Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,338 --> 00:00:06,572
- Hi.
- Hi.
2
00:00:06,573 --> 00:00:08,273
- I have big news.
- Oh, you do?
3
00:00:08,274 --> 00:00:09,808
- Yes.
Um, sorry.
4
00:00:09,809 --> 00:00:11,377
I promised myself
I wouldn't tell you
5
00:00:11,378 --> 00:00:12,478
until I asked how
the funeral was.
6
00:00:12,479 --> 00:00:13,512
So, how was it?
7
00:00:13,513 --> 00:00:16,249
- Mmm, it was very sad.
8
00:00:17,584 --> 00:00:19,385
What?
- How's Matt?
9
00:00:19,386 --> 00:00:20,719
- He's all right.
10
00:00:20,720 --> 00:00:22,855
- You guys still together?
11
00:00:22,856 --> 00:00:24,623
- Yeah.
Yeah, and I think that
12
00:00:24,624 --> 00:00:27,893
that's right for now.
13
00:00:27,894 --> 00:00:30,429
- Good.
- What? Tell me.
14
00:00:30,430 --> 00:00:32,865
- David proposed.
15
00:00:32,866 --> 00:00:34,633
- Oh, my God!
16
00:00:34,634 --> 00:00:37,002
Oh!
I'm so happy for you.
17
00:00:37,003 --> 00:00:38,704
- Oh, here, I wanna
tell you everything.
18
00:00:38,705 --> 00:00:40,672
Come sit down.
19
00:00:40,673 --> 00:00:41,807
- What happened?
20
00:00:41,808 --> 00:00:44,443
- Um, okay.
- When did it happen?
21
00:00:44,444 --> 00:00:47,746
- Um, it happened the night
that you left for New York.
22
00:00:47,747 --> 00:00:49,681
- It did?
Why didn't you tell me?
23
00:00:49,682 --> 00:00:51,283
- Well, you and Matt were
dealing with stuff, I--
24
00:00:51,284 --> 00:00:52,618
- I could have used
some good news.
25
00:00:52,619 --> 00:00:56,355
But start at the beginning.
Okay, where did it happen?
26
00:00:56,356 --> 00:00:58,557
- Uh, he asked me at his house.
- Did he get down on one knee?
27
00:00:58,558 --> 00:01:00,492
- Yeah, yeah, he got down on
one knee, but you gotta listen
28
00:01:00,493 --> 00:01:02,227
to what I'm trying to tell you.
- Okay, okay, I'm listening.
29
00:01:02,228 --> 00:01:04,263
Okay, you're at his house,
he's down on one knee.
30
00:01:04,264 --> 00:01:06,999
And then what happened?
- And he asked me to marry him.
31
00:01:07,000 --> 00:01:09,902
- And?
- And I told him that I love him
32
00:01:09,903 --> 00:01:12,471
and he then told
me he loves me.
33
00:01:12,472 --> 00:01:13,739
- And?
34
00:01:13,740 --> 00:01:15,140
- And I told him
I don't know.
35
00:01:15,141 --> 00:01:16,308
- What?
36
00:01:16,309 --> 00:01:18,644
- Well, it just...
(sighs)
37
00:01:18,645 --> 00:01:20,846
When he asked me to come
over there, I came over
38
00:01:20,847 --> 00:01:21,980
'cause I thought
he was gonna tell me
39
00:01:21,981 --> 00:01:23,817
he wasn't interested
in me anymore.
40
00:01:25,485 --> 00:01:28,387
- So, the man of your dreams,
who you think isn't interested,
41
00:01:28,388 --> 00:01:30,823
gets down on one knee and
asks you to marry him,
42
00:01:30,824 --> 00:01:32,792
and you say, "I don't know."
43
00:01:33,827 --> 00:01:36,795
Okay, I understand.
Then what happened?
44
00:01:36,796 --> 00:01:38,764
- It just-- uh,
it happened so fast.
45
00:01:38,765 --> 00:01:40,365
I just didn't expect it,
46
00:01:40,366 --> 00:01:42,501
so I told him I needed
time to think about it,
47
00:01:42,502 --> 00:01:44,369
but that I didn't wanna
discuss it that night.
48
00:01:44,370 --> 00:01:46,305
And of course, we did end up
discussing it that night,
49
00:01:46,306 --> 00:01:48,640
all night long, and he--
and he was terrific.
50
00:01:48,641 --> 00:01:50,542
- Because he is terrific.
51
00:01:50,543 --> 00:01:54,213
- I know. I know.
And me saying I don't know,
52
00:01:54,214 --> 00:01:56,849
it wasn't because I'm unsure,
because I love David.
53
00:01:56,850 --> 00:02:00,185
I-- I know that he's the one,
I just-- phew, I just--
54
00:02:00,186 --> 00:02:02,221
I needed time to think about it,
and I had to tell you.
55
00:02:02,222 --> 00:02:04,957
- Oh, I am very
happy for you.
56
00:02:04,958 --> 00:02:07,426
Let me see.
57
00:02:07,427 --> 00:02:08,661
Wow.
58
00:02:12,899 --> 00:02:15,734
- Remember that really stupid
thing you did last fall?
59
00:02:15,735 --> 00:02:18,070
- Could you be
a little more specific?
60
00:02:18,071 --> 00:02:20,706
- I wrote an admissions essay
to CU and I threw it away.
61
00:02:20,707 --> 00:02:22,241
You went behind
my back, dug it out,
62
00:02:22,242 --> 00:02:23,675
turned it in, I got in.
- Yeah, right.
63
00:02:23,676 --> 00:02:26,144
Right, they accepted your
sorry ass, I remember that.
64
00:02:26,145 --> 00:02:28,780
- Yeah, well, in a couple
of days this sorry ass
65
00:02:28,781 --> 00:02:30,249
is graduating and I'm--
66
00:02:30,250 --> 00:02:33,318
- Well, congratulations.
You're welcome.
67
00:02:33,319 --> 00:02:35,220
So, you gonna invite anybody
to come check it out?
68
00:02:35,221 --> 00:02:37,422
- No, I'm not.
I'm not broadcasting it, either.
69
00:02:37,423 --> 00:02:39,858
- Why bother, it's just an
amazing accomplishment.
70
00:02:39,859 --> 00:02:41,860
- I suppose.
It's pretty cool.
71
00:02:41,861 --> 00:02:44,196
- Yeah, I suppose.
Finally, reinforcements.
72
00:02:44,197 --> 00:02:45,531
(Steve)
- Said something
about making a sign,
73
00:02:45,532 --> 00:02:47,299
but nothing about
manual labor.
74
00:02:47,300 --> 00:02:49,868
What's up, D?
- Dude.
75
00:02:49,869 --> 00:02:52,838
- I'm, uh, sending a message.
Yeah.
76
00:02:52,839 --> 00:02:56,074
- Yeah, I suggested something
chaste yet seductive
77
00:02:56,075 --> 00:02:58,243
because it's--
well, it's Donna.
78
00:02:58,244 --> 00:03:01,446
- A love note.
How sweet, and yet so pathetic.
79
00:03:01,447 --> 00:03:02,614
What's the occasion?
80
00:03:02,615 --> 00:03:03,983
- I asked her
to marry me.
81
00:03:05,018 --> 00:03:06,752
- Are you serious?
- Yeah.
82
00:03:06,753 --> 00:03:09,621
- Oh, Dave!
All right, congratulations!
83
00:03:09,622 --> 00:03:11,823
Oh, that's great.
- Yeah, it would be great,
84
00:03:11,824 --> 00:03:13,158
except she said she had
to think about it.
85
00:03:13,159 --> 00:03:15,494
- Oh, ouch.
86
00:03:15,495 --> 00:03:17,462
You know what?
87
00:03:17,463 --> 00:03:19,831
Janet cut me down the
first time I asked her.
88
00:03:19,832 --> 00:03:22,868
- Ugh.
Women suck.
89
00:03:22,869 --> 00:03:24,002
- (chuckling)
- Nice.
90
00:03:24,003 --> 00:03:25,170
- Yeah, that's very
helpful, thank you.
91
00:03:25,171 --> 00:03:26,772
- Come on,
they want you to commit,
92
00:03:26,773 --> 00:03:28,674
when you finally do,
it's not enough.
93
00:03:28,675 --> 00:03:32,411
- Eventually, they come around.
Janet did.
94
00:03:32,412 --> 00:03:35,013
I'm sure Donna will too.
So, what are we writing here?
95
00:03:35,014 --> 00:03:37,816
- I suggested
"Consider yourself lucky."
96
00:03:37,817 --> 00:03:40,085
- Ha, the romantic talks.
97
00:03:40,086 --> 00:03:41,553
How about something
short and sweet like,
98
00:03:41,554 --> 00:03:42,821
"Marry me, I love you."
99
00:03:42,822 --> 00:03:44,456
- "Pretty please with
sugar on top."
100
00:03:44,457 --> 00:03:46,658
- Yeah, sugar coat it a
little bit, call her pumpkin.
101
00:03:46,659 --> 00:03:49,261
- I open myself up to you guys
and what do I get?
102
00:03:49,262 --> 00:03:51,096
(both)
- Ridicule.
- Of course.
103
00:03:51,097 --> 00:03:54,433
Just make sure you don't
misspell anything, all right?
104
00:03:54,434 --> 00:03:56,803
♪ ♪
105
00:04:15,788 --> 00:04:18,124
{\an8}♪ ♪
106
00:04:44,951 --> 00:04:48,187
♪ ♪
107
00:04:55,161 --> 00:04:58,330
{\an8}♪ She's got me wed
(she's got me wed) ♪
108
00:04:58,331 --> 00:05:01,299
{\an8}♪ Inside my head
(inside my head) ♪
109
00:05:01,300 --> 00:05:05,303
{\an8}♪ She's got me wed
(she's got me wed) ♪
110
00:05:05,304 --> 00:05:08,440
{\an8}♪ Inside my head
(inside my head) ♪
111
00:05:08,441 --> 00:05:12,177
{\an8}♪ She's got me wed
(she's got me wed) ♪
112
00:05:12,178 --> 00:05:15,714
{\an8}♪ Inside my head
(inside my head) ♪
113
00:05:15,715 --> 00:05:19,017
{\an8}♪ She's got me wed
(she's got me wed) ♪
114
00:05:19,018 --> 00:05:22,387
{\an8}♪ Inside my head ♪
115
00:05:22,388 --> 00:05:25,223
{\an8}♪ Oh, take me,
don't you leave me ♪
116
00:05:25,224 --> 00:05:29,194
{\an8}♪ There's no hope here anymore ♪
117
00:05:29,195 --> 00:05:32,531
{\an8}♪ She stopped me
with her love drug ♪
118
00:05:32,532 --> 00:05:36,968
{\an8}♪ And I'm sedated
that's for sure ♪
119
00:05:36,969 --> 00:05:39,438
{\an8}♪ I can't pick myself up ♪
120
00:05:39,439 --> 00:05:43,175
{\an8}♪ 'Cause I'm laid out
on the floor ♪
121
00:05:43,176 --> 00:05:46,712
{\an8}♪ And here I am,
I'm here again ♪
122
00:05:46,713 --> 00:05:49,548
{\an8}♪ And I'm crawling back
for more ♪
123
00:05:49,549 --> 00:05:53,685
{\an8}♪ She's got me wed
(she's got me wed) ♪
124
00:05:53,686 --> 00:05:56,988
{\an8}♪ Inside my head
(inside my head) ♪
125
00:05:56,989 --> 00:06:00,258
{\an8}♪ She's got me wed
(she's got me wed) ♪
126
00:06:00,259 --> 00:06:04,429
{\an8}♪ Inside my head... ♪
127
00:06:04,430 --> 00:06:06,131
- I'm giving Yoffe
some ideas for Nouveau.
128
00:06:06,132 --> 00:06:07,499
Do you wanna hear them?
129
00:06:07,500 --> 00:06:08,634
- Yeah, sure.
130
00:06:11,838 --> 00:06:13,839
- Oh. Sorry.
131
00:06:13,840 --> 00:06:16,241
- (sighs)
Here, you can have mine.
132
00:06:16,242 --> 00:06:17,609
I'll just get something
at work.
133
00:06:17,610 --> 00:06:19,978
- Of course you can.
You're the breadwinner.
134
00:06:19,979 --> 00:06:22,881
- No, I insist.
- No, I insist.
135
00:06:22,882 --> 00:06:24,516
(scoffs)
136
00:06:24,517 --> 00:06:26,685
Janet, I hate what's
happening to us.
137
00:06:26,686 --> 00:06:28,553
- No, Steve, you hate
what's happening to you.
138
00:06:28,554 --> 00:06:30,722
Which astonishes me because
I happen to think
139
00:06:30,723 --> 00:06:32,557
that staying home
with Maddy is a privilege.
140
00:06:32,558 --> 00:06:34,526
- Yeah, and it's one you
choose not to exercise.
141
00:06:34,527 --> 00:06:36,495
- That is so unfair.
- Oh, give me a break!
142
00:06:36,496 --> 00:06:38,764
(door closes)
143
00:06:38,765 --> 00:06:41,199
- Uh, you know,
I can come back later.
144
00:06:41,200 --> 00:06:43,369
- No, it's okay,
I was just leaving.
145
00:06:47,073 --> 00:06:48,807
I'm really sorry about
your brother.
146
00:06:48,808 --> 00:06:50,877
- Yeah, thanks.
147
00:06:53,813 --> 00:06:56,682
(door opens, closes)
148
00:07:02,355 --> 00:07:04,122
- How's Julie Ann?
149
00:07:04,123 --> 00:07:05,624
- Uh, not so good.
150
00:07:05,625 --> 00:07:07,292
- Mmm.
151
00:07:07,293 --> 00:07:10,263
I remember when she was playing
with Maddy and Patrick too.
152
00:07:12,031 --> 00:07:13,098
They sure made
a great couple.
153
00:07:13,099 --> 00:07:16,168
- You know, she's--
she's pregnant.
154
00:07:16,169 --> 00:07:18,303
- Oh.
That's tough.
155
00:07:18,304 --> 00:07:20,639
- What?
- A kid growing up
156
00:07:20,640 --> 00:07:22,074
and never getting to know
his father.
157
00:07:25,812 --> 00:07:27,313
- Yeah.
158
00:07:33,019 --> 00:07:34,653
- Busy?
159
00:07:34,654 --> 00:07:37,455
- No, not really.
160
00:07:37,456 --> 00:07:39,024
I could use a
little break.
161
00:07:39,025 --> 00:07:40,959
- Looks nice.
162
00:07:40,960 --> 00:07:42,662
- Mmm, it's not much, but...
163
00:07:44,764 --> 00:07:47,833
I have three clients, and I
believe in every one of them.
164
00:07:47,834 --> 00:07:50,068
- And that's very important
to you, isn't it?
165
00:07:50,069 --> 00:07:52,137
Um, believing in what you do.
166
00:07:52,138 --> 00:07:54,906
- I think it's important
to everyone.
167
00:07:54,907 --> 00:07:57,510
- Yeah, important--
but with you, it's mandatory.
168
00:07:59,312 --> 00:08:00,712
- You say that like
it's a bad thing.
169
00:08:00,713 --> 00:08:03,415
- No.
You follow your heart.
170
00:08:03,416 --> 00:08:04,817
What could be wrong
with that?
171
00:08:06,586 --> 00:08:08,920
How's Matt?
172
00:08:08,921 --> 00:08:11,022
- He's, uh, devastated.
173
00:08:11,023 --> 00:08:14,659
- The other night you said
you wanted to know some things,
174
00:08:14,660 --> 00:08:17,796
but you had to talk
with Matt first.
175
00:08:17,797 --> 00:08:21,700
And I... I was just wondering
if you'd done that.
176
00:08:21,701 --> 00:08:24,337
- Actually, I haven't.
177
00:08:26,305 --> 00:08:28,140
- Well, um...
178
00:08:29,709 --> 00:08:33,044
tell him that I'm very
sorry for his loss.
179
00:08:33,045 --> 00:08:34,213
- Of course.
180
00:08:39,218 --> 00:08:41,820
- You know, I talked to
David about, uh, Donna.
181
00:08:41,821 --> 00:08:44,723
- Oh.
How is he doing?
182
00:08:44,724 --> 00:08:46,992
- He can't figure out
how two people
183
00:08:46,993 --> 00:08:48,560
so obviously
meant for each other
184
00:08:48,561 --> 00:08:51,397
can't seem to get together.
185
00:08:53,466 --> 00:08:55,801
To tell you the truth,
neither can I.
186
00:09:07,079 --> 00:09:08,180
(David)
- Hey.
187
00:09:08,447 --> 00:09:10,081
- Oh, hey, come here.
You gotta look at this.
188
00:09:10,082 --> 00:09:12,518
- Yeah, what?
- Yeah, right there.
189
00:09:16,589 --> 00:09:19,624
- Huh.
"I love Don."
190
00:09:19,625 --> 00:09:22,260
- Yeah, some girl must have
written it for her boyfriend.
191
00:09:22,261 --> 00:09:24,696
Isn't that romantic?
192
00:09:24,697 --> 00:09:26,765
- Donna.
- What?
193
00:09:26,766 --> 00:09:28,534
That's what it said.
It said, "I love Donna."
194
00:09:30,369 --> 00:09:33,538
- You did that?
- Yeah.
195
00:09:33,539 --> 00:09:35,407
You know, I could have sworn
I spelled your name right.
196
00:09:35,408 --> 00:09:38,743
- Aw, I don't know what to say.
197
00:09:38,744 --> 00:09:41,146
- You don't have to
say anything.
198
00:09:41,147 --> 00:09:44,049
I'm not trying to
pressure you, you know.
199
00:09:44,050 --> 00:09:46,618
I know it's scary,
and I know why.
200
00:09:46,619 --> 00:09:48,887
- Then you're way ahead of me.
201
00:09:48,888 --> 00:09:51,891
- Oh, come on, you're a
romantic, you always have been.
202
00:09:53,726 --> 00:09:55,760
I mean, you've been dreaming
about your engagement
203
00:09:55,761 --> 00:09:57,429
and your marriage forever,
and in your mind,
204
00:09:57,430 --> 00:09:59,898
it's perfect, and...
205
00:09:59,899 --> 00:10:02,968
well, reality's a little
different, you know?
206
00:10:02,969 --> 00:10:05,004
Especially with a guy like me.
207
00:10:06,305 --> 00:10:08,674
I understand it's probably
hard to accept.
208
00:10:10,743 --> 00:10:13,845
- That must have
taken you all night to do.
209
00:10:13,846 --> 00:10:16,481
- Yeah, but it was
worth it... Don.
210
00:10:16,482 --> 00:10:18,884
- (laughs)
211
00:10:24,423 --> 00:10:26,157
- Ready to talk about
the new magazine?
212
00:10:26,158 --> 00:10:28,493
- Oh, absolutely.
213
00:10:28,494 --> 00:10:30,462
I have a lot of
new ideas.
214
00:10:30,463 --> 00:10:32,831
But before we get started,
215
00:10:32,832 --> 00:10:34,799
I just-- I really
wanted to tell you
216
00:10:34,800 --> 00:10:38,236
how honored I feel by your
confidence in me.
217
00:10:38,237 --> 00:10:40,705
- Hey, sorry I'm late.
218
00:10:40,706 --> 00:10:42,007
Traffic.
219
00:10:42,008 --> 00:10:43,309
I hate L.A.
220
00:10:43,542 --> 00:10:45,877
- Well, don't worry, I'm sure
the feeling is mutual.
221
00:10:45,878 --> 00:10:47,479
- (chuckles)
222
00:10:47,480 --> 00:10:49,481
- Janet Sosna,
Ava Small.
223
00:10:49,482 --> 00:10:51,483
- Hi.
- Hi.
224
00:10:51,484 --> 00:10:54,586
So, let's start with the
name of your brainchild.
225
00:10:54,587 --> 00:10:56,855
"Nouveau."
How in the world did you manage
226
00:10:56,856 --> 00:10:59,457
to come up with the most
boring name possible?
227
00:10:59,458 --> 00:11:00,825
- Oh, I think it's catchy.
228
00:11:00,826 --> 00:11:02,494
- No, it's okay.
I admit right now...
229
00:11:02,495 --> 00:11:04,162
- Mm-hmm?
- ...it's nothing,
it lacks focus.
230
00:11:04,163 --> 00:11:06,164
It has no theme,
no point of view.
231
00:11:06,165 --> 00:11:08,500
That's what I want you
to focus on.
232
00:11:08,501 --> 00:11:09,868
- Who?
233
00:11:09,869 --> 00:11:11,803
- Both of you.
But separately.
234
00:11:11,804 --> 00:11:14,672
I'm a firm believer in
healthy competition.
235
00:11:14,673 --> 00:11:17,009
I want your reports
by the end of the week.
236
00:11:18,811 --> 00:11:20,378
- What a dump.
237
00:11:20,379 --> 00:11:21,947
- Would you excuse me?
238
00:11:28,621 --> 00:11:29,622
Hi, um...
239
00:11:29,822 --> 00:11:32,023
I'm sorry.
I'm just a little confused.
240
00:11:32,024 --> 00:11:33,925
I thought you wanted me to
run this magazine.
241
00:11:33,926 --> 00:11:35,727
- Ava's from the
New York office.
242
00:11:35,728 --> 00:11:37,395
She helps me with all
my acquisitions.
243
00:11:37,396 --> 00:11:39,097
I trust her judgment.
(elevator dings)
244
00:11:39,098 --> 00:11:41,866
- I'm-- I'm sure you do,
but with all due respect,
245
00:11:41,867 --> 00:11:43,535
you didn't answer my question.
246
00:11:43,536 --> 00:11:46,571
- Just have your report
by the end of the week.
247
00:11:46,572 --> 00:11:48,808
I'll take it from there.
248
00:12:00,853 --> 00:12:03,488
- She's finally asleep.
- (laughs)
249
00:12:03,489 --> 00:12:05,457
You know, kids can be so
different, but they all hate
250
00:12:05,458 --> 00:12:07,158
having a bedtime,
that's for sure.
251
00:12:07,159 --> 00:12:10,061
- Well, my mom says Caitlin's
usually pretty good about it.
252
00:12:10,062 --> 00:12:14,032
It's just that she's making
adjustments, you know?
253
00:12:14,033 --> 00:12:15,633
- Having your mom
put you to bed is an adjustment
254
00:12:15,634 --> 00:12:18,303
worth making, if you ask me.
255
00:12:18,304 --> 00:12:19,404
You know?
256
00:12:19,405 --> 00:12:21,040
Mwah.
257
00:12:22,641 --> 00:12:23,875
- She asked me about you.
258
00:12:23,876 --> 00:12:25,677
- She did, huh?
259
00:12:25,678 --> 00:12:27,779
- Mm-hmm.
- What'd she say?
260
00:12:27,780 --> 00:12:29,047
- Well, she saw us
holding hands,
261
00:12:29,048 --> 00:12:32,083
and she wanted to know
if you were my boyfriend.
262
00:12:32,084 --> 00:12:33,251
- So, what did you tell her?
263
00:12:33,252 --> 00:12:34,519
- Well, that's the thing.
264
00:12:34,520 --> 00:12:35,620
I didn't really know
what to tell her.
265
00:12:35,621 --> 00:12:37,089
We haven't talked about it,
266
00:12:37,356 --> 00:12:40,125
and I sort of wanted us to
before I said anything to her.
267
00:12:40,126 --> 00:12:41,659
- Why don't you tell her
I'm absolutely crazy
268
00:12:41,660 --> 00:12:43,963
about her mother, huh?
269
00:12:47,533 --> 00:12:51,102
- Look, I know this is
incredibly premature,
270
00:12:51,103 --> 00:12:54,606
but the hardest thing for
a kid is to form attachments
271
00:12:54,607 --> 00:12:56,575
to somebody who's not
gonna stick around.
272
00:12:57,877 --> 00:12:59,211
- I understand
what you're saying.
273
00:12:59,445 --> 00:13:01,713
You know, she has enough
adjustments to make already.
274
00:13:01,714 --> 00:13:06,619
- I'm not asking for an answer
right now, but soon.
275
00:13:08,754 --> 00:13:10,222
I'm gonna need a commitment.
276
00:13:18,597 --> 00:13:20,132
(knocking on door)
277
00:13:21,901 --> 00:13:23,434
- Hey, Janet home?
278
00:13:23,435 --> 00:13:25,837
- Very funny.
279
00:13:25,838 --> 00:13:27,106
- Hmm.
280
00:13:32,611 --> 00:13:34,412
- Hey, Donna.
- Hey, you.
281
00:13:34,413 --> 00:13:36,381
I thought-- I thought
you were on some world tour
282
00:13:36,382 --> 00:13:37,682
with Rush or something.
283
00:13:37,683 --> 00:13:39,851
- I was.
And I would've stayed too,
284
00:13:39,852 --> 00:13:40,885
if I'd known what
a drag you'd be.
285
00:13:40,886 --> 00:13:42,353
Poor thing,
someone bought
286
00:13:42,354 --> 00:13:44,122
his newspaper for, like,
a gazillion dollars.
287
00:13:44,123 --> 00:13:46,724
- Oh, yeah, that's right.
Congratulations.
288
00:13:46,725 --> 00:13:48,259
- It's not final yet.
289
00:13:48,260 --> 00:13:50,662
Although, if Janet has anything
to say about it, it will be.
290
00:13:50,663 --> 00:13:52,164
- What, she wants it
and you don't?
291
00:13:52,431 --> 00:13:54,632
- Seems like the new owner's
offering her respectability.
292
00:13:54,633 --> 00:13:55,968
I just get a paycheck.
293
00:13:56,168 --> 00:13:57,735
- And a chance to hang out
all day in your boxers.
294
00:13:57,736 --> 00:13:59,671
- Great.
- Oh, and be with your daughter.
295
00:13:59,672 --> 00:14:02,006
- Mm.
- While the slobbering
wage slaves of the world
296
00:14:02,007 --> 00:14:03,908
sit in Sigalert hell,
getting brain cancer
297
00:14:03,909 --> 00:14:05,343
from being on their
cell phones too long.
298
00:14:05,344 --> 00:14:08,213
- I think what he just said--
very colorfully, might I add--
299
00:14:08,214 --> 00:14:10,615
is that now, you can
enjoy your life.
300
00:14:10,616 --> 00:14:12,750
- Contrary to popular opinion,
I'm not making that much money
301
00:14:12,751 --> 00:14:14,619
from the sale, okay?
302
00:14:14,620 --> 00:14:16,187
I'm gonna have to get a job
sooner or later.
303
00:14:16,188 --> 00:14:17,622
- Well, yeah, you'll--
you'll look for a job,
304
00:14:17,623 --> 00:14:20,058
just not right now.
Do it in, like, a month or two.
305
00:14:20,059 --> 00:14:21,626
And right now, just take
advantage of your time
306
00:14:21,627 --> 00:14:24,596
with Maddy, 'cause it
won't always be like this.
307
00:14:24,597 --> 00:14:26,798
- Work was a disaster.
Oh, company!
308
00:14:26,799 --> 00:14:28,600
- Hey, Janet.
- Hi, company.
309
00:14:28,601 --> 00:14:29,767
(Donna)
- Hi.
310
00:14:29,768 --> 00:14:31,035
- You could've called, honey.
311
00:14:31,036 --> 00:14:33,271
- Well, that's very
supportive.
312
00:14:33,272 --> 00:14:35,006
- It's 9:00.
313
00:14:35,007 --> 00:14:36,242
- Excuse me.
314
00:14:39,478 --> 00:14:41,046
- (clears throat)
315
00:14:47,353 --> 00:14:48,721
- (sighs)
316
00:14:52,024 --> 00:14:54,559
- Hi. I brought your dress
for Kelly's wedding.
317
00:14:54,560 --> 00:14:55,727
- Oh, thanks.
318
00:14:55,728 --> 00:14:57,896
- You wanna talk about it?
319
00:14:59,198 --> 00:15:01,499
- Yeah.
I'm not mad at Steve.
320
00:15:01,500 --> 00:15:03,134
I mad at myself.
321
00:15:03,135 --> 00:15:04,802
I pushed for the sale
of the Beat,
322
00:15:04,803 --> 00:15:06,205
and now I'm stuck retooling it
323
00:15:06,505 --> 00:15:08,940
and trying to get a second
publication off the ground.
324
00:15:08,941 --> 00:15:10,642
- I thought Steve said
you were loving it.
325
00:15:10,643 --> 00:15:13,011
- I was, in theory.
326
00:15:13,012 --> 00:15:14,979
But up close,
it might not be so great.
327
00:15:14,980 --> 00:15:17,582
- Can't you just get out of it?
328
00:15:17,583 --> 00:15:20,418
- That's the thing.
Steve and I had a deal.
329
00:15:20,419 --> 00:15:22,520
We'd only sell the paper
if we both agreed,
330
00:15:22,521 --> 00:15:24,822
but when he told me
he didn't want to, I insisted.
331
00:15:24,823 --> 00:15:26,691
- And now, you've changed
your mind?
332
00:15:26,692 --> 00:15:28,493
- I don't know, maybe.
333
00:15:28,494 --> 00:15:29,994
But I can't even
talk to him about it
334
00:15:29,995 --> 00:15:33,765
because I'm just way
too embarrassed.
335
00:15:33,766 --> 00:15:36,401
- Hmm. So, I guess
that little pep talk
336
00:15:36,402 --> 00:15:38,736
I had with him about how great
your arrangement is,
337
00:15:38,737 --> 00:15:40,171
it probably wasn't
a stroke of genius.
338
00:15:40,172 --> 00:15:42,540
- Not if he doesn't
take it to heart.
339
00:15:42,541 --> 00:15:44,442
- And if he does?
- If he does,
340
00:15:44,443 --> 00:15:47,779
you can just pay for the divorce
lawyers, and we'll call it even.
341
00:15:47,780 --> 00:15:49,648
- (chuckles)
Yeah, that's funny.
342
00:15:50,816 --> 00:15:52,483
Does it ever bother you
343
00:15:52,484 --> 00:15:55,887
when your relationship
just isn't perfect?
344
00:15:55,888 --> 00:15:59,157
- Perfect?
Our relationship?
345
00:15:59,158 --> 00:16:01,693
I'd say on a percentage basis,
346
00:16:01,694 --> 00:16:04,529
51/49 in favor
is a good day.
347
00:16:04,530 --> 00:16:06,230
- And you're happy with that?
348
00:16:06,231 --> 00:16:08,199
- That's not the
right question.
349
00:16:08,200 --> 00:16:10,735
It's that I accept it.
350
00:16:10,736 --> 00:16:12,304
And that makes me happy.
351
00:16:21,380 --> 00:16:23,315
- Hi.
- Hi.
352
00:16:25,250 --> 00:16:26,818
How was work?
353
00:16:26,819 --> 00:16:28,553
- Oh, it was okay.
354
00:16:28,554 --> 00:16:31,856
How about you, did you get
through that pile on your desk?
355
00:16:31,857 --> 00:16:34,092
- No, I just couldn't focus.
356
00:16:34,093 --> 00:16:36,661
- That's understandable.
357
00:16:36,662 --> 00:16:40,632
- Between Patrick and Julie Ann
and the baby.
358
00:16:42,668 --> 00:16:43,635
- The baby.
359
00:16:47,806 --> 00:16:49,874
- I, uh...
360
00:16:49,875 --> 00:16:53,578
I've been thinking about what
my responsibilities are.
361
00:16:53,579 --> 00:16:55,880
- (sighs)
362
00:16:55,881 --> 00:16:58,750
Have they changed?
363
00:16:58,751 --> 00:17:01,652
- That's what I'm
trying to decide.
364
00:17:01,653 --> 00:17:03,722
- Whether or not
to be a parent.
365
00:17:05,324 --> 00:17:06,958
- I had no intention
of being one.
366
00:17:06,959 --> 00:17:09,761
Not when he had a father.
367
00:17:09,762 --> 00:17:12,263
But now, he doesn't--
or he does,
368
00:17:12,264 --> 00:17:15,533
just not the one
he's supposed to have.
369
00:17:15,534 --> 00:17:18,370
I don't know.
It's complicated.
370
00:17:24,877 --> 00:17:27,078
- I know,
I know I'm obsessing,
371
00:17:27,079 --> 00:17:29,347
but "Don" just wasn't
doing it for me.
372
00:17:29,348 --> 00:17:32,049
- Just remember, being a
perfectionist is overrated.
373
00:17:32,050 --> 00:17:34,085
- Hey, I didn't say that.
374
00:17:34,086 --> 00:17:37,288
- Mmm, well, the point is
what you did say.
375
00:17:37,289 --> 00:17:41,759
You said that I had
this image of perfection.
376
00:17:41,760 --> 00:17:42,760
And you're right.
377
00:17:42,761 --> 00:17:45,229
And then Janet
talked to me about
378
00:17:45,230 --> 00:17:47,832
needing to accept that
that's not possible,
379
00:17:47,833 --> 00:17:49,967
that it's not even
really a good thing.
380
00:17:49,968 --> 00:17:52,804
And, well, she was right too.
381
00:17:52,805 --> 00:17:55,206
- Well, finally,
my mediocrity's an asset.
382
00:17:55,207 --> 00:17:57,408
- Shut up.
(chuckles)
383
00:17:57,409 --> 00:17:59,977
You're incredible.
384
00:17:59,978 --> 00:18:02,814
You're loyal and
you're honest and...
385
00:18:02,815 --> 00:18:04,148
(sighs)
...any girl would be crazy
386
00:18:04,149 --> 00:18:05,249
not to fall in love with you.
387
00:18:05,250 --> 00:18:07,118
- Oh, now, you're
embarrassing me.
388
00:18:07,119 --> 00:18:09,153
- Just think,
when I first met you,
389
00:18:09,154 --> 00:18:12,824
you were this adorable
little freshman,
390
00:18:12,825 --> 00:18:14,425
so caring and sensitive.
391
00:18:14,426 --> 00:18:15,793
- Okay, you can stop now.
392
00:18:15,794 --> 00:18:17,361
- (chuckles)
It's just...
393
00:18:17,362 --> 00:18:21,732
over the past ten years,
we've really grown up together,
394
00:18:21,733 --> 00:18:25,436
and we've had to deal with
all kinds of obstacles
395
00:18:25,437 --> 00:18:27,473
that have always
stood in our way.
396
00:18:29,241 --> 00:18:30,509
- You know I feel
the same way, right?
397
00:18:32,377 --> 00:18:36,013
And that my love for you
hasn't changed?
398
00:18:36,014 --> 00:18:38,249
- I know.
399
00:18:38,250 --> 00:18:41,285
That's what I'm trying to say.
400
00:18:41,286 --> 00:18:45,156
I wanna be totally
devoted to you.
401
00:18:45,157 --> 00:18:46,692
To us.
402
00:18:48,327 --> 00:18:50,228
- Why, Donna Martin, are you
asking me to marry you?
403
00:18:50,229 --> 00:18:54,732
- Yes, David Silver,
will you marry me?
404
00:18:54,733 --> 00:18:57,702
- I think I will.
- (chuckles)
405
00:18:57,703 --> 00:18:59,938
I love you.
- I love you.
406
00:19:21,627 --> 00:19:23,961
(Steve)
- All right, kiddo, let's just
get one thing straight.
407
00:19:23,962 --> 00:19:26,230
It's not that I don't think
408
00:19:26,231 --> 00:19:27,632
taking care of you
is a privilege.
409
00:19:27,633 --> 00:19:29,934
It is, no question.
410
00:19:29,935 --> 00:19:34,972
Poopy diapers, the spit ups,
the 5 A.M. wake-up calls.
411
00:19:34,973 --> 00:19:36,974
It's all okay, Maddy.
412
00:19:36,975 --> 00:19:39,577
But let's be honest,
you got no three-point shot.
413
00:19:39,578 --> 00:19:41,212
You can't go to the left.
414
00:19:41,213 --> 00:19:44,649
You're not the world's
greatest conversationalist.
415
00:19:44,650 --> 00:19:47,151
I'm sorry.
416
00:19:47,152 --> 00:19:48,486
It's just that
there's more to life
417
00:19:48,487 --> 00:19:50,855
than strained carrots
and a good nap.
418
00:19:50,856 --> 00:19:53,624
(Maddy coos)
419
00:19:53,625 --> 00:19:55,093
What?
420
00:19:56,895 --> 00:19:57,995
- Dada.
421
00:19:57,996 --> 00:19:59,263
- No way.
422
00:19:59,264 --> 00:20:01,132
Time out, time out, time out.
423
00:20:01,133 --> 00:20:02,500
(laughs)
424
00:20:02,501 --> 00:20:04,335
Did you just say
what I think you said?
425
00:20:04,336 --> 00:20:05,469
I think you said
your first word.
426
00:20:05,470 --> 00:20:07,438
Maddy, you're gonna
say millions--
427
00:20:07,439 --> 00:20:09,440
millions of words over
the course of your life.
428
00:20:09,441 --> 00:20:12,343
But none will ever sound as
sweet as your first one.
429
00:20:12,344 --> 00:20:14,813
Dada.
(Maddy coos)
430
00:20:27,526 --> 00:20:29,795
- Hi.
- Hi.
431
00:20:31,797 --> 00:20:33,331
- Mmm.
432
00:20:33,332 --> 00:20:35,199
I just had the most
amazing dream.
433
00:20:35,200 --> 00:20:36,033
You wanna hear about it?
434
00:20:36,034 --> 00:20:37,803
- Mm-hmm.
435
00:20:39,438 --> 00:20:41,505
- I was on the beach
436
00:20:41,506 --> 00:20:43,808
and this beautiful woman
asked me to marry her.
437
00:20:43,809 --> 00:20:45,476
- Smart girl.
438
00:20:45,477 --> 00:20:47,645
- Yeah, I was
a little surprised,
439
00:20:47,646 --> 00:20:52,216
but of course, I covered with
my usual wit and charm.
440
00:20:52,217 --> 00:20:53,285
- (chuckles)
441
00:20:53,585 --> 00:20:55,286
Well, now you're going
from reality to fantasy.
442
00:20:55,287 --> 00:20:57,389
- Very funny.
443
00:20:59,358 --> 00:21:02,193
(phone ringing)
444
00:21:02,194 --> 00:21:04,895
(sighs)
445
00:21:04,896 --> 00:21:05,997
- Hello.
446
00:21:05,998 --> 00:21:07,531
- Hi.
447
00:21:07,532 --> 00:21:09,900
This is the sweetest thing
I have ever seen.
448
00:21:09,901 --> 00:21:12,203
- What?
- What you wrote in the sand.
449
00:21:12,204 --> 00:21:14,840
Has Donna seen it?
- Mm-hmm.
450
00:21:16,341 --> 00:21:18,342
- Well, I just wanted you to
know that when I saw it,
451
00:21:18,343 --> 00:21:19,677
it made me smile.
452
00:21:19,678 --> 00:21:21,145
I haven't done that
in a while.
453
00:21:21,146 --> 00:21:24,749
- Good-- I know you're in a real
interesting place right now.
454
00:21:24,750 --> 00:21:26,851
- Yeah, I'm okay.
455
00:21:26,852 --> 00:21:29,887
- Listen, if you need to talk
or anything, I'm here.
456
00:21:29,888 --> 00:21:32,423
- Thanks.
457
00:21:32,424 --> 00:21:34,993
I hope Donna knows
how lucky she is.
458
00:21:37,663 --> 00:21:40,231
- Yeah, I think she does.
459
00:21:40,232 --> 00:21:43,467
By the way, Dylan, uh,
didn't want me to tell anyone,
460
00:21:43,468 --> 00:21:46,070
but he's graduating
from college today.
461
00:21:46,071 --> 00:21:48,039
I just thought you might
wanna know.
462
00:21:48,040 --> 00:21:50,308
- Thanks. Bye.
463
00:21:54,312 --> 00:21:57,548
- You think she does what?
464
00:21:57,549 --> 00:22:01,719
- Um...
thought you knew
465
00:22:01,720 --> 00:22:03,888
how lucky I feel.
466
00:22:03,889 --> 00:22:05,489
- Mmm.
467
00:22:05,490 --> 00:22:07,925
Do we really get to spend the
rest of our lives together?
468
00:22:07,926 --> 00:22:09,761
- Mm-hmm.
469
00:22:11,296 --> 00:22:12,597
If I have anything
to say about it.
470
00:22:23,008 --> 00:22:24,776
- Rise and shine.
471
00:22:25,911 --> 00:22:27,344
Hey.
472
00:22:27,345 --> 00:22:30,147
- What time is it?
- It's 7:45.
473
00:22:30,148 --> 00:22:31,749
- (groans)
474
00:22:31,750 --> 00:22:33,085
- Cream, no sugar, right?
475
00:22:35,821 --> 00:22:37,655
- You're annoyingly chipper.
476
00:22:37,656 --> 00:22:39,690
- Well, why shouldn't I be?
I've got a beautiful wife.
477
00:22:39,691 --> 00:22:41,992
I have an adorable baby
that says "Dada."
478
00:22:41,993 --> 00:22:43,761
I got lots of money in the bank.
479
00:22:43,762 --> 00:22:45,396
You know they're putting in
new playground equipment
480
00:22:45,397 --> 00:22:47,531
down at the beach?
- Maddy says "Dada"?
481
00:22:47,532 --> 00:22:50,468
- Well, yeah, she said it once
or twice, kinda sorta,
482
00:22:50,469 --> 00:22:52,803
but you know,
it could've been gas.
483
00:22:52,804 --> 00:22:55,606
Anyway, we're gonna
check it out.
484
00:22:55,607 --> 00:22:57,942
- Who are you and what
have you done with my husband?
485
00:22:57,943 --> 00:23:00,611
- You know him--
grumpy, bitter...
486
00:23:00,612 --> 00:23:02,647
- I know I haven't supported
our arrangement.
487
00:23:04,049 --> 00:23:06,016
But I've been
thinking about it.
488
00:23:06,017 --> 00:23:07,318
And the more I think about it,
489
00:23:07,319 --> 00:23:09,421
the more I realize
how lucky I am.
490
00:23:10,756 --> 00:23:12,189
- (sighs)
- Hey.
491
00:23:12,190 --> 00:23:14,592
That's a good thing.
492
00:23:14,593 --> 00:23:17,828
- Hmm?
I know. I know.
493
00:23:17,829 --> 00:23:19,864
I'm sorry, I just-- I've been
up most of the night.
494
00:23:19,865 --> 00:23:21,065
- That's why
you're gonna be late.
495
00:23:21,066 --> 00:23:23,501
You got a deadline.
496
00:23:23,502 --> 00:23:24,769
- You guys are
going to the beach?
497
00:23:24,770 --> 00:23:26,437
- No, tomorrow we're gonna
go to the beach.
498
00:23:26,438 --> 00:23:27,506
Today, we're going
to the amusement park.
499
00:23:27,839 --> 00:23:30,574
You know, I may actually buy
a season's pass for us.
500
00:23:30,575 --> 00:23:32,744
- Really?
- Yeah.
501
00:23:36,448 --> 00:23:37,715
(Noah)
- All right,
pay attention, okay?
502
00:23:37,716 --> 00:23:38,883
(Nat)
- Yeah.
- The wrap goes up
503
00:23:38,884 --> 00:23:40,851
through the hole, all right?
504
00:23:40,852 --> 00:23:42,119
Around the tree.
- Mm-hmm?
505
00:23:42,120 --> 00:23:45,256
- You got it?
Back down the hole. Boom.
506
00:23:45,257 --> 00:23:47,591
Give it a yank.
There you go, try it.
507
00:23:47,592 --> 00:23:49,460
- You think you're the only guy
508
00:23:49,461 --> 00:23:51,095
that's ever been on a boat?
- I'm the only guy that's been
509
00:23:51,096 --> 00:23:53,764
asked to crew the Sanita Hobart
race, thank you very much.
510
00:23:53,765 --> 00:23:55,800
- Okay, here we go.
511
00:23:55,801 --> 00:23:57,668
- Hey.
- Hey.
512
00:23:57,669 --> 00:24:00,905
- Through the hole,
around the tree...
513
00:24:00,906 --> 00:24:02,573
through the hole.
514
00:24:02,574 --> 00:24:04,708
- (snickers)
That's not good.
515
00:24:04,709 --> 00:24:06,544
Try it again.
516
00:24:06,545 --> 00:24:08,312
- I'll take anything, Nat,
make it greasy.
517
00:24:08,313 --> 00:24:09,446
I haven't eaten
in like a week.
518
00:24:09,447 --> 00:24:11,515
- Something greasy coming up.
519
00:24:11,516 --> 00:24:13,718
Sorry for your loss.
- Thanks.
520
00:24:15,353 --> 00:24:18,556
- You know how to make
one of these? Come here.
521
00:24:18,557 --> 00:24:22,159
- You doing okay?
- Yeah, yeah.
522
00:24:22,160 --> 00:24:25,629
Um, that woman you're seeing--
she's a single mom, isn't she?
523
00:24:25,630 --> 00:24:27,498
- Yeah.
Yeah, her daughter's six.
524
00:24:27,499 --> 00:24:31,068
- Really? What's that like?
- What do you mean?
525
00:24:31,069 --> 00:24:32,803
- Well, my sister-in-law,
she's pregnant, and I guess
526
00:24:32,804 --> 00:24:35,774
I'm just wondering how tough
things are gonna be for her.
527
00:24:37,042 --> 00:24:39,577
- It's Ellen's whole life.
- Is that good or bad?
528
00:24:39,578 --> 00:24:43,480
- It's intimidating,
I'll tell you that.
529
00:24:43,481 --> 00:24:44,582
- What about her daughter?
530
00:24:44,583 --> 00:24:46,550
- Caitlin.
- Yeah, does she talk
531
00:24:46,551 --> 00:24:48,086
about her dad or ask
questions about him?
532
00:24:50,689 --> 00:24:53,991
What?
- Ellen asked me to commit.
533
00:24:53,992 --> 00:24:55,793
I mean, not-- not like
you and Kelly,
534
00:24:55,794 --> 00:24:57,895
but still in a serious way.
535
00:24:57,896 --> 00:25:00,030
- Mmm.
- I think she wants
to protect Caitlin
536
00:25:00,031 --> 00:25:02,032
from losing somebody else
she cares about.
537
00:25:02,033 --> 00:25:03,801
- What'd you tell her?
538
00:25:03,802 --> 00:25:06,337
- I didn't tell her
anything yet.
539
00:25:06,338 --> 00:25:08,672
I don't know if Caitlin
thinks about her dad
540
00:25:08,673 --> 00:25:11,609
or-- or asks about him.
541
00:25:11,610 --> 00:25:15,446
Sometimes, she gets this
really sad look in her eyes.
542
00:25:15,447 --> 00:25:17,949
I think that's probably why.
543
00:25:20,785 --> 00:25:22,720
- You ever look around
and ask yourself,
544
00:25:22,721 --> 00:25:24,321
"How the hell did
this happen to me?"
545
00:25:24,322 --> 00:25:25,522
- (laughs)
546
00:25:25,523 --> 00:25:28,126
Yeah, all the time.
547
00:25:33,064 --> 00:25:34,666
(knocking on door)
548
00:25:36,601 --> 00:25:37,868
- Hi.
- Hey.
549
00:25:37,869 --> 00:25:41,538
- Bad time?
- No, perfect, as usual.
550
00:25:41,539 --> 00:25:43,774
I, uh, never did know how
to tie one of these.
551
00:25:43,775 --> 00:25:46,176
- Mmm.
You look great.
552
00:25:46,177 --> 00:25:47,945
What's the special occasion?
553
00:25:47,946 --> 00:25:50,915
- It's nothing worth breaking
the old monkey suit out for.
554
00:25:50,916 --> 00:25:53,450
- I don't know about that.
555
00:25:53,451 --> 00:25:55,252
- Why, did you talk
to David?
556
00:25:55,253 --> 00:25:57,821
- Yes, I did.
557
00:25:57,822 --> 00:25:59,790
But don't worry,
he didn't tell anyone else.
558
00:25:59,791 --> 00:26:01,492
- (sighs)
- And if you insist on keeping
559
00:26:01,493 --> 00:26:04,161
this thing that is so great
a secret, neither will I.
560
00:26:04,162 --> 00:26:05,663
That is, if you
let me come along.
561
00:26:05,664 --> 00:26:07,798
- It's private.
562
00:26:07,799 --> 00:26:10,200
- Graduation day is one of the
least private days of your life.
563
00:26:10,201 --> 00:26:12,536
- For you, maybe, but for me,
it's private.
564
00:26:12,537 --> 00:26:13,871
- Fine.
565
00:26:13,872 --> 00:26:16,407
Stupid, but fine.
566
00:26:16,408 --> 00:26:18,575
How 'bout you let me take you
out to dinner to celebrate?
567
00:26:18,576 --> 00:26:21,512
- Okay, if you let me
pick the spot.
568
00:26:21,513 --> 00:26:23,380
- All right, as long
as it's not some dump.
569
00:26:23,381 --> 00:26:25,049
This is a big deal.
570
00:26:25,050 --> 00:26:26,750
There.
571
00:26:26,751 --> 00:26:29,086
- Thanks.
- Who would have thought?
572
00:26:29,087 --> 00:26:32,790
You actually seeing something
all the way through.
573
00:26:32,791 --> 00:26:35,459
- If you don't like it,
I don't have to do it again.
574
00:26:35,460 --> 00:26:37,695
- Oh, I kinda like it.
575
00:26:37,696 --> 00:26:39,563
- Hmm.
576
00:26:39,564 --> 00:26:40,865
- I'm proud of you.
577
00:26:42,767 --> 00:26:43,867
- (sighs)
578
00:26:43,868 --> 00:26:46,103
So, you wanna walk me out?
579
00:26:46,104 --> 00:26:47,672
- Mm-hmm.
580
00:26:55,880 --> 00:26:57,882
(both laughing)
581
00:27:00,552 --> 00:27:02,720
- Hey, what's going on?
582
00:27:02,721 --> 00:27:05,322
- Oh, Ava was just telling me
about her idea for Nouveau.
583
00:27:05,323 --> 00:27:06,557
- Tell her-- tell her
about the column.
584
00:27:06,558 --> 00:27:08,392
- "Tilting at Windmills."
585
00:27:08,393 --> 00:27:10,495
(both laughing)
586
00:27:12,230 --> 00:27:15,466
- Um, I thought that we weren't
supposed to share our ideas.
587
00:27:15,467 --> 00:27:17,968
Healthy competition and all.
588
00:27:17,969 --> 00:27:20,504
Do you want a chair?
589
00:27:20,505 --> 00:27:22,506
- We can finish later.
- Mm-hmm.
590
00:27:22,507 --> 00:27:24,476
(both chuckling)
591
00:27:25,910 --> 00:27:27,077
- I thought that our
reports weren't due
592
00:27:27,078 --> 00:27:28,145
until the end of the week.
593
00:27:28,146 --> 00:27:30,781
- Oh, Ava just was too
excited to wait.
594
00:27:30,782 --> 00:27:32,383
And a suggestion?
595
00:27:32,384 --> 00:27:34,552
Stop acting like I've
taken something from you.
596
00:27:37,155 --> 00:27:38,923
(phone ringing)
597
00:27:44,496 --> 00:27:45,963
- Hello.
598
00:27:45,964 --> 00:27:47,164
(Steve)
- Check your e-mail.
599
00:27:47,165 --> 00:27:49,099
- What?
- Oh, just do it.
600
00:27:49,100 --> 00:27:51,335
- Tell her the file's called
"Maddy's World Tour."
601
00:27:51,336 --> 00:27:52,703
- If you're having a bad day,
602
00:27:52,704 --> 00:27:54,572
this is definitely
gonna cheer you up.
603
00:28:00,178 --> 00:28:02,146
- Aw.
604
00:28:02,147 --> 00:28:03,714
Where are you guys?
605
00:28:03,715 --> 00:28:05,983
- We're at the amusement park.
I told you, remember?
606
00:28:05,984 --> 00:28:07,684
- We took Maddy
on the teacup ride.
607
00:28:07,685 --> 00:28:09,520
- Four times-- she loved it.
608
00:28:09,521 --> 00:28:11,856
- Well, it sounds great.
609
00:28:13,258 --> 00:28:14,691
(bell rings)
- Uh-oh.
610
00:28:14,692 --> 00:28:16,126
Look at that,
ice cream dead ahead.
611
00:28:16,127 --> 00:28:17,594
Come on.
612
00:28:17,595 --> 00:28:18,962
- Gotta go, honey.
Busy day.
613
00:28:18,963 --> 00:28:20,298
Love you. Bye.
614
00:28:21,933 --> 00:28:23,101
- Yeah, I gotta go.
615
00:28:24,936 --> 00:28:26,805
Very busy.
616
00:28:39,551 --> 00:28:40,985
- Hi.
- Hey.
617
00:28:42,987 --> 00:28:44,121
I brought lunch.
618
00:28:44,122 --> 00:28:46,023
But is it okay if we take
a walk first?
619
00:28:46,024 --> 00:28:48,459
- Yeah, it's fine.
620
00:28:48,460 --> 00:28:50,594
So, how's Julie Ann?
Have you talked to her today?
621
00:28:50,595 --> 00:28:52,729
- Yeah. Yeah, her mom's staying
with her for a week.
622
00:28:52,730 --> 00:28:55,866
It helps if she's not alone.
- Oh.
623
00:28:55,867 --> 00:28:57,568
You know, we should find
a restaurant in New York
624
00:28:57,569 --> 00:29:00,904
that she likes and have them
deliver in a few times a week.
625
00:29:00,905 --> 00:29:03,173
- That's a good idea.
In fact, I know a place,
626
00:29:03,174 --> 00:29:05,375
and I'll call this afternoon.
627
00:29:05,376 --> 00:29:08,178
- Just like that.
- What?
628
00:29:08,179 --> 00:29:10,914
- The way you take
care of things.
629
00:29:10,915 --> 00:29:12,783
- I'm just ordering her dinner.
630
00:29:12,784 --> 00:29:14,384
- And that.
631
00:29:14,385 --> 00:29:16,553
The way you make it
seem so easy.
632
00:29:16,554 --> 00:29:19,123
You do that with everything.
633
00:29:19,124 --> 00:29:24,362
When Lauren was sick,
you were patient and loving.
634
00:29:25,797 --> 00:29:28,599
When Patrick needed you,
you were there.
635
00:29:28,600 --> 00:29:31,268
And now,
Julie Ann and the baby.
636
00:29:31,269 --> 00:29:33,770
- I hope you don't think any of
that came at your expense,
637
00:29:33,771 --> 00:29:37,975
because we are a team
and we make decisions together.
638
00:29:37,976 --> 00:29:40,377
- Mm-hmm, but we don't
agree about this.
639
00:29:40,378 --> 00:29:42,012
- Sure, we do.
640
00:29:42,013 --> 00:29:44,381
We agree that-- that
what is important,
641
00:29:44,382 --> 00:29:47,351
what comes first
is our relationship.
642
00:29:47,352 --> 00:29:50,687
And if making that relationship
work means me being the best,
643
00:29:50,688 --> 00:29:52,623
most caring uncle that
that baby could ever have,
644
00:29:52,624 --> 00:29:55,159
then that's what I'm gonna be.
645
00:29:55,160 --> 00:29:58,062
- I know you don't think that's
the right thing to do, though.
646
00:29:59,164 --> 00:30:00,531
- Well, yeah.
If it was up to me,
647
00:30:00,532 --> 00:30:02,566
I'd be the baby's father,
but it's not.
648
00:30:02,567 --> 00:30:04,202
It's up to us.
649
00:30:07,472 --> 00:30:10,974
- I can't ask you
to do that.
650
00:30:10,975 --> 00:30:12,010
- Of course, you can.
651
00:30:12,210 --> 00:30:14,411
- No, I can't.
You don't understand.
652
00:30:14,412 --> 00:30:16,146
I can't.
653
00:30:16,147 --> 00:30:18,081
- Kelly, what is it?
What's-- what's going on?
654
00:30:18,082 --> 00:30:20,584
- I just need to be alone
for a while.
655
00:30:20,585 --> 00:30:22,519
Think.
656
00:30:22,520 --> 00:30:25,289
Is that okay?
657
00:30:25,290 --> 00:30:29,026
- Okay, well, I, uh-- I brought
you the avocado-sprouts sandwich
658
00:30:29,027 --> 00:30:32,096
and some of that eggless potato
salad that you love so much.
659
00:30:35,099 --> 00:30:38,169
We're gonna figure this out.
I promise.
660
00:30:55,186 --> 00:30:56,687
(doorbell rings)
661
00:30:56,688 --> 00:30:58,323
- Yeah, I'm coming.
662
00:31:00,858 --> 00:31:01,858
- Hey.
- Hey.
663
00:31:01,859 --> 00:31:03,660
One large thick crust
with pepperoni.
664
00:31:03,661 --> 00:31:05,462
- Great.
- And that's $16.50.
665
00:31:05,463 --> 00:31:08,198
- Keep the change.
- This is a 50.
666
00:31:08,199 --> 00:31:09,167
- Yeah, life's good.
667
00:31:13,137 --> 00:31:14,338
Dinner's served.
668
00:31:14,339 --> 00:31:16,139
- Mmm.
669
00:31:16,140 --> 00:31:18,976
I can't believe we blew off
the whole day.
670
00:31:18,977 --> 00:31:20,477
Can we do it again tomorrow?
671
00:31:20,478 --> 00:31:23,013
- Yeah, I think we can.
- (laughs)
672
00:31:23,014 --> 00:31:24,748
Ooh, yum.
- Mmm.
673
00:31:24,749 --> 00:31:26,817
- Uh... totally forgot.
674
00:31:26,818 --> 00:31:29,386
What-- what were we talking
about before the doorbell rang?
675
00:31:29,387 --> 00:31:31,188
- Um... oh.
676
00:31:31,189 --> 00:31:32,856
Yeah, I was saying,
you know, I don't think
677
00:31:32,857 --> 00:31:34,325
you should change your name.
678
00:31:34,592 --> 00:31:36,560
I mean, it'd be a little weird
if Donna Martin Originals
679
00:31:36,561 --> 00:31:38,428
was owned and operated
by Donna Silver.
680
00:31:38,429 --> 00:31:42,165
- What about when we have kids?
- We'll worry about it then.
681
00:31:42,166 --> 00:31:43,967
- Mmm.
682
00:31:43,968 --> 00:31:45,902
You know what?
- Hmm?
683
00:31:45,903 --> 00:31:48,071
- I want two kids.
684
00:31:48,072 --> 00:31:50,007
And I want them both
to look like you.
685
00:31:50,008 --> 00:31:51,408
- Yeah?
- Yeah.
686
00:31:51,409 --> 00:31:53,243
(chuckles)
- Mmm.
687
00:31:53,244 --> 00:31:55,412
- Mmm, don't you wish
we could just rewind
688
00:31:55,413 --> 00:31:58,548
the last three years?
689
00:31:58,549 --> 00:32:00,083
- No, not really.
690
00:32:00,084 --> 00:32:03,020
- What?
You liked playing the field?
691
00:32:03,021 --> 00:32:04,254
- No, not really.
692
00:32:04,255 --> 00:32:07,090
- (laughing)
- You know what?
693
00:32:07,091 --> 00:32:11,762
I'm glad I did,
because now, I realize
694
00:32:11,763 --> 00:32:12,996
how lucky I am to be with you.
695
00:32:12,997 --> 00:32:14,665
- Oh, that was sweet.
696
00:32:14,666 --> 00:32:17,267
- Mmm, thank you.
I wrote it last night.
697
00:32:17,268 --> 00:32:18,735
- (chuckles)
698
00:32:18,736 --> 00:32:19,936
- You know what?
I do have a problem.
699
00:32:19,937 --> 00:32:23,206
- What?
- Well...
700
00:32:23,207 --> 00:32:25,942
I kind of want our kids
to look like you.
701
00:32:25,943 --> 00:32:27,210
- How 'bout if we compromise?
702
00:32:27,211 --> 00:32:29,079
50/50.
703
00:32:29,080 --> 00:32:31,381
- 50/50, huh?
- Mm-hmm.
704
00:32:31,382 --> 00:32:33,250
- All right, I think
that can be arranged.
705
00:32:33,251 --> 00:32:34,485
- Okay.
706
00:32:37,355 --> 00:32:39,824
- Oh, boy, are we gonna
miss out on pizza too?
707
00:32:40,725 --> 00:32:42,994
(both laugh)
708
00:32:46,664 --> 00:32:48,366
(knocking on door)
709
00:32:50,001 --> 00:32:51,468
- We have a problem.
710
00:32:51,469 --> 00:32:54,338
Matt is a great guy.
He's incredibly thoughtful.
711
00:32:54,339 --> 00:32:56,406
He wouldn't lie to me,
he would do anything for me.
712
00:32:56,407 --> 00:32:57,841
- Oh.
713
00:32:57,842 --> 00:32:59,810
So, what's the problem?
714
00:32:59,811 --> 00:33:01,678
- You know what
the problem is, Dylan.
715
00:33:01,679 --> 00:33:02,879
- No, I don't.
716
00:33:02,880 --> 00:33:04,614
- You're not thoughtful.
717
00:33:04,615 --> 00:33:07,050
I can't trust you, and you
wouldn't do anything for me.
718
00:33:07,051 --> 00:33:09,786
- Now, that is not true.
719
00:33:09,787 --> 00:33:11,321
- It's how I feel.
720
00:33:11,322 --> 00:33:13,323
- Then you gotta
give me a chance.
721
00:33:13,324 --> 00:33:15,759
I'll make you feel differently.
722
00:33:15,760 --> 00:33:18,963
- No. Not if you're gonna
let me down again.
723
00:33:29,273 --> 00:33:30,741
- Yeah, imagine that.
724
00:33:30,742 --> 00:33:33,811
Me with a degree
in Humanities.
725
00:33:35,279 --> 00:33:36,781
- How was it?
726
00:33:37,815 --> 00:33:39,917
- It was okay.
727
00:33:42,854 --> 00:33:44,489
Kelly...
728
00:33:46,958 --> 00:33:50,428
I will never let you down.
729
00:34:02,039 --> 00:34:05,109
- Okay, I'll see you then,
11:00.
730
00:34:07,445 --> 00:34:08,813
I love you too.
731
00:34:12,784 --> 00:34:13,751
(groans)
732
00:34:14,185 --> 00:34:15,819
Just so you know what you're
getting yourself into,
733
00:34:15,820 --> 00:34:19,055
I am going directly to hell.
- You're not going to hell.
734
00:34:19,056 --> 00:34:21,324
You didn't do anything wrong.
We didn't do anything wrong.
735
00:34:21,325 --> 00:34:24,895
We just stayed up talking
all night, it's not a crime.
736
00:34:24,896 --> 00:34:27,497
- Matt is the most
decent person I know.
737
00:34:27,498 --> 00:34:29,332
- Yeah, you keep saying that.
738
00:34:29,333 --> 00:34:30,867
- Well, it's true.
739
00:34:30,868 --> 00:34:34,571
- I know it's true.
He's very decent.
740
00:34:34,572 --> 00:34:39,409
He's, uh, just in a
tough spot right now, but...
741
00:34:39,410 --> 00:34:42,814
these are not reasons
to marry somebody.
742
00:34:46,217 --> 00:34:48,653
- You know what I want
more than anything?
743
00:34:50,221 --> 00:34:53,190
Peace.
- Yeah.
744
00:34:53,191 --> 00:34:56,294
- I just want a little peace.
745
00:34:57,428 --> 00:35:00,665
- I want you to call me
after you talk to Matt.
746
00:35:02,266 --> 00:35:04,768
Everything's gonna be fine.
747
00:35:04,769 --> 00:35:06,169
- That's funny.
748
00:35:06,170 --> 00:35:07,872
Matt keeps saying
the same thing.
749
00:35:26,023 --> 00:35:27,524
- Breakfast!
750
00:35:27,525 --> 00:35:28,826
- Mmm.
751
00:35:30,928 --> 00:35:33,230
You know, I think this
might be some kind of a record
752
00:35:33,231 --> 00:35:35,398
for most consecutive meals
eaten in one place.
753
00:35:35,399 --> 00:35:38,101
- Yeah, except we don't
actually eat any of 'em.
754
00:35:38,102 --> 00:35:40,037
- Yeah, that's about to change.
755
00:35:42,607 --> 00:35:43,673
What?
756
00:35:43,674 --> 00:35:46,943
- You've lost interest
in me already, haven't you?
757
00:35:46,944 --> 00:35:49,079
- Donna, we haven't eaten
in two days.
758
00:35:49,080 --> 00:35:50,614
Admit it, you're starving.
759
00:35:50,615 --> 00:35:52,249
- I'm starving.
- Thank you.
760
00:35:52,250 --> 00:35:54,452
- (chuckles)
Mmm.
761
00:35:56,053 --> 00:35:58,221
What kind of wedding
do you think we should have?
762
00:35:58,222 --> 00:35:59,890
- Whatever you want.
763
00:35:59,891 --> 00:36:01,625
- Mmm.
764
00:36:01,626 --> 00:36:05,562
You're gonna make some woman
a very good husband one day.
765
00:36:05,563 --> 00:36:07,197
- You know, one of these days,
we should probably get around
766
00:36:07,198 --> 00:36:09,132
to telling our families.
767
00:36:09,133 --> 00:36:12,402
- Yeah.
That's a good idea.
768
00:36:12,403 --> 00:36:14,304
Okay, can I have the phone?
- Yeah?
769
00:36:14,305 --> 00:36:15,940
- Mm-hmm.
770
00:36:18,109 --> 00:36:19,644
Watch this.
771
00:36:23,247 --> 00:36:25,215
Mom?
Hey.
772
00:36:25,216 --> 00:36:27,017
Are you sitting down?
773
00:36:27,018 --> 00:36:29,287
Guess what?
774
00:36:34,492 --> 00:36:36,660
- Hi.
- Hey.
775
00:36:36,661 --> 00:36:38,628
Uh, come on in, you want--
want me to get you some coffee
776
00:36:38,629 --> 00:36:40,664
or something?
- No, I'm okay, I-- no.
777
00:36:40,665 --> 00:36:43,600
- It'll only take a second.
- I just wanna talk to you.
778
00:36:43,601 --> 00:36:45,102
- Okay.
779
00:36:47,405 --> 00:36:50,173
- I think you should
father the child.
780
00:36:50,174 --> 00:36:51,675
- You do?
781
00:36:51,676 --> 00:36:55,845
- Yeah, I... I think
it would be the...
782
00:36:55,846 --> 00:36:58,548
best thing for you.
783
00:36:58,549 --> 00:37:00,350
- But what about for us?
784
00:37:00,351 --> 00:37:02,218
Our wedding?
785
00:37:02,219 --> 00:37:04,121
Kelly, what?
786
00:37:05,289 --> 00:37:08,158
- I am so sorry.
787
00:37:08,159 --> 00:37:09,559
- Sorry about what?
788
00:37:09,560 --> 00:37:14,799
- (sighs)
I, um... I can't marry you.
789
00:37:19,337 --> 00:37:20,904
I know I'm gonna regret this.
790
00:37:20,905 --> 00:37:22,872
- No, you're not
gonna regret this,
791
00:37:22,873 --> 00:37:25,075
because that's not happening, okay?
792
00:37:25,076 --> 00:37:26,543
You're not
backing out of this.
793
00:37:26,544 --> 00:37:29,346
- You deserve better than me.
794
00:37:29,347 --> 00:37:30,914
- Kelly, you are the one
that I want.
795
00:37:30,915 --> 00:37:33,150
- I'm sorry.
796
00:37:39,991 --> 00:37:41,925
- Dylan put you up to this,
didn't he?
797
00:37:41,926 --> 00:37:44,160
- No, he didn't, but he does
have something to do with it.
798
00:37:44,161 --> 00:37:45,429
- Something to do with it.
799
00:37:45,730 --> 00:37:48,398
He told you about my sleeping
with Amy in the desert.
800
00:37:48,399 --> 00:37:49,866
Kelly, it was a mistake.
801
00:37:49,867 --> 00:37:53,269
And no matter how Dylan
spins it, it was meaningless.
802
00:37:53,270 --> 00:37:55,038
Now, I would have
told you myself,
803
00:37:55,039 --> 00:37:56,740
but I was scared,
and-- and that was wrong.
804
00:37:56,741 --> 00:38:00,010
But Dylan only told you
so he can break us up.
805
00:38:00,011 --> 00:38:02,013
And I think we're
a lot stronger than that.
806
00:38:03,981 --> 00:38:06,517
- Dylan didn't tell me
anything.
807
00:38:09,820 --> 00:38:10,987
- Well, then who did?
808
00:38:10,988 --> 00:38:13,490
- You did.
Just now.
809
00:38:13,491 --> 00:38:16,459
- Kelly--
- No, don't, okay?
810
00:38:16,460 --> 00:38:18,029
Just don't.
811
00:38:21,332 --> 00:38:23,633
- Can you honestly say
812
00:38:23,634 --> 00:38:26,570
that you haven't been even more
unfaithful in your own way?
813
00:38:30,708 --> 00:38:32,777
- No, I can't.
814
00:38:35,813 --> 00:38:37,213
Which is why I know
that breaking up
815
00:38:37,214 --> 00:38:38,716
is the right thing to do.
816
00:38:47,458 --> 00:38:48,592
(Ava and Charles chattering)
817
00:38:48,993 --> 00:38:52,263
- We should focus on sexual
politics in the workplace.
818
00:38:56,100 --> 00:38:57,167
- It's official.
819
00:38:57,168 --> 00:38:59,602
- What is?
- The sale of the paper.
820
00:38:59,603 --> 00:39:01,304
I finalized documents
this morning,
821
00:39:01,305 --> 00:39:03,207
which is why I'm here--
to celebrate.
822
00:39:05,376 --> 00:39:07,411
And to apologize.
823
00:39:09,080 --> 00:39:10,847
I never should've
doubted you.
824
00:39:10,848 --> 00:39:13,149
As always, you knew what
was best for the both of us.
825
00:39:13,150 --> 00:39:15,985
- Mmm, I don't know about that.
826
00:39:15,986 --> 00:39:19,355
And if you think this is the
wrong thing to do, honey...
827
00:39:19,356 --> 00:39:20,523
- I'm gonna get Yoffe.
828
00:39:20,524 --> 00:39:23,394
In the meantime,
check these out.
829
00:39:29,166 --> 00:39:30,835
(Ava laughing)
830
00:39:46,517 --> 00:39:49,285
- I am so sorry about this.
831
00:39:49,286 --> 00:39:51,855
- Mommy!
- Hi.
832
00:39:51,856 --> 00:39:53,823
When I found out
I couldn't get off work,
833
00:39:53,824 --> 00:39:55,325
if you hadn't been able to pick
Caitlin up from day care,
834
00:39:55,326 --> 00:39:56,860
I don't know what
I would have done.
835
00:39:56,861 --> 00:39:58,394
- It's okay.
836
00:39:58,395 --> 00:40:00,296
- Can Noah stay longer?
837
00:40:00,297 --> 00:40:02,632
Please, Mommy?
838
00:40:02,633 --> 00:40:04,067
- We actually had
a lot of fun.
839
00:40:04,068 --> 00:40:06,970
- We turned my room
into a rocket ship.
840
00:40:06,971 --> 00:40:10,406
It is so cool.
You have to come see it.
841
00:40:10,407 --> 00:40:12,176
(both laughing)
842
00:40:13,644 --> 00:40:17,380
- Wow!
843
00:40:17,381 --> 00:40:19,517
(sighs)
I'm sorry.
844
00:40:21,685 --> 00:40:23,586
- What's the matter?
- Nothing, nothing.
845
00:40:23,587 --> 00:40:27,490
I just-- she's so happy.
846
00:40:27,491 --> 00:40:29,260
(sighs)
847
00:40:31,095 --> 00:40:35,699
- Listen, the other day,
you asked me to commit.
848
00:40:38,102 --> 00:40:41,705
The truth is
I just can't right now.
849
00:40:43,841 --> 00:40:47,410
I mean, I love being with you
and Caitlin is amazing.
850
00:40:47,411 --> 00:40:50,080
- But it's too quick.
851
00:40:51,549 --> 00:40:53,117
- Yeah, for me, it is.
852
00:40:55,586 --> 00:40:58,288
- Well, thank you for
being so up-front.
853
00:40:58,289 --> 00:41:00,557
- If we could just slow things
down a little bit--
854
00:41:00,558 --> 00:41:02,725
(Caitlin)
- Mom, come on.
855
00:41:02,726 --> 00:41:04,161
- Well, we can't.
856
00:41:19,476 --> 00:41:21,678
- You didn't call.
857
00:41:21,679 --> 00:41:23,113
Got a little worried.
858
00:41:25,282 --> 00:41:27,618
- Why didn't you tell me
about Amy?
859
00:41:31,522 --> 00:41:33,457
- (sighs)
860
00:41:36,327 --> 00:41:38,761
It was none of my business.
861
00:41:38,762 --> 00:41:42,098
- You lied for him.
You lied to me.
862
00:41:42,099 --> 00:41:44,034
- Yeah.
863
00:41:45,536 --> 00:41:47,036
But if I told you--
864
00:41:47,037 --> 00:41:48,638
- I would have broken off
the engagement
865
00:41:48,639 --> 00:41:50,306
a lot sooner than I did.
866
00:41:50,307 --> 00:41:51,475
- And come to me?
867
00:41:54,011 --> 00:41:56,145
Probably?
868
00:41:56,146 --> 00:41:59,917
And been with me because
you were mad at him.
869
00:42:01,385 --> 00:42:03,186
I didn't want that.
870
00:42:03,187 --> 00:42:06,122
- So, you were just gonna sit
back and watch me marry Matt,
871
00:42:06,123 --> 00:42:07,757
knowing that he had
cheated on me.
872
00:42:07,758 --> 00:42:10,260
- You were committed to him.
873
00:42:10,261 --> 00:42:14,030
- See, that is why this
will never work between us.
874
00:42:14,031 --> 00:42:15,932
- Why?
- Because you had this
875
00:42:15,933 --> 00:42:17,700
life-altering piece
of information
876
00:42:17,701 --> 00:42:19,470
and you kept it from me.
877
00:42:20,938 --> 00:42:23,106
I thought we were friends.
878
00:42:23,107 --> 00:42:24,941
- Yeah.
879
00:42:24,942 --> 00:42:28,511
And when you get some
distance on this...
880
00:42:28,512 --> 00:42:31,715
(sighs)
...you'll see I acted like one.
881
00:42:41,058 --> 00:42:43,961
♪ ♪
63867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.