All language subtitles for Devil.in.Disguise.John.Wayne.Gacy.S01E02.Johnny.1080p.PCOK.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,882 --> 00:00:09,342 Is Rob in here? 2 00:00:09,384 --> 00:00:10,343 I thought you both left. 3 00:00:10,385 --> 00:00:11,261 What's going on? 4 00:00:11,302 --> 00:00:12,679 I can't find him. 5 00:00:12,721 --> 00:00:14,472 We're gonna review this file 6 00:00:14,514 --> 00:00:16,641 and we're gonna figure out what the next steps are. 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,685 Det. Tovar: Police. Looking for John Gacy. 8 00:00:18,727 --> 00:00:21,229 You go and get yourself involved with Rob Piest? 9 00:00:21,271 --> 00:00:23,356 No. 10 00:00:23,398 --> 00:00:25,191 Coppers. 11 00:00:25,233 --> 00:00:26,651 Can they, uh, can they just follow you 12 00:00:26,693 --> 00:00:27,861 for as long as they want? 13 00:00:27,902 --> 00:00:29,237 That's a loaded question. 14 00:00:29,279 --> 00:00:30,739 Are you being followed? 15 00:00:30,780 --> 00:00:32,282 Det. Albrecht: So how long you been a member here, John? 16 00:00:32,323 --> 00:00:34,701 He's the most popular non-member there is. 17 00:00:34,743 --> 00:00:38,204 Pogo the Clown at your service, 18 00:00:38,246 --> 00:00:39,581 desperate to meet ya. 19 00:00:39,622 --> 00:00:41,708 I think I know why they're following me. 20 00:00:41,750 --> 00:00:44,210 They think I did something with that Rob kid. 21 00:00:44,252 --> 00:00:47,589 And with you, being my lawyer and all now, 22 00:00:47,630 --> 00:00:49,215 I just wanna clear the air. 23 00:00:49,257 --> 00:00:51,217 If he tries to leave, 24 00:00:51,259 --> 00:00:53,219 shoot out his fucking tires. 25 00:00:56,264 --> 00:00:58,266 The guy's out of control. What do you want us to do? 26 00:00:59,392 --> 00:01:01,269 Somebody give me a fucking shovel! 27 00:01:02,395 --> 00:01:03,396 Lt. Kozenczak: Take him. 28 00:02:44,039 --> 00:02:45,832 processing officer: Full name, please. 29 00:02:45,874 --> 00:02:48,418 John Gacy. Junior. 30 00:02:50,045 --> 00:02:53,214 processing officer: Turn to your left. Address? 31 00:02:53,256 --> 00:02:55,633 8213 West Summerdale Avenue, 32 00:02:55,675 --> 00:02:57,552 Norwood Park, Illinois. 33 00:02:59,471 --> 00:03:02,307 processing officer: Turn right. Birthdate? 34 00:03:02,349 --> 00:03:03,850 St. Patty's Day. 35 00:03:03,892 --> 00:03:07,729 March 17th, 1942. 36 00:03:07,771 --> 00:03:09,439 processing officer: Look at the camera. 37 00:03:09,481 --> 00:03:10,774 What state were you born in? 38 00:03:10,815 --> 00:03:12,317 {\an8}A state of confusion. 39 00:03:30,043 --> 00:03:31,586 {\an8}Hello? 40 00:03:31,628 --> 00:03:32,837 {\an8}Lt. Kozenczak: Mrs. Piest, 41 00:03:32,879 --> 00:03:34,464 {\an8}Detective Kozenczak. 42 00:03:35,924 --> 00:03:37,509 We haven't found your son yet. 43 00:03:37,550 --> 00:03:38,885 They haven't found Robbie. 44 00:03:40,845 --> 00:03:42,764 Harold's picking up downstairs. 45 00:03:42,806 --> 00:03:44,516 Good. Thank you. 46 00:03:46,434 --> 00:03:47,435 I'm on. 47 00:03:48,770 --> 00:03:50,939 We have arrested Gacy. 48 00:03:50,980 --> 00:03:52,607 He is in custody. 49 00:03:55,902 --> 00:03:58,279 Has he said anything? 50 00:03:58,321 --> 00:03:59,572 Lt. Kozenczak: He's being processed. 51 00:03:59,614 --> 00:04:00,949 We'll be interrogating him later. 52 00:04:00,990 --> 00:04:03,326 Are you still searching for Rob in the meantime? 53 00:04:06,538 --> 00:04:07,914 Uh, no. 54 00:04:07,956 --> 00:04:09,582 No, not at present. 55 00:04:09,624 --> 00:04:10,959 Because you're certain Gacy 56 00:04:11,001 --> 00:04:12,585 knows where he is? 57 00:04:14,379 --> 00:04:15,588 I am. 58 00:04:17,132 --> 00:04:18,383 Why? 59 00:04:21,803 --> 00:04:24,597 We executed a search warrant at Gacy's house. 60 00:04:30,979 --> 00:04:32,480 Discovered two bodies. 61 00:04:34,149 --> 00:04:35,483 By the looks of it, they're younger men 62 00:04:35,525 --> 00:04:36,818 about your son's age. 63 00:04:39,988 --> 00:04:41,656 You think one of them is Robbie? 64 00:04:41,698 --> 00:04:43,575 Kerry, get off the line. 65 00:04:43,616 --> 00:04:45,035 No, no, no, no. 66 00:04:45,076 --> 00:04:47,412 Uh, because of the state of the decomposition, the-- 67 00:04:49,664 --> 00:04:50,957 they've been there for months. 68 00:04:52,000 --> 00:04:53,793 Years, maybe. 69 00:04:55,503 --> 00:04:57,589 Rob's only been missing for a few days. 70 00:04:59,090 --> 00:05:04,012 But you think you'll find him there in, in that house? 71 00:05:05,096 --> 00:05:06,765 We can't say for sure. 72 00:05:08,558 --> 00:05:11,519 And I normally would never call under these circumstances... 73 00:05:15,690 --> 00:05:16,858 but I promised. 74 00:05:22,447 --> 00:05:23,656 Thank you, Lieutenant. 75 00:05:25,700 --> 00:05:26,868 You're welcome. 76 00:06:54,789 --> 00:06:56,791 Hey, good morning. 77 00:07:07,677 --> 00:07:08,762 You okay? 78 00:07:10,805 --> 00:07:13,808 Do I-- Do I smell strange to you? 79 00:07:23,610 --> 00:07:24,903 I don't smell anything. 80 00:07:31,743 --> 00:07:33,036 You were in that house. 81 00:07:41,211 --> 00:07:43,546 Everybody at the station was talking about it. 82 00:07:45,757 --> 00:07:47,801 Can you change your shift? 83 00:07:47,842 --> 00:07:49,719 I don't think I'll be able to make Fred dinner. 84 00:07:53,264 --> 00:07:55,308 No, but he'll be fine. 85 00:07:55,350 --> 00:07:56,643 The freezer's full. 86 00:07:59,187 --> 00:08:01,690 Don't you forget to eat, yeah? 87 00:08:01,731 --> 00:08:02,816 Yeah. 88 00:08:18,957 --> 00:08:20,917 singer: * Down the street ♪ 89 00:08:22,836 --> 00:08:24,879 ♪ The same old thing ♪ 90 00:08:26,881 --> 00:08:28,842 ♪ You like me ♪ 91 00:08:30,218 --> 00:08:33,888 ♪ Nothing to do ♪ 92 00:08:34,931 --> 00:08:36,933 Oh. Did you get the karpatkas? 93 00:08:38,018 --> 00:08:39,227 With the custard. 94 00:08:40,353 --> 00:08:41,646 And the babka. 95 00:08:42,689 --> 00:08:44,065 And the sweet rolls. 96 00:08:44,107 --> 00:08:45,775 And the paczki. 97 00:08:45,817 --> 00:08:47,027 Everything on your list. 98 00:08:47,861 --> 00:08:49,988 At least your mother trusted us to get it. 99 00:08:50,030 --> 00:08:50,947 Progress. 100 00:08:52,157 --> 00:08:53,158 Desperation. 101 00:08:53,992 --> 00:08:55,577 And she went over it with me twice. 102 00:09:08,673 --> 00:09:09,841 Car sounds good. 103 00:09:11,801 --> 00:09:12,969 Needs an oil change. 104 00:09:13,970 --> 00:09:15,221 Just gonna take it 105 00:09:15,263 --> 00:09:16,806 to the service station this weekend. 106 00:09:16,848 --> 00:09:19,059 What? No. Waste of money. 107 00:09:19,100 --> 00:09:20,602 Let's change it this weekend. 108 00:09:20,643 --> 00:09:21,895 We can touch up the driver side door 109 00:09:21,936 --> 00:09:22,979 at the same time. 110 00:09:24,022 --> 00:09:25,732 Oh, this is a goodie. 111 00:09:27,776 --> 00:09:29,277 ♪ You gamble ♪ 112 00:09:30,820 --> 00:09:33,239 ♪ You took a chance ♪ 113 00:09:33,281 --> 00:09:35,158 ♪ You gambled ♪ 114 00:09:36,326 --> 00:09:37,744 No? 115 00:09:37,786 --> 00:09:41,206 singer: ♪ You played with a man ♪ 116 00:09:44,709 --> 00:09:45,960 Senior Ball is coming up. 117 00:09:47,337 --> 00:09:48,630 Isn't it? 118 00:09:48,672 --> 00:09:50,715 Yeah. Yeah. 119 00:09:50,757 --> 00:09:52,092 Bringin' your friend? 120 00:09:55,053 --> 00:09:56,137 You mean Lynn? 121 00:09:56,179 --> 00:09:57,263 Yeah, Lynn. 122 00:09:59,683 --> 00:10:01,184 Uh, no. 123 00:10:01,226 --> 00:10:03,687 We're not together or anything. 124 00:10:03,728 --> 00:10:05,897 So? Your mother and I were friends for years 125 00:10:05,939 --> 00:10:08,108 before I asked... - Before you asked her out? 126 00:10:08,149 --> 00:10:10,026 Okay. Look, you're gonna run out 127 00:10:10,068 --> 00:10:12,028 of stories one day too. 128 00:10:12,070 --> 00:10:14,739 Uh, seize the day sometimes. 129 00:10:16,366 --> 00:10:18,284 And Lynn's a great girl. 130 00:10:18,326 --> 00:10:19,828 We're friends for a reason. 131 00:10:20,662 --> 00:10:24,416 Sometimes-- That's what a relationship is, right? 132 00:10:24,457 --> 00:10:26,876 Friendship first, then the sex. 133 00:10:26,918 --> 00:10:28,962 Dad. What? What? 134 00:10:29,004 --> 00:10:30,296 You're, you're interested in that. 135 00:10:30,338 --> 00:10:31,881 Are you kidding me? 136 00:10:31,923 --> 00:10:33,842 Hey. 137 00:10:33,883 --> 00:10:35,677 Leave it to the health classes. 138 00:10:35,719 --> 00:10:36,720 You know, your brother never wanted 139 00:10:36,761 --> 00:10:37,679 to talk about this either. 140 00:10:39,848 --> 00:10:41,808 Would you want to with your dad? 141 00:10:57,782 --> 00:10:59,284 {\an8}How's little Sammy? 142 00:11:02,037 --> 00:11:03,121 What? 143 00:11:04,914 --> 00:11:06,332 Sammy, your son. 144 00:11:06,374 --> 00:11:07,459 How's he? 145 00:11:10,962 --> 00:11:12,380 Better. 146 00:11:14,007 --> 00:11:15,842 Good. Good. 147 00:11:16,885 --> 00:11:18,219 He liked the bear I got him? 148 00:11:19,929 --> 00:11:21,765 Yeah, he did. Thanks. 149 00:11:24,893 --> 00:11:27,187 Nobody tells you how hard it's gonna be. 150 00:11:28,271 --> 00:11:29,397 Parenting. 151 00:11:34,235 --> 00:11:35,403 No one tells you. 152 00:11:46,164 --> 00:11:49,125 Do you remember what you told me last night 153 00:11:49,167 --> 00:11:50,293 in my office? 154 00:11:56,925 --> 00:11:58,802 All right. - Yeah. 155 00:11:59,969 --> 00:12:02,263 I'd, uh, I'd like to get you committed. 156 00:12:03,932 --> 00:12:05,225 What do I gotta commit to? 157 00:12:05,266 --> 00:12:07,102 I need you serious right now, John. 158 00:12:07,143 --> 00:12:09,896 As serious as a heart attack. Relax, Sam. 159 00:12:09,938 --> 00:12:11,773 Um, you're talkin' strategy. I'm with you. 160 00:12:14,067 --> 00:12:16,486 We're gonna need a full psychiatric evaluation. 161 00:12:16,528 --> 00:12:18,071 - Oh. - That'll give us some leverage 162 00:12:18,113 --> 00:12:20,156 when we start asking for a plea deal. 163 00:12:20,198 --> 00:12:21,866 Wait, hold on. 164 00:12:21,908 --> 00:12:23,785 Plea. That means I'm guilty, right? 165 00:12:25,829 --> 00:12:28,331 They just reinstated the death penalty here. 166 00:12:30,291 --> 00:12:31,876 So, we get ahead of this? 167 00:12:33,128 --> 00:12:35,547 You'll go to jail for the rest of your life, 168 00:12:35,588 --> 00:12:37,298 but at least you'll have one. 169 00:12:38,466 --> 00:12:40,510 Prosecutor's a buddy of mine. 170 00:12:40,552 --> 00:12:43,596 No. I know what I gotta do. 171 00:12:43,638 --> 00:12:44,931 I've been thinkin' it might be better 172 00:12:44,973 --> 00:12:46,266 to clear the air here anyway. 173 00:12:46,307 --> 00:12:47,809 No. Listen to me, John. 174 00:12:47,851 --> 00:12:50,228 You don't have to clear anything, okay? 175 00:12:50,270 --> 00:12:51,438 You just let me do the talking. 176 00:12:51,479 --> 00:12:52,856 No deal. 177 00:12:54,107 --> 00:12:56,443 We're gonna do this my way. 178 00:12:56,484 --> 00:12:58,445 John... It's like I told ya. 179 00:12:58,486 --> 00:13:01,990 I'm gonna be my own judge, jury, and executioner. 180 00:13:03,366 --> 00:13:04,951 Don't worry. I'll be out of the clink 181 00:13:04,993 --> 00:13:06,286 before you can boil an egg. 182 00:13:07,495 --> 00:13:09,289 I got too much shit to take care of. 183 00:13:11,499 --> 00:13:13,084 Hey. Mornin', fellas. 184 00:13:13,126 --> 00:13:14,294 Mike. 185 00:13:14,336 --> 00:13:15,879 How are ya, guys? 186 00:13:15,920 --> 00:13:17,964 We are fine, John. How are you? 187 00:13:18,006 --> 00:13:19,466 Yeah. I've seen better days. 188 00:13:19,507 --> 00:13:22,469 Sam, how's the family? 189 00:13:22,510 --> 00:13:24,637 - Good, Bill. Yours? - Ugh. 190 00:13:24,679 --> 00:13:26,848 Kathleen's what, in 5th? 191 00:13:26,890 --> 00:13:30,977 Yeah. No, 6th. Jesus. 192 00:13:31,019 --> 00:13:33,521 You know, actually, his, his Little Sammy is very sick. 193 00:13:34,356 --> 00:13:36,941 Fever. Been in the hospital all night. 194 00:13:39,444 --> 00:13:42,197 Kid's a fighter though. We're pullin'. 195 00:13:47,202 --> 00:13:50,163 Yeah. I'm sorry to hear that. 196 00:13:50,205 --> 00:13:51,664 Uh, my name is Bill Kunkle. 197 00:13:51,706 --> 00:13:53,500 I am the prosecutor in your case. 198 00:13:53,541 --> 00:13:55,585 I hear you have handed our friend here, 199 00:13:55,627 --> 00:13:58,088 um, quite the handful. 200 00:13:59,547 --> 00:14:02,217 You wouldn't happen to be the same Bill Kunkle 201 00:14:02,258 --> 00:14:05,595 who ran for Circuit Court judge four times and lost? 202 00:14:06,012 --> 00:14:08,431 One and the same. 203 00:14:08,473 --> 00:14:10,934 Voted for Whiting. 204 00:14:10,975 --> 00:14:12,018 Blood runs blue. 205 00:14:12,060 --> 00:14:13,478 Yeah. Well, nobody's perfect. 206 00:14:16,314 --> 00:14:18,024 I like this guy. 207 00:14:18,066 --> 00:14:19,025 He's funny. 208 00:14:20,068 --> 00:14:21,361 Shall we get to it? 209 00:14:21,403 --> 00:14:23,029 We've been here for a few hours already. 210 00:14:23,071 --> 00:14:25,615 Absolutely. Joe? 211 00:14:25,657 --> 00:14:28,243 Our guys found human remains under your house. 212 00:14:29,244 --> 00:14:30,578 We got two bodies. 213 00:14:34,082 --> 00:14:35,250 Is one of 'em Robert Piest? 214 00:14:35,291 --> 00:14:36,292 Lt. Kozenczak: No. 215 00:14:37,127 --> 00:14:41,047 Mr. Gacy's being charged with one count of murder. 216 00:14:41,089 --> 00:14:43,299 The police expect to find the Piest boy very soon. 217 00:14:43,341 --> 00:14:45,427 Unless, unless, John, 218 00:14:46,594 --> 00:14:48,638 you wanna help us out here? 219 00:14:48,680 --> 00:14:50,223 You could tell us where he is. 220 00:14:51,391 --> 00:14:55,562 So, we have one unrelated murder charge 221 00:14:55,603 --> 00:14:57,397 and two unidentified bodies? 222 00:14:57,439 --> 00:14:59,107 We're working on IDs right now, Sam. 223 00:14:59,149 --> 00:15:01,234 No proof or admission of guilt from my client. 224 00:15:01,276 --> 00:15:04,487 Your warrant's based on what, a bad smell? 225 00:15:05,321 --> 00:15:09,075 A bad smell, yeah, from the rotting corpses 226 00:15:09,117 --> 00:15:10,744 in Mr. Gacy's crawlspace. 227 00:15:12,287 --> 00:15:13,997 Listen, you've been read your rights. 228 00:15:14,039 --> 00:15:16,207 We can wrap this thing up. 229 00:15:16,249 --> 00:15:18,001 It's up to you if you wanna cooperate. 230 00:15:19,085 --> 00:15:21,254 - So, how can I help you, guys? - John, just keep quiet, okay? 231 00:15:21,296 --> 00:15:23,089 A couple different ways we can go about this. 232 00:15:23,131 --> 00:15:24,758 I think most importantly right now, 233 00:15:24,799 --> 00:15:27,260 we're looking at these bodies underneath your house. 234 00:15:27,302 --> 00:15:28,511 Lieutenant, hold on. 235 00:15:28,553 --> 00:15:30,096 You hold on, Sam. 236 00:15:30,138 --> 00:15:31,264 You hold on. 237 00:15:31,306 --> 00:15:33,600 You work for me, remember? 238 00:15:35,143 --> 00:15:36,394 Of course. 239 00:15:37,562 --> 00:15:38,980 We're gonna do this my way. 240 00:15:41,524 --> 00:15:44,277 I would like to cooperate with you, boys. 241 00:15:44,319 --> 00:15:46,446 Help out in any way that I can. 242 00:15:49,449 --> 00:15:52,535 John, great place to start. 243 00:15:53,578 --> 00:15:54,996 Where is Rob Piest? 244 00:16:01,670 --> 00:16:04,297 Don't answer that. 245 00:16:07,592 --> 00:16:10,136 Uh, it'd be better if I could show you what's what. 246 00:16:37,330 --> 00:16:38,707 Sam. 247 00:16:38,748 --> 00:16:40,083 Bill. 248 00:16:44,462 --> 00:16:46,798 Is, uh, what he said true? 249 00:16:47,924 --> 00:16:49,426 Sammy in the hospital? 250 00:16:49,467 --> 00:16:50,552 Yeah. 251 00:16:51,594 --> 00:16:53,138 Is he gonna be okay? 252 00:16:53,179 --> 00:16:55,765 Yeah, I think so. 253 00:16:55,807 --> 00:16:57,600 It's just one of those things, you know? 254 00:16:57,642 --> 00:16:58,768 Yeah. 255 00:17:02,647 --> 00:17:04,691 How's private practice treatin' you? 256 00:17:06,568 --> 00:17:07,694 Slow-goin'. 257 00:17:09,320 --> 00:17:11,573 Trying to get my name out there. 258 00:17:11,614 --> 00:17:13,616 This is one way to do it. 259 00:17:16,453 --> 00:17:17,871 Are we gonna get this thing done? 260 00:17:21,416 --> 00:17:24,252 Well, what are you offering? 261 00:17:24,294 --> 00:17:26,588 No, no, no. I think you should go first. 262 00:17:28,548 --> 00:17:30,675 I'd really rather bring something to my client. 263 00:17:31,551 --> 00:17:34,554 You haven't broached the subject of a plea with him? 264 00:17:34,596 --> 00:17:35,930 My client's innocent. 265 00:17:35,972 --> 00:17:37,766 Yeah. 266 00:17:37,807 --> 00:17:39,434 Then why are we talking? 267 00:17:41,436 --> 00:17:43,313 You got a theory about how those two bodies 268 00:17:43,355 --> 00:17:44,439 ended up in there? 269 00:17:45,482 --> 00:17:47,233 What? Buried themselves? 270 00:17:48,318 --> 00:17:49,486 To be determined. 271 00:17:51,321 --> 00:17:52,530 Okay. How about this? 272 00:17:55,658 --> 00:17:58,286 Why'd you tell the detectives to shoot his tires out 273 00:17:58,328 --> 00:17:59,537 if he tried to leave? 274 00:18:01,623 --> 00:18:04,793 Sam, what'd he say to you in there? 275 00:18:10,965 --> 00:18:12,342 Okay. 276 00:18:14,678 --> 00:18:16,388 How about a game, all right? 277 00:18:16,429 --> 00:18:17,806 Legal exercise. 278 00:18:17,847 --> 00:18:21,351 Pretend that I can prove your client had a hand 279 00:18:21,393 --> 00:18:22,977 in the demise of those two people. 280 00:18:23,019 --> 00:18:24,354 What would you want? 281 00:18:26,439 --> 00:18:27,774 Just an exercise? 282 00:18:29,943 --> 00:18:32,570 Well, we conduct a psychiatric evaluation. 283 00:18:32,612 --> 00:18:33,780 Good. Us too. 284 00:18:34,823 --> 00:18:36,366 And depending on the outcome? 285 00:18:36,408 --> 00:18:37,951 Something that avoids the death penalty. 286 00:18:38,993 --> 00:18:41,287 It seems par for the course 287 00:18:41,329 --> 00:18:45,750 considering the current state of the world today. 288 00:18:45,792 --> 00:18:47,794 Difficulties securing capital punishment, 289 00:18:47,836 --> 00:18:50,296 I think that's something the state would be amenable to. 290 00:18:51,131 --> 00:18:53,883 Save ourselves a lot of time and effort, shall we? 291 00:18:58,304 --> 00:19:00,015 Have to talk to my client first, of course. 292 00:19:00,056 --> 00:19:01,391 Yeah, of course. 293 00:19:03,727 --> 00:19:05,478 You do what you gotta do. 294 00:19:05,520 --> 00:19:07,313 I'll do the same. 295 00:19:07,355 --> 00:19:09,566 Just make sure we talk before the end of the day. 296 00:19:22,537 --> 00:19:24,706 Break time already? 297 00:19:24,748 --> 00:19:25,874 Come on, boys. 298 00:19:25,915 --> 00:19:27,584 detective: Yes, sir. 299 00:19:29,586 --> 00:19:31,421 Det. Fanholm: Crawlspace is floodin' again. 300 00:19:31,463 --> 00:19:32,797 Diggin' with my bare hands 301 00:19:32,839 --> 00:19:34,382 and the gloves keep gettin' sucked off 302 00:19:34,424 --> 00:19:35,717 by all that shit down there. 303 00:19:35,759 --> 00:19:37,719 Det. Tovar: You got the sump running? 304 00:19:37,761 --> 00:19:40,013 Det. Fanholm: Sump stopped workin' hours ago. 305 00:19:40,055 --> 00:19:42,557 It's like the fuckin' Hindenburg down there. 306 00:19:42,599 --> 00:19:43,975 Det. Tovar: Jesus Christ. 307 00:19:57,405 --> 00:19:58,698 How's that? 308 00:19:58,740 --> 00:20:00,283 Det. Fanholm: How'd you get it workin'? 309 00:20:08,667 --> 00:20:10,919 Well, the police are parked here. 310 00:20:16,091 --> 00:20:18,426 Make sure you wipe your feet when you come in, all right? 311 00:20:22,055 --> 00:20:24,933 What the-- Oh, my God. 312 00:20:24,974 --> 00:20:27,018 What is goin' on here? Jesus Christ. 313 00:20:27,060 --> 00:20:28,687 Lieutenant. - John. 314 00:20:28,728 --> 00:20:30,980 Okay. I'm here, right? I brought you here. 315 00:20:31,022 --> 00:20:33,441 But this, this, this is a fuckin' mess. 316 00:20:33,483 --> 00:20:34,693 I, I gave you permission. 317 00:20:34,734 --> 00:20:35,819 I gave you keys 318 00:20:35,860 --> 00:20:36,945 and look at what your men have done. 319 00:20:36,986 --> 00:20:39,406 I mean, Jesus Christ. This is my home. 320 00:20:39,447 --> 00:20:42,534 - We got a warrant, John. - Two of 'em. 321 00:20:42,575 --> 00:20:45,370 Oh. Hello again, detective. 322 00:20:45,412 --> 00:20:47,664 I'm gonna try to tidy this up a bit. Jesus. 323 00:20:48,998 --> 00:20:50,083 Hey, John. 324 00:20:51,543 --> 00:20:53,461 You came here to show us something. 325 00:20:59,676 --> 00:21:04,055 Yeah. Uh, so this house was built on reclaimed swamp. 326 00:21:04,097 --> 00:21:06,808 And that's why you get the floodin' in the crawlspace. 327 00:21:06,850 --> 00:21:08,476 Then you get wet clay 328 00:21:08,518 --> 00:21:09,811 and that's what's with the smell. 329 00:21:09,853 --> 00:21:11,146 This whole neighborhood, 330 00:21:11,187 --> 00:21:13,023 it's just-- it's floatin' on water. 331 00:21:15,525 --> 00:21:17,527 I see you gentlemen found my beer. 332 00:21:17,569 --> 00:21:19,154 Hard stuff's in the back. 333 00:21:19,195 --> 00:21:21,448 - What the fuck's he doing here? - He wanted to come. 334 00:21:21,489 --> 00:21:22,991 Oh, good for fuckin' him. 335 00:21:23,033 --> 00:21:24,951 He's talkin' and we ain't stoppin' him. 336 00:21:24,993 --> 00:21:26,369 He's here to confess. 337 00:21:27,620 --> 00:21:28,621 Shouldn't he be cuffed? 338 00:21:30,040 --> 00:21:32,125 Excuse me. That's private. 339 00:21:32,167 --> 00:21:33,793 He ain't goin' anywhere. 340 00:21:38,757 --> 00:21:40,633 We found another one. 341 00:21:43,762 --> 00:21:45,096 You fuckin' kidding me? 342 00:21:45,138 --> 00:21:46,806 Under the bathroom. 343 00:21:48,933 --> 00:21:50,477 - How many? - Hey, hey, hey. 344 00:21:50,518 --> 00:21:51,895 Tovar... - Huh? 345 00:21:51,936 --> 00:21:53,021 No. Tovar, don't, don't, don't. Hey. 346 00:21:53,063 --> 00:21:54,189 - How many? - Get him. 347 00:21:54,230 --> 00:21:55,523 Det. Fanholm: Joe? - How many? 348 00:21:55,565 --> 00:21:56,483 Lt. Kozenczak: Hey, hey. Det. Fanholm: Joe. 349 00:21:56,524 --> 00:21:57,484 How many are down there? 350 00:21:57,525 --> 00:21:58,735 Det. Fanholm: You stop. - Joe. 351 00:21:58,777 --> 00:21:59,736 Det. Tovar: How many are down there? 352 00:21:59,778 --> 00:22:01,780 John, shut your mouth. 353 00:22:05,867 --> 00:22:07,786 Or maybe I should draw you a map, detective. 354 00:22:07,827 --> 00:22:09,454 - Oh, for Christ's sake. - Would that be helpful? 355 00:22:09,496 --> 00:22:11,456 Control your fuckin' men, Joe. Come on. 356 00:22:11,498 --> 00:22:14,626 Hey, Sam. Lower your voice. Come here. 357 00:22:15,627 --> 00:22:17,420 Hey, John. 358 00:22:19,172 --> 00:22:22,175 I wouldn't worry too much about tidying up. 359 00:22:22,217 --> 00:22:23,677 Oh, yeah? 360 00:22:23,718 --> 00:22:26,596 Yeah, or, or the beer or the floodin', 361 00:22:26,638 --> 00:22:30,183 'cause you're not coming back here ever again. 362 00:22:31,601 --> 00:22:33,144 Badgering my client now? 363 00:22:33,186 --> 00:22:34,938 We're cooperating here, Bill. 364 00:22:34,979 --> 00:22:37,482 Sam, 365 00:22:37,524 --> 00:22:40,151 it's no problem. I told you. 366 00:22:40,193 --> 00:22:41,736 I wanna help you guys figure this out 367 00:22:41,778 --> 00:22:43,863 as much as the next guy. - John, don't speak. 368 00:22:43,905 --> 00:22:46,616 You know what? Maybe we should start with number one. 369 00:22:46,658 --> 00:22:48,743 Uh, not exactly number one, 370 00:22:48,785 --> 00:22:50,453 number one, but close. 371 00:22:52,080 --> 00:22:53,915 Come on. He's in the garage. 372 00:22:56,292 --> 00:22:57,794 Come on. 373 00:23:02,966 --> 00:23:07,095 This thing-- that fucking thing out there 374 00:23:07,137 --> 00:23:08,513 is gonna be a real nightmare. 375 00:23:08,555 --> 00:23:09,889 I know. 376 00:23:09,931 --> 00:23:12,183 Lt. Kozenczak: We started out looking for one kid. 377 00:23:12,225 --> 00:23:13,935 Now we don't know what the fuck we have on our hands 378 00:23:13,977 --> 00:23:15,854 and I cannot have you shitting the bed this early. 379 00:23:15,895 --> 00:23:19,149 Tovar? - Yeah, I'm fine. 380 00:23:20,233 --> 00:23:21,693 Get the fuck outta here. 381 00:23:22,986 --> 00:23:25,155 I'm fine. Lt. Kozenczak: For today. 382 00:23:25,196 --> 00:23:26,990 Get outta here. 383 00:23:28,616 --> 00:23:29,993 Plenty of other things to do. 384 00:23:31,077 --> 00:23:32,579 Go do that. 385 00:23:43,840 --> 00:23:45,258 Really? 386 00:23:47,844 --> 00:23:50,555 Is nothing sacred? 387 00:23:50,597 --> 00:23:51,848 Jesus. 388 00:23:54,601 --> 00:23:56,561 These go in here. 389 00:23:58,855 --> 00:24:00,690 And my screwdriver. 390 00:24:01,733 --> 00:24:02,859 Can we keep this moving, please? 391 00:24:02,901 --> 00:24:05,111 Yeah. What are we doing out here, John? 392 00:24:07,238 --> 00:24:08,656 All right. 393 00:24:09,824 --> 00:24:11,034 Um... 394 00:24:13,870 --> 00:24:15,997 I was gonna install a drain in the corner there 395 00:24:16,039 --> 00:24:18,750 on account of the floodin', like I was tellin' you. 396 00:24:22,212 --> 00:24:23,755 Do you mind? 397 00:24:23,797 --> 00:24:25,590 What? 398 00:24:25,632 --> 00:24:26,800 He's down there. 399 00:24:41,189 --> 00:24:43,858 This one was from, uh, '76, 400 00:24:43,900 --> 00:24:46,319 or maybe it was '75. Yeah, it had to be '75. 401 00:24:48,238 --> 00:24:50,115 Who are we talking about here? 402 00:24:51,700 --> 00:24:53,201 That's Butkovich. 403 00:24:56,371 --> 00:24:59,207 You know, I think I have as much love for your client 404 00:24:59,249 --> 00:25:02,210 as he has hatred for the Fifth Amendment. 405 00:25:02,252 --> 00:25:04,004 You know, you still have the right 406 00:25:04,045 --> 00:25:06,047 to shut the fuck up, John. 407 00:25:06,089 --> 00:25:07,674 Okay, Sam. 408 00:25:13,179 --> 00:25:14,681 So he was my employee. 409 00:25:14,723 --> 00:25:16,766 Real fast learner, tireless like me. 410 00:25:17,684 --> 00:25:20,103 Carole, wife number two, she just loved him 411 00:25:20,145 --> 00:25:22,230 because he was really sweet with her little girls. 412 00:25:22,272 --> 00:25:24,024 He was here for dinner all the time. 413 00:25:24,065 --> 00:25:26,901 Um, we even helped him out for a while financially. 414 00:25:26,943 --> 00:25:28,611 Until he started drinking more, 415 00:25:28,653 --> 00:25:30,238 started slacking off, 416 00:25:30,280 --> 00:25:32,407 got real violent. 417 00:25:34,034 --> 00:25:36,619 One night, Carole was staying at her girlfriend's in Minnesota 418 00:25:36,661 --> 00:25:39,122 and Butkovich comes poundin' on my door. 419 00:25:39,164 --> 00:25:41,750 Drunk as a skunk, demanding money, 420 00:25:41,791 --> 00:25:43,918 saying that I was withholding wages, 421 00:25:43,960 --> 00:25:45,253 two weeks' pay. 422 00:25:45,295 --> 00:25:47,756 You believe the nerve on that shithead? 423 00:25:47,797 --> 00:25:50,425 So I managed to get him into the handcuffs. 424 00:25:50,467 --> 00:25:52,635 Just, just to sober him up, 425 00:25:52,677 --> 00:25:55,388 let him cool his jets on the floor for a bit. 426 00:25:55,430 --> 00:25:58,767 He's, he's screaming away at me. 427 00:25:58,808 --> 00:26:01,686 You know, uh, "If you let me outta these cuffs, 428 00:26:01,728 --> 00:26:03,229 you're a dead man, Gacy." 429 00:26:04,856 --> 00:26:06,107 So... 430 00:26:08,485 --> 00:26:10,695 I tie a rope around his neck. 431 00:26:17,827 --> 00:26:19,662 I twist it a bit... 432 00:26:21,081 --> 00:26:23,083 ...twist a little bit more. 433 00:26:23,124 --> 00:26:25,835 Then I really give it a turn. 434 00:26:27,879 --> 00:26:30,256 He struggled like a son of a bitch, 435 00:26:30,298 --> 00:26:33,009 carrying on with his hands and whatnot. 436 00:26:33,051 --> 00:26:35,303 But in doing so, 437 00:26:35,345 --> 00:26:39,099 he strangled himself in essence. 438 00:26:43,144 --> 00:26:46,106 Next night, Carole comes home late. 439 00:26:46,147 --> 00:26:49,150 What am I gonna do with a fucking body in the garage 440 00:26:49,192 --> 00:26:50,860 and my wife in the house? 441 00:26:51,695 --> 00:26:56,032 So I figure, I already dug a hole in here, right? 442 00:26:57,075 --> 00:26:58,827 Dumped him in it, 443 00:26:58,868 --> 00:27:01,287 covered him with a tarp for a few days... 444 00:27:03,832 --> 00:27:05,375 ...then poured the concrete. 445 00:27:07,877 --> 00:27:10,338 So under the house, 446 00:27:10,380 --> 00:27:13,216 in the garage? 447 00:27:13,258 --> 00:27:16,011 Is there any place else we should be looking, John? 448 00:27:19,097 --> 00:27:22,392 Nah. We ran out of room at the inn. 449 00:27:30,442 --> 00:27:32,110 But there are more. 450 00:27:33,862 --> 00:27:35,155 You gotta drive though. 451 00:27:37,907 --> 00:27:39,159 Excuse me. 452 00:30:09,517 --> 00:30:10,894 {\an8}wrestling coach: 453 00:30:12,604 --> 00:30:14,481 Stay in control. Stay in control. 454 00:30:15,940 --> 00:30:17,108 Let's go, let him get inside... 455 00:30:19,611 --> 00:30:21,196 man: [grunts] 456 00:30:21,237 --> 00:30:22,405 wrestling coach: ...cross your arms, now. 457 00:30:22,447 --> 00:30:24,115 Drop your weight. 458 00:30:24,866 --> 00:30:26,284 wrestling coach: There it is. 459 00:30:31,122 --> 00:30:32,957 All right, guys. 460 00:30:35,251 --> 00:30:37,671 The future bright minds of America. 461 00:30:37,712 --> 00:30:39,506 A bunch of jockstraps 462 00:30:39,547 --> 00:30:41,007 and their bimbo groupies. 463 00:30:41,049 --> 00:30:42,384 You're just jealous the bimbos 464 00:30:42,425 --> 00:30:43,551 aren't paying any attention to you. 465 00:30:43,593 --> 00:30:45,136 wrestling coach: 466 00:30:47,013 --> 00:30:48,598 I could have one of them if I tried. 467 00:30:48,640 --> 00:30:50,350 I'm sure one of them is still looking for a date 468 00:30:50,392 --> 00:30:52,060 to the ball. 469 00:30:52,102 --> 00:30:53,520 What the hell is that theme even mean? 470 00:30:53,561 --> 00:30:56,064 "A Night to Remember"? 471 00:30:56,106 --> 00:30:58,483 Isn't that movie about the Titanic? 472 00:31:00,110 --> 00:31:01,611 wrestling coach: 473 00:31:04,322 --> 00:31:06,574 Yearbook photographer has its privileges. 474 00:31:07,742 --> 00:31:11,287 Yeah. Funny. 475 00:31:13,081 --> 00:31:14,457 We still hangin' later? 476 00:31:16,584 --> 00:31:18,253 Uh, Osmands has that, uh, special 477 00:31:18,294 --> 00:31:20,213 with Farrah Fawcett later tonight. 478 00:31:20,255 --> 00:31:22,424 I'm not watching Donny & Marie with you, dude. 479 00:31:22,465 --> 00:31:25,135 Outta Des Plain-and-Dullsville. City-bound... 480 00:31:25,176 --> 00:31:26,261 No way. 481 00:31:26,302 --> 00:31:27,554 Don't be such a pussy, Szyc. 482 00:31:27,595 --> 00:31:29,389 Lynn, don't call me that. 483 00:31:29,431 --> 00:31:30,598 Pussy? 484 00:31:30,640 --> 00:31:32,225 No, Szyc. 485 00:31:32,267 --> 00:31:33,560 It's how you say your last name. 486 00:31:33,601 --> 00:31:36,104 I'm respecting your Polish heritage. 487 00:31:36,146 --> 00:31:37,564 Check it out. 488 00:31:37,605 --> 00:31:40,734 I copped my sister's ID. 489 00:31:40,775 --> 00:31:42,569 Can you get your brother's? 490 00:31:42,610 --> 00:31:44,320 No. He took it with him. 491 00:31:45,488 --> 00:31:46,573 Johnny. 492 00:31:48,366 --> 00:31:50,493 You haven't left yet. Thank God. 493 00:31:50,535 --> 00:31:53,455 Not giving you a ride to work. 494 00:31:53,496 --> 00:31:55,331 Later, Johnny. 495 00:31:55,373 --> 00:31:57,000 Bye, Patti. Bye, Lynn. 496 00:32:00,211 --> 00:32:02,213 Missed the two o'clock bus. 497 00:32:02,255 --> 00:32:03,506 I got work, too. 498 00:32:03,548 --> 00:32:06,134 Come on. 499 00:32:06,176 --> 00:32:08,136 Gas money. 500 00:32:08,178 --> 00:32:09,137 Okay. Fine. 501 00:32:24,569 --> 00:32:27,155 Gonna head out. - Why? No. 502 00:32:27,197 --> 00:32:29,699 Uh, just for a little bit. There's no food in the house. 503 00:32:29,741 --> 00:32:31,201 Well, that's not true. 504 00:32:33,703 --> 00:32:36,539 Are we still having people over for Christmas dinner? 505 00:32:40,168 --> 00:32:43,254 We should, right? 506 00:32:43,296 --> 00:32:45,590 They'll probably want more than crackers and Campbell's soup. 507 00:32:45,632 --> 00:32:47,509 Well, your father can do it. 508 00:32:47,550 --> 00:32:48,802 He's at work. 509 00:32:48,843 --> 00:32:51,221 And he's no good at it and you know it. 510 00:32:54,766 --> 00:32:56,726 I don't want you to go. 511 00:32:57,519 --> 00:33:01,272 I know, but I have to. I have to get out. 512 00:33:02,607 --> 00:33:05,110 I'll be fine. I, I promise. 513 00:33:06,778 --> 00:33:08,571 What do you think you wanna cook? 514 00:33:08,613 --> 00:33:10,615 Steak and potatoes? Yams? 515 00:33:12,867 --> 00:33:15,203 Do what you want. 516 00:33:57,912 --> 00:33:59,247 Have a lovely day, ma'am. 517 00:33:59,289 --> 00:34:00,457 Thank you. - Thank you so much. 518 00:34:07,922 --> 00:34:09,257 Hey. 519 00:34:10,884 --> 00:34:14,763 I was just about to go home, but... it's fine. 520 00:34:16,181 --> 00:34:17,807 Patti, right? 521 00:34:17,849 --> 00:34:19,517 Maine West. I was ahead of you. 522 00:34:19,559 --> 00:34:21,311 We were in Pep Club together. 523 00:34:21,353 --> 00:34:22,687 Yeah. With Mr. C. 524 00:34:22,729 --> 00:34:24,356 Yeah. Yeah. 525 00:34:37,660 --> 00:34:40,205 Really sorry, about Rob. 526 00:34:44,542 --> 00:34:45,502 Thanks. 527 00:34:46,795 --> 00:34:48,254 How are you doing? 528 00:34:51,675 --> 00:34:52,676 I don't know. 529 00:34:53,677 --> 00:34:56,429 My mom's a, a wreck, 530 00:34:56,471 --> 00:34:57,931 she hasn't left the house all week. 531 00:34:57,972 --> 00:34:59,474 We don't have to talk about it. 532 00:34:59,516 --> 00:35:01,685 No, it's okay. I think I need to. 533 00:35:03,603 --> 00:35:07,399 It's been hell, being cooped up. 534 00:35:07,440 --> 00:35:09,859 Everybody treating us like we're ghosts. 535 00:35:09,901 --> 00:35:10,944 It's awful. 536 00:35:12,362 --> 00:35:13,571 I'm sure you know what I mean. 537 00:35:18,827 --> 00:35:22,956 Your brother's still... gone, right? 538 00:35:22,997 --> 00:35:24,207 No. 539 00:35:25,667 --> 00:35:29,713 No, I mean, he's been spotted a few times. 540 00:35:29,754 --> 00:35:32,340 Somebody saw his car. 541 00:35:32,382 --> 00:35:34,467 That's what the police said anyway. 542 00:35:34,509 --> 00:35:36,386 Said he'd call eventually. 543 00:35:37,554 --> 00:35:38,847 They're right. 544 00:35:38,888 --> 00:35:39,973 You know how boys are. 545 00:35:40,015 --> 00:35:42,809 He's, he's just going through a phase. 546 00:35:55,071 --> 00:35:58,366 Patti, the police found boys' bodies 547 00:35:58,408 --> 00:36:01,411 in that man's house in Norwood Park. 548 00:36:02,537 --> 00:36:05,415 Maybe Rob. Maybe... 549 00:36:11,755 --> 00:36:13,381 My brother ran away. 550 00:36:18,928 --> 00:36:20,930 Well, I hope yours comes back soon. 551 00:36:27,604 --> 00:36:28,897 See you around. 552 00:36:28,938 --> 00:36:30,023 Thanks. 553 00:36:43,995 --> 00:36:46,748 {\an8}Look at me. Stop fidgeting. 554 00:36:46,790 --> 00:36:48,541 - You're poking me in the eye. - Well, hold still. 555 00:36:53,880 --> 00:36:55,674 You thinkin' about going to the ball? 556 00:36:55,715 --> 00:36:57,384 Hell no. 557 00:36:57,425 --> 00:36:59,427 Have you read that crazy new book, Carrie? 558 00:37:00,512 --> 00:37:02,430 Their prom? 559 00:37:02,472 --> 00:37:04,349 Total bloodbath. 560 00:37:05,392 --> 00:37:06,643 Yeah, you're probably right. 561 00:37:08,478 --> 00:37:10,939 Music's gonna suck anyway. 562 00:37:10,980 --> 00:37:13,400 You're thinking about going, aren't you? 563 00:37:13,441 --> 00:37:15,068 Yeah, Dad's been nagging me. 564 00:37:15,110 --> 00:37:17,028 Same nuclear family bullshit. 565 00:37:17,070 --> 00:37:19,489 Uh-hmm. 566 00:37:19,531 --> 00:37:22,742 Only thing I'm nuking are his dreams of grandkids. 567 00:37:22,784 --> 00:37:24,661 You could just tell them. 568 00:37:26,621 --> 00:37:28,373 Bugs and Tootie are cool. 569 00:37:28,415 --> 00:37:32,377 They might not get it at first, but they'll come around. 570 00:37:33,628 --> 00:37:34,921 Only if you're ready. 571 00:37:36,172 --> 00:37:38,049 I thought about telling Patti. 572 00:37:38,091 --> 00:37:39,551 Test the waters? 573 00:37:39,592 --> 00:37:40,969 Uh-hmm. 574 00:37:41,011 --> 00:37:42,721 Part of me thinks she already knows. 575 00:37:44,639 --> 00:37:47,809 Part of me isn't even sure if I know. 576 00:37:50,603 --> 00:37:52,731 Trust me. 577 00:37:52,772 --> 00:37:54,441 You're gay-by, baby. 578 00:37:54,482 --> 00:37:55,859 both: 579 00:37:57,152 --> 00:37:58,695 Hmm, 580 00:38:00,071 --> 00:38:04,534 either Ziggy Stardust or Bozo. 581 00:38:05,618 --> 00:38:08,788 singer: * The only thing ♪ ♪ that matters is ♪ 582 00:38:08,830 --> 00:38:11,124 ♪ Someone[inaudible] time ♪ 583 00:38:12,917 --> 00:38:15,754 singer: * 'Cause who you were ♪ ♪ with that midnight... ♪ 584 00:38:15,795 --> 00:38:17,672 Definitely Bowie. 585 00:38:17,714 --> 00:38:20,675 singer: * ...who you were ♪ ♪ with that midnight... ♪ 586 00:38:20,717 --> 00:38:24,471 singer 1: * Ooh, la, la ♪ 587 00:38:24,512 --> 00:38:27,974 ♪ La, la ♪ 588 00:38:29,726 --> 00:38:35,648 ♪ Ooh, la, la, la ♪ 589 00:38:38,651 --> 00:38:40,862 ♪ You can have it ♪ singer 2: * Woo-hoo ♪ 590 00:38:40,904 --> 00:38:43,656 Do you wanna go to the senior ball with me? 591 00:38:43,698 --> 00:38:45,158 Johnny? 592 00:38:46,242 --> 00:38:47,619 Never mind. 593 00:38:47,660 --> 00:38:49,079 Forget it. 594 00:38:51,456 --> 00:38:54,209 Are you seriously asking me to be your beard, Szyc? 595 00:38:54,250 --> 00:38:56,711 Oh, you're right. It's stupid. 596 00:39:00,590 --> 00:39:02,759 Of course, I'll go with you. 597 00:39:04,928 --> 00:39:06,179 Gonna be a sinking ship, 598 00:39:06,221 --> 00:39:08,014 but let's go down together, yeah? 599 00:39:11,810 --> 00:39:13,937 I love this song. 600 00:39:13,978 --> 00:39:15,063 Come on. 601 00:39:27,242 --> 00:39:31,746 singer: ♪ I never can say goodbye ♪ 602 00:39:31,788 --> 00:39:33,998 ♪ No, no, no ♪ 603 00:39:34,040 --> 00:39:40,588 ♪ I, I never can say goodbye ♪ 604 00:39:40,630 --> 00:39:44,759 ♪ Every time I think ♪ ♪ I've had enough ♪ 605 00:39:44,801 --> 00:39:48,221 ♪ And start heading ♪ ♪ for the door ♪ 606 00:39:48,263 --> 00:39:52,142 ♪ There's a very strange ♪ ♪ vibration ♪ 607 00:39:52,183 --> 00:39:55,812 ♪ Piercing me ♪ ♪ right to the core ♪ 608 00:39:55,854 --> 00:39:59,190 ♪ It says ♪ ♪ "Turn around you fool ♪ 609 00:39:59,232 --> 00:40:03,611 ♪ You know you love him ♪ ♪ more and more" ♪ 610 00:40:03,653 --> 00:40:08,533 ♪ Tell me why is it so? ♪ 611 00:40:08,575 --> 00:40:10,118 Your hair is pretty far out. 612 00:40:10,160 --> 00:40:11,953 Thanks. 613 00:40:11,995 --> 00:40:13,580 I'm Cliff. 614 00:40:13,621 --> 00:40:15,498 Johnny. John. 615 00:40:16,624 --> 00:40:18,126 Hello, John. 616 00:40:18,168 --> 00:40:20,628 singer 1: * Ooh baby ♪ 617 00:40:20,670 --> 00:40:25,050 ♪ I never can say goodbye ♪ ♪ no, no, no, no ♪ 618 00:40:25,091 --> 00:40:28,553 ♪ No, no, no, no, no ♪ singer 2: * Ooh, hey ♪ 619 00:40:28,595 --> 00:40:32,640 singer 1: * I never ♪ ♪ can say goodbye, boy ♪ 620 00:40:32,682 --> 00:40:34,559 ♪ Ooh, ooh, baby ♪ 621 00:40:34,601 --> 00:40:36,061 There you go. 622 00:40:36,102 --> 00:40:38,063 singer: ♪ I never can say goodbye ♪ 623 00:40:38,104 --> 00:40:39,606 ♪ No, no, no, no, no, no ♪ 624 00:40:39,647 --> 00:40:41,149 ♪ No, no, no ♪ 625 00:40:41,191 --> 00:40:42,734 ♪ Hey ♪ 626 00:40:42,776 --> 00:40:46,696 ♪ I never can say goodbye ♪ 627 00:40:46,738 --> 00:40:49,157 ♪ No, no, no ♪ 628 00:40:49,199 --> 00:40:54,162 ♪ I, I never can say goodbye ♪ 629 00:40:54,204 --> 00:40:56,539 ♪ Say goodbye ♪ 630 00:40:56,581 --> 00:40:59,876 ♪ I keep thinking ♪ ♪ that our problems ♪ 631 00:40:59,918 --> 00:41:03,672 ♪ Soon are all gonna work out ♪ 632 00:41:03,713 --> 00:41:07,217 ♪ But there's that same ♪ ♪ unhappy feeling ♪ 633 00:41:07,258 --> 00:41:11,096 ♪ And that anguish ♪ ♪ and that doubt ♪ 634 00:41:11,137 --> 00:41:14,891 ♪ It's that same ♪ ♪ old dizzy hang-up ♪ 635 00:41:14,933 --> 00:41:18,853 ♪ I can't do with you ♪ ♪ or without ♪ 636 00:41:55,932 --> 00:41:57,058 You went to the city? 637 00:42:08,069 --> 00:42:10,113 Mom's gonna lose her shit. 638 00:42:11,114 --> 00:42:13,783 You say anything and I'll tell her you smoke. 639 00:44:39,054 --> 00:44:40,430 John. 640 00:44:44,893 --> 00:44:47,812 No harm in answering now, right? 641 00:44:49,189 --> 00:44:50,440 How many? 642 00:45:02,952 --> 00:45:04,996 Dunno. 643 00:45:05,038 --> 00:45:08,166 I picked up a lotta guys. For sex. 644 00:45:09,417 --> 00:45:12,253 Cruised around Bughouse Square, Clark Street, 645 00:45:12,295 --> 00:45:14,464 The Lake, sometimes PJ's. 646 00:45:14,506 --> 00:45:17,884 Mostly for blow jobs, beatin' off, stuff like that. 647 00:45:17,926 --> 00:45:20,929 But actually eliminated? 648 00:45:20,970 --> 00:45:23,139 Hard to say. 649 00:45:23,181 --> 00:45:25,308 Jack's the one who done the killings. 650 00:45:27,227 --> 00:45:28,144 Jack? 651 00:45:29,854 --> 00:45:31,272 Jack Hanley. 652 00:45:31,314 --> 00:45:33,441 H-A-N-L-E-Y. 653 00:45:33,483 --> 00:45:35,151 You'd have to ask him. 654 00:45:37,028 --> 00:45:39,406 Are you saying you had an accomplice, John. 655 00:45:40,949 --> 00:45:42,450 At one point, 656 00:45:42,492 --> 00:45:44,577 Jack was killing guys once every two, three weeks. 657 00:45:44,619 --> 00:45:46,955 That's why you got so many bodies down there. 658 00:45:46,996 --> 00:45:50,875 I mean, things got crazy in '76 after Butkovich. 659 00:45:50,917 --> 00:45:53,378 I couldn't keep up on account of my condition. 660 00:45:53,420 --> 00:45:54,963 I got a weak ticker. 661 00:45:55,005 --> 00:45:57,007 They call it a bottleneck heart. 662 00:45:57,048 --> 00:46:00,010 So this is Jack Hanley, he's out there killing people. 663 00:46:00,051 --> 00:46:00,969 And what are you doing? 664 00:46:01,011 --> 00:46:02,387 Buryin' the bodies 665 00:46:02,429 --> 00:46:04,347 down there in the crawlspace and whatnot. 666 00:46:05,890 --> 00:46:08,143 He's the one who had me use muriatic acid 667 00:46:08,184 --> 00:46:09,894 to speed up the decomposition. 668 00:46:09,936 --> 00:46:12,605 Lime was his idea, too. 669 00:46:12,647 --> 00:46:15,358 See, Jack's a homicide cop, kinda like you guys. 670 00:46:15,400 --> 00:46:17,193 He knows a lot about cadavers. 671 00:46:18,361 --> 00:46:21,489 He knows a lot about queers too. 672 00:46:21,531 --> 00:46:22,991 What, Jack's a homosexual. 673 00:46:23,033 --> 00:46:24,409 He kinda like you, John. 674 00:46:24,451 --> 00:46:25,910 Okay. Now, wait a minute. 675 00:46:25,952 --> 00:46:27,912 I ain't a fruit picker. 676 00:46:27,954 --> 00:46:30,290 I mean, bisexual, yeah. 677 00:46:30,331 --> 00:46:31,624 Let me explain it to you. 678 00:46:31,666 --> 00:46:33,877 See, there's three types of sexes. 679 00:46:33,918 --> 00:46:37,630 The heterosexual, he's in love with the opposite sex. Broads. 680 00:46:37,672 --> 00:46:40,258 And the homosexual, with his own sex. 681 00:46:40,300 --> 00:46:41,676 And a bisexual? 682 00:46:41,718 --> 00:46:43,345 Well, he has sex just for having it, 683 00:46:43,386 --> 00:46:46,014 kinda like masturbation, and that's me. 684 00:46:46,056 --> 00:46:48,058 I've never had homosexual relations in my life 685 00:46:48,099 --> 00:46:49,476 'cause there's no feelings. 686 00:46:49,517 --> 00:46:51,561 There's no love there. 687 00:46:51,603 --> 00:46:53,688 I don't have a problem with queers, I'm liberal. 688 00:46:53,730 --> 00:46:56,066 Believe in live and let live. 689 00:46:57,192 --> 00:46:58,443 But Jack... 690 00:47:00,362 --> 00:47:01,946 Jack hates fags. 691 00:47:02,989 --> 00:47:04,949 He despises 'em. 692 00:47:04,991 --> 00:47:06,618 Especially the greedy ones. 693 00:47:06,659 --> 00:47:09,120 Hustlers and fairies 694 00:47:09,162 --> 00:47:11,915 sellin' their bodies for 10, 20 bucks. 695 00:47:13,583 --> 00:47:16,252 Jack was bent on removin' them from the streets. 696 00:47:17,545 --> 00:47:19,589 Cleaning up the deviates. 697 00:47:20,632 --> 00:47:22,384 He's dumb and stupid. 698 00:47:22,425 --> 00:47:25,178 Out there plantin' seeds. 699 00:47:25,220 --> 00:47:27,681 Practically killed themselves when they got into his car. 700 00:47:31,601 --> 00:47:33,687 See, there's really four Gacys. 701 00:47:34,729 --> 00:47:36,231 There's John the Contractor, 702 00:47:36,272 --> 00:47:39,359 John the Politician, John the Clown. 703 00:47:41,277 --> 00:47:43,405 And there's the other guy. 704 00:47:51,287 --> 00:47:53,623 Jack does evil things. 705 00:48:00,130 --> 00:48:04,134 {\an8}You're as handsome as a red-haired Tab Hunter. 706 00:48:06,094 --> 00:48:07,387 Hmm. 707 00:48:09,097 --> 00:48:09,973 Thank you. 708 00:48:11,641 --> 00:48:13,560 Now, watch it this second. 709 00:48:20,108 --> 00:48:21,985 Oh, yes. 710 00:48:22,027 --> 00:48:23,445 Here, Pop. 711 00:48:26,322 --> 00:48:29,159 - Oh. - Yeah. Okay. So... 712 00:48:37,417 --> 00:48:38,710 Okay. 713 00:48:41,463 --> 00:48:43,089 Okay. Got it. 714 00:48:52,098 --> 00:48:54,434 both: 715 00:48:58,813 --> 00:49:03,401 Ms. Meadows, your doomed cruise-liner awaits. 716 00:50:12,512 --> 00:50:14,806 You're Patti Szyc? 717 00:51:34,010 --> 00:51:35,762 I dumped some of 'em 718 00:51:35,804 --> 00:51:38,723 off the side right here. 719 00:51:40,141 --> 00:51:44,145 Almost got caught a few times. 720 00:51:44,187 --> 00:51:47,148 Even thought one of 'em fell on a barge. 721 00:51:47,190 --> 00:51:50,068 But must not have, huh? 722 00:51:53,363 --> 00:51:56,157 The current is quick as hell down there. 723 00:51:56,199 --> 00:51:57,283 You see that? 724 00:51:57,325 --> 00:51:59,244 It's deep too. 725 00:52:08,545 --> 00:52:10,505 I'm gonna ask you one more time. 726 00:52:12,173 --> 00:52:14,634 Where the hell is Rob Piest? 727 00:52:18,221 --> 00:52:19,639 Is that the boy from the pharmacy? 728 00:52:19,681 --> 00:52:21,683 Don't fuck with me. 729 00:52:23,351 --> 00:52:25,228 You know who I'm talking about. 730 00:52:29,566 --> 00:52:31,693 I called him Robbie. 731 00:52:41,494 --> 00:52:43,538 Jesus fuckin' Christ. 732 00:52:48,293 --> 00:52:49,794 It's gonna be a goddamn circus. 733 00:52:49,836 --> 00:52:51,629 Let's get him back to the station. 734 00:52:51,671 --> 00:52:53,214 Let's go. 735 00:52:55,550 --> 00:52:58,845 Hey. Plea is off the table. 736 00:52:58,887 --> 00:53:01,139 Whatever. Come on. Don't do this, okay? 737 00:53:01,181 --> 00:53:02,265 Look-- Just give me a chance to talk-- 738 00:53:02,307 --> 00:53:03,350 No. Sam, what you have there 739 00:53:03,391 --> 00:53:07,145 is a very, very bad man. 740 00:53:07,187 --> 00:53:08,521 And I'm gonna fry him up. 741 00:54:18,800 --> 00:54:20,802 I'm sorry. 742 00:54:22,178 --> 00:54:24,180 Oh. 743 00:54:24,222 --> 00:54:26,474 Gacy confessed. 744 00:54:26,516 --> 00:54:30,270 He says he put your son's body in the Des Plaines River. 745 00:54:31,521 --> 00:54:33,773 Now, we haven't found him yet. 746 00:54:35,400 --> 00:54:37,193 But there was nothing... 747 00:54:38,319 --> 00:54:39,863 anyone could have done. 748 00:54:41,197 --> 00:54:42,699 - Uh-hmm. - Your son was gone 749 00:54:42,741 --> 00:54:44,826 by the time you came to us. 750 00:54:51,499 --> 00:54:54,627 Is that supposed to make me feel better? 751 00:55:01,843 --> 00:55:05,638 Does that make you feel better? 752 00:55:20,278 --> 00:55:21,780 Lt. Kozenczak: You wanted to fucking talk. 753 00:55:23,656 --> 00:55:25,492 Right? 754 00:55:25,533 --> 00:55:26,868 Here's your chance. 755 00:55:29,245 --> 00:55:31,498 Tell me everything. 756 00:55:31,539 --> 00:55:33,416 No more fucking games, John. 757 00:55:42,926 --> 00:55:45,428 You're the judge, jury, and executioner. 758 00:55:53,853 --> 00:55:54,896 Okay. 759 00:55:57,065 --> 00:55:59,359 You got a paper and pencil? 760 00:55:59,401 --> 00:56:01,403 Somethin' to draw with? 761 00:56:01,444 --> 00:56:02,696 Lt. Kozenczak: Why? 762 00:56:08,952 --> 00:56:11,705 Because I promised Detective Tovar a map. 52684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.