All language subtitles for City Homicide - 01x04 - The Return.DVDRip aAF.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,527 --> 00:00:17,767 You see, that was the first time. 2 00:00:17,767 --> 00:00:19,487 Fell off my skateboard when I was 14. 3 00:00:19,487 --> 00:00:20,967 Can you feel it? I do. 4 00:00:22,447 --> 00:00:24,438 I'll just go and fix that. OK. 5 00:00:25,687 --> 00:00:27,167 Don't you ever stop? 6 00:00:27,167 --> 00:00:29,087 She asked for my number. What could I do? 7 00:00:29,087 --> 00:00:32,047 Yeah. Right. We're landing in half an hour. 8 00:00:32,047 --> 00:00:35,487 You want to, ah... clean up? Yeah. What about him? 9 00:00:35,487 --> 00:00:38,527 No, he's flying into a shit storm. Just let him sleep while he can. 10 00:00:38,527 --> 00:00:40,006 Alright. 11 00:00:48,447 --> 00:00:50,047 As a matter of fact, I wasn't sleeping. 12 00:00:50,047 --> 00:00:51,527 But thanks anyway, Matt. 13 00:00:51,527 --> 00:00:54,767 Told you not to use my first name. Sorry. 14 00:00:54,767 --> 00:00:56,246 Detective. 15 00:00:58,327 --> 00:01:00,887 I was wondering if I could ask you a favour. 16 00:01:00,887 --> 00:01:03,242 You seem like a decent enough sort of bloke. 17 00:01:04,967 --> 00:01:06,446 What favour? 18 00:01:07,447 --> 00:01:08,800 Inside pocket of my jacket. 19 00:01:11,687 --> 00:01:14,997 I'm hardly in a position to do anything, am I? 20 00:01:20,047 --> 00:01:21,527 That's Mum. 21 00:01:21,527 --> 00:01:23,687 If you could see she gets that I'd appreciate it. 22 00:01:23,687 --> 00:01:26,727 She can come and see you, Conway. You can give it to her yourself. 23 00:01:26,727 --> 00:01:28,767 No, she can't get around. She's got MS. 24 00:01:28,767 --> 00:01:31,407 And you guys aren't going to take me to see her, are you? 25 00:01:31,407 --> 00:01:34,807 Ring her from remand. I mean, she'll be glad to hear your voice. 26 00:01:34,807 --> 00:01:36,607 Yeah. You can keep a letter, Detective. 27 00:01:36,607 --> 00:01:41,237 You can take it out and you can hold it. You can't cherish a phone call. 28 00:01:43,967 --> 00:01:46,087 It's my mother. 29 00:01:46,087 --> 00:01:47,566 It's just a favour. 30 00:01:50,127 --> 00:01:52,327 Ah, Sleeping Beauty's awake. Good morning. 31 00:01:52,327 --> 00:01:54,287 Yeah. Good for me maybe. 32 00:01:54,287 --> 00:01:56,198 Definitely not so good for you, mate. 33 00:02:11,247 --> 00:02:12,760 Here we go. 34 00:02:15,207 --> 00:02:16,727 What? No pressies? 35 00:02:16,727 --> 00:02:18,367 Saving the T-shirts for later. 36 00:02:18,367 --> 00:02:20,167 Did Waverley organise the back door? 37 00:02:20,167 --> 00:02:22,607 Yeah. To stop the media vultures from having a feeding frenzy. 38 00:02:22,607 --> 00:02:24,767 Mr Conway. Detective Mapplethorpe and Freeman. 39 00:02:24,767 --> 00:02:26,807 Pleased to meet you. I bet you are. 40 00:02:26,807 --> 00:02:28,957 Nice holiday? I wish. 41 00:02:39,967 --> 00:02:41,567 Thought I was going straight to remand. 42 00:02:41,567 --> 00:02:43,567 You're here until the press get tired and go home. 43 00:02:43,567 --> 00:02:46,286 No spa bath, I'm afraid. You'll have to cope. 44 00:02:47,287 --> 00:02:48,767 Sorry, mate, no press. 45 00:02:48,767 --> 00:02:50,607 I'm not press. I'm in the job. 46 00:02:50,607 --> 00:02:53,407 Mike Davies. Used to be in Homicide. 47 00:02:53,407 --> 00:02:55,007 What can we do for you, Mike? 48 00:02:55,007 --> 00:02:56,884 Heard your redirection on the band. 49 00:02:58,127 --> 00:03:01,487 I was the one who handled this scumbag's case. 50 00:03:01,487 --> 00:03:04,767 Just thought I might renew the acquaintance. 51 00:03:04,767 --> 00:03:07,127 Bet you never thought this day'd come, Conway. 52 00:03:07,127 --> 00:03:10,407 Four walls now, mate. For life. 53 00:03:10,407 --> 00:03:13,367 Your parole officer hasn't even been born yet. 54 00:03:13,367 --> 00:03:15,807 Just as vindictive a bastard as ever, eh, Davies? 55 00:03:15,807 --> 00:03:18,927 Don't play that game! OK, Mike, you had your look. 56 00:03:18,927 --> 00:03:20,724 Now back off. 57 00:03:23,127 --> 00:03:24,607 Fair enough. 58 00:03:24,607 --> 00:03:27,041 Hate to hold you up. 59 00:03:28,047 --> 00:03:30,567 Sooner this arsehole's inside the better. 60 00:03:30,567 --> 00:03:32,047 We've got company. Let's go. 61 00:03:32,047 --> 00:03:38,043 Hey, Conway, I'll be in court when they send you down, son. 62 00:03:39,487 --> 00:03:42,763 See if you're still smiling then, you arsehole. 63 00:03:43,767 --> 00:03:45,887 Don't forget. 64 00:03:45,887 --> 00:03:47,366 Arggh! Move! 65 00:03:59,207 --> 00:04:01,287 James Lionel Conw ay. 66 00:04:01,287 --> 00:04:03,647 Who fled this country after being charged 67 00:04:03,647 --> 00:04:06,327 with the 1999 murder of photographic model... 68 00:04:06,327 --> 00:04:07,807 What a monumental cock-up. 69 00:04:07,807 --> 00:04:10,407 ... w as killed whilst trying to escape custody 70 00:04:10,407 --> 00:04:12,967 on his return to Australia this morning. 71 00:04:12,967 --> 00:04:16,447 Conw ay had been extradited from Britain for over six years. 72 00:04:16,447 --> 00:04:18,847 Your crew given their statements? Yeah. 73 00:04:18,847 --> 00:04:21,087 Ethical standards are reviewing the tapes. 74 00:04:21,087 --> 00:04:23,647 Mmm. Oh, the dead girl's father. 75 00:04:23,647 --> 00:04:26,127 AKA the Inner Spring King. 76 00:04:26,127 --> 00:04:28,207 You know, I can't help wondering 77 00:04:28,207 --> 00:04:30,487 why Conway didn't fight extradition proceedings. 78 00:04:30,487 --> 00:04:32,887 That's been exercising my mind too. 79 00:04:32,887 --> 00:04:35,007 He didn't say anything of significance 80 00:04:35,007 --> 00:04:36,607 when your team picked him up in London? 81 00:04:36,607 --> 00:04:38,087 Not as far as I know. 82 00:04:38,087 --> 00:04:41,567 According to them, he was polite, respectful, basically said nothing. 83 00:04:41,567 --> 00:04:44,367 ... from the balcony of her inner-city apartment block 84 00:04:44,367 --> 00:04:47,207 during an argument with Conw ay. A government driver 85 00:04:47,207 --> 00:04:48,720 and her secret lover. 86 00:04:49,727 --> 00:04:51,807 Oh, well, maybe they've done us a favour this time. 87 00:04:51,807 --> 00:04:53,527 Well, assuming he was trying to escape. 88 00:04:53,527 --> 00:04:56,527 If what your boys are saying is true, that wasn't the case, was it? 89 00:04:56,527 --> 00:04:58,367 He killed himself. 90 00:04:58,367 --> 00:04:59,887 The press is stupid. 91 00:04:59,887 --> 00:05:02,127 Why would he do that? 92 00:05:02,127 --> 00:05:03,767 To piss us off, if you ask me. 93 00:05:03,767 --> 00:05:06,487 Sure, Duncan, he killed himself just to piss you off. 94 00:05:06,487 --> 00:05:09,927 I suggest you all get home. You've given your statements. 95 00:05:09,927 --> 00:05:12,807 So what now, Sarge? Nothing, as far as I can see. 96 00:05:12,807 --> 00:05:14,287 It wasn't anybody's fault. 97 00:05:14,287 --> 00:05:16,323 Unless there's something that I don't know about. 98 00:05:17,647 --> 00:05:21,007 OK. Well, I'll let you know if they need anything further. 99 00:05:21,007 --> 00:05:22,927 Do not talk to the press. 100 00:05:22,927 --> 00:05:24,607 That goes without saying. 101 00:05:24,607 --> 00:05:28,007 And Simon and Matt, put together the extradition report tomorrow 102 00:05:28,007 --> 00:05:30,207 and go through the original case notes. 103 00:05:30,207 --> 00:05:31,687 See if there's anything there 104 00:05:31,687 --> 00:05:34,327 that might explain what was in his head at the time. 105 00:05:34,327 --> 00:05:38,127 And Jennifer, the Superintendent wants to see you before you go. 106 00:05:38,127 --> 00:05:40,436 What for? Didn't say. 107 00:05:49,887 --> 00:05:52,927 Oh, Detective Mapplethorpe. 108 00:05:52,927 --> 00:05:55,727 Ah, sorry, I have to be somewhere. 109 00:05:55,727 --> 00:05:59,007 Um, are you doing alright now? Yes, I'm fine. Thanks. 110 00:05:59,007 --> 00:06:01,927 You're back on duty sooner than expected. What's it been - two weeks? 111 00:06:01,927 --> 00:06:03,767 Ah, three. Just over. Mmm. 112 00:06:03,767 --> 00:06:07,007 Unfortunate business. Are the media leaving you alone? 113 00:06:07,007 --> 00:06:08,967 Ah, yes, they are now. It's old business. 114 00:06:08,967 --> 00:06:11,007 Hmm. Well, you were wise to keep your head down. 115 00:06:11,007 --> 00:06:12,998 Only way to deal with those buggers. 116 00:06:14,367 --> 00:06:16,087 Was there anything else? Oh. 117 00:06:16,087 --> 00:06:19,007 The mother of the boy you shot. Victoria Semple. 118 00:06:19,007 --> 00:06:21,527 She wants a meeting with you. A meeting? 119 00:06:21,527 --> 00:06:24,007 At this stage it's an informal request. 120 00:06:24,007 --> 00:06:26,167 One of the partners in her law firm rang me. 121 00:06:26,167 --> 00:06:28,487 He's of the opinion that a face to face with you 122 00:06:28,487 --> 00:06:30,767 might help her find some closure over her son's death. 123 00:06:30,767 --> 00:06:33,207 So, um... think about it. 124 00:06:33,207 --> 00:06:35,567 Let me know what you decide. No pressure. 125 00:06:35,567 --> 00:06:37,407 You said at this stage it's an informal request. 126 00:06:37,407 --> 00:06:38,887 What does that mean? 127 00:06:38,887 --> 00:06:41,167 Well, it's possible Ms Semple could make a fuss. 128 00:06:41,167 --> 00:06:42,807 Nothing was said but it is important 129 00:06:42,807 --> 00:06:44,767 to read between the lines with these things. 130 00:06:44,767 --> 00:06:47,047 Are you ordering me to do this? Not at all. 131 00:06:47,047 --> 00:06:49,247 It's entirely your decision. Let me know. 132 00:06:49,247 --> 00:06:50,521 Goodnight, Detective. 133 00:06:58,527 --> 00:07:00,882 What have you done?! 134 00:07:02,647 --> 00:07:05,687 I mean, she probably wants you to apologise for her son's death. 135 00:07:05,687 --> 00:07:07,487 It's usually what they mean by closure. 136 00:07:07,487 --> 00:07:09,447 I've got nothing to apologise for. 137 00:07:09,447 --> 00:07:12,245 Brett Semple was off his nut. We're lucky we're not dead. 138 00:07:13,607 --> 00:07:15,167 Good morning, Jennifer. Morning. 139 00:07:15,167 --> 00:07:16,156 You OK? 140 00:07:22,607 --> 00:07:24,607 Something up? 141 00:07:24,607 --> 00:07:26,916 Oh. Conway. 142 00:07:28,807 --> 00:07:30,718 It's a long way to come to kill yourself. 143 00:07:32,087 --> 00:07:35,127 Maybe he didn't want to face his last day in court. 144 00:07:35,127 --> 00:07:36,958 Maybe. 145 00:07:45,727 --> 00:07:47,207 "Hilda Conway". 146 00:07:47,207 --> 00:07:49,567 Jim Conway's mother. He gave it to me. 147 00:07:49,567 --> 00:07:53,127 He asked me to pass it on to her. And you agreed? 148 00:07:53,127 --> 00:07:55,407 Well, given what's happened, this could be a suicide note. 149 00:07:55,407 --> 00:07:57,647 Gee, he had you picked, didn't he? It's his mother. 150 00:07:57,647 --> 00:07:59,487 So? Give it to Wolfie. With an apology. 151 00:07:59,487 --> 00:08:01,887 I think he's had his breakfast. It's a bit late for that. 152 00:08:01,887 --> 00:08:04,767 I mean, I accepted responsibility the moment I let Conway give it to me. 153 00:08:04,767 --> 00:08:06,767 And a mother deserves the last letter from her son. 154 00:08:06,767 --> 00:08:08,247 Matt, come on. She does. 155 00:08:08,247 --> 00:08:10,727 I'll make it clear she has to tell us if it's relevant. 156 00:08:10,727 --> 00:08:13,082 If it isn't, well, it's none of our business. 157 00:08:15,287 --> 00:08:17,247 Oh. So I'll be coming with you? 158 00:08:17,247 --> 00:08:18,887 Yeah. 159 00:08:25,367 --> 00:08:27,167 Maybe she isn't here. She's sick. 160 00:08:27,167 --> 00:08:28,885 Conway said that she's sick. 161 00:08:34,087 --> 00:08:35,807 Mrs Conway? 162 00:08:35,807 --> 00:08:38,167 Yes. What do you want? I'm Detective Ryan. 163 00:08:38,167 --> 00:08:41,407 And this is Detective Mapplethorpe. 164 00:08:41,407 --> 00:08:43,367 I already know about Jim. 165 00:08:43,367 --> 00:08:46,767 Yes. We're sorry for your loss. 166 00:08:46,767 --> 00:08:50,527 We came to give you a letter from your son. 167 00:08:50,527 --> 00:08:53,447 Oh, yes. Jim said someone might come. 168 00:08:53,447 --> 00:08:55,438 He said that to you? Mmm. 169 00:08:56,447 --> 00:08:59,967 Mrs Conway, if this has any bearing on your son's death 170 00:08:59,967 --> 00:09:01,807 or on the death of Suzanne Fendleton, 171 00:09:01,807 --> 00:09:03,967 we may need to take it in as evidence. 172 00:09:03,967 --> 00:09:07,407 Hilda. You should call me Hilda. That's my name. 173 00:09:07,407 --> 00:09:09,796 OK. Hilda. 174 00:09:12,607 --> 00:09:16,047 What did you mean, Jim said someone might come? 175 00:09:16,047 --> 00:09:18,038 With this letter. 176 00:09:19,047 --> 00:09:20,639 He phoned me from Spain. 177 00:09:21,647 --> 00:09:23,967 That was just before he went to England and was arrested. 178 00:09:23,967 --> 00:09:26,367 And he said if somebody should come with this letter 179 00:09:26,367 --> 00:09:29,086 I was to give them something in return. 180 00:09:30,327 --> 00:09:32,238 Come inside. 181 00:09:33,327 --> 00:09:35,687 Jim said I could open it. 182 00:09:35,687 --> 00:09:37,367 I can tell you what's inside, 183 00:09:37,367 --> 00:09:39,927 but you'll want to read it yourself, I suppose. 184 00:09:41,687 --> 00:09:44,767 Now, that explains exactly what happened 185 00:09:44,767 --> 00:09:46,837 the night Suzanne Fendleton died. 186 00:09:47,847 --> 00:09:49,727 You mean, this is your son's confession? 187 00:09:49,727 --> 00:09:51,922 No, dear, it's not a confession. 188 00:09:53,127 --> 00:09:54,719 My son didn't kill anyone. 189 00:10:04,247 --> 00:10:05,726 Hilda, may I? 190 00:10:06,887 --> 00:10:10,167 Oh, well, there's nothing really to interest you there. 191 00:10:10,167 --> 00:10:14,207 It's just he loves me, he's sorry for everything he put me through. 192 00:10:14,207 --> 00:10:16,047 You know, that sort of thing. 193 00:10:16,047 --> 00:10:19,247 And you believe this, that he didn't kill Suzanne Fendleton? 194 00:10:19,247 --> 00:10:22,807 Throwing a young woman off a balcony, no. 195 00:10:22,807 --> 00:10:26,087 He was not capable of murder. 196 00:10:26,087 --> 00:10:29,487 So you're saying someone else killed Suzanne Fendleton. 197 00:10:29,487 --> 00:10:31,247 Well, Jim says so. 198 00:10:31,247 --> 00:10:33,556 It's in there. It's on page 10. You look. 199 00:10:34,807 --> 00:10:37,647 They tempted him with the sort of life he always dreamed about. 200 00:10:37,647 --> 00:10:39,444 And he couldn't resist, you see. 201 00:10:41,807 --> 00:10:44,167 But somebody else killed the girl, alright? 202 00:10:44,167 --> 00:10:46,487 Alex Zammit. 203 00:10:46,487 --> 00:10:48,807 The cabinet minister? 204 00:10:48,807 --> 00:10:51,167 Sorry, Sarge, we know it's way out of left field. 205 00:10:51,167 --> 00:10:55,167 And how long has Hilda Conway been sitting on this particular time bomb? 206 00:10:55,167 --> 00:10:56,647 Well, she got the envelope 207 00:10:56,647 --> 00:10:58,767 around the same time her son was arrested in London. 208 00:10:58,767 --> 00:11:00,607 He posted it before he left Spain. 209 00:11:00,607 --> 00:11:03,807 And you were at Hilda Conway's, and let me get this right, 210 00:11:03,807 --> 00:11:05,927 because you wanted to give her another letter - 211 00:11:05,927 --> 00:11:08,887 a letter which Jim Conway gave you on the flight going over. 212 00:11:08,887 --> 00:11:11,367 A letter which I'm hearing about for the first time now. 213 00:11:11,367 --> 00:11:13,047 What was I supposed to do, Sarge? 214 00:11:13,047 --> 00:11:14,727 It was to his mother. 215 00:11:14,727 --> 00:11:18,487 After he killed himself, I just wanted to make sure she got it. 216 00:11:18,487 --> 00:11:20,487 I covered the bases. You didn't cover this one. 217 00:11:20,487 --> 00:11:21,967 No. I didn't expect this. 218 00:11:21,967 --> 00:11:24,207 She let us see the letter, Sarge. There's nothing in it. 219 00:11:24,207 --> 00:11:26,047 Just mother and son stuff. 220 00:11:26,047 --> 00:11:27,527 Mmm. Very touching. 221 00:11:27,527 --> 00:11:29,007 And in this document, 222 00:11:29,007 --> 00:11:32,847 Jim Conway specifically names Alex Zammit as the girl's killer? 223 00:11:32,847 --> 00:11:35,807 Black and white. And more than just the name, the whole thing. 224 00:11:35,807 --> 00:11:37,647 He claims that Zammit was up there with her. 225 00:11:37,647 --> 00:11:41,167 We checked. Jim Conway was the minister's chauffeur at the time. 226 00:11:41,167 --> 00:11:44,247 He claims in there that he was standing down by the car 227 00:11:44,247 --> 00:11:46,287 when Suzanne Fendleton came off the balcony. 228 00:11:46,287 --> 00:11:48,927 Zammit persuaded him to say he was the one who was with her. 229 00:11:48,927 --> 00:11:51,287 Persuaded - how? Half a million dollars. 230 00:11:51,287 --> 00:11:54,327 I mean, he wasn't supposed to be confessing to a murder, 231 00:11:54,327 --> 00:11:56,727 just claiming to have witnessed an accident. 232 00:11:56,727 --> 00:11:59,647 Initially, he fed in the story about Suzanne standing on a chair, 233 00:11:59,647 --> 00:12:02,087 trying to change a light bulb on the balcony when she fell, 234 00:12:02,087 --> 00:12:04,207 but that went sour when the physical evidence suggested 235 00:12:04,207 --> 00:12:06,327 that there was no way she could have fallen off the chair 236 00:12:06,327 --> 00:12:07,807 and gone over the balcony. 237 00:12:07,807 --> 00:12:09,407 She had to have been pushed. Hard. 238 00:12:09,407 --> 00:12:12,727 So he bumped up the offer to two million. With a ticket to nowhere. 239 00:12:12,727 --> 00:12:15,847 Said he could make Conway disappear forever. 240 00:12:15,847 --> 00:12:18,527 Jim went for it. "Spain, here I come." 241 00:12:18,527 --> 00:12:19,527 Jim. 242 00:12:19,527 --> 00:12:22,167 The idea was to make it look like Conway had done a runner 243 00:12:22,167 --> 00:12:23,647 so that Zammit was in the clear. 244 00:12:23,647 --> 00:12:26,687 The statement is very convincing, Sarge, it's got all the details down. 245 00:12:26,687 --> 00:12:29,247 He's had six years to get all the details down. 246 00:12:29,247 --> 00:12:31,127 You don't charge a cabinet minister 247 00:12:31,127 --> 00:12:33,807 on the word of someone like Jim Conway. 248 00:12:33,807 --> 00:12:36,847 The man has spent six years in Spain laughing at us 249 00:12:36,847 --> 00:12:38,967 under the non-extradition umbrella 250 00:12:38,967 --> 00:12:41,087 and now we're supposed to believe he is innocent? 251 00:12:41,087 --> 00:12:45,287 This is the word of a man who is now dead and cannot be cross-examined. 252 00:12:45,287 --> 00:12:49,007 It's a legal document, Sarge. An affidavit witnessed by a solicitor. 253 00:12:49,007 --> 00:12:51,167 A law firm in Spain. 254 00:12:51,167 --> 00:12:53,556 Conway covered all his bases too. 255 00:12:55,967 --> 00:13:00,287 Bernice, why do you keep letting your people do these things to me? 256 00:13:00,287 --> 00:13:02,247 It's nothing personal, Bill, I can assure you. 257 00:13:02,247 --> 00:13:03,927 I thought this was how you wanted things. 258 00:13:03,927 --> 00:13:05,927 I smell a hot potato, I tell you about it. 259 00:13:05,927 --> 00:13:08,727 Well, I don't see what the problem is. Conway's dead. 260 00:13:08,727 --> 00:13:10,647 Why stir the pot if we don't have to? 261 00:13:10,647 --> 00:13:13,567 I don't think his mother'd necessarily share that point of view. 262 00:13:13,567 --> 00:13:16,287 And even if he is dead, the affidavit's still there, isn't it? 263 00:13:16,287 --> 00:13:18,607 How do we know he hasn't instructed his lawyers in Spain 264 00:13:18,607 --> 00:13:20,767 to go public if nothing's done about it? 265 00:13:20,767 --> 00:13:22,487 Bloody hell. 266 00:13:22,487 --> 00:13:24,247 Alright, we move on it. 267 00:13:24,247 --> 00:13:27,287 But in no way, shape or form is that affidavit to be mentioned 268 00:13:27,287 --> 00:13:28,967 in any investigation. 269 00:13:28,967 --> 00:13:31,047 It doesn't go beyond these four walls. 270 00:13:31,047 --> 00:13:34,927 We are simply following up on Conway's suicide, is that clear? 271 00:13:34,927 --> 00:13:36,406 Yes, sir. 272 00:13:37,927 --> 00:13:40,327 Who was the lead on the original investigation? 273 00:13:40,327 --> 00:13:42,287 Mike Davies. Right. 274 00:13:42,287 --> 00:13:45,047 Get him into Wolfe's office. We'll show our faces down there. 275 00:13:45,047 --> 00:13:48,047 Bit of blood on the floor should make the point. 276 00:13:48,047 --> 00:13:49,647 Political agendas - 277 00:13:49,647 --> 00:13:52,927 this is not simply just a matter of good government. 278 00:13:52,927 --> 00:13:55,919 It's a question of social responsibility. 279 00:13:56,927 --> 00:13:59,327 If we don't place the welfare of our young people 280 00:13:59,327 --> 00:14:02,087 at the very forefront of our aspirations... 281 00:14:02,087 --> 00:14:03,567 This is going to get very ugly. 282 00:14:03,567 --> 00:14:05,607 And not just for Alex Zammit. 283 00:14:05,607 --> 00:14:09,647 Conway even names the people in DFAT who Zammit bribed 284 00:14:09,647 --> 00:14:11,327 to swing him a dodgy passport. 285 00:14:11,327 --> 00:14:12,806 They're going down. 286 00:14:13,807 --> 00:14:15,287 Why have you got the affidavit? 287 00:14:15,287 --> 00:14:16,887 I thought that Wolfie had the only copy. 288 00:14:16,887 --> 00:14:18,367 You didn't photocopy it? You dick. 289 00:14:18,367 --> 00:14:20,367 I don't remember asking you guys to look at it. 290 00:14:20,367 --> 00:14:21,967 Matt, why the hell would you do that? 291 00:14:21,967 --> 00:14:23,887 I don't know. 292 00:14:23,887 --> 00:14:26,327 I'll shred it. Would that make you happy? 293 00:14:26,327 --> 00:14:27,927 This is all we damn well need 294 00:14:27,927 --> 00:14:30,487 with Zammit about to front a major international conference. 295 00:14:30,487 --> 00:14:33,207 That affidavit stays under wraps. 296 00:14:33,207 --> 00:14:34,367 Clear? 297 00:14:34,367 --> 00:14:35,800 Yes, sir. 298 00:14:49,487 --> 00:14:51,207 They're giving the case back to Davies? 299 00:14:51,207 --> 00:14:53,807 He isn't even in Homicide anymore. No, I know that. 300 00:14:53,807 --> 00:14:56,407 But as the original investigator, he gets first crack at it. 301 00:14:56,407 --> 00:14:58,047 But he hates Jim Conway's guts. 302 00:14:58,047 --> 00:15:00,047 I mean, how much effort is he going to put 303 00:15:00,047 --> 00:15:01,927 into proving that he didn't kill that girl? 304 00:15:01,927 --> 00:15:05,087 Nevertheless, we pass the case notes back to Davies. 305 00:15:05,087 --> 00:15:08,247 Come on, Sarge! This is just all political bullshit! 306 00:15:08,247 --> 00:15:09,487 Matt. 307 00:15:09,487 --> 00:15:12,087 Suzanne Fendleton's a little fish, mate. She doesn't count. 308 00:15:12,087 --> 00:15:15,318 That's enough. The decision's already been made. Thank you. That's all. 309 00:15:20,407 --> 00:15:21,886 Matt, one moment. 310 00:15:23,967 --> 00:15:26,487 I'm not particularly interested in your analysis 311 00:15:26,487 --> 00:15:31,047 of why Davies gets this case, but other people might be. 312 00:15:31,047 --> 00:15:33,247 So I suggest you keep your opinions to yourself 313 00:15:33,247 --> 00:15:35,636 unless you want to flush your career down the toilet. 314 00:15:36,927 --> 00:15:39,607 You know why I'm in this job, Sarge. 315 00:15:39,607 --> 00:15:42,047 Either they all matter or none of them do. 316 00:15:42,047 --> 00:15:43,878 Isn't that how it's supposed to work? 317 00:15:52,487 --> 00:15:54,367 Sometimes this job really shits me. 318 00:15:54,367 --> 00:15:56,087 I don't see what your problem is, Matt. 319 00:15:56,087 --> 00:15:57,927 No? Maybe that's because all you ever worry about 320 00:15:57,927 --> 00:15:59,407 is your career, Duncan. 321 00:15:59,407 --> 00:16:01,284 Hey, Ryan! 322 00:16:02,887 --> 00:16:04,367 Thanks for bloody nothing. 323 00:16:04,367 --> 00:16:05,567 Don't blame him, mate. 324 00:16:05,567 --> 00:16:08,127 If you'd done your job properly in the first place we wouldn't be here. 325 00:16:08,127 --> 00:16:10,687 What did you say? That's why I hate drinking here. 326 00:16:10,687 --> 00:16:12,887 Work, play, play, work. Let's not get them confused. 327 00:16:12,887 --> 00:16:14,727 No problem here, alright? 328 00:16:14,727 --> 00:16:16,399 No problem. 329 00:16:17,847 --> 00:16:19,327 No problem? 330 00:16:19,327 --> 00:16:25,004 I have to re-open this investigation with my hands tied behind my back. 331 00:16:26,007 --> 00:16:30,327 If there's one word about that prick's written statement, 332 00:16:30,327 --> 00:16:33,447 we're all on the griller, you got that, son? 333 00:16:33,447 --> 00:16:35,358 Have you?! 334 00:16:46,727 --> 00:16:48,847 Did you notice the funny walk? 335 00:16:48,847 --> 00:16:51,087 It's all to do with having a boot up your arse. 336 00:16:54,647 --> 00:16:56,126 Swallow it, Matt. 337 00:16:57,167 --> 00:17:01,847 Simon's right. Davies is the one who stuffed up. It's his problem. 338 00:17:01,847 --> 00:17:04,647 Anyway, if Conway was so keen on his version of the truth coming out, 339 00:17:04,647 --> 00:17:06,127 why'd he kill himself? 340 00:17:06,127 --> 00:17:07,727 Why didn't he just make an official statement? 341 00:17:07,727 --> 00:17:09,607 I don't know. 342 00:17:09,607 --> 00:17:14,487 What I do know is that that letter he asked me to give to his mother 343 00:17:14,487 --> 00:17:19,322 was... kind of a test or something. 344 00:17:20,327 --> 00:17:25,196 Something I had to do so she'd hand us that information. 345 00:17:26,807 --> 00:17:28,767 It's a bit out there, mate. No. 346 00:17:28,767 --> 00:17:30,447 The trust thing. 347 00:17:30,447 --> 00:17:32,207 Make sure the truth came out. 348 00:17:32,207 --> 00:17:33,887 Or the lies. 349 00:17:33,887 --> 00:17:35,887 What if he was just trying to get at Zammit? 350 00:17:35,887 --> 00:17:38,127 Not going to find out either way, are we, 351 00:17:38,127 --> 00:17:40,767 because looks like it's all just going to get swept under the carpet. 352 00:17:40,767 --> 00:17:45,124 Our little friend, Davies, he'll be quite happy pushing the broom. 353 00:17:46,647 --> 00:17:48,319 Goodnight. 354 00:17:53,647 --> 00:17:57,276 ? There's something I'm feeling 355 00:17:58,727 --> 00:18:01,924 ♪ There's something that's wrong... ♪ 356 00:18:03,727 --> 00:18:06,047 Mattie? That you? 357 00:18:06,047 --> 00:18:07,687 Yeah. It's me, Dad. 358 00:18:07,687 --> 00:18:10,487 Just... I've got some work to do. Go back to sleep. 359 00:18:10,487 --> 00:18:12,079 ? In the early morn 360 00:18:14,887 --> 00:18:18,038 ? The war was last night 361 00:18:20,047 --> 00:18:23,244 ? These wounds are not healed 362 00:18:25,327 --> 00:18:29,036 ? If we keep believing 363 00:18:30,407 --> 00:18:34,207 ? Then we've got to feel 364 00:18:34,207 --> 00:18:36,647 ? As it goes 365 00:18:36,647 --> 00:18:42,047 ? By the story that's already told 366 00:18:42,047 --> 00:18:46,607 ? Comes a time when we all must let go 367 00:18:46,607 --> 00:18:49,647 ♪ What happened to the story♪ ♪ 368 00:18:49,647 --> 00:18:51,247 Well, I won't be able to talk today. 369 00:18:51,247 --> 00:18:56,967 ? Discontent, it cuts inside 370 00:18:56,967 --> 00:19:03,087 ? It's not meant to be this Ionely 371 00:19:03,087 --> 00:19:09,435 ♪ We were never meant to fail. ♪ 372 00:19:22,487 --> 00:19:24,167 This won't take long. 373 00:19:24,167 --> 00:19:25,647 You can wait in the car. 374 00:19:25,647 --> 00:19:27,887 Tell me this hasn't got something to do with Jim Conway. 375 00:19:27,887 --> 00:19:29,487 Look, just let me do what's right, OK? 376 00:19:29,487 --> 00:19:31,887 Stay in the bloody car if you don't want to get involved. 377 00:19:31,887 --> 00:19:34,117 I don't want to get involved. 378 00:19:36,847 --> 00:19:39,077 Alright. So what am I not getting involved in? 379 00:19:40,087 --> 00:19:42,247 The bloke who lives there, Harry Mackintosh. 380 00:19:42,247 --> 00:19:44,607 He was the caretaker at the apartment block 381 00:19:44,607 --> 00:19:46,407 where Suzanne Fendleton was killed. 382 00:19:46,407 --> 00:19:47,967 He talked to Davies at the scene 383 00:19:47,967 --> 00:19:50,647 but there's no formal record of any statement so... 384 00:19:50,647 --> 00:19:52,647 Why not? That's what I want to find out. 385 00:19:52,647 --> 00:19:55,807 Matt, it is a no-win situation. Leave it to Davies. 386 00:19:55,807 --> 00:19:58,480 What? So he can not interview the guy again? 387 00:20:00,007 --> 00:20:02,327 Look, according to Conway's affidavit... 388 00:20:02,327 --> 00:20:03,407 Oh... 389 00:20:03,407 --> 00:20:06,087 ...Harry Mackintosh was standing with him by the car 390 00:20:06,087 --> 00:20:08,167 when Suzanne Fendleton came off that balcony. 391 00:20:08,167 --> 00:20:09,567 He was a witness. 392 00:20:09,567 --> 00:20:11,647 So you tell me he's not getting paid off. 393 00:20:11,647 --> 00:20:13,603 Yeah, if Conway's telling the truth. 394 00:20:16,047 --> 00:20:18,807 I'd offer you a drink but you're on duty, right? 395 00:20:18,807 --> 00:20:20,527 That's correct, Mr Mackintosh. 396 00:20:20,527 --> 00:20:22,119 Besides, I've got an appointment. 397 00:20:23,527 --> 00:20:27,127 Busy life. Retirement's not all it's cracked up to be. 398 00:20:27,127 --> 00:20:28,879 It's a lot better. 399 00:20:30,127 --> 00:20:33,047 Now, what's this about? 400 00:20:33,047 --> 00:20:34,847 Suzanne Fendleton. 401 00:20:34,847 --> 00:20:36,567 She was murdered six years ago 402 00:20:36,567 --> 00:20:38,847 at an apartment block where you were caretaker. 403 00:20:38,847 --> 00:20:41,122 Right. Nasty business. 404 00:20:42,407 --> 00:20:44,047 How well did you know her? 405 00:20:44,047 --> 00:20:46,727 She always gave me a gift at Christmas. 406 00:20:46,727 --> 00:20:48,207 But she could afford to, couldn't she? 407 00:20:48,207 --> 00:20:51,807 Her father was one of those self-made types - 408 00:20:51,807 --> 00:20:55,727 what was it again, the... Inner Spring King. 409 00:20:55,727 --> 00:20:57,607 Beds. 410 00:20:57,607 --> 00:21:01,127 Um... I don't really know much about what happened, really. 411 00:21:01,127 --> 00:21:05,127 Jim Conway, the man charged with her murder, he says you do. 412 00:21:05,127 --> 00:21:09,767 Conway went AWOL, didn't he, before his trial? 413 00:21:09,767 --> 00:21:11,407 You know, that's a nice plasma. 414 00:21:11,407 --> 00:21:13,047 Don't you watch it, Harry? 415 00:21:13,047 --> 00:21:15,007 See, Conway was extradited a couple of days ago. 416 00:21:15,007 --> 00:21:16,807 And when he got... Yes. I know, I know. 417 00:21:16,807 --> 00:21:19,367 I saw it on the news. Yes, killed trying to get away. 418 00:21:19,367 --> 00:21:21,927 Yes, yes. See, I do watch it. I do watch it. 419 00:21:21,927 --> 00:21:24,367 Now... what is this all about? 420 00:21:24,367 --> 00:21:29,327 Maybe it's about you standing, talking to Conway beside the car 421 00:21:29,327 --> 00:21:31,527 when Suzanne Fendleton came off that balcony. 422 00:21:31,527 --> 00:21:33,007 Matt. Nonsense. 423 00:21:33,007 --> 00:21:34,487 I did chat with him, yes, 424 00:21:34,487 --> 00:21:37,047 but half an hour before anything happened. 425 00:21:37,047 --> 00:21:39,127 I was inside when I heard the bang. 426 00:21:39,127 --> 00:21:40,887 Terrible. Yeah. 427 00:21:40,887 --> 00:21:43,927 I came out and there she was. 428 00:21:43,927 --> 00:21:47,124 I have no idea where Conway was when it happened. 429 00:21:48,127 --> 00:21:49,607 Um, what did he say? 430 00:21:49,607 --> 00:21:51,527 What if it's not just something he said, Harry? 431 00:21:51,527 --> 00:21:53,127 What if we had a written statement testifying... 432 00:21:53,127 --> 00:21:54,767 I don't think Mr Mackintosh needs to know. 433 00:21:54,767 --> 00:21:57,201 I'd better get that. 434 00:22:00,447 --> 00:22:02,847 You know that statement's off-limits. He's lying. 435 00:22:02,847 --> 00:22:05,007 Hello, you silly old you. Conway is lying. 436 00:22:05,007 --> 00:22:08,087 Oh. Three for the price of one. 437 00:22:08,087 --> 00:22:10,127 Hi, boys. 438 00:22:10,127 --> 00:22:13,247 This is Doris. My appointment. 439 00:22:13,247 --> 00:22:18,247 Now, if you'll excuse us, Doris wants to mix us a nice gin and tonic. 440 00:22:18,247 --> 00:22:19,847 Mr Mackintosh... We were just leaving. 441 00:22:19,847 --> 00:22:23,556 And we won't disturb you any longer. We were actually just leaving. Doris. 442 00:22:26,727 --> 00:22:28,887 I've got to see that apartment. No, you don't. 443 00:22:28,887 --> 00:22:30,367 It's just over in the city. 444 00:22:30,367 --> 00:22:32,247 And the doorknock is in Fitzroy. 445 00:22:32,247 --> 00:22:34,367 Yeah, I've got to get a feel for the scene - 446 00:22:34,367 --> 00:22:35,847 how she died, where they were standing. 447 00:22:35,847 --> 00:22:37,407 Six years ago. 448 00:22:37,407 --> 00:22:39,567 There won't be any feel, Matt. 449 00:22:39,567 --> 00:22:41,127 Drop it. 450 00:22:41,127 --> 00:22:44,527 Either you can come with me or you can get a cab to Fitzroy. 451 00:22:44,527 --> 00:22:47,167 You can get a cab or you can come to your bloody senses 452 00:22:47,167 --> 00:22:48,687 and do this doorknock. 453 00:22:48,687 --> 00:22:50,687 You want to put your dick on the chopping block, 454 00:22:50,687 --> 00:22:52,167 do it in your own time. 455 00:22:52,167 --> 00:22:53,646 I'm keeping mine intact. 456 00:22:54,927 --> 00:22:56,407 OK. 457 00:22:56,407 --> 00:22:57,927 Doorknock it is, 458 00:22:57,927 --> 00:22:59,767 but I'm going to be late for work tomorrow 459 00:22:59,767 --> 00:23:01,887 so maybe you can cover for me then? 460 00:23:01,887 --> 00:23:04,276 If it's not too much trouble for your dick. 461 00:23:26,087 --> 00:23:27,887 What the hell's going on? 462 00:23:27,887 --> 00:23:29,927 Good morning, Mr Fendleton. I'm from Homicide. 463 00:23:29,927 --> 00:23:32,487 I know where you're from. My caretaker called me. 464 00:23:32,487 --> 00:23:34,327 What the bloody hell are you doing up here? 465 00:23:34,327 --> 00:23:36,927 You still own the apartment. I own the whole bloody block. 466 00:23:36,927 --> 00:23:38,407 And I asked you a question. 467 00:23:38,407 --> 00:23:40,687 You know about Jim Conway's death? 468 00:23:40,687 --> 00:23:42,727 Yes, of course I do. 469 00:23:42,727 --> 00:23:44,207 Killed trying to escape. 470 00:23:44,207 --> 00:23:45,687 Look, what is this? He's dead. 471 00:23:45,687 --> 00:23:48,127 Surely that means this is all over and done with now. 472 00:23:48,127 --> 00:23:50,482 What if I told you he actually killed himself? 473 00:23:51,687 --> 00:23:53,887 Well, I wouldn't be surprised. 474 00:23:53,887 --> 00:23:55,367 Conway was a coward. 475 00:23:55,367 --> 00:23:57,047 He avoided justice for six years 476 00:23:57,047 --> 00:23:59,800 and when he finally got caught he took the easy way out. 477 00:24:09,687 --> 00:24:15,045 How long do you think it'd take... to fall from this height, Detective? 478 00:24:16,247 --> 00:24:17,727 I'm sorry, sir, I know that this... 479 00:24:17,727 --> 00:24:19,206 What are you doing here, Detective? 480 00:24:23,687 --> 00:24:26,327 Your daughter's relationship with Jim Conway, 481 00:24:26,327 --> 00:24:28,007 did she ever talk about it? 482 00:24:28,007 --> 00:24:29,607 Not to me. Why? 483 00:24:29,607 --> 00:24:32,287 Was she seeing anyone else at the time? 484 00:24:32,287 --> 00:24:35,367 Suzanne and I didn't talk about that side of things. 485 00:24:35,367 --> 00:24:37,927 She appreciated her privacy. 486 00:24:39,207 --> 00:24:41,127 I hardly ever came here when she was alive 487 00:24:41,127 --> 00:24:43,482 and I've avoided the place since her death. 488 00:24:46,967 --> 00:24:49,687 My wife wanted to keep this place exactly as it was 489 00:24:49,687 --> 00:24:52,847 so as she could... come here and... 490 00:24:52,847 --> 00:24:55,281 ..."Be with her," she said. 491 00:24:57,247 --> 00:24:59,158 I had the place redecorated. 492 00:25:00,407 --> 00:25:02,247 Put new tenants in as soon as I could. 493 00:25:02,247 --> 00:25:05,447 You know what she makes me do now? The wife, that is. 494 00:25:05,447 --> 00:25:07,327 Every Wednesday afternoon, 495 00:25:07,327 --> 00:25:11,927 I have to take her out to sit with Suzanne at the cemetery 496 00:25:11,927 --> 00:25:17,807 because she feels more present there. 497 00:25:17,807 --> 00:25:19,843 That's what the wife says. 498 00:25:21,887 --> 00:25:24,647 She'll never be present to me. 499 00:25:24,647 --> 00:25:28,322 She's just... gone. 500 00:25:32,967 --> 00:25:34,958 Do you know Alex Zammit at all? 501 00:25:36,807 --> 00:25:41,007 I made contributions to three of his political campaigns. 502 00:25:41,007 --> 00:25:42,607 I went to a few fundraisers 503 00:25:42,607 --> 00:25:46,043 but he's not what I'd call an intimate acquaintance. 504 00:25:47,047 --> 00:25:49,766 So you're convinced it was Jim Conway who killed your daughter? 505 00:25:50,807 --> 00:25:52,525 So that's what this is. 506 00:25:53,567 --> 00:25:55,767 What, do you think there's some sort of doubt? 507 00:25:55,767 --> 00:25:57,687 Who re-opened this case? 508 00:25:57,687 --> 00:25:59,127 Look, sir, it's not exactly re-opened... 509 00:25:59,127 --> 00:26:00,607 What's your name? Show me your identification. 510 00:26:00,607 --> 00:26:02,086 I don't want to put you... Now. 511 00:26:04,927 --> 00:26:06,567 Mulholland. 512 00:26:06,567 --> 00:26:07,647 Waverley. Wolfe. 513 00:26:07,647 --> 00:26:09,527 Thanks for coming up, Senior Sergeant. 514 00:26:09,527 --> 00:26:10,687 Ma'am. 515 00:26:10,687 --> 00:26:13,327 Mr Fendleton's been speaking to the Assistant Commissioner 516 00:26:13,327 --> 00:26:16,327 who suggested to him that we might be able to clarify the situation. 517 00:26:16,327 --> 00:26:17,847 Mmm. Of course. 518 00:26:17,847 --> 00:26:21,927 This young Ryan bloke says he wasn't officially involved in the case. 519 00:26:21,927 --> 00:26:25,527 Do you just let your people run around bailing up citizens 520 00:26:25,527 --> 00:26:27,287 as and when they like, do you? 521 00:26:27,287 --> 00:26:29,207 I've spoken to Detective Ryan 522 00:26:29,207 --> 00:26:33,527 and he has admitted to being somewhat overzealous. 523 00:26:33,527 --> 00:26:35,567 Mr Fendleton, we're simply trying to establish 524 00:26:35,567 --> 00:26:38,367 the motive for Jim Conway's suicide. 525 00:26:38,367 --> 00:26:41,767 Detective Ryan isn't officially part of the inquiry. 526 00:26:41,767 --> 00:26:43,247 So why'd he get involved? 527 00:26:43,247 --> 00:26:45,487 I noticed in the case notes the caretaker hadn't been interviewed... 528 00:26:45,487 --> 00:26:47,727 The case notes were meant to be returned to Detective Davies... 529 00:26:47,727 --> 00:26:49,287 I photocopied them. He read them. 530 00:26:49,287 --> 00:26:50,807 It's like Conway was forced to come back... 531 00:26:50,807 --> 00:26:53,247 If you have any opinions, any theories, any facts, 532 00:26:53,247 --> 00:26:54,967 you will give them to Detective Davies. 533 00:26:54,967 --> 00:26:56,767 This is his investigation. 534 00:26:56,767 --> 00:26:57,927 Has Zammit been interviewed yet 535 00:26:57,927 --> 00:26:59,927 or are we waiting till he retires from politics? 536 00:26:59,927 --> 00:27:03,087 Detective Davies will work this investigation any way he sees fit 537 00:27:03,087 --> 00:27:05,167 and you, son, will calm down. 538 00:27:05,167 --> 00:27:07,807 And you, Davies, can wipe that smile off your face 539 00:27:07,807 --> 00:27:09,807 and get upstairs to see the Superintendent 540 00:27:09,807 --> 00:27:13,407 who is waiting to be briefed on your intended course of action. 541 00:27:13,407 --> 00:27:14,886 Go. 542 00:27:23,487 --> 00:27:26,287 If there's another copy of that case file floating around, get rid of it. 543 00:27:26,287 --> 00:27:28,127 In my bag. I don't want to hear it. 544 00:27:28,127 --> 00:27:29,606 Do it. Simon. 545 00:27:31,807 --> 00:27:35,287 The rest of the day you are with Mapplethorpe delivering subpoenas. 546 00:27:35,287 --> 00:27:38,207 I will be instructing her to consider you a Siamese twin - 547 00:27:38,207 --> 00:27:39,686 joined at the hip. 548 00:27:43,527 --> 00:27:45,367 Either that or you can take some time off. 549 00:27:45,367 --> 00:27:47,367 Why would I need to do that? You know why. 550 00:27:47,367 --> 00:27:48,847 You have an anniversary coming up so... 551 00:27:48,847 --> 00:27:51,647 I'm good, Sarge. I don't need any time off. 552 00:27:51,647 --> 00:27:53,842 Fine. Joined at the hip then. 553 00:28:05,287 --> 00:28:07,198 Subpoenas. Delivery thereof. 554 00:28:09,887 --> 00:28:13,367 Word is you're this far from losing the fancy suit. 555 00:28:13,367 --> 00:28:15,403 Study the humble tortoise. 556 00:28:16,647 --> 00:28:18,478 What? Pull your head in. 557 00:28:19,967 --> 00:28:21,447 You ready to go? 558 00:28:21,447 --> 00:28:24,007 No choice. Joined at the hip. 559 00:28:24,007 --> 00:28:27,158 Jennifer? Keep him on a leash, OK? Sure. 560 00:28:30,127 --> 00:28:34,047 On your orders, are you? Don't worry. I'm backing off. 561 00:28:34,047 --> 00:28:37,244 Right. So that's why you're still running through old notes. 562 00:28:45,287 --> 00:28:47,005 Frank, what's the problem? 563 00:28:48,447 --> 00:28:50,278 Is he OK? 564 00:28:51,967 --> 00:28:55,039 No, just leave him where he is. I'll be there in 10 minutes. 565 00:28:56,887 --> 00:28:58,367 Got to make a detour. 566 00:28:58,367 --> 00:29:00,207 Matt, I thought you said you were backing off. 567 00:29:00,207 --> 00:29:01,847 I'm supposed to be... This isn't about Conway. 568 00:29:01,847 --> 00:29:03,326 It's personal. 569 00:29:04,327 --> 00:29:05,927 Arrh! Come on. 570 00:29:05,927 --> 00:29:07,767 Ah, jeez, mate. Stop being a goose. 571 00:29:07,767 --> 00:29:10,087 You're only costing young Matt money. 572 00:29:10,087 --> 00:29:12,127 Dad, mate, that's enough, eh? 573 00:29:12,127 --> 00:29:13,607 Mattie. What do you think you're doing? 574 00:29:13,607 --> 00:29:16,167 Where'd you spring from, mate? Frank called me. 575 00:29:16,167 --> 00:29:17,647 Frank! The bastard. 576 00:29:17,647 --> 00:29:20,287 No, no, no, mate, he's just trying to look out for you, eh? 577 00:29:20,287 --> 00:29:22,327 You know it's too much booze, yeah? 578 00:29:22,327 --> 00:29:24,287 It doesn't agree with your medication. 579 00:29:24,287 --> 00:29:28,087 My medication's no bloody use. It doesn't work. Look at me. 580 00:29:28,087 --> 00:29:30,127 It's alright, mate. Just take it easy. 581 00:29:30,127 --> 00:29:32,167 You know what day it is tomorrow? 582 00:29:32,167 --> 00:29:34,087 You haven't forgotten? Of course I do. 583 00:29:34,087 --> 00:29:35,887 It's alright, Dad, yeah? 584 00:29:35,887 --> 00:29:37,287 It's going to be alright. Just... 585 00:29:37,287 --> 00:29:40,927 It's not right. It's not bloody right! 586 00:29:40,927 --> 00:29:42,519 Oh, mate. 587 00:29:43,607 --> 00:29:46,207 Gee, Dad. 588 00:29:46,207 --> 00:29:48,004 Look what you've done now, mate, eh? 589 00:29:49,567 --> 00:29:51,637 Cut your hand. Yeah? 590 00:29:55,007 --> 00:29:57,167 Sorry, mate. 591 00:29:57,167 --> 00:29:58,646 You're alright. 592 00:30:01,687 --> 00:30:03,678 I miss her, Mattie, I miss her. 593 00:30:05,247 --> 00:30:07,397 I miss her too. 594 00:30:09,607 --> 00:30:12,167 Come on, let's get you home. 595 00:30:14,807 --> 00:30:16,684 He's a good bloke, young Mattie. 596 00:30:25,367 --> 00:30:27,403 Sorry about this. That's OK. 597 00:30:29,287 --> 00:30:31,967 He's not a drunk. It's his medication. 598 00:30:31,967 --> 00:30:34,127 He has these... blackouts. 599 00:30:34,127 --> 00:30:35,687 Mini blackouts, really. 600 00:30:35,687 --> 00:30:37,359 Most of the time he's fine. 601 00:30:38,407 --> 00:30:39,927 Won't be long. 602 00:30:39,927 --> 00:30:41,804 Someone's coming over to look after him. 603 00:30:43,807 --> 00:30:45,527 Mum's... 604 00:30:45,527 --> 00:30:47,245 ...sister's... 605 00:30:48,247 --> 00:30:49,887 ...mother's... 606 00:30:49,887 --> 00:30:51,087 ...mother. 607 00:30:51,087 --> 00:30:53,043 Something like that. 608 00:30:54,207 --> 00:30:56,118 Italians. It's fine, Matt. 609 00:30:58,327 --> 00:31:00,716 Is that your mum? Yeah. 610 00:31:02,847 --> 00:31:05,047 It's none of my business, but... She's dead. 611 00:31:05,047 --> 00:31:08,278 Well, at least... that's the assumption. 612 00:31:09,447 --> 00:31:11,167 She disappeared. 613 00:31:11,167 --> 00:31:13,044 It was, um... 614 00:31:14,047 --> 00:31:16,967 ...actually the last photograph she had taken 615 00:31:16,967 --> 00:31:18,447 before it happened. 616 00:31:18,447 --> 00:31:20,244 How long ago? 617 00:31:21,447 --> 00:31:24,047 16 years tomorrow. 618 00:31:24,047 --> 00:31:25,527 Tears him up. 619 00:31:25,527 --> 00:31:27,487 Worse than me, I think. 620 00:31:27,487 --> 00:31:29,523 Happened on my birthday. 621 00:31:30,527 --> 00:31:36,602 She was making a fennel salad, ran out of balsamic, went down the shops. 622 00:31:37,767 --> 00:31:39,280 She never came back. 623 00:31:40,767 --> 00:31:43,884 I was just a kid at the time. There was nothing I could do. 624 00:31:46,327 --> 00:31:48,204 Well, maybe you're doing it now. 625 00:32:02,287 --> 00:32:03,887 We need to talk. No, you don't. 626 00:32:03,887 --> 00:32:05,887 You've got subpoenas to fill in. This won't take long. 627 00:32:05,887 --> 00:32:07,367 Matt. It's OK. 628 00:32:07,367 --> 00:32:08,880 Toilet. 629 00:32:15,007 --> 00:32:17,007 You think I'm bent, don't you? I never said that. 630 00:32:17,007 --> 00:32:19,767 Oh, you didn't have to. Why else are you on the case? 631 00:32:19,767 --> 00:32:22,007 Every time I talk to somebody you've already been there. 632 00:32:22,007 --> 00:32:24,127 Why didn't you formally interview Harry Mackintosh 633 00:32:24,127 --> 00:32:25,607 the first time around? 634 00:32:25,607 --> 00:32:27,767 Caretaker? I spoke to him on the night. 635 00:32:27,767 --> 00:32:30,407 He told me he saw nothing. Have you spoken to him since? 636 00:32:30,407 --> 00:32:32,607 Yes. This afternoon. After you. 637 00:32:32,607 --> 00:32:34,287 And what about Alex Zammit? 638 00:32:34,287 --> 00:32:35,767 Get real. 639 00:32:35,767 --> 00:32:38,687 The braid aren't going to let me anywhere near a government minister. 640 00:32:38,687 --> 00:32:40,803 And that suits you just fine. 641 00:32:43,167 --> 00:32:45,287 You want to see how bent I am? 642 00:32:45,287 --> 00:32:47,801 How'd you like to sit in on my next interview, hmm? 643 00:32:48,807 --> 00:32:51,687 Oh, jeez. Hey. 644 00:32:51,687 --> 00:32:53,527 I've been thinking about what you said 645 00:32:53,527 --> 00:32:57,407 about Conway coming back from Spain for no good reason. 646 00:32:57,407 --> 00:33:00,727 I got in touch with one of the coppers who picked him up in London. 647 00:33:00,727 --> 00:33:04,687 He said Conway wasn't surprised when they arrested him. 648 00:33:04,687 --> 00:33:07,287 It's like he knew they were coming. 649 00:33:07,287 --> 00:33:09,127 How'd they get the tip-off? 650 00:33:09,127 --> 00:33:11,595 Anonymous phone call - male. 651 00:33:12,607 --> 00:33:16,207 Plus, Conway hadn't booked a return flight 652 00:33:16,207 --> 00:33:19,007 because he knew he wasn't going back. 653 00:33:19,007 --> 00:33:20,679 So he was forced to come back here... 654 00:33:21,687 --> 00:33:23,847 ...and face the music on Suzanne Fendleton. 655 00:33:23,847 --> 00:33:25,167 Correct. 656 00:33:25,167 --> 00:33:27,447 And there's only one bloke I can think of 657 00:33:27,447 --> 00:33:29,677 who had any interest in seeing that happen. 658 00:33:31,207 --> 00:33:33,084 And I know where to find him. 659 00:33:45,687 --> 00:33:47,167 Thanks for this. 660 00:33:47,167 --> 00:33:49,965 It's amazing what they can do these days, separating Siamese twins. 661 00:33:53,207 --> 00:33:54,687 I'll cover for you. 662 00:33:54,687 --> 00:33:56,887 Get rid of the rest of the subpoenas. 663 00:33:56,887 --> 00:33:59,327 I'd say you've got about three hours. 664 00:33:59,327 --> 00:34:00,885 Thanks. 665 00:34:03,607 --> 00:34:05,887 This is my gig, Ryan. 666 00:34:05,887 --> 00:34:08,765 See if you can manage to keep your mouth shut. 667 00:34:11,607 --> 00:34:13,607 I haven't got a clue what you're talking about. 668 00:34:13,607 --> 00:34:16,127 I'm suggesting, Walter, 669 00:34:16,127 --> 00:34:19,887 that it was you who forced Jim Conway to come back to Australia. 670 00:34:19,887 --> 00:34:21,447 And how did I do that? 671 00:34:21,447 --> 00:34:24,647 Wouldn't be hard to find out where he was living in Spain, would it? 672 00:34:24,647 --> 00:34:26,127 It was pretty common knowledge. 673 00:34:26,127 --> 00:34:29,447 And I've already checked, so I know you didn't travel. 674 00:34:29,447 --> 00:34:31,358 So what did you do? 675 00:34:32,367 --> 00:34:33,647 Phone him? 676 00:34:33,647 --> 00:34:36,367 Because we can check that out too. 677 00:34:36,367 --> 00:34:38,483 What if I did phone him? 678 00:34:39,767 --> 00:34:41,487 Why would I want him back here? 679 00:34:41,487 --> 00:34:43,921 Because it wasn't just Suzanne's life he took, was it? 680 00:34:49,927 --> 00:34:52,247 How did you get him to come back, Walter? 681 00:34:52,247 --> 00:34:57,647 I told him in no uncertain terms that if he didn't return to face justice, 682 00:34:57,647 --> 00:35:01,327 I would do to his mother what he did to my daughter. 683 00:35:01,327 --> 00:35:04,647 Take her up to some high place, chuck her off. 684 00:35:04,647 --> 00:35:06,167 Conway's mother's in a wheelchair. 685 00:35:06,167 --> 00:35:08,367 Oh, for God's sake, I wouldn't have actually done it. 686 00:35:08,367 --> 00:35:13,367 But that... that scum... had to be punished before I died. 687 00:35:13,367 --> 00:35:16,247 And how did he react to your threat? 688 00:35:16,247 --> 00:35:19,007 Oh, he carried on. 689 00:35:19,007 --> 00:35:20,527 Pleaded with me. 690 00:35:20,527 --> 00:35:24,247 "Don't hurt her. She's been through enough already." 691 00:35:24,247 --> 00:35:25,887 But I didn't back down. 692 00:35:25,887 --> 00:35:28,407 Then he started mewling on about his innocence. 693 00:35:28,407 --> 00:35:30,557 Did he offer any alternatives? 694 00:35:31,567 --> 00:35:34,400 A certain government minister, perhaps? 695 00:35:35,407 --> 00:35:37,398 What, Zammit? 696 00:35:38,407 --> 00:35:41,447 You're not taking that seriously, are you? 697 00:35:41,447 --> 00:35:45,076 Jim Conway killed my daughter and now he's killed himself. 698 00:35:46,087 --> 00:35:48,887 He committed suicide to take himself out of the equation. 699 00:35:48,887 --> 00:35:52,247 Because he was afraid of the jail sentence. 700 00:35:52,247 --> 00:35:53,327 Maybe. 701 00:35:53,327 --> 00:35:55,647 But he was also scared that if he told the truth 702 00:35:55,647 --> 00:35:58,367 you'd think he was lying and still carry out your threat. 703 00:35:58,367 --> 00:36:01,167 With him gone there'd be no point doing that, would there? 704 00:36:01,167 --> 00:36:06,487 Did he say anything to you about Harry Mackintosh, the caretaker? 705 00:36:06,487 --> 00:36:09,567 He claimed that he knew the truth, 706 00:36:09,567 --> 00:36:13,087 that... Zammit had paid him off. 707 00:36:13,087 --> 00:36:15,687 But I... I didn't believe that. 708 00:36:15,687 --> 00:36:17,967 I... I knew Zammit. I'd met him. 709 00:36:17,967 --> 00:36:19,446 And so... 710 00:36:22,047 --> 00:36:24,686 ...so had Suzanne. 711 00:36:25,767 --> 00:36:28,007 Well, we've got nowhere to go now. 712 00:36:28,007 --> 00:36:31,367 Conway's mother deserves the truth and we have got somewhere else to go. 713 00:36:31,367 --> 00:36:33,967 What? The caretaker? You're joking. 714 00:36:33,967 --> 00:36:35,967 Not if we play by Mulholland's rules. 715 00:36:35,967 --> 00:36:37,447 So we don't. 716 00:36:37,447 --> 00:36:39,324 Tits in the wringer time. 717 00:36:45,807 --> 00:36:49,083 Oh. Back here to see Casanova, are you? 718 00:36:50,447 --> 00:36:52,567 Bit of a lad, is he - Harry? 719 00:36:52,567 --> 00:36:54,683 He's on with Norma as well, you know. 720 00:36:56,207 --> 00:36:59,367 Oh, here he comes, looking very pleased with himself. 721 00:36:59,367 --> 00:37:03,207 Where have you been? You and Norma had a bit of a win, did you? 722 00:37:03,207 --> 00:37:04,767 Why are you back? 723 00:37:04,767 --> 00:37:06,847 Same reason I am, Harry. 724 00:37:06,847 --> 00:37:09,447 We've come to take you with us, Harry. 725 00:37:09,447 --> 00:37:13,406 We know all about the deal you did with Alex Zammit. 726 00:37:16,007 --> 00:37:17,687 Well, that's preposterous. 727 00:37:17,687 --> 00:37:19,359 Harry, mate... 728 00:37:20,367 --> 00:37:22,727 ...either you tell us the truth and we protect you 729 00:37:22,727 --> 00:37:26,007 or you wait for Zammit to realise how ugly this is getting 730 00:37:26,007 --> 00:37:27,687 and you take your chances with him. 731 00:37:27,687 --> 00:37:29,807 He's been paying for your silence so far. 732 00:37:29,807 --> 00:37:32,765 Maybe now he'd be looking for a more permanent guarantee. 733 00:37:38,647 --> 00:37:41,445 I knew this'd come back and bite me on the backside. 734 00:37:42,887 --> 00:37:45,401 Did Jim Conway murder Suzanne Fendleton? 735 00:37:46,487 --> 00:37:48,000 No. 736 00:37:49,367 --> 00:37:50,967 It was Alex Zammit. 737 00:37:50,967 --> 00:37:52,887 I was with Conway when it happened. 738 00:37:52,887 --> 00:37:56,327 We were having a smoke when the girl came over the balcony. 739 00:37:56,327 --> 00:37:57,885 Like one of these? Yeah. 740 00:37:59,247 --> 00:38:01,397 She didn't even scream, poor kid. 741 00:38:03,567 --> 00:38:05,047 What was Conway doing there? 742 00:38:05,047 --> 00:38:08,198 Alex Zammit was one of the pollies he chauffeured for. 743 00:38:09,687 --> 00:38:12,647 It was Zammit who was seeing Suzanne. 744 00:38:12,647 --> 00:38:15,687 She was his... bit on the side. 745 00:38:15,687 --> 00:38:18,127 Why didn't you come forward, Harry? 746 00:38:18,127 --> 00:38:21,722 Mate, I had nothing my whole life. Nothing. 747 00:38:23,047 --> 00:38:26,517 There I was pushing 70 and no super. 748 00:38:27,567 --> 00:38:31,607 Then along comes Alex Zammit offering to set me up. 749 00:38:31,607 --> 00:38:34,167 He's a powerful man. 750 00:38:35,327 --> 00:38:38,603 It was take the deal and enjoy a comfortable retirement... 751 00:38:40,167 --> 00:38:42,283 ...or tell him to shove it... 752 00:38:43,287 --> 00:38:46,279 ...and end up somewhere at the bottom of Port Phillip Bay. 753 00:38:48,327 --> 00:38:51,478 So we're about to arrest a senior political figure. 754 00:38:52,647 --> 00:38:55,207 And Bill Mulholland is about to have a brain snap. 755 00:38:56,407 --> 00:38:58,447 You know what, Bernice? Oh, I know. 756 00:38:58,447 --> 00:38:59,927 I agree. 757 00:38:59,927 --> 00:39:01,485 Stuff Mulholland. 758 00:39:02,487 --> 00:39:03,966 That Matt Ryan... 759 00:39:05,007 --> 00:39:06,487 ...he's lucky his bluff worked. 760 00:39:06,487 --> 00:39:08,487 Has he got a career death wish of some sort? 761 00:39:08,487 --> 00:39:10,727 He does what he thinks is right. 762 00:39:10,727 --> 00:39:12,206 They all count. 763 00:39:13,927 --> 00:39:16,725 There is one other thing, Bernice. 764 00:39:17,887 --> 00:39:19,967 There always is with you, Stanley. 765 00:39:19,967 --> 00:39:22,847 You get to be on the arrest with Davies. 766 00:39:22,847 --> 00:39:24,727 Thanks, Sarge. 767 00:39:24,727 --> 00:39:26,687 Don't screw it up. 768 00:39:26,687 --> 00:39:28,166 Sarge. 769 00:39:29,167 --> 00:39:30,839 One other thing, Matt. 770 00:39:33,887 --> 00:39:38,127 Don't you ever question my commitment to this job again. 771 00:39:38,127 --> 00:39:40,287 I might have to have one eye on the politics, 772 00:39:40,287 --> 00:39:42,967 the other one's always going to be on getting to the truth, 773 00:39:42,967 --> 00:39:44,480 getting it right. 774 00:39:46,527 --> 00:39:48,006 For all of them. 775 00:39:50,247 --> 00:39:51,726 Now you can get out. 776 00:40:00,447 --> 00:40:03,607 You've got to look good if you're going to arrest a cabinet minister. 777 00:40:03,607 --> 00:40:06,247 Why don't the big ones ever land on my plate? 778 00:40:06,247 --> 00:40:07,727 Well, mate, it's a mixed metaphor. 779 00:40:07,727 --> 00:40:09,727 Sometimes you actually have to go out on a limb 780 00:40:09,727 --> 00:40:11,207 to have something land on your plate. 781 00:40:11,207 --> 00:40:12,925 Got the warrant. 782 00:40:13,967 --> 00:40:15,639 Ready to go? All set. 783 00:40:17,767 --> 00:40:22,079 Oh, yeah, thanks for, you know... 784 00:40:23,327 --> 00:40:24,885 Thanks. 785 00:40:26,807 --> 00:40:28,287 I need to pee. 786 00:40:28,287 --> 00:40:30,926 Jealousy does that to me. 787 00:40:39,447 --> 00:40:41,367 You're not really jealous, are you? 788 00:40:41,367 --> 00:40:43,527 No, no, good on him. 789 00:40:43,527 --> 00:40:45,287 He's got balls. 790 00:40:45,287 --> 00:40:48,836 Jesus, this is taking "one of the guys' thing a bit too far, isn't it? 791 00:40:53,407 --> 00:40:54,927 I need to ask you something. 792 00:40:54,927 --> 00:40:57,236 That guy you shot. 793 00:41:03,047 --> 00:41:04,765 What about him? 794 00:41:05,967 --> 00:41:07,447 How did you feel? 795 00:41:07,447 --> 00:41:12,007 I mean, did life just go on as if nothing... 796 00:41:12,007 --> 00:41:13,927 Well, he was a low-life junkie. 797 00:41:13,927 --> 00:41:15,647 He was threatening me with what he said 798 00:41:15,647 --> 00:41:18,366 was a syringe full of HIV-positive blood. 799 00:41:19,967 --> 00:41:23,516 I'd blow him away again. No problem. 800 00:41:26,167 --> 00:41:29,967 This is about the dead kid's mum wanting to talk to you, right? 801 00:41:29,967 --> 00:41:32,847 How did you know? Simon told me. 802 00:41:32,847 --> 00:41:34,687 Simon's got a big mouth. 803 00:41:34,687 --> 00:41:36,325 No argument from me. 804 00:41:42,207 --> 00:41:48,647 If you want my advice, I'd say talk to the woman. 805 00:41:48,647 --> 00:41:51,727 I mean, it's obvious that you have a problem with what happened, 806 00:41:51,727 --> 00:41:53,207 even if you shouldn't. 807 00:41:53,207 --> 00:41:55,357 And what's talking to her going to achieve? 808 00:41:56,367 --> 00:41:58,085 You want to stop the dreams, right? 809 00:42:06,647 --> 00:42:08,967 Mr Zammit! Mr Zammit! 810 00:42:08,967 --> 00:42:12,647 Mr Zammit, sir, is there any truth to these allegations? 811 00:42:12,647 --> 00:42:15,607 No, of course not. It's all been a misunderstanding and I'll be... 812 00:42:27,287 --> 00:42:29,087 No! Just think about your wife. 813 00:42:29,087 --> 00:42:31,806 I'm not a killer. Not like him. 814 00:42:37,407 --> 00:42:38,886 I trusted you. 815 00:42:43,327 --> 00:42:45,887 Alright, that's enough. Let's go. Come on. 816 00:42:45,887 --> 00:42:47,878 Mr Zammit? Excuse me. Thank you. 817 00:43:01,567 --> 00:43:03,080 I'm done for the day. 818 00:43:05,247 --> 00:43:07,681 You'll be private in there. Thanks, ma'am. 819 00:43:10,007 --> 00:43:11,887 You'll be fine. 820 00:43:11,887 --> 00:43:13,366 It's funny, isn't it? 821 00:43:14,407 --> 00:43:16,159 When there's something you don't want to do... 822 00:43:17,727 --> 00:43:20,047 ...things have a way of conspiring to remind you 823 00:43:20,047 --> 00:43:21,967 that you really should do it. 824 00:43:21,967 --> 00:43:23,685 What things? 825 00:43:25,167 --> 00:43:26,727 Other mothers. 826 00:43:26,727 --> 00:43:29,287 Other sons. 827 00:43:29,287 --> 00:43:31,118 Doesn't matter. I'm still nervous. 828 00:43:32,127 --> 00:43:35,967 Well, if it's any consolation, so is Ms Semple. 829 00:43:35,967 --> 00:43:38,087 She was just talking to me. 830 00:43:38,087 --> 00:43:39,727 It seems I misread her motives. 831 00:43:39,727 --> 00:43:42,247 It's not a question of blame, 832 00:43:42,247 --> 00:43:44,477 it's not even about closure for her, really. 833 00:43:45,727 --> 00:43:47,407 Then what is it about? 834 00:43:47,407 --> 00:43:51,195 Well, she needs you to know she forgives you, I think. 835 00:43:52,287 --> 00:43:54,676 That she realises you had no choice. 836 00:43:56,087 --> 00:43:58,157 Everyone has their own way of dealing with grief. 837 00:44:00,007 --> 00:44:01,727 Detective. 838 00:44:01,727 --> 00:44:05,276 ? There's something I'm feeling 839 00:44:06,887 --> 00:44:10,004 ? There's something that's wrong 840 00:44:12,527 --> 00:44:15,883 ? These streets are revealing 841 00:44:16,967 --> 00:44:20,198 ? In the early morn 842 00:44:23,247 --> 00:44:26,364 ? The war was last night 843 00:44:28,167 --> 00:44:31,487 ♪ These wounds are not healed... ♪ 844 00:44:31,487 --> 00:44:34,207 I can't do this anymore. 845 00:44:34,207 --> 00:44:37,727 Dad. She's not even there, Mattie. 846 00:44:37,727 --> 00:44:40,407 It's just an empty space behind that photo. 847 00:44:40,407 --> 00:44:43,080 If she was there, there'd be some point. 848 00:44:47,527 --> 00:44:49,199 I'm not doing this again. 849 00:44:50,647 --> 00:44:55,407 ? Comes a time when we all must let go 850 00:44:55,407 --> 00:45:00,847 ? We were never meant to fail 851 00:45:00,847 --> 00:45:06,843 ♪ We were never meant to fail. ♪ 65803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.