Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,574 --> 00:00:08,607
Check this out.
2
00:00:08,608 --> 00:00:11,543
We get free coffee
from the java guy
3
00:00:11,544 --> 00:00:13,412
because he's got a crush
on Donna.
4
00:00:13,413 --> 00:00:14,480
Excuse me.
5
00:00:14,481 --> 00:00:17,916
So I have decided
that I am going to figure out
6
00:00:17,917 --> 00:00:21,554
exactly how much money
we're saving.
7
00:00:22,655 --> 00:00:24,857
Did I tell you
about the Bear case?
8
00:00:24,858 --> 00:00:27,092
Oh-oh!
The guy who had his idea
9
00:00:27,093 --> 00:00:28,127
about the theme restaurant
stolen.
10
00:00:28,128 --> 00:00:29,728
Yeah, he said it was a winner.
11
00:00:29,729 --> 00:00:31,130
It was, until he settled.
12
00:00:31,131 --> 00:00:33,198
Well, you'll get another case.
13
00:00:33,199 --> 00:00:35,467
Is Kelly mad at you
'cause I'm working here again?
14
00:00:35,468 --> 00:00:38,537
And now... and now he wants
his retainer back.
15
00:00:38,538 --> 00:00:39,805
See, he wants his money.
16
00:00:39,806 --> 00:00:40,906
Oh, you want me to work!
17
00:00:40,907 --> 00:00:43,175
Okay, I'll get
the check out today.
18
00:00:43,176 --> 00:00:45,677
I'd like that. That would...
that would be very good.
19
00:00:45,678 --> 00:00:47,813
But the thing is,
I don't have the money.
20
00:00:47,814 --> 00:00:49,715
I spent it
on Kelly's engagement ring.
21
00:00:49,716 --> 00:00:52,151
Oh... That was stupid.
22
00:00:52,152 --> 00:00:53,219
Gina, you don't understand.
23
00:00:53,486 --> 00:00:55,554
There are rules against
this sort of thing.
24
00:00:55,555 --> 00:00:56,389
Very enforceable rules
25
00:00:56,656 --> 00:00:57,689
with suspensions and fines
and...
26
00:00:57,690 --> 00:00:58,991
Right, right.
27
00:00:58,992 --> 00:01:00,359
Well, you didn't spend it all, right?
28
00:01:00,360 --> 00:01:02,728
No, I have $700 left.
29
00:01:02,729 --> 00:01:04,663
- See? That's great.
- $700...
30
00:01:04,664 --> 00:01:06,932
Okay, out of how much?
31
00:01:06,933 --> 00:01:08,867
$15,000.
32
00:01:08,868 --> 00:01:11,838
Wow.
33
00:01:17,577 --> 00:01:19,445
Josie, hey.
34
00:01:19,446 --> 00:01:21,013
Hey, stay up there
with the group.
35
00:01:21,014 --> 00:01:24,551
I got some, uh, business
to take care of, okay?
36
00:01:31,791 --> 00:01:34,660
Hi. I'm Josie.
37
00:01:34,661 --> 00:01:36,428
Nice to meet you.
38
00:01:36,429 --> 00:01:37,931
Got a customer.
39
00:01:46,306 --> 00:01:49,408
NOAH:
Donna, hey.
40
00:01:49,409 --> 00:01:50,742
Hi.
41
00:01:50,743 --> 00:01:52,411
How you doing?
42
00:01:52,412 --> 00:01:54,713
Good.
I'm... I'm doing good.
43
00:01:54,714 --> 00:01:56,648
That's good.
44
00:01:56,649 --> 00:01:58,784
Who are these people
you're with?
45
00:01:58,785 --> 00:02:00,419
Ah, just some friends.
46
00:02:00,420 --> 00:02:02,654
Some people just showed up,
you know?
47
00:02:02,655 --> 00:02:06,425
Uh, Kelly's waiting for me,
so I should get back.
48
00:02:06,426 --> 00:02:08,660
Yeah. See ya.
49
00:02:08,661 --> 00:02:09,963
Bye.
50
00:02:17,704 --> 00:02:19,071
- Hi.
- Hi.
51
00:02:19,072 --> 00:02:21,374
There's a cute boy at the bar.
52
00:02:22,942 --> 00:02:25,244
You, my dear, are engaged.
53
00:02:25,245 --> 00:02:27,246
I know, but you're not.
54
00:02:27,247 --> 00:02:29,848
Nice shirt, expensive shoes.
55
00:02:29,849 --> 00:02:30,916
Maybe doctor, lawyer.
56
00:02:30,917 --> 00:02:33,519
I'm happily single.
57
00:02:33,520 --> 00:02:35,053
Well...
58
00:02:35,054 --> 00:02:38,358
And from the looks of things,
so is Noah.
59
00:02:40,026 --> 00:02:41,493
Are you really happy?
60
00:02:41,494 --> 00:02:42,628
I think so. I mean,
61
00:02:42,629 --> 00:02:44,630
since Noah and I split up,
I've read four books,
62
00:02:44,631 --> 00:02:45,764
seen every
Alfred Hitchcock movie,
63
00:02:45,765 --> 00:02:46,900
learned who's running
for president,
64
00:02:47,133 --> 00:02:48,300
and started a new line
of sweaters, so...
65
00:02:48,301 --> 00:02:51,470
(laughs) You do have too much
time on your hands.
66
00:02:51,471 --> 00:02:53,772
I've realized that every time
I am with somebody,
67
00:02:53,773 --> 00:02:55,607
I always end up doing
what they want,
68
00:02:55,608 --> 00:02:57,209
taking on their needs.
69
00:02:57,210 --> 00:03:00,279
I mean, it's not their fault.
It's mine.
70
00:03:00,280 --> 00:03:02,981
But, right now, I'm just trying
to take care of myself.
71
00:03:02,982 --> 00:03:04,249
Starting to, at least.
72
00:03:04,250 --> 00:03:05,217
Feels good.
73
00:03:05,218 --> 00:03:06,585
Ladies.
74
00:03:06,586 --> 00:03:08,053
Oh, you know what?
75
00:03:08,054 --> 00:03:09,888
I think there must be
a mistake.
76
00:03:09,889 --> 00:03:11,623
I didn't order champagne,
did you?
77
00:03:11,624 --> 00:03:12,892
- Mm-mm.
- Compliments from the gentleman,
78
00:03:13,159 --> 00:03:17,829
as well as congratulations
on your engagement.
79
00:03:17,830 --> 00:03:20,132
Do you think
he's really happy for me?
80
00:03:20,133 --> 00:03:22,634
You mean, do I think he loves
you enough to let you go?
81
00:03:22,635 --> 00:03:23,570
I hope so.
82
00:03:33,379 --> 00:03:35,415
♪ ♪
83
00:04:00,840 --> 00:04:04,010
♪ ♪
84
00:04:30,703 --> 00:04:32,772
♪ ♪
85
00:04:34,140 --> 00:04:38,143
{\an8}♪ A dreamer, you call me
'cause I wished upon a star ♪
86
00:04:38,144 --> 00:04:41,046
{\an8}♪ You and I could have it all ♪
87
00:04:41,047 --> 00:04:45,017
{\an8}♪ If you just believe
how lucky we are ♪
88
00:04:45,018 --> 00:04:49,988
{\an8}♪ You tell me my head is
in the clouds ♪
89
00:04:49,989 --> 00:04:51,790
{\an8}♪ I believe in destiny ♪
90
00:04:51,791 --> 00:04:56,194
{\an8}♪ And I got both feet here
on solid ground ♪
91
00:04:56,195 --> 00:05:01,166
{\an8}♪ Take control,
no matter what they say ♪
92
00:05:01,167 --> 00:05:05,704
{\an8}♪ You've got to show 'em what
you know deep inside you ♪
93
00:05:05,705 --> 00:05:10,242
{\an8}♪ Anything is possible ♪
94
00:05:10,243 --> 00:05:15,882
♪ Just believe in your dream,
then all the world will see... ♪
95
00:05:16,983 --> 00:05:19,918
Hey, Nat, can I get
a coffee to go?
96
00:05:19,919 --> 00:05:20,852
Sure.
97
00:05:20,853 --> 00:05:22,120
I'm glad you're here.
98
00:05:22,121 --> 00:05:24,423
We can just ride
over to the church together.
99
00:05:24,424 --> 00:05:26,124
You're awful peppy today.
100
00:05:26,125 --> 00:05:27,993
No, actually,
I'm a little nervous.
101
00:05:27,994 --> 00:05:29,828
I know today's just
the rehearsal,
102
00:05:29,829 --> 00:05:32,297
but I've never been a part
of a baptism before.
103
00:05:32,298 --> 00:05:33,832
NAT:
There you go.
104
00:05:33,833 --> 00:05:35,668
Coffee to go, eggs over easy.
105
00:05:37,770 --> 00:05:39,104
Ooh, no, we don't have time
for that.
106
00:05:39,105 --> 00:05:41,339
Yeah, well, luckily,
"we" aren't eating it.
107
00:05:41,340 --> 00:05:42,607
You are gonna take
108
00:05:42,608 --> 00:05:44,209
this godparent thing seriously,
aren't you?
109
00:05:44,210 --> 00:05:47,245
Yeah, you and me linked
for life, you bet.
110
00:05:47,246 --> 00:05:48,181
Nice rock.
111
00:05:50,917 --> 00:05:52,851
Do you want to talk about this?
112
00:05:52,852 --> 00:05:54,619
No, rather just drink my coffee.
113
00:05:54,620 --> 00:05:56,655
Because before Matt and I
announced our engagement,
114
00:05:56,656 --> 00:05:59,191
you said that you wanted
to tell me something;
115
00:05:59,192 --> 00:06:00,992
about how things could be
different for us.
116
00:06:00,993 --> 00:06:02,694
Do you want to tell me now?
117
00:06:02,695 --> 00:06:04,664
I think that would make us late.
118
00:06:06,766 --> 00:06:08,501
Fine.
119
00:06:11,237 --> 00:06:13,538
Hey. I am here
for my mystery fitting.
120
00:06:13,539 --> 00:06:16,408
Perfect, let me just grab
a measuring tape and a pencil.
121
00:06:16,409 --> 00:06:19,010
Hey, what's the deal with
you and the coffee guy?
122
00:06:19,011 --> 00:06:20,412
I told him I was
coming over here
123
00:06:20,413 --> 00:06:23,148
to see you, and he introduced
himself and wouldn't let me pay.
124
00:06:23,149 --> 00:06:25,183
Oh, Mark is just being nice.
125
00:06:25,184 --> 00:06:27,753
Well, Matt and Gina were in line
in front of me
126
00:06:27,754 --> 00:06:29,956
and Mark wouldn't let them
pay either.
127
00:06:31,591 --> 00:06:33,291
Arms out!
128
00:06:33,292 --> 00:06:34,259
(David chuckles)
129
00:06:34,260 --> 00:06:35,994
Donna, you're single.
130
00:06:35,995 --> 00:06:37,329
He seems like a nice guy.
131
00:06:37,330 --> 00:06:40,265
Am I missing out
on something here?
132
00:06:40,266 --> 00:06:43,168
No. I just don't feel like
dating anyone right now.
133
00:06:43,169 --> 00:06:45,737
I swear, that's why
women run the planet.
134
00:06:45,738 --> 00:06:47,539
Why? Because we don't feel
like dating someone?
135
00:06:47,540 --> 00:06:49,241
No, 'cause you guys are
like bears.
136
00:06:49,242 --> 00:06:51,543
You can just hibernate
for months at a time.
137
00:06:51,544 --> 00:06:52,878
Even years.
138
00:06:52,879 --> 00:06:54,746
I'm not gonna wait years.
139
00:06:54,747 --> 00:06:56,181
But you could, right?
That's my point.
140
00:06:56,182 --> 00:06:57,616
Women have all the power.
141
00:06:57,617 --> 00:07:00,619
You can pass up a great guy
and just wait forever.
142
00:07:00,620 --> 00:07:02,954
Look, I'm reading a few books,
catching up on some movies.
143
00:07:02,955 --> 00:07:04,723
That hardly constitutes
forever.
144
00:07:04,724 --> 00:07:05,892
Arms down.
145
00:07:06,993 --> 00:07:09,094
DAVID:
Thank you.
146
00:07:09,095 --> 00:07:11,630
I'm not gonna miss out
on anyone.
147
00:07:11,631 --> 00:07:15,867
I'm just waiting for, like,
a few weeks or a month or two.
148
00:07:15,868 --> 00:07:17,336
Whatever you say.
149
00:07:19,472 --> 00:07:22,675
You know, he does make
a good cup of coffee, though.
150
00:07:27,013 --> 00:07:29,182
(chuckles)
151
00:07:31,017 --> 00:07:34,553
The service is fairly simple.
152
00:07:34,554 --> 00:07:35,688
When everyone is gathered,
153
00:07:35,922 --> 00:07:38,790
I'll say a few words
of welcome, offer a prayer,
154
00:07:38,791 --> 00:07:40,792
and then ask Dylan and Kelly
155
00:07:40,793 --> 00:07:42,127
to pledge their support
to Madeline
156
00:07:42,128 --> 00:07:43,228
throughout her life.
157
00:07:43,229 --> 00:07:45,931
A baptism initiates Madeline
158
00:07:45,932 --> 00:07:47,399
into her spiritual family.
159
00:07:47,400 --> 00:07:49,467
The church, you,
160
00:07:49,468 --> 00:07:50,902
Steve, Kelly and Dylan.
161
00:07:50,903 --> 00:07:53,338
And that's it...
for the ceremony.
162
00:07:53,339 --> 00:07:57,275
When the ceremony begins, Janet
will pass the baby to Dylan,
163
00:07:57,276 --> 00:07:59,879
Dylan will give her to me,
and I will formally baptize her.
164
00:08:01,314 --> 00:08:03,282
- Any questions?
- Yeah-- are we done?
165
00:08:04,884 --> 00:08:07,819
That's it.
166
00:08:07,820 --> 00:08:09,688
What?
167
00:08:09,689 --> 00:08:11,523
Nothing.
I didn't say anything.
168
00:08:11,524 --> 00:08:14,459
So, we're... we're cool?
169
00:08:14,460 --> 00:08:16,395
Yeah, we're cool. Thanks.
170
00:08:18,497 --> 00:08:20,398
What?
171
00:08:20,399 --> 00:08:22,568
I have an appointment.
172
00:08:26,739 --> 00:08:27,739
He's sorry, I think.
173
00:08:27,740 --> 00:08:29,341
(door opening)
174
00:08:29,342 --> 00:08:31,943
He's gonna do this, right?
Not just the ceremony,
175
00:08:31,944 --> 00:08:33,278
but he's going
to commit to this.
176
00:08:33,279 --> 00:08:34,512
(door closes)
177
00:08:34,513 --> 00:08:36,047
Well, he said he would.
We'll see.
178
00:08:36,048 --> 00:08:37,782
This isn't about you guys.
It's about me.
179
00:08:37,783 --> 00:08:39,284
Me being engaged,
180
00:08:39,285 --> 00:08:41,720
me committing to Matt
while he and I are
181
00:08:41,721 --> 00:08:43,288
committing to Madeline.
182
00:08:43,289 --> 00:08:45,724
There's a lot
of cross-committing going on.
183
00:08:45,725 --> 00:08:48,994
I hope that things get uncrossed
before the baptism,
184
00:08:48,995 --> 00:08:50,763
for Madeline's sake.
185
00:08:53,366 --> 00:08:54,799
Bye.
186
00:08:54,800 --> 00:08:56,936
Okay.
187
00:08:59,171 --> 00:09:01,539
(door opening)
188
00:09:01,540 --> 00:09:02,741
Come on.
189
00:09:02,742 --> 00:09:04,209
(door closes)
190
00:09:04,210 --> 00:09:07,245
MATT: Dan, how you doing?
Matt Durning.
191
00:09:07,246 --> 00:09:08,413
DAN:
Matt.
192
00:09:08,414 --> 00:09:09,514
The reason I'm calling is,
193
00:09:09,515 --> 00:09:11,449
I was just going over
some outstanding bills,
194
00:09:11,450 --> 00:09:13,685
and I noticed
that you still owe me $600
195
00:09:13,686 --> 00:09:15,287
for the work I did on your will.
196
00:09:15,288 --> 00:09:16,855
DAN: That was just
a couple of months ago.
197
00:09:16,856 --> 00:09:18,690
Yeah... two months.
198
00:09:18,691 --> 00:09:19,891
That's right. That's right.
Um...
199
00:09:19,892 --> 00:09:22,060
DAN: Times are tough,
Matt, you know?
200
00:09:22,061 --> 00:09:23,895
Well, times are tough,
I know, I know,
201
00:09:23,896 --> 00:09:25,764
but, uh, you know... (laughs)
202
00:09:25,765 --> 00:09:27,132
still need that money.
203
00:09:27,133 --> 00:09:28,300
DAN:
All right, well, listen,
204
00:09:28,301 --> 00:09:30,268
I'll send you a check
as soon as I can.
205
00:09:30,269 --> 00:09:31,403
MATT:
Well, when will that be?
206
00:09:31,404 --> 00:09:32,437
DAN:
Uh... next week?
207
00:09:32,438 --> 00:09:35,073
All righty.
208
00:09:35,074 --> 00:09:36,574
Is your little helper gone?
209
00:09:36,575 --> 00:09:37,876
Gina's gone home.
210
00:09:37,877 --> 00:09:39,577
- Good.
- Look,
211
00:09:39,578 --> 00:09:41,913
I know Gina's hurt you
and your family,
212
00:09:41,914 --> 00:09:43,214
but I think she's sorry.
213
00:09:43,215 --> 00:09:45,083
Not sorry enough.
214
00:09:45,084 --> 00:09:46,851
Can you just let it go?
215
00:09:46,852 --> 00:09:49,688
Okay, we've got
the south of France,
216
00:09:49,689 --> 00:09:52,223
the Caribbean and Tahiti.
217
00:09:52,224 --> 00:09:53,258
Kelly!
218
00:09:53,259 --> 00:09:55,360
Personally,
Tahiti is my favorite,
219
00:09:55,361 --> 00:09:58,630
but it is your honeymoon, too,
so I guess you get a say.
220
00:09:58,631 --> 00:10:01,433
You know what? Right now's
not really a good time.
221
00:10:01,434 --> 00:10:02,968
- Why? What's wrong?
- Nothing. It's...
222
00:10:02,969 --> 00:10:04,936
I thought
we were going small with this.
223
00:10:04,937 --> 00:10:06,271
Yeah, small, small.
224
00:10:06,272 --> 00:10:07,806
It's our honeymoon.
225
00:10:07,807 --> 00:10:09,074
Well, Big Sur is small.
226
00:10:09,075 --> 00:10:10,875
San Francisco, Mount Rushmore.
227
00:10:10,876 --> 00:10:12,078
(Kelly laughs)
228
00:10:12,278 --> 00:10:14,713
You want me to go to
South Dakota for my honeymoon?
229
00:10:14,714 --> 00:10:16,314
No. I just...
230
00:10:16,315 --> 00:10:18,750
I want to stay within a budget
on our honeymoon.
231
00:10:18,751 --> 00:10:20,552
- Oh.
- And on our wedding and in life.
232
00:10:20,553 --> 00:10:24,055
I want to set a budget,
and I just want to stick to it.
233
00:10:24,056 --> 00:10:26,324
Is that... You think
that's even remotely possible?
234
00:10:26,325 --> 00:10:29,861
Yes, I just... I wanted it
to be perfect.
235
00:10:29,862 --> 00:10:32,630
And it will be perfect.
236
00:10:32,631 --> 00:10:34,065
(Matt sighs)
237
00:10:34,066 --> 00:10:35,800
But can we talk
about this later?
238
00:10:35,801 --> 00:10:38,103
Sure. Matt?
239
00:10:38,104 --> 00:10:39,205
It's okay.
240
00:10:44,944 --> 00:10:46,678
(phone ringing)
241
00:10:46,679 --> 00:10:47,912
(sighs)
242
00:10:47,913 --> 00:10:49,481
Matt Durning.
243
00:10:49,482 --> 00:10:50,815
MAN:
Oh, hi, Matt. What's up?
244
00:10:50,816 --> 00:10:52,817
Hey, Kenny, thanks
for calling me back.
245
00:10:52,818 --> 00:10:54,352
Listen, it's, uh...
246
00:10:54,353 --> 00:10:58,189
I was actually calling about
the outstanding bill you have.
247
00:10:58,190 --> 00:11:00,492
(music plays inside club,
crowd chatter)
248
00:11:00,493 --> 00:11:03,396
♪ ♪
249
00:11:06,766 --> 00:11:08,400
You smell good, Josie.
250
00:11:08,401 --> 00:11:11,503
(both laughing)
251
00:11:11,504 --> 00:11:13,605
- Hey, classy guy.
- Huh?
252
00:11:13,606 --> 00:11:15,774
Sorry to interrupt
anatomy class.
253
00:11:15,775 --> 00:11:17,709
Where's Dylan?
254
00:11:17,710 --> 00:11:20,045
Right there.
255
00:11:20,046 --> 00:11:21,146
Why are you doing this?
256
00:11:21,147 --> 00:11:23,114
It tastes like strawberries.
257
00:11:23,115 --> 00:11:26,651
- Hey, so glad I found you.
- Hello.
258
00:11:26,652 --> 00:11:28,286
Have I ever asked
you for anything?
259
00:11:28,287 --> 00:11:29,687
- What are you talking about?
- Have I ever
260
00:11:29,688 --> 00:11:30,522
asked you for money?
261
00:11:30,523 --> 00:11:32,557
- Gina...
- I mean, every time
262
00:11:32,558 --> 00:11:35,460
you've ever offered me money,
I've always turned it down.
263
00:11:35,461 --> 00:11:36,995
Well, I've usually
turned it down.
264
00:11:36,996 --> 00:11:38,196
Yeah...
265
00:11:38,197 --> 00:11:39,697
- Am I right?
- You're right.
266
00:11:39,698 --> 00:11:40,865
Okay, it's just really
important to me
267
00:11:40,866 --> 00:11:42,367
that you know
that I would never, ever
268
00:11:42,368 --> 00:11:44,536
ask you for money
unless I really needed it.
269
00:11:44,537 --> 00:11:46,004
Well, I know that absolutely.
270
00:11:46,005 --> 00:11:48,206
You do really
know that for sure?
271
00:11:48,207 --> 00:11:49,407
'Cause I need $15,000.
272
00:11:49,408 --> 00:11:51,242
In trouble?
273
00:11:51,243 --> 00:11:53,645
No, I'm not in trouble.
274
00:11:53,646 --> 00:11:56,649
It's a guy who's being
really nice to me.
275
00:11:59,652 --> 00:12:00,485
(sighs)
276
00:12:00,486 --> 00:12:01,519
Cash or check?
277
00:12:01,520 --> 00:12:02,621
Check.
278
00:12:09,962 --> 00:12:13,164
So I saw Kelly
at the store today.
279
00:12:13,165 --> 00:12:16,401
She seems to be so excited
about the baptism.
280
00:12:16,402 --> 00:12:18,603
- Yeah, so she says.
- Ridiculous.
281
00:12:18,604 --> 00:12:21,573
You know, you've made it
pretty clear how you feel
282
00:12:21,574 --> 00:12:24,409
about me and Kelly-- our
involvement in this thing.
283
00:12:24,410 --> 00:12:26,411
I'm not talking about that.
284
00:12:26,412 --> 00:12:27,679
I'm talking about
the whole ritual.
285
00:12:27,680 --> 00:12:29,247
People standing above
a sweet little baby
286
00:12:29,248 --> 00:12:30,849
and making all these promises
287
00:12:30,850 --> 00:12:32,050
that they're never
going to keep.
288
00:12:32,051 --> 00:12:32,750
It's mean.
289
00:12:32,751 --> 00:12:34,953
You okay?
290
00:12:34,954 --> 00:12:37,890
Yeah, I'm fine.
291
00:12:39,258 --> 00:12:41,427
Thanks.
292
00:12:44,363 --> 00:12:47,098
Such a shame about you.
293
00:12:47,099 --> 00:12:49,267
How's that?
294
00:12:49,268 --> 00:12:51,603
Just that, from afar, you seem
like such a catch, you know?
295
00:12:51,604 --> 00:12:53,371
You're cute,
you're rich, you're generous.
296
00:12:53,372 --> 00:12:57,142
Why is it that, up close,
you have to be
297
00:12:57,143 --> 00:12:59,145
such a bastard?
298
00:13:00,446 --> 00:13:02,314
Thanks.
299
00:13:20,566 --> 00:13:21,934
(door opening)
300
00:13:25,237 --> 00:13:27,005
DAVID:
Hey.
301
00:13:27,006 --> 00:13:29,007
Watch your step.
302
00:13:29,008 --> 00:13:31,576
Oh, man.
303
00:13:31,577 --> 00:13:34,345
Josie and Shane kept me up
most of the night.
304
00:13:34,346 --> 00:13:37,782
You know, Noah, when I said
you could crash here,
305
00:13:37,783 --> 00:13:41,252
I didn't mean
with your whole entourage.
306
00:13:41,253 --> 00:13:44,056
Driving was not an option.
307
00:13:47,259 --> 00:13:48,826
So who are these people?
308
00:13:48,827 --> 00:13:51,931
NOAH: That's funny-- Donna
asked me the same thing.
309
00:13:54,833 --> 00:13:59,537
David, look, I saw Donna
at the club and, um...
310
00:13:59,538 --> 00:14:01,105
(sighs heavily)
she didn't seem so happy.
311
00:14:01,106 --> 00:14:02,608
She's doing good.
312
00:14:04,210 --> 00:14:06,612
Good. Good.
313
00:14:09,548 --> 00:14:11,416
She's not seeing
anybody, is she?
314
00:14:11,417 --> 00:14:15,153
She's happy. Why don't we just
leave it at that?
315
00:14:15,154 --> 00:14:17,523
Right. It's cool.
316
00:14:19,425 --> 00:14:21,727
She is seeing somebody, right?
317
00:14:24,096 --> 00:14:25,230
I'm gonna take off.
318
00:14:25,231 --> 00:14:28,701
I'll take that as a yes.
319
00:14:31,136 --> 00:14:34,706
You know, Noah, you might want
to take a second and figure out
320
00:14:34,707 --> 00:14:37,676
if this is what you really need
right now.
321
00:14:45,150 --> 00:14:46,318
(door closes)
322
00:14:51,223 --> 00:14:52,924
Good morning.
323
00:14:52,925 --> 00:14:54,092
Hi.
324
00:14:54,093 --> 00:14:55,927
On Melrose and Fairfax
325
00:14:55,928 --> 00:15:00,131
there's this guy who usually
sells flowers.
326
00:15:00,132 --> 00:15:02,267
Apparently, he changed
his line of goods.
327
00:15:02,268 --> 00:15:05,169
Yeah, on the morning
I really needed a rose.
328
00:15:05,170 --> 00:15:06,938
Um...
329
00:15:06,939 --> 00:15:07,939
Sorry I snapped at you.
330
00:15:07,940 --> 00:15:09,141
But, uh,
331
00:15:09,375 --> 00:15:12,778
please, accept this citrus
as an apology.
332
00:15:14,813 --> 00:15:17,916
Thank you.
333
00:15:19,485 --> 00:15:22,787
I think Mount Rushmore
would be great.
334
00:15:22,788 --> 00:15:26,557
It would be good, but I think
Tahiti would be even better.
335
00:15:26,558 --> 00:15:29,227
Why do I feel like something
terrible is about to happen,
336
00:15:29,228 --> 00:15:31,562
and you know what it is,
but you won't tell me?
337
00:15:31,563 --> 00:15:33,831
Just work stuff--
nothing terrible.
338
00:15:33,832 --> 00:15:35,901
- You're sure?
- No.
339
00:15:37,670 --> 00:15:40,271
- I'll talk to you later?
- Okay.
340
00:15:40,272 --> 00:15:41,939
Enjoy that.
341
00:15:41,940 --> 00:15:43,876
Hey...
342
00:15:46,679 --> 00:15:47,946
Breakfast is on me.
343
00:15:55,054 --> 00:15:56,354
Hey.
344
00:15:56,355 --> 00:15:57,422
Hey, what's going on?
345
00:15:57,423 --> 00:16:00,258
- Want some?
- Uh, sure.
346
00:16:00,259 --> 00:16:01,659
Grab some off that.
347
00:16:01,660 --> 00:16:03,461
Thanks.
Something came for you.
348
00:16:03,462 --> 00:16:05,264
- What did?
- Right on the computer.
349
00:16:14,540 --> 00:16:15,807
Where'd you get this?
350
00:16:15,808 --> 00:16:17,508
Oh, that?
351
00:16:17,509 --> 00:16:19,544
I just, you know,
called in a few favors.
352
00:16:19,545 --> 00:16:21,079
Cashed in a few bonds.
353
00:16:21,080 --> 00:16:22,580
You cashed in a few bonds?
354
00:16:22,581 --> 00:16:23,548
Mm-hmm.
355
00:16:23,549 --> 00:16:26,017
I can't accept it, Gina.
356
00:16:26,018 --> 00:16:27,752
Oh, come on,
don't be such a superhero.
357
00:16:27,753 --> 00:16:29,787
You and I are the only
two people in this town
358
00:16:29,788 --> 00:16:31,757
who actually appreciate
the value of a dollar.
359
00:16:35,327 --> 00:16:36,761
(sighs):
Oy...
360
00:16:36,762 --> 00:16:39,364
Well, I-I don't know
what to say.
361
00:16:39,365 --> 00:16:40,698
Oh, just say thank you.
362
00:16:40,699 --> 00:16:42,166
Oh, you know
363
00:16:42,167 --> 00:16:43,368
- what you could say?
- Hmm?
364
00:16:43,369 --> 00:16:44,702
You could say
365
00:16:44,703 --> 00:16:47,705
no matter what people say
about you, Gina,
366
00:16:47,706 --> 00:16:49,774
you're really not such
a horrible bitch.
367
00:16:49,775 --> 00:16:52,543
Thank you.
368
00:16:52,544 --> 00:16:54,646
All right, you're welcome.
369
00:16:59,251 --> 00:17:01,320
(sighs)
370
00:17:04,256 --> 00:17:06,391
GINA:
That's cute.
371
00:17:06,392 --> 00:17:08,159
Yeah. I wanted
to show it to you.
372
00:17:08,160 --> 00:17:11,396
I was hoping you could wear it
to the baptism.
373
00:17:11,397 --> 00:17:12,997
Oh.
374
00:17:12,998 --> 00:17:15,133
I, uh... I'm not going
to the baptism.
375
00:17:15,134 --> 00:17:16,701
Why not?
376
00:17:16,702 --> 00:17:18,736
I can't believe
you're asking me that.
377
00:17:18,737 --> 00:17:19,937
(Donna sighs)
378
00:17:19,938 --> 00:17:21,472
You're invited, right?
I mean,
379
00:17:21,473 --> 00:17:23,040
if Janet and Steve didn't...
380
00:17:23,041 --> 00:17:24,876
No. They actually invited me.
381
00:17:24,877 --> 00:17:27,011
It doesn't have anything
to do with that.
382
00:17:27,012 --> 00:17:29,380
Do you really not know
what I'm talking about?
383
00:17:29,381 --> 00:17:32,650
Uh, sorry.
Um, this is a little itchy.
384
00:17:32,651 --> 00:17:33,852
Don't make me come in there.
385
00:17:35,120 --> 00:17:36,687
Know what?
386
00:17:36,688 --> 00:17:39,724
Your f... our father...
387
00:17:39,725 --> 00:17:42,660
he was also my godfather.
388
00:17:42,661 --> 00:17:44,095
That doesn't make any sense.
389
00:17:44,096 --> 00:17:45,396
Well, I guess
390
00:17:45,397 --> 00:17:47,732
it was his way
of trying to, you know,
391
00:17:47,733 --> 00:17:50,169
connect with me,
but not get too close.
392
00:17:51,303 --> 00:17:54,272
Well, I hope you know
I'm not talking to them.
393
00:17:54,273 --> 00:17:55,506
Yeah, I know.
394
00:17:55,507 --> 00:17:57,942
I'm sorry I keep giving you
reasons not to.
395
00:17:57,943 --> 00:18:00,411
(laughs)
396
00:18:00,412 --> 00:18:01,712
This is ridiculous.
397
00:18:01,713 --> 00:18:03,414
- (Gina laughs)
- (Donna gasps)
398
00:18:03,415 --> 00:18:04,682
I like that on you.
399
00:18:04,683 --> 00:18:05,416
Yeah?
400
00:18:05,417 --> 00:18:06,717
Thank you.
401
00:18:06,718 --> 00:18:07,985
Mm-hmm, it's nice.
402
00:18:07,986 --> 00:18:10,054
I'm gonna go.
403
00:18:10,055 --> 00:18:11,522
Oh, um,
404
00:18:11,523 --> 00:18:15,226
thanks for thinking of me
with the dress.
405
00:18:15,227 --> 00:18:16,094
Sure.
406
00:18:18,197 --> 00:18:21,098
So, Donna, the coffee guy there
gave me a free mocha
407
00:18:21,099 --> 00:18:22,600
with extra whipped cream today.
408
00:18:22,601 --> 00:18:25,269
And I told you I don't feel
like dating right now.
409
00:18:25,270 --> 00:18:27,104
Would you just throw Mark a bone
already?
410
00:18:27,105 --> 00:18:29,907
Come on. If you don't date him
soon, he's gonna go broke.
411
00:18:29,908 --> 00:18:31,309
(scoffs)
What if it's bad?
412
00:18:31,310 --> 00:18:32,543
So, move on.
413
00:18:32,544 --> 00:18:33,978
What if he's one of those guys
414
00:18:33,979 --> 00:18:36,280
that, like, licks his lips
before he kisses you?
415
00:18:36,281 --> 00:18:37,615
Okay, you know what?
416
00:18:37,616 --> 00:18:39,250
You're being ridiculously
nervous right now.
417
00:18:39,251 --> 00:18:40,352
Of course I'm nervous.
418
00:18:40,586 --> 00:18:42,320
I mean, haven't you watched
Sex and the City?
419
00:18:42,321 --> 00:18:44,889
It's a disaster out there, even
if you know what you're doing,
420
00:18:44,890 --> 00:18:48,159
which, from my past track
record, obviously I don't.
421
00:18:48,160 --> 00:18:50,461
Well, I mean,
present company excluded.
422
00:18:50,462 --> 00:18:52,397
You got to move on, all right?
423
00:18:56,034 --> 00:18:57,835
Why? Is that what Noah's doing?
424
00:18:57,836 --> 00:19:00,071
Would you stop asking
about Noah, okay?
425
00:19:00,072 --> 00:19:02,073
Forget about Noah. It's over.
426
00:19:02,074 --> 00:19:03,341
Great. So he is.
427
00:19:03,342 --> 00:19:04,775
(scoffs)
You know what...
428
00:19:04,776 --> 00:19:07,245
Donna?
429
00:19:07,246 --> 00:19:09,248
I'm gonna go get a refill.
430
00:19:12,651 --> 00:19:14,452
David, don't say anything
431
00:19:14,453 --> 00:19:16,455
to Mark about asking me out.
432
00:19:23,095 --> 00:19:25,230
(gasps)
Oh.
433
00:19:29,001 --> 00:19:30,668
(whispers):
I asked you not to.
434
00:19:30,669 --> 00:19:33,705
Not to what? I got a second cup.
435
00:19:34,606 --> 00:19:36,808
(Donna sighs)
436
00:19:38,310 --> 00:19:39,777
Hey, Donna.
437
00:19:39,778 --> 00:19:42,114
Hi.
438
00:19:43,048 --> 00:19:44,482
Oh. (laughs)
439
00:19:44,483 --> 00:19:46,718
Raisin scone, huh? (sniffs)
440
00:19:47,786 --> 00:19:50,122
Do you want to go out?
441
00:19:56,261 --> 00:19:57,895
Hey, hey, you want
French fries, order some.
442
00:19:57,896 --> 00:20:01,365
- I'm watching my cholesterol.
- Just one.
443
00:20:01,366 --> 00:20:02,935
Small one.
444
00:20:03,769 --> 00:20:05,236
So do you, uh...?
445
00:20:05,237 --> 00:20:07,805
You sure you're okay
with this godparenting thing?
446
00:20:07,806 --> 00:20:10,207
- Yeah, of course.
- Even though
447
00:20:10,208 --> 00:20:11,676
you'll be sharing
the responsibility with Kelly?
448
00:20:11,677 --> 00:20:13,077
Yeah, Steve, I-I remember.
449
00:20:13,078 --> 00:20:15,580
Well, it's just that
ever since she got engaged,
450
00:20:15,581 --> 00:20:16,681
you've been a little...
451
00:20:16,682 --> 00:20:18,849
I've been what? I've been fine.
452
00:20:18,850 --> 00:20:20,384
Look, this commitment
to Madeline
453
00:20:20,385 --> 00:20:21,385
is a lifelong responsibility.
454
00:20:21,386 --> 00:20:23,254
And if you're not
455
00:20:23,255 --> 00:20:25,489
up for it,
I want to know about it now.
456
00:20:25,490 --> 00:20:28,359
Steve, I drove up to Ojai
a couple weeks ago, okay?
457
00:20:28,360 --> 00:20:30,261
I read every book,
every pamphlet.
458
00:20:30,262 --> 00:20:31,929
- I went to a rehearsal.
- Yeah.
459
00:20:31,930 --> 00:20:33,064
All with an attitude.
460
00:20:33,065 --> 00:20:35,199
Look, I know
this whole thing is weird,
461
00:20:35,200 --> 00:20:37,234
everybody changing,
me married with a kid,
462
00:20:37,235 --> 00:20:38,869
Kelly moving on. It's...
463
00:20:38,870 --> 00:20:40,171
Change doesn't bother me, okay?
464
00:20:40,172 --> 00:20:41,906
Just get off my back
about this thing, man.
465
00:20:41,907 --> 00:20:44,241
I told you I would do it,
and that should be enough.
466
00:20:44,242 --> 00:20:46,011
Well, it's not, and you know it.
467
00:20:47,679 --> 00:20:49,947
You blow off the christening,
or do it halfway,
468
00:20:49,948 --> 00:20:53,151
I'll be off your back...
for good.
469
00:20:58,090 --> 00:21:00,158
(sighs)
470
00:21:04,463 --> 00:21:05,896
MARK:
Thanks.
471
00:21:05,897 --> 00:21:07,531
- The fish was really good.
- Mm-hmm.
472
00:21:07,532 --> 00:21:09,567
I can't believe
I've never had it before.
473
00:21:09,568 --> 00:21:11,135
I'm gonna have
to order that again.
474
00:21:11,136 --> 00:21:12,269
Monk... fish.
475
00:21:12,270 --> 00:21:13,971
It sounds like
something religious.
476
00:21:13,972 --> 00:21:16,507
You know, like
the Royal Order of Monkfish.
477
00:21:16,508 --> 00:21:18,209
(both laughing)
478
00:21:18,210 --> 00:21:20,444
That's a great jacket
you have on.
479
00:21:20,445 --> 00:21:21,445
Where'd you get it?
480
00:21:21,446 --> 00:21:23,114
It's funny. I don't remember.
481
00:21:23,115 --> 00:21:24,548
Oh. Well, I like it.
482
00:21:24,549 --> 00:21:26,150
Thanks.
483
00:21:26,151 --> 00:21:28,386
You know, guys never remember
where they get their jackets.
484
00:21:28,387 --> 00:21:30,388
I mean, I guess
that makes sense.
485
00:21:30,389 --> 00:21:31,822
'Cause, like, girls--
they never remember
486
00:21:31,823 --> 00:21:33,624
where they get their bras.
At least
487
00:21:33,625 --> 00:21:35,292
I don't. My friend Kelly
488
00:21:35,293 --> 00:21:36,794
always does, but...
489
00:21:36,795 --> 00:21:38,263
(both laugh)
490
00:21:39,931 --> 00:21:43,101
Mmm. Now, that's a fine cup
of coffee.
491
00:21:44,670 --> 00:21:46,437
I loved that movie.
492
00:21:46,438 --> 00:21:48,572
Me, too.
493
00:21:48,573 --> 00:21:50,808
Can never get enough
of that Matt Damon.
494
00:21:50,809 --> 00:21:53,044
- So I've heard.
- Oh, I mean,
495
00:21:53,045 --> 00:21:55,346
it's not like
he's my type or anything.
496
00:21:55,347 --> 00:21:56,948
Uh-huh.
497
00:22:00,218 --> 00:22:02,921
So, you-you read any good books
lately, or...?
498
00:22:11,430 --> 00:22:13,431
(sighs)
499
00:22:13,432 --> 00:22:15,299
Dylan, what can I get you?
500
00:22:15,300 --> 00:22:17,134
Nothing.
501
00:22:17,135 --> 00:22:18,536
NOAH:
You remember Shane and Josie?
502
00:22:18,537 --> 00:22:19,537
Yeah.
503
00:22:19,538 --> 00:22:21,472
Hey, charge me for a beer.
504
00:22:21,473 --> 00:22:24,408
Otherwise, it wouldn't count
as me buying you a drink.
505
00:22:24,409 --> 00:22:25,676
Hmm.
506
00:22:25,677 --> 00:22:27,278
Got a sec?
507
00:22:27,279 --> 00:22:29,314
Yeah.
508
00:22:34,419 --> 00:22:37,221
You're the only one I know
with cash like that.
509
00:22:37,222 --> 00:22:38,290
Well, Gina said
510
00:22:38,523 --> 00:22:39,957
someone was in trouble,
she just didn't say who.
511
00:22:39,958 --> 00:22:42,560
Yeah. First, of all,
I am not in trouble.
512
00:22:42,561 --> 00:22:44,161
Matt, you could have come
to me.
513
00:22:44,162 --> 00:22:44,862
Second of all,
I don't need your help
514
00:22:44,863 --> 00:22:45,863
buying things for my girlfriend.
515
00:22:45,864 --> 00:22:48,365
What are you talking about?
516
00:22:48,366 --> 00:22:50,301
Forget it.
517
00:22:50,302 --> 00:22:51,702
Well...
518
00:22:51,703 --> 00:22:54,472
Oh, the engagement ring.
519
00:22:54,473 --> 00:22:56,907
See, that's why
you're in trouble.
520
00:22:56,908 --> 00:22:59,343
No, I am not in trouble.
You got that?
521
00:22:59,344 --> 00:23:01,812
You got to admit, though,
either way, it's pretty rich.
522
00:23:01,813 --> 00:23:05,350
I mean, uh, me buying
your engagement ring for Kelly.
523
00:23:06,618 --> 00:23:07,885
I got to go.
524
00:23:07,886 --> 00:23:10,021
Kelly's waiting for me.
525
00:23:11,089 --> 00:23:12,791
Don't you just miss saying that?
526
00:23:25,637 --> 00:23:28,539
So, um...
527
00:23:28,540 --> 00:23:31,275
about that drink.
528
00:23:31,276 --> 00:23:33,511
Do you want
to go someplace else?
529
00:23:33,512 --> 00:23:36,548
I got someplace else in mind.
530
00:23:41,787 --> 00:23:44,222
(laughs)
531
00:23:49,928 --> 00:23:52,229
Hey, anything
in that wallet for me?
532
00:23:52,230 --> 00:23:55,533
Marcus, come up to my office.
I got a check for you.
533
00:23:55,534 --> 00:23:57,201
Great. For the full $15,000?
534
00:23:57,202 --> 00:23:59,804
Oh, I have $6,000
535
00:23:59,805 --> 00:24:02,740
for you today, and
I'll get you the rest next week.
536
00:24:02,741 --> 00:24:05,009
Whose retainer are you
dipping into this time?
537
00:24:05,010 --> 00:24:06,510
I'll have the money.
Now, come on.
538
00:24:06,511 --> 00:24:07,745
Let's go up to my office...
539
00:24:07,746 --> 00:24:09,213
Look, I got bills of my own.
540
00:24:09,214 --> 00:24:11,248
I'm talking a few days, Marcus.
Come on.
541
00:24:11,249 --> 00:24:14,552
Have I not given you
business and personal
542
00:24:14,553 --> 00:24:15,886
legal advice off the clock?
543
00:24:15,887 --> 00:24:17,588
I think I've been
a pretty good lawyer to you.
544
00:24:17,589 --> 00:24:19,089
Yeah, up until now.
545
00:24:19,090 --> 00:24:20,691
Do you want to know
what I spent the money on?
546
00:24:20,692 --> 00:24:22,092
I don't care
what you spent it on.
547
00:24:22,093 --> 00:24:23,761
An engagement ring
for my girlfriend.
548
00:24:23,762 --> 00:24:25,129
Look, what you did was wrong,
549
00:24:25,130 --> 00:24:27,231
and I resent you trying
to make me understand why
550
00:24:27,232 --> 00:24:29,334
you did it.
551
00:24:36,875 --> 00:24:39,043
Yeah, I know I'm late.
552
00:24:39,044 --> 00:24:42,080
I waited for 20 minutes,
then I went ahead without you.
553
00:24:43,582 --> 00:24:45,584
- Want to see it?
- Yeah.
554
00:24:50,689 --> 00:24:51,856
It's kind of girly.
555
00:24:51,857 --> 00:24:53,958
You said you wanted
to go in on a gift
556
00:24:53,959 --> 00:24:55,793
for Madeline together,
so I picked something.
557
00:24:55,794 --> 00:24:57,728
If you don't like it,
get something else.
558
00:24:57,729 --> 00:24:59,397
Come on.
559
00:25:03,468 --> 00:25:05,302
WOMAN:
Is, uh,
560
00:25:05,303 --> 00:25:06,604
- everything all right?
- DYLAN: Yeah.
561
00:25:06,605 --> 00:25:08,672
No. Maybe. Is this returnable?
562
00:25:08,673 --> 00:25:09,974
No, it's not,
563
00:25:09,975 --> 00:25:12,676
because it has Madeline's
initials engraved in it.
564
00:25:12,677 --> 00:25:15,346
Okay, then, do you have
any other christening gifts?
565
00:25:15,347 --> 00:25:17,481
Well, there's a whole section
over here. We have baby spoons
566
00:25:17,482 --> 00:25:18,849
and picture frames.
567
00:25:18,850 --> 00:25:22,152
It's okay. I'll show him.
568
00:25:22,153 --> 00:25:24,188
What bothers you more--
that I made a decision,
569
00:25:24,189 --> 00:25:25,322
or that it's permanent?
570
00:25:25,323 --> 00:25:26,558
I just don't like silver.
571
00:25:27,893 --> 00:25:29,493
I would have preferred a, uh,
572
00:25:29,494 --> 00:25:31,495
you know, simple gold band,
573
00:25:31,496 --> 00:25:33,530
especially on Matt's salary.
574
00:25:33,531 --> 00:25:34,765
Why are you trying
to ruin this for me?
575
00:25:34,766 --> 00:25:36,033
I'm not, Kel.
576
00:25:36,034 --> 00:25:37,334
Don't you see?
577
00:25:37,335 --> 00:25:39,803
I mean,
in some passive-aggressive way,
578
00:25:39,804 --> 00:25:40,838
I am trying to help you.
579
00:25:40,839 --> 00:25:42,339
Haven't you noticed
580
00:25:42,340 --> 00:25:44,409
Matt's acting
kind of weird lately?
581
00:25:53,385 --> 00:25:55,953
Well, he didn't go in
for the kiss good night,
582
00:25:55,954 --> 00:25:58,355
but I think it went well.
583
00:25:58,356 --> 00:26:00,324
- Did he say he'd call?
- No.
584
00:26:00,325 --> 00:26:01,859
But he's Mark, the coffee guy.
585
00:26:01,860 --> 00:26:03,460
He's 20 feet away.
586
00:26:03,461 --> 00:26:04,628
(laughs)
587
00:26:04,629 --> 00:26:06,630
What?
588
00:26:06,631 --> 00:26:08,065
Nothing.
589
00:26:08,066 --> 00:26:10,401
What? I'm listening
to your story about your date.
590
00:26:10,402 --> 00:26:13,037
You know, Donna, if this guy
doesn't follow through,
591
00:26:13,038 --> 00:26:14,204
it's really his loss.
592
00:26:14,205 --> 00:26:15,539
Nobody's losing yet.
593
00:26:15,540 --> 00:26:17,841
Why are you prepping me
for the worst?
594
00:26:17,842 --> 00:26:20,444
- He made me pay for my iced tea.
- What?!
595
00:26:20,445 --> 00:26:22,379
Yeah, he's been comping
everyone you know,
596
00:26:22,380 --> 00:26:24,915
and now, all of a sudden,
I'm out a buck, 95.
597
00:26:24,916 --> 00:26:26,150
Oh, that's bad.
598
00:26:26,151 --> 00:26:27,518
He made you pay?!
599
00:26:27,519 --> 00:26:28,652
Yeah.
600
00:26:28,653 --> 00:26:30,888
Well, at one point,
he did get really quiet.
601
00:26:30,889 --> 00:26:32,691
I just can't remember why.
602
00:26:34,159 --> 00:26:36,695
Oh...?
603
00:26:37,929 --> 00:26:39,063
How bad?
604
00:26:39,064 --> 00:26:40,698
After dinner, on the way home,
605
00:26:40,699 --> 00:26:42,399
we were driving past
a movie theater,
606
00:26:42,400 --> 00:26:44,101
and I made a comment
607
00:26:44,102 --> 00:26:46,537
about how incredibly sexy
I think Bruce Willis is,
608
00:26:46,538 --> 00:26:48,739
even with his receding hairline.
609
00:26:48,740 --> 00:26:49,975
Donna, you said...?
610
00:26:50,976 --> 00:26:52,910
DONNA:
What are the chances
611
00:26:52,911 --> 00:26:54,945
he's secure about going bald?
612
00:26:54,946 --> 00:26:57,482
Probably about the same as us
ever getting free coffee again.
613
00:27:08,927 --> 00:27:10,294
Hi.
614
00:27:10,295 --> 00:27:11,695
Hey.
615
00:27:11,696 --> 00:27:14,565
I was surprised to hear
that you'd gone home for lunch.
616
00:27:14,566 --> 00:27:15,899
Yeah, well, it's been slow.
617
00:27:15,900 --> 00:27:17,768
I thought I'd work
out of the house.
618
00:27:17,769 --> 00:27:19,036
Want one?
619
00:27:19,037 --> 00:27:20,237
Yeah.
620
00:27:20,238 --> 00:27:21,905
Saves on dining out, too.
621
00:27:21,906 --> 00:27:24,074
No, no, no.
It hasn't come to that.
622
00:27:24,075 --> 00:27:27,544
I saw Dylan this morning.
623
00:27:27,545 --> 00:27:29,213
Dylan.
624
00:27:29,214 --> 00:27:31,982
He was talking
about my engagement ring.
625
00:27:31,983 --> 00:27:36,021
Guy is such a... pal.
626
00:27:40,325 --> 00:27:42,259
I was short of cash,
Gina knew it,
627
00:27:42,260 --> 00:27:44,228
she went to Dylan for a loan,
628
00:27:44,229 --> 00:27:46,263
and that's how
he knows about it.
629
00:27:46,264 --> 00:27:48,432
I knew I was gonna propose, but
630
00:27:48,433 --> 00:27:51,435
I hadn't decided
on that particular ring
631
00:27:51,436 --> 00:27:54,438
until I got a large retainer
from a client.
632
00:27:54,439 --> 00:27:55,773
And that's how you paid for it?
633
00:27:55,774 --> 00:27:57,074
Yeah.
634
00:27:57,075 --> 00:27:59,543
- Is that a problem?
- The case
635
00:27:59,544 --> 00:28:01,678
didn't move ahead,
so I didn't do the work.
636
00:28:01,679 --> 00:28:03,747
Which means...
637
00:28:03,748 --> 00:28:06,450
(chuckles) the money wasn't
mine, after all.
638
00:28:06,451 --> 00:28:07,951
How much money do you need?
639
00:28:07,952 --> 00:28:09,086
It's beyond that.
640
00:28:09,087 --> 00:28:10,921
It's an ethics violation.
641
00:28:10,922 --> 00:28:12,523
The client notified
the Bar Association.
642
00:28:12,524 --> 00:28:15,393
Now I got to deal with them
first thing tomorrow.
643
00:28:17,595 --> 00:28:19,296
- What are you doing?
- I want you
644
00:28:19,297 --> 00:28:20,631
to go to that meeting
with a check.
645
00:28:20,632 --> 00:28:21,899
No, no, no.
Listen to me.
646
00:28:21,900 --> 00:28:23,333
This ring is from me;
647
00:28:23,334 --> 00:28:24,835
the promise to wear it forever
648
00:28:24,836 --> 00:28:26,170
is from you.
649
00:28:26,171 --> 00:28:28,138
A ring doesn't change
that promise.
650
00:28:28,139 --> 00:28:29,506
I want to return it.
651
00:28:29,507 --> 00:28:31,575
- No.
- I want to help you.
652
00:28:31,576 --> 00:28:32,811
Please let me.
653
00:28:36,014 --> 00:28:37,816
(sighs)
654
00:28:43,188 --> 00:28:44,855
Hi. Busy day?
655
00:28:44,856 --> 00:28:46,657
It's okay.
656
00:28:46,658 --> 00:28:48,692
Oh. Well, listen,
657
00:28:48,693 --> 00:28:50,994
I was just wondering if
you had a good time last night.
658
00:28:50,995 --> 00:28:53,363
And I'm only asking
because I had a good time,
659
00:28:53,364 --> 00:28:56,100
and... well, I don't think
you should let one silly remark
660
00:28:56,101 --> 00:28:57,201
get in the way of that.
661
00:28:57,202 --> 00:29:00,004
I appreciate your saying that.
662
00:29:01,106 --> 00:29:03,240
Look, I feel like an idiot.
663
00:29:03,241 --> 00:29:06,009
I'm... trying to apologize
for what I said.
664
00:29:06,010 --> 00:29:07,578
Please don't take it personally.
665
00:29:07,579 --> 00:29:10,247
I think you can understand
why that's difficult.
666
00:29:10,248 --> 00:29:12,749
Well, i-if you thought
I was being critical, sure,
667
00:29:12,750 --> 00:29:14,218
but I wasn't,
668
00:29:14,219 --> 00:29:16,787
so... you shouldn't...
you know, uh,
669
00:29:16,788 --> 00:29:20,057
take it personally, because--
and I completely mean this--
670
00:29:20,058 --> 00:29:23,227
I find bald men very... sexy.
671
00:29:23,228 --> 00:29:24,728
You think I'm going bald?
672
00:29:24,729 --> 00:29:27,966
No! Uh, w-well... aren't you?
673
00:29:30,468 --> 00:29:32,703
Whatever gentle recession
has occurred
674
00:29:32,704 --> 00:29:34,705
has been treated and reversed.
675
00:29:34,706 --> 00:29:37,809
Oh. So, then that comment
I made about Bruce Willis...
676
00:29:41,980 --> 00:29:43,047
Smell this.
677
00:29:45,116 --> 00:29:48,051
Well, it's a little strong
for my tastes, but... (laughs)
678
00:29:48,052 --> 00:29:49,420
(inhales)
679
00:29:50,455 --> 00:29:51,855
(exhales)
680
00:29:51,856 --> 00:29:53,957
Seven months.
681
00:29:53,958 --> 00:29:55,359
Seven months?
682
00:29:55,360 --> 00:29:58,028
Seven months is how long
I lived in Ziwataneo
683
00:29:58,029 --> 00:29:59,596
refining my special blend.
684
00:29:59,597 --> 00:30:02,633
Seven months
of tortillas and beans.
685
00:30:02,634 --> 00:30:05,969
Seven months to bring you
what I call
686
00:30:05,970 --> 00:30:09,607
a peak coffee experience.
687
00:30:11,943 --> 00:30:13,277
But...
688
00:30:13,278 --> 00:30:15,712
it's a little strong
for your tastes.
689
00:30:15,713 --> 00:30:16,813
Oh...
690
00:30:16,814 --> 00:30:18,115
(groans)
691
00:30:18,116 --> 00:30:21,752
Last night, I said
someone else's coffee was great.
692
00:30:21,753 --> 00:30:23,954
"Now, that's
a fine cup of coffee."
693
00:30:23,955 --> 00:30:25,790
Right to my face.
694
00:30:27,025 --> 00:30:29,060
Right to my bald face.
695
00:30:30,495 --> 00:30:33,564
You know what?
Maybe I didn't get a good whiff.
696
00:30:33,565 --> 00:30:35,299
Peak...
697
00:30:35,300 --> 00:30:37,367
coffee... experience.
698
00:30:37,368 --> 00:30:39,537
I'm sure if I just...
699
00:30:40,638 --> 00:30:41,773
Peak.
700
00:30:50,882 --> 00:30:52,983
(indistinct chatter, laughing)
701
00:30:52,984 --> 00:30:55,018
Shh. Shh.
702
00:30:55,019 --> 00:30:56,820
- Oh, shh.
- (laughing)
703
00:30:56,821 --> 00:30:57,921
Keep it down, guys.
704
00:30:57,922 --> 00:30:59,756
You're killing me.
705
00:30:59,757 --> 00:31:02,760
Hey, Dylan thinks
you're really cute. Go.
706
00:31:06,998 --> 00:31:09,801
(laughs)
Whoops.
707
00:31:10,668 --> 00:31:12,536
(clears throat)
708
00:31:12,537 --> 00:31:13,770
I'm back again.
709
00:31:13,771 --> 00:31:14,705
Want some company?
710
00:31:14,706 --> 00:31:16,106
DYLAN:
Actually, uh...
711
00:31:16,107 --> 00:31:18,475
That's my brother, Shane.
712
00:31:18,476 --> 00:31:20,777
That's, uh, Mitzy.
713
00:31:20,778 --> 00:31:22,279
Quinto.
714
00:31:22,280 --> 00:31:24,314
Alicia.
715
00:31:24,315 --> 00:31:26,850
- George.
- SHANE: Check it out, man.
716
00:31:26,851 --> 00:31:28,852
- (light knocking on door)
- Hey!
717
00:31:28,853 --> 00:31:30,621
DYLAN:
Whose idea is this?
718
00:31:30,622 --> 00:31:32,856
She's not looking
for a ring, man.
719
00:31:32,857 --> 00:31:34,324
Know what I'm saying?
720
00:31:34,325 --> 00:31:36,493
(sighs)
721
00:31:36,494 --> 00:31:38,996
NOAH:
Put on something good, will you?
722
00:31:38,997 --> 00:31:41,198
- (knocking on door)
- (Dylan groans)
723
00:31:41,199 --> 00:31:43,467
(music begins playing)
724
00:31:43,468 --> 00:31:44,801
Hi.
725
00:31:44,802 --> 00:31:46,970
GINA: Well, those
look like nice girls.
726
00:31:46,971 --> 00:31:48,505
Are they yours?
727
00:31:48,506 --> 00:31:50,207
DYLAN (sighs):
It's, uh...
728
00:31:50,208 --> 00:31:53,010
too weird to explain.
729
00:31:53,011 --> 00:31:55,512
It doesn't matter.
730
00:31:55,513 --> 00:31:57,381
Listen, I...
I wanted to come over
731
00:31:57,382 --> 00:31:58,849
and talk to you about something.
732
00:31:58,850 --> 00:32:00,784
Do you remember
when I told you that
733
00:32:00,785 --> 00:32:02,919
I thought the baptism thing
was just a big charade
734
00:32:02,920 --> 00:32:05,756
and that they were just
gonna make a bunch of promises
735
00:32:05,757 --> 00:32:07,057
- that they wouldn't keep?
- Mm-hmm.
736
00:32:07,058 --> 00:32:08,725
Yeah, well, I was wrong.
737
00:32:08,726 --> 00:32:11,228
I mean... people definitely
make promises they don't keep,
738
00:32:11,229 --> 00:32:12,996
but I don't think you should.
739
00:32:12,997 --> 00:32:14,498
You finished?
740
00:32:14,499 --> 00:32:16,967
'Cause I, you know,
I got to get in there.
741
00:32:16,968 --> 00:32:19,569
I know Noah is gonna get
after the macadamia nuts,
742
00:32:19,570 --> 00:32:21,204
and they're the kind,
you know,
743
00:32:21,205 --> 00:32:22,539
from Hawaii,
they're expensive and...
744
00:32:22,540 --> 00:32:23,607
Can you listen to me
for one second?
745
00:32:23,608 --> 00:32:24,675
This is really important.
746
00:32:24,676 --> 00:32:26,777
I mean, when I first
heard about this thing,
747
00:32:26,778 --> 00:32:28,679
remember, I was all upset,
748
00:32:28,680 --> 00:32:30,981
'cause I didn't want
you and Kelly near each other,
749
00:32:30,982 --> 00:32:34,084
and I was all worried about,
you know,
750
00:32:34,085 --> 00:32:35,185
how my godfather let me down?
751
00:32:35,186 --> 00:32:36,820
Don't you get it?
752
00:32:36,821 --> 00:32:39,956
I was looking at it
from the adult's point of view.
753
00:32:39,957 --> 00:32:42,593
This isn't about us;
it's about Madeline.
754
00:32:44,696 --> 00:32:47,899
Anyway, I just,
I wanted to give you this.
755
00:32:51,302 --> 00:32:53,570
My godfather gave it to me
756
00:32:53,571 --> 00:32:55,205
for my baptism, and I thought
757
00:32:55,206 --> 00:32:57,007
maybe you could
give it to Madeline.
758
00:32:57,008 --> 00:32:58,909
If you want.
759
00:32:58,910 --> 00:33:01,846
You could change
her life, you know?
760
00:33:03,681 --> 00:33:05,982
Maybe she could change yours.
761
00:33:05,983 --> 00:33:07,318
(laughs)
762
00:33:25,203 --> 00:33:27,104
MATT:
And what I did was wrong,
763
00:33:27,105 --> 00:33:28,473
and I know that.
764
00:33:29,574 --> 00:33:31,608
There it is.
765
00:33:31,609 --> 00:33:34,177
Paid in full.
766
00:33:34,178 --> 00:33:36,113
How do I know
this check is good?
767
00:33:36,114 --> 00:33:38,882
How about because I hocked
my girlfriend's engagement ring
768
00:33:38,883 --> 00:33:40,984
- to get the money?
- Thank you, Miss Haymas,
769
00:33:40,985 --> 00:33:42,619
and the members
of the Bar Association
770
00:33:42,620 --> 00:33:44,188
for getting my money back.
771
00:33:48,860 --> 00:33:51,228
Mr. Durning,
we're not finished here.
772
00:33:51,229 --> 00:33:52,796
Mr. Behr got his money.
773
00:33:52,797 --> 00:33:55,699
You violated your oath
as an officer of the court.
774
00:33:55,700 --> 00:33:57,701
I know that,
and it won't happen again.
775
00:33:57,702 --> 00:33:58,869
I'm recommending
that you be suspended
776
00:33:58,870 --> 00:34:00,370
from practicing law for 30 days.
777
00:34:00,371 --> 00:34:02,372
Are you kidding me?
I'm not the first attorney
778
00:34:02,373 --> 00:34:03,874
to put a client's retainer
to use.
779
00:34:03,875 --> 00:34:06,042
Which is why we're making
an example out of you.
780
00:34:06,043 --> 00:34:07,744
Wait a minute,
I'm not with a big firm.
781
00:34:07,745 --> 00:34:09,247
If you suspend me,
you're gonna kill my practice.
782
00:34:10,615 --> 00:34:13,250
I advise you to tell
all of your current clients
783
00:34:13,251 --> 00:34:16,020
that you will be out of business
for the next 30 days.
784
00:34:35,339 --> 00:34:36,841
Hey.
785
00:34:38,409 --> 00:34:41,445
I don't think you've met Jenna;
she's my replacement.
786
00:34:41,446 --> 00:34:43,447
- Hi.
- Hi.
787
00:34:43,448 --> 00:34:44,715
You're leaving?
788
00:34:44,949 --> 00:34:46,750
- Got to put time into
my other stores. -Oh.
789
00:34:46,751 --> 00:34:48,285
I didn't know business
was going that well.
790
00:34:48,286 --> 00:34:50,654
I know this may come
as a shock to you,
791
00:34:50,655 --> 00:34:52,756
but some people
actually like my coffee.
792
00:34:52,757 --> 00:34:54,524
- I like your coffee.
- But some people
793
00:34:54,525 --> 00:34:56,226
are enthusiastic about it.
794
00:34:56,227 --> 00:34:58,361
You may like it,
but you're not enthusiastic.
795
00:34:58,362 --> 00:35:00,397
I can be enthusiastic
about it.
796
00:35:00,398 --> 00:35:01,598
I'm an enthusiastic person.
797
00:35:01,599 --> 00:35:03,835
Enthusiasm's my strong suit.
798
00:35:08,439 --> 00:35:10,373
Donna, I like you.
799
00:35:10,374 --> 00:35:12,075
I like you, too.
800
00:35:12,076 --> 00:35:14,611
- But I love what I do.
- Well, so do I.
801
00:35:14,612 --> 00:35:15,779
And that's why I know
802
00:35:15,780 --> 00:35:16,880
how important it is
803
00:35:16,881 --> 00:35:19,015
to be with someone
that understands that.
804
00:35:19,016 --> 00:35:20,250
Focus on other things.
805
00:35:20,251 --> 00:35:22,386
Yeah, and have a good time--
what do you say?
806
00:35:27,291 --> 00:35:28,458
- Mark?
- I'm sorry, but...
807
00:35:28,459 --> 00:35:30,794
(laughs)
what the hell is David wearing?
808
00:35:30,795 --> 00:35:33,797
Guy looks like a Muppet
in that sweater.
809
00:35:33,798 --> 00:35:35,298
Well, you're the fashion maven--
810
00:35:35,299 --> 00:35:36,766
save him.
811
00:35:36,767 --> 00:35:38,568
Well, that might be difficult,
812
00:35:38,569 --> 00:35:40,470
considering the sweater
that David is wearing
813
00:35:40,471 --> 00:35:42,073
is one that I designed.
814
00:35:44,175 --> 00:35:45,243
Oh.
815
00:35:46,511 --> 00:35:48,144
So, I'll call you sometime?
816
00:35:48,145 --> 00:35:50,047
Whatever.
817
00:35:53,885 --> 00:35:56,086
Well, looks like
you patched things up there
818
00:35:56,087 --> 00:35:57,687
- with the coffee guy.
- I don't want to talk about it.
819
00:35:57,688 --> 00:35:59,990
What do you mean, you don't
want to talk about it, Donna?
820
00:35:59,991 --> 00:36:01,591
It looked like
things were going great.
821
00:36:01,592 --> 00:36:03,293
You guys were having
a nice conversation...
822
00:36:03,294 --> 00:36:05,228
We're gonna be late
for the baptism.
823
00:36:05,229 --> 00:36:08,633
And on the way out,
burn that sweater!
824
00:36:11,802 --> 00:36:13,737
NOAH:
All right, let's get up, guys.
825
00:36:13,738 --> 00:36:15,505
Come on, man, get up!
826
00:36:15,506 --> 00:36:16,941
Lightweight! Geez!
827
00:36:17,208 --> 00:36:19,943
All right, what you're about
to see is not for the squeamish.
828
00:36:19,944 --> 00:36:22,445
My man here, Shane Oliver,
829
00:36:22,446 --> 00:36:23,713
is gonna snort
what's in this glass
830
00:36:23,714 --> 00:36:25,282
if the price is right.
831
00:36:25,283 --> 00:36:26,750
NOAH:
Come on, ante up.
832
00:36:26,751 --> 00:36:27,884
Hey, Dylan,
833
00:36:27,885 --> 00:36:29,954
you in or out?
834
00:36:31,188 --> 00:36:32,722
I'm out.
835
00:36:32,723 --> 00:36:33,823
The man's out.
836
00:36:33,824 --> 00:36:35,793
Come on, let's go.
837
00:36:40,932 --> 00:36:43,266
(sighs)
838
00:36:43,267 --> 00:36:45,001
STEVE:
Where is he?
839
00:36:45,002 --> 00:36:47,003
This is not good.
This is not good.
840
00:36:47,004 --> 00:36:48,738
Dylan's irresponsible;
we knew that.
841
00:36:48,739 --> 00:36:52,176
This is our own fault.
842
00:36:54,045 --> 00:36:55,845
The suspension's
only for 30 days.
843
00:36:55,846 --> 00:36:57,581
We will get through this.
844
00:36:57,582 --> 00:36:58,682
I know, I know.
845
00:36:58,683 --> 00:37:00,917
But a ring this small
is embarrassing.
846
00:37:00,918 --> 00:37:03,220
KELLY: This is not
embarrassing. Stop it.
847
00:37:03,221 --> 00:37:04,888
This, you know,
this is supposed to be
848
00:37:04,889 --> 00:37:06,656
a public declaration
of our commitment.
849
00:37:06,657 --> 00:37:08,091
When people look at this,
850
00:37:08,092 --> 00:37:10,894
they should see nothing
but our love for each other.
851
00:37:10,895 --> 00:37:11,828
And they do.
852
00:37:11,829 --> 00:37:13,263
(chuckles):
Oh, sure.
853
00:37:13,264 --> 00:37:15,865
They also see my screwup.
854
00:37:15,866 --> 00:37:17,667
What they should see
is two people
855
00:37:17,668 --> 00:37:19,135
willing to help each other,
856
00:37:19,136 --> 00:37:21,471
and if they see
anything other than that,
857
00:37:21,472 --> 00:37:24,307
then that's their fault.
858
00:37:24,308 --> 00:37:26,443
- You think so?
- Mm-hmm.
859
00:37:26,444 --> 00:37:29,347
(footsteps approaching)
860
00:37:30,481 --> 00:37:31,915
(whispers):
Hey.
861
00:37:31,916 --> 00:37:33,783
Pastor Neal,
862
00:37:33,784 --> 00:37:36,086
Dylan's a no-show.
What do we do?
863
00:37:36,087 --> 00:37:38,455
We have back-to-back services
all day,
864
00:37:38,456 --> 00:37:40,757
so we should go ahead
with the baptism.
865
00:37:40,758 --> 00:37:43,893
Dylan's role as godfather
can be sorted out later.
866
00:37:43,894 --> 00:37:45,629
You know what?
There's nothing to sort out.
867
00:37:45,630 --> 00:37:47,231
Come on, let's start.
868
00:37:48,099 --> 00:37:50,234
Anybody need a godfather?
869
00:37:58,142 --> 00:37:59,776
You know what,
swooping in last minute
870
00:37:59,777 --> 00:38:02,245
really worked in high school,
but it doesn't work here.
871
00:38:02,246 --> 00:38:04,214
You wanted me to think
about it, Steve?
872
00:38:04,215 --> 00:38:06,783
I thought about it--
and I'm still here.
873
00:38:06,784 --> 00:38:09,920
I'm here for you if you want me.
874
00:38:11,789 --> 00:38:14,892
(whispers):
Hold her tight; she likes that.
875
00:38:16,394 --> 00:38:18,696
(Madeline crying quietly)
876
00:38:29,140 --> 00:38:32,175
Before we get going,
can I say a few words?
877
00:38:32,176 --> 00:38:33,611
Oh, go ahead.
878
00:38:36,313 --> 00:38:39,149
It's pretty clear that
I wasn't anyone's first choice
879
00:38:39,150 --> 00:38:41,217
to be this child's godfather.
880
00:38:41,218 --> 00:38:43,987
Uh... my record with some
of the women in the room
881
00:38:43,988 --> 00:38:47,124
is a little less than stellar.
882
00:38:49,026 --> 00:38:51,861
However,
with Madeline Sosna-Sanders,
883
00:38:51,862 --> 00:38:54,030
my slate is a clean one.
884
00:38:54,031 --> 00:38:56,032
And I promise
885
00:38:56,033 --> 00:38:59,270
that I will always be there
for this little lady.
886
00:39:00,538 --> 00:39:02,305
This was given to me
887
00:39:02,306 --> 00:39:06,477
by a little girl
who never had a godfather...
888
00:39:08,045 --> 00:39:09,814
...and probably
could've used one.
889
00:39:11,582 --> 00:39:13,951
I'd like Madeline to have it.
890
00:39:19,924 --> 00:39:21,826
It's beautiful.
Thank you.
891
00:39:24,095 --> 00:39:25,362
All right, let's do it.
892
00:39:26,397 --> 00:39:28,331
(organ plays gentle melody)
893
00:39:28,332 --> 00:39:31,601
Who presents this child
for the sacrament of baptism?
894
00:39:31,602 --> 00:39:33,670
Her father and I present
895
00:39:33,671 --> 00:39:35,872
Madeline Sosna-Sanders
for baptism.
896
00:39:35,873 --> 00:39:39,143
(quiet organ music playing)
897
00:39:40,311 --> 00:39:42,178
- (Madeline fussing)
- STEVE: It's okay,
898
00:39:42,179 --> 00:39:44,348
it's okay.
899
00:39:48,252 --> 00:39:50,020
(quietly):
Okay.
900
00:40:04,235 --> 00:40:07,171
I baptize you
in the name of the Father...
901
00:40:08,472 --> 00:40:10,307
...and of the Son...
902
00:40:11,776 --> 00:40:13,910
...and of the Holy Spirit.
903
00:40:13,911 --> 00:40:15,813
(Madeline fussing)
904
00:40:17,181 --> 00:40:18,681
Amen.
905
00:40:18,682 --> 00:40:20,751
- Amen.
- Amen.
906
00:40:26,423 --> 00:40:28,125
Hey...
907
00:40:30,294 --> 00:40:32,695
Let us welcome
the newly baptized.
908
00:40:32,696 --> 00:40:34,732
(Steve laughs)
909
00:41:02,259 --> 00:41:04,028
NOAH:
Hey.
910
00:41:06,630 --> 00:41:08,532
Hi.
911
00:41:11,969 --> 00:41:14,070
I'm sorry. I thought
you'd be at the baptism.
912
00:41:14,071 --> 00:41:16,372
No. I...
913
00:41:16,373 --> 00:41:18,174
I mean, I-I was.
914
00:41:18,175 --> 00:41:20,643
How was it?
915
00:41:20,644 --> 00:41:22,879
It was beautiful.
916
00:41:22,880 --> 00:41:24,747
That's good.
917
00:41:24,748 --> 00:41:26,483
Yeah.
918
00:41:28,385 --> 00:41:30,253
I heard you're staying
with David.
919
00:41:30,254 --> 00:41:32,622
Yeah, you know,
it's just temporary.
920
00:41:32,623 --> 00:41:35,325
Yeah, I... I think that's good.
921
00:41:35,326 --> 00:41:39,362
Staying with David or... getting
your own place, whichever.
922
00:41:39,363 --> 00:41:41,398
He says you're happy.
923
00:41:42,600 --> 00:41:44,000
Yeah.
924
00:41:44,001 --> 00:41:46,303
David says
the same thing about you.
925
00:41:49,740 --> 00:41:52,609
I left my key
on the kitchen counter, okay?
926
00:41:52,610 --> 00:41:54,979
Thanks.
927
00:41:59,683 --> 00:42:02,318
See ya.
928
00:42:02,319 --> 00:42:04,355
(whispers):
Bye.
64471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.