Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,169
(crickets chirping)
2
00:00:16,282 --> 00:00:18,050
You made the call to 911?
3
00:00:18,051 --> 00:00:19,952
Yes. I found him.
4
00:00:19,953 --> 00:00:23,055
I don't know how long
he'd been lying there.
5
00:00:23,056 --> 00:00:24,723
If your father was
under the care
6
00:00:24,724 --> 00:00:26,091
of a physician,
we'll need the name.
7
00:00:26,092 --> 00:00:27,559
I don't know that information.
8
00:00:27,560 --> 00:00:29,528
Dr. Bruce Abrams.
9
00:00:29,529 --> 00:00:32,398
Um, he treated him
for his stroke two years ago.
10
00:00:32,399 --> 00:00:34,366
I can get you the number.
11
00:00:34,367 --> 00:00:35,801
Oh.
12
00:00:35,802 --> 00:00:37,137
I'm sorry for your loss.
13
00:00:43,143 --> 00:00:47,180
It's okay. I'll call information
for Dr. Abrams' number.
14
00:00:48,415 --> 00:00:51,450
Did you hear anything
before you came in the room?
15
00:00:51,451 --> 00:00:54,319
I was making fun of the tie
he picked out for dinner.
16
00:00:54,320 --> 00:00:57,823
I went to the bathroom
to get ready.
17
00:00:57,824 --> 00:00:59,324
I turned on the water
for a second,
18
00:00:59,325 --> 00:01:00,993
but if he would have called out
to me,
19
00:01:00,994 --> 00:01:02,327
I definitely
would have heard him.
20
00:01:02,328 --> 00:01:04,363
(sniffles)
What happens now?
21
00:01:04,364 --> 00:01:07,166
If the physician will sign off
on cause of death,
22
00:01:07,167 --> 00:01:08,735
you can contact a mortuary.
23
00:01:10,036 --> 00:01:11,804
Dr. Abrams' service
is paging him.
24
00:01:11,805 --> 00:01:13,806
MAN:
From all indications,
25
00:01:13,807 --> 00:01:15,341
your father suffered a stroke.
26
00:01:18,511 --> 00:01:20,479
(crying)
27
00:01:20,480 --> 00:01:22,582
Oh, no-- here.
It's my mom.
28
00:01:26,886 --> 00:01:30,055
Donna, what's happening? What?
29
00:01:30,056 --> 00:01:31,758
Mommy, they think
Daddy had a stroke.
30
00:01:33,993 --> 00:01:35,562
How is he?!
31
00:01:36,596 --> 00:01:38,197
(screaming):
No!
32
00:01:38,198 --> 00:01:40,165
No, Mom, please, you don't want
to go in there. Mom...
33
00:01:40,166 --> 00:01:41,800
Why is everybody just standing
around? Do something!
34
00:01:41,801 --> 00:01:44,471
I want to see my husband!
35
00:01:47,373 --> 00:01:49,308
(crying)
36
00:01:49,309 --> 00:01:51,744
♪ ♪
37
00:02:18,338 --> 00:02:21,007
♪ ♪
38
00:02:43,530 --> 00:02:46,199
♪ ♪
39
00:02:53,373 --> 00:02:55,607
{\an8}♪ Tonight the sky ♪
40
00:02:55,608 --> 00:03:00,078
{\an8}♪ It looks dark and empty ♪
41
00:03:00,079 --> 00:03:06,151
{\an8}♪ It's been stood up
by the moon ♪
42
00:03:06,152 --> 00:03:10,489
{\an8}♪ Maybe I'm being pessimistic ♪
43
00:03:10,490 --> 00:03:13,325
{\an8}♪ Simply ♪
44
00:03:13,326 --> 00:03:18,063
{\an8}♪ 'Cause I'm so tired
of waiting round for you ♪
45
00:03:18,064 --> 00:03:22,134
{\an8}♪ For one love, I've
been walking in your shoes ♪
46
00:03:22,135 --> 00:03:24,570
{\an8}♪ And now I know ♪
47
00:03:24,571 --> 00:03:29,608
{\an8}♪ We're too far past the point
of no return ♪
48
00:03:29,609 --> 00:03:31,410
{\an8}♪ Yeah ♪
49
00:03:31,411 --> 00:03:33,979
{\an8}♪ For three long nights,
I've laid awake ♪
50
00:03:33,980 --> 00:03:37,383
{\an8}♪ Tryin' to let
the feelings go... ♪
51
00:03:40,053 --> 00:03:41,420
How you doing, Noah?
52
00:03:41,421 --> 00:03:42,854
Okay.
53
00:03:42,855 --> 00:03:46,158
I don't remember smashing
the windshield at all.
54
00:03:46,159 --> 00:03:47,359
Look, I know
this isn't the best time
55
00:03:47,360 --> 00:03:50,162
to tell you guys
this, but, uh...
56
00:03:50,163 --> 00:03:52,531
Donna's dad died last night.
57
00:03:52,532 --> 00:03:54,733
He had a stroke.
58
00:03:54,734 --> 00:03:56,034
Gina was there.
59
00:03:56,035 --> 00:03:57,869
She saw her father die?
60
00:03:57,870 --> 00:03:59,372
Yeah, I guess she did.
61
00:04:00,773 --> 00:04:02,007
How's Donna?
62
00:04:02,008 --> 00:04:03,709
Well, Janet went to see her.
63
00:04:03,710 --> 00:04:05,311
I came to tell you guys.
64
00:04:06,679 --> 00:04:08,647
All set.
65
00:04:08,648 --> 00:04:10,616
What'd you do, hit a tree limb?
66
00:04:10,617 --> 00:04:11,517
No.
67
00:04:11,751 --> 00:04:13,118
Cut an angry housewife
off at the pass?
68
00:04:13,119 --> 00:04:14,286
That happened to me once.
69
00:04:14,287 --> 00:04:16,388
Two thugs dragged me out
of my car,
70
00:04:16,389 --> 00:04:18,757
handcuffed me, stuck a gun
in my face for two days.
71
00:04:18,758 --> 00:04:19,725
Noah, come on.
72
00:04:19,726 --> 00:04:20,760
Got any more questions?
73
00:04:23,262 --> 00:04:24,296
Listen, tell Donna something.
74
00:04:24,297 --> 00:04:26,431
I'm not going to be able
to make it.
75
00:04:26,432 --> 00:04:27,532
Don't worry about that.
76
00:04:27,533 --> 00:04:29,234
Don't tell her about
Shane and Josie.
77
00:04:29,235 --> 00:04:31,304
- I don't want her to worry.
- All right.
78
00:04:34,073 --> 00:04:35,340
Come on,
I'll give you a ride home.
79
00:04:35,341 --> 00:04:36,708
All right.
80
00:04:36,709 --> 00:04:38,111
See you guys later.
81
00:04:41,180 --> 00:04:42,881
JANET:
How's your mom?
82
00:04:42,882 --> 00:04:46,119
In a state of shock, I think.
83
00:04:47,353 --> 00:04:49,888
I told her I'd be back
by 10:00, but um,
84
00:04:49,889 --> 00:04:52,624
there's so much to take care of.
85
00:04:52,625 --> 00:04:54,694
I just figured it was better
to make phone calls from here.
86
00:04:58,965 --> 00:05:00,565
So, how do you plan a funeral?
87
00:05:00,566 --> 00:05:02,601
Well, why don't we get you
straightened out first?
88
00:05:02,602 --> 00:05:05,003
I have to go by
the office anyway,
89
00:05:05,004 --> 00:05:06,538
so do you want me
to put a sign up
90
00:05:06,539 --> 00:05:07,706
saying you're closed
for the week?
91
00:05:07,707 --> 00:05:08,740
I talked to Camille.
92
00:05:08,741 --> 00:05:10,075
She said she'd take care
of the store,
93
00:05:10,076 --> 00:05:11,276
if that's all right with you.
94
00:05:11,277 --> 00:05:12,911
Yeah, that'd be great.
Thanks.
95
00:05:12,912 --> 00:05:15,714
It's kind of weird.
96
00:05:15,715 --> 00:05:18,850
Yesterday he was fine, and...
97
00:05:18,851 --> 00:05:21,688
and now he's gone.
98
00:05:28,661 --> 00:05:30,196
Was he supposed to exercise?
99
00:05:31,764 --> 00:05:32,965
Meaning...?
100
00:05:33,166 --> 00:05:36,401
I was just wondering what
the physician said, that's all.
101
00:05:36,402 --> 00:05:40,339
They don't know what brought
about the stroke.
102
00:05:41,541 --> 00:05:44,477
I'm gonna get some air.
103
00:05:46,546 --> 00:05:48,281
(door closing)
104
00:06:02,795 --> 00:06:04,529
I feel like I'm invisible.
105
00:06:04,530 --> 00:06:06,865
Donna's just dealing with a lot
of responsibilities right now.
106
00:06:06,866 --> 00:06:09,267
I feel like I'm not even
allowed to be sad.
107
00:06:09,268 --> 00:06:11,970
A man died and you were there.
108
00:06:11,971 --> 00:06:14,773
It may be totally irrational,
109
00:06:14,774 --> 00:06:16,241
but some people are
just wondering
110
00:06:16,242 --> 00:06:18,009
if maybe something else
could have been done.
111
00:06:18,010 --> 00:06:20,379
A man died.
112
00:06:23,316 --> 00:06:25,118
He was my father.
113
00:06:26,486 --> 00:06:29,221
And the people who are wondering
are Felice and Kelly
114
00:06:29,222 --> 00:06:32,090
and everyone else who thinks
that I'm to blame for his death.
115
00:06:32,091 --> 00:06:34,659
No one said they blamed you.
116
00:06:34,660 --> 00:06:36,929
In this group,
no one has to.
117
00:06:42,869 --> 00:06:44,903
Do you need a license
to be a personal trainer?
118
00:06:44,904 --> 00:06:47,139
- Kelly...
- I'm just asking.
119
00:06:47,140 --> 00:06:48,940
I know what you're asking.
120
00:06:48,941 --> 00:06:53,011
And you're not making anything
easier for Donna by asking it.
121
00:06:53,012 --> 00:06:56,615
Donna made it possible for Gina
122
00:06:56,616 --> 00:06:59,818
to even have a relationship
with Dr. Martin.
123
00:06:59,819 --> 00:07:01,621
She pushed for it.
124
00:07:04,123 --> 00:07:08,360
So, tell me about this
job offer of yours.
125
00:07:08,361 --> 00:07:11,730
It's a potential job.
It's a good one.
126
00:07:11,731 --> 00:07:14,366
You said it came through
that annoying woman
127
00:07:14,367 --> 00:07:16,535
you hired to promote the store?
128
00:07:16,536 --> 00:07:19,671
Pia is with
a big P.R. agency now.
129
00:07:19,672 --> 00:07:24,142
They have accounts ranging from
high-tech to public interest.
130
00:07:24,143 --> 00:07:26,344
I mean, I'd get an overview
131
00:07:26,345 --> 00:07:28,046
of a lot of different
industries.
132
00:07:28,047 --> 00:07:30,715
It's good money and, certainly,
Pia is charming.
133
00:07:30,716 --> 00:07:32,685
Wait a minute. This is my space.
134
00:07:34,754 --> 00:07:37,389
There are 14 minutes left
on this meter here.
135
00:07:37,390 --> 00:07:38,723
Oh, no, someone
stole your car?
136
00:07:38,724 --> 00:07:40,659
- A little green sports car?
- Yeah, yeah, yeah.
137
00:07:40,660 --> 00:07:42,360
I tried to stop them.
138
00:07:42,361 --> 00:07:43,528
Stop who? Did you call the cops?
139
00:07:43,529 --> 00:07:45,864
You got hit by the repo man.
140
00:07:45,865 --> 00:07:48,066
The same thing happened
to my little brother.
141
00:07:48,067 --> 00:07:49,801
Struggling painter.
142
00:07:49,802 --> 00:07:51,536
He's not very talented.
143
00:07:51,537 --> 00:07:53,572
Hey, listen, I am
an attorney, pal.
144
00:07:53,573 --> 00:07:56,575
I spent three years and about
100 grand on law school--
145
00:07:56,576 --> 00:07:58,144
for this.
146
00:08:00,847 --> 00:08:03,648
(sighs, groans)
147
00:08:03,649 --> 00:08:05,584
Are you sure you don't want
to call the police
148
00:08:05,585 --> 00:08:06,818
and make sure it wasn't stolen?
149
00:08:06,819 --> 00:08:09,721
No, I got a call
from a creditor last week.
150
00:08:09,722 --> 00:08:11,189
I thought we talked about
the finance issue.
151
00:08:11,190 --> 00:08:12,190
We agreed to be
up-front about it.
152
00:08:12,191 --> 00:08:13,459
You know I'm out of work.
153
00:08:13,659 --> 00:08:15,727
I mean, do I have to give you
a daily reminder of it?
154
00:08:15,728 --> 00:08:17,763
Or maybe this did the trick.
155
00:08:23,502 --> 00:08:26,504
Hey.
Um, Donna's at her mom's
156
00:08:26,505 --> 00:08:29,074
and I just offered to stay here
and, you know, watch the phone
157
00:08:29,075 --> 00:08:30,842
in case any of the family
calls or anything.
158
00:08:30,843 --> 00:08:33,211
I mean, she said that she'd
leave her cell phone
159
00:08:33,212 --> 00:08:34,880
on the outgoing machine,
but I just figured,
160
00:08:34,881 --> 00:08:36,548
you know,
people really want to...
161
00:08:36,549 --> 00:08:39,185
I'm sorry about your dad.
162
00:08:44,056 --> 00:08:45,790
I screwed up.
163
00:08:45,791 --> 00:08:49,094
I don't believe it.
Do you?
164
00:08:49,095 --> 00:08:51,296
I don't know,
I checked his pulse.
165
00:08:51,297 --> 00:08:53,632
I always tried to make sure
166
00:08:53,633 --> 00:08:55,533
he wasn't overexerting himself,
but...
167
00:08:55,534 --> 00:08:57,502
Aw, come on. He was a doctor.
168
00:08:57,503 --> 00:08:58,937
If he didn't know
it was going to happen,
169
00:08:58,938 --> 00:09:01,106
there is no way
that you could have.
170
00:09:01,107 --> 00:09:05,443
Yeah, but I knew he didn't want
to work out.
171
00:09:05,444 --> 00:09:07,712
He just wanted to spend time
with me.
172
00:09:07,713 --> 00:09:10,682
Because you walked into his life
and said,
173
00:09:10,683 --> 00:09:13,485
"Hey, I'm your daughter.
174
00:09:13,486 --> 00:09:17,022
And I forgive you."
175
00:09:17,023 --> 00:09:19,725
Do you have any idea what that
must have meant to him?
176
00:09:27,099 --> 00:09:28,433
FELICE: Sweetheart, you should
eat something.
177
00:09:28,434 --> 00:09:32,003
I think there's some quiche
in the fridge.
178
00:09:32,004 --> 00:09:33,505
No, thanks. I'm fine.
179
00:09:33,506 --> 00:09:35,040
Did you find his life insurance?
180
00:09:35,041 --> 00:09:37,142
'Cause the funeral director said
it usually covers expenses.
181
00:09:37,143 --> 00:09:38,176
No, no, I didn't.
182
00:09:38,177 --> 00:09:40,446
It's okay, I'll look.
183
00:09:45,084 --> 00:09:48,353
Are you sure Dad never mentioned
what unit of the Army he was in?
184
00:09:48,354 --> 00:09:49,955
That was right out
of high school,
185
00:09:49,956 --> 00:09:51,357
before we met in college.
186
00:09:51,590 --> 00:09:54,092
We need it to get the flag
from the V.A. for his coffin.
187
00:09:54,093 --> 00:09:57,128
His coffin.
188
00:09:57,129 --> 00:09:59,665
I can't even look
at his side of the bed.
189
00:10:02,101 --> 00:10:04,235
What about his date book--
there's people we should call.
190
00:10:04,236 --> 00:10:05,870
I don't know.
191
00:10:05,871 --> 00:10:07,005
Donna, I don't know.
192
00:10:07,006 --> 00:10:09,374
I don't know if the mortgage
has been paid.
193
00:10:09,375 --> 00:10:11,209
I don't know where
his checkbook is.
194
00:10:11,210 --> 00:10:12,978
I-I don't know anything!
195
00:10:12,979 --> 00:10:14,880
Mommy...
196
00:10:16,615 --> 00:10:18,917
It's okay. We can do this.
197
00:10:18,918 --> 00:10:22,053
No, we can't.
198
00:10:22,054 --> 00:10:23,822
We have to.
199
00:10:23,823 --> 00:10:25,256
(doorbell ringing)
200
00:10:25,257 --> 00:10:27,526
I'll get it.
201
00:10:36,902 --> 00:10:38,536
Hi.
202
00:10:38,537 --> 00:10:40,705
Donna, I'm sorry.
203
00:10:40,706 --> 00:10:42,041
Thanks.
204
00:10:43,776 --> 00:10:46,678
Delivery guy
just dropped this off.
205
00:10:46,679 --> 00:10:48,647
Thanks.
206
00:10:50,349 --> 00:10:51,850
It's from Nat.
207
00:10:51,851 --> 00:10:55,320
He took Joanie on a cruise,
and he's offering to fly back.
208
00:10:55,321 --> 00:10:57,189
Everyone's been so nice.
209
00:10:59,992 --> 00:11:01,426
You know, I'm always surprised
210
00:11:01,427 --> 00:11:04,029
people think you want to eat
in this situation.
211
00:11:04,030 --> 00:11:07,365
Yeah, the weird thing is,
you do.
212
00:11:07,366 --> 00:11:10,301
You suffer this huge loss,
213
00:11:10,302 --> 00:11:12,904
but everything just kinda stays
the same.
214
00:11:12,905 --> 00:11:14,072
I sit in traffic,
215
00:11:14,073 --> 00:11:18,643
I... I hear my favorite song
on your show.
216
00:11:18,644 --> 00:11:21,646
(voice breaking):
Thank you for that.
217
00:11:21,647 --> 00:11:24,049
You're welcome.
218
00:11:24,050 --> 00:11:25,551
Mmm.
219
00:11:26,218 --> 00:11:27,419
(Donna sighs)
220
00:11:27,420 --> 00:11:29,287
He's gonna be buried
in two days.
221
00:11:29,288 --> 00:11:31,222
I'll help you get through this, okay?
222
00:11:31,223 --> 00:11:33,158
(sighs)
223
00:11:33,159 --> 00:11:35,528
And then what?
224
00:11:37,363 --> 00:11:40,965
You guys have your own lives.
225
00:11:40,966 --> 00:11:44,836
This was my family.
226
00:11:44,837 --> 00:11:47,305
Without my dad, I don't know
what we are anymore.
227
00:11:47,306 --> 00:11:49,274
You're still a family, Donna.
228
00:11:49,275 --> 00:11:50,475
That doesn't change.
229
00:11:50,476 --> 00:11:51,644
Doesn't it?
230
00:11:52,678 --> 00:11:53,845
(sniffles)
My mom, she's...
231
00:11:53,846 --> 00:11:58,917
she's freaking out
about day-to-day things
232
00:11:58,918 --> 00:12:03,488
that my dad took care of.
233
00:12:03,489 --> 00:12:06,191
But what he took care of best
was her.
234
00:12:06,192 --> 00:12:08,726
And I tried.
235
00:12:08,727 --> 00:12:11,797
I tell her we're gonna be fine,
we're gonna get through this.
236
00:12:13,099 --> 00:12:15,935
(voice breaking): But it just
feels like such a pathetic lie.
237
00:12:18,170 --> 00:12:19,605
(sobs)
238
00:12:38,891 --> 00:12:40,825
I hate talking about money.
239
00:12:40,826 --> 00:12:42,328
I noticed.
240
00:12:55,674 --> 00:12:57,008
Here's the thing:
241
00:12:57,009 --> 00:12:59,644
I want you to trust that I'm
in control of my finances.
242
00:12:59,645 --> 00:13:04,115
The hard part is,
because of the suspension,
243
00:13:04,116 --> 00:13:07,218
I'm basically starting
at ground zero with clients.
244
00:13:07,219 --> 00:13:09,988
I have money from my share
of the store.
245
00:13:09,989 --> 00:13:10,855
If you need any--
246
00:13:10,856 --> 00:13:12,824
No, no, no, no, no, no, no, no.
247
00:13:12,825 --> 00:13:16,262
Please do not finish
that sentence.
248
00:13:19,431 --> 00:13:21,566
I love you so much,
249
00:13:21,567 --> 00:13:25,037
but you have no idea
how guys define themselves.
250
00:13:25,938 --> 00:13:28,206
I had a good job at a big firm.
251
00:13:28,207 --> 00:13:29,374
Which you hated.
252
00:13:29,375 --> 00:13:32,611
But maybe that's what we need
to feel secure.
253
00:13:33,679 --> 00:13:35,213
We're getting married.
254
00:13:35,214 --> 00:13:37,048
And starting a life together.
255
00:13:37,049 --> 00:13:39,817
A life you'll want to live,
a job you'll want to go to.
256
00:13:39,818 --> 00:13:41,085
And the same applies to you.
257
00:13:41,086 --> 00:13:42,388
I don't want you to take
258
00:13:42,588 --> 00:13:45,123
this P.R. job because you think
you need to hold me up.
259
00:13:45,124 --> 00:13:49,662
It hasn't been offered yet,
but it is interesting.
260
00:13:54,133 --> 00:13:55,900
I believe in you.
261
00:13:55,901 --> 00:13:59,205
We're gonna be fine.
262
00:14:06,178 --> 00:14:08,380
Are you okay?
263
00:14:09,548 --> 00:14:12,417
No.
264
00:14:12,418 --> 00:14:16,021
It's not the answer
you were hoping for, is it?
265
00:14:21,560 --> 00:14:23,162
I'm so sorry.
266
00:14:24,663 --> 00:14:28,099
Did you know that when John
was in high school
267
00:14:28,100 --> 00:14:32,337
he was, uh... an usher at
the Orpheum Theater downtown?
268
00:14:32,338 --> 00:14:33,905
No, I didn't know that.
269
00:14:33,906 --> 00:14:36,040
I read it in his obituary.
270
00:14:36,041 --> 00:14:38,743
Guess a reporter had called
his brother,
271
00:14:38,744 --> 00:14:39,877
and he mentioned it.
272
00:14:39,878 --> 00:14:42,347
To find out something
about your husband
273
00:14:42,348 --> 00:14:44,115
after all these years...
274
00:14:44,116 --> 00:14:46,251
I thought the article was
really nice.
275
00:14:46,252 --> 00:14:47,785
Yeah.
276
00:14:47,786 --> 00:14:49,554
(voice breaks):
I wish...
277
00:14:49,555 --> 00:14:52,323
Well, it's just that they said
278
00:14:52,324 --> 00:14:55,393
he was survived by his wife
and his one daughter.
279
00:14:55,394 --> 00:14:57,061
For heaven's sake, Gina,
280
00:14:57,062 --> 00:14:58,997
what difference does it
make now?
281
00:14:58,998 --> 00:15:01,332
Well, he was my father.
282
00:15:01,333 --> 00:15:04,102
Well, he was my life.
283
00:15:04,103 --> 00:15:06,604
What, do you want to destroy
his reputation
284
00:15:06,605 --> 00:15:09,173
now that he's not here
to explain to everyone
285
00:15:09,174 --> 00:15:12,243
what a stupid, thoughtless
mistake he made?
286
00:15:12,244 --> 00:15:15,213
He didn't see it that way.
287
00:15:15,214 --> 00:15:17,248
He didn't, he didn't see me
that way.
288
00:15:17,249 --> 00:15:20,051
Well, damn it, Gina,
this is not about you!
289
00:15:20,052 --> 00:15:21,352
Don't you see
290
00:15:21,353 --> 00:15:24,589
how one careless moment can
destroy everything?
291
00:15:24,590 --> 00:15:27,859
I mean, did you check
his blood pressure?!
292
00:15:27,860 --> 00:15:29,694
Please don't do this.
293
00:15:29,695 --> 00:15:31,229
Did you think at all?!
294
00:15:31,230 --> 00:15:32,464
Did you think?!
295
00:15:41,073 --> 00:15:42,707
(rock music playing)
296
00:15:42,708 --> 00:15:44,942
STEVE:
Hey, how's it going, Noah?
297
00:15:44,943 --> 00:15:46,811
(sighs)
Where's Madeline tonight?
298
00:15:46,812 --> 00:15:48,680
She's staying with my mom
and dad.
299
00:15:48,681 --> 00:15:50,315
We just came here to unwind.
300
00:15:50,316 --> 00:15:53,351
And to see if you wanted
to come over
301
00:15:53,352 --> 00:15:54,519
for dinner sometime.
302
00:15:54,520 --> 00:15:56,020
Yeah, how about tomorrow night?
303
00:15:56,021 --> 00:15:57,355
I appreciate what you're doing,
304
00:15:57,356 --> 00:16:00,124
but you don't have
to worry about me, you know?
305
00:16:00,125 --> 00:16:02,293
What happened was pretty weird,
but, uh...
306
00:16:02,294 --> 00:16:04,395
- But what?
- Look at it, you know?
307
00:16:04,396 --> 00:16:07,732
I mean, this former child star
abducts me at gunpoint, right?
308
00:16:07,733 --> 00:16:10,168
I was thinking about it.
309
00:16:10,169 --> 00:16:12,003
I mean, can I actually die
like this?
310
00:16:12,004 --> 00:16:15,840
After all was said and done,
I mean, yeah...
311
00:16:15,841 --> 00:16:17,976
I could've died like that.
312
00:16:19,244 --> 00:16:20,746
It's a pretty good way
to go, right?
313
00:16:25,951 --> 00:16:26,952
Tell me something.
314
00:16:27,152 --> 00:16:29,087
Do you get a rush
out of testing yourself,
315
00:16:29,088 --> 00:16:31,389
or is it just a test
for your friends,
316
00:16:31,390 --> 00:16:32,890
keep us on our toes?
317
00:16:32,891 --> 00:16:34,559
Yeah, that's right,
'cause it's all about you.
318
00:16:34,560 --> 00:16:37,161
I-I'd like to know what it is,
risking everything
319
00:16:37,162 --> 00:16:38,496
so you can feel something.
320
00:16:38,497 --> 00:16:40,098
Look, just for the record,
321
00:16:40,099 --> 00:16:42,767
I didn't volunteer to go out
playing Russian roulette, okay?
322
00:16:42,768 --> 00:16:45,269
I was sitting home watching
the tip-off of the Laker game
323
00:16:45,270 --> 00:16:46,337
when Noah got kidnapped.
324
00:16:46,338 --> 00:16:48,506
- What?
- So I laid down a lot of cash,
325
00:16:48,507 --> 00:16:51,209
and incidentally, risked my life
to try to get him back.
326
00:16:51,210 --> 00:16:52,910
And you know what?
It wasn't fun,
327
00:16:52,911 --> 00:16:55,279
it wasn't sexy;
I wouldn't try it at home, kids.
328
00:16:55,280 --> 00:16:57,448
Dylan, I had no idea.
329
00:16:57,449 --> 00:16:58,916
Oh, that's okay.
330
00:16:58,917 --> 00:17:00,385
The, uh, real bright spot was,
331
00:17:00,386 --> 00:17:02,387
as my life flashed
before my eyes,
332
00:17:02,388 --> 00:17:04,223
your lectures went by
a lot quicker.
333
00:17:11,330 --> 00:17:13,564
I'm sorry I called you so late.
334
00:17:13,565 --> 00:17:14,999
Mmm, I'm not.
335
00:17:15,000 --> 00:17:16,934
How much sleep did you get
last night?
336
00:17:16,935 --> 00:17:20,572
Two, three hours?
337
00:17:23,842 --> 00:17:25,877
So, did you try a hot bath?
338
00:17:25,878 --> 00:17:28,546
Hot bath, chamomile tea--
339
00:17:28,547 --> 00:17:31,849
nothing-- so I just
finally got up.
340
00:17:31,850 --> 00:17:33,484
You set up camp, huh?
341
00:17:33,485 --> 00:17:35,921
Yeah.
342
00:17:38,056 --> 00:17:41,459
(Donna sighs)
343
00:17:41,460 --> 00:17:44,095
You know, when I was a kid,
344
00:17:44,096 --> 00:17:47,198
I would climb
into my parents' bed
345
00:17:47,199 --> 00:17:52,737
with my favorite book,
Charlotte's Web.
346
00:17:52,738 --> 00:17:58,643
And my dad, he would, he would
turn the pages, but...
347
00:17:58,644 --> 00:18:01,679
I swear he knew every word
by heart.
348
00:18:01,680 --> 00:18:04,115
(David laughs gently)
349
00:18:04,116 --> 00:18:05,216
Well, that's unconditional love.
350
00:18:05,217 --> 00:18:06,285
Your mom hates spiders.
351
00:18:08,320 --> 00:18:10,188
Yeah.
352
00:18:10,189 --> 00:18:12,356
He kept reading.
353
00:18:12,357 --> 00:18:14,992
She never complained.
354
00:18:14,993 --> 00:18:19,030
Then I'd lean against him.
355
00:18:19,031 --> 00:18:23,202
She'd stroke my hair
till I fell asleep.
356
00:18:34,746 --> 00:18:36,615
(knocking)
357
00:18:39,651 --> 00:18:40,985
Hey, what's up?
358
00:18:40,986 --> 00:18:44,922
Nothing new. How about you?
359
00:18:44,923 --> 00:18:48,259
(sighs) Well...
360
00:18:48,260 --> 00:18:51,095
I saw Felice tonight.
361
00:18:51,096 --> 00:18:52,363
DYLAN:
Hm.
362
00:18:52,364 --> 00:18:54,565
She blames me
for her husband's death.
363
00:18:54,566 --> 00:18:57,502
Your father, you mean.
364
00:18:57,503 --> 00:18:59,370
Gina, the man was
still your father.
365
00:18:59,371 --> 00:19:02,073
Felice is just a little
out of her head right now.
366
00:19:02,074 --> 00:19:03,307
Yeah, well, even in
her weakest hour,
367
00:19:03,308 --> 00:19:04,842
that woman can make me
hate myself.
368
00:19:04,843 --> 00:19:06,244
(sighs)
Don't buy into it.
369
00:19:06,245 --> 00:19:10,047
I don't know what it is
about this town, you know?
370
00:19:10,048 --> 00:19:11,315
Doesn't matter how hard you try,
371
00:19:11,316 --> 00:19:15,419
eventually, you just are
what people say you are.
372
00:19:15,420 --> 00:19:18,356
Had a taste of that myself
this evening,
373
00:19:18,357 --> 00:19:21,025
and, uh, I didn't like it much.
374
00:19:21,026 --> 00:19:25,330
Got me to thinking we should,
uh, go somewhere else.
375
00:19:27,099 --> 00:19:29,867
Where would you like to live?
376
00:19:29,868 --> 00:19:31,435
You mean for good?
377
00:19:31,436 --> 00:19:33,604
That's the plan.
378
00:19:33,605 --> 00:19:36,408
Count me in.
379
00:19:45,050 --> 00:19:46,717
PIA:
That's it for salary.
380
00:19:46,718 --> 00:19:49,086
We'll review medical and pension
when you start.
381
00:19:49,087 --> 00:19:51,255
So, it's official.
382
00:19:51,256 --> 00:19:53,457
And long overdue.
383
00:19:53,458 --> 00:19:55,092
Welcome to the world of P.R.
384
00:19:55,093 --> 00:19:56,294
Thank you.
385
00:19:56,295 --> 00:19:58,129
Wow, it happened so quickly.
386
00:19:58,130 --> 00:20:00,298
Well, you're creative
and talented.
387
00:20:00,299 --> 00:20:01,566
And I've seen the energy
388
00:20:01,567 --> 00:20:04,502
you put behind things
you're committed to.
389
00:20:04,503 --> 00:20:06,737
I'm glad to hear you say that,
because believing in
390
00:20:06,738 --> 00:20:09,774
what I'm working on
is very important to me.
391
00:20:09,775 --> 00:20:11,208
Not that I'm worried
or anything.
392
00:20:11,209 --> 00:20:12,610
I've seen
your company's client list.
393
00:20:12,611 --> 00:20:14,412
I know that you guys are great.
394
00:20:14,413 --> 00:20:15,813
But, um, still I'm curious
395
00:20:15,814 --> 00:20:17,615
what my first assignment's
going to be.
396
00:20:17,616 --> 00:20:19,784
Helping to pass
a ballot initiative.
397
00:20:19,785 --> 00:20:21,053
A ballot initiative.
398
00:20:21,253 --> 00:20:22,820
So that's something that people
in California are going
399
00:20:22,821 --> 00:20:24,488
to be voting on
in the next election?
400
00:20:24,489 --> 00:20:26,791
Yeah. We've been hired
as campaign consultants.
401
00:20:26,792 --> 00:20:28,759
Oh, interesting.
What's the issue?
402
00:20:28,760 --> 00:20:31,362
Gay student clubs in
public high schools.
403
00:20:31,363 --> 00:20:33,664
It's an issue of funding
and personal rights,
404
00:20:33,665 --> 00:20:35,299
morality versus freedom--
you get the drill.
405
00:20:35,300 --> 00:20:36,634
How do you feel about that?
406
00:20:36,635 --> 00:20:39,270
I feel very passionately
about it.
407
00:20:39,271 --> 00:20:40,571
That's the perfect place
to start.
408
00:20:40,572 --> 00:20:42,540
Oh! Gotta run.
409
00:20:42,541 --> 00:20:44,675
I'll messenger you
the campaign details
410
00:20:44,676 --> 00:20:46,010
and then we'll talk.
411
00:20:46,011 --> 00:20:46,944
- Okay.
- Okay.
412
00:20:46,945 --> 00:20:48,780
- Great. Bye.
- Bye-bye.
413
00:20:51,149 --> 00:20:52,150
That's my new boss.
414
00:20:52,384 --> 00:20:54,218
She just hired me to work
at her P.R. firm.
415
00:20:54,219 --> 00:20:56,153
Mm, P.R. firm.
416
00:20:56,154 --> 00:20:57,955
I knew you were looking
for something.
417
00:20:57,956 --> 00:20:59,056
I hope this is it.
418
00:20:59,057 --> 00:21:01,125
Yeah.
419
00:21:01,126 --> 00:21:04,528
Listen, about last night,
I... said you were reckless;
420
00:21:04,529 --> 00:21:06,697
and if I had known what
had happened,
421
00:21:06,698 --> 00:21:08,299
I would have never said that.
422
00:21:08,300 --> 00:21:11,402
Whatever. I just wanted
to let you know that
423
00:21:11,403 --> 00:21:13,304
after the funeral,
I'm going to be leaving.
424
00:21:13,305 --> 00:21:15,006
I'm trying to say I'm sorry.
425
00:21:15,007 --> 00:21:16,374
Did you hear what I said?
426
00:21:16,375 --> 00:21:18,610
After the funeral,
I'm gonna leave.
427
00:21:19,711 --> 00:21:21,379
See, I've been looking
for something, too.
428
00:21:21,380 --> 00:21:22,880
And you don't think it's here?
429
00:21:22,881 --> 00:21:24,249
Not anymore.
430
00:21:31,456 --> 00:21:33,758
DONNA: Thanks for coming back
this morning.
431
00:21:33,759 --> 00:21:35,660
The funeral home's
on Third and Montana.
432
00:21:35,661 --> 00:21:37,228
You sure you don't mind
doing this?
433
00:21:37,229 --> 00:21:38,262
Course not.
434
00:21:38,263 --> 00:21:41,332
Thanks.
435
00:21:41,333 --> 00:21:43,234
I hope you know how much
I appreciate
436
00:21:43,235 --> 00:21:44,936
you being here for me.
437
00:21:50,142 --> 00:21:51,676
DAVID:
It's perfect timing.
438
00:21:51,677 --> 00:21:54,245
You can hang out here with Donna
while I, uh, take off.
439
00:21:54,246 --> 00:21:55,513
I gotta...
440
00:21:55,514 --> 00:21:57,548
Actually,
if you have a second,
441
00:21:57,549 --> 00:21:59,083
I want to talk to both of you.
442
00:21:59,084 --> 00:22:00,652
What's up?
443
00:22:06,158 --> 00:22:10,862
Well, I've decided to leave L.A.
444
00:22:12,064 --> 00:22:13,564
Now?
445
00:22:13,565 --> 00:22:16,201
After the funeral, of course.
446
00:22:18,203 --> 00:22:20,638
You've been really great to me
the last few months,
447
00:22:20,639 --> 00:22:21,806
and so has Dad,
448
00:22:21,807 --> 00:22:23,974
and I just wanted to say
thank you for that.
449
00:22:23,975 --> 00:22:28,045
I just wish I could say the same
for everyone else.
450
00:22:28,046 --> 00:22:29,280
You can.
451
00:22:29,281 --> 00:22:30,981
Well, you did say
I killed my father.
452
00:22:30,982 --> 00:22:32,316
I said people wondered
453
00:22:32,317 --> 00:22:34,285
if everything that could've
been done was done.
454
00:22:34,286 --> 00:22:35,419
It was.
455
00:22:35,420 --> 00:22:37,488
Fine, Gina. End of story.
456
00:22:37,489 --> 00:22:39,457
GINA:
Not for Felice.
457
00:22:39,458 --> 00:22:40,758
And maybe not for you, either.
458
00:22:40,759 --> 00:22:42,460
Just trying to get through
this right now.
459
00:22:42,461 --> 00:22:43,661
Well, so am I, you know,
460
00:22:43,662 --> 00:22:44,929
and it's really hard knowing
that people
461
00:22:44,930 --> 00:22:46,197
could actually be
suspicious of me.
462
00:22:46,198 --> 00:22:47,565
I'm sure it is.
463
00:22:47,566 --> 00:22:48,966
That's really not the answer
that I was looking for.
464
00:22:48,967 --> 00:22:50,101
Well, I'm sorry, Gina,
465
00:22:50,102 --> 00:22:51,736
but, right now,
I really can't comfort--
466
00:22:51,737 --> 00:22:54,004
Well, I'm sorry, but he was
my father, too.
467
00:22:54,005 --> 00:22:56,641
And if you hadn't found that
out, maybe he'd still be alive.
468
00:23:00,378 --> 00:23:02,646
So, you do think it's my fault.
469
00:23:02,647 --> 00:23:04,648
I don't know whose fault it is,
470
00:23:04,649 --> 00:23:06,384
and right now,
I really don't care.
471
00:23:15,527 --> 00:23:18,028
If you are going to leave
472
00:23:18,029 --> 00:23:19,764
then I don't want our
bitching and moaning
473
00:23:19,765 --> 00:23:22,366
or the ridiculous amount of pain
that we inflict on each other
474
00:23:22,367 --> 00:23:26,338
to obscure the fact that
you're one of my best friends.
475
00:23:27,639 --> 00:23:29,707
And I'm going to miss you.
476
00:23:29,708 --> 00:23:32,543
There, I said it.
477
00:23:32,544 --> 00:23:35,079
- Now where are you going?
- We were thinking South America.
478
00:23:35,080 --> 00:23:37,114
Hear it's really pretty
this time of year.
479
00:23:37,115 --> 00:23:38,682
We?
480
00:23:38,683 --> 00:23:39,717
Yeah, me and Gina.
481
00:23:39,718 --> 00:23:42,186
Huh!
She didn't grieve long.
482
00:23:42,187 --> 00:23:43,621
Hey, don't do that.
483
00:23:43,622 --> 00:23:45,489
What were you saying,
just a minute ago,
484
00:23:45,490 --> 00:23:46,524
about, uh, inflicting pain?
485
00:23:46,525 --> 00:23:48,993
I want to be happy for you.
486
00:23:48,994 --> 00:23:51,228
If I felt like you were running
toward something
487
00:23:51,229 --> 00:23:53,164
instead of running away
from something.
488
00:23:53,165 --> 00:23:56,400
Or could it be that me leaving
narrows your options?
489
00:23:56,401 --> 00:23:57,601
By the way, how is Matt?
490
00:23:57,602 --> 00:23:58,970
Go to hell.
491
00:24:01,306 --> 00:24:04,843
Oh, believe me,
it's on the itinerary.
492
00:24:08,814 --> 00:24:10,414
(rock music blaring)
493
00:24:10,415 --> 00:24:14,685
Noah, what are you doing?
494
00:24:14,686 --> 00:24:16,955
Noah?
495
00:24:19,391 --> 00:24:20,892
(music stops)
496
00:24:22,260 --> 00:24:23,528
Hey.
497
00:24:24,529 --> 00:24:26,965
Hey.
498
00:24:30,502 --> 00:24:33,504
Why don't we just try
talking instead?
499
00:24:33,505 --> 00:24:35,306
(Noah scoffs)
500
00:24:35,307 --> 00:24:38,943
This little piggy went
to the liquor store.
501
00:24:38,944 --> 00:24:42,046
And this little piggy right
here, well, he stayed home.
502
00:24:42,047 --> 00:24:47,051
And this little piggy right here
had a scotch and water.
503
00:24:47,052 --> 00:24:49,787
Let me guess, this little piggy
right here had none.
504
00:24:49,788 --> 00:24:53,724
And this little piggy
right here...
505
00:24:53,725 --> 00:24:55,927
Let me tell you about him.
506
00:25:00,999 --> 00:25:03,801
See, he got to actually hear
507
00:25:03,802 --> 00:25:06,170
his father blow his brains
right out.
508
00:25:06,171 --> 00:25:09,940
Well, that little piggy right
there-- it's not the answer.
509
00:25:09,941 --> 00:25:11,309
One shot.
510
00:25:13,111 --> 00:25:15,013
Pop.
511
00:25:17,449 --> 00:25:19,416
I hope I'm that good
when my time comes.
512
00:25:19,417 --> 00:25:21,452
Stop.
513
00:25:21,453 --> 00:25:23,455
All right, Noah, just stop.
514
00:25:24,923 --> 00:25:27,691
Here it is-- this right here
is your turn,
515
00:25:27,692 --> 00:25:30,462
and yay, Noah, you're
killing yourself.
516
00:25:31,897 --> 00:25:34,398
You have any idea
what you're talking about?
517
00:25:34,399 --> 00:25:36,033
It's like some kind of curse.
518
00:25:36,034 --> 00:25:37,268
The whole family's...
519
00:25:37,269 --> 00:25:41,138
I do, Noah. I know exactly
520
00:25:41,139 --> 00:25:43,307
what you're talking about.
521
00:25:43,308 --> 00:25:45,709
And you know what?
You have a choice.
522
00:25:45,710 --> 00:25:49,813
The problem is, you don't find
that out until the end.
523
00:25:49,814 --> 00:25:51,215
It's not a curse.
524
00:25:51,216 --> 00:25:53,951
If you want to do it.
525
00:25:53,952 --> 00:25:56,320
If you want to jump or...
526
00:25:56,321 --> 00:25:57,422
pull the trigger...
527
00:25:59,357 --> 00:26:02,092
Well...
528
00:26:02,093 --> 00:26:03,994
(clears throat)
529
00:26:03,995 --> 00:26:06,598
...that responsibility's
all on you.
530
00:26:21,579 --> 00:26:23,347
Hi.
531
00:26:23,348 --> 00:26:25,449
Hey.
532
00:26:25,450 --> 00:26:27,451
Is it true you're leaving?
533
00:26:27,452 --> 00:26:30,187
That's why I, uh, came.
534
00:26:30,188 --> 00:26:33,057
I wanted a chance
to say good-bye.
535
00:26:33,058 --> 00:26:37,094
I don't think I can deal
with that right now.
536
00:26:37,095 --> 00:26:41,131
You know how, when you're
in one place for a long time,
537
00:26:41,132 --> 00:26:43,934
it's kind of hard
to notice the change?
538
00:26:43,935 --> 00:26:46,003
But if you go away
and you come back,
539
00:26:46,004 --> 00:26:48,238
you can see how different
things are.
540
00:26:48,239 --> 00:26:50,107
I guess.
541
00:26:50,108 --> 00:26:55,412
Yeah, well, when I left,
you were this...
542
00:26:55,413 --> 00:27:00,918
incredibly shy,
sweet, decent kid.
543
00:27:00,919 --> 00:27:04,888
When I came back, you'd become
544
00:27:04,889 --> 00:27:10,395
this capable, competent,
successful person.
545
00:27:11,463 --> 00:27:12,563
You're ready for this.
546
00:27:12,564 --> 00:27:14,999
I don't know.
547
00:27:15,000 --> 00:27:18,068
Right before you got here,
I was in a complete panic
548
00:27:18,069 --> 00:27:20,437
about what I was going
to say in church.
549
00:27:20,438 --> 00:27:24,408
No, I mean for the
responsibilities
550
00:27:24,409 --> 00:27:27,111
that will come afterward.
551
00:27:27,112 --> 00:27:32,149
You're a lot more prepared
than I was when my dad died.
552
00:27:32,150 --> 00:27:34,118
How'd you deal with it?
553
00:27:34,119 --> 00:27:38,022
I ran from the responsibilities.
554
00:27:38,023 --> 00:27:40,157
I ran from commitment.
555
00:27:40,158 --> 00:27:42,793
I'm still running.
556
00:27:42,794 --> 00:27:44,795
I don't know why.
557
00:27:44,796 --> 00:27:47,498
Of course you don't.
558
00:27:47,499 --> 00:27:51,101
And that is why
you are gonna do great.
559
00:27:51,102 --> 00:27:53,904
This is my home.
560
00:27:53,905 --> 00:27:58,675
It's where I gather
what little strength I have.
561
00:27:58,676 --> 00:28:00,611
Don't you feel that way?
562
00:28:00,612 --> 00:28:02,312
Yeah, I... I-I do.
563
00:28:02,313 --> 00:28:03,814
It's just with me it's...
564
00:28:03,815 --> 00:28:06,183
it's more of a love-hate
kind of thing.
565
00:28:06,184 --> 00:28:10,354
Well, I'm not telling you
not to go.
566
00:28:10,355 --> 00:28:14,191
But you should stop taking
what you have for granted.
567
00:28:14,192 --> 00:28:17,594
'Cause the more responsibilities
we have,
568
00:28:17,595 --> 00:28:20,899
the more help we're gonna need.
569
00:28:30,708 --> 00:28:31,975
All set?
570
00:28:31,976 --> 00:28:34,711
Yeah.
571
00:28:34,712 --> 00:28:36,447
I took the P.R. job.
572
00:28:36,448 --> 00:28:39,016
Huh.
573
00:28:39,017 --> 00:28:42,052
Well, I'm... I'm glad you did.
574
00:28:42,053 --> 00:28:44,254
Because as hard as it is
575
00:28:44,255 --> 00:28:47,525
for me to admit, I, uh,
I need your help.
576
00:28:49,427 --> 00:28:51,228
Okay.
577
00:28:51,229 --> 00:28:53,263
Does this say
what I think it says?
578
00:28:53,264 --> 00:28:54,965
What's this?
579
00:28:54,966 --> 00:28:57,734
Pia said we would be working
on a ballot initiative
580
00:28:57,735 --> 00:28:59,536
regarding gay students' rights
581
00:28:59,537 --> 00:29:02,039
to form their own clubs
in public high schools.
582
00:29:02,040 --> 00:29:04,374
She asked me
how I felt about it,
583
00:29:04,375 --> 00:29:06,910
and what did I say?
584
00:29:06,911 --> 00:29:09,379
I said I felt
passionately about it.
585
00:29:09,380 --> 00:29:11,248
I meant that I felt
passionately in favor
586
00:29:11,249 --> 00:29:13,083
of kids' rights
to express themselves.
587
00:29:13,084 --> 00:29:14,818
Well, that's a problem.
588
00:29:14,819 --> 00:29:18,322
Because you've been hired
to stop them.
589
00:29:18,323 --> 00:29:20,325
That's what I thought.
590
00:29:28,533 --> 00:29:30,235
(organ playing softly)
591
00:29:35,140 --> 00:29:38,642
Uh, isn't the first row
for immediate family?
592
00:29:38,643 --> 00:29:41,412
Felice asked me
to seat you here.
593
00:29:44,482 --> 00:29:46,718
(sighs)
594
00:29:54,993 --> 00:29:58,163
We cannot leave soon enough.
595
00:30:19,817 --> 00:30:22,419
Um...
596
00:30:22,420 --> 00:30:25,822
when I was a little girl,
597
00:30:25,823 --> 00:30:29,493
my friends would all tease me
about being a daddy's girl.
598
00:30:29,494 --> 00:30:32,863
But I didn't mind--
599
00:30:32,864 --> 00:30:34,798
because I was.
600
00:30:34,799 --> 00:30:36,133
And I still am.
601
00:30:36,134 --> 00:30:40,304
My dad would always say...
602
00:30:40,305 --> 00:30:42,940
that when I would come
to him and...
603
00:30:42,941 --> 00:30:44,875
and look up at him
604
00:30:44,876 --> 00:30:50,013
with my big brown eyes
and bat my eyelashes at him
605
00:30:50,014 --> 00:30:55,219
that it was hard for him
not to smile,
606
00:30:55,220 --> 00:30:58,822
or to say no to anything
I might ask for at the time.
607
00:30:58,823 --> 00:31:00,357
(sniffles)
608
00:31:00,358 --> 00:31:03,894
But it was hard for me
609
00:31:03,895 --> 00:31:05,862
to be with him
610
00:31:05,863 --> 00:31:09,566
and not feel unbelievably loved,
611
00:31:09,567 --> 00:31:14,539
or seemingly perfect
in his eyes, no matter what.
612
00:31:15,406 --> 00:31:19,309
He was, and always will be,
613
00:31:19,310 --> 00:31:22,513
the most important man
in my life.
614
00:31:24,782 --> 00:31:27,484
My dad is my hero.
(sniffles)
615
00:31:27,485 --> 00:31:31,021
He gave his heart
616
00:31:31,022 --> 00:31:33,857
and his patience...
617
00:31:33,858 --> 00:31:37,462
to everyone
that came into his life.
618
00:31:38,429 --> 00:31:40,364
A life
619
00:31:40,365 --> 00:31:44,001
which he was
completely grateful for.
620
00:31:44,002 --> 00:31:46,104
(Donna sniffles)
621
00:31:49,540 --> 00:31:52,877
"I have been given
this incredible gift."
622
00:31:55,313 --> 00:31:58,682
He wrote me this letter
two years ago,
623
00:31:58,683 --> 00:32:02,353
while he was recovering from
a stroke that he had had.
624
00:32:03,855 --> 00:32:07,924
"A resurrection which I cannot
be more unworthy to receive.
625
00:32:07,925 --> 00:32:10,561
"A chance...
626
00:32:12,597 --> 00:32:17,467
"...to... to see
what truly matters in life.
627
00:32:17,468 --> 00:32:18,802
(Donna sniffles)
628
00:32:18,803 --> 00:32:22,706
"Faith which
can bring you peace.
629
00:32:22,707 --> 00:32:26,010
"Love which can bring you joy.
630
00:32:28,212 --> 00:32:30,615
"And a family...
631
00:32:35,753 --> 00:32:40,891
"...a family which can
bring you meaning
632
00:32:40,892 --> 00:32:43,493
and purpose."
633
00:32:43,494 --> 00:32:46,397
(Donna sobbing)
634
00:32:49,834 --> 00:32:51,769
DONNA (softly):
I'm sorry.
635
00:32:53,471 --> 00:32:55,573
"A family..."
636
00:32:58,142 --> 00:32:59,310
Do you want me to finish?
637
00:33:08,319 --> 00:33:10,487
GINA:
"And a family
638
00:33:10,488 --> 00:33:13,157
"which can bring you meaning
and purpose...
639
00:33:15,827 --> 00:33:18,028
(chuckles softly)
640
00:33:18,029 --> 00:33:20,831
"...and unexpected wonder.
641
00:33:20,832 --> 00:33:23,767
"I have been blessed
with all three,
642
00:33:23,768 --> 00:33:28,038
"and will do my best
to honor these blessings
643
00:33:28,039 --> 00:33:31,542
"every minute of every day
that God allows.
644
00:33:34,045 --> 00:33:36,881
All my love, Dad."
645
00:33:41,419 --> 00:33:43,354
(sniffles)
646
00:34:06,944 --> 00:34:08,679
That was beautiful.
647
00:34:10,615 --> 00:34:12,483
Gina.
648
00:34:15,253 --> 00:34:17,455
Will you sit with us?
649
00:34:43,848 --> 00:34:45,883
♪ ♪
650
00:34:56,160 --> 00:34:58,229
What you said was so beautiful.
651
00:34:59,497 --> 00:35:00,897
What you both said.
652
00:35:00,898 --> 00:35:02,432
Thanks.
653
00:35:02,433 --> 00:35:05,235
We were thinking of going
to the beach apartment later.
654
00:35:05,236 --> 00:35:07,804
If it, uh, sounds good to you.
655
00:35:07,805 --> 00:35:09,439
DONNA: Yeah, I'll, uh,
meet you guys there.
656
00:35:09,440 --> 00:35:12,075
I'm gonna take my mom home
and get her settled
657
00:35:12,076 --> 00:35:14,011
with her friends.
658
00:35:25,323 --> 00:35:27,290
Tell Donna I'll catch up
with her, okay?
659
00:35:27,291 --> 00:35:29,192
You sure about that?
660
00:35:29,193 --> 00:35:31,863
Yeah. Thanks.
661
00:35:37,401 --> 00:35:38,869
Hey.
662
00:35:38,870 --> 00:35:42,339
Hi. It was nice in there,
what happened.
663
00:35:42,340 --> 00:35:43,807
Yeah, it was.
664
00:35:43,808 --> 00:35:45,675
It's the kind of thing
that could
665
00:35:45,676 --> 00:35:49,646
change somebody's mind about,
uh, running away.
666
00:35:49,647 --> 00:35:51,781
What somebody would that be?
667
00:35:51,782 --> 00:35:54,651
You're in the front row now.
668
00:35:54,652 --> 00:35:56,954
It's where you always
wanted to be.
669
00:35:57,889 --> 00:36:01,191
Yeah, I wanted closure.
670
00:36:01,192 --> 00:36:03,227
Now I've got it.
671
00:36:07,665 --> 00:36:09,833
Maybe you don't.
672
00:36:09,834 --> 00:36:11,768
You heard the man--
673
00:36:11,769 --> 00:36:16,139
life's about love,
faith, family.
674
00:36:16,140 --> 00:36:17,842
I don't have any of those.
675
00:36:20,678 --> 00:36:22,078
So we'll find them together.
676
00:36:22,079 --> 00:36:24,582
I wish I believed that.
677
00:36:25,850 --> 00:36:27,885
I gotta stay.
678
00:36:29,854 --> 00:36:30,922
Yeah.
679
00:36:40,097 --> 00:36:41,164
What?
680
00:36:41,165 --> 00:36:43,199
It's just, uh, you've been...
681
00:36:43,200 --> 00:36:46,469
you've been really great this
week, and I appreciate it.
682
00:36:46,470 --> 00:36:48,505
Well, remember
what I said about
683
00:36:48,506 --> 00:36:50,307
not having to do any of those
684
00:36:50,308 --> 00:36:53,109
incredible, cute guy things
for a few days?
685
00:36:53,110 --> 00:36:54,812
No.
686
00:36:56,113 --> 00:36:57,681
(chuckles)
687
00:36:57,682 --> 00:36:59,049
Yeah, vaguely.
688
00:36:59,050 --> 00:37:01,184
Wasn't it, uh,
something about, uh...
689
00:37:01,185 --> 00:37:03,253
turning it on full blast or...?
690
00:37:03,254 --> 00:37:04,487
Yeah.
691
00:37:04,488 --> 00:37:06,624
Now would be a good time
to start.
692
00:37:15,032 --> 00:37:17,767
I'm sorry. I thought
you guys were back at Donna's.
693
00:37:17,768 --> 00:37:20,370
Yeah, we were just
going back now.
694
00:37:20,371 --> 00:37:22,472
We thought we'd come by
and pick up some stuff.
695
00:37:22,473 --> 00:37:24,541
CAMILLE:
Good thing you shopped.
696
00:37:24,542 --> 00:37:26,409
We raided the place.
697
00:37:26,410 --> 00:37:28,879
Yeah, yeah, it's a good thing.
698
00:37:32,083 --> 00:37:34,851
You know what? Why don't we just
hang out here?
699
00:37:34,852 --> 00:37:36,519
That'd be fun.
700
00:37:36,520 --> 00:37:38,022
We could keep you company.
701
00:37:43,160 --> 00:37:46,096
I passed inspection?
702
00:37:46,097 --> 00:37:48,098
You sure you won't come?
703
00:37:48,099 --> 00:37:51,035
Maybe later. Thanks.
704
00:38:03,381 --> 00:38:05,249
(door closes)
705
00:38:07,852 --> 00:38:09,787
(sighs)
706
00:38:16,227 --> 00:38:17,762
Hey.
707
00:38:19,196 --> 00:38:21,731
I was just saying good-bye
to Felice,
708
00:38:21,732 --> 00:38:24,134
and she told me
you were in here, so...
709
00:38:24,135 --> 00:38:26,736
I don't even know
where you're going.
710
00:38:26,737 --> 00:38:30,573
I'm just gonna drive
cross country and...
711
00:38:30,574 --> 00:38:32,308
figure it out on the way.
712
00:38:32,309 --> 00:38:34,544
Well, I think that's very brave
of you
713
00:38:34,545 --> 00:38:36,813
to do that on your own.
714
00:38:36,814 --> 00:38:40,117
It's nothing new for me
to be on my own.
715
00:38:42,019 --> 00:38:45,822
We used to be so fascinated
with this room, remember?
716
00:38:45,823 --> 00:38:48,625
Yeah, we would sneak up
to that door
717
00:38:48,626 --> 00:38:50,293
and we'd listen to Dad talk
718
00:38:50,294 --> 00:38:52,195
to his patients
on the phone, right?
719
00:38:52,196 --> 00:38:53,830
Yeah. When we'd get too loud,
he'd start yelling,
720
00:38:53,831 --> 00:38:55,298
"Felice, can't you do something
about those kids?!"
721
00:38:55,299 --> 00:38:58,001
(laughs)
722
00:38:58,002 --> 00:39:01,071
Didn't you get stuck
under this desktop once?
723
00:39:01,072 --> 00:39:03,740
(gasps) Yes!
Because you locked me in!
724
00:39:03,741 --> 00:39:05,642
Oh, yeah, that's right.
725
00:39:05,643 --> 00:39:07,510
Knowing your mom would
pick you up,
726
00:39:07,511 --> 00:39:09,146
I always wished
you could stay.
727
00:39:11,582 --> 00:39:13,317
I still do.
728
00:39:23,427 --> 00:39:26,163
Well...
729
00:39:31,602 --> 00:39:33,704
Well, I'll see ya. (chuckles)
730
00:39:39,376 --> 00:39:41,212
See ya.
731
00:39:46,417 --> 00:39:48,018
I'll be right back.
732
00:39:53,624 --> 00:39:57,560
About us being
in this really weird place...
733
00:39:57,561 --> 00:39:59,763
I don't want that.
734
00:39:59,764 --> 00:40:01,731
Neither do I.
735
00:40:01,732 --> 00:40:03,900
Think we can get out of it?
736
00:40:03,901 --> 00:40:06,669
I hope so.
737
00:40:06,670 --> 00:40:09,206
It's one of the reasons
I stayed.
738
00:40:30,661 --> 00:40:34,430
Are you...
739
00:40:34,431 --> 00:40:37,067
okay?
740
00:40:38,035 --> 00:40:39,502
No.
741
00:40:39,503 --> 00:40:42,072
(sighs) No.
742
00:40:43,874 --> 00:40:45,441
It's life, huh?
743
00:40:45,442 --> 00:40:49,712
Losing a family member
is never easy.
744
00:40:49,713 --> 00:40:52,148
I found that out
when my grandfather died.
745
00:40:52,149 --> 00:40:54,617
I remember.
746
00:40:54,618 --> 00:40:57,053
I remember that you...
747
00:40:57,054 --> 00:40:58,389
were there for me.
748
00:41:00,291 --> 00:41:05,062
I hope you know
that we are... here for you.
749
00:41:07,631 --> 00:41:09,766
We always will be.
750
00:41:09,767 --> 00:41:14,938
♪ As long as there is a place
to call my own ♪
751
00:41:14,939 --> 00:41:19,075
♪ Strange places,
foreign faces ♪
752
00:41:19,076 --> 00:41:25,149
♪ Nothing here is familiar
to me now. ♪
52928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.