Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:07,173
- Hey, Donna.
- Oh, hey.
2
00:00:07,298 --> 00:00:08,550
You look stressed.
3
00:00:08,675 --> 00:00:09,843
Oh, work's a disaster.
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,430
Hey.
5
00:00:13,596 --> 00:00:14,973
- Hi.
- What's wrong?
6
00:00:15,098 --> 00:00:18,143
Well, I'm swamped,
thanks to you.
7
00:00:19,853 --> 00:00:21,021
I'll get you some coffee, okay?
8
00:00:21,146 --> 00:00:22,981
Oh, thanks. To go, please.
9
00:00:23,106 --> 00:00:25,441
Well, Camille's been
completely worthless
10
00:00:25,442 --> 00:00:26,985
ever since
you broke up with her,
11
00:00:27,110 --> 00:00:29,654
so I just told her
to take the week off.
12
00:00:29,779 --> 00:00:30,863
She was scaring away
the customers.
13
00:00:30,864 --> 00:00:32,115
Yeah, she'll get over it.
14
00:00:32,240 --> 00:00:33,616
Mitch, on the other hand,
15
00:00:33,867 --> 00:00:35,743
holds me completely responsible
for the way you burned him.
16
00:00:35,744 --> 00:00:37,579
- That's ridiculous.
- Maybe,
17
00:00:37,746 --> 00:00:39,748
but remember the Macy Gray
tickets he promised me?
18
00:00:39,873 --> 00:00:41,041
(whistles)
Gone.
19
00:00:42,083 --> 00:00:44,127
- There you go.
- Thanks.
20
00:00:44,252 --> 00:00:45,211
You all right?
21
00:00:45,378 --> 00:00:46,838
Oh, yeah.
22
00:00:46,963 --> 00:00:48,797
Weren't they third row center?
23
00:00:48,798 --> 00:00:50,759
Backstage passes.
24
00:00:50,884 --> 00:00:52,801
Yeah. And I thought you cared.
25
00:00:52,802 --> 00:00:54,803
(laughs)
Yeah, imagine that.
26
00:00:54,804 --> 00:00:56,222
Me not putting your needs first.
27
00:00:56,347 --> 00:00:57,557
I know.
I was a little disappointed.
28
00:00:57,682 --> 00:00:58,891
Well, I'll tell you what.
29
00:00:58,892 --> 00:01:00,727
I'll make it up to you.
How about dinner and a movie?
30
00:01:00,852 --> 00:01:02,771
Who gets to pick the movie?
31
00:01:02,896 --> 00:01:04,397
Do I get to pick the restaurant?
32
00:01:04,564 --> 00:01:06,900
- No Thai.
- No subtitles.
33
00:01:07,734 --> 00:01:09,360
You're a pain, you know that?
34
00:01:09,486 --> 00:01:10,487
I know.
35
00:01:16,659 --> 00:01:18,912
MATT: All I'm saying
is that it could be fun.
36
00:01:19,037 --> 00:01:21,372
KELLY: I like Seattle,
but living there...
37
00:01:21,498 --> 00:01:22,916
People have been known
to enjoy it.
38
00:01:23,083 --> 00:01:24,958
I've just never considered it.
39
00:01:24,959 --> 00:01:27,128
But if the job that you're
being offered is great, then...
40
00:01:27,253 --> 00:01:28,880
Might be offered,
might be offered.
41
00:01:29,005 --> 00:01:30,131
Nothing definite.
42
00:01:32,509 --> 00:01:35,428
You said that someone from law
school recommended you for it?
43
00:01:35,553 --> 00:01:37,263
Jack Guban, yep.
Great guy.
44
00:01:37,430 --> 00:01:39,474
And he did it out of the blue?
No prompting?
45
00:01:39,641 --> 00:01:40,767
Yeah.
46
00:01:40,892 --> 00:01:42,477
'Cause if you had called him...
47
00:01:42,644 --> 00:01:44,145
- Which I didn't.
- I'd be a little annoyed,
48
00:01:44,312 --> 00:01:46,022
because big decisions like this,
we should talk about.
49
00:01:46,147 --> 00:01:47,774
You know, when you get
righteous like this,
50
00:01:47,941 --> 00:01:50,193
it's a big, big turn-on. It is.
51
00:01:53,154 --> 00:01:54,531
- Hey.
- Excuse me.
52
00:01:54,656 --> 00:01:57,659
Oh, Dylan, wait a second.
We-we want to talk to you.
53
00:01:57,826 --> 00:01:59,285
About what?
54
00:01:59,410 --> 00:02:01,913
Uh, we've set a date
for our wedding.
55
00:02:02,038 --> 00:02:03,748
- Glad to hear it.
- August 12.
56
00:02:03,873 --> 00:02:06,000
Telling everyone now
so you can set aside the day.
57
00:02:06,126 --> 00:02:08,628
Yeah, well, I have a dentist
appointment that afternoon.
58
00:02:08,795 --> 00:02:10,213
Dylan, I want you to be there.
59
00:02:10,380 --> 00:02:11,714
MATT:
We both do.
60
00:02:12,715 --> 00:02:14,342
I'll see what I can do.
61
00:02:21,141 --> 00:02:23,268
Well, he was enthusiastic.
62
00:02:23,393 --> 00:02:24,310
Forget him.
63
00:02:24,435 --> 00:02:25,436
Let's go tell everyone else.
64
00:02:25,562 --> 00:02:26,895
Okay.
65
00:02:26,896 --> 00:02:29,190
♪ ♪
66
00:02:55,842 --> 00:02:58,219
♪ ♪
67
00:03:22,118 --> 00:03:24,621
♪ ♪
68
00:03:29,042 --> 00:03:30,960
{\an8}♪ You are the shadows you cast ♪
69
00:03:31,085 --> 00:03:33,755
{\an8}♪ You are the root
of it all ♪
70
00:03:37,008 --> 00:03:39,176
{\an8}♪ The question nobody asks ♪
71
00:03:39,177 --> 00:03:41,971
{\an8}♪ The point that
no one recalls ♪
72
00:03:43,514 --> 00:03:47,227
{\an8}♪ Ah, you know I feel
myself coming round ♪
73
00:03:47,393 --> 00:03:50,104
{\an8}♪ You've got me pinned
to the ground ♪
74
00:03:50,271 --> 00:03:52,148
{\an8}♪ I give it up
for whatever you say ♪
75
00:03:52,315 --> 00:03:53,274
{\an8}♪ Whatever you say ♪
76
00:03:53,399 --> 00:03:54,943
{\an8}♪ Impossible to deny ♪
77
00:03:55,068 --> 00:03:57,362
{\an8}♪ Don't even need to ask why ♪
78
00:03:57,487 --> 00:04:01,407
{\an8}♪ Whatever you say,
whatever you say... ♪
79
00:04:03,117 --> 00:04:04,327
{\an8}You know,
I really like that story
80
00:04:04,452 --> 00:04:06,286
{\an8}about the rabbit who rose
from the dead.
81
00:04:06,287 --> 00:04:08,413
That was true.
Every bit of it true.
82
00:04:08,414 --> 00:04:10,250
But my personal favorite
has got to be
83
00:04:10,375 --> 00:04:11,459
the leprechaun of Beverly Hills.
84
00:04:11,709 --> 00:04:13,628
Oh, well, meet the author
of that tall tale--
85
00:04:13,753 --> 00:04:14,712
Janet Sosna.
86
00:04:14,837 --> 00:04:15,922
Nice to meet you.
87
00:04:16,047 --> 00:04:17,465
Charles Yoffe.
I'm a big fan.
88
00:04:17,632 --> 00:04:19,384
You know, you don't write down
to your material,
89
00:04:19,509 --> 00:04:20,802
and that's not easy to do.
90
00:04:20,969 --> 00:04:22,262
Oh, I'll say.
91
00:04:22,428 --> 00:04:24,305
You said there was something
you wanted to talk to us about.
92
00:04:24,430 --> 00:04:26,057
- Why don't we sit down.
- Great.
93
00:04:27,350 --> 00:04:29,393
You know, I'll just get
right to it.
94
00:04:29,394 --> 00:04:31,938
Okay.
95
00:04:32,105 --> 00:04:33,314
I want to buy The Beat.
96
00:04:33,439 --> 00:04:35,858
(chuckles)
It's not for sale.
97
00:04:35,984 --> 00:04:39,112
Neither were my other six papers
before I bought them.
98
00:04:39,237 --> 00:04:40,237
Here, I've written down a figure
99
00:04:40,238 --> 00:04:42,657
that I think you'll find
is more than fair.
100
00:04:49,872 --> 00:04:50,748
Why The Beat?
101
00:04:50,915 --> 00:04:52,083
I'm from New York.
102
00:04:52,250 --> 00:04:53,543
All of my holdings
are back there.
103
00:04:53,668 --> 00:04:55,253
I need a foothold
in Los Angeles.
104
00:04:55,378 --> 00:04:56,336
Well, if you're in New York,
105
00:04:56,337 --> 00:04:57,588
who's going to run
the paper here?
106
00:04:57,714 --> 00:05:00,424
Typically, I consolidate
at the management level,
107
00:05:00,425 --> 00:05:01,509
but leave editorial alone.
108
00:05:01,634 --> 00:05:03,094
That means...
109
00:05:03,219 --> 00:05:06,179
That means you go and she stays.
110
00:05:06,180 --> 00:05:07,849
For a year or there's no deal.
111
00:05:08,933 --> 00:05:10,226
Look, it's nothing personal.
112
00:05:10,351 --> 00:05:12,352
I just don't need two publishers
on the paper.
113
00:05:12,353 --> 00:05:14,480
But I do need
editorial continuity.
114
00:05:14,605 --> 00:05:17,275
I don't know.
115
00:05:17,400 --> 00:05:20,778
I understand.
It's a big decision.
116
00:05:20,903 --> 00:05:22,947
Look, think it over.
117
00:05:23,072 --> 00:05:24,657
I'll be in touch.
118
00:05:30,496 --> 00:05:33,791
Janet, uh, are there
as many zeros there
119
00:05:33,916 --> 00:05:35,793
as I... I think there are?
120
00:05:35,918 --> 00:05:37,377
Mm-hmm.
121
00:05:37,378 --> 00:05:39,047
Breathe.
122
00:05:40,548 --> 00:05:42,632
KELLY:
No, Donna, all I'm saying
123
00:05:42,633 --> 00:05:44,969
is that when I saw you and David
this morning together,
124
00:05:45,136 --> 00:05:46,220
you looked happy.
125
00:05:46,387 --> 00:05:48,056
No, you said we looked
happy together.
126
00:05:48,222 --> 00:05:49,766
It wasn't an accusation.
127
00:05:49,891 --> 00:05:52,977
I know you think I should tell
David how I feel, but...
128
00:05:53,102 --> 00:05:55,772
You didn't want to be the reason
he broke up with Camille.
129
00:05:55,897 --> 00:05:57,522
I understood that,
but now that he's free,
130
00:05:57,523 --> 00:05:58,565
I don't see why you wouldn't.
131
00:05:58,566 --> 00:06:00,360
Oh. Here.
132
00:06:00,526 --> 00:06:03,236
I, uh... I think any of these
bridesmaid's dresses
133
00:06:03,237 --> 00:06:05,031
- would be perfect.
- Did you hear what I said?
134
00:06:05,156 --> 00:06:07,909
Yes. You think
I should risk ruining
135
00:06:08,034 --> 00:06:10,578
a very important friendship
on a rebound affair.
136
00:06:11,496 --> 00:06:13,580
Maybe we should stick
to the dresses.
137
00:06:13,581 --> 00:06:17,251
Well, you look.
I'm gonna go get some coffee.
138
00:06:19,796 --> 00:06:21,588
Donna. Hi, sweetie.
139
00:06:21,589 --> 00:06:23,591
Uh, can you sit with me
for a minute?
140
00:06:23,716 --> 00:06:26,969
Yeah. Um, that skirt
you ordered-- it's not in yet.
141
00:06:27,095 --> 00:06:28,596
Oh. Forgot all about it.
142
00:06:30,640 --> 00:06:33,684
I wanted to talk to you
about the house.
143
00:06:33,810 --> 00:06:35,603
I've put it on the market.
144
00:06:37,563 --> 00:06:39,273
You're going to sell it?
145
00:06:40,858 --> 00:06:42,610
Yeah. It's just too big for me
146
00:06:42,735 --> 00:06:44,444
all by myself.
147
00:06:44,445 --> 00:06:46,030
And there's too many memories.
148
00:06:46,155 --> 00:06:48,241
Where would you go?
149
00:06:48,366 --> 00:06:50,201
I don't know, a condo.
150
00:06:50,326 --> 00:06:51,577
A condo?
151
00:06:51,744 --> 00:06:53,204
Or an apartment.
152
00:06:53,371 --> 00:06:54,789
Well, you live in an apartment.
153
00:06:54,956 --> 00:06:59,502
I'm sorry. I mean, I know I
haven't lived there in years,
154
00:06:59,627 --> 00:07:01,254
but it's home.
155
00:07:01,421 --> 00:07:03,423
I know, sweetie.
156
00:07:03,548 --> 00:07:05,716
And that made it
a really hard decision.
157
00:07:07,218 --> 00:07:08,719
But it's what I want to do.
158
00:07:13,391 --> 00:07:15,560
NOAH:
Want to talk about it?
159
00:07:17,228 --> 00:07:18,771
What's there to talk about?
160
00:07:18,896 --> 00:07:20,773
We were going to see Caitlin,
and now we're not.
161
00:07:20,940 --> 00:07:23,276
I'm sure your mom
had a good reason for canceling.
162
00:07:23,401 --> 00:07:25,528
How about she doesn't trust me?
163
00:07:25,653 --> 00:07:28,406
You're in recovery,
you're committed to it.
164
00:07:28,531 --> 00:07:30,116
No way she doesn't see that.
165
00:07:30,241 --> 00:07:31,992
She's seen it before.
166
00:07:31,993 --> 00:07:34,787
Caitlin is your daughter, okay?
167
00:07:34,912 --> 00:07:37,664
If you want to take care of her,
she won't stand in your way.
168
00:07:37,665 --> 00:07:40,792
I cannot let her down again.
169
00:07:40,793 --> 00:07:42,545
You won't.
170
00:07:42,670 --> 00:07:44,797
No, you don't understand--
I can't.
171
00:07:46,632 --> 00:07:48,384
Okay, why do you drink?
172
00:07:48,509 --> 00:07:50,303
I don't know.
173
00:07:50,428 --> 00:07:51,761
See, I say it's out of guilt.
174
00:07:51,762 --> 00:07:55,515
You know, you're guilty
because you're not a better mom.
175
00:07:55,516 --> 00:07:57,601
So just be in Caitlin's life,
176
00:07:57,602 --> 00:08:00,770
the guilt will go away,
right along with temptation.
177
00:08:00,771 --> 00:08:02,190
Trust me, okay?
178
00:08:07,278 --> 00:08:11,407
(pop music playing)
179
00:08:11,532 --> 00:08:12,782
Okay, here are the pluses--
180
00:08:12,783 --> 00:08:16,496
more money,
more time with Maddy.
181
00:08:16,662 --> 00:08:20,833
And more time for you to come up
with your next genius venture.
182
00:08:22,793 --> 00:08:24,504
Okay, here are the minuses now.
183
00:08:24,670 --> 00:08:27,298
Less time together,
more work for you,
184
00:08:27,423 --> 00:08:29,133
this whole Mr. Mom thing for me.
185
00:08:29,258 --> 00:08:31,969
I thought that spending
more time with Maddy
186
00:08:32,136 --> 00:08:33,720
- was on the plus side.
- Well, it is.
187
00:08:33,721 --> 00:08:35,640
It's just that it's balanced
against this image
188
00:08:35,765 --> 00:08:37,808
of me wearing the apron
in the family, and...
189
00:08:37,934 --> 00:08:38,934
Steve,
190
00:08:38,935 --> 00:08:40,853
we wouldn't even
be considering this offer
191
00:08:40,978 --> 00:08:42,355
if it wasn't for you.
192
00:08:43,898 --> 00:08:45,733
The tabloid was your idea.
193
00:08:45,858 --> 00:08:49,695
The cheesiness, the horrifically
invasive profiles.
194
00:08:49,862 --> 00:08:52,740
If it were up to me, we'd still
be doing emotionally honest,
195
00:08:52,865 --> 00:08:54,866
factually correct,
objectively interesting stories.
196
00:08:54,867 --> 00:08:57,912
Thanks. I feel a lot better now.
197
00:08:59,830 --> 00:09:03,251
Because of you,
our circulation tripled, okay?
198
00:09:03,376 --> 00:09:05,877
Because of you, we have a shot
at being financially secure.
199
00:09:05,878 --> 00:09:09,005
I'd say you did right by us.
200
00:09:09,006 --> 00:09:10,841
Thanks.
201
00:09:12,093 --> 00:09:13,261
(sighs)
202
00:09:13,386 --> 00:09:15,972
So you want to sell it?
203
00:09:16,097 --> 00:09:18,848
Well, selling the paper's going
to take a lot of time.
204
00:09:18,849 --> 00:09:20,850
And while they're drawing up
the contracts
205
00:09:20,851 --> 00:09:23,187
and contingencies, I think we
should give it a shot.
206
00:09:23,312 --> 00:09:25,231
Yeah. If we don't like the way
the sale's going
207
00:09:25,398 --> 00:09:26,482
before it's finalized...
208
00:09:26,607 --> 00:09:28,192
We just don't go through
with it.
209
00:09:28,359 --> 00:09:30,026
Yeah. Let's do it.
210
00:09:30,027 --> 00:09:31,112
Okay.
211
00:09:31,237 --> 00:09:33,781
- Cheers.
- Cheers.
212
00:09:42,957 --> 00:09:43,957
Hey.
213
00:09:43,958 --> 00:09:46,544
Uh, pull up a chair.
214
00:09:46,669 --> 00:09:48,546
Thought I would.
215
00:09:48,671 --> 00:09:51,340
Just so you know,
I've, uh, cleared the date.
216
00:09:51,465 --> 00:09:53,050
Good.
217
00:09:53,175 --> 00:09:56,053
Yeah, I have the happy day
circled in red on my calendar.
218
00:09:58,055 --> 00:10:00,808
We're glad you'll be there.
219
00:10:00,933 --> 00:10:02,435
Since you set the date,
220
00:10:02,560 --> 00:10:04,061
it got me to thinking.
221
00:10:07,064 --> 00:10:08,774
It's a wedding gift.
222
00:10:09,984 --> 00:10:11,818
Thanks.
223
00:10:11,819 --> 00:10:14,947
Well, it's something I know
you've always wanted to do.
224
00:10:15,072 --> 00:10:18,492
Who knows?
Maybe you'll like it, too.
225
00:10:21,829 --> 00:10:23,956
What-what is that?
226
00:10:24,123 --> 00:10:25,625
Plane tickets.
227
00:10:25,750 --> 00:10:26,917
To where?
228
00:10:27,043 --> 00:10:30,963
I don't know.
They're open-ended.
229
00:10:31,839 --> 00:10:33,466
A trip around the world.
230
00:10:33,633 --> 00:10:35,760
Is that what this is?
231
00:10:35,926 --> 00:10:38,053
The guy doesn't go
for understatement, does he?
232
00:10:38,054 --> 00:10:39,679
(sighs)
233
00:10:39,680 --> 00:10:42,183
Kelly, is this something
you want?
234
00:10:44,185 --> 00:10:46,187
It was-- once.
235
00:10:47,313 --> 00:10:49,357
But not anymore.
236
00:10:54,737 --> 00:10:56,906
DONNA:
My mom's selling her house.
237
00:10:57,031 --> 00:10:59,158
(David sighs)
238
00:11:01,035 --> 00:11:02,495
Wow.
239
00:11:05,206 --> 00:11:06,206
You want to talk about it?
240
00:11:06,207 --> 00:11:08,376
(sighs)
241
00:11:10,544 --> 00:11:12,380
I'm happy for her.
242
00:11:12,546 --> 00:11:17,051
I know it's a good thing
that she's moving on, but...
243
00:11:17,927 --> 00:11:21,097
Donna, I understand
that it's hard.
244
00:11:21,222 --> 00:11:24,517
I mean, you know,
it's the house you grew up in.
245
00:11:24,642 --> 00:11:29,562
It sounds so ridiculous, but...
246
00:11:29,563 --> 00:11:32,441
I just feel like
if she sells the house,
247
00:11:32,566 --> 00:11:35,069
that I'm gonna lose
part of my childhood.
248
00:11:35,236 --> 00:11:37,988
That's not ridiculous.
249
00:11:38,155 --> 00:11:41,033
Just, I have
all these moments there.
250
00:11:42,827 --> 00:11:46,246
My dad putting a swing
up in the tree
251
00:11:46,247 --> 00:11:48,916
in the front yard for me, and...
252
00:11:49,083 --> 00:11:53,504
my dad turning the attic into
this gigantic playroom, and...
253
00:11:53,629 --> 00:11:55,297
and the way my mom
always decorated
254
00:11:55,423 --> 00:11:56,799
the house for Christmas.
255
00:11:56,924 --> 00:11:58,133
Yeah.
256
00:11:58,134 --> 00:12:03,055
I remember your mom's
tree selection was, uh...
257
00:12:03,222 --> 00:12:05,349
never very restrained.
258
00:12:05,516 --> 00:12:07,017
She always said,
"The taller the tree,
259
00:12:07,143 --> 00:12:09,185
the closer the angel is
to Heaven." (chuckles)
260
00:12:09,186 --> 00:12:13,899
You guys had the most
ridiculously amazing ornaments.
261
00:12:14,024 --> 00:12:17,152
All homemade. (chuckles)
262
00:12:17,153 --> 00:12:22,324
My favorite was this little
clothespin reindeer that I made.
263
00:12:24,535 --> 00:12:26,286
I just hate the thought
264
00:12:26,287 --> 00:12:29,290
of not spending another
Christmas in that house.
265
00:12:34,795 --> 00:12:37,715
What do you say we just hang out
here tonight, all right?
266
00:12:37,882 --> 00:12:42,385
Order a pizza and, uh,
channel surf?
267
00:12:42,386 --> 00:12:44,388
- Yeah.
- Yeah?
268
00:12:44,513 --> 00:12:45,473
I would really like that.
269
00:12:45,639 --> 00:12:47,224
Good, all right.
270
00:12:47,391 --> 00:12:48,434
On two conditions.
271
00:12:48,559 --> 00:12:50,310
Conditions?
272
00:12:50,311 --> 00:12:52,396
Right. Let me guess.
273
00:12:52,521 --> 00:12:54,482
First one being...
274
00:12:54,648 --> 00:12:57,818
of course, control
of the remote, right?
275
00:12:57,985 --> 00:12:58,986
Of course! (chuckles)
276
00:12:59,111 --> 00:13:00,029
And?
277
00:13:01,614 --> 00:13:06,202
And I, um...
278
00:13:06,327 --> 00:13:08,662
I would just like
to sit this way,
279
00:13:08,788 --> 00:13:10,414
just for a little while.
280
00:13:12,249 --> 00:13:14,168
Yeah.
281
00:13:23,469 --> 00:13:28,349
Okay, Maddy, this is what adults
call the power breakfast.
282
00:13:28,474 --> 00:13:32,435
We have your Coco Nuts,
we have heavily buttered toast
283
00:13:32,436 --> 00:13:35,523
and we have
chocolate chip muffins.
284
00:13:35,648 --> 00:13:36,523
Ooh, thank you!
285
00:13:36,524 --> 00:13:37,273
You're welcome.
286
00:13:37,274 --> 00:13:38,484
Hi. Here.
287
00:13:38,609 --> 00:13:40,945
- Thank you.
- Mm-hmm.
288
00:13:41,070 --> 00:13:43,030
Is Daddy gonna fill you
with empty calories today?
289
00:13:43,155 --> 00:13:45,365
Huh? Is that what he's gonna do?
290
00:13:45,366 --> 00:13:47,575
"Pick up dry cleaning,
drop off film to be developed."
291
00:13:47,576 --> 00:13:48,952
Oh, that reminds me.
292
00:13:48,953 --> 00:13:50,788
We are out of floss.
293
00:13:50,955 --> 00:13:52,790
- Floss?
- I like the...
294
00:13:52,915 --> 00:13:55,668
unwaxed mint variety.
295
00:13:57,461 --> 00:13:59,255
Are you sure you haven't
forgotten anything?
296
00:13:59,380 --> 00:14:00,630
Oh, no, look, number 14:
297
00:14:00,631 --> 00:14:01,924
"Castrate husband."
298
00:14:02,049 --> 00:14:03,968
Steve, we agreed to try this.
299
00:14:04,093 --> 00:14:05,511
But if at anytime
before the sale
300
00:14:05,636 --> 00:14:07,763
you feel like your masculinity
is being threatened,
301
00:14:07,930 --> 00:14:10,057
we just drop out, okay?
302
00:14:10,224 --> 00:14:12,517
You've got a little spit-up
on your shoulder.
303
00:14:12,518 --> 00:14:13,894
Don't you have some bacon
to bring home?
304
00:14:14,019 --> 00:14:16,563
Yes. I've got to go.
I'm very busy.
305
00:14:16,564 --> 00:14:18,482
You sure you're going
to be okay?
306
00:14:18,607 --> 00:14:21,651
Yeah, a little windsurfing,
maybe some batting cages later.
307
00:14:21,652 --> 00:14:22,903
I'll be all right.
308
00:14:23,070 --> 00:14:24,655
Okay. Bye, pumpkin.
309
00:14:28,075 --> 00:14:28,951
Bye, baby.
310
00:14:29,118 --> 00:14:30,494
Bye.
311
00:14:50,764 --> 00:14:52,683
(Donna moans softly)
312
00:14:56,353 --> 00:14:58,188
Hey.
313
00:14:58,355 --> 00:15:00,983
- Morning.
- Morning.
314
00:15:01,150 --> 00:15:03,319
How'd you sleep?
315
00:15:03,485 --> 00:15:05,279
(David groans)
316
00:15:05,404 --> 00:15:07,156
All right,
317
00:15:07,281 --> 00:15:10,910
considering I didn't have
much space.
318
00:15:11,035 --> 00:15:13,162
You? I'm crushed.
319
00:15:13,329 --> 00:15:14,663
(both chuckle)
320
00:15:14,830 --> 00:15:17,540
(David sighs)
321
00:15:17,541 --> 00:15:19,542
So, did you stay up
for the movie?
322
00:15:19,543 --> 00:15:23,797
No, but I stayed up
a lot longer than you did.
323
00:15:25,841 --> 00:15:27,593
Did I ever tell you why
324
00:15:27,718 --> 00:15:30,387
I decided not to take
that radio job in New York?
325
00:15:34,516 --> 00:15:35,976
No, you didn't.
326
00:15:37,061 --> 00:15:41,565
The more I thought
about what I'd miss...
327
00:15:41,690 --> 00:15:44,734
by moving...
328
00:15:44,735 --> 00:15:47,279
the more I thought about you.
329
00:15:48,822 --> 00:15:51,116
I'm glad you stayed.
330
00:15:51,241 --> 00:15:52,326
Really?
331
00:15:52,451 --> 00:15:54,620
Yeah.
332
00:16:05,589 --> 00:16:06,548
What?
333
00:16:06,674 --> 00:16:08,884
We... we can't do this.
334
00:16:10,552 --> 00:16:13,389
Not yet. Not...
335
00:16:13,555 --> 00:16:16,725
not without really thinking
things through first.
336
00:16:18,018 --> 00:16:22,147
All right, so let's think
about it.
337
00:16:22,272 --> 00:16:25,441
How much do you need
my friendship right now?
338
00:16:25,442 --> 00:16:27,319
A lot.
339
00:16:27,444 --> 00:16:30,197
Because I am
completely dependent
340
00:16:30,364 --> 00:16:31,365
on our friendship.
341
00:16:31,490 --> 00:16:33,367
For everything.
342
00:16:33,492 --> 00:16:35,285
I mean, you're my go-to person:
343
00:16:35,411 --> 00:16:38,872
dating, traumas
and work problems.
344
00:16:41,959 --> 00:16:43,043
And when my dad died,
345
00:16:43,210 --> 00:16:45,253
I don't think I could have
made it without you.
346
00:16:45,254 --> 00:16:47,296
And one kiss would change that?
347
00:16:47,297 --> 00:16:48,965
Maybe not.
348
00:16:48,966 --> 00:16:50,884
Maybe it would make things
better.
349
00:16:51,051 --> 00:16:53,886
But it would be a lot riskier...
350
00:16:53,887 --> 00:16:57,099
if us being together
didn't work out.
351
00:16:57,266 --> 00:16:58,559
You're right.
352
00:16:58,684 --> 00:17:01,937
Then, us being friends
wouldn't work out, either.
353
00:17:02,104 --> 00:17:04,231
Not for a while anyway.
354
00:17:04,356 --> 00:17:07,650
And I don't want
to risk losing that,
355
00:17:07,651 --> 00:17:09,236
not even for a day.
356
00:17:09,361 --> 00:17:12,448
Well, then, you don't have to.
357
00:17:25,044 --> 00:17:27,463
So, Noah owns his own business.
358
00:17:27,629 --> 00:17:28,380
Oh.
359
00:17:28,505 --> 00:17:29,590
Well, it's a nightclub.
360
00:17:29,757 --> 00:17:30,923
It's called the After Dark.
361
00:17:30,924 --> 00:17:32,092
It's in...
it's in Beverly Hills.
362
00:17:33,010 --> 00:17:34,762
A nightclub.
363
00:17:34,887 --> 00:17:37,598
Yeah, I'm... I'm also in AA.
364
00:17:37,723 --> 00:17:38,891
That's how we met.
365
00:17:39,016 --> 00:17:41,684
She's doing really well.
366
00:17:41,685 --> 00:17:43,853
I haven't had a drink
in three weeks.
367
00:17:43,854 --> 00:17:45,856
Three whole weeks.
368
00:17:48,233 --> 00:17:51,070
She, uh, looks like a great kid.
369
00:17:51,195 --> 00:17:53,946
She's remarkable--
that's what she is.
370
00:17:53,947 --> 00:17:57,451
She's lucky to have you,
you know?
371
00:17:58,786 --> 00:18:01,080
Both of you.
372
00:18:03,082 --> 00:18:05,292
Hey, Caitlin,
want to go on the swing?
373
00:18:05,459 --> 00:18:07,252
Will you push me real high?
374
00:18:07,377 --> 00:18:09,838
(laughs)
Yeah, as high as you want.
375
00:18:09,963 --> 00:18:11,924
Is it okay?
376
00:18:14,134 --> 00:18:15,885
Sure, sweetie, go ahead.
377
00:18:15,886 --> 00:18:18,222
NOAH:
All right, let's go!
378
00:18:20,724 --> 00:18:21,975
This is gonna be fun.
379
00:18:22,101 --> 00:18:24,520
MOTHER:
So, you met this one in AA?
380
00:18:24,645 --> 00:18:25,937
What's AA?
381
00:18:25,938 --> 00:18:27,189
What?
382
00:18:27,397 --> 00:18:29,774
I heard you say that's where
you met Mommy.
383
00:18:29,775 --> 00:18:30,943
(Noah laughs)
384
00:18:31,068 --> 00:18:33,695
That's a place
where adults go and talk.
385
00:18:33,862 --> 00:18:35,197
About what?
386
00:18:35,364 --> 00:18:39,910
Um, well, you know,
about a lot of things.
387
00:18:40,035 --> 00:18:41,870
- Noah?
- Yeah?
388
00:18:41,995 --> 00:18:43,622
What do they talk about?
389
00:18:43,747 --> 00:18:48,460
Well, they talk about how much
they love their kids.
390
00:18:48,585 --> 00:18:50,420
Swing me higher.
391
00:18:50,546 --> 00:18:51,421
Okay, you ready?
392
00:18:51,547 --> 00:18:52,922
Here we go!
393
00:18:52,923 --> 00:18:54,424
- Whee!
- Yeah!
394
00:18:56,552 --> 00:18:57,803
Hey, I'm sorry I'm late.
395
00:18:57,928 --> 00:18:59,428
Oh, no problem.
396
00:18:59,429 --> 00:19:01,849
So, how fabulous
would I look in that?
397
00:19:01,974 --> 00:19:03,725
I have an idea--
wear it to the wedding,
398
00:19:03,851 --> 00:19:04,810
tell David how you feel.
399
00:19:05,018 --> 00:19:06,894
Maybe it will end your career
as a bridesmaid.
400
00:19:06,895 --> 00:19:09,940
I, uh, already told David
how I feel this morning.
401
00:19:10,107 --> 00:19:10,858
And?
402
00:19:10,983 --> 00:19:12,901
And he feels the same way.
403
00:19:13,026 --> 00:19:14,903
Oh, my God, Donna, that's great.
404
00:19:15,028 --> 00:19:16,655
So you guys are back together?
405
00:19:16,780 --> 00:19:20,116
No. I mean, it's... it's great,
but we're not together.
406
00:19:20,117 --> 00:19:22,118
- Why not?
- Because we're friends,
407
00:19:22,119 --> 00:19:23,954
and we just want
to keep it that way.
408
00:19:24,079 --> 00:19:25,497
Okay, that is messed up.
409
00:19:25,622 --> 00:19:26,498
What is?
410
00:19:26,707 --> 00:19:28,250
- Nothing. Nothing.
- DYLAN: Oh, come on.
411
00:19:28,375 --> 00:19:30,793
- Try me.
- KELLY: Um, your gift
412
00:19:30,794 --> 00:19:33,505
to me and Matt:
a trip around the world.
413
00:19:33,630 --> 00:19:35,798
Isn't that just so sweet?
414
00:19:35,799 --> 00:19:38,552
I have this sudden urge
for cherry pie.
415
00:19:38,677 --> 00:19:39,887
Now I... now I want cherry.
416
00:19:40,053 --> 00:19:41,930
Excuse me.
417
00:19:43,348 --> 00:19:44,725
DYLAN (clears throat):
Hi.
418
00:19:44,892 --> 00:19:46,727
I thought we were past all this.
419
00:19:46,894 --> 00:19:49,312
After that whole thing
with your dad,
420
00:19:49,313 --> 00:19:51,356
it seemed like we
were finally just friends.
421
00:19:51,481 --> 00:19:53,692
Ah, you're just very difficult
to shop for.
422
00:19:53,817 --> 00:19:55,694
If it was meant as some sort
of reminder
423
00:19:55,819 --> 00:19:58,363
of the good ol' days,
they weren't so good.
424
00:19:58,488 --> 00:20:00,532
Oh, I think we both know better
than that.
425
00:20:00,657 --> 00:20:02,992
But it was meant
as a gift, and if you're reading
426
00:20:02,993 --> 00:20:04,411
any more into it than that,
427
00:20:04,536 --> 00:20:05,996
that should be telling you
something.
428
00:20:06,163 --> 00:20:09,499
Yeah, it does-- that we would
both be better off
429
00:20:09,666 --> 00:20:11,835
if you left me alone.
430
00:20:16,340 --> 00:20:17,591
(sighs)
431
00:20:18,759 --> 00:20:20,344
(knocking)
432
00:20:23,013 --> 00:20:24,389
- Oh, thank God.
- Hey.
433
00:20:24,514 --> 00:20:25,891
Take... take her.
434
00:20:26,016 --> 00:20:27,517
(groans)
435
00:20:27,643 --> 00:20:29,853
Steve, this isn't
a dirty diaper moment, is it?
436
00:20:30,020 --> 00:20:31,980
(groans) Worse.
437
00:20:32,105 --> 00:20:32,981
It's worse?
438
00:20:33,106 --> 00:20:34,900
Steve, what's worse?
439
00:20:35,025 --> 00:20:38,111
I went to the cleaners,
the hardware store,
440
00:20:38,237 --> 00:20:39,905
the grocery store... twice,
441
00:20:40,030 --> 00:20:41,073
I changed her three times,
442
00:20:41,198 --> 00:20:43,116
I put her shoes back on
six times,
443
00:20:43,242 --> 00:20:45,535
and I wrenched my back
getting her out of the car seat.
444
00:20:45,702 --> 00:20:47,955
(groans loudly)
445
00:20:49,248 --> 00:20:50,207
She doesn't bite.
446
00:20:50,457 --> 00:20:53,877
And I thought you were the baby
in the family.
447
00:20:55,212 --> 00:20:57,129
(Steve laughs sarcastically)
448
00:20:57,130 --> 00:21:00,133
You know, Steve, it's 3:00.
449
00:21:00,300 --> 00:21:02,135
Shouldn't you be somewhere?
450
00:21:02,261 --> 00:21:03,303
Well, we've got this
451
00:21:03,470 --> 00:21:05,846
"Fuzzy Wuzzy Was a Bear"
reading group at 4:00.
452
00:21:05,847 --> 00:21:07,224
But I don't know.
453
00:21:07,391 --> 00:21:09,351
I'm thinking she might
need a nap. (yawns)
454
00:21:09,476 --> 00:21:10,477
I meant the office.
455
00:21:10,644 --> 00:21:12,980
Oh, well, I'm experimenting
456
00:21:13,105 --> 00:21:15,649
with this whole
stay-at-home dad thing.
457
00:21:18,527 --> 00:21:20,696
Oh! (laughs)
458
00:21:20,821 --> 00:21:22,489
Finally, something educational.
459
00:21:24,408 --> 00:21:26,910
Oh, her first exposure
to violence on TV.
460
00:21:27,077 --> 00:21:28,245
This is a proud moment.
461
00:21:28,412 --> 00:21:30,455
Oh, before I forget,
Janet wanted me to tell you
462
00:21:30,580 --> 00:21:32,457
she's got someone
to fix you up with.
463
00:21:32,582 --> 00:21:34,126
Not interested.
464
00:21:34,251 --> 00:21:35,585
Really?
465
00:21:35,752 --> 00:21:36,712
That's too bad.
466
00:21:36,878 --> 00:21:38,337
From what I hear,
she sounds perfect.
467
00:21:38,338 --> 00:21:40,465
No such thing as perfect.
468
00:21:40,590 --> 00:21:42,217
Well, except for you, right?
469
00:21:47,514 --> 00:21:50,142
All right, how perfect?
470
00:21:50,267 --> 00:21:51,560
Perfect.
471
00:21:52,519 --> 00:21:55,564
You mind if I kick my shoes off?
472
00:21:56,189 --> 00:21:57,941
(chuckles)
473
00:22:02,362 --> 00:22:04,323
I know it's none of my business,
474
00:22:04,448 --> 00:22:06,325
and you're going to do
whatever you want...
475
00:22:06,450 --> 00:22:07,492
But?
476
00:22:07,617 --> 00:22:09,244
But if you don't get
together with David,
477
00:22:09,369 --> 00:22:10,786
I'm going to have to hurt you.
478
00:22:10,787 --> 00:22:12,289
(chuckles)
479
00:22:12,456 --> 00:22:15,292
And I told you our friendship
is too important to me to risk.
480
00:22:15,417 --> 00:22:17,669
On what, being happy?
481
00:22:17,794 --> 00:22:20,505
Honestly, I do not understand
your thinking.
482
00:22:20,630 --> 00:22:21,715
(sighs, chuckles)
483
00:22:21,882 --> 00:22:23,675
What was that about today
with you and Dylan?
484
00:22:23,800 --> 00:22:26,428
Oh, we were talking
about you and David.
485
00:22:26,553 --> 00:22:28,722
Oh, that's great. Now we're
talking about you and Dylan.
486
00:22:28,889 --> 00:22:30,766
So did you guys
straighten things out?
487
00:22:30,932 --> 00:22:32,893
As much as we ever do.
488
00:22:33,018 --> 00:22:35,437
- Which is not at all.
- That is not my fault.
489
00:22:35,604 --> 00:22:38,690
I'm very clear with him
about what I want.
490
00:22:38,815 --> 00:22:40,483
Were you being clear with him
491
00:22:40,484 --> 00:22:42,235
when you proposed
three months ago?
492
00:22:42,361 --> 00:22:45,489
- I did that to push him away.
- Oh.
493
00:22:45,614 --> 00:22:48,158
So, to push him away,
you asked him to marry you?
494
00:22:48,283 --> 00:22:49,826
Is there a point here?
495
00:22:49,993 --> 00:22:53,997
Yes, yes, my point
is that I like Matt.
496
00:22:54,122 --> 00:22:55,248
I love Matt.
497
00:22:55,415 --> 00:22:57,583
I want Matt to be your husband.
498
00:22:57,584 --> 00:22:59,336
But...
499
00:22:59,461 --> 00:23:01,838
But I just think
if you and Dylan
500
00:23:01,963 --> 00:23:03,799
don't completely straighten
things out,
501
00:23:03,924 --> 00:23:06,718
neither of you are ever going
to be truly happy.
502
00:23:15,060 --> 00:23:17,062
MATT:
The name's Durning.
503
00:23:17,187 --> 00:23:21,108
Matt Durning--
attorney-at-law.
504
00:23:23,402 --> 00:23:25,237
What do you think?
505
00:23:25,362 --> 00:23:27,530
I think it's a little small.
506
00:23:27,531 --> 00:23:30,117
Wait a minute. Wait a minuto.
507
00:23:30,242 --> 00:23:31,827
No, don't even think about it.
508
00:23:31,952 --> 00:23:35,122
One of these with a...
with a velour tux?
509
00:23:35,247 --> 00:23:37,498
And me serenading you.
510
00:23:37,499 --> 00:23:40,626
♪ Mona Lisa, Mona Lisa... ♪
511
00:23:40,627 --> 00:23:42,671
Or we could elope.
512
00:23:42,796 --> 00:23:46,174
Saving you from your peculiar
fascination with lounge acts.
513
00:23:46,299 --> 00:23:48,260
Well, as you wish.
We have the tickets.
514
00:23:48,385 --> 00:23:50,262
Actually, we don't.
515
00:23:50,387 --> 00:23:53,098
I, um... I told Dylan
we weren't interested.
516
00:23:53,223 --> 00:23:54,640
Oh, really? How'd he take it?
517
00:23:54,641 --> 00:23:56,309
Same as he did five years ago
518
00:23:56,476 --> 00:23:58,812
when I turned down his last
round the world offer.
519
00:24:01,898 --> 00:24:05,610
You know, I was serious
about wanting to move.
520
00:24:05,735 --> 00:24:08,029
Did you hear about the job yet?
521
00:24:08,155 --> 00:24:09,948
No, not yet.
522
00:24:10,073 --> 00:24:11,699
But I think
we should start over.
523
00:24:11,700 --> 00:24:13,285
Just us.
524
00:24:14,828 --> 00:24:18,081
You do know that you're asking
me to turn my life upside down?
525
00:24:18,206 --> 00:24:19,624
I know.
526
00:24:19,749 --> 00:24:22,961
I'm not sure I'm ready
to do that.
527
00:24:23,086 --> 00:24:24,588
Well, I'm not sure I want you
528
00:24:24,713 --> 00:24:25,672
being offered trips
around the world
529
00:24:25,797 --> 00:24:26,715
every five years.
530
00:24:26,840 --> 00:24:27,756
It won't be like that.
531
00:24:27,757 --> 00:24:29,009
Not if we move.
532
00:24:30,177 --> 00:24:32,804
Look, I know I'm asking a lot,
533
00:24:32,929 --> 00:24:35,806
but I want you
to really think about this.
534
00:24:35,807 --> 00:24:37,309
For me.
535
00:24:37,434 --> 00:24:38,685
Will you do that?
536
00:24:38,810 --> 00:24:41,146
Of course I will.
537
00:24:42,814 --> 00:24:44,815
Come on, we have to get going.
538
00:24:44,816 --> 00:24:46,651
Okay.
539
00:24:54,367 --> 00:24:56,703
Hey.
540
00:24:56,828 --> 00:24:59,748
What, uh... what are you doing?
541
00:24:59,873 --> 00:25:01,708
Well, you said you had to go
by your mom's house
542
00:25:01,833 --> 00:25:02,751
and tag the stuff you wanted.
543
00:25:02,876 --> 00:25:04,753
Yeah. Well, I mean,
I can do it later.
544
00:25:04,878 --> 00:25:07,714
Well, I'm busy later.
545
00:25:07,839 --> 00:25:09,841
I just didn't think you wanted
to do it alone.
546
00:25:09,966 --> 00:25:11,842
I don't.
547
00:25:11,843 --> 00:25:12,886
So...
548
00:25:13,011 --> 00:25:14,304
let's go.
549
00:25:16,389 --> 00:25:17,849
Thanks for this.
550
00:25:29,319 --> 00:25:30,570
(knocking)
551
00:25:37,953 --> 00:25:39,204
Hi.
552
00:25:39,329 --> 00:25:41,039
Hello.
553
00:25:41,206 --> 00:25:43,375
Um, Ellen told me
to meet her here.
554
00:25:43,500 --> 00:25:45,460
Well, you can come in and wait.
555
00:25:45,585 --> 00:25:47,087
If you've got the time.
556
00:25:47,963 --> 00:25:50,048
- She say she was running late?
- Shh.
557
00:25:50,173 --> 00:25:51,049
Caitlin's napping.
558
00:25:51,174 --> 00:25:52,676
Oh, right, sorry.
559
00:25:52,801 --> 00:25:56,388
Did she tell you
when she'd be here?
560
00:25:56,513 --> 00:25:58,056
Uh, yeah.
561
00:25:58,181 --> 00:26:00,225
I think I penciled it in.
562
00:26:00,350 --> 00:26:03,018
I know she'll be here,
'cause right now
563
00:26:03,019 --> 00:26:04,354
she's trying her best.
564
00:26:04,479 --> 00:26:05,564
I know.
565
00:26:05,689 --> 00:26:07,732
Then, why fight her
about Caitlin?
566
00:26:07,899 --> 00:26:11,026
Because that child
needs consistency.
567
00:26:11,027 --> 00:26:12,654
And that's exactly
what Ellen wants to give her.
568
00:26:12,779 --> 00:26:14,114
Sure she does.
569
00:26:14,239 --> 00:26:16,199
Today.
570
00:26:16,324 --> 00:26:19,202
I think she deserves
more credit than that.
571
00:26:19,327 --> 00:26:21,912
That's because you weren't
around the last three times
572
00:26:21,913 --> 00:26:23,540
she committed to Caitlin.
573
00:26:23,665 --> 00:26:25,458
And how do you know this time
isn't different?
574
00:26:25,584 --> 00:26:26,918
I don't.
575
00:26:27,085 --> 00:26:29,796
And I didn't when the last
two men in her life
576
00:26:29,921 --> 00:26:31,089
asked me the same question.
577
00:26:33,008 --> 00:26:34,134
Look, I love my daughter,
578
00:26:34,259 --> 00:26:37,804
but right now,
my main concern is Caitlin.
579
00:26:40,682 --> 00:26:42,767
Look, do you have any idea
where Ellen is?
580
00:26:42,892 --> 00:26:44,019
Yeah.
581
00:26:44,144 --> 00:26:45,812
And so do you.
582
00:26:49,691 --> 00:26:51,985
Just tell her I stopped by.
583
00:27:18,970 --> 00:27:20,555
(sighs)
584
00:27:20,680 --> 00:27:22,807
I'm not ready for this.
585
00:27:24,434 --> 00:27:27,729
We'll be in and out
in ten minutes.
586
00:27:27,854 --> 00:27:30,065
I haven't been inside
since my dad died.
587
00:27:32,192 --> 00:27:35,027
I don't want my mom
to sell the house,
588
00:27:35,028 --> 00:27:38,365
but I... I can't even
go inside it.
589
00:27:40,200 --> 00:27:42,118
How messed up is that?
590
00:27:44,829 --> 00:27:46,206
You ready?
591
00:27:56,508 --> 00:27:59,134
(laughter)
592
00:27:59,135 --> 00:28:00,387
KELLY:
Oh, the tinsel.
593
00:28:00,553 --> 00:28:02,097
It's in the way.
594
00:28:02,222 --> 00:28:04,182
It's... it's good, though.
It looks good.
595
00:28:08,061 --> 00:28:09,521
What's going on in here?
596
00:28:09,646 --> 00:28:11,481
There you are.
597
00:28:11,606 --> 00:28:14,484
Finally.
We're decorating the tree.
598
00:28:14,609 --> 00:28:17,236
What do you think,
too much tinsel?
599
00:28:17,237 --> 00:28:19,072
(laughter)
600
00:28:19,864 --> 00:28:22,075
Come and help.
601
00:28:26,705 --> 00:28:28,707
DAVID: I remember you saying,
uh, Christmas
602
00:28:28,832 --> 00:28:29,999
was your favorite time here,
603
00:28:30,125 --> 00:28:32,210
so we thought we'd give you
one last one.
604
00:28:34,337 --> 00:28:37,090
You didn't have to do this.
605
00:28:38,091 --> 00:28:39,259
That's what I kept
telling David,
606
00:28:39,384 --> 00:28:40,760
but he said we did.
607
00:28:42,303 --> 00:28:44,723
And, you know, he was right.
608
00:28:49,227 --> 00:28:50,854
So you going to hang it or what?
609
00:28:50,979 --> 00:28:52,230
- Come on.
- DAVID: Come on.
610
00:28:52,355 --> 00:28:54,482
Come on.
611
00:28:54,607 --> 00:28:56,276
I love this.
612
00:28:58,153 --> 00:29:00,113
- What'd I miss?
- The usual.
613
00:29:00,238 --> 00:29:01,489
Group hug.
614
00:29:01,614 --> 00:29:03,116
Ah, that's nice.
615
00:29:03,241 --> 00:29:05,702
- What is that?
- Oh, it's a beer hat.
616
00:29:05,827 --> 00:29:07,537
You know, when you're watching
the game and you don't want
617
00:29:07,662 --> 00:29:09,622
to run back to the kitchen
for a refill.
618
00:29:09,748 --> 00:29:11,624
Why are you wearing it?
619
00:29:11,750 --> 00:29:14,127
I was feeding Maddy.
620
00:29:14,294 --> 00:29:15,920
Ale or lager?
621
00:29:16,045 --> 00:29:17,505
Very funny, Dylan,
622
00:29:17,630 --> 00:29:19,466
but meanwhile,
she gets her milk,
623
00:29:19,591 --> 00:29:21,176
and I get to keep my hands free.
624
00:29:21,301 --> 00:29:23,052
I'm actually thinking
of applying for a patent.
625
00:29:23,178 --> 00:29:27,056
MATT: I really like the...
the big one right there.
626
00:29:27,182 --> 00:29:28,433
- How's that?
- KELLY: It... it looks like
627
00:29:28,558 --> 00:29:30,602
it's slouching.
We can't have a slouching angel.
628
00:29:30,727 --> 00:29:31,519
You need some help?
629
00:29:31,644 --> 00:29:32,479
DAVID:
No.
630
00:29:32,604 --> 00:29:35,648
Oh, that poor child.
631
00:29:35,815 --> 00:29:36,816
Be right back.
632
00:29:36,941 --> 00:29:38,318
DAVID:
Okay, how's that?
633
00:29:38,443 --> 00:29:39,652
- Perfect.
- Great.
634
00:29:39,819 --> 00:29:41,321
Oh, perfect.
635
00:29:42,447 --> 00:29:45,325
KELLY: Oh, the tinsel--
it's in the way.
636
00:29:48,453 --> 00:29:50,955
You know, at first I thought
you were going to tell Kelly
637
00:29:51,122 --> 00:29:52,916
about what happened with Amy.
638
00:29:53,041 --> 00:29:54,959
Then, when you didn't,
I thought,
639
00:29:55,126 --> 00:29:57,003
okay, maybe you were
a stand-up guy.
640
00:29:57,128 --> 00:29:59,172
I'm sensing you revised
your opinion.
641
00:29:59,297 --> 00:30:01,090
Trip around the world, Dylan?
642
00:30:01,216 --> 00:30:03,342
Come on, isn't that a little
obvious, even for you?
643
00:30:03,343 --> 00:30:05,178
Oh, I was just trying
to be generous.
644
00:30:05,303 --> 00:30:07,262
If you want to be generous,
why don't you get us
645
00:30:07,263 --> 00:30:09,641
one of those place settings
that we registered for?
646
00:30:09,808 --> 00:30:11,392
Or one of those fish forks.
647
00:30:11,518 --> 00:30:14,729
Fish fork. Okay.
648
00:30:14,854 --> 00:30:16,313
Here's how I figure it.
649
00:30:16,314 --> 00:30:18,149
You didn't tell Kelly
about what happened
650
00:30:18,316 --> 00:30:19,609
because you care about her,
651
00:30:19,734 --> 00:30:21,569
and you don't want
to see her hurt.
652
00:30:23,446 --> 00:30:25,156
And because you know
653
00:30:25,281 --> 00:30:27,408
that she and I
are very happy together.
654
00:30:28,451 --> 00:30:30,244
You figured that out
all by yourself?
655
00:30:30,245 --> 00:30:33,373
All I'm saying is that you
did the right thing with that.
656
00:30:33,498 --> 00:30:35,499
It was respectful.
657
00:30:35,500 --> 00:30:37,710
Offering the trip was not.
658
00:30:37,836 --> 00:30:39,587
Look, I know this is probably
659
00:30:39,712 --> 00:30:40,504
hard for you.
660
00:30:40,505 --> 00:30:42,297
You know, it hurts
a little bit--
661
00:30:42,298 --> 00:30:45,385
you having to see Kelly and me
around all the time.
662
00:30:45,510 --> 00:30:50,139
But, um, we might be moving
very soon.
663
00:30:51,307 --> 00:30:53,726
So that should make it
a little easier for you.
664
00:30:57,564 --> 00:30:59,566
I'm gonna get some eggnog.
665
00:31:10,285 --> 00:31:11,870
KELLY:
So what did you think?
666
00:31:11,995 --> 00:31:13,745
Was it reception worthy?
667
00:31:13,746 --> 00:31:15,664
It's a room.
668
00:31:15,665 --> 00:31:18,293
A room with big round tables.
669
00:31:18,459 --> 00:31:22,338
And beautiful lighting
and a garden terrace.
670
00:31:22,505 --> 00:31:26,676
None of which elicited anything
but grunts and nods from you.
671
00:31:26,801 --> 00:31:29,012
What didn't you like about it?
672
00:31:29,137 --> 00:31:30,805
I didn't say I didn't like it.
673
00:31:30,972 --> 00:31:32,515
You didn't have to.
674
00:31:38,730 --> 00:31:40,732
What's going on?
675
00:31:40,857 --> 00:31:43,693
I didn't get the job.
676
00:31:43,818 --> 00:31:46,154
When did you find out?
677
00:31:46,321 --> 00:31:48,323
They called right before
the meeting.
678
00:31:48,489 --> 00:31:51,075
It's why I haven't been
very talkative.
679
00:31:51,200 --> 00:31:52,201
I'm sorry.
680
00:31:52,327 --> 00:31:54,495
I know how bad you wanted it.
681
00:31:54,621 --> 00:31:58,207
For what it's worth,
if you had gotten it,
682
00:31:58,333 --> 00:32:00,668
I would have said
that we should move.
683
00:32:01,794 --> 00:32:03,171
Good.
684
00:32:03,296 --> 00:32:04,755
That means a lot.
685
00:32:04,756 --> 00:32:06,382
Because I still think we should.
686
00:32:06,549 --> 00:32:07,717
Should what?
687
00:32:07,842 --> 00:32:09,719
Move to Seattle.
688
00:32:09,844 --> 00:32:10,887
It'll be an adventure.
689
00:32:11,054 --> 00:32:12,221
But our jobs are here.
690
00:32:12,347 --> 00:32:13,556
Kelly, so what?
691
00:32:13,681 --> 00:32:15,599
We can find new jobs.
692
00:32:15,600 --> 00:32:17,684
Come on, you said you were ready
to go.
693
00:32:17,685 --> 00:32:20,396
Yeah, to something,
for something.
694
00:32:20,563 --> 00:32:22,649
Now it would just feel like
we're running away.
695
00:32:23,858 --> 00:32:25,276
From Dylan?
696
00:32:25,401 --> 00:32:27,320
Did I miss something?
697
00:32:27,445 --> 00:32:29,072
When did this become
about Dylan?
698
00:32:29,197 --> 00:32:32,783
Oh, let's see--
since the day I met him.
699
00:32:32,784 --> 00:32:36,454
You have this idea of him--
of him and me--
700
00:32:36,579 --> 00:32:37,747
this ridiculous idea.
701
00:32:37,872 --> 00:32:39,706
Okay, let's say
I'm being ridiculous.
702
00:32:39,707 --> 00:32:42,668
Maybe I'm completely nuts.
703
00:32:42,669 --> 00:32:46,422
But I'm still asking you
to do this for me.
704
00:32:48,967 --> 00:32:50,510
Matt, I don't understand this.
705
00:32:50,635 --> 00:32:53,096
I'm serious, Kelly.
Will you do this for me?
706
00:32:53,221 --> 00:32:56,099
This feels like a test,
and I don't like it.
707
00:32:57,850 --> 00:33:00,144
Okay, you're just upset
about the job,
708
00:33:00,269 --> 00:33:02,480
and I think we should deal
with that first.
709
00:33:02,605 --> 00:33:05,483
Fine.
710
00:33:05,608 --> 00:33:07,527
But it's not going to change
how I feel.
711
00:33:07,652 --> 00:33:10,113
I'm not saying it will,
but I think
712
00:33:10,238 --> 00:33:12,198
we should talk about it later.
713
00:33:13,700 --> 00:33:15,618
Okay?
714
00:33:26,004 --> 00:33:27,630
NOAH:
Hi.
715
00:33:29,298 --> 00:33:30,924
Hi.
716
00:33:30,925 --> 00:33:32,593
Thanks for meeting me here.
717
00:33:34,345 --> 00:33:36,139
- Look, I'm sure you...
- I was actually...
718
00:33:36,264 --> 00:33:37,557
Go ahead.
719
00:33:39,434 --> 00:33:41,811
I can't help you
if you don't let me.
720
00:33:41,936 --> 00:33:44,272
How long were you at my mom's?
721
00:33:44,439 --> 00:33:46,607
(sighs) What do you mean?
722
00:33:46,733 --> 00:33:48,818
How long? Five minutes, ten?
723
00:33:48,943 --> 00:33:49,902
Yeah, something like that.
724
00:33:50,028 --> 00:33:51,571
And...
725
00:33:51,696 --> 00:33:53,947
after you left,
where did you go?
726
00:33:53,948 --> 00:33:55,033
Did you go looking for me?
727
00:33:55,158 --> 00:33:56,617
Yeah, I did.
728
00:33:56,743 --> 00:33:57,701
Where?
729
00:33:57,702 --> 00:33:59,203
Places.
730
00:33:59,328 --> 00:34:00,413
What places?
731
00:34:00,538 --> 00:34:01,913
Places I thought you'd be.
732
00:34:01,914 --> 00:34:03,332
Bars?
733
00:34:03,458 --> 00:34:05,334
What difference does it make?
734
00:34:07,837 --> 00:34:08,838
Caitlin loves to draw,
735
00:34:09,088 --> 00:34:11,423
so before I went over,
I stopped to pick her up
736
00:34:11,424 --> 00:34:12,800
a coloring book.
737
00:34:12,925 --> 00:34:15,802
There was a long line of people,
so I was 15 minutes late.
738
00:34:15,803 --> 00:34:19,014
15 minutes, and you were
already looking under barstools.
739
00:34:19,015 --> 00:34:20,224
Yeah, I was worried.
740
00:34:20,349 --> 00:34:21,684
So you assumed the worst?
741
00:34:23,019 --> 00:34:24,937
Look, I wouldn't have Caitlin
in my life
742
00:34:25,063 --> 00:34:25,855
if it weren't for you.
743
00:34:25,980 --> 00:34:27,398
But I do!
744
00:34:27,523 --> 00:34:29,900
And between trying
to take care of her
745
00:34:29,901 --> 00:34:31,861
and proving myself to my mother,
746
00:34:31,986 --> 00:34:34,655
I've got all the headaches
I can handle right now.
747
00:34:34,822 --> 00:34:36,657
So now I'm a headache to you.
748
00:34:36,783 --> 00:34:38,826
I need to focus on Caitlin
right now.
749
00:34:38,951 --> 00:34:42,580
I just don't know how much time
I have for anything else.
750
00:34:44,874 --> 00:34:46,501
(sighs)
751
00:34:46,667 --> 00:34:48,211
All right.
752
00:34:52,006 --> 00:34:55,134
I can't believe it sold
so quickly.
753
00:34:55,259 --> 00:34:57,637
Well, it's a great house.
754
00:34:57,804 --> 00:35:01,057
A great house.
755
00:35:01,182 --> 00:35:02,849
And, ooh, we made a killing!
756
00:35:02,850 --> 00:35:04,018
Mom...
757
00:35:04,143 --> 00:35:05,061
I know. All right.
758
00:35:05,186 --> 00:35:07,396
Wait. Somber moment.
759
00:35:07,522 --> 00:35:08,856
That's it.
760
00:35:08,981 --> 00:35:11,651
Now, can I tell you about
the family who's moving in?
761
00:35:11,776 --> 00:35:14,195
They've got a boy and a girl
in junior high.
762
00:35:14,362 --> 00:35:15,988
The girl is taking your room.
763
00:35:16,114 --> 00:35:18,031
She's not changing a thing.
764
00:35:18,032 --> 00:35:21,786
How can you be taking this
so well?
765
00:35:21,911 --> 00:35:24,122
'Cause that's what
your father would want.
766
00:35:24,247 --> 00:35:25,997
You think so?
767
00:35:25,998 --> 00:35:28,584
Yep, I know so.
768
00:35:28,709 --> 00:35:30,294
He'd want me to move on.
769
00:35:30,419 --> 00:35:33,089
He'd want us both to.
770
00:35:35,216 --> 00:35:37,093
I miss him so much.
771
00:35:37,260 --> 00:35:39,637
I know you do, sweetie.
772
00:35:39,762 --> 00:35:42,431
So do I.
773
00:35:42,598 --> 00:35:45,059
There's so many things going on
right now
774
00:35:45,184 --> 00:35:47,270
that I wish I could talk
to him about:
775
00:35:47,395 --> 00:35:51,440
work and Kelly getting married,
776
00:35:51,607 --> 00:35:55,736
(chuckles) my reoccurring role
as the bridesmaid.
777
00:35:55,862 --> 00:36:00,283
I'd like to be able to talk
to you about those things.
778
00:36:00,408 --> 00:36:02,827
I mean, I think I could help.
779
00:36:02,952 --> 00:36:06,037
Oh! As a matter of fact,
I almost completely forgot!
780
00:36:06,038 --> 00:36:08,081
I have the most incredible
fix-up for you.
781
00:36:08,082 --> 00:36:11,043
No, no, Mom,
now's not the time.
782
00:36:11,169 --> 00:36:13,296
Now is precisely the time.
783
00:36:13,421 --> 00:36:15,046
I mean, you want
to get serious, right?
784
00:36:15,047 --> 00:36:17,425
You're between one
of your many boyfriends,
785
00:36:17,550 --> 00:36:19,552
and given
your recent track record,
786
00:36:19,677 --> 00:36:22,638
I think it's a rare window
of opportunity.
787
00:36:22,805 --> 00:36:25,558
Fine, fine. (chuckles)
788
00:36:25,683 --> 00:36:29,186
Okay, what are
his social connections?
789
00:36:29,187 --> 00:36:30,479
He doesn't have any.
790
00:36:30,646 --> 00:36:31,522
Mm-hmm, okay.
791
00:36:31,647 --> 00:36:34,065
Uh, so what country club
does he belong to?
792
00:36:34,066 --> 00:36:35,776
None.
793
00:36:35,943 --> 00:36:39,030
Oh, I didn't know you were
in such a hurry to marry me off.
794
00:36:39,155 --> 00:36:41,324
Very funny.
795
00:36:42,533 --> 00:36:43,784
He's expecting you
796
00:36:43,910 --> 00:36:45,828
at the Green Terrace tonight.
797
00:36:45,953 --> 00:36:47,121
8:30?
798
00:36:47,246 --> 00:36:48,706
Tonight?
799
00:36:48,873 --> 00:36:52,210
I know the two of you
are really going to hit it off.
800
00:37:22,073 --> 00:37:23,366
(Madeline cooing)
801
00:37:30,581 --> 00:37:32,500
Just getting back from work?
802
00:37:32,625 --> 00:37:33,876
Yeah.
803
00:37:34,001 --> 00:37:37,213
She really wore me out today.
804
00:37:38,839 --> 00:37:40,383
I'm going to put her down, okay?
805
00:37:40,508 --> 00:37:41,592
Yeah.
806
00:37:41,717 --> 00:37:42,843
Go to Mommy.
807
00:37:42,969 --> 00:37:44,011
Hi, baby.
808
00:37:44,178 --> 00:37:45,054
Bye, baby.
809
00:37:45,221 --> 00:37:47,098
Oh, come see me.
810
00:38:00,444 --> 00:38:02,571
(Madeline fussing)
811
00:38:08,327 --> 00:38:09,704
It's hard, I know.
812
00:38:09,829 --> 00:38:12,957
I missed an entire day
of her life.
813
00:38:13,082 --> 00:38:15,418
(sighs)
814
00:38:15,543 --> 00:38:17,878
I'll be in in a minute.
815
00:38:18,004 --> 00:38:21,132
I just want to... you know.
816
00:38:21,257 --> 00:38:22,215
Take your time.
817
00:38:22,216 --> 00:38:24,302
Okay.
818
00:38:34,395 --> 00:38:36,397
(soft piano music playing)
819
00:38:52,747 --> 00:38:55,791
- What are you doing here?
- What are you doing here?
820
00:38:55,958 --> 00:38:57,460
I was set up.
821
00:38:57,585 --> 00:38:58,878
What are you doing here?
822
00:38:59,003 --> 00:39:01,589
I think I'm the guy
you were set up with.
823
00:39:01,714 --> 00:39:04,216
- Uh-uh.
- Mm-hmm.
824
00:39:04,342 --> 00:39:05,343
Who set you up?
825
00:39:05,468 --> 00:39:07,595
Steve and Janet.
826
00:39:07,720 --> 00:39:08,804
Oh, my God.
827
00:39:08,971 --> 00:39:09,847
You?
828
00:39:09,972 --> 00:39:12,183
My mom.
829
00:39:12,308 --> 00:39:13,434
(both chuckle)
830
00:39:13,559 --> 00:39:16,186
She, um... she said you'd
be perfect for me.
831
00:39:16,187 --> 00:39:18,147
Get out of here.
Felice didn't say that.
832
00:39:18,272 --> 00:39:19,190
Oh, yeah.
833
00:39:19,315 --> 00:39:20,649
Yeah, she actually did.
834
00:39:21,859 --> 00:39:22,943
Well, I guess, uh,
835
00:39:23,110 --> 00:39:24,487
everybody's trying
to tell us something, huh?
836
00:39:24,612 --> 00:39:27,615
Well, it would seem that way.
837
00:39:32,453 --> 00:39:36,165
You think they understand
just how much we'd be risking?
838
00:39:36,290 --> 00:39:38,459
No. How could they?
839
00:39:38,584 --> 00:39:40,002
'Cause if they understood,
840
00:39:40,169 --> 00:39:42,629
they would know why we'd
just want to stay friends.
841
00:39:42,630 --> 00:39:45,257
Yeah, then they'd stop
pushing us
842
00:39:45,383 --> 00:39:48,969
to do something
we just don't want.
843
00:39:49,136 --> 00:39:53,349
Right, something
that we know is wrong.
844
00:40:00,106 --> 00:40:02,900
We could end up regretting this.
845
00:40:03,025 --> 00:40:04,944
Definitely.
846
00:40:27,550 --> 00:40:29,343
Won't work.
847
00:40:29,468 --> 00:40:31,137
What?
848
00:40:31,262 --> 00:40:33,013
Leaving.
849
00:40:33,139 --> 00:40:35,516
Is that why you wanted me
to meet you here?
850
00:40:35,641 --> 00:40:37,226
So you could tell me
not to leave?
851
00:40:37,393 --> 00:40:39,895
Yes, that and to see
if you wanted to go bowling.
852
00:40:41,772 --> 00:40:44,233
I haven't decided
to go anywhere.
853
00:40:45,776 --> 00:40:48,154
I tried.
It doesn't help you forget.
854
00:40:49,780 --> 00:40:51,448
You can't do this, Dylan.
855
00:40:51,449 --> 00:40:53,658
- Do what?
- This.
856
00:40:53,659 --> 00:40:55,161
Meeting me here now
at the last minute.
857
00:40:55,286 --> 00:40:57,163
Why not?
858
00:40:57,288 --> 00:41:00,583
- Because.
- Because?
859
00:41:00,708 --> 00:41:02,293
Because you don't want to?
860
00:41:02,418 --> 00:41:03,711
I don't.
861
00:41:04,587 --> 00:41:06,755
Because it's confusing?
862
00:41:07,882 --> 00:41:09,383
You're leaving because of me?
863
00:41:09,508 --> 00:41:11,135
I didn't say I was leaving.
864
00:41:11,260 --> 00:41:12,803
If you do...
865
00:41:13,721 --> 00:41:16,056
It won't have anything
to do with you.
866
00:41:17,183 --> 00:41:19,059
I'm glad you're clear on that.
867
00:41:19,894 --> 00:41:21,604
'Cause a couple of months ago,
868
00:41:21,770 --> 00:41:23,606
you were saying something
to me about commitment,
869
00:41:23,731 --> 00:41:27,067
something about me committing
to you,
870
00:41:27,193 --> 00:41:28,986
and not just a little bit--
871
00:41:29,111 --> 00:41:30,612
all or nothing.
872
00:41:30,613 --> 00:41:33,282
You chose nothing.
873
00:41:33,407 --> 00:41:35,743
Let me choose again.
874
00:41:35,868 --> 00:41:38,329
You can't. It's too late.
875
00:41:38,454 --> 00:41:40,580
No, it's not.
876
00:41:40,581 --> 00:41:41,581
I have to go.
877
00:41:41,582 --> 00:41:43,417
No, you don't.
878
00:41:46,545 --> 00:41:48,047
Why is it too late?
879
00:41:54,720 --> 00:41:57,932
Because... it is.
60534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.