Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,681 --> 00:00:58,433
Hi.
2
00:00:58,475 --> 00:00:59,851
Is Rob in here?
3
00:00:59,893 --> 00:01:01,436
I thought you both left.
4
00:01:01,478 --> 00:01:03,313
Mind checking the back?
5
00:01:03,355 --> 00:01:05,398
He's making me late for my cake.
6
00:01:07,609 --> 00:01:09,736
singer:
♪ I'm gonna give you all I got*
7
00:01:11,696 --> 00:01:13,323
singer:
♪ So baby hold on to me*
8
00:01:15,575 --> 00:01:18,370
singer:
♪ Whatever will be, will be*
9
00:01:19,621 --> 00:01:22,374
♪ The future is ours to see*
10
00:01:23,833 --> 00:01:25,877
singer:
♪ When you hold on to me*
11
00:01:25,919 --> 00:01:28,546
♪ Oh-oh, rich man, poor man*
12
00:01:30,965 --> 00:01:32,676
singer: * Now really don't mean
all that much*
13
00:01:32,717 --> 00:01:37,180
Uh, maybe, um...
14
00:01:38,682 --> 00:01:41,142
if he comes back,
tell him to take a cab home
15
00:01:41,184 --> 00:01:43,353
before his father
kicks his rear-end.
16
00:01:43,395 --> 00:01:46,147
Okay, Mrs. Piest.
Happy birthday again.
17
00:01:46,189 --> 00:01:48,316
Thanks, Kim.
Thank you.
18
00:02:05,792 --> 00:02:07,168
Is Rob here?
19
00:02:08,336 --> 00:02:09,838
What are you talking about?
20
00:02:11,214 --> 00:02:12,507
Mom?
21
00:02:14,342 --> 00:02:15,385
Ma?
22
00:02:26,771 --> 00:02:28,481
What's going on?
23
00:02:28,523 --> 00:02:30,442
I can't find him.
24
00:02:31,735 --> 00:02:34,320
I understand protocol, sir.
25
00:02:34,362 --> 00:02:35,822
Was in Korea.
26
00:02:35,864 --> 00:02:37,657
We cannot wait 24 hours.
27
00:02:38,658 --> 00:02:39,826
Very well. Fine.
28
00:02:41,244 --> 00:02:42,370
We'll be in touch.
29
00:02:44,581 --> 00:02:46,374
Here. Smell this.
30
00:02:46,416 --> 00:02:47,792
Good girl. Okay.
31
00:02:47,834 --> 00:02:49,669
Kerry, you take Caesar
in your mom's car.
32
00:02:49,711 --> 00:02:52,464
You scour east of Wolf Road
down to Algonquin.
33
00:02:52,505 --> 00:02:53,965
Kenneth, you take Kelly west.
34
00:02:54,007 --> 00:02:55,675
I'll take everything south
down to O'Hare.
35
00:02:55,717 --> 00:02:57,260
What about me?
What should I do?
36
00:02:57,302 --> 00:02:58,511
Stay here.
37
00:02:58,553 --> 00:03:00,847
In case he calls
or comes back home.
38
00:03:00,889 --> 00:03:03,350
Check in with your mom,
Kenneth, every 40 minutes.
39
00:03:03,391 --> 00:03:05,393
Kerry, every 45.
I'm 50. Understood?
40
00:03:05,435 --> 00:03:09,230
- I don't have any change.
- Just--call collect.
41
00:03:09,272 --> 00:03:10,565
Come on, girl.
42
00:03:38,802 --> 00:03:40,261
{\an8}Goes to Maine West?
43
00:03:41,596 --> 00:03:43,515
{\an8}Mine too. Sophomore?
44
00:03:46,059 --> 00:03:49,771
{\an8}As you were saying,
he works at the pharmacy?
45
00:03:49,813 --> 00:03:52,524
{\an8}- Yeah. He stocks shelves.
- Uh-hmm.
46
00:03:52,565 --> 00:03:53,900
{\an8}Elizabeth went in
to pick him up
47
00:03:53,942 --> 00:03:55,985
{\an8}the same time as she always does
every night,
48
00:03:56,027 --> 00:03:59,698
{\an8}and Rob told her that he needed
to meet a man about a job.
49
00:04:02,325 --> 00:04:04,369
Who?
Didn't give a name.
50
00:04:04,411 --> 00:04:06,454
He's a contractor.
He worked at construction.
51
00:04:06,496 --> 00:04:07,914
And Elizabeth told Rob
52
00:04:07,956 --> 00:04:09,499
that she'd wait for him
inside the store.
53
00:04:09,541 --> 00:04:10,625
In the car.
54
00:04:12,460 --> 00:04:14,295
I, I told him
I'd wait in the car.
55
00:04:15,630 --> 00:04:17,048
Details matter, don't they?
56
00:04:17,090 --> 00:04:18,466
Yeah.
57
00:04:19,968 --> 00:04:21,845
Inside, outside, you know...
58
00:04:23,763 --> 00:04:26,391
My wife is upset,
as you can imagine.
59
00:04:28,476 --> 00:04:29,769
Lt. Kozenczak: He's got a job.
60
00:04:31,438 --> 00:04:33,815
So what's he meeting
with this guy for?
61
00:04:33,857 --> 00:04:35,442
He's getting his license
this year.
62
00:04:35,483 --> 00:04:36,860
Saving up for a car.
63
00:04:38,903 --> 00:04:41,489
Lt. Kozenczak: All right.
64
00:04:41,531 --> 00:04:42,782
All right. Well, listen,
we have the file,
65
00:04:42,824 --> 00:04:46,369
but they usually show up, kids.
66
00:04:48,955 --> 00:04:50,790
This is Des Plaines.
It's not Mayberry.
67
00:04:50,832 --> 00:04:52,792
I'm guessing he had an itch.
He went down to Chicago...
68
00:04:52,834 --> 00:04:55,795
No, no.
Lt. Kozenczak: ...met--no?
69
00:04:55,837 --> 00:04:57,964
Mr. Piest...
- Sir, he would not do that.
70
00:04:58,006 --> 00:04:59,007
Lt. Kozenczak:
I've been chief of detectives
71
00:04:59,049 --> 00:05:00,633
for a few months now.
72
00:05:00,675 --> 00:05:02,427
Before that,
I was on the street.
73
00:05:02,469 --> 00:05:05,388
Every parent who comes in
or cares enough to come in,
74
00:05:06,514 --> 00:05:07,682
we get the same response.
75
00:05:08,975 --> 00:05:10,852
One of two things
ends up happening here.
76
00:05:13,021 --> 00:05:16,733
Either, A, they get picked up
by us for doing something dumb
77
00:05:16,775 --> 00:05:18,777
or, B, they walk through
the front door
78
00:05:18,818 --> 00:05:20,653
and they get grounded.
79
00:05:20,695 --> 00:05:22,489
Okay?
80
00:05:22,530 --> 00:05:24,407
He's an honor student.
81
00:05:24,449 --> 00:05:26,368
Two badges away
from being an Eagle Scout.
82
00:05:27,702 --> 00:05:29,996
My son would not leave
his mother
83
00:05:30,038 --> 00:05:32,957
sitting in a freezing
parking lot on her birthday.
84
00:05:32,999 --> 00:05:34,501
Do you understand?
85
00:05:34,542 --> 00:05:36,169
If Rob said he would be back
in a minute,
86
00:05:36,211 --> 00:05:37,462
he would be.
87
00:05:37,504 --> 00:05:39,964
You're going to interview the,
88
00:05:40,006 --> 00:05:45,136
uh, the contractor, right?
89
00:05:45,178 --> 00:05:47,639
We're gonna review this file
90
00:05:47,681 --> 00:05:49,683
and we're gonna figure out
what the next steps are.
91
00:05:51,976 --> 00:05:54,854
So please go home
and get some sleep.
92
00:05:54,896 --> 00:05:56,898
Do not go running around
with your dogs anymore.
93
00:05:59,067 --> 00:06:00,527
We'll take it from here.
94
00:06:04,614 --> 00:06:06,741
Hey. Hey. Let's go.
95
00:06:12,038 --> 00:06:13,873
I can't find my gym shoe.
96
00:06:13,915 --> 00:06:15,667
Shoe? You only got one of 'em?
97
00:06:15,709 --> 00:06:17,043
Yeah.
98
00:06:17,085 --> 00:06:18,753
Eat your breakfast.
99
00:06:21,881 --> 00:06:23,425
Good morning.
100
00:06:29,848 --> 00:06:31,182
Goodnight.
101
00:06:36,104 --> 00:06:38,940
Tell the boy he left
a fucking shoe in the yard.
102
00:06:38,982 --> 00:06:40,525
You didn't wanna bring it in?
103
00:06:40,567 --> 00:06:42,652
If I bent down,
I couldn't have got back up.
104
00:07:06,885 --> 00:07:08,053
Yeah?
105
00:07:08,094 --> 00:07:09,637
Why is this on my desk?
106
00:07:11,264 --> 00:07:13,224
I would've put it in your hand
if it'd been there.
107
00:07:13,266 --> 00:07:15,643
Helen had an overnight.
108
00:07:15,685 --> 00:07:17,270
You try getting that little shit
ready for school,
109
00:07:17,312 --> 00:07:18,980
out the door, and be on time.
110
00:07:20,523 --> 00:07:22,650
I got kids too. I was on time.
111
00:07:22,692 --> 00:07:25,487
Oh, yeah? Were they even awake
when you left?
112
00:07:25,528 --> 00:07:27,864
No.
113
00:07:27,906 --> 00:07:30,492
You don't do shit.
Shut the fuck up.
114
00:07:30,533 --> 00:07:31,951
Do me a favor.
Take a look at this.
115
00:07:31,993 --> 00:07:33,119
Det. Tovar: Yeah. I did.
116
00:07:33,161 --> 00:07:34,913
Missing kid. So what?
117
00:07:34,954 --> 00:07:36,831
Just took off last night.
118
00:07:37,916 --> 00:07:40,502
Okay. So you want me to bump
you back to narcotics right now
119
00:07:40,543 --> 00:07:42,504
or you want me to wait
till the end of the day?
120
00:07:44,673 --> 00:07:46,633
You ain't gotta be
so mean about it.
121
00:07:47,884 --> 00:07:49,511
Was gonna say yes.
122
00:07:49,552 --> 00:07:51,012
Uh-hmm.
123
00:07:52,681 --> 00:07:53,848
You look good, by the way.
124
00:07:56,810 --> 00:07:57,811
I know.
125
00:08:06,820 --> 00:08:08,530
Kim Byers?
126
00:08:08,571 --> 00:08:09,698
Yes, sir?
127
00:08:11,032 --> 00:08:13,576
Detective Tovar.
How are you doing?
128
00:08:13,618 --> 00:08:15,662
I'm fine, sir. How are you?
129
00:08:15,704 --> 00:08:21,167
Uh, you worked
with Rob Piest yesterday, huh?
130
00:08:21,209 --> 00:08:22,544
Yes, sir.
131
00:08:24,754 --> 00:08:25,880
You're not a suspect.
132
00:08:25,922 --> 00:08:27,090
Okay.
133
00:08:27,132 --> 00:08:28,633
Unless you should be?
134
00:08:28,675 --> 00:08:29,801
No.
135
00:08:29,843 --> 00:08:31,803
Did he run away?
136
00:08:31,845 --> 00:08:34,055
Go to the city?
Got friends there?
137
00:08:34,097 --> 00:08:35,849
Know anything
about anything like that?
138
00:08:35,890 --> 00:08:38,268
No. No. And he wouldn't.
139
00:08:38,309 --> 00:08:39,811
You're so sure?
140
00:08:39,853 --> 00:08:41,563
That's not him.
141
00:08:41,604 --> 00:08:42,647
What's him?
142
00:08:43,815 --> 00:08:45,734
A little nerdy.
143
00:08:46,901 --> 00:08:48,903
He's a good-looking nerd.
144
00:08:48,945 --> 00:08:50,030
You two a thing?
145
00:08:54,075 --> 00:08:55,577
Before his mother came
to pick him up,
146
00:08:55,618 --> 00:08:57,662
before he disappeared,
what happened?
147
00:08:57,704 --> 00:09:00,290
A contractor came in here.
I have his card.
148
00:09:00,331 --> 00:09:02,834
I took it out of the drawer
in case somebody asked.
149
00:09:11,426 --> 00:09:13,053
So he was here?
150
00:09:13,094 --> 00:09:15,388
Measuring some things
for some work he was gonna do.
151
00:09:15,430 --> 00:09:16,890
Rob was gonna talk to him
about a job,
152
00:09:16,931 --> 00:09:18,850
so he took his coat back
from me and left.
153
00:09:18,892 --> 00:09:20,226
That's the last time I saw him.
154
00:09:20,268 --> 00:09:21,603
Why'd you have his coat?
155
00:09:21,644 --> 00:09:22,937
The door. Always opening.
156
00:09:22,979 --> 00:09:25,357
I was freezing,
so he lent it to me.
157
00:09:25,398 --> 00:09:27,359
Did you talk to this guy?
158
00:09:27,400 --> 00:09:29,778
He did a job here
a few months back.
159
00:09:29,819 --> 00:09:32,322
But he isn't really nice
to girls.
160
00:09:32,364 --> 00:09:34,741
Isn't nice to girls.
161
00:09:34,783 --> 00:09:36,242
I don't know. Just a feeling.
162
00:09:36,284 --> 00:09:38,370
He was kinda mean.
163
00:09:38,411 --> 00:09:41,748
Not just to me,
all the girls who work here.
164
00:09:41,790 --> 00:09:43,291
He was nice to the boys.
165
00:11:05,874 --> 00:11:07,876
Police. Looking for John Gacy.
166
00:11:19,346 --> 00:11:20,722
Can I help you?
167
00:11:22,307 --> 00:11:23,725
Rafael Tovar.
168
00:11:25,060 --> 00:11:26,061
You wanna hang up?
169
00:11:28,146 --> 00:11:30,190
Had a death in the family.
170
00:11:30,231 --> 00:11:31,524
My uncle.
171
00:11:31,566 --> 00:11:33,068
Oh, I'm sorry to hear that.
172
00:11:33,109 --> 00:11:35,528
Yeah. Was expected, a little.
173
00:11:35,570 --> 00:11:37,072
But I got my sister on the line.
174
00:11:37,113 --> 00:11:38,907
We're just trying
to figure things out.
175
00:11:38,948 --> 00:11:41,242
Well, we gotta talk.
Kid's missing.
176
00:11:41,284 --> 00:11:43,495
Reported last seen with you.
177
00:11:43,536 --> 00:11:47,040
Oh. Uh, hang on
a second, Karen.
178
00:11:47,082 --> 00:11:51,544
Um, yeah,
179
00:11:51,586 --> 00:11:53,380
I don't know who that is.
180
00:11:53,421 --> 00:11:55,965
- You run PDM Contractors?
- Yeah.
181
00:11:56,007 --> 00:11:57,008
What's that stand for?
182
00:11:57,050 --> 00:11:59,761
Uh, Pretty Damn Messy?
183
00:11:59,803 --> 00:12:01,096
Polish Daily Maintenance?
184
00:12:05,058 --> 00:12:07,811
Painting, Decorating,
and Maintenance.
185
00:12:07,852 --> 00:12:09,229
You were at the Nisson Pharmacy
last night
186
00:12:09,270 --> 00:12:11,106
offering this kid a job?
187
00:12:11,147 --> 00:12:16,111
Uh, I was there
but, no, I didn't.
188
00:12:16,152 --> 00:12:18,571
I don't even know
who this kid is, but...
189
00:12:18,613 --> 00:12:20,532
Tell your sister you'll
call her back. We gotta talk.
190
00:12:20,573 --> 00:12:22,450
Did you not hear me when I said
I had a death in the family?
191
00:12:22,492 --> 00:12:23,868
I did.
192
00:12:23,910 --> 00:12:25,370
I need to get my affairs
in order.
193
00:12:26,496 --> 00:12:27,831
I need a statement.
194
00:12:33,003 --> 00:12:34,921
Of course. Of course.
195
00:12:34,963 --> 00:12:36,548
I mean, I, I don't mind.
196
00:12:36,589 --> 00:12:38,174
I'd be glad to.
197
00:12:38,216 --> 00:12:40,301
It's just could you give me
a few hours
198
00:12:41,886 --> 00:12:44,347
to handle this
and then I--I'm all yours?
199
00:12:48,977 --> 00:12:50,478
Swing by the station.
200
00:12:50,520 --> 00:12:51,813
I'll be there.
201
00:12:52,897 --> 00:12:53,898
Great.
202
00:12:55,150 --> 00:12:56,943
Condolences again.
203
00:12:56,985 --> 00:12:58,194
Appreciate you.
204
00:13:48,703 --> 00:13:49,871
{\an8}When I showed him
the photograph,
205
00:13:49,913 --> 00:13:51,998
{\an8}he said he never saw the kid.
206
00:13:52,040 --> 00:13:53,291
{\an8}But he got pissed at you.
207
00:13:53,333 --> 00:13:56,127
Annoyed.
And I was pushing him.
208
00:13:56,169 --> 00:13:58,421
Dead uncle? I might be the same.
209
00:13:58,463 --> 00:14:00,173
What do you think?
210
00:14:00,215 --> 00:14:02,300
I think two people said
they saw them together.
211
00:14:02,342 --> 00:14:04,052
No.
212
00:14:04,094 --> 00:14:06,262
Two people said that Rob Piest
said they were together.
213
00:14:06,304 --> 00:14:08,306
Nobody saw 'em.
214
00:14:08,348 --> 00:14:09,391
What do you think?
215
00:14:11,142 --> 00:14:12,477
That I spent
enough time undercover,
216
00:14:12,519 --> 00:14:14,896
being lied to, in the eye.
217
00:14:16,147 --> 00:14:18,233
No, the kid was with him.
218
00:14:18,274 --> 00:14:20,193
And I think we need to get
a warrant for that house.
219
00:14:20,235 --> 00:14:21,569
Yeah. Yeah, it's me.
220
00:14:23,530 --> 00:14:26,032
Yeah, I need everything
that Chicago PD's got on a guy.
221
00:14:27,409 --> 00:14:29,369
And I need a favor ASAP.
222
00:14:29,411 --> 00:14:31,204
G-A-C-Y.
223
00:14:31,246 --> 00:14:32,330
Thank you, sir.
224
00:14:32,372 --> 00:14:33,456
Det. Tovar:
First name, John Wayne.
225
00:14:33,498 --> 00:14:35,166
Hello. How we doing?
226
00:14:35,208 --> 00:14:37,043
Det. Tovar: Yeah. Yeah.
- Hiya. How's it going?
227
00:14:37,085 --> 00:14:38,336
Det. Tovar:
Like Rooster Cogburn.
228
00:14:38,378 --> 00:14:39,963
Good to see you, gentlemen.
229
00:14:43,591 --> 00:14:45,010
Thank you, officer.
230
00:14:45,051 --> 00:14:46,511
- Mr. Gacy.
- Hi.
231
00:14:46,553 --> 00:14:47,971
Thanks for coming in.
232
00:14:48,013 --> 00:14:49,973
This is Lieutenant
Joe Kozenczak.
233
00:14:50,015 --> 00:14:51,099
Mr. Gacy.
234
00:14:51,141 --> 00:14:52,434
Yeah. Anything to help.
235
00:14:52,475 --> 00:14:54,227
And, and John's fine.
Drop the mister.
236
00:14:54,269 --> 00:14:57,397
I don't know who the hell
you're talking about, right?
237
00:14:57,439 --> 00:14:59,232
Couldn't make it in last night?
I waited for you.
238
00:14:59,274 --> 00:15:00,400
Oh, jeez.
239
00:15:00,442 --> 00:15:02,527
Family and then a car accident.
240
00:15:02,569 --> 00:15:05,113
Can you believe it?
When it rains.
241
00:15:05,155 --> 00:15:06,406
Everything all right?
242
00:15:06,448 --> 00:15:08,408
Oh, yeah. Everything's fine.
243
00:15:09,534 --> 00:15:11,411
I just got a contusion
of the ego.
244
00:15:14,080 --> 00:15:15,582
Black ice.
I slipped off the road.
245
00:15:15,623 --> 00:15:18,001
Guy with a truck pulled me out.
246
00:15:18,043 --> 00:15:21,254
Well, don't suppose anything's
changed since yesterday,
247
00:15:21,296 --> 00:15:23,423
but what we're all trying
to figure out
248
00:15:23,465 --> 00:15:25,425
is why everybody seems
to think you met with this kid.
249
00:15:25,467 --> 00:15:26,551
Right. Yeah.
250
00:15:26,593 --> 00:15:28,762
Me too. Uh,
251
00:15:28,803 --> 00:15:32,432
well, maybe he was saying
252
00:15:32,474 --> 00:15:34,517
that he wanted to meet with me
253
00:15:34,559 --> 00:15:38,605
because I'm a businessman, right?
254
00:15:38,646 --> 00:15:40,106
Successful.
255
00:15:40,148 --> 00:15:42,359
Lots of jobs and employees.
256
00:15:42,400 --> 00:15:44,486
Mostly high school kids, yeah?
257
00:15:46,154 --> 00:15:47,614
Cops do cop things.
258
00:15:49,491 --> 00:15:50,617
Yeah.
259
00:15:50,658 --> 00:15:52,202
I'm giving 'em a chance
to learn a skill.
260
00:15:52,243 --> 00:15:53,328
Keep 'em out of trouble.
261
00:15:53,370 --> 00:15:55,163
They look at me,
see what they could be.
262
00:15:55,205 --> 00:15:57,165
Anamosa State Penitentiary?
263
00:15:59,584 --> 00:16:00,752
Cops do cop things.
264
00:16:02,837 --> 00:16:07,008
So that,
that was a misunderstanding.
265
00:16:07,050 --> 00:16:08,718
A 10-year stretch
ain't a misunderstanding.
266
00:16:08,760 --> 00:16:09,761
I was out after 18 months
267
00:16:09,803 --> 00:16:11,388
because it was
a misunderstanding.
268
00:16:13,390 --> 00:16:16,101
Long about the Summer of '67,
269
00:16:16,142 --> 00:16:18,103
August, maybe September of '67,
270
00:16:18,144 --> 00:16:21,272
I was in Iowa running
for Jaycee president.
271
00:16:21,314 --> 00:16:22,357
Jaycee?
272
00:16:22,399 --> 00:16:25,235
The leadership organization.
273
00:16:25,276 --> 00:16:26,611
Teaches entrepreneurship,
274
00:16:26,653 --> 00:16:28,363
community service.
It's a high honor.
275
00:16:29,572 --> 00:16:31,449
I was friends
276
00:16:31,491 --> 00:16:36,329
with this guy,
Don Voorhees, and--Senior.
277
00:16:36,371 --> 00:16:40,375
And I asked him to be
my campaign manager.
278
00:16:40,417 --> 00:16:43,086
And in the incident in question,
279
00:16:44,754 --> 00:16:46,631
I was driving, right?
280
00:16:46,673 --> 00:16:48,216
I was just going about my day.
281
00:16:48,258 --> 00:16:49,342
And I see his son,
282
00:16:49,384 --> 00:16:52,053
Don Jr., hitchhiking.
283
00:16:52,095 --> 00:16:53,555
So I give him a ride.
284
00:16:53,596 --> 00:16:58,560
And he starts
asking me about films.
285
00:16:58,601 --> 00:16:59,561
What kind of films?
286
00:17:00,854 --> 00:17:02,355
Come on.
287
00:17:02,397 --> 00:17:03,815
I wanna hear you say it.
288
00:17:07,527 --> 00:17:08,570
I came here to help,
289
00:17:08,611 --> 00:17:10,363
Lieutenant, all right?
290
00:17:10,405 --> 00:17:11,698
Last night,
291
00:17:11,740 --> 00:17:13,575
I says about the death
in my family and he's rude,
292
00:17:13,616 --> 00:17:15,160
just like this.
Lt. Kozenczak: I know.
293
00:17:16,578 --> 00:17:18,413
It's how we know
we can trust you.
294
00:17:20,582 --> 00:17:21,499
Right.
295
00:17:23,668 --> 00:17:24,836
Stag films.
296
00:17:31,134 --> 00:17:34,763
Like an asshole,
I took him home.
297
00:17:34,804 --> 00:17:36,765
Got to drinking.
Showed him these films.
298
00:17:39,267 --> 00:17:40,310
Then I got horny.
299
00:17:41,603 --> 00:17:44,356
Anyhow, to cut
the conversation short,
300
00:17:44,397 --> 00:17:47,650
what happened is that
he ended up blowing me.
301
00:17:47,692 --> 00:17:49,069
I believe I blew him.
302
00:17:49,110 --> 00:17:52,197
And he told his dad and I got
arrested and convicted.
303
00:17:52,238 --> 00:17:54,491
Sodomy of an underage male.
304
00:17:54,532 --> 00:17:56,785
You were married, right?
305
00:17:58,661 --> 00:17:59,829
Yes, I was.
306
00:18:01,581 --> 00:18:05,418
I had a wife and two kids,
307
00:18:05,460 --> 00:18:07,170
and I haven't seen them since.
308
00:18:09,506 --> 00:18:12,342
And why the fuck did I go and
get myself involved with him?
309
00:18:12,384 --> 00:18:14,594
You go and get yourself
involved with Rob Piest?
310
00:18:14,636 --> 00:18:16,513
No.
311
00:18:16,554 --> 00:18:18,431
Based on your past convictions,
we got a warrant
312
00:18:18,473 --> 00:18:19,641
to search your house.
313
00:18:23,770 --> 00:18:25,438
We gonna find Rob in there?
314
00:18:27,982 --> 00:18:29,401
No, you will not.
315
00:18:33,321 --> 00:18:34,239
Okay.
316
00:18:36,491 --> 00:18:38,410
You can give us the keys
or we can just go in?
317
00:18:39,494 --> 00:18:40,912
Like the old-fashioned way?
318
00:18:40,954 --> 00:18:42,831
There's no need to kick it down.
319
00:18:42,872 --> 00:18:44,124
I'll just meet you over there.
320
00:18:44,165 --> 00:18:46,751
No. We're gonna stay here
and chat some more.
321
00:18:46,793 --> 00:18:49,337
Detectives Fanholm and
Albrecht, they'll take the keys.
322
00:18:55,719 --> 00:18:57,512
Just wipe your feet please.
323
00:19:07,564 --> 00:19:08,565
Det. Albrecht: Police.
324
00:19:10,734 --> 00:19:12,777
Rob Piest, you in here?
325
00:19:18,575 --> 00:19:20,035
Rob Piest,
326
00:19:20,076 --> 00:19:21,911
you're safe.
327
00:19:21,953 --> 00:19:23,997
Call out to us if you can.
328
00:20:09,709 --> 00:20:11,586
Det. Fanholm: What the fuck?
329
00:20:11,628 --> 00:20:13,046
What? You got something
against clowns?
330
00:20:13,088 --> 00:20:15,799
I got something against people
with a thing for clowns.
331
00:20:15,840 --> 00:20:16,883
You get the attic.
332
00:20:16,925 --> 00:20:18,218
I'll stay down here.
333
00:21:28,204 --> 00:21:29,122
Allen?
334
00:21:34,961 --> 00:21:36,755
It's right on top of the trash.
335
00:21:36,796 --> 00:21:38,631
We confirmed that Kim put it
in the kid's coat
336
00:21:38,673 --> 00:21:40,258
when she borrowed it
and forgot to take it out
337
00:21:40,300 --> 00:21:41,760
when she gave it back.
338
00:21:41,801 --> 00:21:44,054
Original warrant
wasn't broad enough.
339
00:21:44,095 --> 00:21:46,097
We need to get back in there
and tear that place apart.
340
00:21:46,139 --> 00:21:48,183
Well, I can't get you another
warrant without probable cause.
341
00:21:48,224 --> 00:21:49,768
Well, what the fuck
do you call that?
342
00:21:49,809 --> 00:21:51,686
I call this a ticket
to develop photos.
343
00:21:51,728 --> 00:21:54,022
Well, we got porn.
We got handcuffs.
344
00:21:54,064 --> 00:21:55,273
We got police badges.
345
00:21:55,315 --> 00:21:58,735
We got some big dick thing.
346
00:21:58,777 --> 00:21:59,944
How much porn you got
in your house?
347
00:21:59,986 --> 00:22:01,321
Him? Lots.
348
00:22:01,363 --> 00:22:04,115
I don't have
this big dick thing, fucker.
349
00:22:04,157 --> 00:22:05,784
I've been living
in this city my whole life,
350
00:22:05,825 --> 00:22:07,660
I've never seen anything
like this guy's house.
351
00:22:07,702 --> 00:22:08,870
What about this?
352
00:22:08,912 --> 00:22:10,121
This isn't Gacy's.
353
00:22:10,163 --> 00:22:11,414
That could be
his cousin's or nephew's.
354
00:22:11,456 --> 00:22:12,791
Who the fuck knows?
355
00:22:12,832 --> 00:22:15,126
Listen, if you're asking me,
it's enough.
356
00:22:15,168 --> 00:22:17,879
But if you're asking the judge
who just gave us a warrant?
357
00:22:17,921 --> 00:22:18,838
Not enough.
358
00:22:19,798 --> 00:22:22,717
Those two fucking psychos
murdered that couple last year.
359
00:22:22,759 --> 00:22:24,219
Do you remember that?
- Yeah.
360
00:22:24,260 --> 00:22:26,429
Shot 'em in the fucking face.
361
00:22:26,471 --> 00:22:27,806
Do you remember?
- Uh-hmm.
362
00:22:27,847 --> 00:22:29,391
- In the face.
- Yeah, they got let go.
363
00:22:29,432 --> 00:22:30,350
Yeah.
364
00:22:31,726 --> 00:22:33,436
For unconstitutional
search and seizure.
365
00:22:33,478 --> 00:22:35,438
We find out this guy took Piest,
366
00:22:35,480 --> 00:22:36,940
the charges have to stick.
367
00:22:38,525 --> 00:22:39,693
Don't blame me.
368
00:22:39,734 --> 00:22:41,277
Blame George fucking
Washington or some shit.
369
00:22:41,319 --> 00:22:42,987
Can I just say something here?
370
00:22:43,029 --> 00:22:45,240
No. Raise your
fucking hand first.
371
00:22:45,281 --> 00:22:46,282
We got the Anamosa thing.
372
00:22:46,324 --> 00:22:47,367
We got the shit in the attic.
373
00:22:47,409 --> 00:22:49,327
We got the porn,
shit like that, right?
374
00:22:49,369 --> 00:22:51,454
Maybe this Piest kid's a fag,
375
00:22:51,496 --> 00:22:52,789
right?
376
00:22:52,831 --> 00:22:54,791
He, he--things get out of handy.
377
00:22:54,833 --> 00:22:56,501
He, he, he doesn't know
how to go home.
378
00:22:56,543 --> 00:22:57,919
He runs off.
379
00:22:57,961 --> 00:22:59,921
He's hoovering dicks
for bus fare.
380
00:22:59,963 --> 00:23:01,881
We're in here jerking off.
381
00:23:01,923 --> 00:23:03,258
You know,
you're the one jerking off
382
00:23:03,299 --> 00:23:04,342
in this scenario, right?
383
00:23:04,384 --> 00:23:05,677
What is the matter with you?
384
00:23:05,719 --> 00:23:07,262
- What is the matter with you?
- Shut the fuck up,
385
00:23:07,303 --> 00:23:08,722
both of you.
- I don't see it.
386
00:23:10,098 --> 00:23:12,225
The kid doesn't come
from that type of family.
387
00:23:13,810 --> 00:23:17,814
Look, we don't need a warrant
to tail Gacy.
388
00:23:17,856 --> 00:23:19,816
Put two teams on him.
389
00:23:19,858 --> 00:23:21,860
One at night. These two schmucks
during the day.
390
00:23:21,901 --> 00:23:23,486
Hey.
391
00:23:23,528 --> 00:23:24,446
All right.
392
00:23:25,530 --> 00:23:26,781
All right.
393
00:23:26,823 --> 00:23:29,117
Look, and don't stay out
of sight, all right?
394
00:23:29,951 --> 00:23:32,912
Let him know you're there,
all over him, wherever he goes.
395
00:23:34,080 --> 00:23:34,998
Why?
396
00:23:36,833 --> 00:23:38,043
I don't know.
Something about him.
397
00:23:38,084 --> 00:23:39,169
It's like--
398
00:23:39,210 --> 00:23:41,379
it's like he wants to be liked.
399
00:23:41,421 --> 00:23:43,381
You've seen,
he's upstanding, you know?
400
00:23:43,423 --> 00:23:44,966
Two cops following him around?
401
00:23:45,008 --> 00:23:47,093
People starting
asking questions.
402
00:23:47,135 --> 00:23:48,428
It'll get under his skin.
403
00:23:50,096 --> 00:23:52,223
I don't know. Maybe,
404
00:23:52,265 --> 00:23:54,059
maybe he does
something fucking stupid.
405
00:24:19,125 --> 00:24:20,293
You have something to say?
406
00:24:23,046 --> 00:24:24,506
You think the police are right?
407
00:24:26,132 --> 00:24:29,010
That he just--he ran off?
408
00:24:34,224 --> 00:24:35,975
Does that sound
like your brother?
409
00:24:37,310 --> 00:24:38,269
No.
410
00:24:44,150 --> 00:24:45,151
Do you know where he is?
411
00:24:46,194 --> 00:24:47,237
No.
412
00:24:47,278 --> 00:24:48,530
Are you covering for him?
No.
413
00:24:48,571 --> 00:24:50,323
- Ma, that is our point.
- What's your point?
414
00:24:55,203 --> 00:24:57,956
It sounds like the police
are paying you lip service.
415
00:24:57,997 --> 00:25:00,625
What, what would you
like us to do?
416
00:25:00,667 --> 00:25:03,461
You like us
to drive around randomly?
417
00:25:03,503 --> 00:25:05,255
Maybe.
418
00:25:05,296 --> 00:25:07,298
Okay. Maybe we do something
419
00:25:07,340 --> 00:25:09,134
other than just to sit here
420
00:25:09,175 --> 00:25:11,177
eating dinner like
nothing's fucking happened.
421
00:25:11,219 --> 00:25:13,221
Maybe, Kenneth,
the police know
422
00:25:13,263 --> 00:25:15,223
more than a kid
studying to be an eye doctor.
423
00:25:16,266 --> 00:25:17,308
Maybe.
424
00:25:31,531 --> 00:25:33,324
- You are not excused.
- I'm 24 and I didn't ask.
425
00:25:33,366 --> 00:25:35,035
Goodnight, Ma.
- Ken...
426
00:25:36,244 --> 00:25:37,203
See ya.
427
00:25:45,337 --> 00:25:48,298
You said they said usually.
428
00:25:48,340 --> 00:25:49,466
The detective.
429
00:25:50,383 --> 00:25:53,595
You said he said missing kids
usually come home.
430
00:25:55,513 --> 00:25:57,015
What happens when they don't?
431
00:26:11,029 --> 00:26:12,238
{\an8}All right, gentlemen.
432
00:26:12,280 --> 00:26:15,033
Hot coffee.
Hot coffee coming in.
433
00:26:15,075 --> 00:26:16,618
There you go. You take that.
434
00:26:17,827 --> 00:26:19,329
You take that.
435
00:26:19,371 --> 00:26:21,039
You boys have
any fun last night?
436
00:26:22,707 --> 00:26:25,168
Hey, Mr. and Mrs. Pain
In My Balls are upset.
437
00:26:25,210 --> 00:26:27,337
They wanna see you
when we get there.
438
00:26:27,379 --> 00:26:29,172
About what?
439
00:26:29,214 --> 00:26:30,715
Uh, started with the paint.
440
00:26:30,757 --> 00:26:31,841
There's lead in it.
441
00:26:31,883 --> 00:26:33,009
Dangerous or something.
442
00:26:33,051 --> 00:26:34,094
Oh, God.
443
00:26:34,135 --> 00:26:35,428
A bunch of hooey.
444
00:26:35,470 --> 00:26:36,805
People see conspiracies
in everything these days,
445
00:26:36,846 --> 00:26:37,764
don't they?
446
00:26:42,727 --> 00:26:44,688
I'll give 'em
the old Gacy special, huh?
447
00:26:50,610 --> 00:26:52,028
Top of the morning.
448
00:26:52,070 --> 00:26:55,365
Uh, Allen and Mike, right?
449
00:26:55,407 --> 00:26:56,783
Good morning.
450
00:26:56,825 --> 00:26:59,703
You know,
I've got some spare hammers,
451
00:26:59,744 --> 00:27:01,955
if you care
to swing with me, huh?
452
00:27:01,996 --> 00:27:03,206
Not today.
453
00:27:03,248 --> 00:27:05,250
No? What you guys doing here?
454
00:27:05,291 --> 00:27:07,335
Looking for Rob Piest.
455
00:27:07,377 --> 00:27:10,672
Yeah. But you were in my house.
There was nothing there, right?
456
00:27:10,714 --> 00:27:12,215
You cleared me.
- Uh-hmm.
457
00:27:12,257 --> 00:27:15,844
Call it, uh, diligence.
458
00:27:15,885 --> 00:27:16,886
Diligence.
459
00:27:16,928 --> 00:27:18,221
Look at you.
460
00:27:20,765 --> 00:27:22,350
How long you guys
doing this for?
461
00:27:22,392 --> 00:27:23,768
Till we get bored I guess
462
00:27:23,810 --> 00:27:25,770
or you could just tell us
where he is.
463
00:27:30,233 --> 00:27:31,776
I don't know where he is.
464
00:27:33,778 --> 00:27:34,863
Wish I did.
465
00:27:37,073 --> 00:27:38,867
Guess I'll be seeing you
around, huh?
466
00:27:38,908 --> 00:27:40,285
Every way you look.
467
00:27:43,788 --> 00:27:44,873
All right, boys.
468
00:27:44,914 --> 00:27:45,915
Follow me.
469
00:28:59,406 --> 00:29:01,074
You see that?
470
00:29:01,116 --> 00:29:02,325
That's what I was going...
471
00:29:05,912 --> 00:29:08,790
I know. I'm spreading it.
I'm spreading it. God damn it.
472
00:29:52,083 --> 00:29:53,084
Where's the work van?
473
00:29:53,126 --> 00:29:54,919
We got that estimate
across town.
474
00:29:56,546 --> 00:30:00,008
Uh, impounded,
I think, they said.
475
00:30:00,050 --> 00:30:02,010
- What?
- The cops came to my place.
476
00:30:02,052 --> 00:30:04,888
They had papers and they said
they were taking the van.
477
00:30:04,929 --> 00:30:06,181
And you just let them take it?
478
00:30:06,222 --> 00:30:08,016
Yeah, John, I did.
479
00:30:08,058 --> 00:30:09,351
They had papers.
480
00:30:17,359 --> 00:30:18,943
You did the right thing.
481
00:30:21,613 --> 00:30:22,989
You always do.
482
00:30:24,908 --> 00:30:26,034
Thanks for telling me.
483
00:30:28,119 --> 00:30:29,371
When's this gonna stop?
484
00:30:33,416 --> 00:30:34,501
I don't know.
485
00:31:03,488 --> 00:31:05,198
Phone, Sam.
486
00:31:05,240 --> 00:31:08,451
Hon, can you help me out here?
487
00:31:08,493 --> 00:31:09,994
Help you steal my plant?
488
00:31:11,413 --> 00:31:13,623
The office needs
a little livening.
489
00:31:13,665 --> 00:31:15,875
It's not gonna fit back there.
490
00:31:15,917 --> 00:31:17,252
It fit when we brought it home.
491
00:31:17,293 --> 00:31:18,503
You're aware plants grow, right?
492
00:31:19,546 --> 00:31:20,505
I am.
493
00:31:22,173 --> 00:31:23,091
Ah. See?
494
00:31:24,384 --> 00:31:25,343
Told ya.
495
00:31:27,887 --> 00:31:29,347
[on phone] Hello.
496
00:31:29,389 --> 00:31:31,057
Sam.
497
00:31:31,099 --> 00:31:32,642
It's John.
498
00:31:32,684 --> 00:31:35,603
Pardon me? John who?
499
00:31:35,645 --> 00:31:37,147
John Gacy.
500
00:31:37,981 --> 00:31:39,441
[on phone] We saw
each other at my barbecue
501
00:31:39,482 --> 00:31:40,525
awhile back.
502
00:31:40,567 --> 00:31:41,860
Yeah, of course.
503
00:31:41,901 --> 00:31:43,069
John, how are you?
504
00:31:43,111 --> 00:31:43,987
Been a while.
[on phone] Yeah.
505
00:31:44,029 --> 00:31:45,488
Great. Business is great.
506
00:31:45,530 --> 00:31:47,198
I hear the kids are great.
507
00:31:47,240 --> 00:31:49,617
Except, uh, my ex
can't be trusted, you know.
508
00:31:49,659 --> 00:31:52,287
Neither of 'em.
[on phone] Right.
509
00:31:52,328 --> 00:31:54,164
[on phone] You got
a sick kid over there, huh?
510
00:31:54,205 --> 00:31:55,582
Yeah. How'd you know?
511
00:31:55,623 --> 00:31:57,584
[on phone] I hear
cartoons on a school day.
512
00:31:57,625 --> 00:31:59,586
Two plus two equals sick kid.
513
00:31:59,627 --> 00:32:02,630
[on phone] Yeah.
Sure I'll be next.
514
00:32:02,672 --> 00:32:05,300
Hey, did his
nursery work out good?
515
00:32:07,594 --> 00:32:09,054
Sorry?
516
00:32:09,095 --> 00:32:10,513
You had me bid on it.
517
00:32:10,555 --> 00:32:13,391
And then, I don't know,
518
00:32:13,433 --> 00:32:16,019
it seems like you went
with somebody else.
519
00:32:17,062 --> 00:32:18,271
Yeah, we did.
520
00:32:20,273 --> 00:32:21,608
Long time ago.
521
00:32:21,649 --> 00:32:25,028
Came out nice.
Very happy.
522
00:32:25,070 --> 00:32:25,987
Hmm.
523
00:32:28,740 --> 00:32:31,576
How's, how's defending
the public going?
524
00:32:31,618 --> 00:32:32,702
No longer actually.
525
00:32:32,744 --> 00:32:35,038
I'm--just opened
my own practice.
526
00:32:35,080 --> 00:32:37,040
You know,
just getting it off the ground.
527
00:32:37,082 --> 00:32:40,960
Well, good on you.
528
00:32:41,002 --> 00:32:42,087
[on phone] Yeah.
Thank you.
529
00:32:42,128 --> 00:32:45,048
So what can I do for you, John?
530
00:32:45,090 --> 00:32:47,092
Right. Uh, listen.
531
00:32:49,010 --> 00:32:50,553
Coppers.
532
00:32:50,595 --> 00:32:53,181
Can they--can they just follow
you for as long as they want?
533
00:32:53,223 --> 00:32:55,600
Well, that's a loaded question.
534
00:32:57,102 --> 00:32:59,562
What're you getting at?
Are you being followed?
535
00:32:59,604 --> 00:33:00,980
[on phone] Uh...
536
00:33:01,022 --> 00:33:02,357
for about a week now.
537
00:33:02,399 --> 00:33:03,608
[on phone] A week?
- Yeah.
538
00:33:07,404 --> 00:33:09,239
They think I saw
this kid right before
539
00:33:09,280 --> 00:33:11,074
he upped and disappeared.
540
00:33:11,116 --> 00:33:12,409
Did you?
[on phone] No.
541
00:33:12,450 --> 00:33:14,077
And I've offered
everything that I can.
542
00:33:14,119 --> 00:33:15,954
Time,
conversation, theories.
543
00:33:15,995 --> 00:33:17,497
I mean, I gave 'em
the keys to my house.
544
00:33:17,539 --> 00:33:19,416
Search it, I says.
545
00:33:19,457 --> 00:33:20,792
But, now, I've got...
546
00:33:20,834 --> 00:33:23,169
friends, employees,
and perfect strangers asking me
547
00:33:23,211 --> 00:33:25,255
all these questions 'cause
they're with me all the time.
548
00:33:25,296 --> 00:33:27,465
Okay. Who's this?
549
00:33:27,507 --> 00:33:29,300
It's Des Plaines PD.
550
00:33:29,342 --> 00:33:31,219
Allen Fanholm and
Mike Albrecht.
551
00:33:31,261 --> 00:33:32,262
You know 'em?
552
00:33:32,303 --> 00:33:33,680
Yeah.
553
00:33:33,722 --> 00:33:35,598
Work with Joe Kozenczak.
554
00:33:35,640 --> 00:33:37,225
Yeah. And,
555
00:33:37,267 --> 00:33:39,185
and Detective Tovar.
556
00:33:39,227 --> 00:33:41,438
[on phone] All right.
Well, let me, um...
557
00:33:41,479 --> 00:33:43,314
let me give him a call.
558
00:33:44,733 --> 00:33:46,609
Were you gonna
bill me for this?
559
00:33:46,651 --> 00:33:49,988
Well, we'll see
what they say first.
560
00:33:54,409 --> 00:33:55,410
Joe.
561
00:33:55,994 --> 00:33:57,537
- Sam.
- Perfect timing.
562
00:33:57,579 --> 00:33:59,539
- Oh.
- Holy shit.
563
00:33:59,581 --> 00:34:01,291
Were you just waiting
in your car for me to get here?
564
00:34:01,332 --> 00:34:03,626
- Yeah.
- Let me guess.
565
00:34:03,668 --> 00:34:05,628
- You got your first client?
- Uh, nothing official.
566
00:34:05,670 --> 00:34:07,172
Just poking around.
567
00:34:07,213 --> 00:34:09,382
For an acquaintance.
- Yeah. Who is it?
568
00:34:09,424 --> 00:34:10,508
John Wayne Gacy.
569
00:34:13,178 --> 00:34:14,346
You've been following him
for a week now.
570
00:34:14,387 --> 00:34:15,305
He been cooperating?
571
00:34:15,347 --> 00:34:17,474
- Yup.
- Good.
572
00:34:17,515 --> 00:34:19,476
You gonna charge him?
573
00:34:19,517 --> 00:34:21,436
Haven't decided yet.
574
00:34:21,478 --> 00:34:25,190
Well, time to piss or get
off the pot, my friend.
575
00:34:25,231 --> 00:34:26,191
Or what?
576
00:34:27,067 --> 00:34:30,320
Advise him to file
a civil suit for harassment.
577
00:34:30,362 --> 00:34:32,280
Good luck with that.
578
00:34:32,322 --> 00:34:33,490
You're not gonna pull your men?
579
00:34:33,531 --> 00:34:34,449
No.
580
00:34:50,548 --> 00:34:53,510
There. There. He's right there.
581
00:34:53,551 --> 00:34:55,178
That car?
Det. Albrecht: Yeah. Come on.
582
00:35:12,529 --> 00:35:14,072
Let's get in there.
583
00:35:15,365 --> 00:35:16,700
Private property, man.
584
00:35:16,741 --> 00:35:18,201
My ma's a member.
585
00:35:24,249 --> 00:35:26,084
Hey. Come on. Say hi to my ma.
586
00:35:35,135 --> 00:35:36,553
Hi, Ma.
587
00:35:36,594 --> 00:35:40,223
- Oh, Mike. What a surprise.
- Nice to see you.
588
00:35:40,265 --> 00:35:41,599
Hey, how are you? How are you?
589
00:35:41,641 --> 00:35:43,101
Mikey.
Alderman.
590
00:35:47,272 --> 00:35:48,648
I'll catch up with you in a bit.
591
00:35:48,690 --> 00:35:50,817
There's some troublemakers
I gotta take care of here.
592
00:35:52,444 --> 00:35:53,528
Well, well, well.
593
00:35:55,321 --> 00:35:57,240
They let anybody
in here these days, huh?
594
00:35:57,282 --> 00:35:59,576
John, this is my son, Mike,
595
00:35:59,617 --> 00:36:01,161
and his friend, Al.
596
00:36:02,454 --> 00:36:03,580
This is your son?
597
00:36:03,621 --> 00:36:05,457
Yeah.
598
00:36:05,498 --> 00:36:10,170
Wow. You made
a good-looking kid, Gladys.
599
00:36:10,211 --> 00:36:12,255
Oh.
600
00:36:12,297 --> 00:36:14,132
What a camera-face.
601
00:36:14,174 --> 00:36:15,467
You two know each other?
602
00:36:15,508 --> 00:36:16,718
Yeah.
These guys are my bodyguards.
603
00:36:18,887 --> 00:36:21,181
Say, you guys know
a good place to get some pie?
604
00:36:21,222 --> 00:36:22,682
I got a hankering for pie.
605
00:36:22,724 --> 00:36:24,768
Now, what kind of pie
do you want?
606
00:36:24,809 --> 00:36:27,395
Gladys, it's the holidays,
so it's gotta be pumpkin.
607
00:36:27,437 --> 00:36:29,606
- Or a pecan.
- Or a pecan.
608
00:36:29,647 --> 00:36:32,275
That is right. That's right.
609
00:36:32,317 --> 00:36:37,238
Pumpkin reminds me of my ma,
'cause she used to bake 'em
610
00:36:37,280 --> 00:36:38,698
right around this time of year.
611
00:36:38,740 --> 00:36:42,452
And, you know, my dad,
he'd come home from work--
612
00:36:42,494 --> 00:36:43,828
he was a mechanic,
613
00:36:43,870 --> 00:36:46,414
so he'd come home
stinking of sweat and gas.
614
00:36:46,456 --> 00:36:48,833
And he'd grab my mom
and give her a kiss
615
00:36:48,875 --> 00:36:50,460
and she'd say, "Gosh."
616
00:36:50,502 --> 00:36:52,921
Slide him away and say,
"Shower, you stink."
617
00:36:52,962 --> 00:36:56,841
And, you know, he'd, he'd
kiss us kids and he'd...
618
00:36:56,883 --> 00:37:01,262
he'd sniff the kitchen,
you know, smell the pie.
619
00:37:01,304 --> 00:37:04,808
And he'd say, "That's a mother's
love right there."
620
00:37:04,849 --> 00:37:06,267
Aww, for cute.
621
00:37:07,519 --> 00:37:08,937
So how long you've been
a member here, John?
622
00:37:08,978 --> 00:37:11,272
You know, I, I,
I never seen you here before.
623
00:37:11,314 --> 00:37:13,650
He's the most popular
non-member there is.
624
00:37:13,692 --> 00:37:15,527
Is that right?
625
00:37:15,568 --> 00:37:17,737
Yeah. I mean,
I get invites all the time.
626
00:37:17,779 --> 00:37:19,447
Yeah?
Yeah.
627
00:37:19,489 --> 00:37:21,825
'Cause I got connections
with everybody
628
00:37:21,866 --> 00:37:23,868
from the mayor to the mob
629
00:37:23,910 --> 00:37:26,454
and all the muckety-mucks
in between.
630
00:37:29,332 --> 00:37:30,375
Um...
631
00:37:33,253 --> 00:37:37,799
word is that that Piest kid's
in Wisconsin. Hitchhiked.
632
00:37:37,841 --> 00:37:39,384
You got any idea where,
John?
633
00:37:39,426 --> 00:37:40,885
I mean,
Wisconsin's a pretty big place.
634
00:37:40,927 --> 00:37:43,513
Oh, that I know,
'cause I got property up there.
635
00:37:43,555 --> 00:37:47,475
Yeah. Nevada, Minnesota,
Florida too.
636
00:37:47,517 --> 00:37:48,893
That's a lot of taxes.
637
00:37:48,935 --> 00:37:51,855
Well, Dad taught me,
real estate's king.
638
00:37:53,356 --> 00:37:54,774
You liked your dad a lot, huh?
639
00:37:56,067 --> 00:37:57,777
I did.
640
00:37:57,819 --> 00:37:59,529
I mean, he was a hard man.
641
00:37:59,571 --> 00:38:01,031
Hard to please.
642
00:38:01,072 --> 00:38:03,867
Had a tough time keeping
his belt looped,
643
00:38:03,908 --> 00:38:08,538
but--you know,
dads get a bad rap, you know?
644
00:38:08,580 --> 00:38:10,248
They're getting us ready
for the real world.
645
00:38:10,290 --> 00:38:11,708
Uh-hmm.
646
00:38:11,750 --> 00:38:15,587
They're hard,
'cause the real world is hard.
647
00:41:04,714 --> 00:41:07,467
You can't be doin' that.
648
00:41:07,509 --> 00:41:10,428
Mrs. Piest,
please do not go there again.
649
00:41:13,264 --> 00:41:14,766
We understand.
650
00:41:18,103 --> 00:41:19,479
She understands.
651
00:41:21,773 --> 00:41:23,608
But he's a suspect, correct?
652
00:41:26,528 --> 00:41:29,155
There's only so much
I'm allowed to share with you.
653
00:41:31,616 --> 00:41:34,869
What I can say is that
we have been following him.
654
00:41:34,911 --> 00:41:36,621
Did you bring him in?
655
00:41:37,956 --> 00:41:39,666
Yes.
656
00:41:39,708 --> 00:41:42,585
But we don't have anything
to hold him on.
657
00:41:44,504 --> 00:41:46,631
How long
have you been following him?
658
00:41:47,632 --> 00:41:48,717
Last seven days.
659
00:41:51,219 --> 00:41:52,846
And you haven't
arrested him?
660
00:41:52,887 --> 00:41:55,724
What, what if--seven days?
661
00:41:55,765 --> 00:41:57,100
What if he knows where Rob is?
662
00:41:59,060 --> 00:42:00,895
We have to get this right.
663
00:42:02,147 --> 00:42:04,733
It is imperative
that we get this right.
664
00:42:04,774 --> 00:42:07,152
My son is out there.
665
00:42:07,193 --> 00:42:08,528
Lt. Kozenczak:
I understand this, Mrs. Piest.
666
00:42:08,570 --> 00:42:09,612
- Elizabeth, please.
- No, don't say that.
667
00:42:09,654 --> 00:42:11,197
You don't. You don't understand.
668
00:42:11,239 --> 00:42:13,825
He's out there. He needs us.
- Stop it.
669
00:42:13,867 --> 00:42:15,952
We've been patient.
You disappeared.
670
00:42:15,994 --> 00:42:17,954
You didn't, didn't call us.
Didn't come by.
671
00:42:17,996 --> 00:42:20,915
Only now when I do something,
now you come?
672
00:42:20,957 --> 00:42:23,126
I want some goddamn answers!
673
00:42:23,168 --> 00:42:25,045
Okay.
674
00:42:26,963 --> 00:42:27,881
I'm sorry.
675
00:42:29,591 --> 00:42:31,551
You have nothing
to be sorry for.
676
00:42:34,179 --> 00:42:35,972
We just need time.
677
00:42:36,014 --> 00:42:40,852
I am asking you for more time.
678
00:42:40,894 --> 00:42:44,564
And I promise you,
I will be in touch.
679
00:42:46,316 --> 00:42:51,112
Rob's scared and alone.
680
00:43:05,168 --> 00:43:08,171
You guys wanna buy
some weed?
681
00:43:10,048 --> 00:43:12,258
We know
you got some in there.
682
00:43:12,300 --> 00:43:14,219
How 'bout some fried fish?
683
00:43:14,260 --> 00:43:15,679
Couple of beers?
684
00:43:16,888 --> 00:43:19,182
Come on. Come on in. Warm up.
685
00:43:20,308 --> 00:43:22,227
It's insultin' if you say no.
686
00:43:28,858 --> 00:43:30,235
I know it doesn't look possible,
687
00:43:30,276 --> 00:43:32,862
but you can fit
400 people in my yard.
688
00:43:32,904 --> 00:43:34,280
It's a code violation.
689
00:43:34,322 --> 00:43:36,366
Oh, listen to him.
690
00:43:36,408 --> 00:43:38,118
Don't go callin'
the fire marshal on me
691
00:43:38,159 --> 00:43:39,869
next year, okay?
692
00:43:39,911 --> 00:43:41,371
But it's always theme parties, right?
693
00:43:41,413 --> 00:43:43,915
Um, we did Hawaii once.
694
00:43:43,957 --> 00:43:45,125
And a couple years back,
695
00:43:45,166 --> 00:43:47,210
there was a real
doozy bicentennial.
696
00:43:47,252 --> 00:43:50,046
Um, okay.
You got to check this out.
697
00:43:50,088 --> 00:43:51,840
Watch this. Huh?
698
00:43:53,049 --> 00:43:54,259
Is it the right way?
699
00:43:56,845 --> 00:43:58,596
Huh? Huh?
Det. Fanholm: Hey.
700
00:43:58,638 --> 00:43:59,889
What do you think?
Det. Fanholm: Yeah.
701
00:43:59,931 --> 00:44:03,727
Paul Revere's
got nothin' on me, right?
702
00:44:03,768 --> 00:44:05,061
The British are coming!
703
00:44:08,023 --> 00:44:09,983
Yeah, you should have seen
the whole thing though.
704
00:44:10,025 --> 00:44:10,984
It was really something.
705
00:44:11,026 --> 00:44:13,069
The wig, the white wig,
you know?
706
00:44:13,111 --> 00:44:14,195
- Right.
- And the lace
707
00:44:14,237 --> 00:44:16,614
and the long coat.
708
00:44:16,656 --> 00:44:18,783
Hey, do you guys know
Mrs. Rosalynn Carter?
709
00:44:18,825 --> 00:44:21,411
Oh, yeah, sure, John.
I know the First Lady.
710
00:44:21,453 --> 00:44:23,747
Oh, really? From where?
711
00:44:23,788 --> 00:44:25,623
Uh, just the news
and whatever.
712
00:44:25,665 --> 00:44:27,834
Oh. Okay.
713
00:44:27,876 --> 00:44:30,295
That makes sense.
Yeah. No. I met her.
714
00:44:30,337 --> 00:44:31,796
I wouldn't even say that.
715
00:44:31,838 --> 00:44:34,382
I welcomed her personally.
716
00:44:34,424 --> 00:44:35,842
I threw an event for her.
Det. Fanholm:
717
00:44:35,884 --> 00:44:37,761
No, yeah.
Yeah, I got a photo of us.
718
00:44:37,802 --> 00:44:40,221
Right there.
Look, look, on the fridge.
719
00:44:40,263 --> 00:44:41,348
Place of honor.
720
00:44:41,389 --> 00:44:43,016
Det. Fanholm: Oh, yeah.
Yeah.
721
00:44:43,058 --> 00:44:45,143
Would you guys check out my art
when you were in here?
722
00:44:45,185 --> 00:44:47,020
You like it?
Pretty damn good, huh?
723
00:44:47,062 --> 00:44:48,730
What do you think of my clowns?
724
00:44:48,772 --> 00:44:50,690
- I think there's a lot of them.
- A lot, yeah.
725
00:44:50,732 --> 00:44:52,067
Yeah. Well, yeah,
726
00:44:52,108 --> 00:44:55,111
I got an infinity for 'em
'cause I clown.
727
00:44:55,153 --> 00:44:57,113
What fuck does that mean?
728
00:44:57,155 --> 00:44:58,239
Well.
729
00:45:03,912 --> 00:45:06,706
Badoop. Badoop. Badoop.
Badoop. Badoop.
730
00:45:06,748 --> 00:45:09,167
Badoop. Badoop. Badoop. Badoop.
731
00:45:09,209 --> 00:45:12,128
Woo. Woo.
732
00:45:12,170 --> 00:45:15,256
Bloop, bloop, bloop, bloop.
733
00:45:16,841 --> 00:45:18,843
Pogo the Clown at your service.
734
00:45:18,885 --> 00:45:21,471
Desperate to meet ya.
- Get the fuck out of here.
735
00:45:21,513 --> 00:45:23,139
Okay. Okay.
736
00:45:23,181 --> 00:45:25,058
I created it myself.
737
00:45:25,100 --> 00:45:26,476
On account of me being Polish
738
00:45:26,518 --> 00:45:28,728
and on the go all the time,
"Po-go."
739
00:45:28,770 --> 00:45:30,146
- Yeah, yeah.
- Yeah. Do parades,
740
00:45:30,188 --> 00:45:33,108
10, 15 parades, charities.
741
00:45:33,149 --> 00:45:36,319
Oh, I did a cat show once
for the veep of Bressler.
742
00:45:36,361 --> 00:45:38,196
The ice cream company,
you know, 33 flavors?
743
00:45:38,238 --> 00:45:40,824
- Yeah.
- Yeah, yeah.
744
00:45:40,865 --> 00:45:43,368
Yeah. Yeah.
I enjoy it, clownin'.
745
00:45:43,410 --> 00:45:46,413
I mean, there's no money in it
but I find it relaxin'.
746
00:45:46,454 --> 00:45:50,291
You know, I can just regress
into bein' a kid.
747
00:45:50,333 --> 00:45:52,752
And there are things
that you can do
748
00:45:52,794 --> 00:45:54,796
that you wouldn't do
as a person, you know?
749
00:45:54,838 --> 00:45:56,840
You can sit on women's laps
750
00:45:56,881 --> 00:46:00,343
and, you know, honk, honk,
cop a feel.
751
00:46:00,385 --> 00:46:01,428
Okay.
752
00:46:01,469 --> 00:46:03,221
Yeah.
753
00:46:03,263 --> 00:46:06,349
They can't say anything
'cause you're a clown.
754
00:46:06,391 --> 00:46:09,811
You're a clown.
755
00:46:09,853 --> 00:46:11,771
I do crippled kids, sick kids.
756
00:46:11,813 --> 00:46:13,857
Oh, the look on their face.
- Yeah.
757
00:46:13,898 --> 00:46:17,277
It's like retarded
Christmas mornin', you know.
758
00:46:17,318 --> 00:46:20,864
Oh. Yeah, it's the best.
759
00:46:20,905 --> 00:46:24,200
But, uh,
only if I'm in a good mood
760
00:46:24,242 --> 00:46:28,121
'cause if I'm in a bad mood,
it is bad for me to be a clown.
761
00:46:28,163 --> 00:46:30,331
Woo. I'm serious.
762
00:46:30,373 --> 00:46:32,876
'Cause some of those kids
763
00:46:32,917 --> 00:46:35,295
can just be little bastards,
you know?
764
00:46:35,337 --> 00:46:36,546
You know?
- Yeah.
765
00:46:36,588 --> 00:46:38,048
And instead of pinchin' them
on the cheek,
766
00:46:38,089 --> 00:46:39,883
you just want to whack
the shit out of them, right?
767
00:46:39,924 --> 00:46:41,760
- Yeah.
- feel that.
768
00:46:43,136 --> 00:46:45,096
But when you clown,
769
00:46:45,138 --> 00:46:48,183
you can hide who you really are
770
00:46:48,224 --> 00:46:49,851
and what you really feel.
771
00:46:49,893 --> 00:46:51,895
You just hide
behind a mask of love,
772
00:46:51,936 --> 00:46:53,355
and, happiness, and joy.
773
00:46:53,396 --> 00:46:54,439
But...
774
00:46:56,024 --> 00:46:59,861
I, I figure that clowns
can get away with anythin'.
775
00:46:59,903 --> 00:47:01,446
'Cause nobody would expect it.
776
00:47:03,114 --> 00:47:04,574
Shit.
777
00:47:04,616 --> 00:47:07,285
They could murder somebody
and get away with it...
778
00:47:09,913 --> 00:47:12,290
'cause nobody suspects a clown.
779
00:47:26,137 --> 00:47:27,430
Use your washroom.
780
00:48:12,684 --> 00:48:15,562
Oh, it sucks
781
00:48:17,522 --> 00:48:19,190
Yeah. We, we gotta go.
782
00:48:21,693 --> 00:48:22,944
What?
783
00:48:24,154 --> 00:48:25,905
Why're you leavin' so soon?
784
00:48:27,490 --> 00:48:29,242
Thanks for dinner, John.
785
00:48:47,552 --> 00:48:48,928
Answer it.
786
00:48:53,558 --> 00:48:55,977
Hello. Tovar residence.
787
00:48:57,228 --> 00:48:58,938
Dad, it's Mr. Fanholm.
788
00:49:00,065 --> 00:49:01,274
Give it here.
789
00:49:05,945 --> 00:49:07,155
Al.
790
00:49:07,197 --> 00:49:08,198
Det. Fanholm:
He finally did
791
00:49:08,239 --> 00:49:09,366
something fuckin' stupid.
792
00:49:09,407 --> 00:49:11,159
Huh? Wait, wait, wait.
Hang, hang on.
793
00:49:11,201 --> 00:49:12,410
Turn that thing off right now.
794
00:49:13,703 --> 00:49:15,038
Say again?
795
00:49:15,080 --> 00:49:16,206
Det. Fanholm:
Can you hear me?
796
00:49:16,247 --> 00:49:17,540
Yeah, yeah. Go ahead.
797
00:49:17,582 --> 00:49:19,209
Det. Fanholm:
He invited us in,
798
00:49:19,250 --> 00:49:22,253
out of the blue,
for food, beer, you know?
799
00:49:22,295 --> 00:49:24,047
There's something wrong
in there.
800
00:49:24,089 --> 00:49:25,423
There's a smell.
801
00:49:25,465 --> 00:49:27,092
What're you talkin' about?
802
00:49:27,133 --> 00:49:28,468
Det. Fanholm: [on phone] Been
around enough car accidents,
803
00:49:28,510 --> 00:49:30,970
crime scenes, morgues.
804
00:49:32,180 --> 00:49:35,016
There's a body
in that fuckin' house.
805
00:49:49,489 --> 00:49:51,366
Sam.
806
00:49:51,408 --> 00:49:53,576
Oh, shit. Are you headin' out?
807
00:49:53,618 --> 00:49:55,453
I don't wanna keep you.
- Hey, John.
808
00:49:55,495 --> 00:49:57,455
Uh, yeah, no,
thanks for stopping by.
809
00:49:57,497 --> 00:49:59,165
I, uh, meant to call you.
My fault.
810
00:49:59,207 --> 00:50:00,458
Yeah. No problem.
811
00:50:00,500 --> 00:50:02,043
I brought this for your boy.
812
00:50:02,085 --> 00:50:03,670
That's very kind of you, John.
Thanks.
813
00:50:03,712 --> 00:50:07,257
Well, you know,
it's a real pisser being sick.
814
00:50:07,298 --> 00:50:11,219
Yeah. Actually,
uh, Sammy, my son,
815
00:50:11,261 --> 00:50:12,637
he's, he's in the hospital now.
816
00:50:12,679 --> 00:50:14,222
- What?
- Yeah.
817
00:50:14,264 --> 00:50:15,348
Fever spiked.
818
00:50:15,390 --> 00:50:16,558
And, uh, Mary's over there now.
819
00:50:16,599 --> 00:50:18,143
And our baby's with my mom.
820
00:50:18,184 --> 00:50:19,310
And...
- Oh.
821
00:50:19,352 --> 00:50:21,521
...I'm headed
to the hospital now, so...
822
00:50:21,563 --> 00:50:23,189
Oh, shit.
823
00:50:23,231 --> 00:50:24,524
- But, um...
- I'm so sorry.
824
00:50:24,566 --> 00:50:26,234
Yeah, thank you. Thanks.
825
00:50:26,276 --> 00:50:27,610
But, uh, it's, it's why
826
00:50:27,652 --> 00:50:29,362
I, I didn't call you back. So...
827
00:50:29,404 --> 00:50:30,822
Uh-huh.
828
00:50:30,864 --> 00:50:33,199
...uh, if you can find time
tomorrow to come back in,
829
00:50:33,241 --> 00:50:35,285
I'll have the paperwork ready
for you to sign, okay?
830
00:50:35,326 --> 00:50:36,369
What for?
831
00:50:38,663 --> 00:50:40,582
The cease-and-desist letter,
John.
832
00:50:40,623 --> 00:50:42,751
- Oh.
- Against the Des Plaines PD.
833
00:50:42,792 --> 00:50:45,295
- Right.
- Get them off your back.
834
00:50:45,337 --> 00:50:47,756
Yeah. I, I think
you got a real case, so...
835
00:50:48,840 --> 00:50:51,259
Yeah. Yeah.
836
00:50:51,301 --> 00:50:52,552
That's, that's good, Sam.
837
00:50:52,594 --> 00:50:54,346
Thanks. That sounds real good.
838
00:50:54,387 --> 00:50:56,348
I'll come by tomorrow
and I'll sign everything.
839
00:50:56,389 --> 00:50:57,724
But, um, you got just a minute?
840
00:50:59,559 --> 00:51:03,688
John, I, I just told you,
my son's in the hospital, okay?
841
00:51:03,730 --> 00:51:05,440
- Yeah. I heard you.
- Well...
842
00:51:06,316 --> 00:51:08,568
But I've been contemplatin', okay?
843
00:51:09,569 --> 00:51:11,738
Um, just been thinkin'.
844
00:51:13,239 --> 00:51:15,700
This, this might influence
our case, Sam.
845
00:51:20,246 --> 00:51:22,457
I think I know
why they're following me.
846
00:51:25,418 --> 00:51:26,586
Okay.
847
00:51:28,755 --> 00:51:30,090
Okay, John.
848
00:51:40,642 --> 00:51:42,644
They think I did somethin'
with that Rob kid
849
00:51:42,686 --> 00:51:45,563
because I think they figured out
850
00:51:45,605 --> 00:51:47,774
that I brought him back
to my place.
851
00:51:51,403 --> 00:51:53,446
I thought you said
you didn't know him.
852
00:51:54,781 --> 00:51:57,367
Yeah, I did say that,
but, I mean...
853
00:51:58,743 --> 00:52:00,328
I, I met him...
854
00:52:01,204 --> 00:52:03,248
and I brought him
back to my place.
855
00:52:06,918 --> 00:52:10,422
And with you
bein' my lawyer and all now,
856
00:52:11,965 --> 00:52:13,758
I just wanna clear the air.
857
00:52:41,745 --> 00:52:42,912
Good mornin'.
858
00:52:42,954 --> 00:52:44,789
Allen. Mike.
859
00:52:44,831 --> 00:52:45,790
Is everything okay?
860
00:52:45,832 --> 00:52:47,208
He's been here all night.
861
00:52:51,671 --> 00:52:53,465
You guys
gonna be here a while?
862
00:52:53,506 --> 00:52:55,467
- We go where he goes.
- Hey, look, Sam.
863
00:52:55,508 --> 00:52:56,801
We're just trying
to be stand up here.
864
00:52:56,843 --> 00:52:58,094
We got another warrant.
865
00:52:58,136 --> 00:52:59,512
We're gonna hit his house
in a bit, all right?
866
00:53:04,267 --> 00:53:05,435
Listen...
867
00:53:06,853 --> 00:53:08,438
if he tries to leave...
868
00:53:09,856 --> 00:53:11,941
shoot out his fucking tires.
869
00:53:13,860 --> 00:53:15,528
What the hell
are you talking about?
870
00:53:17,447 --> 00:53:18,698
What happened in there?
871
00:53:23,536 --> 00:53:25,872
I can't. I gotta go back...
872
00:53:27,749 --> 00:53:30,794
get back to the office
before anybody goes back.
873
00:53:43,556 --> 00:53:44,974
Fuck.
874
00:55:13,813 --> 00:55:15,315
Whoa.
875
00:55:30,705 --> 00:55:32,082
Get me Kozenczak.
876
00:56:22,424 --> 00:56:23,550
Ugh.
877
00:56:28,763 --> 00:56:29,723
Shit.
878
00:56:36,730 --> 00:56:38,773
Yeah, the guy's out of control.
What do you want us to do?
879
00:56:42,110 --> 00:56:43,528
Lt. Kozenczak:
Take him.
880
00:56:43,570 --> 00:56:44,654
Okay.
881
00:57:11,014 --> 00:57:13,725
Somebody get me
a fucking shovel!
61009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.