Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:05,037
Mom, just because I'm in tonight
2
00:00:05,038 --> 00:00:08,407
does not mean
I'm feeling sorry for myself.
3
00:00:08,408 --> 00:00:10,442
Before I met your father,
I went to where the boys were.
4
00:00:10,443 --> 00:00:11,577
I didn't stay home.
5
00:00:11,578 --> 00:00:13,545
Well, Mom,
if I didn't stay home,
6
00:00:13,546 --> 00:00:14,813
I wouldn't be able to take
7
00:00:14,814 --> 00:00:16,715
your "do you have
a boyfriend yet?" calls.
8
00:00:16,716 --> 00:00:18,317
I just want you to be happy.
9
00:00:18,318 --> 00:00:20,686
- How's David?
- "How's David?"
10
00:00:20,687 --> 00:00:22,921
I-I don't think I've ever heard
you connect those two ideas.
11
00:00:22,922 --> 00:00:25,424
Well, I think he's been
a good friend to you.
12
00:00:25,425 --> 00:00:27,626
Yeah, he is, and he's actually
seeing someone.
13
00:00:27,627 --> 00:00:28,994
You know Camille from the store?
14
00:00:28,995 --> 00:00:32,564
She that girl with
the-the too short hair?
15
00:00:32,565 --> 00:00:34,166
(chuckles)
Yeah, Mom.
16
00:00:34,167 --> 00:00:36,001
Where's Kelly?
17
00:00:36,002 --> 00:00:37,736
She's out, with Matt.
18
00:00:37,737 --> 00:00:39,238
You know what?
19
00:00:39,239 --> 00:00:40,639
This is a great pep talk.
20
00:00:40,640 --> 00:00:41,640
(Kelly giggling, door opens)
21
00:00:41,641 --> 00:00:43,108
Oh, uh...
22
00:00:43,109 --> 00:00:46,245
Kelly and Matt are home,
and I'm not really dressed.
23
00:00:46,246 --> 00:00:47,846
Well, if you were out on a date,
you would be.
24
00:00:47,847 --> 00:00:49,014
Mom, shush.
25
00:00:49,015 --> 00:00:51,251
(Kelly and Matt giggling)
26
00:00:52,752 --> 00:00:54,586
- Is that your hand?
- Do you want me to move it?
27
00:00:54,587 --> 00:00:56,221
No. I like it.
28
00:00:56,222 --> 00:00:59,091
(Kelly squeals, giggles)
29
00:00:59,092 --> 00:01:00,459
What's happening?
30
00:01:00,460 --> 00:01:01,960
(Kelly laughs, door closes)
31
00:01:01,961 --> 00:01:03,095
(sighs)
32
00:01:03,096 --> 00:01:04,463
Nothing. Nothing.
33
00:01:04,464 --> 00:01:05,764
I'm going to bed.
34
00:01:05,765 --> 00:01:08,167
All right, well, get yourself
a nice, long nightgown, okay?
35
00:01:08,168 --> 00:01:09,535
I love you.
36
00:01:09,536 --> 00:01:11,336
Yeah, I'll get the jammies
with the feet.
37
00:01:11,337 --> 00:01:12,839
Love you, too. Bye.
38
00:01:14,007 --> 00:01:16,509
(Kelly and Matt laughing)
39
00:01:20,680 --> 00:01:22,816
(Kelly laughing)
40
00:01:28,588 --> 00:01:30,457
(Kelly continues laughing)
41
00:01:33,526 --> 00:01:34,960
(sighs)
42
00:01:34,961 --> 00:01:37,130
Ew.
43
00:01:38,398 --> 00:01:40,032
MAN (over radio):
Well...
44
00:01:40,033 --> 00:01:42,134
my fantasy
is that she doesn't talk.
45
00:01:42,135 --> 00:01:44,203
DAVID:
When? During sex?
46
00:01:44,204 --> 00:01:45,471
MAN:
No. I mean, ever.
47
00:01:45,472 --> 00:01:46,739
Chicks can drive you nuts
48
00:01:46,973 --> 00:01:48,607
with that yap-yap-yap--
especially the smart ones.
49
00:01:48,608 --> 00:01:51,677
You, pal, are lame.
50
00:01:51,678 --> 00:01:53,545
(tapping buttons)
51
00:01:53,546 --> 00:01:55,013
Okay, folks.
52
00:01:55,014 --> 00:01:58,116
Tonight's topic
is sexual fantasies.
53
00:01:58,117 --> 00:02:00,252
You present them,
I rank them with my...
54
00:02:00,253 --> 00:02:02,221
steam-o-meter.
55
00:02:02,222 --> 00:02:05,390
And, uh, that last call
gets negative two.
56
00:02:05,391 --> 00:02:07,860
(tapping buttons)
57
00:02:07,861 --> 00:02:09,294
You're on the air
with David Silver.
58
00:02:09,295 --> 00:02:10,262
CAMILLE:
Hi.
59
00:02:10,263 --> 00:02:12,531
Are you still looking
for a fantasy?
60
00:02:12,532 --> 00:02:14,233
'Cause I've got one
that may just
61
00:02:14,234 --> 00:02:16,301
- rock your world.
- Camille?
62
00:02:16,302 --> 00:02:18,203
Well, I'm very interested
in hearing it.
63
00:02:18,204 --> 00:02:21,807
My boyfriend takes me
somewhere nice,
64
00:02:21,808 --> 00:02:23,075
but crowded.
65
00:02:23,076 --> 00:02:26,545
And then we find a secret spot
and make love.
66
00:02:26,546 --> 00:02:28,614
DAVID:
Sex in a public place.
67
00:02:28,615 --> 00:02:32,484
You envisioning any...
specific locations?
68
00:02:32,485 --> 00:02:34,019
Oh, God, no.
69
00:02:34,020 --> 00:02:37,322
CAMILLE: Mmm, maybe the
planetarium at Griffith Park.
70
00:02:37,323 --> 00:02:40,392
Or there is a glass elevator
at the Beverly Center.
71
00:02:40,393 --> 00:02:43,228
Well, I think my steam-o-meter
just exploded.
72
00:02:43,229 --> 00:02:44,897
And you're lucky, caller.
73
00:02:44,898 --> 00:02:48,834
I'm fairly confident
this fantasy is doable.
74
00:02:48,835 --> 00:02:50,302
CAMILLE:
Mmm.
75
00:02:50,303 --> 00:02:51,803
- Are you sure?
- Yeah.
76
00:02:51,804 --> 00:02:52,838
Pretty sure.
77
00:02:52,839 --> 00:02:54,374
(chuckling)
78
00:02:56,776 --> 00:02:58,277
(sighs)
79
00:02:58,278 --> 00:03:00,280
(thudding,
Kelly squeals and laughs)
80
00:03:01,948 --> 00:03:03,181
(sighs)
81
00:03:03,182 --> 00:03:04,918
Oh, why me?
82
00:03:06,486 --> 00:03:08,488
(Kelly laughing and squealing)
83
00:03:10,823 --> 00:03:13,092
♪ ♪
84
00:03:39,819 --> 00:03:42,155
♪ ♪
85
00:04:05,912 --> 00:04:07,981
♪ ♪
86
00:04:12,251 --> 00:04:13,251
{\an8}("Big Shock" by 48May playing)
87
00:04:13,252 --> 00:04:14,753
{\an8}♪ I could fool myself ♪
88
00:04:14,754 --> 00:04:17,756
{\an8}♪ To think that the sound
of my hurt ♪
89
00:04:17,757 --> 00:04:20,592
{\an8}♪ Is the sound of my heartbeat ♪
90
00:04:20,593 --> 00:04:23,061
{\an8}♪ Hard times and hot nights ♪
91
00:04:23,062 --> 00:04:26,032
{\an8}♪ Are keeping me wide awake ♪
92
00:04:28,301 --> 00:04:31,403
{\an8}♪ And big shock,
she loves me not ♪
93
00:04:31,404 --> 00:04:34,106
{\an8}♪ Hard times and hot nights ♪
94
00:04:34,107 --> 00:04:37,577
{\an8}♪ Are keeping me wide awake ♪
95
00:04:38,978 --> 00:04:41,780
{\an8}♪ And big shock,
she loves me not ♪
96
00:04:41,781 --> 00:04:46,418
{\an8}♪ She's here to stay ♪
97
00:04:46,419 --> 00:04:50,022
{\an8}♪ And I'll point disaster
my way ♪
98
00:04:50,023 --> 00:04:53,291
{\an8}♪ I'll point disaster my way. ♪
99
00:04:53,292 --> 00:04:55,761
STEVE: I've never heard
of Borst sausage.
100
00:04:55,762 --> 00:04:57,429
Yes, you have.
101
00:04:57,430 --> 00:05:00,432
♪ For a big pork taste
that's a whole lot leaner ♪
102
00:05:00,433 --> 00:05:01,800
♪ Throw Borst in your cart ♪
103
00:05:01,801 --> 00:05:04,403
- ♪ It makes a great wiener. ♪
- ♪ Wiener. ♪
104
00:05:04,404 --> 00:05:05,804
- I love that jingle.
- Yes.
105
00:05:05,805 --> 00:05:07,272
You know, we serve that here.
It's really good.
106
00:05:07,273 --> 00:05:09,041
Well, we were going to hire Nat,
107
00:05:09,042 --> 00:05:11,309
but they want to change
the whole campaign.
108
00:05:11,310 --> 00:05:14,413
So I was thinking, like,
a '60s-style cocktail party.
109
00:05:14,414 --> 00:05:15,947
STEVE:
Well, that sounds more like...
110
00:05:15,948 --> 00:05:17,482
advertising than PR.
111
00:05:17,483 --> 00:05:20,085
Yeah, well, Mr. Borst
has his own ideas.
112
00:05:20,086 --> 00:05:21,820
Which is why I need
to talk to Maddy.
113
00:05:21,821 --> 00:05:23,855
How would you like to have
114
00:05:23,856 --> 00:05:26,626
your picture taken
with some of L.A.'s cutest kids?
115
00:05:30,063 --> 00:05:31,463
She said no.
116
00:05:31,464 --> 00:05:35,535
How about $500
for one hour of work?
117
00:05:39,205 --> 00:05:40,906
She said,
"When hell freezes over."
118
00:05:40,907 --> 00:05:42,074
(gasps)
119
00:05:42,075 --> 00:05:43,141
We're going to have to talk
120
00:05:43,142 --> 00:05:44,876
to our daughter
about all this swearing.
121
00:05:44,877 --> 00:05:46,912
- Maddy, shame on you.
- KELLY: Come on, you guys.
122
00:05:46,913 --> 00:05:48,313
There will be
a top photographer there.
123
00:05:48,314 --> 00:05:49,481
You'll get something cute
for your baby book.
124
00:05:49,482 --> 00:05:51,316
Sounds great to me.
125
00:05:51,317 --> 00:05:53,118
My mom was on The Hartley House,
126
00:05:53,119 --> 00:05:55,087
and I grew up
around all these child actors.
127
00:05:55,088 --> 00:05:57,856
Print ads lead to commercials,
which lead to sitcoms,
128
00:05:57,857 --> 00:06:01,460
which lead to sex, drugs
and rock star boyfriends.
129
00:06:01,461 --> 00:06:03,628
Before you know it, we'll be
raiding her bank account,
130
00:06:03,629 --> 00:06:07,265
and then she'll be dissing us on
E! True Hollywood Stories. No.
131
00:06:07,266 --> 00:06:09,601
Or we could put the money
into Maddy's college fund.
132
00:06:09,602 --> 00:06:11,069
I'll go with her.
133
00:06:11,070 --> 00:06:12,270
You have copyediting.
134
00:06:12,271 --> 00:06:13,171
That's why God made pencils.
135
00:06:13,172 --> 00:06:14,005
So, just tell me where to go.
136
00:06:14,006 --> 00:06:15,707
- And when.
- 12:00.
137
00:06:15,708 --> 00:06:17,042
Covato Studios.
138
00:06:17,043 --> 00:06:19,511
STEVE:
Covato Studios?
139
00:06:19,512 --> 00:06:23,015
Does the name Corey Feldman
mean anything to anybody?
140
00:06:24,117 --> 00:06:25,918
(chuckling)
141
00:06:30,089 --> 00:06:31,490
Hey. You look busy.
142
00:06:31,491 --> 00:06:33,225
Oh, yeah.
"Crazed" is more like it.
143
00:06:33,226 --> 00:06:34,459
What are you doing here?
144
00:06:34,460 --> 00:06:36,495
- Well...
- (motorcycle engine revving)
145
00:06:36,496 --> 00:06:37,530
(tires squealing)
146
00:06:42,001 --> 00:06:43,770
(tires squeal)
147
00:06:45,138 --> 00:06:47,906
MATT (grunts):
Wow.
148
00:06:47,907 --> 00:06:49,407
Man.
149
00:06:49,408 --> 00:06:52,210
Corners well, but the
front end's a little squishy.
150
00:06:52,211 --> 00:06:54,179
Yeah, I'll have my guy
dial that in.
151
00:06:54,180 --> 00:06:55,580
What just happened?
152
00:06:55,581 --> 00:06:57,716
Dylan's doing a little riding
in the high desert
153
00:06:57,717 --> 00:06:58,984
- this weekend.
- You know what?
154
00:06:58,985 --> 00:07:00,652
Talk to Mike.
He'll hook you up with one.
155
00:07:00,653 --> 00:07:03,289
And, uh, Kel, good luck
with the "crazed" thing.
156
00:07:04,824 --> 00:07:07,860
(engine revving)
157
00:07:12,932 --> 00:07:14,199
MATT:
Oh, wow.
158
00:07:14,200 --> 00:07:17,035
CR 125--
that is a beautiful machine.
159
00:07:17,036 --> 00:07:19,971
What happened
to my sensitive man who cooks?
160
00:07:19,972 --> 00:07:21,706
Oh, my grandpa--
161
00:07:21,707 --> 00:07:23,608
he owned a farm
in upstate New York.
162
00:07:23,609 --> 00:07:25,143
We used to dirt-bike there
all the time.
163
00:07:25,144 --> 00:07:26,244
So, since my caseload's light,
164
00:07:26,245 --> 00:07:27,579
I thought I'd tag along
with Dylan.
165
00:07:27,580 --> 00:07:29,414
You and Dylan-- road-tripping.
166
00:07:29,415 --> 00:07:30,949
What? You wanted us
to be friends.
167
00:07:30,950 --> 00:07:34,786
Yeah, in-in a... "let's go
get a beer" kind of way.
168
00:07:34,787 --> 00:07:37,088
What are you guys going
to talk about all weekend?
169
00:07:37,089 --> 00:07:39,090
Uh, nothing.
170
00:07:39,091 --> 00:07:42,194
Wait. You think we're going
to talk about you? Is that it?
171
00:07:42,195 --> 00:07:44,262
No.
172
00:07:44,263 --> 00:07:46,264
Have a nice trip.
173
00:07:46,265 --> 00:07:47,799
If you get hurt, I'll kill you.
174
00:07:47,800 --> 00:07:49,635
(Matt groans)
175
00:07:52,338 --> 00:07:53,606
Drive safe.
176
00:07:55,875 --> 00:07:57,543
Bye.
177
00:08:02,014 --> 00:08:03,916
(chuckles)
178
00:08:15,728 --> 00:08:17,762
Great look.
179
00:08:17,763 --> 00:08:18,930
Oh, you think so?
180
00:08:18,931 --> 00:08:19,965
Yeah.
181
00:08:19,966 --> 00:08:21,566
Sexy.
182
00:08:21,567 --> 00:08:23,635
- Very revealing.
- Mmm.
183
00:08:23,636 --> 00:08:25,604
Kind of like you
on the radio last night?
184
00:08:25,605 --> 00:08:27,239
(laughing):
Oh, did you hear that?
185
00:08:27,240 --> 00:08:28,940
Uh-huh.
186
00:08:28,941 --> 00:08:30,542
I don't know what came over me.
187
00:08:30,543 --> 00:08:33,713
(phone ringing)
188
00:08:35,414 --> 00:08:37,315
Now Wear This.
189
00:08:37,316 --> 00:08:39,251
DAVID:
Hey. You want to take a trip to
190
00:08:39,252 --> 00:08:40,185
the Santa Monica Pier?
191
00:08:40,186 --> 00:08:41,720
Clothing is optional.
192
00:08:41,721 --> 00:08:43,822
Are you serious?
193
00:08:43,823 --> 00:08:46,157
- When?
- Right now.
194
00:08:46,158 --> 00:08:48,159
David, I'm working.
195
00:08:48,160 --> 00:08:49,594
Well, I was working last night.
196
00:08:49,595 --> 00:08:50,996
It didn't seem
to bother you then.
197
00:08:50,997 --> 00:08:52,564
All right, meet me at closing.
198
00:08:52,565 --> 00:08:55,934
You drive, and I'll take care
of everything else.
199
00:08:55,935 --> 00:08:56,835
See you then.
200
00:08:56,836 --> 00:08:58,938
Okay. Bye.
201
00:09:00,539 --> 00:09:01,641
Hey, Donna.
202
00:09:01,908 --> 00:09:05,343
Do you mind if I leave
a couple minutes early tonight?
203
00:09:05,344 --> 00:09:07,712
Well, you know what you need
to get done, so...
204
00:09:07,713 --> 00:09:09,916
Okay. I'll get started.
205
00:09:14,587 --> 00:09:16,789
(sighs)
206
00:09:19,325 --> 00:09:22,294
There were supposed to be stars
with those stripes.
207
00:09:22,295 --> 00:09:24,696
Missed the memo.
208
00:09:24,697 --> 00:09:26,598
KELLY (chuckles nervously):
Uh, yeah, yeah.
209
00:09:26,599 --> 00:09:28,767
We'll, uh, get the
art department right on that.
210
00:09:28,768 --> 00:09:30,969
Taylor, I want 50 stars
for our 50 states.
211
00:09:30,970 --> 00:09:34,406
Our customers value patriotism
as much as they do my sausage.
212
00:09:34,407 --> 00:09:35,640
- Remember that.
- Got it.
213
00:09:35,641 --> 00:09:36,875
BORST:
Oh!
214
00:09:36,876 --> 00:09:39,377
The Weenie Babies!
215
00:09:39,378 --> 00:09:41,680
Keep him away from me.
216
00:09:41,681 --> 00:09:43,182
Yeah.
217
00:09:45,751 --> 00:09:47,519
That doesn't look like
a Borst sausage.
218
00:09:47,520 --> 00:09:51,222
Borst sausages have
that Borst sausage smile.
219
00:09:51,223 --> 00:09:52,524
Four more nationals
220
00:09:52,525 --> 00:09:54,659
and Mary here
is halfway to Yale.
221
00:09:54,660 --> 00:09:57,996
I just dumped Joshua's money
into that mutual fund.
222
00:09:57,997 --> 00:09:59,764
Yeah?
223
00:09:59,765 --> 00:10:01,733
How many commercials
has yours booked this year?
224
00:10:01,734 --> 00:10:03,835
Oh, um, we're just here
as a favor to a friend.
225
00:10:03,836 --> 00:10:05,437
BORST:
Oh.
226
00:10:05,438 --> 00:10:07,038
There's a corn-fed kid.
227
00:10:07,039 --> 00:10:08,406
Sign her up.
228
00:10:08,407 --> 00:10:10,608
You'll do.
229
00:10:10,609 --> 00:10:11,910
Oh.
230
00:10:11,911 --> 00:10:13,979
Rosy cheeks, twinkle eyes.
231
00:10:13,980 --> 00:10:17,615
That whole package has "Borst"
written all over it!
232
00:10:17,616 --> 00:10:19,685
Position one.
233
00:10:22,421 --> 00:10:25,090
Oh! And I have some notes
234
00:10:25,091 --> 00:10:28,194
on that ad copy, Taylor.
The big note is, "It stinks."
235
00:10:30,196 --> 00:10:32,497
(babies cooing)
236
00:10:32,498 --> 00:10:34,867
Um, is that bad?
237
00:10:36,202 --> 00:10:37,469
Are you kidding?
238
00:10:37,470 --> 00:10:38,703
It's great.
239
00:10:38,704 --> 00:10:41,040
She's lead bun.
240
00:10:44,377 --> 00:10:47,380
My daughter-- lead bun.
241
00:10:54,186 --> 00:10:56,921
(rock music playing)
242
00:10:56,922 --> 00:10:59,525
Uh, vodka martini straight up.
243
00:11:01,527 --> 00:11:03,729
(sighs)
244
00:11:14,206 --> 00:11:15,106
Here you go.
245
00:11:15,107 --> 00:11:18,109
Uh, martini equals no bubbles.
246
00:11:18,110 --> 00:11:19,811
(chuckles)
247
00:11:19,812 --> 00:11:22,080
I'm Noah, from your Wednesday
night meeting.
248
00:11:22,081 --> 00:11:25,683
You're in A.A.
and you work here.
249
00:11:25,684 --> 00:11:27,919
That's rich.
250
00:11:27,920 --> 00:11:30,288
Yep, certainly is, huh?
251
00:11:30,289 --> 00:11:31,756
So what's your name?
252
00:11:31,757 --> 00:11:33,792
- (sighs): Ellen.
- Ellen.
253
00:11:33,793 --> 00:11:35,860
You want to talk about it?
254
00:11:35,861 --> 00:11:37,862
I don't know;
you got a couple of hours?
255
00:11:37,863 --> 00:11:39,097
Yeah.
256
00:11:39,098 --> 00:11:40,532
As a matter of fact, I do.
257
00:11:40,533 --> 00:11:42,435
Right back.
258
00:11:57,650 --> 00:11:59,851
(clears throat)
259
00:11:59,852 --> 00:12:01,219
Well, I don't know about you,
260
00:12:01,220 --> 00:12:03,188
but I am fired up
and ready to go.
261
00:12:03,189 --> 00:12:06,057
Oh, I can't.
262
00:12:06,058 --> 00:12:09,327
This came in early
from the manufacturer.
263
00:12:09,328 --> 00:12:11,830
So, what, you have to
stock it tonight?
264
00:12:11,831 --> 00:12:15,333
No, but Donna's
in a terrible mood.
265
00:12:15,334 --> 00:12:16,769
So...
(chuckles)
266
00:12:17,036 --> 00:12:20,039
suddenly, there's a need
to inventory our fall line.
267
00:12:22,007 --> 00:12:24,977
Are you telling me
we have to do this another time?
268
00:12:27,012 --> 00:12:29,014
Hmm?
269
00:12:32,017 --> 00:12:34,286
Hmm?
270
00:12:37,256 --> 00:12:38,023
(chuckles)
271
00:12:47,266 --> 00:12:49,701
Careful.
272
00:12:49,702 --> 00:12:54,005
You know,
we don't actually have to
273
00:12:54,006 --> 00:12:55,975
go to Santa Monica
to be in public.
274
00:13:08,120 --> 00:13:09,855
(giggles)
275
00:13:21,000 --> 00:13:24,636
You were an absolute
lifesaver tonight.
276
00:13:24,637 --> 00:13:27,740
Ah... anytime.
277
00:13:29,275 --> 00:13:30,676
(sighs)
278
00:13:30,876 --> 00:13:32,777
There's nothing worse-- coming
home to an empty apartment.
279
00:13:32,778 --> 00:13:35,147
Yep. Especially
if you want a drink.
280
00:13:36,882 --> 00:13:38,750
Times like this,
281
00:13:38,751 --> 00:13:41,085
I usually just drive
to the beach.
282
00:13:41,086 --> 00:13:44,355
The pounding of the waves
just clears everything out.
283
00:13:44,356 --> 00:13:46,391
That's funny.
284
00:13:46,392 --> 00:13:49,260
I lived on a boat
for a long time.
285
00:13:49,261 --> 00:13:53,298
And, um, only thing that
kept me sane were those waves.
286
00:13:53,299 --> 00:13:54,566
Let's keep going.
287
00:13:54,567 --> 00:13:56,834
- Really?
- Yeah, yeah.
288
00:13:56,835 --> 00:13:58,903
Let's go right to Malibu and
hang out till the sun comes up.
289
00:13:58,904 --> 00:13:59,938
What do you think?
290
00:13:59,939 --> 00:14:01,539
Drive.
291
00:14:01,540 --> 00:14:03,007
(Ellen laughs)
292
00:14:03,008 --> 00:14:04,175
My kind of girl.
293
00:14:04,176 --> 00:14:05,177
(engine starts)
294
00:14:15,554 --> 00:14:16,521
Camille?
295
00:14:16,522 --> 00:14:18,623
Donna, just a second!
296
00:14:18,624 --> 00:14:20,191
Camille, I think
I left my cell phone.
297
00:14:20,192 --> 00:14:22,927
Hey, Donna.
298
00:14:22,928 --> 00:14:24,029
How's it going?
299
00:14:25,097 --> 00:14:27,065
Oh, my God, oh, my God!
300
00:14:27,066 --> 00:14:29,134
(Donna groans)
301
00:14:36,275 --> 00:14:39,611
Janet, why were these
under the sofa cushions?
302
00:14:39,612 --> 00:14:41,913
Oh, my copyediting.
303
00:14:41,914 --> 00:14:43,114
I was looking
for that everywhere.
304
00:14:43,115 --> 00:14:44,749
Janet, that was due yesterday.
305
00:14:44,750 --> 00:14:47,785
Maddy's bun needed alterations.
306
00:14:47,786 --> 00:14:49,487
I was with the, uh, costumer.
307
00:14:49,488 --> 00:14:51,656
Um, her name's Catherine,
and she's from New York.
308
00:14:51,657 --> 00:14:54,192
Well, unless Catherine can get
us Polaroids of Pamela Lee's
309
00:14:54,193 --> 00:14:56,494
next wardrobe fitting,
I want you in a quiet corner
310
00:14:56,495 --> 00:14:58,296
with a red pen, flying.
311
00:14:58,297 --> 00:14:59,631
Don't you think
our daughter's career
312
00:14:59,632 --> 00:15:01,466
is a little more important
right now?
313
00:15:01,467 --> 00:15:03,635
Career? She's five months old!
314
00:15:03,636 --> 00:15:05,403
- (bell dings)
- Ooh.
315
00:15:05,404 --> 00:15:07,038
(Maddy cooing)
316
00:15:07,039 --> 00:15:10,975
I hope that these are all right,
because Gary, the props guy--
317
00:15:10,976 --> 00:15:13,678
he likes them
a little under-baked.
318
00:15:13,679 --> 00:15:16,314
You're out of control.
319
00:15:16,315 --> 00:15:18,217
I am not.
320
00:15:22,321 --> 00:15:24,088
I mean, Donna couldn't
possibly understand
321
00:15:24,089 --> 00:15:26,357
how I felt after Beth died.
322
00:15:26,358 --> 00:15:29,327
Or why I let my parents
make all the decisions for me.
323
00:15:29,328 --> 00:15:31,929
Well, Donna's
naturally strong, right?
324
00:15:31,930 --> 00:15:33,264
Yeah.
325
00:15:33,265 --> 00:15:35,967
It's hard for people like that
to understand weakness.
326
00:15:35,968 --> 00:15:38,270
Especially in people they love.
327
00:15:42,174 --> 00:15:45,543
Well, been a long time
since I fed seagulls.
328
00:15:45,544 --> 00:15:47,478
You're such a natural at it,
why don't you keep this?
329
00:15:47,479 --> 00:15:48,413
A souvenir.
330
00:15:48,414 --> 00:15:49,514
No, thanks.
331
00:15:49,515 --> 00:15:50,648
You sure?
332
00:15:50,649 --> 00:15:52,483
(chuckles)
333
00:15:52,484 --> 00:15:53,951
Okay.
334
00:15:53,952 --> 00:15:56,521
It's her loss.
335
00:15:56,522 --> 00:15:58,490
Your ex's, I mean.
336
00:16:01,193 --> 00:16:03,195
Thanks.
337
00:16:05,230 --> 00:16:07,732
I should, uh, probably go.
338
00:16:07,733 --> 00:16:08,900
Thanks for listening.
339
00:16:08,901 --> 00:16:11,469
Did your fair share, too.
340
00:16:11,470 --> 00:16:14,272
I guess...
341
00:16:14,273 --> 00:16:17,508
sometimes it's easier to open up
to a total stranger.
342
00:16:17,509 --> 00:16:20,011
Yeah.
343
00:16:20,012 --> 00:16:22,046
I guess that's what we are, huh?
344
00:16:22,047 --> 00:16:23,349
Strangers.
345
00:16:40,332 --> 00:16:41,967
Stay with me.
346
00:16:43,736 --> 00:16:45,304
(sighs):
Okay.
347
00:16:50,309 --> 00:16:53,544
I don't know if you ate already,
but I brought you a salad.
348
00:16:53,545 --> 00:16:54,579
Donna?
349
00:16:54,580 --> 00:16:55,681
Not hungry.
350
00:17:04,957 --> 00:17:07,925
Boy, this is really unnecessary.
351
00:17:07,926 --> 00:17:10,094
I left a message at your home
352
00:17:10,095 --> 00:17:13,297
that you didn't
need to be in till 1:00.
353
00:17:13,298 --> 00:17:16,734
Yeah, well,
I thought we should talk.
354
00:17:16,735 --> 00:17:17,836
Hi, Donna.
355
00:17:21,373 --> 00:17:23,574
Hey.
356
00:17:23,575 --> 00:17:26,577
I think I need some coffee.
357
00:17:26,578 --> 00:17:27,912
Here.
358
00:17:27,913 --> 00:17:30,948
Disinfects most staph
and strep infections.
359
00:17:30,949 --> 00:17:34,052
But only on nonporous surfaces.
360
00:17:38,056 --> 00:17:39,857
Yeah, that's what
she needs-- coffee.
361
00:17:39,858 --> 00:17:40,958
(Camille scoffs)
362
00:17:40,959 --> 00:17:42,760
She walked in on us having sex.
363
00:17:42,761 --> 00:17:45,897
Yeah, I know; I was there.
364
00:17:45,898 --> 00:17:47,532
Well, it's weird, all right?
365
00:17:47,533 --> 00:17:48,533
And she's uncomfortable.
366
00:17:48,534 --> 00:17:50,601
You know, I admit,
it was a little tacky,
367
00:17:50,602 --> 00:17:52,037
but that's not the problem.
368
00:17:52,404 --> 00:17:55,706
Donna's not a prude or a bitch,
but she's acting like both.
369
00:17:55,707 --> 00:17:56,974
You know why?
370
00:17:56,975 --> 00:17:58,343
Because she wants you back.
371
00:18:03,215 --> 00:18:04,816
That's ridiculous.
372
00:18:04,817 --> 00:18:07,185
David, there's
no other explanation.
373
00:18:07,186 --> 00:18:10,121
Who was I on the floor with
last night? That was you, right?
374
00:18:10,122 --> 00:18:11,622
Yeah, but this is not about me.
375
00:18:11,623 --> 00:18:12,857
Yeah, but I didn't
do anything wrong.
376
00:18:12,858 --> 00:18:15,293
You're completely blind.
377
00:18:15,294 --> 00:18:16,461
No, I'm not blind.
378
00:18:16,462 --> 00:18:18,095
Yeah, and the more blind
that you are,
379
00:18:18,096 --> 00:18:20,466
or you choose to be,
the more worried I get.
380
00:18:30,442 --> 00:18:32,410
Fired?
381
00:18:32,411 --> 00:18:33,644
KELLY:
No, not fired.
382
00:18:33,645 --> 00:18:34,712
Retooled.
383
00:18:34,713 --> 00:18:35,646
BORST:
Taylor! I want
384
00:18:35,647 --> 00:18:37,615
everything Weenie Babies
out of here!
385
00:18:37,616 --> 00:18:40,452
It was all just a bad,
talentless dream.
386
00:18:41,653 --> 00:18:42,954
No.
387
00:18:42,955 --> 00:18:45,389
This was Maddy's chance
to shine.
388
00:18:45,390 --> 00:18:46,625
We did everything right.
389
00:18:46,925 --> 00:18:49,660
Sh-She smiled when they asked,
we never complained.
390
00:18:49,661 --> 00:18:52,230
Whatever happened
to meritocracy?
391
00:18:52,231 --> 00:18:53,332
This is not your fault.
392
00:18:53,565 --> 00:18:55,968
Borst is temperamental
and completely erratic.
393
00:18:57,202 --> 00:18:58,836
The cookies were
a big hit, though.
394
00:18:58,837 --> 00:19:01,673
I want my Tupperware back.
395
00:19:02,774 --> 00:19:06,644
(cell phone ringing)
396
00:19:06,645 --> 00:19:07,712
Hello.
397
00:19:07,713 --> 00:19:10,115
DONNA: Hi, it's Donna.
We have to talk.
398
00:19:12,417 --> 00:19:14,051
Every time I work
behind the cash register,
399
00:19:14,052 --> 00:19:16,053
I get this creepy feeling
that turns into the icky feeling
400
00:19:16,054 --> 00:19:17,955
that turns into
this mad feeling.
401
00:19:17,956 --> 00:19:20,291
Mm, that probably makes
ringing up sales difficult.
402
00:19:20,292 --> 00:19:22,293
Please, come back
to the store, please.
403
00:19:22,294 --> 00:19:25,530
The way things are going today,
I would love that.
404
00:19:25,531 --> 00:19:27,932
Am I crazy for letting this
bother me so much?
405
00:19:27,933 --> 00:19:29,767
Yes. And, uh,
406
00:19:29,768 --> 00:19:31,536
possessive of something
that doesn't belong to you.
407
00:19:31,537 --> 00:19:33,070
And a little predatory, too.
408
00:19:33,071 --> 00:19:34,673
How do you really feel?
409
00:19:36,808 --> 00:19:38,976
So, they had sex? Ew.
410
00:19:38,977 --> 00:19:42,046
But so what?
411
00:19:42,047 --> 00:19:43,081
David isn't yours.
412
00:19:43,315 --> 00:19:44,916
I mean, he could be,
if you would ever
413
00:19:44,917 --> 00:19:46,784
get around to telling him
how you really feel.
414
00:19:46,785 --> 00:19:48,252
And come between
him and Camille?
415
00:19:48,253 --> 00:19:49,720
Now, that would be predatory.
416
00:19:49,721 --> 00:19:51,088
Fine.
417
00:19:51,089 --> 00:19:52,557
But as long as you're gonna keep
418
00:19:52,558 --> 00:19:53,758
some of your feelings
from David,
419
00:19:53,759 --> 00:19:55,860
I think you have to keep
all of your feelings from David.
420
00:19:55,861 --> 00:19:58,763
Even the ones
that make you feel crazy.
421
00:19:58,764 --> 00:20:01,432
Or else you're just
being unfair.
422
00:20:01,433 --> 00:20:04,869
Do you want to hear
something really annoying?
423
00:20:04,870 --> 00:20:07,338
Camille has flawless skin.
424
00:20:07,339 --> 00:20:08,372
Everywhere.
425
00:20:08,373 --> 00:20:10,608
I did not need to hear that.
426
00:20:10,609 --> 00:20:13,644
Well, I didn't need to see that.
427
00:20:13,645 --> 00:20:14,979
(Noah and Ellen laugh)
428
00:20:14,980 --> 00:20:16,714
Come on. Hey.
429
00:20:16,715 --> 00:20:18,916
Kelly, Donna, this is Ellen.
430
00:20:18,917 --> 00:20:20,885
- Hi.
- Nice to meet you.
431
00:20:20,886 --> 00:20:23,054
Uh, could you guys do me a favor
and keep Ellen company?
432
00:20:23,055 --> 00:20:24,922
I'm gonna go next door
and, uh, get a blanket.
433
00:20:24,923 --> 00:20:27,024
Sure.
434
00:20:27,025 --> 00:20:29,260
- Be right back. Okay.
- Okay.
435
00:20:29,261 --> 00:20:31,862
We're gonna go have
a picnic on the beach.
436
00:20:31,863 --> 00:20:33,331
(chuckles):
Oh, wow.
437
00:20:33,332 --> 00:20:34,932
That'll be fun.
438
00:20:34,933 --> 00:20:37,835
Um, yeah, unfortunately, I have
to get going back to work.
439
00:20:37,836 --> 00:20:39,236
So, Ellen, take my seat.
440
00:20:39,237 --> 00:20:40,438
Go ahead.
441
00:20:40,439 --> 00:20:41,573
Sit down.
442
00:20:43,575 --> 00:20:46,444
- Fries?
- (chuckles)
443
00:20:46,445 --> 00:20:48,379
That is so gorgeous.
444
00:20:48,380 --> 00:20:49,480
Oh, thanks.
445
00:20:49,481 --> 00:20:51,515
Yeah, it's a Donna Martin
original.
446
00:20:51,516 --> 00:20:52,750
You make your own clothes?
447
00:20:52,751 --> 00:20:54,452
Mm-hmm.
448
00:20:54,453 --> 00:20:56,320
Yeah, she has
a whole store of them.
449
00:20:56,321 --> 00:20:58,422
See, Donna is this amazing,
450
00:20:58,423 --> 00:21:01,659
sexy, chic, unstoppable
designer/businesswoman
451
00:21:01,660 --> 00:21:04,128
who's way too with it
to be pining.
452
00:21:04,129 --> 00:21:05,596
Bye.
453
00:21:05,597 --> 00:21:08,032
(chuckles)
I paid her to say that.
454
00:21:08,033 --> 00:21:09,200
Just kidding.
455
00:21:09,201 --> 00:21:10,167
She's my best friend.
456
00:21:10,168 --> 00:21:11,335
It's her job to oversell.
457
00:21:11,336 --> 00:21:12,571
Anyway...
(chuckles)
458
00:21:12,871 --> 00:21:15,006
So, uh, how long have
you and Noah known each other?
459
00:21:15,007 --> 00:21:16,874
Oh, we just met last night.
460
00:21:16,875 --> 00:21:18,042
At the bar.
461
00:21:18,043 --> 00:21:19,043
Oh.
462
00:21:19,044 --> 00:21:20,946
Wow.
463
00:21:25,684 --> 00:21:28,085
Ellen, um, what do you do?
464
00:21:28,086 --> 00:21:30,921
Um...
(clears throat)
465
00:21:30,922 --> 00:21:31,989
I'm a temp.
466
00:21:31,990 --> 00:21:33,891
I-I mean, I don't
467
00:21:33,892 --> 00:21:36,060
own my own company or anything,
but, um, I get by.
468
00:21:36,061 --> 00:21:38,963
Oh, th-that sounds fun,
469
00:21:38,964 --> 00:21:41,032
getting to work
in new places all the time,
470
00:21:41,033 --> 00:21:42,033
meeting new people.
471
00:21:42,034 --> 00:21:44,201
Um, would you excuse me?
472
00:21:44,202 --> 00:21:47,471
I... I left my purse in the car.
473
00:21:47,472 --> 00:21:48,740
Sure.
474
00:21:56,415 --> 00:21:58,883
They got hills like that
on your grandpa's farm
475
00:21:58,884 --> 00:22:00,751
in upstate New York?
476
00:22:00,752 --> 00:22:02,186
We call them molehills.
477
00:22:02,187 --> 00:22:04,856
All right. Come on.
478
00:22:07,025 --> 00:22:08,994
(engine revving)
479
00:22:15,634 --> 00:22:17,034
Whoo-ha!
480
00:22:17,035 --> 00:22:19,036
Whoo!
481
00:22:19,037 --> 00:22:21,006
Come on!
482
00:22:32,984 --> 00:22:34,820
(excited shouting)
483
00:23:03,782 --> 00:23:05,717
You all right?
484
00:23:06,952 --> 00:23:08,819
Yeah.
485
00:23:08,820 --> 00:23:11,055
Is that how they ride
in upstate New York?
486
00:23:11,056 --> 00:23:13,424
(chuckles, groans)
487
00:23:13,425 --> 00:23:15,426
No, it was me being stupid.
488
00:23:15,427 --> 00:23:17,762
(people chattering in distance)
489
00:23:17,763 --> 00:23:20,599
What's going on over there?
490
00:23:22,267 --> 00:23:23,467
DYLAN:
I don't know.
491
00:23:23,468 --> 00:23:25,102
That's where we were
going to camp, but, uh,
492
00:23:25,103 --> 00:23:26,972
looks like
they got other plans.
493
00:23:36,748 --> 00:23:38,849
I've been watching
you guys ride.
494
00:23:38,850 --> 00:23:40,151
Nice jump.
495
00:23:40,152 --> 00:23:42,186
Thanks.
496
00:23:42,187 --> 00:23:43,788
So, when's the party start?
497
00:23:43,789 --> 00:23:45,356
You got an invitation?
498
00:23:45,357 --> 00:23:46,524
It's in my other pants.
499
00:23:46,525 --> 00:23:48,559
It starts at half past whenever.
500
00:23:48,560 --> 00:23:49,960
Don't be late.
501
00:23:49,961 --> 00:23:53,064
And, uh, make sure you bring
your stuntman with you.
502
00:23:54,099 --> 00:23:55,934
(chuckles)
503
00:24:14,286 --> 00:24:17,321
Hey, Donna, that was
a double order of fries.
504
00:24:17,322 --> 00:24:18,556
I'm not proud.
505
00:24:18,557 --> 00:24:20,192
(chuckles)
506
00:24:21,293 --> 00:24:24,028
Hey. Where's Ellen?
507
00:24:24,029 --> 00:24:26,363
Uh, she said she left
her purse in the car.
508
00:24:26,364 --> 00:24:27,631
Guess she'll be right back.
509
00:24:27,632 --> 00:24:29,099
Oh.
510
00:24:29,100 --> 00:24:30,768
So, what do you think?
511
00:24:30,769 --> 00:24:33,437
She seems nice.
512
00:24:33,438 --> 00:24:37,709
Yeah, yeah. It's like we have
this, um, connection, you know.
513
00:24:38,543 --> 00:24:40,277
I just like her.
514
00:24:40,278 --> 00:24:42,179
And I'm happy for you.
515
00:24:42,180 --> 00:24:43,348
Yeah.
516
00:24:47,452 --> 00:24:49,453
All right.
517
00:24:49,454 --> 00:24:51,722
She's fine. No damage.
518
00:24:51,723 --> 00:24:53,357
I'm telling you,
Kelly's gonna kill me.
519
00:24:53,358 --> 00:24:54,391
Not if you don't tell her.
520
00:24:54,392 --> 00:24:56,460
You kidding me?
She's all-knowing.
521
00:24:56,461 --> 00:24:58,429
Besides, I don't think
I can walk without a limp.
522
00:24:58,430 --> 00:25:01,131
Secret's safe with me.
523
00:25:01,132 --> 00:25:02,399
Thanks.
524
00:25:02,400 --> 00:25:04,368
(rock music playing
over speakers)
525
00:25:04,369 --> 00:25:06,804
Get some more ice.
526
00:25:06,805 --> 00:25:10,374
♪ Can you face me
with all my crimes? ♪
527
00:25:10,375 --> 00:25:13,345
♪ Can you leave me,
leave me this time? ♪
528
00:25:14,346 --> 00:25:15,980
Can I get some more?
529
00:25:15,981 --> 00:25:18,215
Sure.
530
00:25:18,216 --> 00:25:19,316
Still hurts, huh?
531
00:25:19,317 --> 00:25:22,453
Ah, be fine by tomorrow.
532
00:25:22,454 --> 00:25:23,587
(sighs)
533
00:25:23,588 --> 00:25:25,456
So, you guys spending the night?
534
00:25:25,457 --> 00:25:28,826
Yeah.
That's, uh, that's the plan.
535
00:25:28,827 --> 00:25:32,130
Here, try this.
536
00:25:33,798 --> 00:25:37,635
Well, that's the biggest
mai tai I've ever seen.
537
00:25:37,636 --> 00:25:39,503
Yeah, it puts aspirin to shame.
538
00:25:39,504 --> 00:25:42,907
I helped make it myself.
539
00:25:42,908 --> 00:25:44,909
It's good.
540
00:25:44,910 --> 00:25:45,809
Thanks.
541
00:25:45,810 --> 00:25:47,411
Hey, come on,
let me show you around.
542
00:25:47,412 --> 00:25:49,079
Hey, Buddy, I'll be back.
543
00:25:49,080 --> 00:25:50,916
Gotcha.
544
00:25:55,020 --> 00:25:57,589
Careful, you're spilling it.
545
00:25:59,491 --> 00:26:01,759
Hey, forget it, Scoropsky.
546
00:26:01,760 --> 00:26:04,028
I didn't hunt down
the best acid in town
547
00:26:04,029 --> 00:26:05,696
to give it away for free.
548
00:26:05,697 --> 00:26:07,498
MAN:
Get your own happy juice.
549
00:26:07,499 --> 00:26:09,333
♪ Can you leave me blind? ♪
550
00:26:09,334 --> 00:26:11,035
♪ With all my crimes ♪
551
00:26:11,036 --> 00:26:12,469
♪ Leave me to die ♪
552
00:26:12,470 --> 00:26:14,471
♪ Can you see me shine? ♪
553
00:26:14,472 --> 00:26:16,707
♪ Can you leave me blind? ♪
554
00:26:16,708 --> 00:26:18,142
♪ With all my crimes ♪
555
00:26:18,143 --> 00:26:19,810
♪ Believe me this time ♪
556
00:26:19,811 --> 00:26:23,614
♪ We're all standing
in the thick of it ♪
557
00:26:23,615 --> 00:26:24,783
♪ We're all standing... ♪
558
00:26:43,201 --> 00:26:44,935
Hey.
559
00:26:44,936 --> 00:26:46,036
How'd you find me?
560
00:26:46,037 --> 00:26:49,273
In group, you said how much
you love passing out
561
00:26:49,274 --> 00:26:50,375
in the ladies' room here.
562
00:26:51,476 --> 00:26:54,478
They have velvet couches.
563
00:26:54,479 --> 00:26:56,113
I was waiting for you.
564
00:26:56,114 --> 00:26:58,182
Look, you can hate me
if you want to, okay?
565
00:26:58,183 --> 00:27:00,384
- You're going to eventually.
- Look, what's going on with you?
566
00:27:00,385 --> 00:27:02,853
Huh?
567
00:27:02,854 --> 00:27:04,021
Hey, talk to me.
568
00:27:04,022 --> 00:27:05,856
I don't understand
what's going on.
569
00:27:05,857 --> 00:27:07,358
One minute we're taking off
on a picnic,
570
00:27:07,359 --> 00:27:08,792
and then you're gone.
571
00:27:08,793 --> 00:27:11,495
Why don't you just
go on a picnic with Donna?
572
00:27:11,496 --> 00:27:13,197
Super successful Donna.
573
00:27:13,198 --> 00:27:15,432
All right, look, I'm getting you
out of here. Come on.
574
00:27:15,433 --> 00:27:17,167
She disapproves.
575
00:27:17,168 --> 00:27:19,636
Me, of us.
576
00:27:19,637 --> 00:27:23,774
I'm Ellen-- the loser typist.
577
00:27:23,775 --> 00:27:27,211
And Donna's this
clothing big shot.
578
00:27:27,212 --> 00:27:29,947
I don't even know
what you're doing here.
579
00:27:29,948 --> 00:27:32,016
Look, I got you a job.
580
00:27:32,017 --> 00:27:33,150
Okay?
581
00:27:33,151 --> 00:27:35,519
It's full-time, steady work.
582
00:27:35,520 --> 00:27:36,520
Distributor I know was hiring.
583
00:27:36,521 --> 00:27:37,855
So I thought of you.
584
00:27:37,856 --> 00:27:40,458
It's light typing,
good phone skills...
585
00:27:41,960 --> 00:27:43,560
...great personality.
586
00:27:43,561 --> 00:27:46,363
Sounds like you to me.
587
00:27:46,364 --> 00:27:48,632
Thank you.
588
00:27:48,633 --> 00:27:51,969
Well, I did the easy part.
589
00:27:51,970 --> 00:27:53,638
Rest is up to you.
590
00:28:05,583 --> 00:28:07,551
KELLY:
I am so sorry.
591
00:28:07,552 --> 00:28:10,721
Kelly, you don't have
to apologize.
592
00:28:10,722 --> 00:28:12,423
I just feel like this campaign
593
00:28:12,424 --> 00:28:14,258
has taken on a whole life
of its own.
594
00:28:14,259 --> 00:28:16,393
Well, it's almost over.
595
00:28:16,394 --> 00:28:18,962
Hey, um, did Steve come by
to pick up that check?
596
00:28:18,963 --> 00:28:20,697
Yeah, he did.
597
00:28:20,698 --> 00:28:22,066
And he's still here.
598
00:28:22,067 --> 00:28:24,568
Actually, that's why
I was calling you.
599
00:28:24,569 --> 00:28:26,203
He's still there? Why?
600
00:28:26,204 --> 00:28:29,107
Maybe you should come
and see for yourself.
601
00:28:34,312 --> 00:28:36,380
(techno-pop playing)
602
00:28:36,381 --> 00:28:37,849
(people chattering, whooping)
603
00:28:54,499 --> 00:28:56,534
(bicycle bell rings)
604
00:29:06,511 --> 00:29:07,811
Hey, hey, hey.
605
00:29:07,812 --> 00:29:10,114
There's a guy over there--
he has blue spray paint,
606
00:29:10,115 --> 00:29:12,316
and he's spraying
on people's skin.
607
00:29:12,317 --> 00:29:15,085
And it's so blue that it makes
your teeth really, really white.
608
00:29:15,086 --> 00:29:16,620
I thought you should know that.
609
00:29:16,621 --> 00:29:18,155
Do you feel all right?
610
00:29:18,156 --> 00:29:20,958
Yeah, yeah, man.
I feel so good it's scary.
611
00:29:20,959 --> 00:29:23,695
'Cause, you know, we can be back
in L.A. in a couple hours.
612
00:29:24,729 --> 00:29:25,997
Oh, no, no, no.
613
00:29:26,197 --> 00:29:28,700
It feels good
to be out of town. It does.
614
00:29:31,336 --> 00:29:33,036
So do you dance, or what?
615
00:29:33,037 --> 00:29:35,472
Uh, not really.
616
00:29:35,473 --> 00:29:37,675
Well, come and watch me then.
617
00:29:40,545 --> 00:29:42,880
(giggles)
618
00:29:42,881 --> 00:29:44,248
Doesn't hurt to watch.
619
00:29:44,249 --> 00:29:45,482
Ah.
620
00:29:45,483 --> 00:29:47,285
(chuckles)
621
00:29:49,254 --> 00:29:51,355
You know, thanks for
setting this up, man.
622
00:29:51,356 --> 00:29:54,591
I thought you were a real jerk,
but no way. I was way off, man.
623
00:29:54,592 --> 00:29:55,959
Come on.
624
00:29:55,960 --> 00:29:58,061
(imitating dirt bike engine)
625
00:29:58,062 --> 00:30:00,798
Take it easy
on the desert juice, huh?
626
00:30:15,847 --> 00:30:17,114
Hi.
627
00:30:17,115 --> 00:30:19,117
Hello.
628
00:30:22,220 --> 00:30:25,756
Now, Steve, point the shaft
of that kielbasa skyward.
629
00:30:25,757 --> 00:30:28,292
Not a problem.
630
00:30:28,293 --> 00:30:30,127
Oh... my God.
631
00:30:30,128 --> 00:30:31,295
I know.
632
00:30:31,296 --> 00:30:33,730
Oh, good. Let's get
some shots of that.
633
00:30:33,731 --> 00:30:35,666
Hurry, hurry.
634
00:30:35,667 --> 00:30:37,000
Oh, incredible.
635
00:30:37,001 --> 00:30:39,670
(laughs) You like that?
Looking good, Steve.
636
00:30:39,671 --> 00:30:40,771
Show me a muscle.
637
00:30:40,772 --> 00:30:43,307
- Muscle?
- Excellent.
638
00:30:43,308 --> 00:30:44,508
That's great.
639
00:30:44,509 --> 00:30:47,711
Oh, that's strong.
That's strong.
640
00:30:47,712 --> 00:30:48,845
Very good.
641
00:30:48,846 --> 00:30:49,746
Oh, that's perfect.
642
00:30:49,747 --> 00:30:51,748
Now, get all this, okay?
643
00:30:51,749 --> 00:30:53,884
Okay, ladies...
644
00:30:53,885 --> 00:30:56,353
you want Steve's sausage.
645
00:30:56,354 --> 00:30:59,290
It's very important to you.
646
00:31:04,963 --> 00:31:06,930
BORST:
Oh, that's perfect.
647
00:31:06,931 --> 00:31:07,998
You like that?
648
00:31:07,999 --> 00:31:09,934
Oh, that's good.
649
00:31:12,103 --> 00:31:14,605
Okay, everyone,
let's take a break.
650
00:31:14,606 --> 00:31:18,376
Say, uh, long enough to consider
other career options.
651
00:31:22,647 --> 00:31:24,281
Hey, baby.
652
00:31:24,282 --> 00:31:25,916
It's Daddy.
653
00:31:25,917 --> 00:31:27,751
I thought you were
picking up Chinese food.
654
00:31:27,752 --> 00:31:29,253
You didn't tell her?
655
00:31:29,254 --> 00:31:31,288
I couldn't find the right words.
656
00:31:31,289 --> 00:31:32,422
I'm the Sausage King.
657
00:31:32,423 --> 00:31:34,725
Yo! Ha!
658
00:31:34,726 --> 00:31:37,060
Oh? Tell me more.
659
00:31:37,061 --> 00:31:38,162
Well, Mr. Borst likes
my Nordic good looks.
660
00:31:38,363 --> 00:31:40,764
Does Jerry know your ancestors
are from Phoenix?
661
00:31:40,765 --> 00:31:43,600
He took one look at me
and he saw dollar signs.
662
00:31:43,601 --> 00:31:44,868
And so did I.
663
00:31:44,869 --> 00:31:46,370
He's talking national spots!
664
00:31:46,371 --> 00:31:47,437
WOMEN:
Bye.
665
00:31:47,438 --> 00:31:48,873
(giggling)
666
00:31:52,944 --> 00:31:56,246
Why don't I have the P.A.
make you a nice sandwich, okay?
667
00:31:56,247 --> 00:31:59,217
- Todd? Todd?
- (snaps fingers)
668
00:32:06,024 --> 00:32:08,559
(soft rock music playing)
669
00:32:19,904 --> 00:32:21,306
Closing up?
670
00:32:22,507 --> 00:32:23,540
Yeah.
671
00:32:23,541 --> 00:32:24,708
30% off today.
672
00:32:24,709 --> 00:32:26,510
Nothing left untouched.
673
00:32:26,511 --> 00:32:28,812
If you're looking for Camille,
I don't know where...
674
00:32:28,813 --> 00:32:30,180
She's at the gym.
675
00:32:30,181 --> 00:32:31,249
There you go.
676
00:32:33,017 --> 00:32:34,718
I'm sorry for what you saw.
677
00:32:34,719 --> 00:32:37,187
For not having
678
00:32:37,188 --> 00:32:40,257
the tact to realize
it would bother you.
679
00:32:40,258 --> 00:32:41,291
Thanks.
680
00:32:41,292 --> 00:32:43,360
So, Camille's got this idea
681
00:32:43,361 --> 00:32:44,395
in her head that I...
682
00:32:44,729 --> 00:32:48,131
Last night, I, um, I was
cleaning out my closet
683
00:32:48,132 --> 00:32:50,967
and I found...
and I found that dress
684
00:32:50,968 --> 00:32:53,303
that I wore
to our Christmas dance.
685
00:32:53,304 --> 00:32:55,539
Remember the one
with the horrible rhinestones
686
00:32:55,540 --> 00:32:56,606
all over it?
687
00:32:56,607 --> 00:32:57,708
Yeah.
688
00:32:57,709 --> 00:33:01,445
Every time I tried to touch it,
they scratched me.
689
00:33:01,446 --> 00:33:03,747
I think that's exactly
what my mom wanted. (chuckles)
690
00:33:03,748 --> 00:33:06,350
You told me in the parking lot
that you were proud to be going
691
00:33:06,351 --> 00:33:09,152
to the dance with the best
dancer at West Beverly.
692
00:33:09,153 --> 00:33:10,954
- I did not say that.
- Yes, you did.
693
00:33:10,955 --> 00:33:12,022
(sighs)
694
00:33:12,023 --> 00:33:14,825
Oh, my God, how lame was I?
695
00:33:14,826 --> 00:33:16,761
I also remember kissing you.
696
00:33:21,766 --> 00:33:25,769
Well, it's, it's impossible
to know how much you've changed
697
00:33:25,770 --> 00:33:27,705
unless you look back.
698
00:33:28,940 --> 00:33:30,341
Guess we've changed a lot, huh?
699
00:33:31,642 --> 00:33:33,710
- I should...
- Well, I should...
700
00:33:33,711 --> 00:33:36,447
I should get this done, yeah.
701
00:33:40,918 --> 00:33:43,653
I'm sorry, again.
702
00:33:43,654 --> 00:33:46,357
Me, too.
703
00:33:48,025 --> 00:33:49,227
Good night.
704
00:33:49,494 --> 00:33:51,862
What, um... what did you want
to talk to me about?
705
00:33:51,863 --> 00:33:52,896
Something about Camille?
706
00:33:52,897 --> 00:33:54,499
No, nothing. Never mind.
707
00:33:56,100 --> 00:34:00,070
Um, the-the dress
with the... rhinestones--
708
00:34:00,071 --> 00:34:01,738
did it still fit?
709
00:34:01,739 --> 00:34:04,375
I didn't try it on.
710
00:34:06,811 --> 00:34:08,513
Good night.
711
00:34:24,195 --> 00:34:27,931
Whoo! Whoo-hoo!
712
00:34:27,932 --> 00:34:30,434
(dance music playing)
713
00:34:30,435 --> 00:34:32,602
Matt Durning, attorney at law.
I'm networking with you.
714
00:34:32,603 --> 00:34:34,004
Matt Durning, attorney at law!
715
00:34:34,005 --> 00:34:35,605
I'm networking with you!
716
00:34:35,606 --> 00:34:36,773
Matt Durning, attorney at law!
717
00:34:36,774 --> 00:34:37,908
I'm networking with you!
718
00:34:37,909 --> 00:34:39,276
Matt Durning, attorney at law!
719
00:34:39,277 --> 00:34:41,912
I'm networking with you people!
Come on!
720
00:34:41,913 --> 00:34:44,414
You know, I-I've never seen
a lawyer
721
00:34:44,415 --> 00:34:46,316
drumming up business at a rave.
722
00:34:46,317 --> 00:34:49,152
Yeah, well, he, uh,
he doesn't get out much.
723
00:34:49,153 --> 00:34:50,454
(woman chuckles)
724
00:34:50,455 --> 00:34:52,489
Oh, man, I feel good,
I feel good.
725
00:34:52,490 --> 00:34:54,324
You never told me what's in
this stuff.
726
00:34:54,325 --> 00:34:57,961
Um, uh, fruit punch
and a teensy bit of liquid acid.
727
00:34:57,962 --> 00:35:00,630
Acid? Like the drug acid?
728
00:35:00,631 --> 00:35:02,432
Well, just a teensy little bit.
729
00:35:02,433 --> 00:35:04,167
I don't do drugs.
730
00:35:04,168 --> 00:35:06,170
Oh.
731
00:35:08,039 --> 00:35:10,006
(laughing)
732
00:35:10,007 --> 00:35:11,275
(woman laughs)
733
00:35:12,910 --> 00:35:14,377
Come on. Let's dance.
734
00:35:14,378 --> 00:35:15,312
Whoo-hoo!
735
00:35:15,313 --> 00:35:16,547
(laughing)
736
00:35:19,350 --> 00:35:21,351
So are you two, like,
best friends?
737
00:35:21,352 --> 00:35:25,288
No, we're in love
with the same woman.
738
00:35:25,289 --> 00:35:27,357
Oh, cozy.
739
00:35:27,358 --> 00:35:28,825
Mm.
740
00:35:28,826 --> 00:35:31,027
So what do you think's
gonna happen?
741
00:35:31,028 --> 00:35:33,964
He's gonna marry her.
742
00:35:33,965 --> 00:35:37,200
Me? I don't know.
743
00:35:37,201 --> 00:35:38,903
Oh.
744
00:35:41,873 --> 00:35:43,340
Come on.
745
00:35:43,341 --> 00:35:45,108
I want to show you my tent.
746
00:35:45,109 --> 00:35:47,911
Come on. Come on!
747
00:35:47,912 --> 00:35:49,012
(Dylan chuckles)
748
00:35:49,013 --> 00:35:50,982
(people shouting, whooping)
749
00:36:05,530 --> 00:36:07,565
(tent flap unzips)
750
00:36:09,400 --> 00:36:10,667
Morning.
751
00:36:10,668 --> 00:36:12,869
Hey, did you get any sleep?
752
00:36:12,870 --> 00:36:14,704
(chuckles):
No.
753
00:36:14,705 --> 00:36:15,972
(sighs)
754
00:36:15,973 --> 00:36:17,707
Seen my friend?
755
00:36:17,708 --> 00:36:20,043
- Last time I saw
the engaged guy... -Mm-hmm.
756
00:36:20,044 --> 00:36:23,213
...he was under those trees
over there, baying at the moon.
757
00:36:23,214 --> 00:36:25,949
Wow. Excellent use
of the word "bay."
758
00:36:25,950 --> 00:36:26,850
(both chuckle)
759
00:36:26,851 --> 00:36:28,119
Come on.
760
00:36:30,655 --> 00:36:31,522
(both grunt)
761
00:36:34,792 --> 00:36:35,825
Look out.
762
00:36:35,826 --> 00:36:36,826
Come on.
763
00:36:36,827 --> 00:36:37,962
Hey.
764
00:36:39,964 --> 00:36:41,065
Sleepyhead?
765
00:36:44,335 --> 00:36:48,171
What time is it?
Time to hit the trail.
766
00:36:48,172 --> 00:36:49,440
Come on.
767
00:36:52,977 --> 00:36:54,311
Whoa, geez.
768
00:36:54,312 --> 00:36:56,380
WOMAN:
Ow!
769
00:36:57,415 --> 00:37:00,651
Your knee hit me
right in the thigh.
770
00:37:02,720 --> 00:37:05,455
I'm sorry. I'm sorry.
771
00:37:05,456 --> 00:37:06,691
My mistake.
772
00:37:07,825 --> 00:37:09,160
My mistake.
773
00:37:11,462 --> 00:37:12,830
(sighs)
774
00:37:36,387 --> 00:37:38,188
How long have you been up?
775
00:37:38,189 --> 00:37:40,624
Uh, uh, I don't know.
776
00:37:40,625 --> 00:37:42,425
Since 5:00, 5:30.
777
00:37:42,426 --> 00:37:44,928
Plundering the shores again, dear?
778
00:37:44,929 --> 00:37:47,864
No, I was working out, okay?
779
00:37:47,865 --> 00:37:49,566
As Sausage King,
it's important
780
00:37:49,567 --> 00:37:52,002
that I maintain
a certain imposing stature.
781
00:37:52,003 --> 00:37:52,969
(door opens)
782
00:37:52,970 --> 00:37:54,038
KELLY:
Hello?
783
00:37:57,008 --> 00:37:59,042
- Hey.
- Hey.
784
00:37:59,043 --> 00:38:01,645
Bad news, Thor.
785
00:38:01,646 --> 00:38:03,246
The reign of
the Sausage King is over.
786
00:38:03,247 --> 00:38:04,814
What are you talking about?
787
00:38:04,815 --> 00:38:06,916
The Viking concept was great.
788
00:38:06,917 --> 00:38:09,285
Mr. Borst changed
his idea again.
789
00:38:09,286 --> 00:38:11,588
This was your idea, wasn't it?
790
00:38:11,589 --> 00:38:12,856
It was my job.
791
00:38:12,857 --> 00:38:14,491
Wasn't like me
to stand on the sidelines
792
00:38:14,492 --> 00:38:16,826
or you to get drunk
on the power of lead bun.
793
00:38:16,827 --> 00:38:17,762
Mm-mm.
794
00:38:18,095 --> 00:38:20,296
But seeing you wielding
a two-foot sausage
795
00:38:20,297 --> 00:38:22,966
was a little more
than I could take.
796
00:38:22,967 --> 00:38:24,501
- I know. It's a lot.
- Mm.
797
00:38:24,502 --> 00:38:26,169
Speaking from experience, honey?
798
00:38:26,170 --> 00:38:30,040
Anyway, I went
with my original idea,
799
00:38:30,041 --> 00:38:31,307
and he loved it.
800
00:38:31,308 --> 00:38:32,942
You'll get paid for the day.
801
00:38:32,943 --> 00:38:34,110
But unfortunately,
802
00:38:34,111 --> 00:38:35,679
I'm gonna need
that Viking costume back.
803
00:38:35,680 --> 00:38:36,813
- It's a rental.
- It's upstairs.
804
00:38:36,814 --> 00:38:39,683
Okay, okay, okay,
so the Viking thing is out.
805
00:38:39,684 --> 00:38:43,953
How about French or maybe
Northern Italian, huh? Huh?
806
00:38:43,954 --> 00:38:45,088
Honey.
807
00:38:45,089 --> 00:38:46,856
- What?
- You need to give Kelly
808
00:38:46,857 --> 00:38:47,957
the hat back, okay?
809
00:38:47,958 --> 00:38:49,660
Steve.
810
00:38:51,595 --> 00:38:52,862
KELLY:
Thank you.
811
00:38:52,863 --> 00:38:54,064
(chuckles)
812
00:38:54,065 --> 00:38:55,766
- Bye.
- Bye.
813
00:38:56,600 --> 00:38:57,734
(chuckles softly)
814
00:38:57,735 --> 00:39:01,371
Well, tonight in bed,
815
00:39:01,372 --> 00:39:03,840
you can still call me "Helga."
816
00:39:03,841 --> 00:39:05,643
(laughs devilishly)
817
00:39:06,277 --> 00:39:09,679
Yo! Ha! Yo!
818
00:39:09,680 --> 00:39:12,148
DYLAN: What's the last thing
you remember?
819
00:39:12,149 --> 00:39:13,550
Mud, stripes.
820
00:39:13,551 --> 00:39:15,685
Mud stripes on a girl's back.
821
00:39:15,686 --> 00:39:16,853
Me as the artist.
822
00:39:16,854 --> 00:39:18,788
I heard before I enrolled
823
00:39:18,789 --> 00:39:20,323
that law school changes you,
you know?
824
00:39:20,324 --> 00:39:21,591
It makes you... it makes you
too careful.
825
00:39:21,592 --> 00:39:23,393
One loose floorboard,
826
00:39:23,394 --> 00:39:26,663
one impulsive moment
can ruin lives.
827
00:39:26,664 --> 00:39:29,566
Look, Matt, last night
doesn't have to ruin anything.
828
00:39:29,567 --> 00:39:32,069
That girl, Amy,
said it's no big deal.
829
00:39:35,039 --> 00:39:36,874
No big deal.
830
00:39:44,615 --> 00:39:47,283
(R&B ballad playing)
831
00:39:47,284 --> 00:39:51,654
♪ Don't you know
that I still care? ♪
832
00:39:51,655 --> 00:39:52,822
(mouthing)
833
00:39:52,823 --> 00:39:56,359
♪ When hope is gone,
we won't cry ♪
834
00:39:56,360 --> 00:39:58,195
♪ Just throw away... ♪
835
00:40:01,165 --> 00:40:02,432
Hey. Hey, come in.
836
00:40:02,433 --> 00:40:05,803
I just... I just put on a song.
837
00:40:08,439 --> 00:40:09,572
I missed you.
838
00:40:09,573 --> 00:40:10,674
Yeah?
839
00:40:10,941 --> 00:40:14,111
How come you haven't returned
any of my calls?
840
00:40:15,212 --> 00:40:19,315
Well, I thought about
calling you here.
841
00:40:19,316 --> 00:40:23,453
But the last time I did that,
we ended up upsetting Donna.
842
00:40:23,454 --> 00:40:26,523
I thought about
mailing you a note,
843
00:40:26,524 --> 00:40:29,492
but then, uh, I was afraid
that Donna would see it
844
00:40:29,493 --> 00:40:32,262
in the outgoing mail
and she'd get her feelings hurt.
845
00:40:32,263 --> 00:40:34,230
Donna's a pretty big part
of my life.
846
00:40:34,231 --> 00:40:35,732
Yeah, mine, too.
847
00:40:35,733 --> 00:40:40,904
But I realize that the only way
that you and I can exist
848
00:40:40,905 --> 00:40:44,073
separately from her
is if I quit the store.
849
00:40:44,074 --> 00:40:45,308
Which I don't want to do.
850
00:40:45,309 --> 00:40:48,878
Or if you and I move to Canada.
851
00:40:48,879 --> 00:40:50,146
Is that what you want?
852
00:40:50,147 --> 00:40:52,315
(chuckles)
853
00:40:52,316 --> 00:40:54,651
Come here.
854
00:40:54,652 --> 00:40:57,587
It's a little drastic.
855
00:40:57,588 --> 00:40:59,622
Camille, you asked me
to figure this out, all right?
856
00:40:59,623 --> 00:41:02,960
But the truth is... we're fine.
857
00:41:04,562 --> 00:41:06,162
But if it makes you feel
any better,
858
00:41:06,163 --> 00:41:08,065
we can go update
our passports today.
859
00:41:16,073 --> 00:41:18,108
You know...
860
00:41:21,045 --> 00:41:22,645
...the point of my fantasy...
861
00:41:22,646 --> 00:41:24,380
Mm-hmm?
862
00:41:24,381 --> 00:41:25,982
...is that when you and I
are together...
863
00:41:25,983 --> 00:41:27,851
Mm-hmm?
864
00:41:27,852 --> 00:41:31,621
...no one else exists.
865
00:41:31,622 --> 00:41:34,490
You know what I'm saying?
866
00:41:34,491 --> 00:41:36,160
Yeah.
867
00:41:38,229 --> 00:41:39,229
Good.
868
00:41:39,230 --> 00:41:41,332
(David chuckles)
869
00:42:07,825 --> 00:42:08,992
Hi.
870
00:42:08,993 --> 00:42:10,927
Hey. The 10 was backed up.
871
00:42:10,928 --> 00:42:13,696
I was gonna call, but I didn't
want to wake anyone.
872
00:42:13,697 --> 00:42:16,200
Mmm, come to bed.
873
00:42:21,639 --> 00:42:22,840
Yeah.
874
00:42:30,447 --> 00:42:32,282
You okay?
875
00:42:32,283 --> 00:42:34,785
I missed you.
876
00:42:36,754 --> 00:42:38,856
Go back to sleep.
877
00:42:41,959 --> 00:42:44,061
Everything's fine.
58911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.