Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,517 --> 00:00:07,310
I only have a few minutes.
Bill's in the shower.
2
00:00:07,413 --> 00:00:09,034
Okay, so, how did it go?
3
00:00:09,137 --> 00:00:12,724
Bill had his first dose
last night with his evening tea.
4
00:00:13,758 --> 00:00:15,344
Okay, coz, look,
I know you're worried
5
00:00:15,448 --> 00:00:17,000
about his ex rearing
her pretty little head,
6
00:00:17,103 --> 00:00:19,689
but we have to take this
slow and smart,
7
00:00:19,793 --> 00:00:22,724
a little bit at a time,
so it seems nice and natural.
8
00:00:22,827 --> 00:00:25,103
Well, Dani removed her stiletto
9
00:00:25,206 --> 00:00:26,827
from the neck of
our relationship for now,
10
00:00:26,931 --> 00:00:30,413
and Bill-- you know, he realized
11
00:00:30,517 --> 00:00:32,310
the error of his ways
and doubled down
12
00:00:32,412 --> 00:00:34,068
on us and our marriage.
13
00:00:34,172 --> 00:00:36,862
Well, I mean, he did
cheat on her with you, so...
14
00:00:38,068 --> 00:00:41,620
I've been with him longer
than any of my other husbands.
15
00:00:41,724 --> 00:00:42,724
I believe him.
16
00:00:42,827 --> 00:00:44,551
So, does that change your math?
17
00:00:44,655 --> 00:00:46,517
No. I'm not letting up until
18
00:00:46,620 --> 00:00:49,827
I'm one rich widow who shares
with her favorite coz.
19
00:00:51,206 --> 00:00:54,241
I just need to lay my eyes
on the policy.
20
00:00:54,344 --> 00:00:57,379
It'd be damn ironic
if the papers weren't in order.
21
00:00:57,482 --> 00:01:00,482
It isn't anywhere in this house.
It must be at the office.
22
00:01:00,586 --> 00:01:01,724
What's at the office?
23
00:01:02,586 --> 00:01:04,068
Bill.
24
00:01:04,172 --> 00:01:06,551
Baby, you look like a ghost.
25
00:01:06,655 --> 00:01:08,724
Are... are you feeling okay?
26
00:01:09,689 --> 00:01:11,482
[groans]
27
00:01:11,586 --> 00:01:13,137
I need to talk to Shanice.
28
00:01:13,241 --> 00:01:14,344
Can you stand right here
for a second?
29
00:01:14,448 --> 00:01:16,068
Just give me a wall to lean on.
30
00:01:16,172 --> 00:01:17,931
-Do what you have to do.
-Okay.
31
00:01:21,379 --> 00:01:22,551
I need a favor.
32
00:01:22,655 --> 00:01:24,482
And what do I get?
33
00:01:24,586 --> 00:01:26,551
The satisfaction
of helping someone.
34
00:01:27,551 --> 00:01:30,724
Scratch that. The satisfaction
of helping a Dupree.
35
00:01:30,827 --> 00:01:32,000
This is next-level.
36
00:01:32,103 --> 00:01:34,378
Oh. "A ChelseaKat bag"
next-level?
37
00:01:34,482 --> 00:01:37,172
"I will name a bag after you"
next-level.
38
00:01:37,275 --> 00:01:38,689
Oh. Deal.
39
00:01:40,033 --> 00:01:41,896
Kat. Hello.
40
00:01:42,000 --> 00:01:43,827
Why didn't you
say something sooner?
41
00:01:43,931 --> 00:01:45,275
He looks like he needs a doctor.
42
00:01:45,378 --> 00:01:46,586
In a private room.
43
00:01:46,689 --> 00:01:48,517
We need the best and
we need loads of discretion.
44
00:01:48,620 --> 00:01:50,620
-Let me get a look at him.
-Like, examine him?
45
00:01:50,723 --> 00:01:52,758
Okay, where is the pain, Tomas?
46
00:01:52,862 --> 00:01:54,241
I think I pulled a muscle
or something.
47
00:01:54,344 --> 00:01:56,551
-In your lower back?
-Uh,
48
00:01:56,655 --> 00:01:58,241
a little lower than that.
49
00:01:58,344 --> 00:02:00,172
Just tell me where the pain is
so I can get you
50
00:02:00,275 --> 00:02:01,586
to the right doctor.
51
00:02:01,689 --> 00:02:03,206
It's, uh...
52
00:02:03,310 --> 00:02:05,758
It's his penis.
53
00:02:05,862 --> 00:02:07,344
I broke his penis.
54
00:02:09,137 --> 00:02:11,758
♪ ♪
55
00:02:39,344 --> 00:02:40,930
Look up! Selfie.
56
00:02:42,034 --> 00:02:43,551
I need it for my socials.
57
00:02:43,655 --> 00:02:45,482
And I need to figure out
what college I'm going to
58
00:02:45,586 --> 00:02:48,034
so I can figure out
the rest of my life.
59
00:02:48,137 --> 00:02:50,103
You don't need me
to take a selfie.
60
00:02:50,206 --> 00:02:52,344
Hence in the title, "selfie."
61
00:02:52,448 --> 00:02:54,448
I do if I don't want
to look thirsty.
62
00:02:54,551 --> 00:02:55,862
But you are thirsty.
63
00:02:55,965 --> 00:02:57,551
Y-You know, you could have
taken that picture
64
00:02:57,655 --> 00:03:00,379
in the time you just spent
being an A-hat.
65
00:03:02,275 --> 00:03:04,896
In my day,
we barely had homework.
66
00:03:05,000 --> 00:03:07,379
These are college brochures.
67
00:03:07,482 --> 00:03:09,310
I have no idea where I'm going.
68
00:03:09,413 --> 00:03:12,655
So many choices.
It's-it's impossible.
69
00:03:12,758 --> 00:03:14,931
Too many choices.
70
00:03:15,034 --> 00:03:16,517
That's wonderful.
71
00:03:16,620 --> 00:03:18,896
Your dads must be so proud.
72
00:03:19,000 --> 00:03:21,551
The brochures keep coming.
73
00:03:21,655 --> 00:03:24,172
This time next year,
our son will be in college
74
00:03:24,275 --> 00:03:26,344
and Samantha the year after.
75
00:03:26,448 --> 00:03:28,724
It's a crazy, happy blur.
76
00:03:30,172 --> 00:03:32,344
Do you think we're ready
for our nest to be empty?
77
00:03:33,482 --> 00:03:35,379
They'll always come home.
78
00:03:35,482 --> 00:03:37,620
And we'll always be
in their business.
79
00:03:39,448 --> 00:03:41,827
It will be a big shift, though.
80
00:03:41,930 --> 00:03:43,793
Right now, my day doesn't
begin or end until I hear
81
00:03:43,896 --> 00:03:45,724
the footsteps on those stairs.
82
00:03:45,827 --> 00:03:48,067
Tyrell sounds like Bigfoot now.
83
00:03:48,172 --> 00:03:51,586
And seeing their faces
over cereal every morning.
84
00:03:51,689 --> 00:03:54,793
We will have lots of alone time.
85
00:03:54,896 --> 00:03:58,551
Hmm. And no more worrying
about the kids walking in
86
00:03:58,655 --> 00:04:00,000
when we have that alone time.
87
00:04:00,103 --> 00:04:03,689
We are alone right now.
88
00:04:03,793 --> 00:04:06,758
The kids are staying at school
after their free period.
89
00:04:06,862 --> 00:04:10,172
And whatever should we do
with the time?
90
00:04:15,931 --> 00:04:17,827
Mm. Somehow,
you're an even better kisser
91
00:04:17,930 --> 00:04:19,481
than when we first met.
92
00:04:19,586 --> 00:04:22,758
Maybe kissing just hits
different after you say "I do."
93
00:04:23,758 --> 00:04:27,344
And I didn't know renewing
our vows would feel this...
94
00:04:27,448 --> 00:04:30,000
Profound?
95
00:04:30,103 --> 00:04:32,655
Yeah. Yeah, I feel it, too.
96
00:04:34,137 --> 00:04:36,034
And standing up
in front of the kids
97
00:04:36,137 --> 00:04:39,551
and my mom and dad
and saying those words...
98
00:04:39,655 --> 00:04:42,000
just makes us feel stronger,
99
00:04:42,103 --> 00:04:44,068
deeper and more real.
100
00:04:45,103 --> 00:04:47,172
It's too bad it didn't
work out for your folks.
101
00:04:48,517 --> 00:04:50,793
Yeah.
Seeing my mom run out
102
00:04:50,896 --> 00:04:53,931
after the ceremony
just broke my heart.
103
00:04:55,620 --> 00:04:57,620
Have you been able
to reach her yet?
104
00:04:57,724 --> 00:05:00,137
No.
We've been playing phone tag.
105
00:05:00,241 --> 00:05:01,896
But I'll catch up with her
106
00:05:02,000 --> 00:05:03,689
between patients
at the hospital.
107
00:05:03,793 --> 00:05:06,689
Okay. You should go.
108
00:05:06,793 --> 00:05:09,620
After another
one of those kisses.
109
00:05:15,275 --> 00:05:16,931
Doesn't seem like
you're leaving.
110
00:05:18,034 --> 00:05:19,965
Well, my brilliant husband
did point out
111
00:05:20,068 --> 00:05:23,275
that we have to take advantage
of an empty house.
112
00:05:23,379 --> 00:05:25,896
It's like a whole gauntlet.
113
00:05:26,000 --> 00:05:28,482
Taking tests, writing essays,
touring campuses,
114
00:05:28,586 --> 00:05:31,655
then waiting months
to hear back about acceptance.
115
00:05:31,758 --> 00:05:33,689
If they come back.
116
00:05:35,000 --> 00:05:37,413
Then my dads
can be proud again.
117
00:05:37,517 --> 00:05:39,206
Aw. [chuckles]
118
00:05:39,310 --> 00:05:40,689
That's nonsense.
119
00:05:40,793 --> 00:05:42,275
They already are.
120
00:05:42,379 --> 00:05:45,896
When you get in, we are totally
throwing a bed party for you.
121
00:05:46,000 --> 00:05:48,379
-W-What is a bed party?
-Oh, it's just the coolest.
122
00:05:48,482 --> 00:05:50,103
Your family--
they trick out your bedroom
123
00:05:50,206 --> 00:05:52,137
with college merch, balloons,
and they go
124
00:05:52,241 --> 00:05:55,758
completely over the top
once you get those acceptances.
125
00:05:55,862 --> 00:05:58,068
And then you sit in bed
and you're celebrated
126
00:05:58,172 --> 00:05:59,965
like the prince that you are.
127
00:06:00,068 --> 00:06:03,172
This is why Dad didn't tell you
about the surprise wedding.
128
00:06:03,275 --> 00:06:05,793
I don't know much
about colleges,
129
00:06:05,896 --> 00:06:08,620
but you must have the grades
and the smarts.
130
00:06:08,724 --> 00:06:10,793
I recognize these fancy names.
131
00:06:10,896 --> 00:06:12,896
We'll see.
132
00:06:13,000 --> 00:06:16,793
You have the whole world of
possibilities in front of you.
133
00:06:16,896 --> 00:06:20,586
You're going to do big,
beautiful things.
134
00:06:22,689 --> 00:06:23,965
Thanks, June.
135
00:06:25,896 --> 00:06:27,344
This can't be happening.
136
00:06:27,448 --> 00:06:28,689
JUNE:
Who is she?
137
00:06:28,793 --> 00:06:30,793
That's Jessica.
138
00:06:30,896 --> 00:06:33,103
Tyrell's ex.
139
00:06:37,482 --> 00:06:40,000
Again, the medical term's
"penile contusion."
140
00:06:40,103 --> 00:06:42,206
Ow.
Please stop saying that.
141
00:06:42,310 --> 00:06:43,482
Are you sure
you don't want to sit?
142
00:06:43,586 --> 00:06:44,620
No, I'm good with standing.
143
00:06:44,724 --> 00:06:45,827
-I like standing.
-Okay,
144
00:06:45,931 --> 00:06:47,689
how's the pain
on a scale from one to ten?
145
00:06:47,793 --> 00:06:51,206
This is way past ten.
It's not on your scale.
146
00:06:51,310 --> 00:06:53,655
Okay. Just breathe. Focus
on my voice. Can you do that?
147
00:06:53,758 --> 00:06:56,724
Okay. Was this a result
of a traumatic event?
148
00:06:56,827 --> 00:06:59,137
Uh, you could say that.
149
00:06:59,241 --> 00:07:00,724
Uh, good trauma.
150
00:07:00,827 --> 00:07:02,586
Like good trouble...
151
00:07:02,689 --> 00:07:03,896
You tell her.
152
00:07:04,000 --> 00:07:05,586
It's my fault.
I just wanted
153
00:07:05,689 --> 00:07:07,172
to try some new positions,
and he had me...
154
00:07:07,275 --> 00:07:10,310
Okay, you're getting
to the TMI section of...
155
00:07:10,413 --> 00:07:12,206
-So, just broad strokes?
-Uh...
156
00:07:12,310 --> 00:07:15,620
Let's just say
"injury from sexual activity."
157
00:07:16,827 --> 00:07:19,586
Now, Tomas, have you
urinated since the incident?
158
00:07:19,689 --> 00:07:21,206
Last thing on my mind.
159
00:07:21,310 --> 00:07:22,310
-It's a yes or no.
-No.
160
00:07:22,413 --> 00:07:24,241
We came straight here.
161
00:07:24,344 --> 00:07:26,241
Did the erection go away
or did it last a while?
162
00:07:26,344 --> 00:07:27,862
-It lasted a while.
-Ow.
163
00:07:27,965 --> 00:07:30,034
And I'm pretty sure
it's gone away forever.
164
00:07:30,137 --> 00:07:31,482
Can we do this somewhere else?
165
00:07:31,586 --> 00:07:33,931
Okay, I have a room for you.
Just follow me.
166
00:07:34,034 --> 00:07:36,310
Right over this way, handsome.
167
00:07:36,413 --> 00:07:37,827
Should I come with you?
168
00:07:37,931 --> 00:07:41,000
Uh, just to be safe, I think
you should wait out here. Hmm?
169
00:07:44,034 --> 00:07:45,482
I have to go, Caroline.
170
00:07:45,586 --> 00:07:47,137
Bill's Caroline?
171
00:07:47,241 --> 00:07:49,344
Yes. All right, bye.
172
00:07:50,448 --> 00:07:51,517
What did Caroline need?
173
00:07:51,620 --> 00:07:53,448
Uh, a case file. She thought
174
00:07:53,551 --> 00:07:55,379
maybe one of us
had taken it home.
175
00:07:55,482 --> 00:07:57,000
-Which file?
-Something old.
176
00:07:57,103 --> 00:07:59,000
She must be doing file cleanup.
177
00:07:59,103 --> 00:08:00,482
But it's not here.
178
00:08:00,586 --> 00:08:02,517
Caroline is usually
a human Apple tag
179
00:08:02,620 --> 00:08:04,206
when it comes to files.
180
00:08:04,310 --> 00:08:07,793
Oh... Baby, you...
you look flushed.
181
00:08:07,896 --> 00:08:09,793
Maybe you should
spend the day in bed,
182
00:08:09,896 --> 00:08:12,241
let me pamper you, to be safe.
183
00:08:12,344 --> 00:08:15,482
Oh, wow.
Bill, you feel hot.
184
00:08:15,586 --> 00:08:17,862
Well, I just got
out of the shower.
185
00:08:17,965 --> 00:08:20,034
And I'm looking at you,
so I'm all kinds of hot.
186
00:08:20,137 --> 00:08:23,034
You can't charm your way
out of me taking care of you,
187
00:08:23,137 --> 00:08:25,655
so just sit down.
188
00:08:25,758 --> 00:08:27,034
Okay?
189
00:08:27,137 --> 00:08:31,000
Rest your eyes
and let me get you a cup of tea.
190
00:08:51,586 --> 00:08:53,896
Did that Jessica
break your heart?
191
00:08:54,000 --> 00:08:55,379
It's not that serious.
192
00:08:55,482 --> 00:08:59,172
The look in those puppy dog eyes
tell a different story.
193
00:08:59,275 --> 00:09:00,724
I'm going to go over there.
194
00:09:00,827 --> 00:09:02,931
-June, no.
-Uh...
195
00:09:03,034 --> 00:09:04,862
To take her order.
196
00:09:04,965 --> 00:09:06,724
Don't say anything about me.
197
00:09:06,827 --> 00:09:10,206
I got this.
I know how to be chill.
198
00:09:13,965 --> 00:09:15,206
Maybe we should just go.
199
00:09:15,310 --> 00:09:16,620
You're the one who messed up.
200
00:09:16,724 --> 00:09:18,724
Own it, and maybe
she'll forgive, forget
201
00:09:18,827 --> 00:09:20,206
and agree
to hang out with you again.
202
00:09:20,310 --> 00:09:22,310
I wish.
But I was the one that
203
00:09:22,413 --> 00:09:25,103
accused her of trolling me
when she kissed me.
204
00:09:25,206 --> 00:09:27,724
And now she doesn't even see me
when I walk in the hallways.
205
00:09:27,827 --> 00:09:29,724
I haven't been ghosted.
206
00:09:29,827 --> 00:09:32,137
It's like I'm the actual ghost.
207
00:09:32,241 --> 00:09:34,000
How do I recover from that?
208
00:09:34,103 --> 00:09:37,275
You were in your feelings about
the whole trolling situation.
209
00:09:37,379 --> 00:09:39,896
Go tell her that it wasn't cool
for you to suggest
210
00:09:40,000 --> 00:09:42,034
that she could
be a part of all that drama.
211
00:09:42,137 --> 00:09:44,517
She can't melt
unless you talk to her.
212
00:09:44,620 --> 00:09:47,379
Says the girl who's trying
to snag a guy with selfies.
213
00:09:47,482 --> 00:09:50,275
I'm putting myself out there.
You're hiding.
214
00:09:50,379 --> 00:09:51,620
You couldn't
let yourself believe
215
00:09:51,724 --> 00:09:53,482
that she could
actually like you.
216
00:09:53,586 --> 00:09:56,241
But she was into you
for your chess-loving,
217
00:09:56,344 --> 00:10:00,000
anime-watching and most likely
Ivy-League-going self.
218
00:10:00,103 --> 00:10:01,241
Not the guy with
219
00:10:01,344 --> 00:10:03,551
the chess boxer shorts
chip on his shoulder.
220
00:10:03,655 --> 00:10:04,827
Feelings like that-- you know,
221
00:10:04,931 --> 00:10:06,103
they don't just go away
222
00:10:06,206 --> 00:10:07,758
'cause the guy gets salty
for a second.
223
00:10:07,862 --> 00:10:09,551
Maybe you should be filling out
these apps for me.
224
00:10:09,655 --> 00:10:13,310
[grunts softly]
Tyrell, I'm sorry.
225
00:10:13,413 --> 00:10:14,724
She wants a restraining order?
226
00:10:14,827 --> 00:10:16,551
No, worse. She ordered
227
00:10:16,655 --> 00:10:19,068
a grilled cheese with tomato.
228
00:10:20,137 --> 00:10:21,206
And?
229
00:10:21,310 --> 00:10:24,379
The tomato ruins
the integrity of the crust.
230
00:10:24,482 --> 00:10:27,482
Now, what does that soggy mess
say about her?
231
00:10:27,586 --> 00:10:29,068
You dodged a bullet.
232
00:10:30,103 --> 00:10:31,206
You can't be serious.
233
00:10:31,310 --> 00:10:33,206
Not even a little.
234
00:10:33,310 --> 00:10:35,620
But the fact that you care
that much about her order
235
00:10:35,724 --> 00:10:38,827
says that you may still
be up in your feelings, baby.
236
00:10:38,931 --> 00:10:40,172
But you didn't tell her that?
237
00:10:40,275 --> 00:10:42,862
That's your job.
238
00:10:42,965 --> 00:10:44,793
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
239
00:10:46,379 --> 00:10:48,689
That was...
240
00:10:48,793 --> 00:10:50,689
You really do
know how to maximize every
241
00:10:50,793 --> 00:10:52,000
second of a long time.
242
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
I really do have to go, though.
243
00:10:55,103 --> 00:10:57,241
I had some other things in mind.
244
00:10:57,344 --> 00:10:59,793
Good thing we have tonight
and the rest of our lives
245
00:10:59,896 --> 00:11:01,586
for those things.
246
00:11:02,793 --> 00:11:04,931
What else do you have
on tap for today?
247
00:11:05,034 --> 00:11:08,793
Um... I have some follow-ups.
248
00:11:08,896 --> 00:11:11,103
I have some stories
I have to read down...
249
00:11:11,206 --> 00:11:13,413
-Mm-hmm.
-...and I'm going to
look at our calendar
250
00:11:13,517 --> 00:11:14,758
to plan that honeymoon.
251
00:11:14,862 --> 00:11:18,241
Oh, can you put lunch
with the grands on the calendar?
252
00:11:18,344 --> 00:11:20,965
They want to make up
for missing our vow renewal.
253
00:11:21,068 --> 00:11:24,137
So a fancy lunch.
Are we gonna wear suits?
254
00:11:24,241 --> 00:11:25,137
Mm...
255
00:11:25,241 --> 00:11:27,517
Their text message just says
256
00:11:27,620 --> 00:11:31,000
"we want to celebrate
the happy couple."
257
00:11:31,103 --> 00:11:33,379
Now, with the grands,
that could either mean
258
00:11:33,482 --> 00:11:35,758
an elegant lunch
with a string quartet
259
00:11:35,862 --> 00:11:38,034
or a hot-air balloon.
260
00:11:38,137 --> 00:11:41,275
You know what I like most
about this non-specific invite?
261
00:11:41,379 --> 00:11:42,827
What?
262
00:11:42,931 --> 00:11:44,172
"Happy couple."
263
00:11:45,724 --> 00:11:47,068
We are happy, aren't we?
264
00:11:47,793 --> 00:11:50,482
-The happiest.
-Because we belong together.
265
00:11:51,586 --> 00:11:55,034
And we're stronger now.
Not everybody can say that.
266
00:11:57,689 --> 00:12:00,793
This'll cure whatever ails you.
267
00:12:00,896 --> 00:12:03,241
Mm. Well, you're my cure, baby.
268
00:12:03,344 --> 00:12:06,551
Mm, after I see
the bottom of that cup.
269
00:12:06,655 --> 00:12:08,724
-Or maybe I can just cup your...
-[phone buzzing]
270
00:12:08,827 --> 00:12:10,896
Oh... hold on.
271
00:12:14,620 --> 00:12:16,275
Oh.
272
00:12:16,379 --> 00:12:19,275
Hey, Caroline.
Did you find that file?
273
00:12:19,379 --> 00:12:21,413
-What file?
-The file you were looking f--
274
00:12:21,517 --> 00:12:25,586
Uh, Caroline, Bill's
a little under the weather.
275
00:12:25,689 --> 00:12:27,517
I'm trying to convince him
to stay home.
276
00:12:27,620 --> 00:12:29,206
Then you're not
going to like this.
277
00:12:29,310 --> 00:12:31,689
I wanted Bill to come in
and cover the Aikkes deposition.
278
00:12:31,793 --> 00:12:33,137
Tomas' case?
279
00:12:33,241 --> 00:12:34,965
Tomas is in the hospital.
280
00:12:35,068 --> 00:12:38,103
Oh, dear.
Is it something serious?
281
00:12:38,206 --> 00:12:40,241
He says it's minor,
but Bill's the only one
282
00:12:40,344 --> 00:12:42,724
up to speed on Aikkes, and
I know what a big whale he is.
283
00:12:42,827 --> 00:12:45,034
BILL:
Yeah, listen, Caroline,
I hear you. I'm on my way.
284
00:12:45,137 --> 00:12:47,793
Uh, I'd feel better
if you stayed home.
285
00:12:47,896 --> 00:12:50,551
Well, I'd feel better
if we don't lose that whale.
286
00:12:50,655 --> 00:12:52,793
Copy that. I'll stall him.
287
00:12:53,758 --> 00:12:56,586
Caroline said Tomas was
in a minor accident
288
00:12:56,689 --> 00:12:58,172
and he's in the hospital.
289
00:12:58,275 --> 00:12:59,758
Uh, well, poor kid, but poor us
290
00:12:59,862 --> 00:13:01,758
if we don't do
that Aikkes deposition today.
291
00:13:01,862 --> 00:13:02,758
Wai--
292
00:13:02,862 --> 00:13:04,448
I thought we agreed
293
00:13:04,551 --> 00:13:05,758
that you could
use some time in bed.
294
00:13:05,862 --> 00:13:09,103
Yeah, babe, look, I'm fine,
okay? I-I feel fine.
295
00:13:09,206 --> 00:13:12,206
And depositions never wait.
When someone's ready to talk,
296
00:13:12,310 --> 00:13:14,275
you let 'em talk
unless they clam up.
297
00:13:14,379 --> 00:13:16,137
You know what else you
don't postpone?
298
00:13:16,241 --> 00:13:17,482
Your health.
299
00:13:17,586 --> 00:13:20,000
Look, I love that
you're so worried about me,
300
00:13:20,103 --> 00:13:21,379
but I'd rather have
your sticky fingers
301
00:13:21,482 --> 00:13:23,379
on my body and not my phone.
302
00:13:25,172 --> 00:13:27,482
I was just trying
to clear the way
303
00:13:27,586 --> 00:13:29,034
for you to feel better.
304
00:13:29,137 --> 00:13:30,724
Are you mad?
305
00:13:30,827 --> 00:13:33,517
Of course not.
But I have to get dressed, babe.
306
00:13:35,551 --> 00:13:38,000
Okay, well, I'll get
your go-cup for your tea.
307
00:13:38,103 --> 00:13:40,482
Uh, there's no need.
All right? You have it.
308
00:13:48,517 --> 00:13:50,931
Your sister's right. Grilled
cheese was very courteous.
309
00:13:51,034 --> 00:13:52,172
Sweet, even.
310
00:13:52,275 --> 00:13:55,931
I messed up so bad.
You don't even know.
311
00:13:56,034 --> 00:13:57,896
I don't need to know.
312
00:13:58,000 --> 00:14:00,172
You didn't mean
to mess up, right?
313
00:14:00,275 --> 00:14:02,000
-Right.
-Then where your heart was
314
00:14:02,103 --> 00:14:05,068
when you screwed up--
it counts for something.
315
00:14:06,655 --> 00:14:07,965
Okay.
316
00:14:09,034 --> 00:14:10,379
I'm going in.
317
00:14:16,689 --> 00:14:18,896
-Tyrell.
-Jessica.
318
00:14:19,000 --> 00:14:20,827
Is this a bad time?
319
00:14:20,931 --> 00:14:23,551
I'm just up to here
conjugating French verbs.
320
00:14:23,655 --> 00:14:24,896
Exam tomorrow.
321
00:14:25,000 --> 00:14:26,827
I'll leave you to your exams.
322
00:14:26,931 --> 00:14:28,620
But I definitely needed a break.
323
00:14:29,793 --> 00:14:31,068
So I can join you?
324
00:14:31,172 --> 00:14:32,758
Bien sur.
325
00:14:32,862 --> 00:14:35,379
Je ne parle pas français.
326
00:14:35,482 --> 00:14:36,655
That's all I know.
327
00:14:36,758 --> 00:14:38,586
Our dads took us to France once.
328
00:14:39,689 --> 00:14:42,344
Samantha and Pop were rock stars
with the language,
329
00:14:42,448 --> 00:14:43,896
while Dad and I were too busy
330
00:14:44,000 --> 00:14:46,586
ordering mystery meats
instead of steak.
331
00:14:47,620 --> 00:14:49,206
"Bien sur"means "of course,"
332
00:14:49,310 --> 00:14:51,241
and steak means steak.
333
00:14:52,206 --> 00:14:53,310
Sit.
334
00:14:54,862 --> 00:14:58,034
I knew tomato grilled cheese
wasn't going to let us down.
335
00:15:00,310 --> 00:15:03,551
Yeah, let's hope.
He was really down bad for her.
336
00:15:03,655 --> 00:15:06,862
I love the way the two of you
root for each other.
337
00:15:06,965 --> 00:15:08,620
You're such a good sister.
338
00:15:08,724 --> 00:15:10,931
Well, he's a good brother.
339
00:15:11,034 --> 00:15:14,551
I'm so glad you and your dads
found each other.
340
00:15:14,655 --> 00:15:16,448
They gave you what I couldn't:
341
00:15:16,551 --> 00:15:20,241
security, stability
that allows you kids
342
00:15:20,344 --> 00:15:23,689
to worry about the things
kids should be worried about.
343
00:15:23,793 --> 00:15:27,655
College, crushes,
boys, girls, life.
344
00:15:27,758 --> 00:15:29,862
June, you're here now
345
00:15:29,965 --> 00:15:32,517
and I am totally secure
with our fam.
346
00:15:33,551 --> 00:15:35,275
But I...
347
00:15:35,379 --> 00:15:36,862
I'm feeling
a little wobbly today
348
00:15:36,965 --> 00:15:38,862
and I'm not even wearing heels.
349
00:15:38,965 --> 00:15:41,068
Because of the boy?
350
00:15:41,172 --> 00:15:42,862
I posted a selfie
351
00:15:42,965 --> 00:15:45,758
and I can see
Nathan's totally online,
352
00:15:45,862 --> 00:15:48,517
but he hasn't liked my post.
353
00:15:48,620 --> 00:15:49,758
Nobody has.
354
00:15:49,862 --> 00:15:51,931
Honey, that's all?
355
00:15:52,034 --> 00:15:53,758
That's not even a blip.
356
00:15:53,862 --> 00:15:56,793
Trust me, there are people
dealing with worse.
357
00:15:56,896 --> 00:15:58,931
A lot worse.
358
00:16:00,068 --> 00:16:02,758
-Hey.
-What are you doing here?
359
00:16:04,000 --> 00:16:07,965
Oh, I mean, I'm so glad
to see you. I...
360
00:16:08,068 --> 00:16:09,655
I feel horrible
for missing your vow renewal.
361
00:16:09,758 --> 00:16:11,344
No worries.
362
00:16:11,448 --> 00:16:14,827
I'm glad that you're taking some
time to focus on your love life.
363
00:16:14,931 --> 00:16:16,241
I mean, with all our drama--
364
00:16:16,344 --> 00:16:18,896
Mom and Dad, me and Smitty--
365
00:16:19,000 --> 00:16:21,586
sometimes you need
to take care of yourself.
366
00:16:21,689 --> 00:16:23,206
You're here
checking on Mom, too?
367
00:16:23,310 --> 00:16:26,586
I'm actually here
taking care of something else.
368
00:16:26,689 --> 00:16:29,275
Kat, is there something
going on with your health?
369
00:16:29,379 --> 00:16:30,758
No.
370
00:16:30,862 --> 00:16:32,655
Uh, not unless you can
371
00:16:32,758 --> 00:16:34,793
die from embarrassment.
372
00:16:36,103 --> 00:16:37,172
Tell me.
Whatever it is,
373
00:16:37,275 --> 00:16:38,758
I'm sure I'm guilty of worse.
374
00:16:38,862 --> 00:16:40,448
I doubt it.
375
00:16:42,103 --> 00:16:44,965
Have you ever
broken Smitty's penis?
376
00:16:46,586 --> 00:16:48,620
Hold up. Run that back.
377
00:16:50,517 --> 00:16:53,413
How is my favorite
editor in chief?
378
00:16:53,517 --> 00:16:55,000
No, I'm not glossing you.
379
00:16:56,000 --> 00:16:58,379
Yes, I do have
a couple hot takes
380
00:16:58,482 --> 00:17:01,517
that I can expand into
my next long-form piece.
381
00:17:01,620 --> 00:17:03,827
Well, unless you have
anything juicier.
382
00:17:06,758 --> 00:17:07,964
Yeah.
383
00:17:08,068 --> 00:17:09,758
Yeah, that is intriguing.
384
00:17:09,862 --> 00:17:11,172
Tell me more.
385
00:17:12,172 --> 00:17:14,550
Oh. You're here.
386
00:17:15,586 --> 00:17:18,103
Aikkes has had enough biscotti
and coffee to last until dinner.
387
00:17:18,205 --> 00:17:19,896
Mm. Okay. Uh...
388
00:17:20,000 --> 00:17:21,586
What about our boy Tomas--
389
00:17:21,689 --> 00:17:22,931
any word on what
took him to the hospital?
390
00:17:23,034 --> 00:17:24,758
Mm. He sounded strained.
391
00:17:24,862 --> 00:17:26,896
All he cared about was
not disappointing you.
392
00:17:27,000 --> 00:17:28,448
-Mm.
-But since you haven't shown
393
00:17:28,550 --> 00:17:31,379
the same good sense Tomas had
to go straight to the hospital,
394
00:17:31,482 --> 00:17:33,034
I'm more concerned about you.
395
00:17:33,137 --> 00:17:35,517
Yeah, look, Hayley
is just in wifey mode.
396
00:17:35,620 --> 00:17:37,482
Well, then,
I'm in work wifey mode.
397
00:17:37,586 --> 00:17:39,034
The last time
you protested this much
398
00:17:39,137 --> 00:17:41,103
about your health
you had a stroke.
399
00:17:41,206 --> 00:17:43,206
Caroline, you don't
have to worry about me
400
00:17:43,310 --> 00:17:45,896
haunting the halls of this place
for a long time, okay?
401
00:17:46,000 --> 00:17:48,724
Good. Because, you know...
402
00:17:48,827 --> 00:17:51,413
I don't just care
you're in this office.
403
00:17:51,517 --> 00:17:52,793
I care you're in the world,
404
00:17:52,896 --> 00:17:55,103
so I'm with Hayley
on staying vigilant.
405
00:17:55,206 --> 00:17:58,000
Okay. Noted and appreciated.
406
00:17:58,103 --> 00:18:00,000
All right? And back at you.
407
00:18:00,103 --> 00:18:02,827
You know, ten years of you
building this office
408
00:18:02,931 --> 00:18:04,931
and telling me about myself.
409
00:18:05,965 --> 00:18:07,862
What was I right about
this time?
410
00:18:07,965 --> 00:18:11,000
Well, getting caught up
in Dani's headwinds again?
411
00:18:11,103 --> 00:18:13,137
Yeah, but you set me
back on course,
412
00:18:13,241 --> 00:18:15,172
as always,
right back on the Hayley.
413
00:18:16,172 --> 00:18:18,482
You know, Dani is my past
and Hayley's my future,
414
00:18:18,586 --> 00:18:19,793
and I don't,
you know, don't want to
415
00:18:19,896 --> 00:18:21,724
let anything get in the way
of what we have.
416
00:18:21,827 --> 00:18:25,379
Not even my own damn ego
or the threat of death itself.
417
00:18:26,379 --> 00:18:27,655
Bravo.
418
00:18:28,655 --> 00:18:30,620
You're happiest when you're
clear-eyed about what you want.
419
00:18:30,724 --> 00:18:32,068
Mm.
420
00:18:32,172 --> 00:18:33,172
Oh, I meant to ask,
did you ever
421
00:18:33,275 --> 00:18:34,551
find that file
you were looking for?
422
00:18:34,655 --> 00:18:36,275
-The one--
-Oh, that's all me.
423
00:18:36,379 --> 00:18:38,413
I'll sort it out with Caroline.
424
00:18:38,517 --> 00:18:40,068
Aikkes is ready and restless.
425
00:18:41,310 --> 00:18:43,586
Okay.
Well, I'll see you after.
426
00:18:47,724 --> 00:18:50,586
I'm sorry for getting
our wires crossed.
427
00:18:50,689 --> 00:18:53,448
I told Bill I wanted
an old file for reference
428
00:18:53,551 --> 00:18:54,931
and he heard
you were looking for it.
429
00:18:55,034 --> 00:18:57,758
Ah. It happens.
I can help you now. Which file?
430
00:18:57,862 --> 00:18:59,551
Use me while Bill's busy.
431
00:18:59,655 --> 00:19:03,275
That's just the thing--
I think Bill could use you in
432
00:19:03,379 --> 00:19:06,241
as backup and I can
poke around in here.
433
00:19:07,586 --> 00:19:08,793
Okay.
434
00:19:19,931 --> 00:19:22,275
-Nosy beeyotch. [scoffs]
-[phone buzzing]
435
00:19:27,896 --> 00:19:29,068
What is it now?
436
00:19:29,172 --> 00:19:31,310
You sounded like
maybe we had some trouble.
437
00:19:31,413 --> 00:19:34,620
I handled it. Now I'm
going to handle my business.
438
00:19:34,724 --> 00:19:37,551
Okay. Did you find the policy?
439
00:19:37,655 --> 00:19:39,758
I'm about to look, okay?
Stay tuned.
440
00:19:46,517 --> 00:19:48,793
Sometimes I forget that
you're still getting acclimated.
441
00:19:48,896 --> 00:19:50,586
The job, us--
442
00:19:50,689 --> 00:19:52,310
it must be a lot.
443
00:19:52,413 --> 00:19:55,551
When you said that there
were people with worse deals,
444
00:19:55,655 --> 00:19:57,689
were you talking about you?
445
00:19:57,793 --> 00:20:01,551
I've been better
than I've been in a long time.
446
00:20:01,655 --> 00:20:04,758
I just meant that
there are loads of people
447
00:20:04,862 --> 00:20:07,172
who haven't had
a change in luck like me.
448
00:20:07,275 --> 00:20:10,758
And I sounded like
a brat worried about likes.
449
00:20:11,793 --> 00:20:14,931
You being this carefree
is all I've ever wanted for you.
450
00:20:16,758 --> 00:20:18,655
Now explain to me
451
00:20:18,758 --> 00:20:21,275
why likes are important.
452
00:20:21,379 --> 00:20:24,275
Why care what people
you've never met think of you?
453
00:20:24,379 --> 00:20:26,241
It's something about dopamine.
454
00:20:26,344 --> 00:20:30,206
It feels great when you get them
and awful when you don't.
455
00:20:30,310 --> 00:20:34,172
And when the likes are from
someone that you know and like,
456
00:20:34,275 --> 00:20:38,413
it's almost like confirmation
that they might like you back.
457
00:20:38,517 --> 00:20:40,310
Mm-hmm!
458
00:20:40,413 --> 00:20:42,793
So, this isn't about
all the likes,
459
00:20:42,896 --> 00:20:45,000
it's about one like
in particular?
460
00:20:46,896 --> 00:20:48,413
Uh...
461
00:20:49,689 --> 00:20:50,862
Can I take a look?
462
00:20:50,965 --> 00:20:52,413
Yeah.
463
00:20:54,862 --> 00:20:56,655
Okay, let's see.
464
00:20:56,758 --> 00:20:58,103
Uh...
465
00:20:58,206 --> 00:21:00,655
-Well, there's the problem.
-What?
466
00:21:00,758 --> 00:21:03,379
Ever since my re-entry,
this is one of
467
00:21:03,482 --> 00:21:05,413
the many things I do not get.
468
00:21:05,517 --> 00:21:06,896
W-What?
469
00:21:08,000 --> 00:21:10,896
You and your brother
are Duprees.
470
00:21:11,000 --> 00:21:12,827
Your brother
is applying to Ivies,
471
00:21:12,931 --> 00:21:14,793
you're modeling
the latest thing.
472
00:21:14,896 --> 00:21:18,103
Stop trying to be ordinary.
473
00:21:18,206 --> 00:21:20,137
Start showing it off.
474
00:21:20,241 --> 00:21:22,724
You sound like an expert.
475
00:21:22,827 --> 00:21:24,172
I've been reading magazines.
476
00:21:24,275 --> 00:21:25,827
My baby's in fashion.
477
00:21:25,931 --> 00:21:28,758
Okay, so how do I show off?
478
00:21:28,862 --> 00:21:31,655
So, models have,
479
00:21:31,758 --> 00:21:33,655
like, a portfolio, right?
480
00:21:34,827 --> 00:21:36,827
I don't see any glam shots here.
481
00:21:36,931 --> 00:21:39,034
I don't want to be too much.
482
00:21:39,137 --> 00:21:42,689
Why not?
Your muchness is who you are.
483
00:21:42,793 --> 00:21:45,344
Why hide your shine?
484
00:21:45,448 --> 00:21:49,034
Y-You think so? Even with
everything with Chelsea?
485
00:21:50,068 --> 00:21:51,724
Uh... Well, I don't want
486
00:21:51,827 --> 00:21:53,793
to go against
what your dads said.
487
00:21:53,896 --> 00:21:55,517
Oh, no, no,
they didn't tell me to stop.
488
00:21:55,620 --> 00:21:57,724
Just to, you know, be aware.
489
00:21:57,827 --> 00:22:00,655
Okay, well, how about
you only use pictures
490
00:22:00,758 --> 00:22:02,517
where you're fully clothed
491
00:22:02,620 --> 00:22:04,655
and none of this
"come hither" mess.
492
00:22:04,758 --> 00:22:07,068
-"Come hither"?
-Now, listen to your...
493
00:22:09,068 --> 00:22:10,413
...June.
494
00:22:11,413 --> 00:22:12,517
Now, let's see.
495
00:22:12,620 --> 00:22:14,517
-Okay.
-Okay.
496
00:22:14,620 --> 00:22:16,551
Ooh!
497
00:22:16,655 --> 00:22:19,448
Supermodel! Work! Work!
498
00:22:19,551 --> 00:22:21,931
Okay, now,
you need to post these now.
499
00:22:22,034 --> 00:22:23,241
You think?
500
00:22:23,344 --> 00:22:24,586
I know.
501
00:22:25,551 --> 00:22:27,310
-Okay.
-Go on, girl,
502
00:22:27,413 --> 00:22:29,068
show 'em
what you're working with.
503
00:22:29,172 --> 00:22:30,896
[June laughing]
504
00:22:31,000 --> 00:22:32,931
So, you know how
seniors all about
505
00:22:33,034 --> 00:22:35,448
parties and senioritis?
506
00:22:35,551 --> 00:22:38,068
And it's too late for us
to start having FOMO.
507
00:22:38,172 --> 00:22:41,482
Yeah. It's like my entire future
depends on this French exam.
508
00:22:41,586 --> 00:22:43,586
Well, thanks
for giving me a minute.
509
00:22:44,689 --> 00:22:46,517
I was kind of scared
to come over.
510
00:22:46,620 --> 00:22:49,310
Because I thought
I'd blown the right to
511
00:22:49,413 --> 00:22:51,724
be in your friend zone
or any other zone.
512
00:22:51,827 --> 00:22:54,000
And since then,
it's kind of been...
513
00:22:55,103 --> 00:22:56,551
...the deep freeze.
514
00:22:56,655 --> 00:22:58,448
Well, you deserved that.
515
00:22:58,551 --> 00:23:00,758
But I wasn't even
thinking about you.
516
00:23:00,862 --> 00:23:02,896
-Ouch.
-No.
517
00:23:03,000 --> 00:23:05,758
I mean, like,
I got over it and I got busy.
518
00:23:05,862 --> 00:23:07,551
I mean, my parents
are really riding me
519
00:23:07,655 --> 00:23:09,724
about my grades
before the apps go out.
520
00:23:10,758 --> 00:23:12,586
Your French
sounded perfect to me.
521
00:23:12,689 --> 00:23:15,275
You don't speak French.
522
00:23:16,655 --> 00:23:19,482
So... so, you really forgive me?
523
00:23:19,586 --> 00:23:21,517
Yeah.
524
00:23:21,620 --> 00:23:23,793
You were going through
something major with your dads.
525
00:23:23,896 --> 00:23:25,413
How are they doing, by the way?
526
00:23:25,517 --> 00:23:27,275
That was a crisis ago.
527
00:23:27,379 --> 00:23:29,068
They're doing well now.
528
00:23:29,172 --> 00:23:30,827
Love for the win.
529
00:23:32,034 --> 00:23:34,137
-Did I break Smitty's...
-Shh, shh.
530
00:23:34,241 --> 00:23:35,896
Why would you
ask me something like that?
531
00:23:36,000 --> 00:23:39,103
Uh, good on you showing up
for your sister.
532
00:23:39,206 --> 00:23:40,931
Kat, regarding the patient--
533
00:23:41,034 --> 00:23:43,862
the doc's examining
the affected organ.
534
00:23:45,620 --> 00:23:47,068
Ooh!
535
00:23:47,172 --> 00:23:49,724
My sister is a little freak.
536
00:23:49,827 --> 00:23:51,793
Or would you prefer minx?
537
00:23:51,896 --> 00:23:54,103
You really made up
for the lost time, sis.
538
00:23:54,206 --> 00:23:56,137
Please shut up.
539
00:23:56,241 --> 00:23:57,689
No one can know about this.
540
00:23:57,793 --> 00:23:59,517
Of course.
My lips are sealed.
541
00:23:59,620 --> 00:24:02,068
I'm still having trouble
with the logistics.
542
00:24:02,172 --> 00:24:04,482
Was this some kind
of Fifty Shadesstitch?
543
00:24:04,586 --> 00:24:06,620
Look, I am trying
544
00:24:06,724 --> 00:24:08,896
to figure out what I like
and what I don't like.
545
00:24:09,000 --> 00:24:11,689
Ugh. I'll take
"Things I Didn't Need To Know
546
00:24:11,793 --> 00:24:13,862
About My Sister's Sex Life"
for 200.
547
00:24:13,965 --> 00:24:15,551
I swear to God,
this is not funny.
548
00:24:15,655 --> 00:24:18,172
Mm, I have to disagree.
549
00:24:18,275 --> 00:24:19,586
Let me guess.
550
00:24:19,689 --> 00:24:22,620
You decided to buy a new bonnet
for the Kentucky Derby
551
00:24:22,724 --> 00:24:25,275
and then, on the same day,
552
00:24:25,379 --> 00:24:27,379
decided to go
for a Triple Crown.
553
00:24:27,482 --> 00:24:29,793
What-- S-- Whi-Which one of us
554
00:24:29,896 --> 00:24:31,965
is the horse in this story?
555
00:24:32,068 --> 00:24:33,724
It doesn't matter.
556
00:24:33,827 --> 00:24:35,758
It's just important
that you get back on the horse.
557
00:24:35,862 --> 00:24:37,241
That's enough compassion
for the day.
558
00:24:37,344 --> 00:24:38,724
Thank you, big brother.
559
00:24:38,827 --> 00:24:39,965
-Please stop talking.
-Anytime.
560
00:24:40,068 --> 00:24:42,724
And I won't accidentally
bring this up
561
00:24:42,827 --> 00:24:44,482
at our wedding brunch
with the grands.
562
00:24:44,586 --> 00:24:47,310
-You're the best.
-I really am.
563
00:24:47,413 --> 00:24:49,034
But you know
I'm telling Smitty, right?
564
00:24:49,137 --> 00:24:51,689
That is a nonnegotiable.
565
00:24:51,793 --> 00:24:54,586
Renewing our vows was
a huge reset for us,
566
00:24:54,689 --> 00:24:56,068
and a secret this big--
567
00:24:56,172 --> 00:24:58,344
it wouldn't be right
not to tell him.
568
00:25:03,172 --> 00:25:05,137
Where's that damn policy?
569
00:25:05,241 --> 00:25:06,517
Gah...
570
00:25:06,620 --> 00:25:09,310
Men like Bill don't love
thinking about their mortality.
571
00:25:09,413 --> 00:25:10,931
Maybe...
572
00:25:11,034 --> 00:25:12,413
Check the safe.
573
00:25:12,517 --> 00:25:16,448
Or... he kept it
on his computer.
574
00:25:16,551 --> 00:25:18,206
Do you have his password?
575
00:25:18,310 --> 00:25:19,827
I am the password.
576
00:25:19,931 --> 00:25:22,793
I knew there was a reason
I kept you around.
577
00:25:22,896 --> 00:25:25,275
Well, I'm family. I'm useful.
578
00:25:25,379 --> 00:25:26,793
I get you
all the best identities
579
00:25:26,896 --> 00:25:28,379
and the most untraceable...
580
00:25:28,482 --> 00:25:30,241
There it is.
581
00:25:30,344 --> 00:25:31,793
-Yes
-CAROLINE: Bill's
582
00:25:31,896 --> 00:25:32,896
on fire.
583
00:25:33,000 --> 00:25:34,275
Thought you might want some tea.
584
00:25:34,379 --> 00:25:35,689
Uh, Caroline.
585
00:25:35,793 --> 00:25:37,896
I found the file
but it's missing a phone number.
586
00:25:38,000 --> 00:25:40,931
I was going to ask you for it,
but then I realized
587
00:25:41,034 --> 00:25:43,241
Bill keeps his contact list
on his computer.
588
00:25:50,551 --> 00:25:52,206
-Do you need me?
-HAYLEY: Here's the hard copy.
589
00:25:52,310 --> 00:25:54,206
But now I just need the number.
590
00:25:54,310 --> 00:25:56,413
Oh, let me. Uh, his desktop's
a bit of a maze.
591
00:25:56,517 --> 00:25:58,344
-Whose contact you need?
-Oh... I'm actually
592
00:25:58,448 --> 00:25:59,724
wrapping up a call right now.
593
00:25:59,827 --> 00:26:03,586
Oh. I-I didn't realize. I'll...
594
00:26:03,689 --> 00:26:05,103
I'll get out of your hair.
595
00:26:05,206 --> 00:26:06,413
Thanks for the tea.
596
00:26:12,172 --> 00:26:15,448
I'm telling you, that woman
is really pushing her luck.
597
00:26:17,413 --> 00:26:19,517
We should head back to class.
598
00:26:19,620 --> 00:26:21,413
Thanks for not
kicking me out of your space.
599
00:26:21,517 --> 00:26:22,758
Well, thank you for coming over
600
00:26:22,862 --> 00:26:24,448
and making it easy not to.
601
00:26:24,551 --> 00:26:26,448
Maybe the movies are right.
602
00:26:26,551 --> 00:26:28,655
We're supposed
to experience the last.
603
00:26:28,758 --> 00:26:30,758
Like the last
Halloween dance next week.
604
00:26:31,758 --> 00:26:33,793
Hadn't really thought about it.
605
00:26:33,896 --> 00:26:36,413
Yeah, it's probably
gonna be super lame.
606
00:26:36,517 --> 00:26:38,931
But I had an idea.
607
00:26:39,034 --> 00:26:40,241
I wanted to be Spider-Man.
608
00:26:41,241 --> 00:26:42,586
Miles Morales version,
of course.
609
00:26:42,689 --> 00:26:45,137
Is he the one that
dates Zendaya?
610
00:26:45,241 --> 00:26:47,206
Not exactly.
611
00:26:47,310 --> 00:26:48,862
Miles is from another universe.
612
00:26:48,965 --> 00:26:50,586
Different Spider-Man.
613
00:26:50,689 --> 00:26:52,448
He didn't fit in at first,
614
00:26:52,551 --> 00:26:54,517
but he figured it out.
615
00:26:54,620 --> 00:26:57,172
Found his people,
found his power.
616
00:26:57,275 --> 00:26:59,206
I do know that meme.
617
00:26:59,310 --> 00:27:00,896
The one with
all the different Spider-Men
618
00:27:01,000 --> 00:27:02,655
pointing at each other--
"That guy."
619
00:27:02,758 --> 00:27:04,241
Exactly.
620
00:27:04,344 --> 00:27:06,448
I was thinking...
621
00:27:06,551 --> 00:27:08,517
we could go together.
622
00:27:08,620 --> 00:27:10,448
You could be Gwen Stacey.
623
00:27:10,551 --> 00:27:12,586
Is that his girlfriend?
624
00:27:12,689 --> 00:27:14,448
Depends on the universe.
625
00:27:18,689 --> 00:27:20,103
Jessica?
626
00:27:20,206 --> 00:27:22,206
Just trying to see if I could
pull off the costume.
627
00:27:23,275 --> 00:27:25,241
You will.
I know you can.
628
00:27:27,482 --> 00:27:29,241
Would you be my Gwen?
629
00:27:29,344 --> 00:27:30,586
Mm, no.
630
00:27:32,275 --> 00:27:33,655
At least I tried.
631
00:27:33,758 --> 00:27:36,827
I'll be your MJ.
Zendaya, right?
632
00:27:36,931 --> 00:27:39,000
Think of it as a crossover.
633
00:27:40,000 --> 00:27:41,310
I love a good crossover.
634
00:27:41,413 --> 00:27:45,137
And maybe we could
talk costume plans--
635
00:27:45,241 --> 00:27:46,379
lunch tomorrow?
636
00:27:46,482 --> 00:27:48,000
Deal.
637
00:27:48,103 --> 00:27:50,275
I also had another idea.
638
00:27:50,379 --> 00:27:51,655
If you're game.
639
00:27:54,689 --> 00:27:56,724
[whispering indistinctly]
640
00:28:00,931 --> 00:28:02,724
JUNE:
How are the likes coming along?
641
00:28:02,827 --> 00:28:04,793
Thirty, and climbing.
642
00:28:04,896 --> 00:28:07,758
Enjoy your dopamine.
643
00:28:09,379 --> 00:28:11,103
Yes, I am all over it.
644
00:28:11,206 --> 00:28:14,206
Okay. Thank you, Cyn.
All right.
645
00:28:18,068 --> 00:28:20,620
Are you back for round two?
646
00:28:20,724 --> 00:28:23,000
I'm actually back for my phone.
647
00:28:23,103 --> 00:28:25,379
Someone distracted me.
648
00:28:25,482 --> 00:28:27,724
Oh, yeah.
'Cause that was all me.
649
00:28:27,827 --> 00:28:30,689
Oh, it was most definitely
the two of us.
650
00:28:30,793 --> 00:28:32,827
How's Nicole?
651
00:28:32,931 --> 00:28:34,413
She was in with a patient.
652
00:28:34,517 --> 00:28:37,689
But Laura put me on the books
for a later lunch.
653
00:28:37,793 --> 00:28:40,137
Did you recover enough
to get any work done?
654
00:28:40,241 --> 00:28:43,482
Ah, it was just my editor
that I was on with.
655
00:28:44,827 --> 00:28:46,034
Nothing that I can share yet,
656
00:28:46,137 --> 00:28:47,448
but there is something
on the horizon
657
00:28:47,551 --> 00:28:48,827
that has my interest.
658
00:28:48,931 --> 00:28:53,103
That's great.
I do have a story for you.
659
00:28:53,206 --> 00:28:54,655
You do?
660
00:28:54,758 --> 00:28:56,241
I ran into Kat at the hospital.
661
00:28:56,344 --> 00:28:59,000
Oh, was she looking
for your mom, too?
662
00:28:59,103 --> 00:29:01,896
No. There was an emergency.
663
00:29:02,000 --> 00:29:04,034
Pacing is not going to heal him.
664
00:29:08,758 --> 00:29:10,793
Neither is hovering or googling.
665
00:29:10,896 --> 00:29:12,862
Nothing good
can come of googling this.
666
00:29:14,000 --> 00:29:15,896
Have you ever heard
of an eggplant deformity?
667
00:29:16,000 --> 00:29:17,586
Uh, phone down.
668
00:29:17,689 --> 00:29:19,758
How am I supposed to stay calm
669
00:29:19,862 --> 00:29:22,137
while I'm out here
and he's in there
670
00:29:22,241 --> 00:29:24,931
with a broken... emoji?
671
00:29:25,034 --> 00:29:27,137
Uh, the urologist
won't take long.
672
00:29:27,241 --> 00:29:28,586
And there's no reason
to believe that Tomas
673
00:29:28,689 --> 00:29:30,448
won't make a full recovery.
674
00:29:30,551 --> 00:29:33,310
Okay, but have you ever
seen an injury like Tomas'
675
00:29:33,413 --> 00:29:34,931
or caused one?
676
00:29:35,034 --> 00:29:37,310
Well, never put anybody
in the ER.
677
00:29:37,413 --> 00:29:38,758
And there isn't anything
I haven't seen
678
00:29:38,862 --> 00:29:40,551
under these fluorescent lights.
679
00:29:40,655 --> 00:29:43,689
Well, have you ever
seen a case like this?
680
00:29:43,793 --> 00:29:47,551
There are lots of creative
Romeos and Juliets,
681
00:29:47,655 --> 00:29:50,137
and the body's a lot
more resilient than you think.
682
00:29:50,241 --> 00:29:52,827
But what if I've scarred him
so bad he's gonna need
683
00:29:52,931 --> 00:29:56,068
both of my parents,
a plastic surgeon
684
00:29:56,172 --> 00:29:58,793
and a psychiatrist
to heal from the trauma?
685
00:29:58,896 --> 00:30:00,965
Okay, look, this can
go one of two ways.
686
00:30:01,068 --> 00:30:03,241
He's either proud
that he went so hard
687
00:30:03,344 --> 00:30:05,413
or he lets it be
a hit to his manhood.
688
00:30:05,517 --> 00:30:08,448
But I'm guessing that fine man's
going with the first round.
689
00:30:08,551 --> 00:30:11,448
Plus, better
to happen earlier than later.
690
00:30:12,448 --> 00:30:16,068
Is there ever a right time
to break someone's penis?
691
00:30:16,172 --> 00:30:18,034
It's never too soon to know
what you're working with.
692
00:30:18,137 --> 00:30:20,793
But he is gonna need
a time-out for a while.
693
00:30:20,896 --> 00:30:23,000
Let him enjoy his ice pack.
694
00:30:33,517 --> 00:30:36,379
-Are you okay?
-Doc says yes.
695
00:30:36,482 --> 00:30:38,413
All of you?
696
00:30:38,517 --> 00:30:40,758
-All of me.
-So I didn't break you?
697
00:30:41,724 --> 00:30:43,344
You know what they say--
698
00:30:43,448 --> 00:30:45,275
you break it, you bought it.
699
00:30:45,379 --> 00:30:47,103
There's no return policy on me.
700
00:30:47,206 --> 00:30:49,620
I don't want to return you.
701
00:30:52,586 --> 00:30:55,034
This is all my fault.
If I hadn't been so determined
702
00:30:55,137 --> 00:30:58,689
to right our bad date...
703
00:30:58,793 --> 00:31:01,862
Hey, I love your enthusiasm.
704
00:31:01,965 --> 00:31:03,724
And I love you.
705
00:31:03,827 --> 00:31:05,931
We both... Oh.
706
00:31:06,034 --> 00:31:09,172
...got a little carried away.
It takes two to salsa.
707
00:31:09,275 --> 00:31:12,310
Oh. Is that
what you two were doing?
708
00:31:12,413 --> 00:31:14,793
I just wanted to give you this
list of instructions
709
00:31:14,896 --> 00:31:18,586
to avoid any more
disruptions in service.
710
00:31:18,689 --> 00:31:20,103
As long as they don't explain
711
00:31:20,206 --> 00:31:23,000
using carrots or bananas
like the doctor did.
712
00:31:23,103 --> 00:31:24,379
I'm not 12.
713
00:31:24,482 --> 00:31:26,206
We'll give you a lollipop
on the way out.
714
00:31:26,310 --> 00:31:28,103
Just remember to keep
doing the cold compresses
715
00:31:28,206 --> 00:31:30,034
to reduce the swelling
like doc said.
716
00:31:30,137 --> 00:31:31,758
And remember--
this will all be really funny
717
00:31:31,862 --> 00:31:34,000
one day, so remember to laugh.
718
00:31:34,103 --> 00:31:36,931
I would, it just hurts too much.
719
00:31:37,034 --> 00:31:38,344
And one more thing.
720
00:31:38,448 --> 00:31:40,241
No bedroom harmony
for at least...
721
00:31:40,344 --> 00:31:42,034
five to seven years.
722
00:31:42,137 --> 00:31:43,896
-Five to seven years?
-Five to seven years?
723
00:31:44,000 --> 00:31:46,034
Days.
724
00:31:46,137 --> 00:31:49,068
Kidding. Days.
I meant five to seven days.
725
00:31:49,172 --> 00:31:50,689
Ouch!
726
00:31:50,793 --> 00:31:52,413
Poor guy.
727
00:31:52,517 --> 00:31:55,000
And, wow, not-so-little Kat.
728
00:31:55,103 --> 00:31:56,827
Thought she was
saving that for marriage.
729
00:31:56,931 --> 00:31:59,344
When Kat does something,
she commits.
730
00:31:59,448 --> 00:32:01,586
Ugh! Could you imagine?
731
00:32:01,689 --> 00:32:04,103
No, and I don't want to.
732
00:32:04,206 --> 00:32:07,551
I want to cut that out
of the memory of my brain.
733
00:32:07,655 --> 00:32:08,896
And somewhere
in the middle of that,
734
00:32:09,000 --> 00:32:10,413
I started talking about horses.
735
00:32:10,517 --> 00:32:14,517
It is so hard for me not
to make a rodeo joke right now.
736
00:32:14,620 --> 00:32:16,482
Your restraint is noted,
but you lose points
737
00:32:16,586 --> 00:32:18,310
for saying "hard."
738
00:32:18,413 --> 00:32:19,931
Oh, yeah, fair enough.
739
00:32:21,586 --> 00:32:22,862
So...
740
00:32:24,862 --> 00:32:27,724
What time did
you say that lunch was?
741
00:32:27,827 --> 00:32:29,551
Not until a hour or so.
742
00:32:29,655 --> 00:32:31,620
I'd hate to think
that your little sister
743
00:32:31,724 --> 00:32:33,448
is having more fun than we do.
744
00:32:34,482 --> 00:32:35,793
We could be careful.
745
00:32:35,896 --> 00:32:38,827
We could wear pads and helmets.
746
00:32:38,931 --> 00:32:42,620
I'm sorry, but I have broken
penises dancing in my head.
747
00:32:42,724 --> 00:32:44,862
Yeah. Yeah, that's a problem.
748
00:32:44,965 --> 00:32:47,689
But I could be gentle.
749
00:32:48,758 --> 00:32:50,931
Unless you don't want me to be.
750
00:32:56,103 --> 00:32:57,241
TYRELL:
So,
751
00:32:57,344 --> 00:32:59,241
she actually agreed
752
00:32:59,344 --> 00:33:00,793
to go to the dance with me.
753
00:33:00,896 --> 00:33:02,275
Of course she did.
754
00:33:02,379 --> 00:33:05,344
That tomato foolishness aside,
she has good taste.
755
00:33:05,448 --> 00:33:08,275
Uh, wait, wait, so she's gonna
be playing Barbie to your Ken?
756
00:33:08,379 --> 00:33:10,724
More like my MJ
to my Miles Morales.
757
00:33:10,827 --> 00:33:13,034
Aren't they from
two different universes?
758
00:33:14,310 --> 00:33:15,758
What? I know things.
759
00:33:15,862 --> 00:33:17,586
But we're toying
with another idea.
760
00:33:17,689 --> 00:33:19,793
Well, a couple's costume
will definitely
761
00:33:19,896 --> 00:33:21,862
tell the haters
that you're really together.
762
00:33:21,965 --> 00:33:24,586
Don't mind her.
She's on dopamine.
763
00:33:25,931 --> 00:33:27,689
-Dopamine?
-June suggested
764
00:33:27,793 --> 00:33:29,827
that I post my ChelseaKat pics,
765
00:33:29,931 --> 00:33:32,724
and it's getting
a crazy amount of likes.
766
00:33:32,827 --> 00:33:34,206
How many?
767
00:33:34,310 --> 00:33:36,068
Oh, my God.
768
00:33:36,172 --> 00:33:38,241
Nathan liked
every single picture.
769
00:33:39,275 --> 00:33:40,931
We're not giving up on Nathan?
770
00:33:41,034 --> 00:33:43,344
And he's not giving up on me.
771
00:33:43,448 --> 00:33:44,827
He's messaging me right now.
772
00:33:44,931 --> 00:33:46,103
What did he say?
773
00:33:46,206 --> 00:33:48,758
He wants to meet up tomorrow.
774
00:33:48,862 --> 00:33:51,241
Oh, my God.
Now we both might have dates
775
00:33:51,344 --> 00:33:53,275
to the Halloween dance.
776
00:33:54,344 --> 00:33:56,965
All right. Come on,
we have to go to class.
777
00:33:57,068 --> 00:33:59,965
Yeah, I laid my eyes
on the policy.
778
00:34:00,068 --> 00:34:03,482
Little ol' me batted my lashes
to the tune of ten million.
779
00:34:03,586 --> 00:34:05,724
I know that wrinkle
between your eyes, coz.
780
00:34:05,827 --> 00:34:07,275
What are you thinking?
781
00:34:07,379 --> 00:34:11,620
If there were a wrinkle,
I'd Botox it to oblivion.
782
00:34:11,724 --> 00:34:14,724
My work bestie's
really ruining my vibe.
783
00:34:14,827 --> 00:34:17,206
-Okay, what happened?
-She's been buzzing around
784
00:34:17,310 --> 00:34:19,310
like a little helper bee
all morning.
785
00:34:19,413 --> 00:34:21,206
I'm gonna need
Meg Markle's bee guy
786
00:34:21,310 --> 00:34:23,793
to come smoke this bitch out.
787
00:34:23,896 --> 00:34:27,482
Caroline interrupted
Bill's special tea this morning.
788
00:34:27,585 --> 00:34:29,688
He didn't even
drink a damn drop.
789
00:34:29,793 --> 00:34:31,551
You said he's off Dani.
790
00:34:31,655 --> 00:34:34,034
You can slow your roll a bit.
791
00:34:34,137 --> 00:34:35,793
Or...
792
00:34:35,896 --> 00:34:38,413
we can speed it up.
793
00:34:38,516 --> 00:34:40,585
-I got to go.
-Hayley.
794
00:34:40,688 --> 00:34:42,688
Talk to you later.
795
00:34:57,241 --> 00:34:59,862
How did the deposition go,
killer?
796
00:35:00,965 --> 00:35:02,620
BILL:
It's a slam dunk, baby.
You know,
797
00:35:02,724 --> 00:35:05,517
it felt good working on the fly,
you know, improvising.
798
00:35:05,620 --> 00:35:08,241
-Of course it did.
-Yeah.
799
00:35:08,344 --> 00:35:10,034
Here.
800
00:35:11,206 --> 00:35:12,758
You know, baby,
I was thinking about something
801
00:35:12,862 --> 00:35:14,827
a little stronger to celebrate.
802
00:35:14,931 --> 00:35:17,137
You know? Maybe over
a big lunch at the club.
803
00:35:17,241 --> 00:35:19,482
Mm... Mm.
804
00:35:19,586 --> 00:35:20,827
Babe, this is cold.
805
00:35:20,931 --> 00:35:23,965
Babe, you can have
something stronger later
806
00:35:24,068 --> 00:35:28,275
and something hot
to chase it.
807
00:35:28,379 --> 00:35:31,206
-Mm. Is that a promise?
-Mm-hmm.
808
00:35:31,310 --> 00:35:34,034
Now shut up and drink it.
809
00:35:35,896 --> 00:35:38,827
Captioning sponsored by
CBS
810
00:35:38,931 --> 00:35:41,931
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.