All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S10E13.Tainted.Love.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,574 --> 00:00:08,607 Check this out. 2 00:00:08,608 --> 00:00:11,543 We get free coffee from the java guy 3 00:00:11,544 --> 00:00:13,412 because he's got a crush on Donna. 4 00:00:13,413 --> 00:00:14,480 Excuse me. 5 00:00:14,481 --> 00:00:17,916 So I have decided that I am going to figure out 6 00:00:17,917 --> 00:00:21,554 exactly how much money we're saving. 7 00:00:22,655 --> 00:00:24,857 Did I tell you about the Bear case? 8 00:00:24,858 --> 00:00:27,092 Oh-oh! The guy who had his idea 9 00:00:27,093 --> 00:00:28,127 about the theme restaurant stolen. 10 00:00:28,128 --> 00:00:29,728 Yeah, he said it was a winner. 11 00:00:29,729 --> 00:00:31,130 It was, until he settled. 12 00:00:31,131 --> 00:00:33,198 Well, you'll get another case. 13 00:00:33,199 --> 00:00:35,467 Is Kelly mad at you 'cause I'm working here again? 14 00:00:35,468 --> 00:00:38,537 And now... and now he wants his retainer back. 15 00:00:38,538 --> 00:00:39,805 See, he wants his money. 16 00:00:39,806 --> 00:00:40,906 Oh, you want me to work! 17 00:00:40,907 --> 00:00:43,175 Okay, I'll get the check out today. 18 00:00:43,176 --> 00:00:45,677 I'd like that. That would... that would be very good. 19 00:00:45,678 --> 00:00:47,813 But the thing is, I don't have the money. 20 00:00:47,814 --> 00:00:49,715 I spent it on Kelly's engagement ring. 21 00:00:49,716 --> 00:00:52,151 Oh... That was stupid. 22 00:00:52,152 --> 00:00:53,219 Gina, you don't understand. 23 00:00:53,486 --> 00:00:55,554 There are rules against this sort of thing. 24 00:00:55,555 --> 00:00:56,389 Very enforceable rules 25 00:00:56,656 --> 00:00:57,689 with suspensions and fines and... 26 00:00:57,690 --> 00:00:58,991 Right, right. 27 00:00:58,992 --> 00:01:00,359 Well, you didn't spend it all, right? 28 00:01:00,360 --> 00:01:02,728 No, I have $700 left. 29 00:01:02,729 --> 00:01:04,663 - See? That's great. - $700... 30 00:01:04,664 --> 00:01:06,932 Okay, out of how much? 31 00:01:06,933 --> 00:01:08,867 $15,000. 32 00:01:08,868 --> 00:01:11,838 Wow. 33 00:01:17,577 --> 00:01:19,445 Josie, hey. 34 00:01:19,446 --> 00:01:21,013 Hey, stay up there with the group. 35 00:01:21,014 --> 00:01:24,551 I got some, uh, business to take care of, okay? 36 00:01:31,791 --> 00:01:34,660 Hi. I'm Josie. 37 00:01:34,661 --> 00:01:36,428 Nice to meet you. 38 00:01:36,429 --> 00:01:37,931 Got a customer. 39 00:01:46,306 --> 00:01:49,408 NOAH: Donna, hey. 40 00:01:49,409 --> 00:01:50,742 Hi. 41 00:01:50,743 --> 00:01:52,411 How you doing? 42 00:01:52,412 --> 00:01:54,713 Good. I'm... I'm doing good. 43 00:01:54,714 --> 00:01:56,648 That's good. 44 00:01:56,649 --> 00:01:58,784 Who are these people you're with? 45 00:01:58,785 --> 00:02:00,419 Ah, just some friends. 46 00:02:00,420 --> 00:02:02,654 Some people just showed up, you know? 47 00:02:02,655 --> 00:02:06,425 Uh, Kelly's waiting for me, so I should get back. 48 00:02:06,426 --> 00:02:08,660 Yeah. See ya. 49 00:02:08,661 --> 00:02:09,963 Bye. 50 00:02:17,704 --> 00:02:19,071 - Hi. - Hi. 51 00:02:19,072 --> 00:02:21,374 There's a cute boy at the bar. 52 00:02:22,942 --> 00:02:25,244 You, my dear, are engaged. 53 00:02:25,245 --> 00:02:27,246 I know, but you're not. 54 00:02:27,247 --> 00:02:29,848 Nice shirt, expensive shoes. 55 00:02:29,849 --> 00:02:30,916 Maybe doctor, lawyer. 56 00:02:30,917 --> 00:02:33,519 I'm happily single. 57 00:02:33,520 --> 00:02:35,053 Well... 58 00:02:35,054 --> 00:02:38,358 And from the looks of things, so is Noah. 59 00:02:40,026 --> 00:02:41,493 Are you really happy? 60 00:02:41,494 --> 00:02:42,628 I think so. I mean, 61 00:02:42,629 --> 00:02:44,630 since Noah and I split up, I've read four books, 62 00:02:44,631 --> 00:02:45,764 seen every Alfred Hitchcock movie, 63 00:02:45,765 --> 00:02:46,900 learned who's running for president, 64 00:02:47,133 --> 00:02:48,300 and started a new line of sweaters, so... 65 00:02:48,301 --> 00:02:51,470 (laughs) You do have too much time on your hands. 66 00:02:51,471 --> 00:02:53,772 I've realized that every time I am with somebody, 67 00:02:53,773 --> 00:02:55,607 I always end up doing what they want, 68 00:02:55,608 --> 00:02:57,209 taking on their needs. 69 00:02:57,210 --> 00:03:00,279 I mean, it's not their fault. It's mine. 70 00:03:00,280 --> 00:03:02,981 But, right now, I'm just trying to take care of myself. 71 00:03:02,982 --> 00:03:04,249 Starting to, at least. 72 00:03:04,250 --> 00:03:05,217 Feels good. 73 00:03:05,218 --> 00:03:06,585 Ladies. 74 00:03:06,586 --> 00:03:08,053 Oh, you know what? 75 00:03:08,054 --> 00:03:09,888 I think there must be a mistake. 76 00:03:09,889 --> 00:03:11,623 I didn't order champagne, did you? 77 00:03:11,624 --> 00:03:12,892 - Mm-mm. - Compliments from the gentleman, 78 00:03:13,159 --> 00:03:17,829 as well as congratulations on your engagement. 79 00:03:17,830 --> 00:03:20,132 Do you think he's really happy for me? 80 00:03:20,133 --> 00:03:22,634 You mean, do I think he loves you enough to let you go? 81 00:03:22,635 --> 00:03:23,570 I hope so. 82 00:03:33,379 --> 00:03:35,415 ♪ ♪ 83 00:04:00,840 --> 00:04:04,010 ♪ ♪ 84 00:04:30,703 --> 00:04:32,772 ♪ ♪ 85 00:04:34,140 --> 00:04:38,143 {\an8}♪ A dreamer, you call me 'cause I wished upon a star ♪ 86 00:04:38,144 --> 00:04:41,046 {\an8}♪ You and I could have it all ♪ 87 00:04:41,047 --> 00:04:45,017 {\an8}♪ If you just believe how lucky we are ♪ 88 00:04:45,018 --> 00:04:49,988 {\an8}♪ You tell me my head is in the clouds ♪ 89 00:04:49,989 --> 00:04:51,790 {\an8}♪ I believe in destiny ♪ 90 00:04:51,791 --> 00:04:56,194 {\an8}♪ And I got both feet here on solid ground ♪ 91 00:04:56,195 --> 00:05:01,166 {\an8}♪ Take control, no matter what they say ♪ 92 00:05:01,167 --> 00:05:05,704 {\an8}♪ You've got to show 'em what you know deep inside you ♪ 93 00:05:05,705 --> 00:05:10,242 {\an8}♪ Anything is possible ♪ 94 00:05:10,243 --> 00:05:15,882 ♪ Just believe in your dream, then all the world will see... ♪ 95 00:05:16,983 --> 00:05:19,918 Hey, Nat, can I get a coffee to go? 96 00:05:19,919 --> 00:05:20,852 Sure. 97 00:05:20,853 --> 00:05:22,120 I'm glad you're here. 98 00:05:22,121 --> 00:05:24,423 We can just ride over to the church together. 99 00:05:24,424 --> 00:05:26,124 You're awful peppy today. 100 00:05:26,125 --> 00:05:27,993 No, actually, I'm a little nervous. 101 00:05:27,994 --> 00:05:29,828 I know today's just the rehearsal, 102 00:05:29,829 --> 00:05:32,297 but I've never been a part of a baptism before. 103 00:05:32,298 --> 00:05:33,832 NAT: There you go. 104 00:05:33,833 --> 00:05:35,668 Coffee to go, eggs over easy. 105 00:05:37,770 --> 00:05:39,104 Ooh, no, we don't have time for that. 106 00:05:39,105 --> 00:05:41,339 Yeah, well, luckily, "we" aren't eating it. 107 00:05:41,340 --> 00:05:42,607 You are gonna take 108 00:05:42,608 --> 00:05:44,209 this godparent thing seriously, aren't you? 109 00:05:44,210 --> 00:05:47,245 Yeah, you and me linked for life, you bet. 110 00:05:47,246 --> 00:05:48,181 Nice rock. 111 00:05:50,917 --> 00:05:52,851 Do you want to talk about this? 112 00:05:52,852 --> 00:05:54,619 No, rather just drink my coffee. 113 00:05:54,620 --> 00:05:56,655 Because before Matt and I announced our engagement, 114 00:05:56,656 --> 00:05:59,191 you said that you wanted to tell me something; 115 00:05:59,192 --> 00:06:00,992 about how things could be different for us. 116 00:06:00,993 --> 00:06:02,694 Do you want to tell me now? 117 00:06:02,695 --> 00:06:04,664 I think that would make us late. 118 00:06:06,766 --> 00:06:08,501 Fine. 119 00:06:11,237 --> 00:06:13,538 Hey. I am here for my mystery fitting. 120 00:06:13,539 --> 00:06:16,408 Perfect, let me just grab a measuring tape and a pencil. 121 00:06:16,409 --> 00:06:19,010 Hey, what's the deal with you and the coffee guy? 122 00:06:19,011 --> 00:06:20,412 I told him I was coming over here 123 00:06:20,413 --> 00:06:23,148 to see you, and he introduced himself and wouldn't let me pay. 124 00:06:23,149 --> 00:06:25,183 Oh, Mark is just being nice. 125 00:06:25,184 --> 00:06:27,753 Well, Matt and Gina were in line in front of me 126 00:06:27,754 --> 00:06:29,956 and Mark wouldn't let them pay either. 127 00:06:31,591 --> 00:06:33,291 Arms out! 128 00:06:33,292 --> 00:06:34,259 (David chuckles) 129 00:06:34,260 --> 00:06:35,994 Donna, you're single. 130 00:06:35,995 --> 00:06:37,329 He seems like a nice guy. 131 00:06:37,330 --> 00:06:40,265 Am I missing out on something here? 132 00:06:40,266 --> 00:06:43,168 No. I just don't feel like dating anyone right now. 133 00:06:43,169 --> 00:06:45,737 I swear, that's why women run the planet. 134 00:06:45,738 --> 00:06:47,539 Why? Because we don't feel like dating someone? 135 00:06:47,540 --> 00:06:49,241 No, 'cause you guys are like bears. 136 00:06:49,242 --> 00:06:51,543 You can just hibernate for months at a time. 137 00:06:51,544 --> 00:06:52,878 Even years. 138 00:06:52,879 --> 00:06:54,746 I'm not gonna wait years. 139 00:06:54,747 --> 00:06:56,181 But you could, right? That's my point. 140 00:06:56,182 --> 00:06:57,616 Women have all the power. 141 00:06:57,617 --> 00:07:00,619 You can pass up a great guy and just wait forever. 142 00:07:00,620 --> 00:07:02,954 Look, I'm reading a few books, catching up on some movies. 143 00:07:02,955 --> 00:07:04,723 That hardly constitutes forever. 144 00:07:04,724 --> 00:07:05,892 Arms down. 145 00:07:06,993 --> 00:07:09,094 DAVID: Thank you. 146 00:07:09,095 --> 00:07:11,630 I'm not gonna miss out on anyone. 147 00:07:11,631 --> 00:07:15,867 I'm just waiting for, like, a few weeks or a month or two. 148 00:07:15,868 --> 00:07:17,336 Whatever you say. 149 00:07:19,472 --> 00:07:22,675 You know, he does make a good cup of coffee, though. 150 00:07:27,013 --> 00:07:29,182 (chuckles) 151 00:07:31,017 --> 00:07:34,553 The service is fairly simple. 152 00:07:34,554 --> 00:07:35,688 When everyone is gathered, 153 00:07:35,922 --> 00:07:38,790 I'll say a few words of welcome, offer a prayer, 154 00:07:38,791 --> 00:07:40,792 and then ask Dylan and Kelly 155 00:07:40,793 --> 00:07:42,127 to pledge their support to Madeline 156 00:07:42,128 --> 00:07:43,228 throughout her life. 157 00:07:43,229 --> 00:07:45,931 A baptism initiates Madeline 158 00:07:45,932 --> 00:07:47,399 into her spiritual family. 159 00:07:47,400 --> 00:07:49,467 The church, you, 160 00:07:49,468 --> 00:07:50,902 Steve, Kelly and Dylan. 161 00:07:50,903 --> 00:07:53,338 And that's it... for the ceremony. 162 00:07:53,339 --> 00:07:57,275 When the ceremony begins, Janet will pass the baby to Dylan, 163 00:07:57,276 --> 00:07:59,879 Dylan will give her to me, and I will formally baptize her. 164 00:08:01,314 --> 00:08:03,282 - Any questions? - Yeah-- are we done? 165 00:08:04,884 --> 00:08:07,819 That's it. 166 00:08:07,820 --> 00:08:09,688 What? 167 00:08:09,689 --> 00:08:11,523 Nothing. I didn't say anything. 168 00:08:11,524 --> 00:08:14,459 So, we're... we're cool? 169 00:08:14,460 --> 00:08:16,395 Yeah, we're cool. Thanks. 170 00:08:18,497 --> 00:08:20,398 What? 171 00:08:20,399 --> 00:08:22,568 I have an appointment. 172 00:08:26,739 --> 00:08:27,739 He's sorry, I think. 173 00:08:27,740 --> 00:08:29,341 (door opening) 174 00:08:29,342 --> 00:08:31,943 He's gonna do this, right? Not just the ceremony, 175 00:08:31,944 --> 00:08:33,278 but he's going to commit to this. 176 00:08:33,279 --> 00:08:34,512 (door closes) 177 00:08:34,513 --> 00:08:36,047 Well, he said he would. We'll see. 178 00:08:36,048 --> 00:08:37,782 This isn't about you guys. It's about me. 179 00:08:37,783 --> 00:08:39,284 Me being engaged, 180 00:08:39,285 --> 00:08:41,720 me committing to Matt while he and I are 181 00:08:41,721 --> 00:08:43,288 committing to Madeline. 182 00:08:43,289 --> 00:08:45,724 There's a lot of cross-committing going on. 183 00:08:45,725 --> 00:08:48,994 I hope that things get uncrossed before the baptism, 184 00:08:48,995 --> 00:08:50,763 for Madeline's sake. 185 00:08:53,366 --> 00:08:54,799 Bye. 186 00:08:54,800 --> 00:08:56,936 Okay. 187 00:08:59,171 --> 00:09:01,539 (door opening) 188 00:09:01,540 --> 00:09:02,741 Come on. 189 00:09:02,742 --> 00:09:04,209 (door closes) 190 00:09:04,210 --> 00:09:07,245 MATT: Dan, how you doing? Matt Durning. 191 00:09:07,246 --> 00:09:08,413 DAN: Matt. 192 00:09:08,414 --> 00:09:09,514 The reason I'm calling is, 193 00:09:09,515 --> 00:09:11,449 I was just going over some outstanding bills, 194 00:09:11,450 --> 00:09:13,685 and I noticed that you still owe me $600 195 00:09:13,686 --> 00:09:15,287 for the work I did on your will. 196 00:09:15,288 --> 00:09:16,855 DAN: That was just a couple of months ago. 197 00:09:16,856 --> 00:09:18,690 Yeah... two months. 198 00:09:18,691 --> 00:09:19,891 That's right. That's right. Um... 199 00:09:19,892 --> 00:09:22,060 DAN: Times are tough, Matt, you know? 200 00:09:22,061 --> 00:09:23,895 Well, times are tough, I know, I know, 201 00:09:23,896 --> 00:09:25,764 but, uh, you know... (laughs) 202 00:09:25,765 --> 00:09:27,132 still need that money. 203 00:09:27,133 --> 00:09:28,300 DAN: All right, well, listen, 204 00:09:28,301 --> 00:09:30,268 I'll send you a check as soon as I can. 205 00:09:30,269 --> 00:09:31,403 MATT: Well, when will that be? 206 00:09:31,404 --> 00:09:32,437 DAN: Uh... next week? 207 00:09:32,438 --> 00:09:35,073 All righty. 208 00:09:35,074 --> 00:09:36,574 Is your little helper gone? 209 00:09:36,575 --> 00:09:37,876 Gina's gone home. 210 00:09:37,877 --> 00:09:39,577 - Good. - Look, 211 00:09:39,578 --> 00:09:41,913 I know Gina's hurt you and your family, 212 00:09:41,914 --> 00:09:43,214 but I think she's sorry. 213 00:09:43,215 --> 00:09:45,083 Not sorry enough. 214 00:09:45,084 --> 00:09:46,851 Can you just let it go? 215 00:09:46,852 --> 00:09:49,688 Okay, we've got the south of France, 216 00:09:49,689 --> 00:09:52,223 the Caribbean and Tahiti. 217 00:09:52,224 --> 00:09:53,258 Kelly! 218 00:09:53,259 --> 00:09:55,360 Personally, Tahiti is my favorite, 219 00:09:55,361 --> 00:09:58,630 but it is your honeymoon, too, so I guess you get a say. 220 00:09:58,631 --> 00:10:01,433 You know what? Right now's not really a good time. 221 00:10:01,434 --> 00:10:02,968 - Why? What's wrong? - Nothing. It's... 222 00:10:02,969 --> 00:10:04,936 I thought we were going small with this. 223 00:10:04,937 --> 00:10:06,271 Yeah, small, small. 224 00:10:06,272 --> 00:10:07,806 It's our honeymoon. 225 00:10:07,807 --> 00:10:09,074 Well, Big Sur is small. 226 00:10:09,075 --> 00:10:10,875 San Francisco, Mount Rushmore. 227 00:10:10,876 --> 00:10:12,078 (Kelly laughs) 228 00:10:12,278 --> 00:10:14,713 You want me to go to South Dakota for my honeymoon? 229 00:10:14,714 --> 00:10:16,314 No. I just... 230 00:10:16,315 --> 00:10:18,750 I want to stay within a budget on our honeymoon. 231 00:10:18,751 --> 00:10:20,552 - Oh. - And on our wedding and in life. 232 00:10:20,553 --> 00:10:24,055 I want to set a budget, and I just want to stick to it. 233 00:10:24,056 --> 00:10:26,324 Is that... You think that's even remotely possible? 234 00:10:26,325 --> 00:10:29,861 Yes, I just... I wanted it to be perfect. 235 00:10:29,862 --> 00:10:32,630 And it will be perfect. 236 00:10:32,631 --> 00:10:34,065 (Matt sighs) 237 00:10:34,066 --> 00:10:35,800 But can we talk about this later? 238 00:10:35,801 --> 00:10:38,103 Sure. Matt? 239 00:10:38,104 --> 00:10:39,205 It's okay. 240 00:10:44,944 --> 00:10:46,678 (phone ringing) 241 00:10:46,679 --> 00:10:47,912 (sighs) 242 00:10:47,913 --> 00:10:49,481 Matt Durning. 243 00:10:49,482 --> 00:10:50,815 MAN: Oh, hi, Matt. What's up? 244 00:10:50,816 --> 00:10:52,817 Hey, Kenny, thanks for calling me back. 245 00:10:52,818 --> 00:10:54,352 Listen, it's, uh... 246 00:10:54,353 --> 00:10:58,189 I was actually calling about the outstanding bill you have. 247 00:10:58,190 --> 00:11:00,492 (music plays inside club, crowd chatter) 248 00:11:00,493 --> 00:11:03,396 ♪ ♪ 249 00:11:06,766 --> 00:11:08,400 You smell good, Josie. 250 00:11:08,401 --> 00:11:11,503 (both laughing) 251 00:11:11,504 --> 00:11:13,605 - Hey, classy guy. - Huh? 252 00:11:13,606 --> 00:11:15,774 Sorry to interrupt anatomy class. 253 00:11:15,775 --> 00:11:17,709 Where's Dylan? 254 00:11:17,710 --> 00:11:20,045 Right there. 255 00:11:20,046 --> 00:11:21,146 Why are you doing this? 256 00:11:21,147 --> 00:11:23,114 It tastes like strawberries. 257 00:11:23,115 --> 00:11:26,651 - Hey, so glad I found you. - Hello. 258 00:11:26,652 --> 00:11:28,286 Have I ever asked you for anything? 259 00:11:28,287 --> 00:11:29,687 - What are you talking about? - Have I ever 260 00:11:29,688 --> 00:11:30,522 asked you for money? 261 00:11:30,523 --> 00:11:32,557 - Gina... - I mean, every time 262 00:11:32,558 --> 00:11:35,460 you've ever offered me money, I've always turned it down. 263 00:11:35,461 --> 00:11:36,995 Well, I've usually turned it down. 264 00:11:36,996 --> 00:11:38,196 Yeah... 265 00:11:38,197 --> 00:11:39,697 - Am I right? - You're right. 266 00:11:39,698 --> 00:11:40,865 Okay, it's just really important to me 267 00:11:40,866 --> 00:11:42,367 that you know that I would never, ever 268 00:11:42,368 --> 00:11:44,536 ask you for money unless I really needed it. 269 00:11:44,537 --> 00:11:46,004 Well, I know that absolutely. 270 00:11:46,005 --> 00:11:48,206 You do really know that for sure? 271 00:11:48,207 --> 00:11:49,407 'Cause I need $15,000. 272 00:11:49,408 --> 00:11:51,242 In trouble? 273 00:11:51,243 --> 00:11:53,645 No, I'm not in trouble. 274 00:11:53,646 --> 00:11:56,649 It's a guy who's being really nice to me. 275 00:11:59,652 --> 00:12:00,485 (sighs) 276 00:12:00,486 --> 00:12:01,519 Cash or check? 277 00:12:01,520 --> 00:12:02,621 Check. 278 00:12:09,962 --> 00:12:13,164 So I saw Kelly at the store today. 279 00:12:13,165 --> 00:12:16,401 She seems to be so excited about the baptism. 280 00:12:16,402 --> 00:12:18,603 - Yeah, so she says. - Ridiculous. 281 00:12:18,604 --> 00:12:21,573 You know, you've made it pretty clear how you feel 282 00:12:21,574 --> 00:12:24,409 about me and Kelly-- our involvement in this thing. 283 00:12:24,410 --> 00:12:26,411 I'm not talking about that. 284 00:12:26,412 --> 00:12:27,679 I'm talking about the whole ritual. 285 00:12:27,680 --> 00:12:29,247 People standing above a sweet little baby 286 00:12:29,248 --> 00:12:30,849 and making all these promises 287 00:12:30,850 --> 00:12:32,050 that they're never going to keep. 288 00:12:32,051 --> 00:12:32,750 It's mean. 289 00:12:32,751 --> 00:12:34,953 You okay? 290 00:12:34,954 --> 00:12:37,890 Yeah, I'm fine. 291 00:12:39,258 --> 00:12:41,427 Thanks. 292 00:12:44,363 --> 00:12:47,098 Such a shame about you. 293 00:12:47,099 --> 00:12:49,267 How's that? 294 00:12:49,268 --> 00:12:51,603 Just that, from afar, you seem like such a catch, you know? 295 00:12:51,604 --> 00:12:53,371 You're cute, you're rich, you're generous. 296 00:12:53,372 --> 00:12:57,142 Why is it that, up close, you have to be 297 00:12:57,143 --> 00:12:59,145 such a bastard? 298 00:13:00,446 --> 00:13:02,314 Thanks. 299 00:13:20,566 --> 00:13:21,934 (door opening) 300 00:13:25,237 --> 00:13:27,005 DAVID: Hey. 301 00:13:27,006 --> 00:13:29,007 Watch your step. 302 00:13:29,008 --> 00:13:31,576 Oh, man. 303 00:13:31,577 --> 00:13:34,345 Josie and Shane kept me up most of the night. 304 00:13:34,346 --> 00:13:37,782 You know, Noah, when I said you could crash here, 305 00:13:37,783 --> 00:13:41,252 I didn't mean with your whole entourage. 306 00:13:41,253 --> 00:13:44,056 Driving was not an option. 307 00:13:47,259 --> 00:13:48,826 So who are these people? 308 00:13:48,827 --> 00:13:51,931 NOAH: That's funny-- Donna asked me the same thing. 309 00:13:54,833 --> 00:13:59,537 David, look, I saw Donna at the club and, um... 310 00:13:59,538 --> 00:14:01,105 (sighs heavily) she didn't seem so happy. 311 00:14:01,106 --> 00:14:02,608 She's doing good. 312 00:14:04,210 --> 00:14:06,612 Good. Good. 313 00:14:09,548 --> 00:14:11,416 She's not seeing anybody, is she? 314 00:14:11,417 --> 00:14:15,153 She's happy. Why don't we just leave it at that? 315 00:14:15,154 --> 00:14:17,523 Right. It's cool. 316 00:14:19,425 --> 00:14:21,727 She is seeing somebody, right? 317 00:14:24,096 --> 00:14:25,230 I'm gonna take off. 318 00:14:25,231 --> 00:14:28,701 I'll take that as a yes. 319 00:14:31,136 --> 00:14:34,706 You know, Noah, you might want to take a second and figure out 320 00:14:34,707 --> 00:14:37,676 if this is what you really need right now. 321 00:14:45,150 --> 00:14:46,318 (door closes) 322 00:14:51,223 --> 00:14:52,924 Good morning. 323 00:14:52,925 --> 00:14:54,092 Hi. 324 00:14:54,093 --> 00:14:55,927 On Melrose and Fairfax 325 00:14:55,928 --> 00:15:00,131 there's this guy who usually sells flowers. 326 00:15:00,132 --> 00:15:02,267 Apparently, he changed his line of goods. 327 00:15:02,268 --> 00:15:05,169 Yeah, on the morning I really needed a rose. 328 00:15:05,170 --> 00:15:06,938 Um... 329 00:15:06,939 --> 00:15:07,939 Sorry I snapped at you. 330 00:15:07,940 --> 00:15:09,141 But, uh, 331 00:15:09,375 --> 00:15:12,778 please, accept this citrus as an apology. 332 00:15:14,813 --> 00:15:17,916 Thank you. 333 00:15:19,485 --> 00:15:22,787 I think Mount Rushmore would be great. 334 00:15:22,788 --> 00:15:26,557 It would be good, but I think Tahiti would be even better. 335 00:15:26,558 --> 00:15:29,227 Why do I feel like something terrible is about to happen, 336 00:15:29,228 --> 00:15:31,562 and you know what it is, but you won't tell me? 337 00:15:31,563 --> 00:15:33,831 Just work stuff-- nothing terrible. 338 00:15:33,832 --> 00:15:35,901 - You're sure? - No. 339 00:15:37,670 --> 00:15:40,271 - I'll talk to you later? - Okay. 340 00:15:40,272 --> 00:15:41,939 Enjoy that. 341 00:15:41,940 --> 00:15:43,876 Hey... 342 00:15:46,679 --> 00:15:47,946 Breakfast is on me. 343 00:15:55,054 --> 00:15:56,354 Hey. 344 00:15:56,355 --> 00:15:57,422 Hey, what's going on? 345 00:15:57,423 --> 00:16:00,258 - Want some? - Uh, sure. 346 00:16:00,259 --> 00:16:01,659 Grab some off that. 347 00:16:01,660 --> 00:16:03,461 Thanks. Something came for you. 348 00:16:03,462 --> 00:16:05,264 - What did? - Right on the computer. 349 00:16:14,540 --> 00:16:15,807 Where'd you get this? 350 00:16:15,808 --> 00:16:17,508 Oh, that? 351 00:16:17,509 --> 00:16:19,544 I just, you know, called in a few favors. 352 00:16:19,545 --> 00:16:21,079 Cashed in a few bonds. 353 00:16:21,080 --> 00:16:22,580 You cashed in a few bonds? 354 00:16:22,581 --> 00:16:23,548 Mm-hmm. 355 00:16:23,549 --> 00:16:26,017 I can't accept it, Gina. 356 00:16:26,018 --> 00:16:27,752 Oh, come on, don't be such a superhero. 357 00:16:27,753 --> 00:16:29,787 You and I are the only two people in this town 358 00:16:29,788 --> 00:16:31,757 who actually appreciate the value of a dollar. 359 00:16:35,327 --> 00:16:36,761 (sighs): Oy... 360 00:16:36,762 --> 00:16:39,364 Well, I-I don't know what to say. 361 00:16:39,365 --> 00:16:40,698 Oh, just say thank you. 362 00:16:40,699 --> 00:16:42,166 Oh, you know 363 00:16:42,167 --> 00:16:43,368 - what you could say? - Hmm? 364 00:16:43,369 --> 00:16:44,702 You could say 365 00:16:44,703 --> 00:16:47,705 no matter what people say about you, Gina, 366 00:16:47,706 --> 00:16:49,774 you're really not such a horrible bitch. 367 00:16:49,775 --> 00:16:52,543 Thank you. 368 00:16:52,544 --> 00:16:54,646 All right, you're welcome. 369 00:16:59,251 --> 00:17:01,320 (sighs) 370 00:17:04,256 --> 00:17:06,391 GINA: That's cute. 371 00:17:06,392 --> 00:17:08,159 Yeah. I wanted to show it to you. 372 00:17:08,160 --> 00:17:11,396 I was hoping you could wear it to the baptism. 373 00:17:11,397 --> 00:17:12,997 Oh. 374 00:17:12,998 --> 00:17:15,133 I, uh... I'm not going to the baptism. 375 00:17:15,134 --> 00:17:16,701 Why not? 376 00:17:16,702 --> 00:17:18,736 I can't believe you're asking me that. 377 00:17:18,737 --> 00:17:19,937 (Donna sighs) 378 00:17:19,938 --> 00:17:21,472 You're invited, right? I mean, 379 00:17:21,473 --> 00:17:23,040 if Janet and Steve didn't... 380 00:17:23,041 --> 00:17:24,876 No. They actually invited me. 381 00:17:24,877 --> 00:17:27,011 It doesn't have anything to do with that. 382 00:17:27,012 --> 00:17:29,380 Do you really not know what I'm talking about? 383 00:17:29,381 --> 00:17:32,650 Uh, sorry. Um, this is a little itchy. 384 00:17:32,651 --> 00:17:33,852 Don't make me come in there. 385 00:17:35,120 --> 00:17:36,687 Know what? 386 00:17:36,688 --> 00:17:39,724 Your f... our father... 387 00:17:39,725 --> 00:17:42,660 he was also my godfather. 388 00:17:42,661 --> 00:17:44,095 That doesn't make any sense. 389 00:17:44,096 --> 00:17:45,396 Well, I guess 390 00:17:45,397 --> 00:17:47,732 it was his way of trying to, you know, 391 00:17:47,733 --> 00:17:50,169 connect with me, but not get too close. 392 00:17:51,303 --> 00:17:54,272 Well, I hope you know I'm not talking to them. 393 00:17:54,273 --> 00:17:55,506 Yeah, I know. 394 00:17:55,507 --> 00:17:57,942 I'm sorry I keep giving you reasons not to. 395 00:17:57,943 --> 00:18:00,411 (laughs) 396 00:18:00,412 --> 00:18:01,712 This is ridiculous. 397 00:18:01,713 --> 00:18:03,414 - (Gina laughs) - (Donna gasps) 398 00:18:03,415 --> 00:18:04,682 I like that on you. 399 00:18:04,683 --> 00:18:05,416 Yeah? 400 00:18:05,417 --> 00:18:06,717 Thank you. 401 00:18:06,718 --> 00:18:07,985 Mm-hmm, it's nice. 402 00:18:07,986 --> 00:18:10,054 I'm gonna go. 403 00:18:10,055 --> 00:18:11,522 Oh, um, 404 00:18:11,523 --> 00:18:15,226 thanks for thinking of me with the dress. 405 00:18:15,227 --> 00:18:16,094 Sure. 406 00:18:18,197 --> 00:18:21,098 So, Donna, the coffee guy there gave me a free mocha 407 00:18:21,099 --> 00:18:22,600 with extra whipped cream today. 408 00:18:22,601 --> 00:18:25,269 And I told you I don't feel like dating right now. 409 00:18:25,270 --> 00:18:27,104 Would you just throw Mark a bone already? 410 00:18:27,105 --> 00:18:29,907 Come on. If you don't date him soon, he's gonna go broke. 411 00:18:29,908 --> 00:18:31,309 (scoffs) What if it's bad? 412 00:18:31,310 --> 00:18:32,543 So, move on. 413 00:18:32,544 --> 00:18:33,978 What if he's one of those guys 414 00:18:33,979 --> 00:18:36,280 that, like, licks his lips before he kisses you? 415 00:18:36,281 --> 00:18:37,615 Okay, you know what? 416 00:18:37,616 --> 00:18:39,250 You're being ridiculously nervous right now. 417 00:18:39,251 --> 00:18:40,352 Of course I'm nervous. 418 00:18:40,586 --> 00:18:42,320 I mean, haven't you watched Sex and the City? 419 00:18:42,321 --> 00:18:44,889 It's a disaster out there, even if you know what you're doing, 420 00:18:44,890 --> 00:18:48,159 which, from my past track record, obviously I don't. 421 00:18:48,160 --> 00:18:50,461 Well, I mean, present company excluded. 422 00:18:50,462 --> 00:18:52,397 You got to move on, all right? 423 00:18:56,034 --> 00:18:57,835 Why? Is that what Noah's doing? 424 00:18:57,836 --> 00:19:00,071 Would you stop asking about Noah, okay? 425 00:19:00,072 --> 00:19:02,073 Forget about Noah. It's over. 426 00:19:02,074 --> 00:19:03,341 Great. So he is. 427 00:19:03,342 --> 00:19:04,775 (scoffs) You know what... 428 00:19:04,776 --> 00:19:07,245 Donna? 429 00:19:07,246 --> 00:19:09,248 I'm gonna go get a refill. 430 00:19:12,651 --> 00:19:14,452 David, don't say anything 431 00:19:14,453 --> 00:19:16,455 to Mark about asking me out. 432 00:19:23,095 --> 00:19:25,230 (gasps) Oh. 433 00:19:29,001 --> 00:19:30,668 (whispers): I asked you not to. 434 00:19:30,669 --> 00:19:33,705 Not to what? I got a second cup. 435 00:19:34,606 --> 00:19:36,808 (Donna sighs) 436 00:19:38,310 --> 00:19:39,777 Hey, Donna. 437 00:19:39,778 --> 00:19:42,114 Hi. 438 00:19:43,048 --> 00:19:44,482 Oh. (laughs) 439 00:19:44,483 --> 00:19:46,718 Raisin scone, huh? (sniffs) 440 00:19:47,786 --> 00:19:50,122 Do you want to go out? 441 00:19:56,261 --> 00:19:57,895 Hey, hey, you want French fries, order some. 442 00:19:57,896 --> 00:20:01,365 - I'm watching my cholesterol. - Just one. 443 00:20:01,366 --> 00:20:02,935 Small one. 444 00:20:03,769 --> 00:20:05,236 So do you, uh...? 445 00:20:05,237 --> 00:20:07,805 You sure you're okay with this godparenting thing? 446 00:20:07,806 --> 00:20:10,207 - Yeah, of course. - Even though 447 00:20:10,208 --> 00:20:11,676 you'll be sharing the responsibility with Kelly? 448 00:20:11,677 --> 00:20:13,077 Yeah, Steve, I-I remember. 449 00:20:13,078 --> 00:20:15,580 Well, it's just that ever since she got engaged, 450 00:20:15,581 --> 00:20:16,681 you've been a little... 451 00:20:16,682 --> 00:20:18,849 I've been what? I've been fine. 452 00:20:18,850 --> 00:20:20,384 Look, this commitment to Madeline 453 00:20:20,385 --> 00:20:21,385 is a lifelong responsibility. 454 00:20:21,386 --> 00:20:23,254 And if you're not 455 00:20:23,255 --> 00:20:25,489 up for it, I want to know about it now. 456 00:20:25,490 --> 00:20:28,359 Steve, I drove up to Ojai a couple weeks ago, okay? 457 00:20:28,360 --> 00:20:30,261 I read every book, every pamphlet. 458 00:20:30,262 --> 00:20:31,929 - I went to a rehearsal. - Yeah. 459 00:20:31,930 --> 00:20:33,064 All with an attitude. 460 00:20:33,065 --> 00:20:35,199 Look, I know this whole thing is weird, 461 00:20:35,200 --> 00:20:37,234 everybody changing, me married with a kid, 462 00:20:37,235 --> 00:20:38,869 Kelly moving on. It's... 463 00:20:38,870 --> 00:20:40,171 Change doesn't bother me, okay? 464 00:20:40,172 --> 00:20:41,906 Just get off my back about this thing, man. 465 00:20:41,907 --> 00:20:44,241 I told you I would do it, and that should be enough. 466 00:20:44,242 --> 00:20:46,011 Well, it's not, and you know it. 467 00:20:47,679 --> 00:20:49,947 You blow off the christening, or do it halfway, 468 00:20:49,948 --> 00:20:53,151 I'll be off your back... for good. 469 00:20:58,090 --> 00:21:00,158 (sighs) 470 00:21:04,463 --> 00:21:05,896 MARK: Thanks. 471 00:21:05,897 --> 00:21:07,531 - The fish was really good. - Mm-hmm. 472 00:21:07,532 --> 00:21:09,567 I can't believe I've never had it before. 473 00:21:09,568 --> 00:21:11,135 I'm gonna have to order that again. 474 00:21:11,136 --> 00:21:12,269 Monk... fish. 475 00:21:12,270 --> 00:21:13,971 It sounds like something religious. 476 00:21:13,972 --> 00:21:16,507 You know, like the Royal Order of Monkfish. 477 00:21:16,508 --> 00:21:18,209 (both laughing) 478 00:21:18,210 --> 00:21:20,444 That's a great jacket you have on. 479 00:21:20,445 --> 00:21:21,445 Where'd you get it? 480 00:21:21,446 --> 00:21:23,114 It's funny. I don't remember. 481 00:21:23,115 --> 00:21:24,548 Oh. Well, I like it. 482 00:21:24,549 --> 00:21:26,150 Thanks. 483 00:21:26,151 --> 00:21:28,386 You know, guys never remember where they get their jackets. 484 00:21:28,387 --> 00:21:30,388 I mean, I guess that makes sense. 485 00:21:30,389 --> 00:21:31,822 'Cause, like, girls-- they never remember 486 00:21:31,823 --> 00:21:33,624 where they get their bras. At least 487 00:21:33,625 --> 00:21:35,292 I don't. My friend Kelly 488 00:21:35,293 --> 00:21:36,794 always does, but... 489 00:21:36,795 --> 00:21:38,263 (both laugh) 490 00:21:39,931 --> 00:21:43,101 Mmm. Now, that's a fine cup of coffee. 491 00:21:44,670 --> 00:21:46,437 I loved that movie. 492 00:21:46,438 --> 00:21:48,572 Me, too. 493 00:21:48,573 --> 00:21:50,808 Can never get enough of that Matt Damon. 494 00:21:50,809 --> 00:21:53,044 - So I've heard. - Oh, I mean, 495 00:21:53,045 --> 00:21:55,346 it's not like he's my type or anything. 496 00:21:55,347 --> 00:21:56,948 Uh-huh. 497 00:22:00,218 --> 00:22:02,921 So, you-you read any good books lately, or...? 498 00:22:11,430 --> 00:22:13,431 (sighs) 499 00:22:13,432 --> 00:22:15,299 Dylan, what can I get you? 500 00:22:15,300 --> 00:22:17,134 Nothing. 501 00:22:17,135 --> 00:22:18,536 NOAH: You remember Shane and Josie? 502 00:22:18,537 --> 00:22:19,537 Yeah. 503 00:22:19,538 --> 00:22:21,472 Hey, charge me for a beer. 504 00:22:21,473 --> 00:22:24,408 Otherwise, it wouldn't count as me buying you a drink. 505 00:22:24,409 --> 00:22:25,676 Hmm. 506 00:22:25,677 --> 00:22:27,278 Got a sec? 507 00:22:27,279 --> 00:22:29,314 Yeah. 508 00:22:34,419 --> 00:22:37,221 You're the only one I know with cash like that. 509 00:22:37,222 --> 00:22:38,290 Well, Gina said 510 00:22:38,523 --> 00:22:39,957 someone was in trouble, she just didn't say who. 511 00:22:39,958 --> 00:22:42,560 Yeah. First, of all, I am not in trouble. 512 00:22:42,561 --> 00:22:44,161 Matt, you could have come to me. 513 00:22:44,162 --> 00:22:44,862 Second of all, I don't need your help 514 00:22:44,863 --> 00:22:45,863 buying things for my girlfriend. 515 00:22:45,864 --> 00:22:48,365 What are you talking about? 516 00:22:48,366 --> 00:22:50,301 Forget it. 517 00:22:50,302 --> 00:22:51,702 Well... 518 00:22:51,703 --> 00:22:54,472 Oh, the engagement ring. 519 00:22:54,473 --> 00:22:56,907 See, that's why you're in trouble. 520 00:22:56,908 --> 00:22:59,343 No, I am not in trouble. You got that? 521 00:22:59,344 --> 00:23:01,812 You got to admit, though, either way, it's pretty rich. 522 00:23:01,813 --> 00:23:05,350 I mean, uh, me buying your engagement ring for Kelly. 523 00:23:06,618 --> 00:23:07,885 I got to go. 524 00:23:07,886 --> 00:23:10,021 Kelly's waiting for me. 525 00:23:11,089 --> 00:23:12,791 Don't you just miss saying that? 526 00:23:25,637 --> 00:23:28,539 So, um... 527 00:23:28,540 --> 00:23:31,275 about that drink. 528 00:23:31,276 --> 00:23:33,511 Do you want to go someplace else? 529 00:23:33,512 --> 00:23:36,548 I got someplace else in mind. 530 00:23:41,787 --> 00:23:44,222 (laughs) 531 00:23:49,928 --> 00:23:52,229 Hey, anything in that wallet for me? 532 00:23:52,230 --> 00:23:55,533 Marcus, come up to my office. I got a check for you. 533 00:23:55,534 --> 00:23:57,201 Great. For the full $15,000? 534 00:23:57,202 --> 00:23:59,804 Oh, I have $6,000 535 00:23:59,805 --> 00:24:02,740 for you today, and I'll get you the rest next week. 536 00:24:02,741 --> 00:24:05,009 Whose retainer are you dipping into this time? 537 00:24:05,010 --> 00:24:06,510 I'll have the money. Now, come on. 538 00:24:06,511 --> 00:24:07,745 Let's go up to my office... 539 00:24:07,746 --> 00:24:09,213 Look, I got bills of my own. 540 00:24:09,214 --> 00:24:11,248 I'm talking a few days, Marcus. Come on. 541 00:24:11,249 --> 00:24:14,552 Have I not given you business and personal 542 00:24:14,553 --> 00:24:15,886 legal advice off the clock? 543 00:24:15,887 --> 00:24:17,588 I think I've been a pretty good lawyer to you. 544 00:24:17,589 --> 00:24:19,089 Yeah, up until now. 545 00:24:19,090 --> 00:24:20,691 Do you want to know what I spent the money on? 546 00:24:20,692 --> 00:24:22,092 I don't care what you spent it on. 547 00:24:22,093 --> 00:24:23,761 An engagement ring for my girlfriend. 548 00:24:23,762 --> 00:24:25,129 Look, what you did was wrong, 549 00:24:25,130 --> 00:24:27,231 and I resent you trying to make me understand why 550 00:24:27,232 --> 00:24:29,334 you did it. 551 00:24:36,875 --> 00:24:39,043 Yeah, I know I'm late. 552 00:24:39,044 --> 00:24:42,080 I waited for 20 minutes, then I went ahead without you. 553 00:24:43,582 --> 00:24:45,584 - Want to see it? - Yeah. 554 00:24:50,689 --> 00:24:51,856 It's kind of girly. 555 00:24:51,857 --> 00:24:53,958 You said you wanted to go in on a gift 556 00:24:53,959 --> 00:24:55,793 for Madeline together, so I picked something. 557 00:24:55,794 --> 00:24:57,728 If you don't like it, get something else. 558 00:24:57,729 --> 00:24:59,397 Come on. 559 00:25:03,468 --> 00:25:05,302 WOMAN: Is, uh, 560 00:25:05,303 --> 00:25:06,604 - everything all right? - DYLAN: Yeah. 561 00:25:06,605 --> 00:25:08,672 No. Maybe. Is this returnable? 562 00:25:08,673 --> 00:25:09,974 No, it's not, 563 00:25:09,975 --> 00:25:12,676 because it has Madeline's initials engraved in it. 564 00:25:12,677 --> 00:25:15,346 Okay, then, do you have any other christening gifts? 565 00:25:15,347 --> 00:25:17,481 Well, there's a whole section over here. We have baby spoons 566 00:25:17,482 --> 00:25:18,849 and picture frames. 567 00:25:18,850 --> 00:25:22,152 It's okay. I'll show him. 568 00:25:22,153 --> 00:25:24,188 What bothers you more-- that I made a decision, 569 00:25:24,189 --> 00:25:25,322 or that it's permanent? 570 00:25:25,323 --> 00:25:26,558 I just don't like silver. 571 00:25:27,893 --> 00:25:29,493 I would have preferred a, uh, 572 00:25:29,494 --> 00:25:31,495 you know, simple gold band, 573 00:25:31,496 --> 00:25:33,530 especially on Matt's salary. 574 00:25:33,531 --> 00:25:34,765 Why are you trying to ruin this for me? 575 00:25:34,766 --> 00:25:36,033 I'm not, Kel. 576 00:25:36,034 --> 00:25:37,334 Don't you see? 577 00:25:37,335 --> 00:25:39,803 I mean, in some passive-aggressive way, 578 00:25:39,804 --> 00:25:40,838 I am trying to help you. 579 00:25:40,839 --> 00:25:42,339 Haven't you noticed 580 00:25:42,340 --> 00:25:44,409 Matt's acting kind of weird lately? 581 00:25:53,385 --> 00:25:55,953 Well, he didn't go in for the kiss good night, 582 00:25:55,954 --> 00:25:58,355 but I think it went well. 583 00:25:58,356 --> 00:26:00,324 - Did he say he'd call? - No. 584 00:26:00,325 --> 00:26:01,859 But he's Mark, the coffee guy. 585 00:26:01,860 --> 00:26:03,460 He's 20 feet away. 586 00:26:03,461 --> 00:26:04,628 (laughs) 587 00:26:04,629 --> 00:26:06,630 What? 588 00:26:06,631 --> 00:26:08,065 Nothing. 589 00:26:08,066 --> 00:26:10,401 What? I'm listening to your story about your date. 590 00:26:10,402 --> 00:26:13,037 You know, Donna, if this guy doesn't follow through, 591 00:26:13,038 --> 00:26:14,204 it's really his loss. 592 00:26:14,205 --> 00:26:15,539 Nobody's losing yet. 593 00:26:15,540 --> 00:26:17,841 Why are you prepping me for the worst? 594 00:26:17,842 --> 00:26:20,444 - He made me pay for my iced tea. - What?! 595 00:26:20,445 --> 00:26:22,379 Yeah, he's been comping everyone you know, 596 00:26:22,380 --> 00:26:24,915 and now, all of a sudden, I'm out a buck, 95. 597 00:26:24,916 --> 00:26:26,150 Oh, that's bad. 598 00:26:26,151 --> 00:26:27,518 He made you pay?! 599 00:26:27,519 --> 00:26:28,652 Yeah. 600 00:26:28,653 --> 00:26:30,888 Well, at one point, he did get really quiet. 601 00:26:30,889 --> 00:26:32,691 I just can't remember why. 602 00:26:34,159 --> 00:26:36,695 Oh...? 603 00:26:37,929 --> 00:26:39,063 How bad? 604 00:26:39,064 --> 00:26:40,698 After dinner, on the way home, 605 00:26:40,699 --> 00:26:42,399 we were driving past a movie theater, 606 00:26:42,400 --> 00:26:44,101 and I made a comment 607 00:26:44,102 --> 00:26:46,537 about how incredibly sexy I think Bruce Willis is, 608 00:26:46,538 --> 00:26:48,739 even with his receding hairline. 609 00:26:48,740 --> 00:26:49,975 Donna, you said...? 610 00:26:50,976 --> 00:26:52,910 DONNA: What are the chances 611 00:26:52,911 --> 00:26:54,945 he's secure about going bald? 612 00:26:54,946 --> 00:26:57,482 Probably about the same as us ever getting free coffee again. 613 00:27:08,927 --> 00:27:10,294 Hi. 614 00:27:10,295 --> 00:27:11,695 Hey. 615 00:27:11,696 --> 00:27:14,565 I was surprised to hear that you'd gone home for lunch. 616 00:27:14,566 --> 00:27:15,899 Yeah, well, it's been slow. 617 00:27:15,900 --> 00:27:17,768 I thought I'd work out of the house. 618 00:27:17,769 --> 00:27:19,036 Want one? 619 00:27:19,037 --> 00:27:20,237 Yeah. 620 00:27:20,238 --> 00:27:21,905 Saves on dining out, too. 621 00:27:21,906 --> 00:27:24,074 No, no, no. It hasn't come to that. 622 00:27:24,075 --> 00:27:27,544 I saw Dylan this morning. 623 00:27:27,545 --> 00:27:29,213 Dylan. 624 00:27:29,214 --> 00:27:31,982 He was talking about my engagement ring. 625 00:27:31,983 --> 00:27:36,021 Guy is such a... pal. 626 00:27:40,325 --> 00:27:42,259 I was short of cash, Gina knew it, 627 00:27:42,260 --> 00:27:44,228 she went to Dylan for a loan, 628 00:27:44,229 --> 00:27:46,263 and that's how he knows about it. 629 00:27:46,264 --> 00:27:48,432 I knew I was gonna propose, but 630 00:27:48,433 --> 00:27:51,435 I hadn't decided on that particular ring 631 00:27:51,436 --> 00:27:54,438 until I got a large retainer from a client. 632 00:27:54,439 --> 00:27:55,773 And that's how you paid for it? 633 00:27:55,774 --> 00:27:57,074 Yeah. 634 00:27:57,075 --> 00:27:59,543 - Is that a problem? - The case 635 00:27:59,544 --> 00:28:01,678 didn't move ahead, so I didn't do the work. 636 00:28:01,679 --> 00:28:03,747 Which means... 637 00:28:03,748 --> 00:28:06,450 (chuckles) the money wasn't mine, after all. 638 00:28:06,451 --> 00:28:07,951 How much money do you need? 639 00:28:07,952 --> 00:28:09,086 It's beyond that. 640 00:28:09,087 --> 00:28:10,921 It's an ethics violation. 641 00:28:10,922 --> 00:28:12,523 The client notified the Bar Association. 642 00:28:12,524 --> 00:28:15,393 Now I got to deal with them first thing tomorrow. 643 00:28:17,595 --> 00:28:19,296 - What are you doing? - I want you 644 00:28:19,297 --> 00:28:20,631 to go to that meeting with a check. 645 00:28:20,632 --> 00:28:21,899 No, no, no. Listen to me. 646 00:28:21,900 --> 00:28:23,333 This ring is from me; 647 00:28:23,334 --> 00:28:24,835 the promise to wear it forever 648 00:28:24,836 --> 00:28:26,170 is from you. 649 00:28:26,171 --> 00:28:28,138 A ring doesn't change that promise. 650 00:28:28,139 --> 00:28:29,506 I want to return it. 651 00:28:29,507 --> 00:28:31,575 - No. - I want to help you. 652 00:28:31,576 --> 00:28:32,811 Please let me. 653 00:28:36,014 --> 00:28:37,816 (sighs) 654 00:28:43,188 --> 00:28:44,855 Hi. Busy day? 655 00:28:44,856 --> 00:28:46,657 It's okay. 656 00:28:46,658 --> 00:28:48,692 Oh. Well, listen, 657 00:28:48,693 --> 00:28:50,994 I was just wondering if you had a good time last night. 658 00:28:50,995 --> 00:28:53,363 And I'm only asking because I had a good time, 659 00:28:53,364 --> 00:28:56,100 and... well, I don't think you should let one silly remark 660 00:28:56,101 --> 00:28:57,201 get in the way of that. 661 00:28:57,202 --> 00:29:00,004 I appreciate your saying that. 662 00:29:01,106 --> 00:29:03,240 Look, I feel like an idiot. 663 00:29:03,241 --> 00:29:06,009 I'm... trying to apologize for what I said. 664 00:29:06,010 --> 00:29:07,578 Please don't take it personally. 665 00:29:07,579 --> 00:29:10,247 I think you can understand why that's difficult. 666 00:29:10,248 --> 00:29:12,749 Well, i-if you thought I was being critical, sure, 667 00:29:12,750 --> 00:29:14,218 but I wasn't, 668 00:29:14,219 --> 00:29:16,787 so... you shouldn't... you know, uh, 669 00:29:16,788 --> 00:29:20,057 take it personally, because-- and I completely mean this-- 670 00:29:20,058 --> 00:29:23,227 I find bald men very... sexy. 671 00:29:23,228 --> 00:29:24,728 You think I'm going bald? 672 00:29:24,729 --> 00:29:27,966 No! Uh, w-well... aren't you? 673 00:29:30,468 --> 00:29:32,703 Whatever gentle recession has occurred 674 00:29:32,704 --> 00:29:34,705 has been treated and reversed. 675 00:29:34,706 --> 00:29:37,809 Oh. So, then that comment I made about Bruce Willis... 676 00:29:41,980 --> 00:29:43,047 Smell this. 677 00:29:45,116 --> 00:29:48,051 Well, it's a little strong for my tastes, but... (laughs) 678 00:29:48,052 --> 00:29:49,420 (inhales) 679 00:29:50,455 --> 00:29:51,855 (exhales) 680 00:29:51,856 --> 00:29:53,957 Seven months. 681 00:29:53,958 --> 00:29:55,359 Seven months? 682 00:29:55,360 --> 00:29:58,028 Seven months is how long I lived in Ziwataneo 683 00:29:58,029 --> 00:29:59,596 refining my special blend. 684 00:29:59,597 --> 00:30:02,633 Seven months of tortillas and beans. 685 00:30:02,634 --> 00:30:05,969 Seven months to bring you what I call 686 00:30:05,970 --> 00:30:09,607 a peak coffee experience. 687 00:30:11,943 --> 00:30:13,277 But... 688 00:30:13,278 --> 00:30:15,712 it's a little strong for your tastes. 689 00:30:15,713 --> 00:30:16,813 Oh... 690 00:30:16,814 --> 00:30:18,115 (groans) 691 00:30:18,116 --> 00:30:21,752 Last night, I said someone else's coffee was great. 692 00:30:21,753 --> 00:30:23,954 "Now, that's a fine cup of coffee." 693 00:30:23,955 --> 00:30:25,790 Right to my face. 694 00:30:27,025 --> 00:30:29,060 Right to my bald face. 695 00:30:30,495 --> 00:30:33,564 You know what? Maybe I didn't get a good whiff. 696 00:30:33,565 --> 00:30:35,299 Peak... 697 00:30:35,300 --> 00:30:37,367 coffee... experience. 698 00:30:37,368 --> 00:30:39,537 I'm sure if I just... 699 00:30:40,638 --> 00:30:41,773 Peak. 700 00:30:50,882 --> 00:30:52,983 (indistinct chatter, laughing) 701 00:30:52,984 --> 00:30:55,018 Shh. Shh. 702 00:30:55,019 --> 00:30:56,820 - Oh, shh. - (laughing) 703 00:30:56,821 --> 00:30:57,921 Keep it down, guys. 704 00:30:57,922 --> 00:30:59,756 You're killing me. 705 00:30:59,757 --> 00:31:02,760 Hey, Dylan thinks you're really cute. Go. 706 00:31:06,998 --> 00:31:09,801 (laughs) Whoops. 707 00:31:10,668 --> 00:31:12,536 (clears throat) 708 00:31:12,537 --> 00:31:13,770 I'm back again. 709 00:31:13,771 --> 00:31:14,705 Want some company? 710 00:31:14,706 --> 00:31:16,106 DYLAN: Actually, uh... 711 00:31:16,107 --> 00:31:18,475 That's my brother, Shane. 712 00:31:18,476 --> 00:31:20,777 That's, uh, Mitzy. 713 00:31:20,778 --> 00:31:22,279 Quinto. 714 00:31:22,280 --> 00:31:24,314 Alicia. 715 00:31:24,315 --> 00:31:26,850 - George. - SHANE: Check it out, man. 716 00:31:26,851 --> 00:31:28,852 - (light knocking on door) - Hey! 717 00:31:28,853 --> 00:31:30,621 DYLAN: Whose idea is this? 718 00:31:30,622 --> 00:31:32,856 She's not looking for a ring, man. 719 00:31:32,857 --> 00:31:34,324 Know what I'm saying? 720 00:31:34,325 --> 00:31:36,493 (sighs) 721 00:31:36,494 --> 00:31:38,996 NOAH: Put on something good, will you? 722 00:31:38,997 --> 00:31:41,198 - (knocking on door) - (Dylan groans) 723 00:31:41,199 --> 00:31:43,467 (music begins playing) 724 00:31:43,468 --> 00:31:44,801 Hi. 725 00:31:44,802 --> 00:31:46,970 GINA: Well, those look like nice girls. 726 00:31:46,971 --> 00:31:48,505 Are they yours? 727 00:31:48,506 --> 00:31:50,207 DYLAN (sighs): It's, uh... 728 00:31:50,208 --> 00:31:53,010 too weird to explain. 729 00:31:53,011 --> 00:31:55,512 It doesn't matter. 730 00:31:55,513 --> 00:31:57,381 Listen, I... I wanted to come over 731 00:31:57,382 --> 00:31:58,849 and talk to you about something. 732 00:31:58,850 --> 00:32:00,784 Do you remember when I told you that 733 00:32:00,785 --> 00:32:02,919 I thought the baptism thing was just a big charade 734 00:32:02,920 --> 00:32:05,756 and that they were just gonna make a bunch of promises 735 00:32:05,757 --> 00:32:07,057 - that they wouldn't keep? - Mm-hmm. 736 00:32:07,058 --> 00:32:08,725 Yeah, well, I was wrong. 737 00:32:08,726 --> 00:32:11,228 I mean... people definitely make promises they don't keep, 738 00:32:11,229 --> 00:32:12,996 but I don't think you should. 739 00:32:12,997 --> 00:32:14,498 You finished? 740 00:32:14,499 --> 00:32:16,967 'Cause I, you know, I got to get in there. 741 00:32:16,968 --> 00:32:19,569 I know Noah is gonna get after the macadamia nuts, 742 00:32:19,570 --> 00:32:21,204 and they're the kind, you know, 743 00:32:21,205 --> 00:32:22,539 from Hawaii, they're expensive and... 744 00:32:22,540 --> 00:32:23,607 Can you listen to me for one second? 745 00:32:23,608 --> 00:32:24,675 This is really important. 746 00:32:24,676 --> 00:32:26,777 I mean, when I first heard about this thing, 747 00:32:26,778 --> 00:32:28,679 remember, I was all upset, 748 00:32:28,680 --> 00:32:30,981 'cause I didn't want you and Kelly near each other, 749 00:32:30,982 --> 00:32:34,084 and I was all worried about, you know, 750 00:32:34,085 --> 00:32:35,185 how my godfather let me down? 751 00:32:35,186 --> 00:32:36,820 Don't you get it? 752 00:32:36,821 --> 00:32:39,956 I was looking at it from the adult's point of view. 753 00:32:39,957 --> 00:32:42,593 This isn't about us; it's about Madeline. 754 00:32:44,696 --> 00:32:47,899 Anyway, I just, I wanted to give you this. 755 00:32:51,302 --> 00:32:53,570 My godfather gave it to me 756 00:32:53,571 --> 00:32:55,205 for my baptism, and I thought 757 00:32:55,206 --> 00:32:57,007 maybe you could give it to Madeline. 758 00:32:57,008 --> 00:32:58,909 If you want. 759 00:32:58,910 --> 00:33:01,846 You could change her life, you know? 760 00:33:03,681 --> 00:33:05,982 Maybe she could change yours. 761 00:33:05,983 --> 00:33:07,318 (laughs) 762 00:33:25,203 --> 00:33:27,104 MATT: And what I did was wrong, 763 00:33:27,105 --> 00:33:28,473 and I know that. 764 00:33:29,574 --> 00:33:31,608 There it is. 765 00:33:31,609 --> 00:33:34,177 Paid in full. 766 00:33:34,178 --> 00:33:36,113 How do I know this check is good? 767 00:33:36,114 --> 00:33:38,882 How about because I hocked my girlfriend's engagement ring 768 00:33:38,883 --> 00:33:40,984 - to get the money? - Thank you, Miss Haymas, 769 00:33:40,985 --> 00:33:42,619 and the members of the Bar Association 770 00:33:42,620 --> 00:33:44,188 for getting my money back. 771 00:33:48,860 --> 00:33:51,228 Mr. Durning, we're not finished here. 772 00:33:51,229 --> 00:33:52,796 Mr. Behr got his money. 773 00:33:52,797 --> 00:33:55,699 You violated your oath as an officer of the court. 774 00:33:55,700 --> 00:33:57,701 I know that, and it won't happen again. 775 00:33:57,702 --> 00:33:58,869 I'm recommending that you be suspended 776 00:33:58,870 --> 00:34:00,370 from practicing law for 30 days. 777 00:34:00,371 --> 00:34:02,372 Are you kidding me? I'm not the first attorney 778 00:34:02,373 --> 00:34:03,874 to put a client's retainer to use. 779 00:34:03,875 --> 00:34:06,042 Which is why we're making an example out of you. 780 00:34:06,043 --> 00:34:07,744 Wait a minute, I'm not with a big firm. 781 00:34:07,745 --> 00:34:09,247 If you suspend me, you're gonna kill my practice. 782 00:34:10,615 --> 00:34:13,250 I advise you to tell all of your current clients 783 00:34:13,251 --> 00:34:16,020 that you will be out of business for the next 30 days. 784 00:34:35,339 --> 00:34:36,841 Hey. 785 00:34:38,409 --> 00:34:41,445 I don't think you've met Jenna; she's my replacement. 786 00:34:41,446 --> 00:34:43,447 - Hi. - Hi. 787 00:34:43,448 --> 00:34:44,715 You're leaving? 788 00:34:44,949 --> 00:34:46,750 - Got to put time into my other stores. -Oh. 789 00:34:46,751 --> 00:34:48,285 I didn't know business was going that well. 790 00:34:48,286 --> 00:34:50,654 I know this may come as a shock to you, 791 00:34:50,655 --> 00:34:52,756 but some people actually like my coffee. 792 00:34:52,757 --> 00:34:54,524 - I like your coffee. - But some people 793 00:34:54,525 --> 00:34:56,226 are enthusiastic about it. 794 00:34:56,227 --> 00:34:58,361 You may like it, but you're not enthusiastic. 795 00:34:58,362 --> 00:35:00,397 I can be enthusiastic about it. 796 00:35:00,398 --> 00:35:01,598 I'm an enthusiastic person. 797 00:35:01,599 --> 00:35:03,835 Enthusiasm's my strong suit. 798 00:35:08,439 --> 00:35:10,373 Donna, I like you. 799 00:35:10,374 --> 00:35:12,075 I like you, too. 800 00:35:12,076 --> 00:35:14,611 - But I love what I do. - Well, so do I. 801 00:35:14,612 --> 00:35:15,779 And that's why I know 802 00:35:15,780 --> 00:35:16,880 how important it is 803 00:35:16,881 --> 00:35:19,015 to be with someone that understands that. 804 00:35:19,016 --> 00:35:20,250 Focus on other things. 805 00:35:20,251 --> 00:35:22,386 Yeah, and have a good time-- what do you say? 806 00:35:27,291 --> 00:35:28,458 - Mark? - I'm sorry, but... 807 00:35:28,459 --> 00:35:30,794 (laughs) what the hell is David wearing? 808 00:35:30,795 --> 00:35:33,797 Guy looks like a Muppet in that sweater. 809 00:35:33,798 --> 00:35:35,298 Well, you're the fashion maven-- 810 00:35:35,299 --> 00:35:36,766 save him. 811 00:35:36,767 --> 00:35:38,568 Well, that might be difficult, 812 00:35:38,569 --> 00:35:40,470 considering the sweater that David is wearing 813 00:35:40,471 --> 00:35:42,073 is one that I designed. 814 00:35:44,175 --> 00:35:45,243 Oh. 815 00:35:46,511 --> 00:35:48,144 So, I'll call you sometime? 816 00:35:48,145 --> 00:35:50,047 Whatever. 817 00:35:53,885 --> 00:35:56,086 Well, looks like you patched things up there 818 00:35:56,087 --> 00:35:57,687 - with the coffee guy. - I don't want to talk about it. 819 00:35:57,688 --> 00:35:59,990 What do you mean, you don't want to talk about it, Donna? 820 00:35:59,991 --> 00:36:01,591 It looked like things were going great. 821 00:36:01,592 --> 00:36:03,293 You guys were having a nice conversation... 822 00:36:03,294 --> 00:36:05,228 We're gonna be late for the baptism. 823 00:36:05,229 --> 00:36:08,633 And on the way out, burn that sweater! 824 00:36:11,802 --> 00:36:13,737 NOAH: All right, let's get up, guys. 825 00:36:13,738 --> 00:36:15,505 Come on, man, get up! 826 00:36:15,506 --> 00:36:16,941 Lightweight! Geez! 827 00:36:17,208 --> 00:36:19,943 All right, what you're about to see is not for the squeamish. 828 00:36:19,944 --> 00:36:22,445 My man here, Shane Oliver, 829 00:36:22,446 --> 00:36:23,713 is gonna snort what's in this glass 830 00:36:23,714 --> 00:36:25,282 if the price is right. 831 00:36:25,283 --> 00:36:26,750 NOAH: Come on, ante up. 832 00:36:26,751 --> 00:36:27,884 Hey, Dylan, 833 00:36:27,885 --> 00:36:29,954 you in or out? 834 00:36:31,188 --> 00:36:32,722 I'm out. 835 00:36:32,723 --> 00:36:33,823 The man's out. 836 00:36:33,824 --> 00:36:35,793 Come on, let's go. 837 00:36:40,932 --> 00:36:43,266 (sighs) 838 00:36:43,267 --> 00:36:45,001 STEVE: Where is he? 839 00:36:45,002 --> 00:36:47,003 This is not good. This is not good. 840 00:36:47,004 --> 00:36:48,738 Dylan's irresponsible; we knew that. 841 00:36:48,739 --> 00:36:52,176 This is our own fault. 842 00:36:54,045 --> 00:36:55,845 The suspension's only for 30 days. 843 00:36:55,846 --> 00:36:57,581 We will get through this. 844 00:36:57,582 --> 00:36:58,682 I know, I know. 845 00:36:58,683 --> 00:37:00,917 But a ring this small is embarrassing. 846 00:37:00,918 --> 00:37:03,220 KELLY: This is not embarrassing. Stop it. 847 00:37:03,221 --> 00:37:04,888 This, you know, this is supposed to be 848 00:37:04,889 --> 00:37:06,656 a public declaration of our commitment. 849 00:37:06,657 --> 00:37:08,091 When people look at this, 850 00:37:08,092 --> 00:37:10,894 they should see nothing but our love for each other. 851 00:37:10,895 --> 00:37:11,828 And they do. 852 00:37:11,829 --> 00:37:13,263 (chuckles): Oh, sure. 853 00:37:13,264 --> 00:37:15,865 They also see my screwup. 854 00:37:15,866 --> 00:37:17,667 What they should see is two people 855 00:37:17,668 --> 00:37:19,135 willing to help each other, 856 00:37:19,136 --> 00:37:21,471 and if they see anything other than that, 857 00:37:21,472 --> 00:37:24,307 then that's their fault. 858 00:37:24,308 --> 00:37:26,443 - You think so? - Mm-hmm. 859 00:37:26,444 --> 00:37:29,347 (footsteps approaching) 860 00:37:30,481 --> 00:37:31,915 (whispers): Hey. 861 00:37:31,916 --> 00:37:33,783 Pastor Neal, 862 00:37:33,784 --> 00:37:36,086 Dylan's a no-show. What do we do? 863 00:37:36,087 --> 00:37:38,455 We have back-to-back services all day, 864 00:37:38,456 --> 00:37:40,757 so we should go ahead with the baptism. 865 00:37:40,758 --> 00:37:43,893 Dylan's role as godfather can be sorted out later. 866 00:37:43,894 --> 00:37:45,629 You know what? There's nothing to sort out. 867 00:37:45,630 --> 00:37:47,231 Come on, let's start. 868 00:37:48,099 --> 00:37:50,234 Anybody need a godfather? 869 00:37:58,142 --> 00:37:59,776 You know what, swooping in last minute 870 00:37:59,777 --> 00:38:02,245 really worked in high school, but it doesn't work here. 871 00:38:02,246 --> 00:38:04,214 You wanted me to think about it, Steve? 872 00:38:04,215 --> 00:38:06,783 I thought about it-- and I'm still here. 873 00:38:06,784 --> 00:38:09,920 I'm here for you if you want me. 874 00:38:11,789 --> 00:38:14,892 (whispers): Hold her tight; she likes that. 875 00:38:16,394 --> 00:38:18,696 (Madeline crying quietly) 876 00:38:29,140 --> 00:38:32,175 Before we get going, can I say a few words? 877 00:38:32,176 --> 00:38:33,611 Oh, go ahead. 878 00:38:36,313 --> 00:38:39,149 It's pretty clear that I wasn't anyone's first choice 879 00:38:39,150 --> 00:38:41,217 to be this child's godfather. 880 00:38:41,218 --> 00:38:43,987 Uh... my record with some of the women in the room 881 00:38:43,988 --> 00:38:47,124 is a little less than stellar. 882 00:38:49,026 --> 00:38:51,861 However, with Madeline Sosna-Sanders, 883 00:38:51,862 --> 00:38:54,030 my slate is a clean one. 884 00:38:54,031 --> 00:38:56,032 And I promise 885 00:38:56,033 --> 00:38:59,270 that I will always be there for this little lady. 886 00:39:00,538 --> 00:39:02,305 This was given to me 887 00:39:02,306 --> 00:39:06,477 by a little girl who never had a godfather... 888 00:39:08,045 --> 00:39:09,814 ...and probably could've used one. 889 00:39:11,582 --> 00:39:13,951 I'd like Madeline to have it. 890 00:39:19,924 --> 00:39:21,826 It's beautiful. Thank you. 891 00:39:24,095 --> 00:39:25,362 All right, let's do it. 892 00:39:26,397 --> 00:39:28,331 (organ plays gentle melody) 893 00:39:28,332 --> 00:39:31,601 Who presents this child for the sacrament of baptism? 894 00:39:31,602 --> 00:39:33,670 Her father and I present 895 00:39:33,671 --> 00:39:35,872 Madeline Sosna-Sanders for baptism. 896 00:39:35,873 --> 00:39:39,143 (quiet organ music playing) 897 00:39:40,311 --> 00:39:42,178 - (Madeline fussing) - STEVE: It's okay, 898 00:39:42,179 --> 00:39:44,348 it's okay. 899 00:39:48,252 --> 00:39:50,020 (quietly): Okay. 900 00:40:04,235 --> 00:40:07,171 I baptize you in the name of the Father... 901 00:40:08,472 --> 00:40:10,307 ...and of the Son... 902 00:40:11,776 --> 00:40:13,910 ...and of the Holy Spirit. 903 00:40:13,911 --> 00:40:15,813 (Madeline fussing) 904 00:40:17,181 --> 00:40:18,681 Amen. 905 00:40:18,682 --> 00:40:20,751 - Amen. - Amen. 906 00:40:26,423 --> 00:40:28,125 Hey... 907 00:40:30,294 --> 00:40:32,695 Let us welcome the newly baptized. 908 00:40:32,696 --> 00:40:34,732 (Steve laughs) 909 00:41:02,259 --> 00:41:04,028 NOAH: Hey. 910 00:41:06,630 --> 00:41:08,532 Hi. 911 00:41:11,969 --> 00:41:14,070 I'm sorry. I thought you'd be at the baptism. 912 00:41:14,071 --> 00:41:16,372 No. I... 913 00:41:16,373 --> 00:41:18,174 I mean, I-I was. 914 00:41:18,175 --> 00:41:20,643 How was it? 915 00:41:20,644 --> 00:41:22,879 It was beautiful. 916 00:41:22,880 --> 00:41:24,747 That's good. 917 00:41:24,748 --> 00:41:26,483 Yeah. 918 00:41:28,385 --> 00:41:30,253 I heard you're staying with David. 919 00:41:30,254 --> 00:41:32,622 Yeah, you know, it's just temporary. 920 00:41:32,623 --> 00:41:35,325 Yeah, I... I think that's good. 921 00:41:35,326 --> 00:41:39,362 Staying with David or... getting your own place, whichever. 922 00:41:39,363 --> 00:41:41,398 He says you're happy. 923 00:41:42,600 --> 00:41:44,000 Yeah. 924 00:41:44,001 --> 00:41:46,303 David says the same thing about you. 925 00:41:49,740 --> 00:41:52,609 I left my key on the kitchen counter, okay? 926 00:41:52,610 --> 00:41:54,979 Thanks. 927 00:41:59,683 --> 00:42:02,318 See ya. 928 00:42:02,319 --> 00:42:04,355 (whispers): Bye. 64471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.