All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S10E18.Eddie.Waitkus.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,104 --> 00:00:07,206 She looks just like you. 2 00:00:07,207 --> 00:00:09,608 Really? I think she looks just like Steve. 3 00:00:09,609 --> 00:00:11,310 Yeah, you know what, so do I. 4 00:00:11,311 --> 00:00:13,278 I don't know-- the way she cries when she doesn't get her way, 5 00:00:13,279 --> 00:00:14,947 and, uh, enjoys the breastfeeding. 6 00:00:14,948 --> 00:00:16,515 I know this is embarrassing to admit, 7 00:00:16,516 --> 00:00:17,783 but if you guys weren't here, 8 00:00:17,784 --> 00:00:19,284 I'd still be up there watching her sleep. 9 00:00:19,285 --> 00:00:21,153 - (David chuckles) - Oh, I want one. 10 00:00:21,154 --> 00:00:22,988 - Can you just pick one up at the mall... -Right. 11 00:00:22,989 --> 00:00:24,523 ...or do you have to find Mr. Right first? 12 00:00:24,524 --> 00:00:26,291 Oh, that reminds me. 13 00:00:26,292 --> 00:00:27,860 I know the perfect guy for you. 14 00:00:27,861 --> 00:00:28,794 He's my printer. 15 00:00:28,795 --> 00:00:29,995 And he's incredibly nice. 16 00:00:29,996 --> 00:00:31,130 - A printer. - Yes. 17 00:00:31,131 --> 00:00:32,765 And I owe him a dinner, so... 18 00:00:32,766 --> 00:00:34,166 (sighs) 19 00:00:34,167 --> 00:00:36,168 Uh, thanks, but after what happened with my dad, 20 00:00:36,169 --> 00:00:38,971 I don't think I'm ready for a dating disaster yet. 21 00:00:38,972 --> 00:00:40,506 Well, we'll just make it totally casual. 22 00:00:40,507 --> 00:00:41,473 We'll have people over. 23 00:00:41,474 --> 00:00:43,409 - (knocking) - Oh. 24 00:00:43,410 --> 00:00:44,577 Printer? 25 00:00:46,546 --> 00:00:47,980 - Hey. - Hey. 26 00:00:47,981 --> 00:00:50,216 I got to use your pinball machine, okay? 27 00:00:52,318 --> 00:00:53,952 Uh, Noah, Maddy's asleep. 28 00:00:53,953 --> 00:00:55,954 All right, let's get this going. 29 00:00:55,955 --> 00:00:56,955 (pinball machine playing loudly) 30 00:00:56,956 --> 00:00:58,157 You didn't drive here, did you? 31 00:00:58,158 --> 00:00:59,825 Crank this baby up. 32 00:00:59,826 --> 00:01:00,826 - Come on. - Noah. 33 00:01:00,827 --> 00:01:02,094 (pinball machine stops) 34 00:01:02,095 --> 00:01:02,961 Come on. 35 00:01:02,962 --> 00:01:04,329 She said Maddy's sleeping. 36 00:01:04,330 --> 00:01:05,264 (Noah sighs) 37 00:01:05,265 --> 00:01:07,199 Look, I'll drive you home. 38 00:01:07,200 --> 00:01:09,001 I got it. Noah, come on. 39 00:01:09,002 --> 00:01:10,669 - I don't want to go home right now, all right? -It's okay. 40 00:01:10,670 --> 00:01:12,871 Donna, you don't need to deal with this right now, okay? 41 00:01:12,872 --> 00:01:14,072 I know, just... Let's go. 42 00:01:14,073 --> 00:01:15,107 It's okay. 43 00:01:15,108 --> 00:01:16,008 Okay? 44 00:01:16,009 --> 00:01:18,244 Yeah. 45 00:01:27,287 --> 00:01:29,655 TV HOST: Dick Clark was a DJ in this city when he took over 46 00:01:29,656 --> 00:01:32,658 a TV show that would soon become American Bandstand. 47 00:01:32,659 --> 00:01:34,059 That's Cleveland. 48 00:01:34,060 --> 00:01:34,960 Philadelphia. 49 00:01:34,961 --> 00:01:36,229 - What is Philadelphia? - Yes. 50 00:01:36,429 --> 00:01:38,096 - (Dylan laughs mockingly) - "On The Air" for 200. 51 00:01:38,097 --> 00:01:39,832 Nicknamed "The Moondog," 52 00:01:39,833 --> 00:01:41,700 this DJ is often credited... 53 00:01:41,701 --> 00:01:43,235 I know this. It's, um, it's... 54 00:01:43,236 --> 00:01:44,536 Uh, give me a second. 55 00:01:44,537 --> 00:01:46,338 - It's, uh... -Alan Freed. - Who is Alan Freed? 56 00:01:46,339 --> 00:01:47,306 Yep. 57 00:01:47,307 --> 00:01:48,474 That's Alan Freed. 58 00:01:48,475 --> 00:01:50,442 - That's it. - It's all right, Steve. 59 00:01:50,443 --> 00:01:53,579 I'm sure you would've gotten one of them right, sooner or later. 60 00:01:53,580 --> 00:01:54,813 Yeah, yeah. 61 00:01:54,814 --> 00:01:55,881 REPORTER: What you're seeing is 62 00:01:55,882 --> 00:01:57,249 video shot just moments ago, 63 00:01:57,250 --> 00:01:59,985 as LAX emergency personnel escorted the passengers 64 00:01:59,986 --> 00:02:01,053 to the terminal. 65 00:02:01,054 --> 00:02:02,821 Here's how one woman described her... 66 00:02:02,822 --> 00:02:04,022 Hey, D, check this out. 67 00:02:04,023 --> 00:02:05,557 ...best you can, in your own words. 68 00:02:05,558 --> 00:02:09,127 At what point did you realize the plane was in trouble? 69 00:02:09,128 --> 00:02:10,162 - Anybody get hurt? - STEVE: I don't know. 70 00:02:10,163 --> 00:02:11,763 But they just showed the passengers 71 00:02:11,764 --> 00:02:13,799 getting off the plane, and one of them looked like your dad. 72 00:02:13,800 --> 00:02:15,367 My dad's been dead for seven years, Steve. 73 00:02:15,368 --> 00:02:16,301 Yeah, I know that. 74 00:02:16,302 --> 00:02:17,736 I'm just saying, look. 75 00:02:17,737 --> 00:02:18,837 ...you're okay and safe. 76 00:02:18,838 --> 00:02:19,738 I'm sure you're looking forward... 77 00:02:19,739 --> 00:02:21,039 STEVE: Not here. 78 00:02:21,040 --> 00:02:22,508 REPORTER: In case you're just joining us... 79 00:02:22,509 --> 00:02:23,843 There. There! 80 00:02:24,110 --> 00:02:26,745 REPORTER: ...some terrifying moments for these passengers 81 00:02:26,746 --> 00:02:29,915 aboard Flight 221 today, as their plane 82 00:02:29,916 --> 00:02:31,383 bound from Phoenix to LAX 83 00:02:31,384 --> 00:02:33,652 experienced wheel gear trouble on the way 84 00:02:33,653 --> 00:02:35,721 in final approach. Pilots called the... 85 00:02:35,722 --> 00:02:37,723 Tell me that guy's not an exact replica of your father. 86 00:02:37,724 --> 00:02:39,525 ...gear light had not gone on, 87 00:02:39,526 --> 00:02:43,329 indicating that the gear had not locked into place... 88 00:02:46,266 --> 00:02:48,268 ♪ ♪ 89 00:03:14,994 --> 00:03:17,196 ♪ ♪ 90 00:03:41,020 --> 00:03:43,189 ♪ ♪ 91 00:03:48,461 --> 00:03:50,296 {\an8}♪ ♪ 92 00:03:54,767 --> 00:04:00,473 {\an8}♪ How can you believe that you're the only one? ♪ 93 00:04:02,408 --> 00:04:05,677 {\an8}♪ In a world of strangers passing by ♪ 94 00:04:05,678 --> 00:04:10,983 {\an8}♪ So close and yet so far away ♪ 95 00:04:10,984 --> 00:04:13,286 {\an8}♪ Live out loud ♪ 96 00:04:15,688 --> 00:04:18,023 {\an8}♪ And have a look into your eyes ♪ 97 00:04:18,024 --> 00:04:21,294 {\an8}♪ Live out loud... ♪ 98 00:04:23,963 --> 00:04:25,631 - Hi. - Hi. (chuckles) 99 00:04:25,632 --> 00:04:28,000 I know. I couldn't look more corporate. 100 00:04:28,001 --> 00:04:29,001 No, you look great. 101 00:04:29,002 --> 00:04:30,268 - You're gonna do great. - (Kelly sighs) 102 00:04:30,269 --> 00:04:32,037 My first day at work, and I'm already dreading it. 103 00:04:32,038 --> 00:04:33,505 Well, just talk to Pia. 104 00:04:33,506 --> 00:04:35,007 Mm, yeah. 105 00:04:35,008 --> 00:04:37,109 She said that we would be working on 106 00:04:37,110 --> 00:04:38,343 a ballot initiative about gay rights clubs. 107 00:04:38,344 --> 00:04:41,113 I just assumed that we'd be in favor of them. 108 00:04:41,114 --> 00:04:43,448 I didn't think that we'd be trying to prohibit them. 109 00:04:43,449 --> 00:04:46,618 She told me just enough to get me excited. 110 00:04:46,619 --> 00:04:49,187 But I guess that is what PR is all about. 111 00:04:49,188 --> 00:04:50,522 They have plenty of accounts. 112 00:04:50,523 --> 00:04:52,157 I'm sure Pia can just put you on one 113 00:04:52,158 --> 00:04:54,260 - you believe in. - I guess. 114 00:04:55,061 --> 00:04:56,795 Oh, um, 115 00:04:56,796 --> 00:04:59,064 David said he's been drinking for the past couple of weeks. 116 00:04:59,065 --> 00:05:00,966 So I was just kind of 117 00:05:00,967 --> 00:05:02,201 the designated driver last night. 118 00:05:03,403 --> 00:05:06,905 Donna, I don't know. 119 00:05:06,906 --> 00:05:09,207 It's just, he offered his help when my dad died, 120 00:05:09,208 --> 00:05:11,510 and I'm just offering mine back. 121 00:05:11,511 --> 00:05:13,345 I'm sure you're just being a friend. 122 00:05:13,346 --> 00:05:15,213 But I just want to make sure that you're not 123 00:05:15,214 --> 00:05:16,882 putting his needs in front of yours. 124 00:05:16,883 --> 00:05:18,483 I know. 125 00:05:18,484 --> 00:05:20,018 Okay. 126 00:05:20,019 --> 00:05:21,887 Bye. Wish me luck. 127 00:05:21,888 --> 00:05:23,723 Good luck. 128 00:05:25,958 --> 00:05:28,294 (door opens, closes) 129 00:05:45,945 --> 00:05:49,381 I'm just saying, it must have been a huge conspiracy. 130 00:05:49,382 --> 00:05:51,283 All the cops, FBI. 131 00:05:51,284 --> 00:05:53,585 You said your father blew up right in front of you. 132 00:05:53,586 --> 00:05:55,887 Can you imagine planning a stunt like that? 133 00:05:55,888 --> 00:05:58,190 Steve, that was no stunt, all right? 134 00:05:58,191 --> 00:06:00,025 There certainly is no conspiracy. 135 00:06:00,026 --> 00:06:01,259 My father's dead. 136 00:06:01,260 --> 00:06:03,028 We're two guys standing at the airport 137 00:06:03,029 --> 00:06:05,197 in the afternoon 'cause we got nothing better to do. 138 00:06:05,198 --> 00:06:06,031 Uh, next in line, please. 139 00:06:06,032 --> 00:06:08,900 Hi. How can I help you, sir? 140 00:06:08,901 --> 00:06:10,435 Saw a report on the news last night about 141 00:06:10,436 --> 00:06:13,205 Flight 200, the one that made that emergency landing. 142 00:06:13,206 --> 00:06:17,442 And I saw-- I thought I saw-- a man by the name of Jack McKay. 143 00:06:17,443 --> 00:06:19,411 I was wondering if you could confirm that for me. 144 00:06:19,412 --> 00:06:21,646 I'm sorry, but I can't give out any passenger information. 145 00:06:21,647 --> 00:06:24,649 I understand that's the rule, but the truth of the matter is, 146 00:06:24,650 --> 00:06:26,151 it's this guy's father. 147 00:06:26,152 --> 00:06:27,886 He hasn't seen him in seven years, so... 148 00:06:27,887 --> 00:06:29,387 I wish I could help, but I can't. 149 00:06:29,388 --> 00:06:31,056 Well, if you can't help, what are you doing back there? 150 00:06:31,057 --> 00:06:32,324 I'll tell you what you do. 151 00:06:32,325 --> 00:06:33,625 Push those buttons, look on that screen, 152 00:06:33,626 --> 00:06:35,127 and tell me whether the guy on that plane 153 00:06:35,128 --> 00:06:36,461 - is my dad or not. - I'm sorry, sir, 154 00:06:36,462 --> 00:06:37,996 but you're gonna have to step aside. 155 00:06:37,997 --> 00:06:39,598 Next, please. 156 00:06:39,599 --> 00:06:41,467 Come on, come on. 157 00:06:43,469 --> 00:06:44,970 Pia, hi. 158 00:06:44,971 --> 00:06:46,705 Kelly, hi. 159 00:06:46,706 --> 00:06:48,974 I'm sorry I haven't been by to welcome you aboard. 160 00:06:48,975 --> 00:06:50,742 - Day from hell. - That's okay. I understand. 161 00:06:50,743 --> 00:06:53,145 Um, I was hoping that we could talk later. 162 00:06:53,146 --> 00:06:54,412 I have a teleconference at 2:00, 163 00:06:54,413 --> 00:06:57,015 and I'm overseeing a photo shoot at 3:30. 164 00:06:57,016 --> 00:06:58,283 Maybe tomorrow. 165 00:06:58,284 --> 00:07:01,419 Okay, people, we are officially screwing up. 166 00:07:01,420 --> 00:07:02,587 Eli. 167 00:07:02,588 --> 00:07:04,156 With just three days to go 168 00:07:04,157 --> 00:07:06,291 before the election, polls show voters 169 00:07:06,292 --> 00:07:08,126 equally divided on the proposition. 170 00:07:08,127 --> 00:07:10,495 We've been losing ground ever since the opponents 171 00:07:10,496 --> 00:07:11,963 started saying that the initiative was 172 00:07:11,964 --> 00:07:14,199 a violation of gay students' civil rights. 173 00:07:14,200 --> 00:07:15,434 Isn't that what it is? 174 00:07:17,403 --> 00:07:20,338 I'd like you all to meet our new associate, Kelly Taylor. 175 00:07:20,339 --> 00:07:22,841 She still believes in truth in advertising. 176 00:07:22,842 --> 00:07:25,510 The head of the coalition sponsoring the initiative 177 00:07:25,511 --> 00:07:27,479 has a big speech planned for tomorrow night. 178 00:07:27,480 --> 00:07:29,114 I've already cleared 75 press credentials. 179 00:07:29,115 --> 00:07:30,348 Do you have a copy of the speech? 180 00:07:30,349 --> 00:07:32,684 I got the first draft this morning. 181 00:07:32,685 --> 00:07:34,853 It's weak, needs a total rewrite. 182 00:07:34,854 --> 00:07:37,823 Fine. Kelly, I want a new draft by the end of the day. 183 00:07:37,824 --> 00:07:39,191 From me? 184 00:07:39,192 --> 00:07:41,059 Do you have a problem with that? 185 00:07:41,060 --> 00:07:44,062 No. 186 00:07:44,063 --> 00:07:45,163 Good. 187 00:07:45,164 --> 00:07:46,498 Now, about the ad campaign, 188 00:07:46,499 --> 00:07:48,201 have all the buys been made? 189 00:07:49,936 --> 00:07:50,803 (door opens) 190 00:07:51,971 --> 00:07:52,904 (door closes) 191 00:07:52,905 --> 00:07:55,240 (Maddy cooing) 192 00:07:55,241 --> 00:07:56,741 Hey, where is everybody? 193 00:07:56,742 --> 00:07:59,344 Hey. Uh, Janet is upstairs with Camille and Donna. 194 00:07:59,345 --> 00:08:00,345 Hey, baby. 195 00:08:00,346 --> 00:08:01,413 They're talking about something. 196 00:08:01,414 --> 00:08:02,380 Hey, cutie pie. 197 00:08:02,381 --> 00:08:03,715 Yeah? 198 00:08:03,716 --> 00:08:05,083 (David clears throat) 199 00:08:05,084 --> 00:08:06,885 Did you hear about the plane that made 200 00:08:06,886 --> 00:08:08,820 an emergency landing last night at LAX? 201 00:08:08,821 --> 00:08:10,155 No. Why? 202 00:08:10,156 --> 00:08:11,490 Dylan's father was on it. 203 00:08:11,724 --> 00:08:14,860 I know it sounds crazy, but I saw him, and so did Dylan. 204 00:08:14,861 --> 00:08:16,728 That's why I'm late. 205 00:08:16,729 --> 00:08:18,430 I was getting Dylan news footage of the passengers. 206 00:08:18,431 --> 00:08:20,398 Yeah, well, you know how much this could mess him up, right? 207 00:08:20,399 --> 00:08:21,967 Look, I got to put Maddy down. 208 00:08:21,968 --> 00:08:24,202 (women laughing) 209 00:08:24,203 --> 00:08:25,937 JANET: I read an article in Vogue 210 00:08:25,938 --> 00:08:28,607 that said that men didn't think women actually needed them. 211 00:08:28,608 --> 00:08:30,108 (Camille scoffs) 212 00:08:30,109 --> 00:08:31,810 CAMILLE: Shows what they know. 213 00:08:31,811 --> 00:08:33,378 When Steve first gave me one, I couldn't believe 214 00:08:33,379 --> 00:08:34,346 how good it felt. 215 00:08:34,347 --> 00:08:35,780 Although, I have to admit, 216 00:08:35,781 --> 00:08:37,649 it was a little smaller than I hoped for. 217 00:08:37,650 --> 00:08:38,583 Mm. 218 00:08:38,584 --> 00:08:40,018 Kelly told me that Brandon tried to 219 00:08:40,019 --> 00:08:41,219 give her one once, and she wouldn't let him. 220 00:08:41,220 --> 00:08:43,121 The only ones I've ever had are fake. 221 00:08:43,122 --> 00:08:44,689 Oh, come on, you've never had a real one? 222 00:08:44,690 --> 00:08:45,423 Never. 223 00:08:45,424 --> 00:08:47,425 It's too politically incorrect 224 00:08:47,426 --> 00:08:49,427 to ask a guy to give me one. 225 00:08:49,428 --> 00:08:52,264 Well, you could save your breath with David, 'cause trust me, 226 00:08:52,265 --> 00:08:53,632 he's never gonna give you one. 227 00:08:53,633 --> 00:08:54,966 (women laugh) 228 00:08:54,967 --> 00:08:55,967 (doorbell rings) 229 00:08:55,968 --> 00:08:57,770 - Ooh! - Oh. 230 00:09:01,908 --> 00:09:04,075 Wait, can't I just go out the back door? 231 00:09:04,076 --> 00:09:05,143 Donna, no. 232 00:09:05,144 --> 00:09:07,279 Just tell Irv I got sick or I was in a car accident 233 00:09:07,280 --> 00:09:09,782 or I moved to Namibia, huh? 234 00:09:11,918 --> 00:09:13,785 - Hello. - Hi. 235 00:09:13,786 --> 00:09:15,220 I wasn't listening, I just... 236 00:09:15,221 --> 00:09:16,221 Oh, to what? 237 00:09:16,222 --> 00:09:18,290 Nothing. 238 00:09:18,291 --> 00:09:19,491 (Camille chuckles) 239 00:09:19,492 --> 00:09:20,959 You're weird. 240 00:09:20,960 --> 00:09:24,162 You're cute, but you're weird. 241 00:09:24,163 --> 00:09:25,797 Hey, Irv, come on in. 242 00:09:25,798 --> 00:09:27,165 Hey, I hope I'm not late. 243 00:09:27,166 --> 00:09:28,099 No, not at all. 244 00:09:28,100 --> 00:09:30,135 Everyone just got here, actually. 245 00:09:30,136 --> 00:09:31,836 Um, this is Camille. 246 00:09:31,837 --> 00:09:32,737 - Hi. - Hi. 247 00:09:32,738 --> 00:09:34,606 - And this is Donna. - Hi. -Hi. 248 00:09:34,607 --> 00:09:36,074 You're very brave to be doing this. 249 00:09:36,075 --> 00:09:37,709 Well, would you be insulted if I told you 250 00:09:37,710 --> 00:09:39,511 when the bell rang, I tried to make a break for it? 251 00:09:39,512 --> 00:09:42,847 I circled the block three times and backed down the driveway. 252 00:09:42,848 --> 00:09:45,051 - (Donna chuckles) - Shows what a fool I am. 253 00:09:47,219 --> 00:09:48,620 Let me get you a drink. 254 00:09:48,621 --> 00:09:50,423 - Okay, all right. - Come with me. 255 00:09:52,491 --> 00:09:54,793 Do you think he wants two children or three? 256 00:09:54,794 --> 00:09:58,196 (Camille chuckles) 257 00:09:58,197 --> 00:10:02,434 So you submitted a story on UFO sightings for a Pulitzer prize? 258 00:10:02,435 --> 00:10:03,668 Yeah. 259 00:10:03,669 --> 00:10:06,004 Honey, we're trying to impress Irv. 260 00:10:06,005 --> 00:10:09,007 We had very reliable sources for the story. 261 00:10:09,008 --> 00:10:10,208 CAMILLE: Oh, yeah? Do they have 262 00:10:10,209 --> 00:10:12,344 - three or four eyes? - (David chuckles) 263 00:10:12,345 --> 00:10:13,645 - Aah... - (knocking at door) 264 00:10:13,646 --> 00:10:15,013 I got it. 265 00:10:15,014 --> 00:10:16,314 DONNA: See, Janet's my real friend. 266 00:10:16,315 --> 00:10:17,415 I just tolerate Steve. 267 00:10:17,416 --> 00:10:18,551 Mm. 268 00:10:18,751 --> 00:10:20,186 - Thank you very much. - (Janet laughs) 269 00:10:25,958 --> 00:10:26,825 (Noah scoffs) 270 00:10:26,826 --> 00:10:28,961 Thank you for the invite. 271 00:10:33,099 --> 00:10:35,900 I got to tell you, I am starving. 272 00:10:35,901 --> 00:10:39,237 Uh, Noah, this isn't really a good time for this. 273 00:10:39,238 --> 00:10:41,239 - Mm. - Noah. 274 00:10:41,240 --> 00:10:42,774 (Noah sighs) 275 00:10:42,775 --> 00:10:44,110 Who we got here? 276 00:10:46,212 --> 00:10:49,115 Donna and a date? 277 00:10:50,216 --> 00:10:52,917 All right, how you doing, Mr. Date? 278 00:10:52,918 --> 00:10:54,520 Hi. 279 00:11:00,459 --> 00:11:02,794 Did you have a good time tonight? 280 00:11:02,795 --> 00:11:04,596 Yeah, I did. 281 00:11:04,597 --> 00:11:05,697 I did, too. 282 00:11:05,698 --> 00:11:08,666 I had a really good time, but... 283 00:11:08,667 --> 00:11:12,070 See, Noah is a... he's a good friend, and... 284 00:11:12,071 --> 00:11:13,538 as-as you can see, 285 00:11:13,539 --> 00:11:15,407 he's going through a really hard time right now. 286 00:11:15,408 --> 00:11:17,242 - Hey, hey! - (glass clinking) 287 00:11:17,243 --> 00:11:19,078 It's not polite to whisper at the table. 288 00:11:22,314 --> 00:11:24,282 Can I call you later? 289 00:11:24,283 --> 00:11:25,583 I'd like that. 290 00:11:25,584 --> 00:11:26,751 (Irv clears throat) 291 00:11:26,752 --> 00:11:27,685 Good night. 292 00:11:27,686 --> 00:11:29,287 - Thanks. - Yeah. 293 00:11:29,288 --> 00:11:30,588 No, I can see myself out. 294 00:11:30,589 --> 00:11:32,791 Uh, dinner was great. Thanks. 295 00:11:32,792 --> 00:11:35,061 Bye. 296 00:11:36,395 --> 00:11:37,430 (sighs): Mm. 297 00:11:50,476 --> 00:11:52,878 (indistinct chatter over TV) 298 00:12:06,125 --> 00:12:08,561 (sighs) 299 00:12:12,031 --> 00:12:14,467 You son of a bitch. 300 00:12:22,541 --> 00:12:23,842 (David sighs) 301 00:12:23,843 --> 00:12:24,909 Oh. Hey. 302 00:12:24,910 --> 00:12:27,278 Okay. Here's the situation. 303 00:12:27,279 --> 00:12:29,080 Camille and I-- we're going to get together tonight, right? 304 00:12:29,081 --> 00:12:30,648 We're going to have a little dinner, 305 00:12:30,649 --> 00:12:32,117 some drinks, you know. 306 00:12:32,118 --> 00:12:33,184 Hopefully, one thing will lead to another. 307 00:12:33,185 --> 00:12:35,553 (Steve laughs) 308 00:12:35,554 --> 00:12:37,021 - Steve. - What? 309 00:12:37,022 --> 00:12:39,090 Got that stupid grin on your face. What? 310 00:12:39,091 --> 00:12:40,225 Oh, sorry. 311 00:12:40,226 --> 00:12:42,093 I've had sex twice in the last five months, 312 00:12:42,094 --> 00:12:43,094 and each time has involved lactation, 313 00:12:43,095 --> 00:12:45,096 so give me a break, okay? 314 00:12:45,097 --> 00:12:47,233 Weren't you on your way to meet Dylan? 315 00:12:48,200 --> 00:12:50,201 - You were saying? - There's a problem. 316 00:12:50,202 --> 00:12:51,302 Problem? 317 00:12:51,303 --> 00:12:53,071 - Problem? - DAVID: Apparently-- 318 00:12:53,072 --> 00:12:55,406 and I have this on good authority-- 319 00:12:55,407 --> 00:12:58,009 Camille can't be satisfied. 320 00:12:58,010 --> 00:13:00,211 Mmm. 321 00:13:00,212 --> 00:13:01,880 You know this in advance? 322 00:13:01,881 --> 00:13:03,448 MATT: Which means, if she says she's been satisfied, 323 00:13:03,449 --> 00:13:05,049 you know she's lying. 324 00:13:05,050 --> 00:13:08,419 Which means she probably fakes it really, really well. 325 00:13:08,420 --> 00:13:09,721 This raises some very interesting 326 00:13:09,722 --> 00:13:11,322 performance issues, David. 327 00:13:11,323 --> 00:13:13,091 Resulting in your sudden quest for knowledge, no doubt. 328 00:13:13,092 --> 00:13:14,459 Which we will happily impart. 329 00:13:14,460 --> 00:13:15,593 Thank you. 330 00:13:15,594 --> 00:13:17,228 (laughs) 331 00:13:17,229 --> 00:13:19,631 What, Steve? You got the stupid grin on your face again. 332 00:13:19,632 --> 00:13:21,566 - What? - Do you want advice or not? 333 00:13:21,567 --> 00:13:23,135 - Hmm? - Yes. 334 00:13:27,473 --> 00:13:29,541 - Read the speech. - And? 335 00:13:29,542 --> 00:13:32,977 It was flat, boring and completely unconvincing. 336 00:13:32,978 --> 00:13:35,113 You framed it as a sexuality issue. 337 00:13:35,114 --> 00:13:36,648 That's what it is, isn't it? 338 00:13:36,649 --> 00:13:38,216 That's your opinion. 339 00:13:38,217 --> 00:13:39,984 Which you're entitled to, but not hired to give. 340 00:13:39,985 --> 00:13:42,120 You were hired-- the company was hired-- 341 00:13:42,121 --> 00:13:43,721 to sell a ballot initiative. 342 00:13:43,722 --> 00:13:45,990 And the best way to do that is by convincing people 343 00:13:45,991 --> 00:13:48,359 that this is a bunch of radicals, you know. 344 00:13:48,360 --> 00:13:51,029 A fringe group wanting to impose itself upon the mainstream. 345 00:13:51,030 --> 00:13:52,263 Fringe group? 346 00:13:52,264 --> 00:13:53,331 Today a gay club, 347 00:13:53,332 --> 00:13:55,733 tomorrow one for Nazis? Is that it? 348 00:13:55,734 --> 00:13:57,402 We were contracted to sell something, 349 00:13:57,403 --> 00:13:58,836 not to judge something. 350 00:13:58,837 --> 00:14:00,538 Do you understand the difference? 351 00:14:00,539 --> 00:14:02,440 Of course I do. 352 00:14:02,441 --> 00:14:03,675 Good. 353 00:14:03,676 --> 00:14:04,642 Now redo the speech. 354 00:14:04,643 --> 00:14:06,144 (sighs) 355 00:14:06,145 --> 00:14:07,680 You've got one hour. 356 00:14:17,790 --> 00:14:19,924 So, you're saying the tapes were conclusive. 357 00:14:19,925 --> 00:14:21,159 No. 358 00:14:21,160 --> 00:14:23,695 Conclusive would be Jack standing in front of me 359 00:14:23,696 --> 00:14:26,130 telling me what the hell's going on. 360 00:14:26,131 --> 00:14:27,932 But it did raise questions. 361 00:14:27,933 --> 00:14:30,435 What exactly do you store here, Dylan? 362 00:14:30,436 --> 00:14:32,737 My dad's papers, stuff. 363 00:14:32,738 --> 00:14:35,506 Hopefully, the name of his contact at the FBI-- 364 00:14:35,507 --> 00:14:37,208 Christine something or other. 365 00:14:37,209 --> 00:14:39,677 So, that's what we're looking for? 366 00:14:39,678 --> 00:14:41,879 After he died, she said he was involved 367 00:14:41,880 --> 00:14:43,314 in one of their investigations. 368 00:14:43,315 --> 00:14:46,352 Into wiseguys like Tony Marchette. 369 00:14:49,121 --> 00:14:53,158 She also said she loved my dad. 370 00:14:54,593 --> 00:14:57,095 These people are unbelievable. 371 00:14:57,096 --> 00:14:59,497 She claims an affair to prove her loss? 372 00:14:59,498 --> 00:15:02,233 And they planned a huge explosion to throw off the mob. 373 00:15:02,234 --> 00:15:05,169 It's so... sick, twisted and brilliant. 374 00:15:05,170 --> 00:15:06,871 Yeah. 375 00:15:06,872 --> 00:15:08,473 And it cost me my father. 376 00:15:08,474 --> 00:15:10,342 And my wife. 377 00:15:17,182 --> 00:15:18,583 DYLAN: Whoa. 378 00:15:18,584 --> 00:15:20,352 STEVE: What's up? 379 00:15:28,093 --> 00:15:29,595 (sighs) 380 00:15:32,531 --> 00:15:34,366 Wow. 381 00:15:36,502 --> 00:15:39,738 Well, what do you suppose they didn't want you to find, Dylan? 382 00:15:41,607 --> 00:15:43,474 Her last name. 383 00:15:43,475 --> 00:15:46,678 But it's Christine something or other. 384 00:15:46,679 --> 00:15:49,748 It's got to be written down somewhere. 385 00:15:58,157 --> 00:16:00,359 (coos) 386 00:16:02,761 --> 00:16:03,828 Oh, thanks. 387 00:16:03,829 --> 00:16:05,330 Mm-hmm. 388 00:16:05,331 --> 00:16:07,432 So, we didn't get a chance to tell you last night, 389 00:16:07,433 --> 00:16:09,667 but yesterday, Camille and I became partners. 390 00:16:09,668 --> 00:16:11,569 - Really? That's great. - Yeah. 391 00:16:11,570 --> 00:16:14,272 She gets a small stake in the store, and I get someone 392 00:16:14,273 --> 00:16:16,374 that's creative and fun and willing to take on 393 00:16:16,375 --> 00:16:18,309 - part of the responsibility, so hey. -By the way, 394 00:16:18,310 --> 00:16:20,345 what is happening with her and David? 395 00:16:20,346 --> 00:16:23,014 Because, last night, I actually caught them nuzzling. 396 00:16:23,015 --> 00:16:24,015 Nuzzling? Oh. 397 00:16:24,016 --> 00:16:25,417 (scoffs) You have no idea. 398 00:16:25,684 --> 00:16:27,919 I'm working the late shift tonight, so the two lovebirds 399 00:16:27,920 --> 00:16:29,721 can celebrate their two-week anniversary. 400 00:16:29,722 --> 00:16:31,356 - How disgusting is that? - Very. 401 00:16:31,357 --> 00:16:33,358 Considering the highlight of my evening 402 00:16:33,359 --> 00:16:35,993 will consist of Steve rubbing lotion on my belly 403 00:16:35,994 --> 00:16:37,662 in the increasingly slim hope 404 00:16:37,663 --> 00:16:39,263 that my stretch marks will go away. 405 00:16:39,264 --> 00:16:41,132 (chuckles) But enough about you. 406 00:16:41,133 --> 00:16:44,001 Um... (clears throat) so what did Irv say? 407 00:16:44,002 --> 00:16:45,603 Well, Irv was very sweet 408 00:16:45,604 --> 00:16:48,206 and much more understanding than I would be. 409 00:16:48,207 --> 00:16:50,174 So, you told him there's nothing between me and Noah, 410 00:16:50,175 --> 00:16:51,476 - we're just friends? - Yeah, I really wanted to, 411 00:16:51,477 --> 00:16:54,011 but the word "codependent" just slipped out. 412 00:16:54,012 --> 00:16:55,747 - It didn't. - I'm kidding. 413 00:16:55,748 --> 00:16:57,014 Oh. (chuckles) 414 00:16:57,015 --> 00:16:58,449 No, you and Irv will be fine. 415 00:16:58,450 --> 00:16:59,951 He'll call you. You'll date. 416 00:16:59,952 --> 00:17:02,153 You'll meet his mom, trade casserole recipes, 417 00:17:02,154 --> 00:17:03,521 the works. 418 00:17:03,522 --> 00:17:06,524 But I'm really more concerned with you and Noah. 419 00:17:06,525 --> 00:17:08,159 There's no me and Noah. 420 00:17:08,160 --> 00:17:11,162 I'm just helping a friend who's had a terrible trauma. 421 00:17:11,163 --> 00:17:13,231 Why does everyone think that's such a crime? 422 00:17:13,232 --> 00:17:15,466 Because he needs professional help, Donna. 423 00:17:15,467 --> 00:17:18,069 And that's why he's recommitted to going to AA. 424 00:17:18,070 --> 00:17:21,005 Look, I'm not going to turn my back on him now. 425 00:17:21,006 --> 00:17:23,307 And... and I would appreciate it 426 00:17:23,308 --> 00:17:25,344 if everyone would stop asking me to. 427 00:17:34,820 --> 00:17:36,220 (clears throat) 428 00:17:36,221 --> 00:17:37,655 I'm here to see Christine Pettit. 429 00:17:37,656 --> 00:17:40,124 - Do you have an appointment? - No, I don't. 430 00:17:40,125 --> 00:17:42,026 I'm sorry, but you can't just walk in here, and... 431 00:17:42,027 --> 00:17:43,929 You tell her Jack McKay's son's here. 432 00:17:47,733 --> 00:17:49,200 Yeah. 433 00:17:49,201 --> 00:17:51,270 Jack McKay's son is here to see you. 434 00:17:52,304 --> 00:17:54,440 That's what he said. 435 00:17:57,476 --> 00:17:59,577 Agent Pettit will be right out. 436 00:17:59,578 --> 00:18:02,113 Yeah. 437 00:18:02,114 --> 00:18:04,283 (typing) 438 00:18:09,154 --> 00:18:11,356 CHRISTINE: Hello, Dylan. 439 00:18:15,828 --> 00:18:17,395 He's alive. 440 00:18:17,396 --> 00:18:18,930 Isn't he? 441 00:18:18,931 --> 00:18:20,699 Why don't you come in? 442 00:18:35,614 --> 00:18:37,782 Your father died seven years ago, Dylan. 443 00:18:37,783 --> 00:18:40,284 Well, then showing up on the news a couple of nights ago-- 444 00:18:40,285 --> 00:18:42,053 that was a pretty good trick. 445 00:18:42,054 --> 00:18:43,489 Here you go. 446 00:18:44,623 --> 00:18:46,991 It's all cued up and ready. 447 00:18:46,992 --> 00:18:49,494 Is that your reward to the good guys? 448 00:18:49,495 --> 00:18:52,096 Fake their death, take them away from their families? 449 00:18:52,097 --> 00:18:53,898 Nothing was faked. 450 00:18:53,899 --> 00:18:56,501 You know, I went to look through his things this morning. 451 00:18:56,502 --> 00:18:58,903 The, uh, storage facility had been burglarized. 452 00:18:58,904 --> 00:19:01,072 Of course, you probably know all about that. 453 00:19:01,073 --> 00:19:03,307 No, I don't know anything about it at all. 454 00:19:03,308 --> 00:19:04,910 But I'll look into it. 455 00:19:10,215 --> 00:19:11,749 You said you loved my dad. 456 00:19:11,750 --> 00:19:13,784 I did. 457 00:19:13,785 --> 00:19:16,421 And if he were alive, I'd still be with him. 458 00:19:18,090 --> 00:19:19,590 But he's not. 459 00:19:19,591 --> 00:19:20,992 (sighs) 460 00:19:20,993 --> 00:19:22,861 And life goes on. 461 00:19:29,968 --> 00:19:32,037 (jazz playing) 462 00:19:37,209 --> 00:19:39,176 This is really nice. 463 00:19:39,177 --> 00:19:41,647 Yeah, it is. 464 00:19:44,917 --> 00:19:47,051 Dinner was amazing. 465 00:19:47,052 --> 00:19:49,086 Yeah. Now, as long as we don't burn the house down, 466 00:19:49,087 --> 00:19:50,888 I guess it'll be a perfect evening, right? 467 00:19:50,889 --> 00:19:53,024 Can I make a confession? 468 00:19:53,025 --> 00:19:53,991 (David grunts softly) 469 00:19:53,992 --> 00:19:55,293 Okay. 470 00:19:55,294 --> 00:19:56,894 (laughs) Burn yourself? 471 00:19:56,895 --> 00:19:59,430 (David chuckles) 472 00:19:59,431 --> 00:20:04,202 My expectations for tonight were incredibly low. 473 00:20:07,105 --> 00:20:08,472 They were? 474 00:20:08,473 --> 00:20:10,041 Mm-hmm. 475 00:20:10,042 --> 00:20:13,111 Donna told me you're-you're a terrible cook. 476 00:20:14,012 --> 00:20:16,080 (Camille laughs) 477 00:20:16,081 --> 00:20:19,083 And that's what your expectations were all about-- 478 00:20:19,084 --> 00:20:22,053 my... cooking? 479 00:20:22,054 --> 00:20:25,156 Yeah. Should they be low about something else? 480 00:20:25,157 --> 00:20:27,058 No, not unless Donna said 481 00:20:27,059 --> 00:20:29,194 there's something else I couldn't do. 482 00:20:31,063 --> 00:20:33,030 No. 483 00:20:33,031 --> 00:20:35,166 I assume you're great at everything. 484 00:20:35,167 --> 00:20:37,101 Well, yeah, you're right. 485 00:20:37,102 --> 00:20:39,304 (David laughs) 486 00:20:42,341 --> 00:20:44,508 Which is why... 487 00:20:44,509 --> 00:20:47,912 my expectations for the rest of the night 488 00:20:47,913 --> 00:20:49,914 are incredibly high. 489 00:20:49,915 --> 00:20:52,184 Are they? 490 00:21:09,401 --> 00:21:11,369 Am I the master, or am I the master? 491 00:21:11,370 --> 00:21:12,536 I'm not telling. 492 00:21:12,537 --> 00:21:14,138 What do you mean you're not telling? Come on. 493 00:21:14,139 --> 00:21:15,139 I need to live vicariously through your thrills. 494 00:21:15,140 --> 00:21:17,341 Okay, fine, Steve. 495 00:21:17,342 --> 00:21:19,143 I-I was great, all right? 496 00:21:19,144 --> 00:21:21,112 Great? Great? Come on! I need more than that! 497 00:21:21,113 --> 00:21:22,980 You got to give me some kind of testimonial, 498 00:21:22,981 --> 00:21:24,215 if you're gonna use my technique. 499 00:21:24,216 --> 00:21:25,249 Camille enjoyed herself, Steve, all right? 500 00:21:25,250 --> 00:21:27,284 Enjoyed herself. Enjoyed herself. 501 00:21:27,285 --> 00:21:28,586 Come on, come on. 502 00:21:28,587 --> 00:21:30,588 - Several times. - Several times! 503 00:21:30,589 --> 00:21:32,189 - Shh! - David, several ti... 504 00:21:32,190 --> 00:21:33,491 - Several's more than three. - I know, I know. 505 00:21:33,492 --> 00:21:34,825 Is that, like, three and a half, four? 506 00:21:34,826 --> 00:21:35,826 I know what "several" means. 507 00:21:35,827 --> 00:21:38,096 Hand me a napkin, would you? 508 00:21:39,398 --> 00:21:43,234 You telling me she went from zero to 60 in one 509 00:21:43,235 --> 00:21:44,568 test drive? 510 00:21:44,569 --> 00:21:45,704 Yes. 511 00:21:45,904 --> 00:21:49,073 Fine. "Great" was an understatement. Come on. 512 00:21:49,074 --> 00:21:51,075 Uh-huh. (laughs) 513 00:21:51,076 --> 00:21:52,910 Uh-huh, what? 514 00:21:52,911 --> 00:21:56,647 Well, it's just that she told you that she's faked it 515 00:21:56,648 --> 00:21:58,349 with every other guy she's been with, 516 00:21:58,350 --> 00:21:59,950 but she didn't fake it with you. 517 00:21:59,951 --> 00:22:03,087 What I'm telling you, Steve, is that the earth moved. 518 00:22:03,088 --> 00:22:06,524 Ooh, I bet it did-- on your side of the bed. 519 00:22:06,525 --> 00:22:08,993 KELLY: Hey, can I get a coffee to go, please? 520 00:22:08,994 --> 00:22:10,461 David, Steve. 521 00:22:10,462 --> 00:22:13,564 Hey, Kel, is it true you're working on an initiative 522 00:22:13,565 --> 00:22:15,900 about gay clubs in public high schools? 523 00:22:15,901 --> 00:22:17,068 Unfortunately, yes. 524 00:22:17,069 --> 00:22:18,202 Janet saw the speech 525 00:22:18,203 --> 00:22:21,005 on the news last night given by some guy who, you know, 526 00:22:21,006 --> 00:22:24,341 is in favor of this initiative and it... it changed her mind. 527 00:22:24,342 --> 00:22:26,911 The guy was reading a speech that I wrote. 528 00:22:26,912 --> 00:22:28,279 Really? 529 00:22:28,280 --> 00:22:29,714 Well, congratulations. 530 00:22:29,715 --> 00:22:31,316 Changed one vote. 531 00:22:39,958 --> 00:22:43,194 Thanks for coming back down, Dylan. 532 00:22:43,195 --> 00:22:44,762 My pleasure. What did you find out? 533 00:22:44,763 --> 00:22:48,165 Well, I contacted the airlines, got the passenger list. 534 00:22:48,166 --> 00:22:49,934 His name wasn't on it. 535 00:22:49,935 --> 00:22:52,169 "Jack McKay" wouldn't be on it. 536 00:22:52,170 --> 00:22:53,871 What about his new name? 537 00:22:53,872 --> 00:22:56,941 You do give him a new name with the new life, 538 00:22:56,942 --> 00:22:58,442 don't you? 539 00:22:58,443 --> 00:22:59,977 As for the storage facility, 540 00:22:59,978 --> 00:23:01,779 a break-in occurred there three weeks ago. 541 00:23:01,780 --> 00:23:04,148 Several lockers were ransacked. 542 00:23:04,149 --> 00:23:06,083 As the report indicates, 543 00:23:06,084 --> 00:23:08,052 a guy by the name of Edgar Ramirez 544 00:23:08,053 --> 00:23:10,488 was caught and prosecuted for the crime. 545 00:23:10,489 --> 00:23:12,656 He's doing 18 months. 546 00:23:12,657 --> 00:23:16,895 The police tried contacting you, but they were unsuccessful. 547 00:23:18,897 --> 00:23:20,364 Is that it? 548 00:23:20,365 --> 00:23:21,633 Nothing else. 549 00:23:25,137 --> 00:23:29,173 You know, ever since I saw that story on the news, 550 00:23:29,174 --> 00:23:31,108 I've been trying to put together 551 00:23:31,109 --> 00:23:33,310 the moments before the explosion. 552 00:23:33,311 --> 00:23:35,881 And you know what I came up with? 553 00:23:37,182 --> 00:23:41,085 I never actually saw my dad get in that car. 554 00:23:41,086 --> 00:23:44,188 After the explosion, I never saw a body. 555 00:23:44,189 --> 00:23:47,158 There was no open casket, 556 00:23:47,159 --> 00:23:50,861 no dental records, nothing. 557 00:23:50,862 --> 00:23:52,229 And there's nothing now. 558 00:23:52,230 --> 00:23:53,798 Look, Dylan, 559 00:23:53,799 --> 00:23:56,000 I've gone the extra yard for you here 560 00:23:56,001 --> 00:23:58,636 out of respect for you and affection for your father. 561 00:23:58,637 --> 00:24:03,073 You may not be able to appreciate this, but doing that 562 00:24:03,074 --> 00:24:05,543 has opened up some emotional wounds for me, as well. 563 00:24:05,544 --> 00:24:08,179 Yeah, you're breaking my heart. 564 00:24:08,180 --> 00:24:10,247 And I found nothing. 565 00:24:10,248 --> 00:24:12,384 And neither will you. 566 00:24:14,319 --> 00:24:15,954 So stop looking. 567 00:24:25,297 --> 00:24:27,531 I like it. 568 00:24:27,532 --> 00:24:31,168 You don't think it's too, you know, bubbly? 569 00:24:31,169 --> 00:24:32,903 It is bubbly. 570 00:24:32,904 --> 00:24:36,974 But Irv is a bubbly guy, so... 571 00:24:36,975 --> 00:24:39,844 Hey. You, uh, you know where Camille is? 572 00:24:39,845 --> 00:24:41,145 That's a really nice dress. 573 00:24:41,146 --> 00:24:42,379 No, she went to lunch. 574 00:24:42,380 --> 00:24:43,414 - You really like it? - Yeah. 575 00:24:43,415 --> 00:24:45,182 It's, um... 576 00:24:45,183 --> 00:24:48,252 I don't know, it's kind of bubbly, you know. 577 00:24:48,253 --> 00:24:50,055 That's it. 578 00:24:52,824 --> 00:24:56,861 So? You and Camille-- we want details. 579 00:24:56,862 --> 00:24:58,630 Camille didn't say anything? 580 00:25:00,332 --> 00:25:02,032 Incredible, really? 581 00:25:02,033 --> 00:25:04,034 Well, that's not too bad for a guy who couldn't give her 582 00:25:04,035 --> 00:25:05,736 the one thing she'd never had, now, is it? 583 00:25:05,737 --> 00:25:07,371 - What's that? - The thing. 584 00:25:07,372 --> 00:25:08,639 Janet, the thing. 585 00:25:08,640 --> 00:25:10,174 The-The one you guys were talking about 586 00:25:10,175 --> 00:25:11,342 in your bedroom. 587 00:25:11,343 --> 00:25:12,877 Camille said she'd only had fake ones. 588 00:25:12,878 --> 00:25:15,012 You said Steve had only given you small ones. 589 00:25:15,013 --> 00:25:18,115 Donna said that, uh, Camille didn't stand a chance 590 00:25:18,116 --> 00:25:19,617 of getting one from me at all. 591 00:25:19,618 --> 00:25:20,584 Remember that thing? 592 00:25:20,585 --> 00:25:22,253 We were talking about furs. 593 00:25:22,254 --> 00:25:23,921 Furs? 594 00:25:23,922 --> 00:25:26,090 Yes. Steve had given me a small fur, 595 00:25:26,091 --> 00:25:29,093 and Camille had only had fake furs-- 596 00:25:29,094 --> 00:25:30,794 up until last night, anyway, 597 00:25:30,795 --> 00:25:32,396 - apparently. - (phone ringing) 598 00:25:32,397 --> 00:25:33,898 (answering machine beeps) 599 00:25:33,899 --> 00:25:35,165 NOAH (over machine): Hello? Donna? 600 00:25:35,166 --> 00:25:36,133 JANET: No. 601 00:25:36,134 --> 00:25:37,968 No, d-don't pick up the phone, okay? 602 00:25:37,969 --> 00:25:39,336 NOAH: Hello? 603 00:25:39,337 --> 00:25:40,304 (Noah sighs) 604 00:25:40,305 --> 00:25:42,006 Look, it's Noah calling. Um... 605 00:25:42,007 --> 00:25:44,308 If you want to do something tonight, give me a call. 606 00:25:44,309 --> 00:25:47,645 Okay, bye. 607 00:25:47,646 --> 00:25:49,113 Okay, that was cruel. 608 00:25:49,114 --> 00:25:50,714 JANET: Am I the only one 609 00:25:50,715 --> 00:25:52,816 that thinks that he's using his trauma to keep you in his life? 610 00:25:52,817 --> 00:25:53,817 Thank you very much. 611 00:25:53,818 --> 00:25:55,019 Look what you just went through. 612 00:25:55,020 --> 00:25:56,120 You haven't been reaching out to him. 613 00:25:56,121 --> 00:25:58,222 That's because I have friends. 614 00:25:58,223 --> 00:26:00,592 Obviously, he doesn't. 615 00:26:03,595 --> 00:26:05,730 (dance music playing) 616 00:26:11,736 --> 00:26:15,406 I'm David Silver and you're listening to KVIB, 617 00:26:15,407 --> 00:26:17,641 and I'll be back in a minute with tonight's topic, 618 00:26:17,642 --> 00:26:19,510 which is the dumbest assumptions 619 00:26:19,511 --> 00:26:21,111 you've ever made about your significant other, 620 00:26:21,112 --> 00:26:24,281 so please don't go anywhere. 621 00:26:24,282 --> 00:26:25,282 Please. 622 00:26:25,283 --> 00:26:27,518 Oh, boy. 623 00:26:27,519 --> 00:26:29,553 So, you bored yet? 624 00:26:29,554 --> 00:26:31,221 Bored? Are you kidding me? 625 00:26:31,222 --> 00:26:33,724 I can't wait to hear the insane stories people come up with. 626 00:26:33,725 --> 00:26:35,626 You know, I know this guy who, uh, 627 00:26:35,627 --> 00:26:37,061 thought he overheard his girlfriend talking 628 00:26:37,062 --> 00:26:39,530 about the fact that she had never, uh, you know-- 629 00:26:39,531 --> 00:26:42,333 that-that she-she faked it in bed. 630 00:26:42,334 --> 00:26:44,735 - Isn't that what she was talking about? -No, no. 631 00:26:44,736 --> 00:26:46,804 But he didn't realize that until after he prepared 632 00:26:46,805 --> 00:26:48,739 this candlelight dinner in his living room, 633 00:26:48,740 --> 00:26:51,208 which went really well-- 634 00:26:51,209 --> 00:26:53,077 left him feeling like a bit of a champ, 635 00:26:53,078 --> 00:26:55,980 if you know what I mean. 636 00:26:55,981 --> 00:27:00,651 Until he realized that the only thing fake 637 00:27:00,652 --> 00:27:05,123 in his girlfriend's life was her fur coat. 638 00:27:06,558 --> 00:27:08,459 Oh, oh, oh, oh. 639 00:27:08,460 --> 00:27:10,594 (chuckles): So... 640 00:27:10,595 --> 00:27:13,063 - you thought that I...? - Thought you needed a little 641 00:27:13,064 --> 00:27:14,765 extra attention, yeah, which I was more than happy to give, 642 00:27:14,766 --> 00:27:15,933 you know, until Donna 643 00:27:15,934 --> 00:27:18,102 told me what the conversation was about. 644 00:27:18,103 --> 00:27:20,571 Wait a minute, you talked about this with Donna? 645 00:27:20,572 --> 00:27:22,406 Only after Steve got me thinking that maybe you had 646 00:27:22,407 --> 00:27:24,675 enhanced your performance a little bit, you know. 647 00:27:24,676 --> 00:27:26,910 You talked to Steve Sanders 648 00:27:26,911 --> 00:27:29,080 about whether or not I faked an orgasm? 649 00:27:31,916 --> 00:27:33,584 Uh, can we talk 650 00:27:33,585 --> 00:27:36,053 more about this during the next break? 651 00:27:36,054 --> 00:27:38,390 No, no, I don't think so. 652 00:27:48,166 --> 00:27:52,169 We're back with bonehead assumptions. 653 00:27:52,170 --> 00:27:55,806 And you know what I'd like to get started with? 654 00:27:55,807 --> 00:27:58,542 This classic: telling the truth is a good thing. 655 00:27:58,543 --> 00:27:59,777 Here's a nice little hint 656 00:27:59,778 --> 00:28:01,078 about being completely honest with your lover: 657 00:28:01,079 --> 00:28:02,212 wait until it becomes necessary. 658 00:28:02,213 --> 00:28:04,581 If it doesn't come up, don't bring it up. 659 00:28:04,582 --> 00:28:05,916 Silence is golden. 660 00:28:05,917 --> 00:28:07,451 Did you ever do something like that? 661 00:28:07,452 --> 00:28:08,652 Like what? 662 00:28:08,653 --> 00:28:09,787 What David's asking, about assumptions. 663 00:28:09,788 --> 00:28:11,488 You ever make the wrong ones? 664 00:28:11,489 --> 00:28:15,492 Well, I've had boyfriends lie to me, boyfriends cheat on me. 665 00:28:15,493 --> 00:28:16,527 (sighs) 666 00:28:16,528 --> 00:28:18,462 I guess the better question would be: 667 00:28:18,463 --> 00:28:20,732 do I ever make the right ones? 668 00:28:21,666 --> 00:28:23,167 Are you okay? 669 00:28:23,168 --> 00:28:26,071 Yeah, I'm fine. 670 00:28:37,082 --> 00:28:39,283 It's okay if you're not. 671 00:28:39,284 --> 00:28:42,586 (chuckles softly) This is so crazy. 672 00:28:42,587 --> 00:28:45,656 You're this nice guy and... 673 00:28:45,657 --> 00:28:49,526 you were, you were so great about the other night and... 674 00:28:49,527 --> 00:28:51,995 Well, I want you to know that I went through eight dresses 675 00:28:51,996 --> 00:28:53,564 before I decided what to wear tonight. 676 00:28:53,565 --> 00:28:55,265 (Irv chuckles) 677 00:28:55,266 --> 00:28:57,034 And I'm sure you looked terrific in every one. 678 00:28:57,035 --> 00:29:00,170 See, that's what I mean. 679 00:29:00,171 --> 00:29:02,406 I should be happy here with you. 680 00:29:02,407 --> 00:29:04,108 But? 681 00:29:04,109 --> 00:29:08,079 But... I feel like I belong somewhere else. 682 00:29:10,181 --> 00:29:13,717 See, Noah-- he works here, and... 683 00:29:13,718 --> 00:29:15,986 and I don't see him and, 684 00:29:15,987 --> 00:29:17,955 you know, I've been looking for him. 685 00:29:17,956 --> 00:29:20,290 Not because I want to be with him 686 00:29:20,291 --> 00:29:23,527 but because I'm worried about him. 687 00:29:23,528 --> 00:29:25,629 And you hate me now, don't you? 688 00:29:25,630 --> 00:29:27,532 No, not at all. 689 00:29:28,733 --> 00:29:31,401 I just made the wrong assumption about you-- 690 00:29:31,402 --> 00:29:33,338 that you were available. 691 00:29:34,606 --> 00:29:37,541 I'm sorry. 692 00:29:37,542 --> 00:29:39,277 I really am. 693 00:29:45,750 --> 00:29:49,287 (car approaching) 694 00:29:52,490 --> 00:29:54,425 (car door opens, closes) 695 00:29:59,197 --> 00:30:00,230 Hi. 696 00:30:00,231 --> 00:30:02,065 Steve said you had quite a mess. 697 00:30:02,066 --> 00:30:06,036 I thought maybe you could use some help. 698 00:30:06,037 --> 00:30:08,172 Well, that's the bad memory pile; 699 00:30:08,173 --> 00:30:11,876 that's the good memory pile. 700 00:30:13,144 --> 00:30:15,113 That's not too much of a pile, is it? 701 00:30:15,980 --> 00:30:18,182 Have you heard anything else? 702 00:30:18,183 --> 00:30:21,585 The guy on the news was a look-alike, 703 00:30:21,586 --> 00:30:25,522 some genetic freak of nature. 704 00:30:25,523 --> 00:30:27,824 The break-in was totally unrelated. 705 00:30:27,825 --> 00:30:30,728 Just two random acts designed to kick me in the ass. 706 00:30:32,830 --> 00:30:35,265 Some good could come of this. 707 00:30:35,266 --> 00:30:38,236 Oh, don't start with me about closure. 708 00:30:39,137 --> 00:30:40,837 All right. 709 00:30:40,838 --> 00:30:42,105 How about reflection? 710 00:30:42,106 --> 00:30:44,074 Sizing up what's been going on in your life 711 00:30:44,075 --> 00:30:45,876 for the past seven years. 712 00:30:45,877 --> 00:30:47,044 Nothing. 713 00:30:47,045 --> 00:30:49,913 I know. 714 00:30:49,914 --> 00:30:52,049 (sighs) 715 00:30:52,050 --> 00:30:53,984 The older I get, the worse I feel. 716 00:30:53,985 --> 00:30:57,321 So when I reflect on it and I size it up, 717 00:30:57,322 --> 00:31:01,392 the more miserable and twisted it becomes. 718 00:31:04,762 --> 00:31:06,931 I miss my dad. 719 00:31:27,552 --> 00:31:30,187 So it sounds like Dylan's in a pretty bad place right now. 720 00:31:30,188 --> 00:31:31,521 Yeah, he is. 721 00:31:31,522 --> 00:31:34,057 I hope you don't think that I'm reaching out to him 722 00:31:34,058 --> 00:31:35,058 at our expense. 723 00:31:35,059 --> 00:31:36,193 No, I don't. 724 00:31:36,194 --> 00:31:37,327 Okay. 725 00:31:37,328 --> 00:31:39,496 But I appreciate your saying so. 726 00:31:39,497 --> 00:31:42,199 How did you get to be such an understanding guy? 727 00:31:42,200 --> 00:31:44,167 Well, you said yes when I asked you to marry me. 728 00:31:44,168 --> 00:31:46,503 (chuckles): Hmm. 729 00:31:46,504 --> 00:31:51,008 You know, I actually changed the way Janet is voting. 730 00:31:51,009 --> 00:31:53,176 Well, I'm not surprised. 731 00:31:53,177 --> 00:31:55,712 You are articulate, persuasive... 732 00:31:55,713 --> 00:31:59,716 Hmm. I'm articulately persuading people to do the wrong thing. 733 00:31:59,717 --> 00:32:01,385 Listen to me, this job-- whatever its shortcomings-- 734 00:32:01,386 --> 00:32:03,854 it's gonna challenge you and will demand you to be creative. 735 00:32:03,855 --> 00:32:04,888 That's a good thing. 736 00:32:04,889 --> 00:32:06,290 (groans) I want to quit so bad. 737 00:32:06,291 --> 00:32:07,991 And if you do, you know I'm gonna support you, 738 00:32:07,992 --> 00:32:09,693 but I think you should stay. 739 00:32:09,694 --> 00:32:11,161 Even if I'm being asked to compromise 740 00:32:11,162 --> 00:32:12,029 everything I believe in? 741 00:32:12,030 --> 00:32:14,197 Kelly, life is about compromise. 742 00:32:14,198 --> 00:32:16,601 You may not like it, but there's no sin in it. 743 00:32:19,804 --> 00:32:22,572 21st century and we still vote in someone's garage. 744 00:32:22,573 --> 00:32:24,876 - (chuckles softly) - You got to love that. 745 00:32:26,644 --> 00:32:27,612 Come on. 746 00:32:31,282 --> 00:32:33,150 All right, so you talked to Camille? 747 00:32:33,151 --> 00:32:34,284 Yes. 748 00:32:34,285 --> 00:32:35,752 And? 749 00:32:35,753 --> 00:32:39,256 And I told her the assumption you made about her sexuality 750 00:32:39,257 --> 00:32:43,060 was so cosmically stupid that it was physically impossible 751 00:32:43,061 --> 00:32:44,895 not to talk about. 752 00:32:44,896 --> 00:32:47,064 - That's good. What'd she say? - Oh, no, no, no. 753 00:32:47,065 --> 00:32:49,166 I'm not helping you after the advice you've been giving. 754 00:32:49,167 --> 00:32:51,034 What advice-- about Noah? 755 00:32:51,035 --> 00:32:52,236 That I should ignore him. 756 00:32:52,537 --> 00:32:54,171 Donna, you didn't go over there last night, did you? 757 00:32:54,172 --> 00:32:56,106 He was sober, David, if that's what you're wondering. 758 00:32:56,107 --> 00:32:57,074 What about Irv? 759 00:32:57,075 --> 00:32:58,675 Irv was a nice guy. 760 00:32:58,676 --> 00:33:00,410 - What do you mean "was"? - I felt an obligation. 761 00:33:00,411 --> 00:33:01,845 An obligation to what, Donna? 762 00:33:01,846 --> 00:33:03,213 To make yourself miserable? 763 00:33:03,214 --> 00:33:05,048 Don't you understand what's happening here? 764 00:33:05,049 --> 00:33:06,249 The more you pass up 765 00:33:06,250 --> 00:33:07,884 for Noah, the more he's gonna want, 766 00:33:07,885 --> 00:33:10,153 because the truth is, Donna, what he really wants is you. 767 00:33:10,154 --> 00:33:11,822 - That's absurd. - Yeah? 768 00:33:11,823 --> 00:33:12,989 How many times he call you this morning? 769 00:33:12,990 --> 00:33:14,558 - What? - How many times? 770 00:33:14,559 --> 00:33:16,560 Four. 771 00:33:16,561 --> 00:33:17,728 - Four? - Yeah. 772 00:33:17,729 --> 00:33:18,929 Well... 773 00:33:18,930 --> 00:33:20,464 you already lost one nice guy. 774 00:33:20,465 --> 00:33:22,265 I'm just curious how many more you're going to have to lose 775 00:33:22,266 --> 00:33:24,836 before you realize this is nuts. 776 00:33:31,175 --> 00:33:32,709 Good news. 777 00:33:32,710 --> 00:33:34,277 Exit polling shows the initiative 778 00:33:34,278 --> 00:33:35,612 is pulling into the lead. 779 00:33:35,613 --> 00:33:37,614 I don't think that's very good news. 780 00:33:37,615 --> 00:33:40,617 I know. You oppose the initiative personally. 781 00:33:40,618 --> 00:33:43,153 That only underscores how bright your future is. 782 00:33:43,154 --> 00:33:46,456 Why's that? Because I can sell something I don't believe in? 783 00:33:46,457 --> 00:33:47,924 Being a good publicist means 784 00:33:47,925 --> 00:33:49,626 being able to put your own feelings aside. 785 00:33:49,627 --> 00:33:51,628 You proved you could do that. 786 00:33:51,629 --> 00:33:54,431 You know, I'm getting married. 787 00:33:54,432 --> 00:33:57,334 Someday, I'll have a kid. 788 00:33:57,335 --> 00:33:59,302 And, uh, he could be gay. 789 00:33:59,303 --> 00:34:02,272 Like one out of every three gay teenagers, 790 00:34:02,273 --> 00:34:04,741 he could maybe try to commit suicide, 791 00:34:04,742 --> 00:34:08,478 because he feels lonely and isolated and on the fringe. 792 00:34:08,479 --> 00:34:11,248 Or we could promote groups and clubs 793 00:34:11,249 --> 00:34:13,283 that would make him feel safe and secure, 794 00:34:13,284 --> 00:34:14,785 and like he's part of something good. 795 00:34:14,786 --> 00:34:16,319 I believe we should do that. 796 00:34:16,320 --> 00:34:17,954 You have no argument with me. 797 00:34:17,955 --> 00:34:19,256 No, I think I do. 798 00:34:19,257 --> 00:34:22,259 Because you can do a job like this. 799 00:34:22,260 --> 00:34:24,094 I can't. 800 00:34:24,095 --> 00:34:25,630 I quit. 801 00:34:39,076 --> 00:34:40,411 (knocking) 802 00:34:41,446 --> 00:34:42,814 (remote clicks) 803 00:34:53,758 --> 00:34:55,193 - Hi. - Hi. 804 00:34:59,464 --> 00:35:01,398 (Dylan sighs) 805 00:35:01,399 --> 00:35:02,365 Wow. 806 00:35:02,366 --> 00:35:04,568 That's unbelievable. 807 00:35:04,569 --> 00:35:05,569 Mm. 808 00:35:05,570 --> 00:35:06,536 Listen, um... 809 00:35:06,537 --> 00:35:08,472 Do you want to go and get dinner? 810 00:35:08,473 --> 00:35:10,974 'Cause we could go to that really stinky pastrami place 811 00:35:10,975 --> 00:35:12,577 that you like. 812 00:35:16,914 --> 00:35:19,283 (VCR clicks, whirrs) 813 00:35:21,786 --> 00:35:23,654 I want you to get rid of that. 814 00:35:28,292 --> 00:35:30,560 The company that I used to work for did PR 815 00:35:30,561 --> 00:35:32,229 for the airline this guy was on. 816 00:35:32,230 --> 00:35:35,232 Before I quit, I called them, and I got 817 00:35:35,233 --> 00:35:36,933 a copy of the passenger list. 818 00:35:36,934 --> 00:35:38,635 (sighs) 819 00:35:38,636 --> 00:35:41,505 We both know that that's not your dad on this tape. 820 00:35:41,506 --> 00:35:43,406 And we both know it's not a good idea 821 00:35:43,407 --> 00:35:45,942 to keep looking for something you're never going to find. 822 00:35:45,943 --> 00:35:48,178 But Steve told me about 823 00:35:48,179 --> 00:35:50,514 the runaround that you've been getting. 824 00:35:50,515 --> 00:35:54,217 So... I know I shouldn't be doing this, 825 00:35:54,218 --> 00:35:56,219 but there you go. 826 00:35:56,220 --> 00:35:58,054 You say you quit? 827 00:35:58,055 --> 00:36:00,090 It's for the best. 828 00:36:00,091 --> 00:36:04,027 But Matt says that big decisions like that usually are. 829 00:36:04,028 --> 00:36:06,796 Yeah, well, Matt's an optimist. It's, uh... 830 00:36:06,797 --> 00:36:09,733 It's probably good you hang out with guys like that. 831 00:36:09,734 --> 00:36:13,870 Sure you won't rethink dinner? 832 00:36:13,871 --> 00:36:15,540 Yeah. 833 00:36:17,542 --> 00:36:20,244 Okay. 834 00:36:23,147 --> 00:36:24,615 Kelly? 835 00:36:26,117 --> 00:36:27,851 Thanks. 836 00:36:27,852 --> 00:36:29,887 You're welcome. 837 00:36:34,392 --> 00:36:35,726 (door closes) 838 00:36:41,165 --> 00:36:42,934 (knocking) 839 00:36:49,240 --> 00:36:50,640 - Hey. - Can I come in? 840 00:36:50,641 --> 00:36:52,142 Yeah. 841 00:36:52,143 --> 00:36:53,477 Yeah, sure. 842 00:36:54,445 --> 00:36:56,146 (door closes) 843 00:36:56,147 --> 00:36:58,214 Um, I hope you got my messages. 844 00:36:58,215 --> 00:36:59,983 I-I think I left you-- 845 00:36:59,984 --> 00:37:02,252 I don't know-- somewhere... around six. 846 00:37:02,253 --> 00:37:04,321 Yes, I did. 847 00:37:04,322 --> 00:37:07,058 I'm really sorry. 848 00:37:09,193 --> 00:37:11,161 I shouldn't have talked to people. 849 00:37:11,162 --> 00:37:14,664 I know you've got a lot of friends. 850 00:37:14,665 --> 00:37:17,167 But I'm a private person. 851 00:37:17,168 --> 00:37:19,069 - I hope you can respect that. - I know. 852 00:37:19,070 --> 00:37:21,871 I-I mean, I'm-I'm a private person, too, you know. 853 00:37:21,872 --> 00:37:24,341 It's just, I... 854 00:37:24,342 --> 00:37:26,776 I just got really nervous about... 855 00:37:26,777 --> 00:37:29,279 my performance, you know. 856 00:37:29,280 --> 00:37:32,250 I... felt like I needed to be spectacular. 857 00:37:34,418 --> 00:37:36,152 Well, now's a good time for you to say, 858 00:37:36,153 --> 00:37:39,090 "Oh, but David, you were spectacular." 859 00:37:41,425 --> 00:37:43,226 Am I grading on a curve? 860 00:37:43,227 --> 00:37:45,062 Ow. 861 00:37:49,300 --> 00:37:51,401 How about... 862 00:37:51,402 --> 00:37:53,637 you let me be the judge 863 00:37:53,638 --> 00:37:56,207 of your performance from now on? 864 00:37:57,241 --> 00:37:59,109 Well, that'd be a good idea, 865 00:37:59,110 --> 00:38:00,543 assuming there is another performance. 866 00:38:00,544 --> 00:38:02,612 I mean, I was kind of feeling like 867 00:38:02,613 --> 00:38:04,649 maybe after the last one, you, uh... 868 00:38:14,492 --> 00:38:16,193 Can I take your coat? 869 00:38:18,229 --> 00:38:19,130 (chuckles softly) 870 00:38:21,298 --> 00:38:23,200 Thought you'd never ask. 871 00:38:39,517 --> 00:38:41,385 - It's fake. - Mmm. 872 00:38:43,087 --> 00:38:45,722 But trust me... 873 00:38:45,723 --> 00:38:48,059 nothing else will be tonight. 874 00:38:59,837 --> 00:39:02,239 (quiet, dull clattering outside) 875 00:39:04,308 --> 00:39:05,943 (dull clattering continues) 876 00:39:07,845 --> 00:39:10,113 Matt, I heard something. 877 00:39:10,114 --> 00:39:11,781 What? Hmm? 878 00:39:11,782 --> 00:39:13,216 I think someone's on the deck. 879 00:39:13,217 --> 00:39:15,218 It's just the wind, Kelly. 880 00:39:15,219 --> 00:39:16,786 (rustling clatter) 881 00:39:16,787 --> 00:39:18,288 I'm gonna call 911. 882 00:39:18,289 --> 00:39:20,490 MATT: All right. (clears throat) 883 00:39:20,491 --> 00:39:22,125 - There's someone outside. - All right, stay here. 884 00:39:22,126 --> 00:39:23,460 - I'll check it out. - Okay. 885 00:39:23,461 --> 00:39:24,662 (dialing) 886 00:39:30,534 --> 00:39:32,169 Yes. Uh, we have an intruder. 887 00:39:34,271 --> 00:39:36,741 (quiet, dull clattering) 888 00:39:40,211 --> 00:39:41,578 (feet thudding onto floor) 889 00:39:41,579 --> 00:39:42,747 (glass shattering) 890 00:39:51,489 --> 00:39:52,790 (grunts) 891 00:39:56,560 --> 00:39:57,627 Matt, are you okay? 892 00:39:57,628 --> 00:39:59,130 Get the lights! Get the lights! 893 00:40:02,399 --> 00:40:04,068 Don't! 894 00:40:07,772 --> 00:40:10,975 MATT: Oh, my God, it's Noah. 895 00:40:22,419 --> 00:40:24,354 (knocking) 896 00:40:24,355 --> 00:40:26,223 It's open. 897 00:40:30,594 --> 00:40:32,562 (sighs) 898 00:40:32,563 --> 00:40:34,230 Maddy woke me up; I couldn't fall back to sleep, 899 00:40:34,231 --> 00:40:36,367 so I figured I'd come check in on you. 900 00:40:37,601 --> 00:40:39,402 Little midnight snack? 901 00:40:39,403 --> 00:40:41,137 Yeah, I thought. 902 00:40:41,138 --> 00:40:43,040 I, uh... I couldn't eat it. 903 00:40:44,975 --> 00:40:47,710 I was talking to Donna. 904 00:40:47,711 --> 00:40:49,579 She looks up a couple times a day, 905 00:40:49,580 --> 00:40:51,548 thinks she sees her dad. 906 00:40:51,549 --> 00:40:54,184 She knows he's gone, but... 907 00:40:54,185 --> 00:40:56,986 she's haunted by him. 908 00:40:56,987 --> 00:40:59,355 Is that what you think I am, Steve, haunted? 909 00:40:59,356 --> 00:41:01,991 What about your big conspiracy theory, huh? 910 00:41:01,992 --> 00:41:03,693 I shouldn't have talked like that, Dylan, 911 00:41:03,694 --> 00:41:05,195 if it raised up your hopes. 912 00:41:05,196 --> 00:41:06,130 I'm sorry. 913 00:41:08,098 --> 00:41:10,967 On the day my dad died, he, uh... 914 00:41:10,968 --> 00:41:13,269 he reminded me that he used to sing me to sleep 915 00:41:13,270 --> 00:41:14,404 when I was a little kid 916 00:41:14,405 --> 00:41:17,240 with that song, "Take Me Out To the Ballgame." 917 00:41:17,241 --> 00:41:21,044 Even got me to sing it with him before the big, wild finish. 918 00:41:21,045 --> 00:41:24,180 I'd forgotten how much we connected through baseball. 919 00:41:24,181 --> 00:41:26,049 (sighs) 920 00:41:26,050 --> 00:41:28,751 We used to play catch all the time. 921 00:41:28,752 --> 00:41:31,588 We'd go to games, and, um... 922 00:41:31,589 --> 00:41:33,756 and we'd read stories about it. 923 00:41:33,757 --> 00:41:35,925 Our favorite being The Natural. 924 00:41:35,926 --> 00:41:38,061 Oh, yeah, I saw the movie with Robert Redford. 925 00:41:38,062 --> 00:41:39,929 Story of a young man full of promise 926 00:41:39,930 --> 00:41:43,233 who gets shot by a woman, disappears, and then 927 00:41:43,234 --> 00:41:45,069 suddenly returns. 928 00:41:46,570 --> 00:41:48,438 Did I mention I got the passenger list? 929 00:41:48,439 --> 00:41:50,440 No. How'd you get that? 930 00:41:50,441 --> 00:41:52,475 Airline's a client of Kelly's or something. 931 00:41:52,476 --> 00:41:57,213 Anyway, that book is loosely based on a true story 932 00:41:57,214 --> 00:42:00,316 about a guy who played for Philadelphia in the 1940s. 933 00:42:00,317 --> 00:42:01,451 Yeah, Roy Hobbs. 934 00:42:01,452 --> 00:42:03,987 Forget about the story. What about the list? 935 00:42:03,988 --> 00:42:05,788 When the team was in a Chicago hotel, 936 00:42:05,789 --> 00:42:07,156 they went to this woman's room. 937 00:42:07,157 --> 00:42:08,358 She shot him. 938 00:42:08,359 --> 00:42:10,059 He battled for his life 939 00:42:10,060 --> 00:42:11,761 for a long time before coming back 940 00:42:11,762 --> 00:42:13,062 to play the following season. 941 00:42:13,063 --> 00:42:15,164 Is your father on the list or not? 942 00:42:15,165 --> 00:42:17,400 In the book, the guy's name was Roy Hobbs. 943 00:42:17,401 --> 00:42:19,102 But in real life, 944 00:42:19,103 --> 00:42:21,938 his name was Eddie Waitkus. 945 00:42:21,939 --> 00:42:25,075 That's Waitkus with a "W." 946 00:42:32,049 --> 00:42:33,850 You think this is your father? 947 00:42:33,851 --> 00:42:35,486 I know it is. 66861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.