedure do we follow? 106 00:12:16,626 --> 00:12:18,084 Good luck. 107 00:13:13,834 --> 00:13:16,001 - Are you ready? - Yes. 108 00:13:16,376 --> 00:13:18,792 - Shall I wait for you? - Yes. 109 00:13:25,417 --> 00:13:27,709 - How do I look? - Just fine. 110 00:13:28,667 --> 00:13:29,667 Now? 111 00:13:31,126 --> 00:13:32,751 That's fine, too. 112 00:13:34,834 --> 00:13:38,084 I don't think the skirt goes with this shirt. 113 00:13:42,292 --> 00:13:44,834 - How many do you have? - 37. 114 00:13:45,042 --> 00:13:48,501 - You'll be caught if you cheat. - I've got 37 And you? 115 00:13:48,709 --> 00:13:49,834 52 116 00:13:51,917 --> 00:13:53,792 You might be the one with the most. 117 00:13:53,959 --> 00:13:55,084 No way. 118 00:14:06,626 --> 00:14:08,626 - More salad? - No. 119 00:14:19,084 --> 00:14:22,917 We're low on iodine and the antihistamines have expired. 120 00:14:23,126 --> 00:14:25,084 Also, we need more bandages. 121 00:14:25,251 --> 00:14:27,834 I'll give you a list. 122 00:14:28,042 --> 00:14:31,667 - Whatever you like. - And black tint for your eyebrows. 123 00:14:31,876 --> 00:14:33,751 Didn't I get you some last week? 124 00:14:33,959 --> 00:14:38,709 I used it all I need more. I can't use blue. 125 00:14:38,959 --> 00:14:40,751 It would be unnatural. 126 00:14:45,959 --> 00:14:47,417 I'll get you some. 127 00:14:49,501 --> 00:14:51,917 - Do you want lemon? - No, thanks. 128 00:14:53,376 --> 00:14:57,584 We'll be out of meat soon You need to bring more. 129 00:14:58,334 --> 00:15:02,792 Mom, could you pass me the phone? Please. 130 00:15:04,209 --> 00:15:05,501 Thank you. 131 00:15:06,876 --> 00:15:09,334 - Did you count your stickers? - I have 76 132 00:15:09,501 --> 00:15:11,084 I have 52 133 00:15:11,376 --> 00:15:12,834 37 134 00:15:13,542 --> 00:15:16,459 Girls, you have to try harder. 135 00:15:16,876 --> 00:15:19,084 Your brother is the winner again. 136 00:15:20,417 --> 00:15:24,584 That means he selects tonight's entertainment. 137 00:15:25,459 --> 00:15:27,542 But I have a surprise for you. 138 00:15:27,751 --> 00:15:29,501 Something unprecedented. 139 00:15:30,292 --> 00:15:33,751 The next prize will be not one sticker, or two, 140 00:15:33,959 --> 00:15:35,584 but ten. 141 00:15:35,959 --> 00:15:38,417 So you must do your best. 142 00:15:39,501 --> 00:15:41,126 You see how important it is. 143 00:15:41,292 --> 00:15:43,001 Yes, absolutely. 144 00:15:44,042 --> 00:15:47,084 The winner tells us how we spend the evening 145 00:15:47,292 --> 00:15:48,417 I say video. 146 00:15:48,584 --> 00:15:50,751 We haven't watched one in a long time. 147 00:15:50,917 --> 00:15:52,584 It's a good opportunity. 148 00:16:08,001 --> 00:16:10,251 Dad, may I water the plants too? 149 00:16:11,584 --> 00:16:12,792 Run! 150 00:16:13,251 --> 00:16:15,459 Be careful, slow down. 151 00:16:18,292 --> 00:16:20,709 Here, Dad, there's a dry herb. 152 00:16:21,542 --> 00:16:24,292 This is the problem. There are more in there. 153 00:16:24,501 --> 00:16:25,792 Dad, there's an airplane! 154 00:16:27,751 --> 00:16:30,876 Can you bring a wet cloth from the kitchen? 155 00:16:31,084 --> 00:16:33,251 Mom, where do we keep them? 156 00:16:33,459 --> 00:16:36,167 Under the sink, in the cupboard. 157 00:16:38,001 --> 00:16:41,709 Careful, don't bring a clean one. 158 00:16:42,792 --> 00:16:45,001 Look out, maybe it'll fall. 159 00:16:48,459 --> 00:16:49,459 Watch out! 160 00:16:50,084 --> 00:16:52,917 Mom, that was great! Let me take a look. 161 00:17:32,292 --> 00:17:34,459 I wash it much better than you. 162 00:17:36,959 --> 00:17:39,876 I also clean the tires and floor mats. 163 00:17:42,292 --> 00:17:46,084 And I never forget the air freshener. Only once. 164 00:17:46,501 --> 00:17:51,667 It smelled nice and I thought I'd used some. 165 00:17:52,209 --> 00:17:53,376 Already. 166 00:17:56,417 --> 00:17:58,292 You rarely remembered it 167 00:17:59,042 --> 00:18:01,417 and often didn't clean the mats 168 00:18:01,626 --> 00:18:05,709 when they had tough stains, like mud and tar. 169 00:18:06,834 --> 00:18:10,417 I wish you'd see that I wash it better than you. 170 00:18:10,626 --> 00:18:13,626 You'd have cried if you'd seen that. 171 00:18:20,751 --> 00:18:22,709 He's out at the fence again. 172 00:18:53,709 --> 00:18:55,542 He started throwing rocks at me. 173 00:18:55,709 --> 00:18:58,459 Your brother would never throw stones. 174 00:19:34,501 --> 00:19:37,126 Not yet, I'll tell you when. 175 00:19:45,251 --> 00:19:46,501 Hold on a while. 176 00:19:55,084 --> 00:19:56,584 Now spit it out. 177 00:20:12,584 --> 00:20:14,917 I wish it would fall. 178 00:20:16,459 --> 00:20:18,876 If it falls, I'll get it. 179 00:20:20,459 --> 00:20:24,167 Whoever deserves it will get it. 180 00:20:47,584 --> 00:20:49,667 - Good morning. - How are you, Christina? 181 00:20:50,167 --> 00:20:52,334 Fine My leg hurts a little. 182 00:20:52,542 --> 00:20:54,792 When are you coming again? 183 00:20:54,959 --> 00:20:59,042 I'll check the shifts Maybe one afternoon next week. 184 00:20:59,251 --> 00:21:01,126 Do you wear the perfume I gave you? 185 00:21:01,292 --> 00:21:02,292 Yes. 186 00:21:02,334 --> 00:21:03,959 Does it smell good? 187 00:21:04,167 --> 00:21:05,334 It does. 188 00:21:46,042 --> 00:21:48,209 Mr Petrou called for you. 189 00:21:48,417 --> 00:21:50,542 - Did you water the yucca? - Two weeks ago. 190 00:21:50,959 --> 00:21:53,417 - Do it every week. - Yes, sir Shall I call him? 191 00:21:53,626 --> 00:21:55,584 No, I'll go - Yes, sir. 192 00:22:04,876 --> 00:22:08,626 My belly has been aching since last night. 193 00:22:08,959 --> 00:22:10,959 Where exactly does it hurt? 194 00:22:15,667 --> 00:22:19,626 On the upper right side Could be an inflamed appendix. 195 00:22:19,792 --> 00:22:22,792 The vermiform appendix is lower down on the right. 196 00:22:29,876 --> 00:22:31,459 - Here? - No. 197 00:22:33,709 --> 00:22:35,542 - Here? - No. 198 00:22:36,334 --> 00:22:38,292 - Does it hurt here? - Yes. 199 00:22:39,792 --> 00:22:43,167 - Avoid eating fruit and vegetables. - I drank some milk. 200 00:22:43,376 --> 00:22:47,334 It's OK You'd better not work out today. 201 00:22:47,959 --> 00:22:50,751 - No medication? - You don't need any. 202 00:22:50,959 --> 00:22:54,667 Follow my instructions carefully and you'll get well. 203 00:22:54,876 --> 00:22:58,834 Otherwise your condition will deteriorate. 204 00:23:00,251 --> 00:23:03,001 Get up Can you play with me? 205 00:23:03,209 --> 00:23:05,459 We have about 20 minutes 206 00:23:05,834 --> 00:23:09,167 I have a new anesthetic. Do you want to try it out? 207 00:23:09,376 --> 00:23:10,417 Yes. 208 00:23:11,126 --> 00:23:14,209 The one who wakes up first will be the winner. 209 00:23:19,834 --> 00:23:21,876 Don't put more on mine. 210 00:23:29,542 --> 00:23:31,959 One, two, three. 211 00:24:11,876 --> 00:24:15,542 It's nearly finished It needs floor tiles and lights 212 00:24:15,751 --> 00:24:18,376 I can't decide which one I prefer. 213 00:24:24,584 --> 00:24:28,126 - I like these. - I prefer those. 214 00:24:28,751 --> 00:24:30,376 Those are nice too. 215 00:24:31,167 --> 00:24:33,167 - How's your wife? - Same. 216 00:24:33,626 --> 00:24:36,542 - Do you go out? - No. 217 00:24:37,167 --> 00:24:40,417 I told you, you should Even if she's in a wheelchair. 218 00:24:40,584 --> 00:24:43,334 She's unwell And she doesn't like visitors 219 00:24:43,542 --> 00:24:47,251 I've told her hundreds of times to invite you for a beer 220 00:24:47,459 --> 00:24:48,709 I understand. 221 00:24:48,917 --> 00:24:51,292 It's tragic what happened to her. 222 00:24:51,501 --> 00:24:53,876 It requires great psychological strength. 223 00:24:54,084 --> 00:24:57,084 In the picture, she looks energetic. 224 00:24:57,292 --> 00:24:59,001 She was a volleyball champion? 225 00:24:59,209 --> 00:25:00,292 Handball. 226 00:25:03,917 --> 00:25:05,209 These you said? 227 00:25:05,417 --> 00:25:07,501 Yes The others are nice too. 228 00:25:43,709 --> 00:25:44,792 Hi, honey. 229 00:25:46,084 --> 00:25:49,001 I had a meeting A meeting, yes. 230 00:25:50,001 --> 00:25:53,084 Did they go out? Or work out? 231 00:25:53,251 --> 00:25:57,126 Why, what's the matter? Her belly or her stomach? 232 00:25:57,876 --> 00:25:59,042 Yes, it's cold outside. 233 00:26:40,042 --> 00:26:42,417 I'd like my dog back. 234 00:26:47,542 --> 00:26:50,667 Sorry, I can't do that. 235 00:26:50,959 --> 00:26:54,917 He's still on the second stage of his training. 236 00:26:57,292 --> 00:26:58,834 I'll show you. 237 00:27:08,001 --> 00:27:10,292 First stage, second stage 238 00:27:10,876 --> 00:27:12,042 where your dog is 239 00:27:12,209 --> 00:27:15,126 third, fourth, fifth and final stage. 240 00:27:23,626 --> 00:27:25,376 Let me explain. 241 00:27:26,209 --> 00:27:27,876 Dogs are like clay 242 00:27:28,334 --> 00:27:32,501 and our job here is to mold them. 243 00:27:33,834 --> 00:27:35,667 A dog may be energetic, 244 00:27:36,751 --> 00:27:40,751 a fighter, cowardly, or gentle. 245 00:27:42,626 --> 00:27:47,501 All this requires work, patience and care from us. 246 00:27:48,084 --> 00:27:51,292 Every dog is waiting for us 247 00:27:51,501 --> 00:27:53,876 to show it how it should behave. 248 00:27:54,834 --> 00:27:56,876 Do you understand? 249 00:27:57,292 --> 00:27:59,834 So the issue here 250 00:28:00,042 --> 00:28:05,334 is to decide together how we want your dog to behave. 251 00:28:06,042 --> 00:28:10,709 Do we want an animal or do we want a friend? 252 00:28:13,626 --> 00:28:17,459 Do we want a guard who will respect us as his masters 253 00:28:18,292 --> 00:28:21,709 and do unhesitatingly whatever we ask of him? 254 00:28:22,709 --> 00:28:24,292 You see? 255 00:28:24,667 --> 00:28:25,792 Sure. 256 00:28:36,084 --> 00:28:37,126 Rex! 257 00:28:39,792 --> 00:28:40,834 Rex! 258 00:30:48,126 --> 00:30:49,584 "1'15" 259 00:31:03,042 --> 00:31:04,167 2' 260 00:31:11,209 --> 00:31:12,626 "2'30" 261 00:31:15,917 --> 00:31:17,792 "2'45" 262 00:31:26,459 --> 00:31:28,209 "3'15" 263 00:31:37,667 --> 00:31:39,501 "3'45" 264 00:31:57,251 --> 00:31:59,292 "4'30" 265 00:32:07,792 --> 00:32:09,834 "5'15" 266 00:32:15,584 --> 00:32:17,417 "5'30" 267 00:33:54,459 --> 00:33:56,542 What do you mean you can't? 268 00:33:58,292 --> 00:33:59,792 I'm sorry. 269 00:34:00,667 --> 00:34:04,084 We're doing this for you, not for me 270 00:34:04,251 --> 00:34:05,667 I'm sorry. 271 00:34:06,792 --> 00:34:10,751 Try again but use your tongue There's no point otherwise. 272 00:34:20,751 --> 00:34:22,417 Don't tell Dad. 273 00:34:23,251 --> 00:34:25,167 - Do you feel disgusted? - No. 274 00:34:25,542 --> 00:34:26,959 Then what? 275 00:34:28,959 --> 00:34:31,376 I prefer what we did last time. 276 00:34:47,334 --> 00:34:48,334 Hello. 277 00:34:51,292 --> 00:34:52,542 What are you doing? 278 00:34:53,084 --> 00:34:56,584 Cleaning the carpet to keep germs off it. 279 00:35:08,917 --> 00:35:12,459 - Do you want this headband? - Yes, very much. 280 00:35:13,084 --> 00:35:14,917 What are you going to give me? 281 00:35:20,751 --> 00:35:23,626 How about this pencil? It has an eraser on it. 282 00:35:23,834 --> 00:35:24,834 No. 283 00:35:31,542 --> 00:35:33,001 A tape measure? 284 00:35:34,251 --> 00:35:37,084 You press here and it reels in by itself. 285 00:35:37,876 --> 00:35:38,917 No. 286 00:35:50,126 --> 00:35:54,001 Come closer and lick for a while and the headband is yours. 287 00:35:55,626 --> 00:35:57,042 Are you disgusted? 288 00:35:57,459 --> 00:35:58,501 No. 289 00:36:24,376 --> 00:36:27,126 - Do you want to dance? - I don't feel like it. 290 00:36:27,334 --> 00:36:32,209 Besides, we don't have time We have to go meet Mom. 291 00:36:32,376 --> 00:36:36,584 Mom will be late She's talking to herself again in her room. 292 00:36:37,167 --> 00:36:39,376 Are you afraid of Mom talking to herself? 293 00:36:39,584 --> 00:36:40,667 Not at all. 294 00:36:40,834 --> 00:36:42,334 - You are afraid. - I'm not. 295 00:36:43,001 --> 00:36:44,292 You are - No. 296 00:36:44,917 --> 00:36:48,167 You can't hear her. She might be talking about you. 297 00:36:48,376 --> 00:36:49,792 Stop it. 298 00:36:56,667 --> 00:36:59,251 If I give you a present, will you lick me? 299 00:36:59,417 --> 00:37:01,709 - What kind of present? - A headband. 300 00:37:01,876 --> 00:37:03,376 I already have one. 301 00:37:03,626 --> 00:37:06,042 This one sparkles in the dark. 302 00:37:06,251 --> 00:37:08,209 What do you mean by sparkles? 303 00:37:08,876 --> 00:37:10,042 It lights up. 304 00:37:10,959 --> 00:37:12,376 Where did you get it? 305 00:37:12,584 --> 00:37:14,084 I can't tell you. 306 00:37:14,542 --> 00:37:17,501 Do our parents know you have a headband like that? 307 00:37:17,542 --> 00:37:18,542 No. 308 00:37:19,334 --> 00:37:22,376 So, it could easily be yours. 309 00:37:24,626 --> 00:37:26,459 What do you want me to lick? 310 00:37:28,001 --> 00:37:29,292 My shoulder. 311 00:37:44,459 --> 00:37:47,876 Can you get some chocolate if you pass by the shop? 312 00:37:48,042 --> 00:37:50,917 Don't go out of your way. 313 00:37:54,126 --> 00:37:55,459 Any kind. 314 00:38:03,876 --> 00:38:04,917 Me too. 315 00:39:11,084 --> 00:39:12,876 That isn't yours. 316 00:39:14,459 --> 00:39:15,667 Leave me alone. 317 00:40:28,876 --> 00:40:30,876 - Does it still hurt? - Yes. 318 00:40:33,876 --> 00:40:38,042 You could ask Dad to get in the car and fetch it for you. 319 00:40:38,251 --> 00:40:40,876 That's what I'd do if I were you. 320 00:40:41,084 --> 00:40:42,667 It's the only way. 321 00:40:47,292 --> 00:40:48,334 Dad! 322 00:40:52,501 --> 00:40:55,584 The eldest threw the airplane over the fence. 323 00:40:55,792 --> 00:40:58,251 - Where? - There, on the road 324 00:40:59,417 --> 00:41:00,751 I'll try. 325 00:43:26,917 --> 00:43:28,792 How did it happen? 326 00:43:30,376 --> 00:43:31,876 What did you tell them? 327 00:43:33,501 --> 00:43:35,542 You did the right thing. 328 00:43:36,126 --> 00:43:37,876 I'll tell them as well. 329 00:43:38,876 --> 00:43:41,792 Yes, it's a good opportunity. 330 00:43:42,209 --> 00:43:43,251 Yes. 331 00:43:44,959 --> 00:43:48,459 The temperature will rise and the wind will drop. 332 00:43:51,209 --> 00:43:53,251 Five or six degrees. 333 00:43:54,709 --> 00:43:56,042 All right. 334 00:43:57,959 --> 00:44:02,751 No, it's time to put an end to this It's exhausting for everyone. 335 00:44:05,126 --> 00:44:08,626 I agree You're absolutely right. 336 00:44:09,542 --> 00:44:10,542 Yes. 337 00:44:35,459 --> 00:44:37,251 Your brother is dead. 338 00:44:39,042 --> 00:44:42,251 A creature like the one in the garden tore him apart. 339 00:44:43,584 --> 00:44:44,917 On the one hand, 340 00:44:45,084 --> 00:44:49,334 he made a huge mistake, venturing out ill-prepared. 341 00:44:51,334 --> 00:44:55,501 On the other hand, he was my son and I feel sorry for him. 342 00:44:57,084 --> 00:44:59,542 The animal that threatens us is a "cat": 343 00:44:59,751 --> 00:45:01,917 the most dangerous animal there is. 344 00:45:02,376 --> 00:45:06,167 It eats meat, children's flesh in particular. 345 00:45:06,626 --> 00:45:09,209 After lacerating its victim with its claws, 346 00:45:09,376 --> 00:45:11,292 it devours them with sharp teeth. 347 00:45:11,459 --> 00:45:13,834 The face and whole body of the victim. 348 00:45:14,626 --> 00:45:18,167 If you stay inside, you are protected. 349 00:45:19,126 --> 00:45:21,376 We have to be ready 350 00:45:21,542 --> 00:45:25,709 in case it invades the house or the garden. 351 00:46:18,459 --> 00:46:20,084 Our dear brother 352 00:46:22,334 --> 00:46:26,667 we are all very sorry that you failed to exterminate the cat. 353 00:46:27,542 --> 00:46:29,126 Like I did. 354 00:46:30,417 --> 00:46:32,292 We are going to miss you 355 00:46:33,917 --> 00:46:36,376 even though you made many mistakes. 356 00:46:44,001 --> 00:46:45,626 It's a real pity 357 00:46:46,751 --> 00:46:49,001 that it happened to you 358 00:46:49,292 --> 00:46:54,167 and that I couldn't use my knowledge to save you. 359 00:47:01,709 --> 00:47:06,001 My brother, I never expected 360 00:47:07,126 --> 00:47:10,709 that things would turn out this way. 361 00:47:12,251 --> 00:47:17,751 I hoped you'd manage to survive with the supplies I procured. 362 00:47:19,126 --> 00:47:21,501 But the dangers are many. 363 00:47:22,626 --> 00:47:24,417 I am very sad. 364 00:47:28,001 --> 00:47:31,292 Push three times on the chest Forcefully. 365 00:47:32,001 --> 00:47:33,167 One, 366 00:47:33,376 --> 00:47:34,417 two, 367 00:47:34,751 --> 00:47:35,959 three. 368 00:47:36,542 --> 00:47:38,751 Afterwards you close her nose, 369 00:47:38,959 --> 00:47:41,876 open her mouth and blow. 370 00:48:52,876 --> 00:48:54,417 I'm pregnant. 371 00:48:55,292 --> 00:48:59,334 One boy, one girl Twins. 372 00:48:59,584 --> 00:49:01,167 Two boys? 373 00:49:02,459 --> 00:49:04,209 No, a boy and a girl. 374 00:49:04,376 --> 00:49:06,084 Are you sure? 375 00:49:06,417 --> 00:49:07,417 Yes. 376 00:49:07,542 --> 00:49:08,917 Triplets? 377 00:49:10,834 --> 00:49:12,751 That's a bit much. 378 00:49:14,501 --> 00:49:16,501 You're right, twins. 379 00:49:20,084 --> 00:49:22,001 Turn round, do the same thing. 380 00:49:35,376 --> 00:49:37,417 Turn round, do the same thing. 381 00:49:47,292 --> 00:49:48,751 OK. 382 00:49:53,709 --> 00:49:54,876 Dive in. 383 00:50:02,126 --> 00:50:03,251 Ready. 384 00:50:04,126 --> 00:50:06,917 One, two, three, go. 385 00:50:23,292 --> 00:50:24,292 In a few months, 386 00:50:24,459 --> 00:50:27,667 your mother will give birth to two children and a dog. 387 00:50:30,459 --> 00:50:33,042 Some of you might not like this 388 00:50:33,209 --> 00:50:36,251 because they'll be sharing their room, 389 00:50:36,417 --> 00:50:38,792 their clothes, or even their toys. 390 00:50:39,542 --> 00:50:40,542 However, 391 00:50:40,709 --> 00:50:42,542 look on the bright side; 392 00:50:42,751 --> 00:50:44,917 you'll have 2 more people to support you, 393 00:50:45,126 --> 00:50:46,709 the family will be bigger. 394 00:50:46,917 --> 00:50:50,542 Let's all applaud your mother in anticipation of this gift. 395 00:51:01,334 --> 00:51:03,376 I don't want to share my room. 396 00:51:03,542 --> 00:51:06,709 If you behave, you won't have to share with anyone 397 00:51:06,917 --> 00:51:08,126 I will. 398 00:51:08,542 --> 00:51:11,209 I don't want to share my room either. 399 00:51:12,376 --> 00:51:16,417 If I see improvements in your behavior and performance. 400 00:51:16,626 --> 00:51:19,001 I might avoid giving birth. 401 00:51:19,792 --> 00:51:23,459 But if things remain the same, you give me no choice. 402 00:51:24,292 --> 00:51:27,251 As for the dog, I don't want to hear a thing 403 00:51:27,459 --> 00:51:30,501 I'll give birth as soon as possible. 404 00:51:39,501 --> 00:51:42,417 Well done, honey I mean well done, everyone. 405 00:51:42,626 --> 00:51:45,001 Dry yourself. Come and pick a prize. 406 00:51:46,626 --> 00:51:50,542 Don't touch it with wet hands or it won't stick afterwards. 407 00:51:52,084 --> 00:51:53,334 One more thing. 408 00:51:53,709 --> 00:51:56,584 Your performance was worse than last time. 409 00:51:56,792 --> 00:51:58,167 I need say no more. 410 00:52:00,959 --> 00:52:02,959 Oh, there's an airplane. 411 00:52:06,834 --> 00:52:08,417 It fell in the garden. 412 00:52:49,251 --> 00:52:51,501 No, not that much It hurts. 413 00:52:53,876 --> 00:52:55,084 This much? 414 00:52:55,334 --> 00:52:56,417 Less. 415 00:53:00,834 --> 00:53:02,417 This much? 416 00:53:04,376 --> 00:53:05,501 That's it. 417 00:53:13,251 --> 00:53:17,751 Do you want me to lick you, then you'll give me a present? 418 00:53:17,959 --> 00:53:19,917 I have nothing to give you. 419 00:53:21,584 --> 00:53:23,001 It doesn't matter. 420 00:53:37,667 --> 00:53:39,459 This is a good spot. 421 00:54:07,792 --> 00:54:08,584 Good morning, Dad. 422 00:54:08,751 --> 00:54:10,834 How many hours did you sleep? 423 00:54:11,042 --> 00:54:12,376 About nine. 424 00:54:57,751 --> 00:54:58,917 Mind the little toe! 425 00:56:05,709 --> 00:56:07,501 Dad! 426 00:56:09,709 --> 00:56:11,584 There are two fish in the pool. 427 00:56:11,792 --> 00:56:12,626 What kind? 428 00:56:12,792 --> 00:56:16,251 Sea bream, I think. But I'm not sure. 429 00:56:16,417 --> 00:56:18,042 You must come and catch them. 430 00:56:18,209 --> 00:56:21,292 Mom will be happy if I'm right. 431 00:56:21,501 --> 00:56:24,167 Give me a minute and I'll come. 432 00:56:45,917 --> 00:56:47,501 There are three. 433 00:56:48,209 --> 00:56:52,084 They were two a minute ago Probably the other one came later. 434 00:57:17,417 --> 00:57:19,876 The most creative years of a man? 435 00:57:20,042 --> 00:57:21,959 Between 30 and 40. 436 00:57:22,126 --> 00:57:24,376 And of a woman? 437 00:57:24,542 --> 00:57:26,084 Between 20 and 30. 438 00:57:27,167 --> 00:57:29,667 A child is ready to leave the house. 439 00:57:29,834 --> 00:57:31,709 When the right dogtooth comes out. 440 00:57:31,876 --> 00:57:34,126 Or the left No matter. 441 00:57:34,334 --> 00:57:36,334 Only then is your body ready 442 00:57:36,501 --> 00:57:38,334 to face the dangers that lurk. 443 00:57:39,501 --> 00:57:42,376 To leave the house and be safe outside, 444 00:57:42,584 --> 00:57:44,376 we must take the car. 445 00:57:45,167 --> 00:57:47,126 When are we ready to learn to drive? 446 00:57:47,501 --> 00:57:50,001 When the right dogtooth grows again. 447 00:57:50,209 --> 00:57:52,334 Or the left, it doesn't matter. 448 00:57:55,126 --> 00:57:56,792 Mom, what's a pussy? 449 00:57:57,834 --> 00:57:59,959 Where did you hear that word? 450 00:58:00,376 --> 00:58:03,167 I saw it on a video case, on top of the VCR. 451 00:58:05,917 --> 00:58:08,459 A pussy is a big light. 452 00:58:08,751 --> 00:58:10,417 For example: 453 00:58:11,167 --> 00:58:16,209 The pussy is switched off, the room plunges into darkness. 454 00:58:23,459 --> 00:58:25,792 Do you want to hear your grandfather sing? 455 00:58:26,001 --> 00:58:27,001 Yes! 456 00:59:04,459 --> 00:59:06,542 Dad loves us. 457 00:59:08,209 --> 00:59:09,959 Mom loves us. 458 00:59:12,251 --> 00:59:14,167 Do we love them? 459 00:59:14,376 --> 00:59:15,917 Yes, we do. 460 00:59:16,501 --> 00:59:18,709 I love my brothers and sisters. 461 00:59:19,501 --> 00:59:22,084 Because they love me as well. 462 00:59:22,876 --> 00:59:26,209 The spring is flooding my house. 463 00:59:27,584 --> 00:59:29,959 The spring is flooding 464 00:59:31,667 --> 00:59:33,376 my little heart. 465 00:59:35,584 --> 00:59:39,626 My parents are proud of me. 466 00:59:40,709 --> 00:59:43,001 Because I'm doing just fine. 467 00:59:44,542 --> 00:59:50,001 I'm doing just fine, but I will always try harder. 468 00:59:51,959 --> 00:59:56,167 My house, you are beautiful and I love you 469 00:59:58,292 --> 00:59:59,751 and I will never. 470 01:00:03,792 --> 01:00:04,834 Ever leave you. 471 01:00:50,417 --> 01:00:52,917 I saw you in my dreams the other day. 472 01:00:53,834 --> 01:00:56,542 I was in the woods with your dad. 473 01:00:56,751 --> 01:01:00,959 In the evening we had a fire and roasted potatoes for dinner. 474 01:01:01,167 --> 01:01:04,417 Suddenly we heard a weird sound behind a bush. 475 01:01:04,626 --> 01:01:07,334 It was you and you were a zombie. 476 01:01:08,709 --> 01:01:11,542 Your father threw rocks at you So did I. 477 01:01:11,751 --> 01:01:14,584 But we couldn't hit you - What was I? 478 01:01:15,417 --> 01:01:16,501 A zombie. 479 01:01:17,292 --> 01:01:19,876 - Do you know what a zombie is? - I do. 480 01:01:21,126 --> 01:01:23,167 - Do you have dreams? - I do. 481 01:01:24,417 --> 01:01:26,751 Tell me about one you had lately. 482 01:01:29,334 --> 01:01:31,334 Mom fell into the pool. 483 01:01:31,542 --> 01:01:33,001 And then? 484 01:01:33,542 --> 01:01:35,042 Nothing Just that. 485 01:01:41,959 --> 01:01:45,042 I brought you another present Hair gel. 486 01:01:45,209 --> 01:01:48,334 You put it on your hair, to shape it. 487 01:01:56,459 --> 01:01:57,792 I don't like it. 488 01:01:58,709 --> 01:01:59,709 What do you mean? 489 01:01:59,876 --> 01:02:03,126 I don't like this present Anyway I don't believe you. 490 01:02:03,292 --> 01:02:06,709 You told me your headband sparkled and it wasn't true. 491 01:02:06,876 --> 01:02:09,542 It was! No way doesn't it sparkle. 492 01:02:09,709 --> 01:02:11,667 Maybe you did something wrong 493 01:02:11,834 --> 01:02:13,126 I don't believe you. 494 01:02:13,334 --> 01:02:14,501 Look. 495 01:02:19,126 --> 01:02:20,251 Look at me. 496 01:02:23,459 --> 01:02:24,626 Look. 497 01:02:31,959 --> 01:02:35,834 If you want me to lick you, I need a better present 498 01:02:36,042 --> 01:02:37,626 I don't have anything else. 499 01:02:45,876 --> 01:02:47,001 I want these. 500 01:02:48,126 --> 01:02:49,542 I can't give you those. 501 01:02:50,292 --> 01:02:52,584 I want them - It isn't possible. 502 01:02:52,917 --> 01:02:54,376 In that case, get out 503 01:02:54,542 --> 01:02:56,626 I can't give them to you. 504 01:02:56,834 --> 01:02:59,584 Get out I'm not going to lick you again. 505 01:03:00,751 --> 01:03:04,251 And I'll tell my parents you brought me a sparkling headband. 506 01:03:04,417 --> 01:03:06,376 And that you told me to lick 507 01:03:06,542 --> 01:03:09,584 your keyboard down there. 508 01:03:10,084 --> 01:03:14,459 Do you know what Dad will do if he finds out I lick your keyboard? 509 01:03:31,417 --> 01:03:35,001 Please, you have to give them back to me next week. 510 01:03:50,792 --> 01:03:52,751 Mom, what's a zombie? 511 01:03:58,334 --> 01:04:00,376 Where did you hear that word? 512 01:04:00,542 --> 01:04:02,584 I don't remember Probably Dad. 513 01:04:10,334 --> 01:04:12,876 A zombie is a small yellow flower. 514 01:05:35,001 --> 01:05:36,417 What are you doing here? 515 01:05:36,626 --> 01:05:39,834 I couldn't sleep, Dad I felt very tense. 516 01:05:41,584 --> 01:05:42,834 I'm afraid. 517 01:05:43,042 --> 01:05:46,417 As long as you don't go into the garden alone, you're safe. 518 01:05:48,292 --> 01:05:50,417 Would I let you come to any harm? 519 01:05:54,626 --> 01:05:56,917 Dad, I want to learn to fight. 520 01:05:57,667 --> 01:05:59,917 What was that? I can't hear you. 521 01:06:00,834 --> 01:06:03,001 When will I learn how to fight? 522 01:06:04,209 --> 01:06:06,542 Can you turn your robot off? 523 01:06:07,001 --> 01:06:10,292 I fight so you don't have to. 524 01:06:10,792 --> 01:06:14,084 I want you to use your head for something else. 525 01:06:15,626 --> 01:06:19,084 Other than a punchbag, like me. 526 01:06:21,376 --> 01:06:24,084 Your head doesn't look like a punchbag. 527 01:06:24,542 --> 01:06:25,792 No. 528 01:06:26,876 --> 01:06:28,584 This is good, thanks. 529 01:06:30,584 --> 01:06:32,792 It looks like a baseball glove. 530 01:06:32,959 --> 01:06:35,334 You're a smart-ass, aren't you? 531 01:06:36,376 --> 01:06:39,959 Mr Balboa, Mr Creed on the phone. 532 01:07:11,459 --> 01:07:14,084 There are all types of shark. 533 01:07:15,001 --> 01:07:16,584 Hammer shark. 534 01:07:16,834 --> 01:07:19,876 Blue, mako and white shark. 535 01:07:21,876 --> 01:07:25,667 The chances of the imbeciles getting the right one. 536 01:07:27,584 --> 01:07:30,667 These types of shark aren't found here. 537 01:07:31,167 --> 01:07:33,251 It's very unlikely. 538 01:07:39,292 --> 01:07:42,709 I don't mean that it isn't the shark we're looking for. 539 01:07:43,667 --> 01:07:45,667 It probably is, Martin. 540 01:07:46,084 --> 01:07:48,042 It's a man-eater! 541 01:08:05,959 --> 01:08:08,251 It's a man-eater! 542 01:08:23,667 --> 01:08:27,667 Its jaws are different from the bites on the victim 543 01:08:27,876 --> 01:08:31,042 I want to be sure and you want to be sure. 544 01:08:31,626 --> 01:08:34,167 We want to be sure, don't we? 545 01:08:49,334 --> 01:08:51,042 Anybody else seen them? 546 01:08:51,209 --> 01:08:52,209 No. 547 01:08:54,959 --> 01:08:56,917 Get me the duct tape. 548 01:09:58,834 --> 01:10:01,292 I want you to call me Bruce. 549 01:10:01,792 --> 01:10:03,334 What's Bruce? 550 01:10:03,876 --> 01:10:05,126 It's a name. 551 01:10:06,084 --> 01:10:08,417 Every time you say Bruce, I'll turn. 552 01:10:09,001 --> 01:10:11,084 I want a name like that too. 553 01:10:11,792 --> 01:10:16,001 Take your pick You can have any name you like. 554 01:10:17,751 --> 01:10:19,917 I want you to call me "back". 555 01:10:20,667 --> 01:10:22,542 You can't be called that. 556 01:10:22,709 --> 01:10:24,542 We call our back, back. 557 01:10:31,584 --> 01:10:32,667 Bruce! 558 01:10:35,042 --> 01:10:36,084 Bruce! 559 01:10:46,584 --> 01:10:47,584 Bruce! 560 01:10:50,876 --> 01:10:51,959 Bruce! 561 01:10:59,459 --> 01:11:04,292 It's nice My wife and I thought your house would be like this. 562 01:11:04,459 --> 01:11:05,709 Thanks. 563 01:11:07,167 --> 01:11:08,792 Where's the perfume I got you? 564 01:11:08,959 --> 01:11:10,417 In the bathroom. 565 01:11:10,959 --> 01:11:13,084 It's very good perfume. 566 01:11:13,292 --> 01:11:17,167 My wife absolutely insisted on getting you that one. 567 01:11:17,334 --> 01:11:19,251 We thought of getting you a vase 568 01:11:19,459 --> 01:11:23,792 but we thought it wouldn't match the house, so we chose perfume. 569 01:11:26,417 --> 01:11:28,417 Do you live here alone? 570 01:11:28,626 --> 01:11:31,709 Yes My parents are on the 4th floor. 571 01:12:07,876 --> 01:12:12,626 I hope your kids have bad influences and develop a bad personality. 572 01:12:12,792 --> 01:12:14,626 I wish this with all my heart. 573 01:12:14,834 --> 01:12:18,167 As punishment for the evil you have caused my family. 574 01:12:48,001 --> 01:12:50,042 She hit my leg with a hammer. 575 01:12:50,251 --> 01:12:51,876 He's lying! It wasn't me 576 01:12:52,084 --> 01:12:56,376 I came in and saw a cat with a hammer jumping out the window. 577 01:12:57,584 --> 01:12:58,751 She did it. 578 01:12:59,001 --> 01:13:00,959 You're hallucinating from the pain. 579 01:13:01,167 --> 01:13:03,792 You'll need analgesics and a plaster 580 01:13:04,126 --> 01:13:06,084 I bet it's broken, Dad. 581 01:13:15,959 --> 01:13:17,626 Did you do what we said? 582 01:13:17,792 --> 01:13:19,792 Did you take precautions? 583 01:13:20,084 --> 01:13:22,001 He didn't have time, Dad. 584 01:13:22,292 --> 01:13:24,792 From what I saw, it was very quick. 585 01:13:25,251 --> 01:13:26,667 Really quick. 586 01:13:31,626 --> 01:13:35,584 You devote less time to the kids. 587 01:13:35,751 --> 01:13:39,209 Don't cry The kids might see you crying. 588 01:13:40,251 --> 01:13:42,376 Haven't you combed today? 589 01:13:44,126 --> 01:13:45,626 I have. 590 01:13:49,959 --> 01:13:52,709 I had a tough day. 591 01:14:07,417 --> 01:14:11,584 We have to find someone to replace Christina. 592 01:14:12,626 --> 01:14:16,001 You can't trust anyone anymore. 593 01:14:16,209 --> 01:14:18,584 Nobody else will enter this house 594 01:14:18,792 --> 01:14:21,417 I'm considering assigning the task to the elder one. 595 01:14:21,626 --> 01:14:24,417 Then again he could make his own mind up. 596 01:14:24,626 --> 01:14:26,792 That's probably better. 597 01:19:12,501 --> 01:19:16,917 Do that again, bitch, and I'll rip your guts out. 598 01:19:19,542 --> 01:19:21,792 I swear on my daughter's life 599 01:19:22,042 --> 01:19:25,667 that you and your clan 600 01:19:25,876 --> 01:19:28,834 won't last long in this neighborhood. 601 01:19:37,876 --> 01:19:38,959 Mom! 602 01:19:41,584 --> 01:19:43,459 I found two little zombies! 603 01:19:46,126 --> 01:19:48,042 Shall I bring them to you? 604 01:19:52,334 --> 01:19:53,417 Mom! 605 01:19:57,542 --> 01:19:58,709 Mom! 606 01:21:20,209 --> 01:21:21,667 It's our wedding anniversary. 607 01:21:21,834 --> 01:21:25,167 We'll celebrate by eating cakes 608 01:21:25,334 --> 01:21:28,917 and decorating the house with balloons and lights. 609 01:21:33,334 --> 01:21:34,876 Sit up a bit. 610 01:21:42,459 --> 01:21:44,834 I think my dogtooth is moving. 611 01:21:51,292 --> 01:21:54,417 You're imagining things It isn't moving at all. 612 01:22:03,126 --> 01:22:05,917 - Did you sleep well last night? - Great. 613 01:23:16,709 --> 01:23:19,584 Dad I'm tired Can I stop? 614 01:23:19,792 --> 01:23:22,376 Sure, honey, if you can't go on. 615 01:24:53,001 --> 01:24:54,292 Enough. 616 01:28:45,792 --> 01:28:48,417 Dad, will you give me the harpoon gun? 617 01:28:49,959 --> 01:28:52,959 I've told you, the harpoon gun is dangerous 618 01:28:53,167 --> 01:28:55,251 I can lick your ear if you want. 619 01:30:38,959 --> 01:30:39,959 Bruce! 620 01:30:43,584 --> 01:30:44,917 Bruce! 621 01:31:31,376 --> 01:31:33,292 I'll go get the dog tomorrow. 622 01:31:34,251 --> 01:31:37,251 The 5th level will be finished by now for sure. 623 01:31:44,584 --> 01:31:49,417 Either drink the orange juice while it's fresh or don't drink it at all 42951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.