Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,045 --> 00:00:44,045
Eu sabia que você estaria aqui.
2
00:00:45,282 --> 00:00:47,541
A mamãe está esperando,
você está pronta?
3
00:00:49,824 --> 00:00:51,824
Acabamos de voltar do funeral
do papai, King.
4
00:00:54,581 --> 00:00:56,581
A mãe nem apareceu.
5
00:01:00,665 --> 00:01:02,830
Mas ela quer que a gente vá à festa
de aniversário de outra pessoa?
6
00:01:03,439 --> 00:01:05,000
Já se passaram dez anos. Queen…
7
00:01:05,000 --> 00:01:07,854
desde a última vez que vivemos
como uma família inteira.
8
00:01:08,989 --> 00:01:10,871
As coisas não são as mesmas há muito tempo.
9
00:01:15,689 --> 00:01:17,854
No começo, pensei que não sentiria
nada sobre tudo isso.
10
00:01:22,262 --> 00:01:25,894
Mas, honestamente, eu não consegui evitar.
11
00:01:28,315 --> 00:01:30,315
Bem, não há nada de estranho nisso.
12
00:01:30,315 --> 00:01:32,315
Afinal, ele ainda é o nosso pai.
13
00:01:35,259 --> 00:01:36,904
Está na hora, Queen.
14
00:01:36,904 --> 00:01:38,904
Pelo menos deixe a mamãe ver você lá.
15
00:02:37,186 --> 00:02:38,689
Feliz aniversário.
16
00:02:38,689 --> 00:02:40,689
Feliz aniversário, Wasin.
17
00:02:40,689 --> 00:02:42,078
Obrigado, Poom.
18
00:02:42,579 --> 00:02:44,390
Obrigado, Sakda.
19
00:02:44,390 --> 00:02:48,328
Hmm, acabei de ouvir as notícias
sobre o seu filho, Sakda.
20
00:02:48,865 --> 00:02:50,960
Seu filho vai concorrer
na próxima eleição, certo?
21
00:02:51,841 --> 00:02:53,841
Que ótimo! Boa sorte para ele.
22
00:02:56,299 --> 00:02:57,755
Obrigado, Wasin.
23
00:02:57,755 --> 00:02:59,755
A notícia realmente se espalha rápido.
24
00:03:00,726 --> 00:03:02,726
E o seu distrito?
25
00:03:03,526 --> 00:03:06,519
Como líder do partido,
você já considerou alguém?
26
00:03:06,519 --> 00:03:10,372
Hoje em dia, todo mundo está atrás
de rostos jovens e inovadores na política.
27
00:03:10,811 --> 00:03:12,811
Foi por isso que tive que mandar
o meu filho para cá.
28
00:03:13,657 --> 00:03:15,000
Bem, ainda estou pensando.
29
00:03:15,424 --> 00:03:18,086
Ouvi um boato, é a Queen?
30
00:03:20,479 --> 00:03:21,935
A notícia se espalha rápido.
31
00:03:22,269 --> 00:03:24,269
Ah! Eu esqueci completamente...
32
00:03:24,269 --> 00:03:27,299
Hoje foi a cremação do Jenphop, não foi?
33
00:03:27,299 --> 00:03:30,236
Não é de se admirar que ela não
se sinta confortável em uma festa agora.
34
00:03:34,306 --> 00:03:35,597
Do que vocês estão falando, Cavalheiros?
35
00:03:35,597 --> 00:03:37,313
Parece que vocês estão tendo uma conversa agradável.
36
00:03:37,657 --> 00:03:41,005
Estávamos falando sobre
a sua talentosa filha, Kirin.
37
00:03:41,306 --> 00:03:43,519
Eu estava pensando em apresentar
o meu filho mais velho a ela.
38
00:03:45,768 --> 00:03:48,950
Bem, isso é uma pena, Sakda.
39
00:03:50,274 --> 00:03:51,375
Bem, não posso negar isso.
40
00:03:55,001 --> 00:03:57,001
Lá estão eles…
41
00:03:58,195 --> 00:03:59,864
O King e a Queen.
42
00:04:37,441 --> 00:04:39,818
Vocês dois devem estar muito
orgulhosos do King e da Queen.
43
00:04:39,819 --> 00:04:41,819
Eles são realmente extraordinários.
44
00:04:43,153 --> 00:04:44,527
Obrigada, Sakda.
45
00:04:44,527 --> 00:04:45,912
Por favor, com licença.
46
00:05:03,605 --> 00:05:08,064
King, cuide dos convidados para mim.
47
00:05:10,047 --> 00:05:10,865
Sim, mãe.
48
00:05:13,597 --> 00:05:14,840
Venha aqui.
49
00:05:26,750 --> 00:05:28,088
Por que você está vestida assim?
50
00:05:28,088 --> 00:05:29,628
Hoje foi a cremação do papai, mamãe.
51
00:05:31,633 --> 00:05:33,349
Você nem foi.
52
00:05:33,850 --> 00:05:35,850
Mas me fez celebrar outra pessoa.
53
00:05:35,850 --> 00:05:36,956
O Wasin não é outra pessoa.
54
00:05:38,257 --> 00:05:41,463
Ele é meu marido. E ele é o seu pai.
55
00:05:41,463 --> 00:05:42,796
Ele não é meu pai.
56
00:05:42,796 --> 00:05:44,598
Já falamos sobre isso muitas vezes, Queen.
57
00:05:45,955 --> 00:05:47,577
Hoje é aniversário do Wasin.
58
00:05:48,017 --> 00:05:49,851
Você não pode pelo menos
manter as aparências por mim?
59
00:05:50,323 --> 00:05:52,323
Toda a perfeição da Queen…
60
00:05:52,954 --> 00:05:54,055
para onde foi?
61
00:05:58,702 --> 00:06:00,000
O Wasin quer que você entre na política…
62
00:06:00,000 --> 00:06:00,807
Não, não vou.
63
00:06:00,807 --> 00:06:02,994
Você pode, por favor,
parar de controlar a minha vida?
64
00:06:02,994 --> 00:06:03,494
Queen!
65
00:06:03,612 --> 00:06:05,384
Tudo o que eu fiz…
66
00:06:05,723 --> 00:06:07,155
é tudo para você e para o King.
67
00:06:07,155 --> 00:06:08,553
Mas nunca me senti assim.
68
00:06:09,855 --> 00:06:12,304
Tudo o que você faz não é só
para você mesma?
69
00:06:12,304 --> 00:06:12,914
Queen!
70
00:06:27,398 --> 00:06:29,398
Não posso ficar para a comemoração.
71
00:06:30,197 --> 00:06:31,653
Por favor, aproveite a festa.
72
00:06:32,700 --> 00:06:35,115
Queen…
73
00:06:35,115 --> 00:06:36,453
Volte aqui agora!
74
00:06:59,596 --> 00:07:02,329
(Estou no clube com Pakinn.
Venha se juntar a nós, se quiser relaxar.)
75
00:07:07,368 --> 00:07:08,375
Uh… Queen, para onde você está indo?
76
00:07:08,375 --> 00:07:09,151
Fique onde está.
77
00:07:37,919 --> 00:07:38,854
Queen...
78
00:07:38,855 --> 00:07:40,290
(Mamãe mandou alguém atrás de mim, não foi?)
79
00:07:40,290 --> 00:07:41,086
Sim.
80
00:07:41,086 --> 00:07:42,351
Para onde você está indo?
81
00:07:42,351 --> 00:07:43,842
Para que eu possa seguir…
82
00:07:46,862 --> 00:07:47,680
Huh…?
83
00:07:52,024 --> 00:07:53,220
Para onde foi a Queen, Sam?
84
00:07:53,505 --> 00:07:54,252
Por ali…
85
00:07:55,317 --> 00:07:56,135
Quero dizer…
86
00:07:56,135 --> 00:07:57,380
Para onde a Queen está indo?!
87
00:07:57,906 --> 00:07:59,149
Ahhh…
88
00:08:00,567 --> 00:08:02,567
Hummm…
89
00:08:02,567 --> 00:08:03,753
Não sei.
90
00:09:03,675 --> 00:09:04,373
Bo!
91
00:09:05,380 --> 00:09:06,387
Para onde você está indo?
92
00:09:09,946 --> 00:09:11,307
Você tem algum dinheiro?
93
00:09:11,307 --> 00:09:12,282
Vou jogar cartas.
94
00:09:14,762 --> 00:09:16,619
Não tenho dinheiro, mãe.
95
00:09:28,083 --> 00:09:29,515
Sério?!
96
00:09:29,515 --> 00:09:31,937
Você tem 500 e disse que não tem dinheiro?!
97
00:09:32,384 --> 00:09:33,344
Aqui!
98
00:09:33,580 --> 00:09:35,000
Vá para onde você quiser!
99
00:09:37,910 --> 00:09:39,721
Ha! Agora tenho a minha aposta!
100
00:09:40,630 --> 00:09:41,992
Hora de ganhar dinheiro!
101
00:10:07,559 --> 00:10:09,323
Nossa… me ligando agora?!
102
00:10:17,485 --> 00:10:18,634
E aí?
103
00:10:18,803 --> 00:10:20,898
(Onde você está? Você está perto?)
104
00:10:21,428 --> 00:10:23,215
Ainda não, espere um pouco.
105
00:10:23,215 --> 00:10:25,430
Ei! Certifique-se de ter todos os papéis prontos.
106
00:10:25,430 --> 00:10:26,963
Não vou voltar todo o caminho de novo!
107
00:10:27,750 --> 00:10:29,750
(Tudo bem, tudo bem, tudo bem!)
108
00:10:29,750 --> 00:10:31,873
(Desta vez, com certeza, tenho tudo.)
109
00:10:32,598 --> 00:10:34,266
(Me ligue quando chegar aqui.)
110
00:10:34,677 --> 00:10:36,677
Certo, até mais. Tchau.
111
00:10:47,269 --> 00:10:48,300
Uau!
112
00:10:51,926 --> 00:10:54,068
Nossa! Qual é a pressa?!
113
00:12:30,557 --> 00:12:32,557
O que aconteceu, Queen?!
114
00:13:08,581 --> 00:13:09,858
Você está atrasada de novo!
115
00:13:09,858 --> 00:13:11,158
Só um pouquinho!
116
00:13:21,219 --> 00:13:23,219
O quê?!
117
00:13:23,219 --> 00:13:24,355
Você realmente viu alguém atirando?!
118
00:13:24,887 --> 00:13:26,887
É! Fiquei morrendo de medo.
119
00:13:26,887 --> 00:13:28,380
Ainda consigo imaginar isso na minha cabeça!
120
00:13:28,744 --> 00:13:29,438
Espere?!
121
00:13:29,438 --> 00:13:30,600
Então o que você fez?!
122
00:13:31,037 --> 00:13:32,092
Eu liguei essa coisa…
123
00:13:32,092 --> 00:13:32,732
e continuei buzinando.
124
00:13:32,732 --> 00:13:33,875
Buzinou…?!
125
00:13:33,875 --> 00:13:34,518
Sim!
126
00:13:34,518 --> 00:13:37,758
Eu literalmente fiz bip bip bip,
assim do nada!
127
00:13:38,701 --> 00:13:40,116
Nossa! Bo!
128
00:13:40,117 --> 00:13:41,530
O que você estava pensando?!
129
00:13:42,526 --> 00:13:43,498
E se você realmente morresse?!
130
00:13:43,626 --> 00:13:45,626
Tanto faz!
Eu já fiz isso de qualquer jeito.
131
00:13:46,152 --> 00:13:48,152
Ainda bem que eles não vieram atrás de você.
132
00:13:49,284 --> 00:13:50,700
Você tem razão…
133
00:13:51,355 --> 00:13:52,938
Eu realmente não deveria ter feito isso.
134
00:13:54,433 --> 00:13:55,709
Aqui…
135
00:13:55,710 --> 00:13:57,099
Tem certeza de que pode voltar?
136
00:13:57,099 --> 00:13:58,626
Preciso voltar ao trabalho agora.
137
00:13:59,271 --> 00:14:00,187
Estou bem.
138
00:14:00,187 --> 00:14:01,250
Apenas volte ao trabalho.
139
00:14:01,250 --> 00:14:02,203
Estou indo para casa agora.
140
00:14:02,203 --> 00:14:03,278
Tem certeza de que você pegou tudo?!
141
00:14:03,278 --> 00:14:03,938
Claro que sim!
142
00:14:04,611 --> 00:14:05,333
OK.
143
00:14:07,466 --> 00:14:09,021
Ei! Espere!
144
00:14:10,032 --> 00:14:13,099
Você está procurando
um emprego de meio período agora?
145
00:14:13,901 --> 00:14:14,845
Que tipo de trabalho?
146
00:14:15,209 --> 00:14:16,820
Um trabalho que estou fazendo agora.
147
00:14:16,820 --> 00:14:21,237
Alguém acabou de sair, então a Fern, minha gerente,
e eu temos que encontrar alguém novo.
148
00:14:21,237 --> 00:14:23,708
Você precisa de dinheiro
para alguma coisa agora?
149
00:14:25,205 --> 00:14:27,372
Bem, é claro que sempre preciso de dinheiro.
150
00:14:27,372 --> 00:14:29,569
Mas nunca fiz esse tipo de trabalho antes.
151
00:14:29,570 --> 00:14:30,818
Não tenho certeza se conseguiria fazer isso.
152
00:14:31,708 --> 00:14:32,846
Acho que vou recusar por enquanto.
153
00:14:32,846 --> 00:14:35,249
Pelo menos tenho o suficiente
para pagar a minha mensalidade.
154
00:14:35,249 --> 00:14:36,812
Mas de qualquer forma,
obrigada por perguntar.
155
00:14:37,238 --> 00:14:38,959
Tudo bem, depende de você.
156
00:14:38,960 --> 00:14:40,893
Vou dizer para a Fern procurar outra pessoa.
157
00:14:41,911 --> 00:14:43,022
Vá em frente, volte ao trabalho.
158
00:14:43,509 --> 00:14:44,370
Certo! Até mais!
159
00:14:44,583 --> 00:14:45,527
Dirija com segurança!
160
00:14:45,527 --> 00:14:47,465
E não se meta em encrenca novamente!
161
00:14:47,465 --> 00:14:48,589
Me ligue quando chegar em casa.
162
00:14:49,184 --> 00:14:50,211
Eu sei, eu sei.
163
00:14:50,327 --> 00:14:50,910
Bye Bye.
164
00:14:50,910 --> 00:14:51,453
Tchau.
165
00:15:06,605 --> 00:15:08,049
Posso parar agora, mana?!
166
00:15:08,049 --> 00:15:08,618
Não!
167
00:15:08,619 --> 00:15:11,651
Qual é, mana! Sinto muito.
168
00:15:20,570 --> 00:15:23,154
Queen…
169
00:15:30,699 --> 00:15:31,860
Como estão as coisas?
170
00:15:34,243 --> 00:15:35,743
Estou exausto, King.
171
00:15:35,743 --> 00:15:37,930
A Queen nem disse
uma palavra para me apoiar!
172
00:15:38,329 --> 00:15:40,329
E isso com a irmã ainda no exterior!
173
00:15:40,823 --> 00:15:42,823
Se ela estivesse aqui pessoalmente…
174
00:15:42,823 --> 00:15:44,424
Não quero nem imaginar!
175
00:15:46,813 --> 00:15:48,674
Ainda assim... foi errado da minha
parte não seguir?
176
00:15:48,674 --> 00:15:50,331
A Queen me disse para ficar parado.
177
00:15:52,528 --> 00:15:55,695
Mas pelo menos a Queen está segura…
178
00:15:55,695 --> 00:15:58,004
Caso contrário, minha irmã teria
me matado completamente!
179
00:15:58,004 --> 00:15:59,021
Você fala demais.
180
00:15:59,021 --> 00:15:59,898
Sim?!
181
00:16:01,209 --> 00:16:02,291
Vou andando.
182
00:16:02,292 --> 00:16:03,167
Por favor, com licença.
183
00:16:08,172 --> 00:16:10,172
Mamãe e o Wasin já sabem o que aconteceu.
184
00:16:11,474 --> 00:16:13,474
Eles interroperam as notícias…
185
00:16:15,003 --> 00:16:17,003
e agora estamos investigando
quem está por trás disso.
186
00:16:20,908 --> 00:16:22,074
Você está bem, Queen?
187
00:16:24,583 --> 00:16:25,805
Estou bem.
188
00:16:27,717 --> 00:16:29,717
Eu sei que você consegue lidar
bem com as coisas, Queen.
189
00:16:29,717 --> 00:16:31,832
Mas com a situação atual,
190
00:16:31,832 --> 00:16:34,117
você precisa ter muito cuidado, ok?
191
00:16:39,243 --> 00:16:43,077
Este é o arquivo que você me enviou…
192
00:16:44,299 --> 00:16:45,938
e como você disse,
193
00:16:46,505 --> 00:16:49,340
ambos os locais apresentam riscos.
194
00:16:51,160 --> 00:16:55,411
O primeiro pode levar a conflitos
com a comunidade local.
195
00:16:55,411 --> 00:16:59,148
O segundo vem com um alto risco
de não dar certo.
196
00:17:02,701 --> 00:17:04,784
É perto do aeroporto, sim,
197
00:17:04,784 --> 00:17:06,489
mas fica fora da cidade,
198
00:17:07,007 --> 00:17:08,340
o que não se encaixa
no conceito da nossa empresa.
199
00:17:10,337 --> 00:17:13,881
Parece que estamos sendo pressionados
a escolher a comunidade local.
200
00:17:16,390 --> 00:17:18,390
Reconheci esse problema desde o começo.
201
00:17:20,334 --> 00:17:23,196
Eu nunca pensei que seria
eu a assumir o lugar do meu pai.
202
00:17:28,363 --> 00:17:30,363
Mas vou levar esse projeto até o fim.
203
00:17:33,392 --> 00:17:35,392
Ainda temos tempo para encontrar outro local.
204
00:17:39,643 --> 00:17:43,672
Mas há outro assunto
que precisamos resolver amanhã.
205
00:17:46,130 --> 00:17:47,519
Mm…
206
00:17:48,034 --> 00:17:51,257
Ainda há muita coisa
que teremos que passar juntos.
207
00:17:51,947 --> 00:17:53,300
Não será fácil…
208
00:17:57,324 --> 00:17:59,100
mas não tenho dúvidas de que você consegue.
209
00:18:01,877 --> 00:18:03,877
Eu sempre estarei ao seu lado.
210
00:19:54,547 --> 00:19:55,546
Bom dia.
211
00:19:57,499 --> 00:19:59,499
Me permita abordar o assunto diretamente.
212
00:20:00,687 --> 00:20:04,049
Estou ciente da proposta de nomeação
de um novo presidente da empresa.
213
00:20:09,035 --> 00:20:11,035
A intenção é que eu renuncie.
214
00:20:11,833 --> 00:20:13,222
Isso está correto?
215
00:20:21,646 --> 00:20:23,820
Essa não é bem a maneira correta de dizer isso, Keeraphat.
216
00:20:28,824 --> 00:20:31,435
Estamos apenas preocupados com o que é apropriado.
217
00:20:32,843 --> 00:20:36,455
Este é o cargo de presidente da empresa.
218
00:20:36,455 --> 00:20:41,625
Não é uma posição para alguém que se formou há apenas três
ou quatro anos assumir e encarar levianamente.
219
00:20:50,120 --> 00:20:52,870
Me permita ser honesto com você, Keeraphat.
220
00:20:54,380 --> 00:20:57,180
Mesmo com a experiência
que você ganhou do seu pai, Jenphop,
221
00:21:00,341 --> 00:21:02,007
ainda não podemos confiar em você.
222
00:21:05,324 --> 00:21:07,324
Eu preferiria apoiar o Keeta.
223
00:21:12,198 --> 00:21:13,281
É mesmo?
224
00:21:13,574 --> 00:21:14,460
Definitivamente!
225
00:21:15,122 --> 00:21:18,206
Ou você acha que o Keeta
não é adequado para o cargo?
226
00:21:20,064 --> 00:21:21,453
Ele é seu irmão mais velho, Keeraphat.
227
00:21:25,228 --> 00:21:32,700
Ele tem o potencial, a experiência, o conhecimento
e a capacidade que podem muito bem exceder os seus.
228
00:21:32,700 --> 00:21:34,955
Você não concorda, Keeta?
229
00:21:38,054 --> 00:21:41,082
Como você pôde deixar a sua irmã
se colocar à sua frente?
230
00:21:52,955 --> 00:21:56,428
Você tem todo o nosso apoio, Keeta.
231
00:22:09,865 --> 00:22:11,169
Obrigado, Songpol.
232
00:22:12,925 --> 00:22:14,341
Mas eu não vejo dessa forma.
233
00:22:18,728 --> 00:22:20,422
A Queen e eu…
234
00:22:20,945 --> 00:22:22,700
nós sempre caminhamos lado a lado.
235
00:22:27,358 --> 00:22:30,303
Além disso, me sinto mais confortável
não estando no centro das atenções.
236
00:22:31,676 --> 00:22:38,540
E acredito que a minha irmãzinha definitivamente
será uma grande líder para todos nós.
237
00:22:40,580 --> 00:22:42,580
Mas eu e os outros certamente
não vemos dessa forma.
238
00:22:42,580 --> 00:22:45,846
Em que cada um de nós aqui
tem o direito de tomar essa decisão.
239
00:22:46,855 --> 00:22:48,548
Isso mesmo.
240
00:22:50,701 --> 00:22:53,813
Mas a decisão do meu pai deve ser respeitada.
241
00:23:27,137 --> 00:23:29,137
Não vou renunciar a esta posição.
242
00:23:32,522 --> 00:23:36,079
Mas se um dia puder ser provado
que não tenho capacidade,
243
00:23:38,818 --> 00:23:41,541
então uma moção de censura
poderá ser apresentada.
244
00:23:50,435 --> 00:23:52,505
Esta reunião está encerrada.
245
00:23:52,505 --> 00:23:54,115
Obrigada.
246
00:23:56,284 --> 00:23:58,284
Obrigado a todos por comparecerem a esta reunião.
247
00:24:12,242 --> 00:24:13,241
Sam, prepare o carro.
248
00:24:13,241 --> 00:24:14,037
Sim.
249
00:24:16,388 --> 00:24:18,388
Tenho outra reunião para comparecer.
250
00:24:18,388 --> 00:24:19,764
Você vai para casa agora?
251
00:24:19,764 --> 00:24:21,331
ou ficar no trabalho um pouco mais?
252
00:24:28,513 --> 00:24:30,207
Só preciso verificar uma coisa.
253
00:24:31,919 --> 00:24:33,141
Voltarei em breve.
254
00:24:56,701 --> 00:24:57,978
Chaves do carro.
255
00:25:00,111 --> 00:25:01,419
Aqui…
256
00:25:03,338 --> 00:25:06,227
Queen?!
257
00:25:08,914 --> 00:25:10,330
Para onde você está indo, Queen?
258
00:25:11,074 --> 00:25:12,685
Por aqui mesmo.
259
00:25:12,685 --> 00:25:14,226
Fique onde está.
260
00:25:16,111 --> 00:25:17,221
Sério?!
261
00:25:17,222 --> 00:25:18,077
De novo?!
262
00:25:18,077 --> 00:25:20,802
Só por aqui, só por ali,
qual a diferença, Queen?!
263
00:25:20,802 --> 00:25:22,414
Estou ficando completamente louc!
264
00:25:37,502 --> 00:25:38,529
Eu tirei isso…?
265
00:25:44,815 --> 00:25:45,898
Sim! Pegue essa.
266
00:25:45,898 --> 00:25:46,831
É melhor fazer direito.
267
00:25:46,831 --> 00:25:48,606
Não ouse me culpar se o preço cair.
268
00:25:49,298 --> 00:25:50,186
Mãe!
269
00:25:51,036 --> 00:25:52,397
E isso dá mais 15.000.
270
00:25:52,397 --> 00:25:55,218
Estou falida!
Não consigo nem comprar uma refeição!
271
00:25:55,218 --> 00:25:55,950
Mãe?!
272
00:25:55,950 --> 00:25:57,348
Por que você está levando a minha moto?!
273
00:25:57,348 --> 00:25:58,691
Para pagar a maldita dívida!
274
00:25:58,691 --> 00:25:59,620
Se apresse!
275
00:25:59,621 --> 00:26:02,410
Você teve sorte que eu
não a vendi há muito tempo.
276
00:26:02,410 --> 00:26:03,396
Bo! O que você está fazendo?!
277
00:26:03,396 --> 00:26:05,156
Mãe! Esse é o dinheiro da minha mensalidade!
278
00:26:05,156 --> 00:26:05,701
E daí?!
279
00:26:05,701 --> 00:26:07,365
Você não deveria pagar
a minha dívida primeiro?!
280
00:26:07,366 --> 00:26:09,069
Ou você prefere me ver continuar
correndo e me escondendo?!
281
00:26:09,069 --> 00:26:10,917
Não temos mais nada, mãe.
282
00:26:10,917 --> 00:26:12,301
Você está vendendo tudo!
283
00:26:12,301 --> 00:26:12,801
Sim!
284
00:26:12,801 --> 00:26:13,767
Vou vender tudo!
285
00:26:13,767 --> 00:26:15,064
E isso não é da sua conta!
286
00:26:17,987 --> 00:26:19,060
Mãe…
287
00:26:21,526 --> 00:26:22,498
Eu estou te implorando.
288
00:26:22,498 --> 00:26:24,321
Por favor, não jogue mais.
289
00:26:24,321 --> 00:26:26,489
Não sei mais como posso continuar
arranjando dinheiro para você.
290
00:26:26,489 --> 00:26:28,033
Bo!
291
00:26:28,033 --> 00:26:29,521
Eu sou sua mãe.
292
00:26:29,521 --> 00:26:32,204
Seu maldito trabalho é me trazer dinheiro!
293
00:26:32,204 --> 00:26:33,954
Você não tem o direito de falar assim comigo!
294
00:26:33,954 --> 00:26:36,667
Bua!
295
00:26:36,667 --> 00:26:38,095
Por favor…
296
00:26:38,700 --> 00:26:39,544
primeiro se acalme.
297
00:26:39,544 --> 00:26:40,597
Se acalmar, Kem?!
298
00:26:40,597 --> 00:26:41,630
Por favor, eu imploro.
299
00:26:41,630 --> 00:26:42,381
Lembre-se!
300
00:26:42,382 --> 00:26:44,095
Você precisa me trazer o maldito dinheiro!
301
00:26:45,525 --> 00:26:46,497
Vamos, Bo.
302
00:26:46,497 --> 00:26:47,868
Não ouse nem olhar para mim!
303
00:26:47,868 --> 00:26:49,423
Dê o fora daqui!
304
00:26:55,640 --> 00:26:56,700
Bo…
305
00:26:57,409 --> 00:26:58,630
Você está bem?
306
00:26:59,004 --> 00:27:00,532
Por que você falou com a Bua daquele jeito?
307
00:27:01,998 --> 00:27:03,609
A Mamãe pegou meu dinheiro da mensalidade,
308
00:27:03,609 --> 00:27:05,414
e ela também vendeu a minha moto.
309
00:27:11,500 --> 00:27:12,666
Vamos fazer isso, Bo…
310
00:27:12,666 --> 00:27:14,237
Acabei de ganhar algum dinheiro,
311
00:27:14,237 --> 00:27:16,623
e já enviei um pouco para os meus pais.
312
00:27:18,656 --> 00:27:20,434
Quanto custa a sua mensalidade?
313
00:27:20,434 --> 00:27:21,715
Me deixe ajudar você a pagar por ela.
314
00:27:21,715 --> 00:27:22,846
Não, Kem.
315
00:27:37,470 --> 00:27:39,470
Eu realmente aprecio isso.
316
00:27:39,470 --> 00:27:40,774
É só você mesmo…
317
00:27:40,774 --> 00:27:42,221
que está sempre aqui por mim.
318
00:27:53,260 --> 00:27:54,564
Kem!
319
00:27:54,565 --> 00:27:56,617
Esqueci a minha carteira em casa!
320
00:27:58,407 --> 00:27:59,629
Uau!!!
321
00:28:02,041 --> 00:28:03,300
Mãe! O que você está fazendo?!
322
00:28:03,917 --> 00:28:04,750
Bo!
323
00:28:04,750 --> 00:28:06,933
Você tem 5.000
e não quer compartilhar nada?!
324
00:28:07,520 --> 00:28:08,325
Por favor, mãe.
325
00:28:08,325 --> 00:28:09,312
Não me resta mais nada.
326
00:28:09,312 --> 00:28:09,979
Bo!
327
00:28:09,979 --> 00:28:11,687
Vou só levar primeiro para jogar cartas.
328
00:28:11,687 --> 00:28:13,274
Devolverei quando receber o dinheiro.
329
00:28:13,275 --> 00:28:14,388
Mãe, por favor.
330
00:28:14,388 --> 00:28:16,191
Realmente não me resta mais nada.
331
00:28:16,191 --> 00:28:17,457
Eu estou te implorando.
332
00:28:17,985 --> 00:28:19,735
Argh! Você é irritante!
333
00:28:19,735 --> 00:28:20,358
Está bem!
334
00:28:25,642 --> 00:28:27,197
Eu te dou 2.000.
335
00:28:28,316 --> 00:28:29,343
Isso é suficiente?!
336
00:28:32,202 --> 00:28:33,452
Bo! Droga!
337
00:28:33,452 --> 00:28:34,321
Bua!
338
00:28:34,321 --> 00:28:34,999
Acalme-se!
339
00:28:34,999 --> 00:28:36,303
Ela pegou todo o dinheiro!
340
00:28:36,304 --> 00:28:37,318
Eu vou te dar.
341
00:28:37,318 --> 00:28:38,084
Me dá o quê?!
342
00:28:38,084 --> 00:28:39,141
Tenho 6.000 comigo.
343
00:28:39,141 --> 00:28:39,747
Então?!
344
00:28:39,747 --> 00:28:40,591
Pegue isto primeiro.
345
00:28:40,591 --> 00:28:41,091
OK!
346
00:28:41,091 --> 00:28:42,144
Se apresse!
347
00:28:42,145 --> 00:28:42,867
Para mim?
348
00:28:42,867 --> 00:28:44,763
Argh! Você é tão lento!
349
00:28:45,712 --> 00:28:47,712
Uau! Kem!
350
00:28:48,945 --> 00:28:50,945
Eu queria ser sua mãe!
351
00:28:50,945 --> 00:28:51,741
Muito obrigada.
352
00:28:51,741 --> 00:28:52,564
Tranque a casa para mim.
353
00:28:52,564 --> 00:28:53,280
Tenho que correr.
354
00:28:54,099 --> 00:28:55,682
Caramba! Até ganhei mil a mais.
355
00:28:55,682 --> 00:28:57,702
6.000?! Estou preparada!
356
00:29:09,251 --> 00:29:09,973
Bo!
357
00:29:10,905 --> 00:29:11,682
Bo!
358
00:29:14,272 --> 00:29:15,077
Bo!
359
00:29:28,530 --> 00:29:29,335
Bo!
360
00:29:40,607 --> 00:29:42,607
Bo?!
361
00:29:42,607 --> 00:29:43,558
Você está bem?!
362
00:29:43,558 --> 00:29:44,532
Você está machucada?!
363
00:29:45,584 --> 00:29:47,084
Cuidado por onde você anda!
364
00:29:47,652 --> 00:29:49,235
Você estava tentando ser atingida?!
365
00:29:49,695 --> 00:29:51,500
Me desculpa, me desculpa mesmo.
366
00:29:51,500 --> 00:29:52,936
E se eu não conseguisse parar a tempo?!
367
00:29:53,521 --> 00:29:55,520
Me desculpa, me desculpa mesmo.
368
00:29:58,556 --> 00:29:59,944
Bo, você está bem?
369
00:30:02,922 --> 00:30:04,922
Vamos, vamos sair do caminho.
370
00:30:12,029 --> 00:30:13,529
Você está ferida, Bo?
371
00:30:15,835 --> 00:30:16,500
Não…
372
00:30:16,500 --> 00:30:17,333
Muito obrigada.
373
00:30:42,348 --> 00:30:45,296
Enviarei minhas anotações
para você mais tarde.
374
00:30:46,983 --> 00:30:48,035
Obrigada.
375
00:30:50,687 --> 00:30:52,463
De qualquer forma,
você vai para casa agora?
376
00:30:54,706 --> 00:30:55,758
Ainda não.
377
00:30:56,301 --> 00:30:57,827
Não estou com vontade
de ver a minha mãe agora.
378
00:31:04,261 --> 00:31:05,463
Bo…
379
00:31:06,422 --> 00:31:08,422
E quanto à sua mensalidade?
380
00:31:17,633 --> 00:31:18,611
Certo!
381
00:31:19,433 --> 00:31:21,932
Lembra daquele trabalho
que te contei outro dia?
382
00:31:24,462 --> 00:31:25,465
Sim.
383
00:31:26,605 --> 00:31:28,605
É um trabalho decente com dinheiro decente,
384
00:31:29,059 --> 00:31:31,059
caso você esteja interessada.
385
00:31:38,494 --> 00:31:39,596
Mint!
386
00:31:40,500 --> 00:31:41,627
Ah! Ging!
387
00:31:49,412 --> 00:31:50,589
Aqui, eu trouxe as fichas para você, Mook.
388
00:31:50,589 --> 00:31:51,702
Exatamente 10.000.
389
00:31:52,241 --> 00:31:54,490
Bem, bem, me deixe ver…
390
00:31:54,490 --> 00:31:56,192
Você pegou tudo?
391
00:31:58,411 --> 00:31:59,793
Está faltando algum?
392
00:32:00,954 --> 00:32:02,680
Estou só brincando.
393
00:32:02,820 --> 00:32:04,820
Obrigada, bonitão.
394
00:32:06,125 --> 00:32:08,300
Aqui vai uma pequena gorjeta para você.
395
00:32:08,791 --> 00:32:10,143
Uau! Mook!
396
00:32:10,143 --> 00:32:11,402
Mil?!
397
00:32:11,402 --> 00:32:12,861
Muito obrigado.
398
00:32:13,178 --> 00:32:14,555
Não foi nada.
399
00:32:14,555 --> 00:32:16,882
Se eu ganhar mais,
vou mimar você um pouco mais.
400
00:32:16,882 --> 00:32:17,504
Obrigada.
401
00:32:28,377 --> 00:32:29,555
Urgh!
402
00:32:30,435 --> 00:32:31,513
Apenas pegue!
403
00:32:34,989 --> 00:32:36,740
Aqui, mais mil!
404
00:32:36,740 --> 00:32:38,315
Qual é, acalme-se.
405
00:32:38,315 --> 00:32:40,053
Calma o quê?!
406
00:32:41,902 --> 00:32:43,902
Depressa! Estou com a minha última pilha!
407
00:32:47,505 --> 00:32:48,832
Aposto tudo!
408
00:32:50,094 --> 00:32:51,520
Bua…
409
00:32:51,520 --> 00:32:52,254
Acalme-se.
410
00:32:52,254 --> 00:32:53,434
Você não precisa apostar tudo.
411
00:32:53,434 --> 00:32:55,175
Do que diabos você está falando?!
Estou perdendo!
412
00:32:55,176 --> 00:32:56,390
Apenas suma daqui!
413
00:32:58,379 --> 00:32:59,756
Eu disse para você sumir!
414
00:32:59,756 --> 00:33:01,649
Kem, pare de me incomodar!
415
00:33:10,246 --> 00:33:12,246
Estou ferrado.
416
00:33:15,771 --> 00:33:16,599
Sim?
417
00:33:17,455 --> 00:33:18,583
O que diabos você acabou de fazer?
418
00:33:19,530 --> 00:33:20,607
Eu…um…
419
00:33:20,607 --> 00:33:22,205
É esse o seu trabalho, hein?!
420
00:33:23,542 --> 00:33:25,391
Se o Big Boss não te protegesse…
421
00:33:26,680 --> 00:33:28,156
você já teria desaparecido há muito tempo.
422
00:33:30,574 --> 00:33:31,477
E daí?!
423
00:33:31,477 --> 00:33:34,110
Só porque você é bonito,
legal e atrai clientes...
424
00:33:34,572 --> 00:33:35,699
E daí?!
425
00:33:39,446 --> 00:33:41,720
Esqueça o bônus deste mês!
426
00:33:43,770 --> 00:33:46,817
E não deixe que eu veja
você fazendo isso de novo.
427
00:33:49,110 --> 00:33:50,013
Vai!
428
00:33:50,519 --> 00:33:51,970
Volte ao trabalho!
429
00:33:52,747 --> 00:33:53,400
Vi!
430
00:33:55,332 --> 00:33:56,734
Sinto muito por isso.
431
00:34:05,659 --> 00:34:06,736
Vire as cartas já.
432
00:34:13,119 --> 00:34:14,346
Muda o maldito baralho, pode ser?
433
00:34:41,135 --> 00:34:41,913
Entre…
434
00:34:44,305 --> 00:34:45,482
Espere aqui.
435
00:34:45,969 --> 00:34:46,722
Mm.
436
00:34:55,801 --> 00:34:57,801
Aqui está, vá se trocar.
437
00:34:58,825 --> 00:34:59,603
Este?
438
00:34:59,603 --> 00:35:00,233
Sim!
439
00:35:02,931 --> 00:35:04,257
Entre.
440
00:35:15,635 --> 00:35:16,488
Você está falando sério?!
441
00:35:16,488 --> 00:35:17,427
Sim!
442
00:35:17,427 --> 00:35:18,177
Saia.
443
00:35:21,979 --> 00:35:23,979
Uau! Bo!
444
00:35:24,459 --> 00:35:25,911
Olha só você!
445
00:35:25,911 --> 00:35:26,855
Tão deslumbrante!
446
00:35:28,730 --> 00:35:29,433
Realmente…?
447
00:35:29,433 --> 00:35:30,105
Sim!
448
00:35:31,403 --> 00:35:33,403
Você não acha que é um pouco…?
449
00:35:33,957 --> 00:35:35,159
Não!
450
00:35:35,159 --> 00:35:36,116
Você está maravilhosa.
451
00:35:38,942 --> 00:35:40,468
Uau!
452
00:35:41,869 --> 00:35:43,395
Absolutamente linda!
453
00:35:44,338 --> 00:35:45,266
Isto é perfeito.
454
00:35:46,407 --> 00:35:47,185
Bo.
455
00:35:47,185 --> 00:35:49,082
Lembre-se bem disso.
456
00:35:49,082 --> 00:35:56,199
Nosso trabalho é apenas servir, servir bebidas
e fazer companhia aos clientes.
457
00:35:56,199 --> 00:35:58,536
Nada além disso.
458
00:35:58,536 --> 00:36:01,071
Temos regras rígidas aqui, Bo.
459
00:36:01,071 --> 00:36:04,382
Tanto a equipe quanto
os clientes os conhecem bem.
460
00:36:04,382 --> 00:36:06,598
Então você pode ficar tranquila.
461
00:36:06,598 --> 00:36:08,945
Apenas faça o seu melhor no trabalho.
462
00:36:09,995 --> 00:36:11,300
Sim, Fern.
463
00:36:11,979 --> 00:36:13,106
Obrigada.
464
00:36:14,774 --> 00:36:15,851
Linda.
465
00:36:16,743 --> 00:36:17,721
Hum, hum…
466
00:36:17,721 --> 00:36:18,468
Você realmente é!
467
00:36:18,468 --> 00:36:19,421
Hum, hum…
468
00:36:53,832 --> 00:36:55,832
Ainda estou revisando os detalhes do local.
469
00:36:57,271 --> 00:36:59,745
Na verdade, fui conferir
o local da comunidade hoje.
470
00:37:01,423 --> 00:37:02,899
E honestamente, parece muito difícil,
471
00:37:04,732 --> 00:37:06,732
se todos ainda insistem
em escolher este lugar.
472
00:37:10,443 --> 00:37:12,019
Eu também acho.
473
00:37:12,906 --> 00:37:16,128
O conselho também parece
estar se inclinando para esse local,
474
00:37:16,128 --> 00:37:18,423
mas ainda não há um acordo total.
475
00:37:19,404 --> 00:37:23,224
Eles acreditam que essa área se encaixa
no conceito da nossa empresa.
476
00:37:23,822 --> 00:37:26,300
Ao simplesmente desenvolvê-lo
para combinar com as áreas circundantes,
477
00:37:27,460 --> 00:37:29,460
toda a área poderia se tornar perfeita.
478
00:37:31,301 --> 00:37:32,827
Bem, você sabe como é…
479
00:37:32,827 --> 00:37:34,522
As pessoas sempre querem a perfeição.
480
00:37:40,703 --> 00:37:42,553
Mas eu realmente não consigo entender...
481
00:37:43,980 --> 00:37:45,980
se os expulsássemos deste lugar,
482
00:37:47,001 --> 00:37:48,727
para onde eles iriam?
483
00:37:52,747 --> 00:37:54,298
(Se você não aparecer hoje à noite…)
484
00:39:19,853 --> 00:39:20,880
Ei!
485
00:39:21,611 --> 00:39:22,463
Como você está se sentindo?
486
00:39:22,463 --> 00:39:23,857
Os clientes estão chegando.
487
00:39:23,857 --> 00:39:24,728
Você está pronta?
488
00:39:28,816 --> 00:39:29,793
Mint…
489
00:39:29,794 --> 00:39:31,411
Estou realmente ficando nervosa.
490
00:39:31,411 --> 00:39:33,665
Você acha que eu realmente
consigo fazer isso?
491
00:39:35,341 --> 00:39:36,300
Vamos!
492
00:39:36,300 --> 00:39:37,420
Você consegue.
493
00:39:37,420 --> 00:39:39,137
Não precisa ficar nervosa.
494
00:39:39,137 --> 00:39:40,460
Você consegue, Bo!
495
00:39:41,595 --> 00:39:43,046
Claro que você diria isso.
496
00:39:43,046 --> 00:39:44,816
É meu primeiro dia aqui!
497
00:39:48,687 --> 00:39:49,590
Qual é…
498
00:39:49,590 --> 00:39:50,797
Não se preocupe, ok?
499
00:39:50,797 --> 00:39:53,700
A Fern e eu estamos aqui
para te dar cobertura.
500
00:39:54,330 --> 00:39:55,906
Quando você se virar, você me verá.
501
00:39:55,906 --> 00:39:56,691
OK?
502
00:39:58,878 --> 00:40:00,280
OK…
503
00:40:02,699 --> 00:40:03,477
Espere…
504
00:40:09,617 --> 00:40:10,719
Espere…
505
00:40:11,011 --> 00:40:12,712
Falta alguma coisa…
506
00:40:14,775 --> 00:40:15,778
O que é?
507
00:40:19,614 --> 00:40:20,591
Certo!
508
00:40:20,592 --> 00:40:21,836
Seu crachá!
509
00:40:24,332 --> 00:40:26,083
Ainda não.
510
00:40:27,828 --> 00:40:29,828
É o primeiro dia da Bo aqui,
511
00:40:29,828 --> 00:40:31,688
mas vou cuidar disso agora mesmo.
512
00:40:32,185 --> 00:40:33,712
Temos que usar nosso
o nome verdadeiro, Fern?
513
00:40:35,238 --> 00:40:36,166
Não.
514
00:40:36,166 --> 00:40:37,579
Nós atendemos apenas
pelos nomes do trabalho.
515
00:40:37,579 --> 00:40:39,236
Aqui, veja isso.
516
00:40:40,576 --> 00:40:41,553
Bunny…?
517
00:40:41,554 --> 00:40:42,285
Sim!
518
00:40:42,285 --> 00:40:43,480
É fofo, né?
519
00:40:43,480 --> 00:40:45,672
Não usamos nossos nomes verdadeiros aqui.
520
00:40:46,477 --> 00:40:48,477
É para a nossa segurança.
521
00:40:50,642 --> 00:40:51,969
Então qual é meu nome?
522
00:41:01,004 --> 00:41:01,782
Ei!
523
00:41:03,881 --> 00:41:05,257
Pare com isso já.
524
00:41:05,257 --> 00:41:06,509
Só porque a sua garota não está aqui.
525
00:41:06,509 --> 00:41:08,036
Você não pode estragar a vibe?
526
00:41:21,301 --> 00:41:22,528
De qualquer forma…
527
00:41:23,532 --> 00:41:25,108
Você acha que a Queen
vai aparecer hoje à noite?
528
00:41:25,108 --> 00:41:26,465
Ela desapareceu desde ontem.
529
00:41:29,395 --> 00:41:30,996
Ela virá.
530
00:41:31,404 --> 00:41:32,332
Vamos fazer isso.
531
00:41:32,913 --> 00:41:34,339
Se ela não aparecer.
532
00:41:35,475 --> 00:41:37,475
Aposto uma garrafa com você,
533
00:41:38,881 --> 00:41:41,405
e até me filmo chorando lá fora.
534
00:41:41,405 --> 00:41:42,534
Você topa?
535
00:41:43,439 --> 00:41:44,292
Sim, eu topo!
536
00:41:44,748 --> 00:41:46,424
E aposto que ela definitivamente
não vai aparecer.
537
00:41:46,424 --> 00:41:49,601
É melhor você se preparar
para chorar lá fora.
538
00:41:49,601 --> 00:41:52,391
Ela definitivamente aparecerá.
539
00:41:52,391 --> 00:41:53,790
Ela não vai.
540
00:41:53,790 --> 00:41:55,176
Vamos fazer isso…
541
00:41:55,499 --> 00:41:57,149
Vou pegar a garrafa agora mesmo.
542
00:41:57,150 --> 00:41:58,357
E você.
543
00:41:58,357 --> 00:42:01,292
Quando você for chorar lá fora…
544
00:42:01,292 --> 00:42:03,838
não esqueça de postar.
545
00:42:07,545 --> 00:42:08,523
Por favor.
546
00:42:16,301 --> 00:42:17,153
Ei…
547
00:42:17,154 --> 00:42:17,914
Olha.
548
00:42:24,381 --> 00:42:26,057
Caramba!
549
00:42:33,965 --> 00:42:34,992
O de sempre, por favor.
550
00:42:36,301 --> 00:42:37,229
Sim.
551
00:42:45,470 --> 00:42:47,470
Demorou bastante, Queen.
552
00:42:50,545 --> 00:42:51,150
(Onde você está???)
553
00:42:51,150 --> 00:42:51,746
(Você tem que vir, Queen 🥺)
554
00:42:51,746 --> 00:42:52,371
(Se você não aparecer,)
555
00:42:52,371 --> 00:42:53,345
(Eu vou chorar na frente do clube sério 😩😭)
556
00:42:57,687 --> 00:42:59,138
Só estou planejando deixar você.
557
00:43:00,851 --> 00:43:01,953
Ah, por favor.
558
00:43:01,953 --> 00:43:03,153
Se você me deixar…
559
00:43:03,153 --> 00:43:04,625
quem mais você tem, hein?
560
00:43:05,305 --> 00:43:08,502
Hoje em dia somos só você, eu e o Pakinn.
561
00:43:12,099 --> 00:43:13,451
Onde está o Pakinn?
562
00:43:13,857 --> 00:43:15,857
Ele foi buscar a garrafa.
563
00:43:17,054 --> 00:43:19,054
Eu ganhei a aposta.
564
00:43:22,275 --> 00:43:23,926
E onde está a garçonete?
565
00:43:23,926 --> 00:43:24,912
É o Pakinn.
566
00:43:24,912 --> 00:43:26,076
Ficando todo mal-humorado,
567
00:43:26,076 --> 00:43:27,801
e não aceita ninguém
além da garota dele.
568
00:43:27,801 --> 00:43:29,405
Então eu apenas disse
para ele fazer isso sozinho.
569
00:45:36,544 --> 00:45:38,544
Você consegue!
570
00:45:38,544 --> 00:45:39,346
Força!
571
00:45:53,331 --> 00:45:54,867
Você me chamou?
572
00:45:56,769 --> 00:45:58,769
Me traga a minha garrafa.
573
00:45:58,769 --> 00:46:00,631
Sob o nome de “Queen”.
574
00:46:02,236 --> 00:46:03,238
Sim.
575
00:46:05,007 --> 00:46:05,963
Ei, querida.
576
00:46:05,963 --> 00:46:08,941
Para a Queen, faça com gelo.
577
00:46:08,941 --> 00:46:11,103
Uma bola de gelo basta.
578
00:46:16,702 --> 00:46:17,890
Sim.
579
00:46:17,890 --> 00:46:19,200
Um momento por favor.
580
00:46:23,527 --> 00:46:24,785
Acho que ela é nova,
581
00:46:24,785 --> 00:46:26,277
nunca a vi antes.
582
00:46:43,372 --> 00:46:44,583
Para a Queen, por favor.
583
00:46:44,583 --> 00:46:45,084
Sim.
584
00:46:47,212 --> 00:46:48,075
Bo!
585
00:46:48,075 --> 00:46:49,099
Como está indo até agora?
586
00:46:49,099 --> 00:46:50,154
Você está bem?
587
00:46:51,584 --> 00:46:53,097
Estou bem, eu acho.
588
00:46:56,971 --> 00:46:58,507
Aquela cliente que chamou por você…
589
00:46:58,507 --> 00:46:59,760
o nome dela é Queen.
590
00:46:59,761 --> 00:47:01,323
Ela é uma mulher de negócios.
591
00:47:01,323 --> 00:47:04,426
Talvez você realmente a conheça.
592
00:47:04,426 --> 00:47:07,215
Você sempre acompanha
as notícias de negócios, não é?
593
00:47:07,215 --> 00:47:09,592
Eu me mantenho atualizada
com as notícias financeiras,
594
00:47:09,592 --> 00:47:11,697
não com notícias de negócios.
595
00:47:14,954 --> 00:47:15,956
Então…
596
00:47:15,956 --> 00:47:16,935
Esse grupo,
597
00:47:16,935 --> 00:47:18,865
eles são frequentadores assíduos daqui.
598
00:47:18,865 --> 00:47:21,445
A Queen é bem reservada,
mas não há nada com que se preocupar.
599
00:47:21,446 --> 00:47:24,793
Quanto à Linn, ela é muito doce e amigável.
600
00:47:24,793 --> 00:47:27,581
E aquele cara ali…
601
00:47:28,653 --> 00:47:30,096
o nome dele é Pakinn.
602
00:47:30,096 --> 00:47:31,674
Eles são todos ricos.
603
00:47:32,664 --> 00:47:34,664
O pedido da Queen está pronto, Bo.
604
00:47:35,200 --> 00:47:36,040
Fong!
605
00:47:36,040 --> 00:47:37,400
Esse é o nome verdadeiro dela!
606
00:47:37,400 --> 00:47:38,022
Ops!
607
00:47:38,022 --> 00:47:39,239
Mas Mint, você acabou de me chamar de Fong.
608
00:47:39,239 --> 00:47:40,328
Esse também é meu nome verdadeiro!
609
00:47:40,328 --> 00:47:41,883
Ei! Eu sou a Bunny!
610
00:47:41,883 --> 00:47:43,828
E eu sou o Ray.
611
00:47:45,313 --> 00:47:46,872
É melhor eu cuidar disso agora.
612
00:47:46,872 --> 00:47:47,977
Obrigada, Ray.
613
00:47:47,977 --> 00:47:48,654
Claro.
614
00:47:49,306 --> 00:47:50,819
Bo, você consegue!
615
00:48:01,558 --> 00:48:02,514
Com licença.
616
00:48:05,493 --> 00:48:06,542
Mais um, por favor.
617
00:48:06,542 --> 00:48:07,289
Mais um?
618
00:48:07,289 --> 00:48:08,050
Sim, estou com sede.
619
00:48:08,050 --> 00:48:08,703
Ah! Você está com sede?!
620
00:48:08,703 --> 00:48:09,472
Já está chegando!
621
00:48:09,472 --> 00:48:10,438
Gelo extra para mim, por favor.
622
00:48:21,667 --> 00:48:22,878
Aqui está.
623
00:48:43,113 --> 00:48:46,830
Qual é o seu nome?
Para que eu possa te chamar corretamente.
624
00:48:50,043 --> 00:48:51,416
Meu nome é…
625
00:48:51,417 --> 00:48:52,412
Babe.
626
00:48:53,364 --> 00:48:54,204
Mas…
627
00:48:54,204 --> 00:48:56,163
No trabalho me chamam de Bee.
628
00:48:58,024 --> 00:49:00,024
Como você quer que eu te chame até lá?
629
00:49:00,024 --> 00:49:01,941
Babe? Ou Bee?
630
00:49:03,791 --> 00:49:05,303
O que você preferir.
631
00:49:05,303 --> 00:49:06,419
Por favor, com licença.
632
00:49:07,543 --> 00:49:08,777
Babe.
633
00:49:14,734 --> 00:49:16,734
Eu não te vi antes.
634
00:49:16,734 --> 00:49:18,373
Este é seu primeiro dia aqui?
635
00:49:20,300 --> 00:49:21,674
Sim.
636
00:49:29,403 --> 00:49:31,217
Por que você ainda está de pé?
637
00:49:31,878 --> 00:49:33,089
Sente-se.
638
00:49:35,201 --> 00:49:36,621
Onde devo sentar?
639
00:49:45,319 --> 00:49:47,110
No meu colo.
640
00:49:51,789 --> 00:49:52,977
Você quer dizer…
641
00:49:52,977 --> 00:49:54,888
sentar ao seu lado, certo…?
642
00:50:14,612 --> 00:50:16,612
Você tem seu telefone com você?
643
00:50:17,991 --> 00:50:19,272
Sim.
644
00:50:19,272 --> 00:50:20,983
Mas não temos permissão
para usá-lo enquanto trabalhamos.
645
00:50:23,495 --> 00:50:25,495
Reservei seu tempo para esta noite.
646
00:50:26,267 --> 00:50:28,267
Você pode usar seu telefone.
647
00:50:29,618 --> 00:50:32,268
Encontre as notícias de negócios
de hoje e leia para mim.
648
00:50:32,799 --> 00:50:33,801
Perdão?
649
00:50:35,019 --> 00:50:36,903
Eu disse…
650
00:50:36,903 --> 00:50:40,977
encontre as notícias de negócios
de hoje e leia para mim.
651
00:50:46,118 --> 00:50:47,399
Sim.
652
00:50:47,399 --> 00:50:48,455
Claro.
653
00:50:55,749 --> 00:50:58,282
Você gostaria de notícias locais
ou internacionais, Queen?
654
00:51:00,201 --> 00:51:01,643
Você escolhe.
655
00:51:04,040 --> 00:51:05,200
Tudo bem.
656
00:52:25,938 --> 00:52:27,033
Eu encontrei uma.
657
00:53:01,004 --> 00:53:02,633
Por que você parou?
658
00:53:03,513 --> 00:53:05,513
Eu disse para você me ler as notícias,
659
00:53:07,383 --> 00:53:09,337
não fique aí sentada me olhando.
660
00:53:11,202 --> 00:53:13,040
Pensei que você tivesse adormecido.
661
00:53:25,578 --> 00:53:27,090
Aqui, pegue!
662
00:53:27,090 --> 00:53:28,701
O que você fez, Pakinn?!
663
00:53:28,701 --> 00:53:30,158
Você estava bem há um momento atrás.
664
00:53:32,395 --> 00:53:35,068
Me dê uma bebida, só um refrigerante.
665
00:53:36,519 --> 00:53:37,520
Sim.
666
00:53:38,988 --> 00:53:40,988
Você bebeu a minha garrafa?!
667
00:53:40,988 --> 00:53:42,950
Já foi metade!
668
00:53:42,950 --> 00:53:44,688
Só estou de mau humor!
669
00:53:45,180 --> 00:53:47,180
Pare com isso já!
670
00:53:47,180 --> 00:53:49,038
Só porque sua garota não apareceu,
671
00:53:49,038 --> 00:53:50,361
apenas vá e procure outra!
672
00:53:50,362 --> 00:53:51,390
Não é nada, na verdade.
673
00:53:51,794 --> 00:53:53,145
Fácil para você dizer!
674
00:53:53,145 --> 00:53:53,891
Como é?
675
00:53:53,891 --> 00:53:56,588
Não é fácil encontrar alguém
de quem eu realmente goste.
676
00:53:56,588 --> 00:53:57,549
Nossa!
677
00:53:57,549 --> 00:53:59,447
Já liguei cem vezes,
678
00:53:59,447 --> 00:54:00,975
e ela ainda não atende!
679
00:54:01,433 --> 00:54:02,875
Não faço ideia de onde ela está.
680
00:54:03,263 --> 00:54:04,173
Pare com isso já!
681
00:54:04,173 --> 00:54:04,974
Aqui está sua bebida.
682
00:54:06,917 --> 00:54:08,314
Ei! Pakinn!
683
00:54:08,314 --> 00:54:09,453
Você realmente foi tão longe?!
684
00:54:10,432 --> 00:54:12,432
Pakinn, pare com isso!
685
00:54:12,951 --> 00:54:13,930
Parar o quê?
686
00:54:13,930 --> 00:54:15,778
Você me disse para encontrar uma nova garota.
687
00:54:16,309 --> 00:54:17,752
Então vou ficar com essa.
688
00:54:18,452 --> 00:54:19,616
Ei, fofinha.
689
00:54:20,074 --> 00:54:21,610
Você faz acordos paralelos?
690
00:54:22,451 --> 00:54:24,451
Ei!
691
00:54:24,801 --> 00:54:26,198
Pare com isso!
692
00:54:26,198 --> 00:54:27,183
Acalme-se!
693
00:54:27,183 --> 00:54:28,380
Ou estaremos todos ferrados.
694
00:54:30,786 --> 00:54:32,786
Podemos fazer isso discretamente.
695
00:54:32,786 --> 00:54:35,043
Então, quanto custa para você, fofinha?
696
00:54:36,732 --> 00:54:37,702
Por favor, não.
697
00:54:37,702 --> 00:54:39,336
Não temos permissão para aceitar
trabalhos como esse aqui.
698
00:54:39,336 --> 00:54:40,940
Vamos lá, só não banque a difícil.
699
00:54:40,940 --> 00:54:42,095
Por favor, me solte.
700
00:54:42,095 --> 00:54:43,035
Venha comigo.
701
00:54:44,939 --> 00:54:46,939
O que devemos fazer, Fern?!
702
00:54:49,620 --> 00:54:50,784
Por favor, me solte.
703
00:54:50,785 --> 00:54:51,936
Não se faça de difícil.
704
00:54:52,395 --> 00:54:53,490
Pakinn, ela não está a fim.
705
00:54:53,490 --> 00:54:54,519
Solte ela.
706
00:54:55,323 --> 00:54:56,789
Fique fora disso, Linn!
707
00:54:57,154 --> 00:54:58,272
Eu cuido disso.
708
00:55:00,795 --> 00:55:02,122
E se eu fizer isso?
709
00:55:08,893 --> 00:55:11,195
Por que você está se envolvendo, Queen?
710
00:55:13,864 --> 00:55:15,864
Eu disse para você vir ler
as notícias pra mim.
711
00:55:17,817 --> 00:55:18,842
Ei, Queen!
712
00:55:18,843 --> 00:55:20,035
Nós a chamamos…
713
00:55:20,035 --> 00:55:21,986
não só para você, sabia!
714
00:55:24,446 --> 00:55:26,446
Mas ela servirá somente a mim.
715
00:55:34,296 --> 00:55:35,368
Venha aqui.
716
00:55:59,547 --> 00:56:00,758
Eu te vendi para o antro de jogo!
717
00:56:00,758 --> 00:56:01,686
O que você acabou de dizer…?
718
00:56:01,686 --> 00:56:02,959
Você pagará a minha dívida!
719
00:56:05,781 --> 00:56:07,781
Mas se você realmente
está entrando na política,
720
00:56:07,781 --> 00:56:08,997
que pena para você…
721
00:56:08,997 --> 00:56:10,636
por me ter como seu rival.
722
00:56:10,636 --> 00:56:13,179
Eu quero um rival digno de mim,
723
00:56:13,179 --> 00:56:14,739
não algum covarde espreitando nas sombras.
724
00:56:15,008 --> 00:56:16,103
Me diga.
725
00:56:16,103 --> 00:56:17,795
Onde devo deixar você?
726
00:56:17,795 --> 00:56:19,860
Me deixar lá faz você se sentir melhor?
727
00:56:20,503 --> 00:56:21,413
Bo.
728
00:56:21,413 --> 00:56:22,481
Você não precisa se preocupar com nada.
729
00:56:22,481 --> 00:56:23,857
Eu já paguei a dívida da Bua.
730
00:56:23,858 --> 00:56:25,979
Eu realmente não entendo…
731
00:56:25,979 --> 00:56:27,561
Por que você iria tão longe por mim?
48716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.