All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S10E12.Nine.Yolks.Whipped.Lightly.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,537 --> 00:00:06,739 Did he actually say to you, "I want to see Gina," 2 00:00:06,740 --> 00:00:10,008 - or is this your genius plan? - He asked me to bring you by. 3 00:00:10,009 --> 00:00:11,944 Dragging you by the hair was my initiative. 4 00:00:11,945 --> 00:00:13,913 (knocking) 5 00:00:16,316 --> 00:00:17,683 Hi, Dad. 6 00:00:17,684 --> 00:00:19,451 - Hi. - Hi, sweetie. 7 00:00:19,452 --> 00:00:20,652 Hi, Uncle, uh, hi... 8 00:00:20,653 --> 00:00:21,888 (chuckles): Come on. 9 00:00:27,527 --> 00:00:29,528 Can I get you something, Gina? 10 00:00:29,529 --> 00:00:30,829 Oh, no, thanks. 11 00:00:30,830 --> 00:00:32,931 We're loaded with cookies, fruit baskets... 12 00:00:32,932 --> 00:00:34,900 Felice, let's not waste time. 13 00:00:34,901 --> 00:00:38,537 We've done enough of that already. 14 00:00:38,538 --> 00:00:40,806 I want you to join us 15 00:00:40,807 --> 00:00:42,508 on Christmas Day. 16 00:00:42,509 --> 00:00:43,909 Oh, um... okay. 17 00:00:43,910 --> 00:00:46,445 Well, I-I guess I could... drop by. 18 00:00:46,446 --> 00:00:47,813 Um, we could come 19 00:00:47,814 --> 00:00:49,648 to the party Christmas Eve, spend the night 20 00:00:49,649 --> 00:00:51,016 and wake up here Christmas morning. 21 00:00:51,017 --> 00:00:52,651 Well, sweetheart, it's your birthday-- 22 00:00:52,652 --> 00:00:54,553 don't you want to spend that with Noah? 23 00:00:54,554 --> 00:00:56,288 He'll come, too. 24 00:00:56,289 --> 00:00:58,757 (laughs) Well, I think you'll be bored stiff. 25 00:00:58,758 --> 00:01:01,693 There's not gonna be anyone your age at this party. 26 00:01:01,694 --> 00:01:03,328 JOHN: Gina... 27 00:01:03,329 --> 00:01:07,066 this is all new to us, and it could really be awkward. 28 00:01:08,001 --> 00:01:09,501 How would we introduce you? 29 00:01:09,502 --> 00:01:10,437 As your daughter. 30 00:01:12,639 --> 00:01:15,808 Honey, we're expecting over a hundred people there, 31 00:01:15,809 --> 00:01:17,944 some of them we barely even know. 32 00:01:18,778 --> 00:01:20,179 I want to find 33 00:01:20,180 --> 00:01:23,682 the right way and the right time to do this. 34 00:01:23,683 --> 00:01:26,351 Right, I understand. 35 00:01:26,352 --> 00:01:30,490 I mean, you've only had 24 years to figure it out. 36 00:01:31,624 --> 00:01:32,825 I don't want to rush you. 37 00:01:32,826 --> 00:01:34,693 Gina... 38 00:01:34,694 --> 00:01:36,562 (sighs) Nice. 39 00:01:36,563 --> 00:01:38,230 DONNA: Gina... 40 00:01:38,231 --> 00:01:40,165 wait a second. 41 00:01:40,166 --> 00:01:41,567 Look, what do you care about 42 00:01:41,568 --> 00:01:43,235 a stupid party with a bunch of strangers? 43 00:01:43,236 --> 00:01:45,137 Look, you should just make your choice right now. 44 00:01:45,138 --> 00:01:48,774 I can't go against my dad, and... neither should you. 45 00:01:48,775 --> 00:01:52,946 Well, congratulations-- you're an only child again. 46 00:01:54,147 --> 00:01:56,249 (door opens) 47 00:01:58,318 --> 00:02:00,486 (door closes) 48 00:02:00,487 --> 00:02:02,655 ♪ ♪ 49 00:02:29,482 --> 00:02:31,150 ♪ ♪ 50 00:02:55,608 --> 00:02:57,410 ♪ ♪ 51 00:03:02,015 --> 00:03:06,051 {\an8}♪ Dashing through the snow, in a one-horse open sleigh ♪ 52 00:03:06,052 --> 00:03:09,121 {\an8}♪ O'er the fields we go ♪ 53 00:03:09,122 --> 00:03:12,424 {\an8}♪ Laughing all the way ♪ 54 00:03:12,425 --> 00:03:15,260 {\an8}♪ Bells on bobtail ring ♪ 55 00:03:15,261 --> 00:03:17,496 {\an8}♪ Making spirits bright ♪ 56 00:03:17,497 --> 00:03:20,766 {\an8}♪ What fun it is to ride and sing ♪ 57 00:03:20,767 --> 00:03:22,901 {\an8}♪ A sleighing song tonight ♪ 58 00:03:22,902 --> 00:03:24,269 {\an8}♪ Oh ♪ 59 00:03:24,270 --> 00:03:27,139 {\an8}♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 60 00:03:27,140 --> 00:03:30,108 {\an8}♪ Jingle all the way ♪ 61 00:03:30,109 --> 00:03:33,111 {\an8}♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 62 00:03:33,112 --> 00:03:35,881 {\an8}♪ In a one-horse open sleigh ♪ 63 00:03:35,882 --> 00:03:37,349 {\an8}♪ Jingle bells ♪ 64 00:03:37,350 --> 00:03:41,487 {\an8}(fading): ♪ Jingle bells, jingle all the way... ♪ 65 00:03:43,389 --> 00:03:46,058 {\an8}'Twas a couple of days before Christmas, 66 00:03:46,059 --> 00:03:47,059 {\an8}and all through the lot... 67 00:03:47,060 --> 00:03:49,127 Daddy risked his marriage 68 00:03:49,128 --> 00:03:50,963 to get the right shot. 69 00:03:50,964 --> 00:03:52,831 Oh, nice. Lots of love there, honey. 70 00:03:52,832 --> 00:03:54,499 DYLAN: What do you think, man? 71 00:03:54,500 --> 00:03:56,635 It's probably eight, eight and a half feet. 72 00:03:56,636 --> 00:03:58,136 It'd be good for the community center, right? 73 00:03:58,137 --> 00:04:01,340 DAVID: You know, Steve could've carried the tree himself. 74 00:04:01,341 --> 00:04:03,075 I think he just wanted us here to make sure we were 75 00:04:03,076 --> 00:04:05,477 - over the whole Gina thing. - Yeah. 76 00:04:05,478 --> 00:04:08,114 Well, hey, throw him a bone, will ya? 77 00:04:15,088 --> 00:04:16,421 DYLAN: Christmas Eve 78 00:04:16,422 --> 00:04:18,657 will have its moments-- I mean, pay-per-view wrestling. 79 00:04:18,658 --> 00:04:20,158 The Rock knocking the holiday blues 80 00:04:20,159 --> 00:04:23,095 out of Stone Cold Steve Austin. 81 00:04:23,096 --> 00:04:25,831 So you guys okay now? Buddy-buddy? 82 00:04:25,832 --> 00:04:27,399 - Yeah. - Oh, yeah. 83 00:04:27,400 --> 00:04:29,835 Good. So you coming to the house Christmas Day? 84 00:04:29,836 --> 00:04:31,136 Oh, sure. 85 00:04:31,137 --> 00:04:32,437 - Wouldn't miss it. - Yeah. 86 00:04:32,438 --> 00:04:33,472 Good. 87 00:04:33,473 --> 00:04:34,774 - DAVID: You ready? - DYLAN: Yeah. Hey. 88 00:04:37,143 --> 00:04:39,678 ("Hark! The Herald Angels Sing" plays) 89 00:04:39,679 --> 00:04:42,014 Do you think you could bring some twine 90 00:04:42,015 --> 00:04:43,849 so we could bundle it back up? 91 00:04:43,850 --> 00:04:45,684 - Yeah. I'll be right back. - Thank you. 92 00:04:45,685 --> 00:04:46,785 Whoa. Hey. 93 00:04:46,786 --> 00:04:48,421 Oh. Oh! 94 00:04:51,924 --> 00:04:53,058 Oh, Janet. 95 00:04:53,059 --> 00:04:55,027 Is this...? 96 00:04:55,028 --> 00:04:57,529 Mom, Dad. (laughs) 97 00:04:57,530 --> 00:04:59,865 Her name is Madeline. 98 00:04:59,866 --> 00:05:01,333 But you're not due yet. 99 00:05:01,334 --> 00:05:02,668 She was premature. 100 00:05:02,669 --> 00:05:04,369 Is she all right? 101 00:05:04,370 --> 00:05:05,871 Yeah, there were some complications, 102 00:05:05,872 --> 00:05:07,040 but she's all right. 103 00:05:07,974 --> 00:05:09,875 She's perfect. 104 00:05:09,876 --> 00:05:11,978 She's so beautiful. 105 00:05:14,213 --> 00:05:16,114 They can ring you up now. 106 00:05:16,115 --> 00:05:17,449 The tree's on your car, 107 00:05:17,450 --> 00:05:19,718 but you're blocking four others, okay? 108 00:05:19,719 --> 00:05:21,521 Thank you. 109 00:05:25,058 --> 00:05:27,026 Merry Christmas. 110 00:05:33,666 --> 00:05:35,501 Happy New Year. 111 00:05:39,305 --> 00:05:41,606 DYLAN: That ought to do it. 112 00:05:41,607 --> 00:05:43,909 All right, let's see what we got here now. 113 00:05:43,910 --> 00:05:46,044 Uh... 114 00:05:46,045 --> 00:05:47,746 eh, go a little... 115 00:05:47,747 --> 00:05:48,914 - Yeah, back. - More? 116 00:05:48,915 --> 00:05:50,515 Uh, less. 117 00:05:50,516 --> 00:05:51,583 Less? 118 00:05:51,584 --> 00:05:54,219 DYLAN: Yeah, back, back, back, that... 119 00:05:54,220 --> 00:05:56,221 well... (mutters) 120 00:05:56,222 --> 00:05:58,090 We're having a little trouble with direction. 121 00:05:58,091 --> 00:05:59,524 KELLY: Oh. I can see that. 122 00:05:59,525 --> 00:06:00,692 DYLAN: Andrew, 123 00:06:00,693 --> 00:06:02,127 this is Kelly. 124 00:06:02,128 --> 00:06:03,061 Kelly, this is Andrew. 125 00:06:03,062 --> 00:06:04,229 - Hi. - And this little urchin here 126 00:06:04,230 --> 00:06:06,131 - is R.J. - Hi, R.J. 127 00:06:06,132 --> 00:06:07,432 You ready for Christmas? 128 00:06:07,433 --> 00:06:09,301 - Way ready. - (Kelly laughs) 129 00:06:09,302 --> 00:06:10,435 Are those the presents 130 00:06:10,436 --> 00:06:11,903 - for the kids here? - Yep. 131 00:06:11,904 --> 00:06:12,971 I have a whole 'nother box 132 00:06:12,972 --> 00:06:14,206 - in my car. - Are they cool ones, 133 00:06:14,207 --> 00:06:15,474 you know, like video games? 134 00:06:15,475 --> 00:06:17,642 Why don't you go check it out for yourself? 135 00:06:17,643 --> 00:06:20,413 My car's that blue convertible at the end of the lot there. 136 00:06:22,215 --> 00:06:23,181 I'll give R.J. a hand. 137 00:06:23,182 --> 00:06:25,184 - Nice to meet you. - You, too. 138 00:06:27,320 --> 00:06:29,054 Cute kid. 139 00:06:29,055 --> 00:06:33,792 Yeah. You're, uh, you're not really his type, exactly. 140 00:06:33,793 --> 00:06:36,161 I was talking about R.J. 141 00:06:36,162 --> 00:06:37,629 He worships you. 142 00:06:37,630 --> 00:06:39,698 Oh, nice touch with the toys. 143 00:06:39,699 --> 00:06:41,600 That was Donna's idea. 144 00:06:41,601 --> 00:06:44,469 Donate a toy, get ten percent off. 145 00:06:44,470 --> 00:06:46,638 Yeah... Uh, proposing marriage to me, 146 00:06:46,639 --> 00:06:48,406 was that Donna's idea, too? I just... 147 00:06:48,407 --> 00:06:50,108 Okay, I did not propose anything. 148 00:06:50,109 --> 00:06:52,477 I merely suggested that you 149 00:06:52,478 --> 00:06:54,614 take things more seriously. 150 00:06:56,015 --> 00:06:56,982 Okay. 151 00:06:56,983 --> 00:06:58,483 Is this fun for you? 152 00:06:58,484 --> 00:07:00,919 I am just flattered... (clears throat) 153 00:07:00,920 --> 00:07:02,187 by your concern. 154 00:07:02,188 --> 00:07:03,655 (scoffs) 155 00:07:03,656 --> 00:07:05,056 You know what? I... 156 00:07:05,057 --> 00:07:07,626 I was just making... I was just making a point 157 00:07:07,627 --> 00:07:10,195 about the things that you do, or don't do. 158 00:07:10,196 --> 00:07:12,030 MAN: Hey. 159 00:07:12,031 --> 00:07:15,033 Are you the ass who organizes drug addict meetings? 160 00:07:15,034 --> 00:07:16,168 Uh... 161 00:07:16,169 --> 00:07:17,669 they're support group meetings, 162 00:07:17,670 --> 00:07:19,037 and yeah, I volunteer. 163 00:07:19,038 --> 00:07:21,306 Well, thanks for bringing the junkies into the neighborhood. 164 00:07:21,307 --> 00:07:23,542 I especially like the-the Styrofoam cups 165 00:07:23,543 --> 00:07:25,877 and cigarette butts they leave on my lawn. 166 00:07:25,878 --> 00:07:29,881 (chuckles) Yeah. They-they-they smoke like chimneys 167 00:07:29,882 --> 00:07:31,082 after a meeting, I know. 168 00:07:31,083 --> 00:07:32,784 They're trading one addiction for another. 169 00:07:32,785 --> 00:07:35,687 Uh, we will clean up the cups and the cigarette butts today. 170 00:07:35,688 --> 00:07:37,622 And, uh, I promise I'll talk to them. 171 00:07:37,623 --> 00:07:38,990 Well, how long before they 172 00:07:38,991 --> 00:07:42,628 trade back and I'm stepping on a used needle? 173 00:07:45,231 --> 00:07:46,833 (chuckles) 174 00:07:48,401 --> 00:07:51,269 I thought you handled him well. 175 00:07:51,270 --> 00:07:53,973 I'm glad you think so. 176 00:07:57,376 --> 00:07:59,946 ("Joy to the World" plays) 177 00:08:01,514 --> 00:08:02,615 Hey. 178 00:08:03,649 --> 00:08:04,784 Hey. 179 00:08:06,319 --> 00:08:07,352 What are those? 180 00:08:07,353 --> 00:08:10,088 Well, it's sort of an early birthday present. 181 00:08:10,089 --> 00:08:11,489 Oh. 182 00:08:11,490 --> 00:08:13,258 Yeah, I mean, you've been working so hard, 183 00:08:13,259 --> 00:08:16,261 and Gina and your parents, that thing didn't work out too good. 184 00:08:16,262 --> 00:08:17,864 And you need to pack. 185 00:08:19,065 --> 00:08:20,666 Give me those. 186 00:08:24,070 --> 00:08:26,104 Mm, Paris on Christmas Day. 187 00:08:26,105 --> 00:08:28,406 (laughs) I figure we can, uh, head there 188 00:08:28,407 --> 00:08:30,209 with the gang and then fly right out. 189 00:08:32,178 --> 00:08:34,746 You can get excited anytime, you know. 190 00:08:34,747 --> 00:08:35,981 I'm sorry. 191 00:08:35,982 --> 00:08:37,183 Thank you. 192 00:08:39,018 --> 00:08:41,620 You can't erase your father's mistakes, you know. 193 00:08:41,621 --> 00:08:42,921 I'm not thinking 194 00:08:42,922 --> 00:08:45,690 about my father's mistakes. I just... 195 00:08:45,691 --> 00:08:48,593 I can't stop thinking about how you told me 196 00:08:48,594 --> 00:08:50,395 about the Harvard-Yale games, 197 00:08:50,396 --> 00:08:54,099 the-the music scene at Cambridge. 198 00:08:54,100 --> 00:08:56,801 I told you I had an accident and my girlfriend died, okay? 199 00:08:56,802 --> 00:08:59,971 I told you it changed my life, I just didn't tell you how much. 200 00:08:59,972 --> 00:09:01,640 I know. 201 00:09:01,641 --> 00:09:05,110 It's just, you let your parents buy you out of trouble. 202 00:09:05,111 --> 00:09:06,378 I was 18 years old. 203 00:09:06,379 --> 00:09:08,247 And how many drinks had you had that night? 204 00:09:09,949 --> 00:09:11,983 (wry laugh) A few beers. 205 00:09:11,984 --> 00:09:14,152 Why are you doing this? 206 00:09:14,153 --> 00:09:16,688 Let's just... let's talk about it later. 207 00:09:16,689 --> 00:09:18,156 - Hi. - Hey. 208 00:09:18,157 --> 00:09:19,624 Hey. 209 00:09:19,625 --> 00:09:21,126 I'll see you later. 210 00:09:21,127 --> 00:09:22,827 - Bye. - See ya. 211 00:09:22,828 --> 00:09:24,462 What's going on? 212 00:09:24,463 --> 00:09:27,732 How many drinks does it take to be over the legal limit? 213 00:09:27,733 --> 00:09:30,235 You should ask Matt; he knows all that stuff. 214 00:09:30,236 --> 00:09:31,370 It's just, first my parents, 215 00:09:31,671 --> 00:09:34,573 and now I just wonder if anyone tells the truth anymore. 216 00:09:41,047 --> 00:09:43,381 I felt so stupid; I didn't even know what to say. 217 00:09:43,382 --> 00:09:45,684 I didn't even know what to call him-- Uncle John? 218 00:09:45,685 --> 00:09:48,086 He's not my uncle anymore. 219 00:09:48,087 --> 00:09:49,454 I'm not gonna call him Dad. 220 00:09:49,455 --> 00:09:50,889 How about just John? 221 00:09:50,890 --> 00:09:51,990 That's what Donna said. 222 00:09:51,991 --> 00:09:55,994 ("God Rest Ye Merry Gentlemen" plays) 223 00:09:55,995 --> 00:09:58,196 You want me to stick around? 224 00:09:58,197 --> 00:10:00,232 No. I should probably try and talk to her. 225 00:10:01,400 --> 00:10:03,034 Thanks for calling. 226 00:10:03,035 --> 00:10:05,403 I just wanted to make sure that after everything that happened, 227 00:10:05,404 --> 00:10:07,205 we were still friends. 228 00:10:07,206 --> 00:10:09,241 I'd love that. 229 00:10:11,110 --> 00:10:12,243 David. 230 00:10:12,244 --> 00:10:14,613 Hi, Mrs. Martin. 231 00:10:16,716 --> 00:10:17,716 You guys have fun. 232 00:10:17,717 --> 00:10:19,284 See you later. 233 00:10:19,285 --> 00:10:20,820 - Bye. - Bye. 234 00:10:21,988 --> 00:10:24,022 Well, Gina, 235 00:10:24,023 --> 00:10:26,291 I felt for you today, I really did. 236 00:10:26,292 --> 00:10:28,159 And that whole party business... 237 00:10:28,160 --> 00:10:31,129 Oh, yeah, you know, Donna was right. 238 00:10:31,130 --> 00:10:33,498 It's just a bunch of... strangers. 239 00:10:33,499 --> 00:10:36,134 I don't really care about that. 240 00:10:36,135 --> 00:10:38,169 Well, you know, it's not an isolated incident. 241 00:10:38,170 --> 00:10:39,237 Right. 242 00:10:39,238 --> 00:10:40,905 Yeah. I'm sorry. 243 00:10:40,906 --> 00:10:42,974 Um, it's just... 244 00:10:42,975 --> 00:10:45,710 And I don't know how much you want us all to endure 245 00:10:45,711 --> 00:10:47,613 before we get down to the real issue. 246 00:10:49,815 --> 00:10:51,750 Oh, well, what's that? 247 00:10:51,751 --> 00:10:53,019 Tell me what you want. 248 00:10:54,420 --> 00:10:55,754 How much? 249 00:10:55,755 --> 00:10:58,223 What is it that you think you're buying? 250 00:10:58,224 --> 00:11:01,226 My husband has an obligation to you. 251 00:11:01,227 --> 00:11:02,661 You couldn't even make a dent. 252 00:11:10,302 --> 00:11:12,238 JANET: Here. Taste this. 253 00:11:15,174 --> 00:11:18,076 I'm gonna refrigerate this for the Christmas party, 254 00:11:18,077 --> 00:11:20,111 so if you hate it, just say so. 255 00:11:20,112 --> 00:11:22,080 It's delicious. 256 00:11:22,081 --> 00:11:23,848 I mean, if you like... 257 00:11:23,849 --> 00:11:26,317 raw, runny, egg milk drinks, it's... 258 00:11:26,318 --> 00:11:27,452 Can't be beat. 259 00:11:27,453 --> 00:11:29,020 (Janet sighs) 260 00:11:29,021 --> 00:11:31,756 Well, if my mother made the eggnog, you would love it. 261 00:11:31,757 --> 00:11:33,191 She has this recipe. 262 00:11:33,192 --> 00:11:34,692 I just can't get it right. 263 00:11:34,693 --> 00:11:36,996 (sighing) Why don't you call her, then? 264 00:11:38,330 --> 00:11:39,764 You know, they melted 265 00:11:39,765 --> 00:11:41,232 when they saw their grandchild today. 266 00:11:41,233 --> 00:11:44,602 (sighs) 267 00:11:44,603 --> 00:11:47,305 I think about the planet now. 268 00:11:47,306 --> 00:11:49,240 I think about 269 00:11:49,241 --> 00:11:52,078 making it clean and safe for our child. 270 00:11:53,813 --> 00:11:56,114 And I want her to have a good family 271 00:11:56,115 --> 00:11:58,550 and parents that love each other. 272 00:11:58,551 --> 00:11:59,884 Me, too. 273 00:11:59,885 --> 00:12:02,421 Don't you think they want the same thing? 274 00:12:04,356 --> 00:12:06,292 (sighs) 275 00:12:09,228 --> 00:12:11,663 (keypad beeping) 276 00:12:11,664 --> 00:12:13,265 (Janet sighs) 277 00:12:16,402 --> 00:12:18,471 Mom, it's me. 278 00:12:19,972 --> 00:12:21,439 I was wondering if you guys wanted 279 00:12:21,440 --> 00:12:23,374 to come over for dinner sometime. 280 00:12:23,375 --> 00:12:26,212 Tomorrow, 6:30? 281 00:12:28,481 --> 00:12:30,181 JANET: Great. 282 00:12:30,182 --> 00:12:32,150 DYLAN: You take a Santa Claus 283 00:12:32,151 --> 00:12:33,251 and put that on the tree. 284 00:12:33,252 --> 00:12:34,686 That's gonna ruin your dinner. 285 00:12:34,687 --> 00:12:36,654 What? This? No, don't worry about this. 286 00:12:36,655 --> 00:12:38,623 Tell you what. You take this and these, 287 00:12:38,624 --> 00:12:40,692 hang 'em on the tree, all right? 288 00:12:40,693 --> 00:12:42,160 ("We Wish You a Merry Christmas" plays) 289 00:12:42,161 --> 00:12:45,196 GIRL: Can I put the star on... please? 290 00:12:45,197 --> 00:12:47,165 You know what happens to property values 291 00:12:47,166 --> 00:12:49,367 when a community center comes into the neighborhood? 292 00:12:49,368 --> 00:12:50,668 No. 293 00:12:50,669 --> 00:12:54,172 Uh, no, I don't, but we have an office, right down here, 294 00:12:54,173 --> 00:12:56,074 where you and I can discuss anything that you like. 295 00:12:56,075 --> 00:12:59,110 They go down to nothing. I know, because my real estate agent 296 00:12:59,111 --> 00:13:01,246 showed my house to a nice couple from Portland. 297 00:13:01,247 --> 00:13:03,214 They didn't bother... 298 00:13:03,215 --> 00:13:07,185 to step over this before moving on to the next. 299 00:13:07,186 --> 00:13:08,353 Okay, you know what? You're starting 300 00:13:08,354 --> 00:13:10,221 - to scare the kids here... - I seen the parents 301 00:13:10,222 --> 00:13:11,556 who come and go from this center. 302 00:13:11,557 --> 00:13:14,325 Believe me. These kids are no strangers to garbage. 303 00:13:14,326 --> 00:13:15,393 (grunts) 304 00:13:15,394 --> 00:13:16,861 (kids gasping) 305 00:13:16,862 --> 00:13:21,367 You got a lawsuit on your hands. I got witnesses. 306 00:13:24,270 --> 00:13:26,171 Yeah, uh, you guys see that-- 307 00:13:26,172 --> 00:13:28,907 what I did with that guy right now? 308 00:13:28,908 --> 00:13:30,542 That was wrong, okay? 309 00:13:30,543 --> 00:13:33,412 I was wrong. 310 00:13:34,513 --> 00:13:36,081 (whispers): Jerk. 311 00:13:38,384 --> 00:13:40,252 (knocking at door) 312 00:13:43,556 --> 00:13:47,292 I'm here to see my father. 313 00:13:47,293 --> 00:13:49,694 John? 314 00:13:49,695 --> 00:13:51,664 You have a visitor. 315 00:13:53,866 --> 00:13:55,500 I just came by 316 00:13:55,501 --> 00:13:58,403 to let you know that I don't want your money 317 00:13:58,404 --> 00:14:00,638 or your pity. 318 00:14:00,639 --> 00:14:02,707 Honey, will you give us a second here, please? 319 00:14:02,708 --> 00:14:04,910 I'll be in the den. 320 00:14:06,579 --> 00:14:09,347 She just went about asking in the wrong way, that's all. 321 00:14:09,348 --> 00:14:11,349 We're both wondering 322 00:14:11,350 --> 00:14:14,452 what is it that you expect from me. 323 00:14:14,453 --> 00:14:16,321 I don't know. 324 00:14:16,322 --> 00:14:18,856 I-I don't mean to overstep, but I know... 325 00:14:18,857 --> 00:14:20,825 you had a father. 326 00:14:20,826 --> 00:14:23,394 My father was... 327 00:14:23,395 --> 00:14:27,333 a bedtime story that my mother told me. 328 00:14:28,767 --> 00:14:30,368 He was just, uh... 329 00:14:30,369 --> 00:14:32,270 (laughs, sniffles) 330 00:14:32,271 --> 00:14:34,339 He was the really tall guy, you know, 331 00:14:34,340 --> 00:14:36,941 in the only picture that I have of myself 332 00:14:36,942 --> 00:14:38,444 when I was five years old. 333 00:14:40,412 --> 00:14:44,515 The truth is, I barely remember the day he died. 334 00:14:44,516 --> 00:14:47,252 See, I wouldn't even know where to start. 335 00:14:47,253 --> 00:14:50,922 I missed your first step, all your report cards. 336 00:14:50,923 --> 00:14:54,459 I mean, when your father died, I-I really w... 337 00:14:54,460 --> 00:14:56,462 And I should have, but... 338 00:14:59,898 --> 00:15:01,699 (John sighs) 339 00:15:01,700 --> 00:15:03,801 So... 340 00:15:03,802 --> 00:15:06,537 how do you like living here in Beverly Hills, huh? 341 00:15:06,538 --> 00:15:09,107 (laughs) 342 00:15:09,108 --> 00:15:10,908 It's okay. 343 00:15:10,909 --> 00:15:12,944 Donna says that you're living 344 00:15:12,945 --> 00:15:16,147 in a very nice, fancy hotel. 345 00:15:16,148 --> 00:15:17,582 How is that? 346 00:15:17,583 --> 00:15:19,917 (voice breaking): Um... 347 00:15:19,918 --> 00:15:22,553 well, it's, uh... it's fancy. 348 00:15:22,554 --> 00:15:23,789 (laughs) 349 00:15:25,157 --> 00:15:27,359 Just like I always wanted. 350 00:15:29,128 --> 00:15:31,430 You know, you asked me what I expect from you. 351 00:15:33,032 --> 00:15:34,566 I don't expect anything. 352 00:15:46,679 --> 00:15:48,513 MAN: The theme restaurant 353 00:15:48,514 --> 00:15:50,415 was my idea. I mean, don't they owe me? 354 00:15:50,416 --> 00:15:53,584 Marcus, we talked about this when you first came to me. 355 00:15:53,585 --> 00:15:56,287 Yeah, before the restaurant turned a profit. 356 00:15:56,288 --> 00:15:58,623 Intellectual property is a tough sell. 357 00:15:58,624 --> 00:16:01,459 I can't guarantee you will win, and I won't 358 00:16:01,460 --> 00:16:03,127 take the case on contingency. 359 00:16:03,128 --> 00:16:06,964 Well... I want to take a stand, even if I lose. 360 00:16:06,965 --> 00:16:10,268 All right, well, for starters, 361 00:16:10,269 --> 00:16:13,171 I'll need a $15,000 retainer for my services. 362 00:16:13,172 --> 00:16:15,474 You'd mentioned that. 363 00:16:19,044 --> 00:16:20,446 I don't care what it costs. 364 00:16:25,951 --> 00:16:27,352 Hello. 365 00:16:27,353 --> 00:16:29,354 Can we, um, do dinner on the late side? 366 00:16:29,355 --> 00:16:32,357 Because I have some shopping to do. 367 00:16:32,358 --> 00:16:33,591 Wait a minute. Christmas shopping. 368 00:16:33,592 --> 00:16:34,859 I thought we all agreed 369 00:16:34,860 --> 00:16:36,494 we're only buying presents for Maddy. 370 00:16:36,495 --> 00:16:39,430 Yeah, among friends, but I still have to shop for you. 371 00:16:39,431 --> 00:16:40,832 - Little things. - Mm. 372 00:16:40,833 --> 00:16:42,333 I'm sticking to our agreement. 373 00:16:42,334 --> 00:16:44,369 Okay, well, I'm going quality over quantity, 374 00:16:44,370 --> 00:16:47,372 so, if you could have one gift, what would it be? 375 00:16:47,373 --> 00:16:49,707 Mm, no, I don't want you to overspend. 376 00:16:49,708 --> 00:16:51,142 No? Okay. 377 00:16:51,143 --> 00:16:52,710 So, terrycloth of flannel? 378 00:16:52,711 --> 00:16:53,978 (laughs) On second thought... 379 00:16:53,979 --> 00:16:55,346 No. Wait a minute. You are right. 380 00:16:55,347 --> 00:16:57,483 It's the thought that counts, hmm? 381 00:17:00,319 --> 00:17:01,552 (Matt chuckles quietly) 382 00:17:01,553 --> 00:17:02,920 (Kelly laughs) 383 00:17:02,921 --> 00:17:04,922 ("Jingle Bells" playing) 384 00:17:04,923 --> 00:17:07,158 Look, do you think he's the only neighbor unhappy 385 00:17:07,159 --> 00:17:08,760 with latchkey kids, drug addicts 386 00:17:08,761 --> 00:17:10,395 and gang members in his backyard? 387 00:17:10,396 --> 00:17:11,396 Doing what? 388 00:17:11,397 --> 00:17:12,830 Playing basketball? Going to class? 389 00:17:12,831 --> 00:17:14,065 It's not a crime. 390 00:17:14,066 --> 00:17:16,401 Yeah, but assaulting someone is. 391 00:17:16,402 --> 00:17:18,669 I'm canceling recovery group meetings. 392 00:17:18,670 --> 00:17:20,605 You know that is exactly what they want from you. 393 00:17:20,606 --> 00:17:23,541 And now I have to give it to them because of you. 394 00:17:23,542 --> 00:17:25,376 Yeah. 395 00:17:25,377 --> 00:17:27,179 WOMAN: Uh, yeah, the usual. 396 00:17:29,014 --> 00:17:30,915 I'll get that. 397 00:17:30,916 --> 00:17:32,517 No. Thanks. 398 00:17:32,518 --> 00:17:33,518 Sure? 399 00:17:33,519 --> 00:17:34,653 Yeah. 400 00:17:36,488 --> 00:17:39,458 I'll see you back at the center. 401 00:17:41,927 --> 00:17:44,829 DYLAN: What? 402 00:17:44,830 --> 00:17:46,431 Hey, you saw that guy. 403 00:17:46,432 --> 00:17:48,299 He came back, he-he-he was... he was griping 404 00:17:48,300 --> 00:17:49,801 about the support group stuff, you know. 405 00:17:49,802 --> 00:17:51,269 - (Kelly murmurs) - He called the kids trash. 406 00:17:51,270 --> 00:17:52,437 It's really none of my business. 407 00:17:52,438 --> 00:17:54,906 Can I get a veggie burger with, um, cottage cheese? 408 00:17:54,907 --> 00:17:56,107 Thanks. 409 00:17:56,108 --> 00:17:57,508 He threw garbage at their feet. 410 00:17:57,509 --> 00:17:58,943 Wait a minute. 411 00:17:58,944 --> 00:18:00,912 The kids were there when you beat him up? 412 00:18:00,913 --> 00:18:02,413 Yeah. I paid the guy off. 413 00:18:02,414 --> 00:18:04,582 He's not gonna press any charges. 414 00:18:04,583 --> 00:18:06,918 That's not the point, Dylan. Those kids look up to you. 415 00:18:06,919 --> 00:18:08,653 Well-Well, listen, I'm not a role model, okay? 416 00:18:08,654 --> 00:18:11,422 I give a lot of-of money, I spend a lot of time 417 00:18:11,423 --> 00:18:13,124 - at that place. - That is not enough. 418 00:18:13,125 --> 00:18:15,894 With you, it is never enough. 419 00:18:19,531 --> 00:18:21,467 (door bells jangle) 420 00:18:24,236 --> 00:18:25,403 (TV plays low) 421 00:18:25,404 --> 00:18:28,239 I used to put you in a basket on the dryer. 422 00:18:28,240 --> 00:18:30,476 Oh. I remember you telling me that. 423 00:18:32,311 --> 00:18:33,778 Hi. 424 00:18:33,779 --> 00:18:35,947 Oh, Dad, you didn't have to do that. 425 00:18:35,948 --> 00:18:37,615 Just go sit down. I'll bring you some coffee. 426 00:18:37,616 --> 00:18:39,317 Mr. Sosna, Stanford's on the 35-yard line 427 00:18:39,318 --> 00:18:40,651 with just a few seconds left. 428 00:18:40,652 --> 00:18:42,920 Do you want to come watch the rest of the game with me? 429 00:18:42,921 --> 00:18:45,156 Why don't you just give me the score? 430 00:18:45,157 --> 00:18:48,759 (sportscast continues indistinctly) 431 00:18:48,760 --> 00:18:52,096 Look at her mouth. I see your Aunt Helen. 432 00:18:52,097 --> 00:18:53,331 You do? 433 00:18:53,332 --> 00:18:54,899 I think she has Steve's lips. 434 00:18:54,900 --> 00:18:57,235 Do you have any help? 435 00:18:57,236 --> 00:19:00,204 Well, we're both off until the first of the year. 436 00:19:00,205 --> 00:19:01,405 STEVE: We have a temporary editor 437 00:19:01,406 --> 00:19:02,940 sitting in for us at the Beat. 438 00:19:02,941 --> 00:19:03,976 He went to Stanford, too. 439 00:19:06,345 --> 00:19:08,646 Uh, do you have any more pictures of the baby? 440 00:19:08,647 --> 00:19:10,548 Yeah, we have tons. 441 00:19:10,549 --> 00:19:12,451 Yeah. Some over here. 442 00:19:15,420 --> 00:19:18,055 Oh, wait. These are of the wedding. 443 00:19:18,056 --> 00:19:20,691 Oh. Maybe some other time. 444 00:19:20,692 --> 00:19:22,460 It's getting late. 445 00:19:22,461 --> 00:19:25,897 Dad, it's only 7:00, and-and I made dessert. 446 00:19:25,898 --> 00:19:27,766 Next time, okay? 447 00:19:29,568 --> 00:19:31,503 (sportscast continues indistinctly) 448 00:19:34,506 --> 00:19:36,707 Well, it was really nice to see you guys. 449 00:19:36,708 --> 00:19:38,209 You, too. 450 00:19:38,210 --> 00:19:40,411 And give that sweet child another kiss for us. 451 00:19:40,412 --> 00:19:42,481 We'll send you some pictures of Madeline. 452 00:19:50,656 --> 00:19:51,589 (door closes) 453 00:19:51,590 --> 00:19:53,891 Oh. 454 00:19:53,892 --> 00:19:56,194 Please don't say I told you so. 455 00:19:59,298 --> 00:20:01,533 Oh, baby. 456 00:20:03,669 --> 00:20:05,570 DYLAN: Yes, I need to book a room with capacity 457 00:20:05,571 --> 00:20:08,005 for 80 to 100 people. 458 00:20:08,006 --> 00:20:10,976 It is a drug-dependence, uh, recovery group. 459 00:20:13,545 --> 00:20:15,246 One of the kids is hurt. 460 00:20:15,247 --> 00:20:17,449 Uh, I'm gonna have to call you back. 461 00:20:20,152 --> 00:20:22,820 Justin, can you take your hand from your nose? 462 00:20:22,821 --> 00:20:25,923 R.J. hit him-- bam-- in the nose, started gushing blood. 463 00:20:25,924 --> 00:20:29,293 Well, doesn't look broken. Can-Can you walk with me? Okay. 464 00:20:29,294 --> 00:20:31,696 R.J.? Your mom will be here in a couple minutes 465 00:20:31,697 --> 00:20:33,264 to get you. Don't you move one inch 466 00:20:33,265 --> 00:20:34,465 until I've talked with her. You got that? 467 00:20:34,466 --> 00:20:36,267 R.J.: He cheated at foosball. 468 00:20:36,268 --> 00:20:38,703 He does it all the time. Jerk. 469 00:20:38,704 --> 00:20:40,104 - You're the jerk. - All right, that's enough. 470 00:20:40,105 --> 00:20:41,540 DYLAN: Hey, hey, hey, hey. 471 00:20:45,177 --> 00:20:46,811 You do not hit people. 472 00:20:46,812 --> 00:20:48,379 Do you understand me? 473 00:20:48,380 --> 00:20:49,715 How come you get to? 474 00:20:55,387 --> 00:20:57,556 NOAH: Let me help you. 475 00:21:02,160 --> 00:21:04,462 My parents are coming over tomorrow morning for breakfast. 476 00:21:04,463 --> 00:21:07,164 They want to talk about Gina. 477 00:21:07,165 --> 00:21:09,000 Well, that's good, right? 478 00:21:09,001 --> 00:21:12,536 Yeah. I want to get things out in the open. 479 00:21:12,537 --> 00:21:14,672 About us, too. 480 00:21:14,673 --> 00:21:16,073 What are we gonna do? 481 00:21:16,074 --> 00:21:17,308 About what? 482 00:21:17,309 --> 00:21:20,011 Well... 483 00:21:20,012 --> 00:21:22,480 do you know if there were any records, 484 00:21:22,481 --> 00:21:26,517 any blood alcohol tests, breathalyzers? 485 00:21:26,518 --> 00:21:27,785 You sound like a lawyer. 486 00:21:27,786 --> 00:21:28,986 I talked to Matt. 487 00:21:28,987 --> 00:21:32,089 I asked you to keep this a secret. 488 00:21:32,090 --> 00:21:34,291 I need to know if you think you were drunk. 489 00:21:34,292 --> 00:21:36,494 I had two beers, maybe three. 490 00:21:36,495 --> 00:21:38,529 Before, you said you couldn't remember. 491 00:21:38,530 --> 00:21:39,563 Why are you asking me? 492 00:21:39,564 --> 00:21:40,765 Because in the past, 493 00:21:40,766 --> 00:21:42,600 you've had a problem with alcohol. 494 00:21:42,601 --> 00:21:44,669 (sighs) 495 00:21:44,670 --> 00:21:48,973 When is the last time you saw me take a drink? 496 00:21:48,974 --> 00:21:50,541 Do you know what I went through? 497 00:21:50,542 --> 00:21:51,876 I lost somebody I loved. 498 00:21:51,877 --> 00:21:55,579 You've had, what, a week to think this thing through? 499 00:21:55,580 --> 00:21:57,449 I've had years. 500 00:22:04,289 --> 00:22:05,657 (door slams) 501 00:22:12,197 --> 00:22:13,497 FELICE: Oh, please, honey, just sit, 502 00:22:13,498 --> 00:22:14,999 or let me help you with this. 503 00:22:15,000 --> 00:22:17,535 Oh, sorry. I overslept. 504 00:22:17,536 --> 00:22:20,237 (phone ringing) 505 00:22:20,238 --> 00:22:22,908 Honey, c-can't you let the machine get it? 506 00:22:24,209 --> 00:22:25,609 Hello? 507 00:22:25,610 --> 00:22:26,644 (sighs) 508 00:22:26,645 --> 00:22:28,879 Hi. Where are you? 509 00:22:28,880 --> 00:22:31,649 Okay, I'll stop by. 510 00:22:31,650 --> 00:22:33,919 All right. 511 00:22:39,858 --> 00:22:41,692 Noah and I had a fight, in case you were wondering. 512 00:22:41,693 --> 00:22:43,828 I didn't ask. 513 00:22:43,829 --> 00:22:45,429 Donna, you know you can talk to us. 514 00:22:45,430 --> 00:22:49,500 Well, Noah told me a lie that makes me wonder 515 00:22:49,501 --> 00:22:51,702 if I know who he is anymore. 516 00:22:51,703 --> 00:22:53,939 Sound familiar? 517 00:22:56,742 --> 00:22:58,375 Look, when I was a little girl 518 00:22:58,376 --> 00:23:01,146 and I would get hurt, you always made me feel better. 519 00:23:03,115 --> 00:23:05,149 Gina is hurting. 520 00:23:05,150 --> 00:23:06,951 Fix it. That's what dads do. 521 00:23:06,952 --> 00:23:08,686 That's a child's view of a parent. 522 00:23:08,687 --> 00:23:11,689 We made choices that at the time seemed right for everyone. 523 00:23:11,690 --> 00:23:13,157 FELICE: And you may not agree with what 524 00:23:13,158 --> 00:23:14,792 we did, or what Noah's done, 525 00:23:14,793 --> 00:23:16,560 but that certainly doesn't make us strangers. 526 00:23:16,561 --> 00:23:18,196 Feels that way. 527 00:23:19,765 --> 00:23:21,065 FELICE: Well, then I worry for you, darling, 528 00:23:21,066 --> 00:23:22,433 because that kind of thinking 529 00:23:22,434 --> 00:23:24,302 will leave you very alone in this world. 530 00:23:30,008 --> 00:23:31,809 Whatcha doing? 531 00:23:31,810 --> 00:23:35,880 Trying to find a new meeting space for one of our groups. 532 00:23:35,881 --> 00:23:38,049 Want to play foosball with me? 533 00:23:39,384 --> 00:23:41,285 Why? You having trouble finding a partner? 534 00:23:41,286 --> 00:23:43,888 None of the kids want to play with you? 535 00:23:43,889 --> 00:23:46,023 No. They're just busy or something. 536 00:23:46,024 --> 00:23:47,993 Or something. 537 00:23:49,694 --> 00:23:51,262 You know, I talked to Justin's mom. 538 00:23:51,263 --> 00:23:54,598 She, uh... she has to work tonight, just like your mother. 539 00:23:54,599 --> 00:23:55,866 - Drag. - Yeah. It's a drag. 540 00:23:55,867 --> 00:23:57,802 She can't get a sitter, Justin doesn't want 541 00:23:57,803 --> 00:24:02,273 to come down here to the center 'cause, uh, he's afraid of you. 542 00:24:02,274 --> 00:24:03,942 Because he's a big cheater head. 543 00:24:06,812 --> 00:24:07,978 (sighs) 544 00:24:07,979 --> 00:24:11,049 You know, R.J., um... 545 00:24:12,517 --> 00:24:15,753 I'm sorry that I hit that guy, 546 00:24:15,754 --> 00:24:18,289 and I'm really sorry that you saw it. 547 00:24:18,290 --> 00:24:20,124 It didn't scare me. 548 00:24:20,125 --> 00:24:21,959 Well, it scared me. 549 00:24:21,960 --> 00:24:24,395 I lost control of the situation. 550 00:24:24,396 --> 00:24:26,764 I proved that by using my fists to solve the problem 551 00:24:26,765 --> 00:24:28,799 instead of my brain. 552 00:24:28,800 --> 00:24:31,101 Afterwards, I, uh... 553 00:24:31,102 --> 00:24:33,038 I was a little embarrassed. 554 00:24:34,506 --> 00:24:36,307 Is that the way you feel? 555 00:24:36,308 --> 00:24:38,008 A little. 556 00:24:38,009 --> 00:24:40,611 So I was thinking, um, 557 00:24:40,612 --> 00:24:42,680 we should go to Justin's house, 558 00:24:42,681 --> 00:24:44,715 and you should apologize. 559 00:24:44,716 --> 00:24:46,818 Maybe he'd understand. 560 00:24:48,854 --> 00:24:51,022 Come on. 561 00:25:03,935 --> 00:25:06,370 (Noah chuckles quietly) 562 00:25:06,371 --> 00:25:08,672 Quality's really gone down since Janet and Steve 563 00:25:08,673 --> 00:25:09,874 took a sabbatical. 564 00:25:09,875 --> 00:25:11,742 "Earth Boy's Feet Made of Real Clay." 565 00:25:11,743 --> 00:25:14,345 I guess that takes people's minds off things, huh? 566 00:25:14,346 --> 00:25:17,381 I was with my parents when you called. 567 00:25:17,382 --> 00:25:19,116 How'd it go? 568 00:25:19,117 --> 00:25:21,185 I came to the realization 569 00:25:21,186 --> 00:25:22,753 that they were under pressures 570 00:25:22,754 --> 00:25:26,190 that I couldn't even possibly imagine, 571 00:25:26,191 --> 00:25:30,094 and that I tend to oversimplify things sometimes. 572 00:25:30,095 --> 00:25:33,798 Nah. I should have been straight with you from the very start. 573 00:25:35,367 --> 00:25:38,369 I understand you wanting to run away from the accident, 574 00:25:38,370 --> 00:25:42,339 because, honestly, when you told me the truth, 575 00:25:42,340 --> 00:25:44,843 I wanted to run away from you. 576 00:25:46,244 --> 00:25:48,545 Not to mention my father... 577 00:25:48,546 --> 00:25:51,715 who seems so weak to me now... 578 00:25:51,716 --> 00:25:54,251 my mom, who's unforgiving. 579 00:25:54,252 --> 00:25:55,786 (sighs) 580 00:25:55,787 --> 00:25:57,888 Gina, who's so angry. 581 00:25:57,889 --> 00:26:01,425 I wouldn't blame you if you cut us all off. 582 00:26:01,426 --> 00:26:04,194 I love you. 583 00:26:04,195 --> 00:26:06,063 And sometimes I wish that I didn't, 584 00:26:06,064 --> 00:26:09,533 but I do... so much. 585 00:26:09,534 --> 00:26:11,336 Can't we just forget this? 586 00:26:12,337 --> 00:26:13,972 Can you? 587 00:26:20,845 --> 00:26:22,112 (sportscast plays on TV) 588 00:26:22,113 --> 00:26:24,915 ANNOUNCER: Wow. Here comes that body slam by Edge. 589 00:26:24,916 --> 00:26:25,916 ANNOUNCER 2: Yeah! Oh! 590 00:26:25,917 --> 00:26:28,419 ANNOUNCER 1: Oh, he took him d... 591 00:26:28,420 --> 00:26:30,621 See the Laker game last night? 592 00:26:30,622 --> 00:26:33,290 Mm-mm. I had dinner with Matt and Kelly. 593 00:26:33,291 --> 00:26:35,359 How was that? 594 00:26:35,360 --> 00:26:39,730 Mm, disgustingly happy couple takes pity on the single guy. 595 00:26:39,731 --> 00:26:41,598 The food was good, though. 596 00:26:41,599 --> 00:26:43,634 Disgustingly happy. 597 00:26:43,635 --> 00:26:45,836 Yeah, seemed like it. 598 00:26:45,837 --> 00:26:47,639 Hmm. 599 00:26:48,707 --> 00:26:49,807 Why? What's up? 600 00:26:49,808 --> 00:26:51,608 Uh, nothing. 601 00:26:51,609 --> 00:26:53,711 It's just that Kelly had, uh, 602 00:26:53,712 --> 00:26:56,914 just this week sort of, um, 603 00:26:56,915 --> 00:26:58,983 suggested that we, uh, hook up. 604 00:26:58,984 --> 00:27:01,485 Hook up? In what sense? 605 00:27:01,486 --> 00:27:02,920 The big sense. 606 00:27:02,921 --> 00:27:05,489 In the, uh, white picket fence... 607 00:27:05,490 --> 00:27:06,623 Get out of here. 608 00:27:06,624 --> 00:27:08,292 ...children, two point five. No. Something. 609 00:27:08,293 --> 00:27:09,827 No way. For real? 610 00:27:09,828 --> 00:27:11,762 Yeah. Well, I think she was being hypothetical, you know? 611 00:27:11,763 --> 00:27:13,063 Back off if you're not serious. 612 00:27:13,064 --> 00:27:14,631 Didn't know you guys were back on. 613 00:27:14,632 --> 00:27:16,934 We're not. 614 00:27:16,935 --> 00:27:19,403 Well, I see where it all gets a little muddy. 615 00:27:19,404 --> 00:27:20,804 Very. 616 00:27:20,805 --> 00:27:23,440 What if she meant it? 617 00:27:23,441 --> 00:27:24,608 - Not a chance. - Come on. 618 00:27:24,609 --> 00:27:25,609 For the hell of it. 619 00:27:25,610 --> 00:27:26,977 You saw her with Matt. I mean... 620 00:27:26,978 --> 00:27:28,645 Hey, Matt's a nice guy. 621 00:27:28,646 --> 00:27:31,015 Come on. I'm talking to you. I'm not giving Kelly advice. 622 00:27:31,016 --> 00:27:33,150 Well, her standards are annoyingly high. 623 00:27:33,151 --> 00:27:34,685 Dylan, work with me here, all right? 624 00:27:34,686 --> 00:27:38,822 What if she said, "This is it, me and you forever"? 625 00:27:38,823 --> 00:27:40,024 What would you say? 626 00:27:40,025 --> 00:27:41,759 I'd run. 627 00:27:41,760 --> 00:27:45,063 I'd run like hell and regret it the rest of my life. 628 00:27:55,006 --> 00:27:57,375 (sighs) 629 00:28:05,450 --> 00:28:07,818 The neighbors said you went to Christmas Eve mass. 630 00:28:07,819 --> 00:28:10,220 I figured I'd hang out. 631 00:28:10,221 --> 00:28:12,790 I had some reading material, and your doorway is well-lit. 632 00:28:12,791 --> 00:28:15,125 Which is good. It's safe. 633 00:28:15,126 --> 00:28:17,628 Steve, would you like to come in? 634 00:28:17,629 --> 00:28:19,730 You know, it's really weird. 635 00:28:19,731 --> 00:28:22,166 I find myself thinking a lot about things like that. 636 00:28:22,167 --> 00:28:25,069 I just put an alarm system in the house, and 637 00:28:25,070 --> 00:28:27,971 I'm constantly checking the batteries in the baby monitors. 638 00:28:27,972 --> 00:28:30,941 I'm sure you're a very good father. 639 00:28:30,942 --> 00:28:32,976 I wish you could have told that to Janet. 640 00:28:32,977 --> 00:28:35,012 It would have meant a lot to her. 641 00:28:35,013 --> 00:28:38,082 When your daughter grows up, you'll understand. 642 00:28:38,083 --> 00:28:39,516 You know, it's funny you say that, 643 00:28:39,517 --> 00:28:40,851 because this book I'm reading on parenting-- 644 00:28:40,852 --> 00:28:43,855 it says consistency is huge. 645 00:28:47,058 --> 00:28:48,892 Madeline's easy to love, isn't she? 646 00:28:48,893 --> 00:28:50,727 Yes, very. 647 00:28:50,728 --> 00:28:52,596 STEVE: When she gets older, 648 00:28:52,597 --> 00:28:55,232 I'm sure she's gonna do things that you don't like. 649 00:28:55,233 --> 00:28:57,501 In fact, I'm sure she's gonna do some things 650 00:28:57,502 --> 00:28:58,735 that I don't like, either. 651 00:28:58,736 --> 00:29:00,904 But you can be sure, 652 00:29:00,905 --> 00:29:02,139 I'm not gonna give her affection 653 00:29:02,140 --> 00:29:03,740 and then take it away. 654 00:29:03,741 --> 00:29:06,377 And I'm not gonna let you do it, either. 655 00:29:13,318 --> 00:29:15,053 Tomorrow's Christmas. 656 00:29:16,588 --> 00:29:18,856 Stop by anytime. 657 00:29:18,857 --> 00:29:20,758 Just know, it's your last chance. 658 00:29:33,304 --> 00:29:34,371 ("Hark! The Herald Angels Sing" plays) 659 00:29:34,372 --> 00:29:35,939 In my family, we had the Christmas tree up 660 00:29:35,940 --> 00:29:37,808 in the first week in December. 661 00:29:37,809 --> 00:29:40,811 Hmm. Mine was always, um, a week ago. 662 00:29:40,812 --> 00:29:43,814 That was before I started working retail. 663 00:29:43,815 --> 00:29:46,283 Another reason to quit. 664 00:29:46,284 --> 00:29:48,152 I didn't buy tinsel. 665 00:29:48,153 --> 00:29:50,053 - Yeah, I did. - I don't use it. 666 00:29:50,054 --> 00:29:51,288 - Well, I do. - It goes everywhere. 667 00:29:51,289 --> 00:29:52,623 It gets stuck in the vacuum cleaner. 668 00:29:52,624 --> 00:29:53,957 Yeah, but look at it. It's shiny. 669 00:29:53,958 --> 00:29:55,592 Okay, we'll use your tinsel, but... 670 00:29:55,593 --> 00:29:56,994 Okay. 671 00:29:56,995 --> 00:29:58,896 Against all your rules, we're gonna open one present 672 00:29:58,897 --> 00:30:00,597 tonight on Christmas Eve. 673 00:30:00,598 --> 00:30:01,965 - Done. - That was too easy. 674 00:30:01,966 --> 00:30:03,767 Okay, come on, I want my present. 675 00:30:03,768 --> 00:30:05,102 - I want my present. - All right. 676 00:30:05,103 --> 00:30:06,803 Sit down. 677 00:30:06,804 --> 00:30:07,771 - (giggles) - Okay, here it is. 678 00:30:07,772 --> 00:30:09,106 Look at the little Santas. 679 00:30:09,107 --> 00:30:10,741 The gift that represents everything 680 00:30:10,742 --> 00:30:12,242 you feel about me-- that's okay. 681 00:30:12,243 --> 00:30:14,678 Which is just a stocking stuffer, really. 682 00:30:14,679 --> 00:30:17,781 No. No. Your hopes and dreams for the next year. 683 00:30:17,782 --> 00:30:19,483 Your desire for me. 684 00:30:19,484 --> 00:30:21,019 (laughs) 685 00:30:24,656 --> 00:30:26,123 A book of maps. 686 00:30:26,124 --> 00:30:28,592 Yeah. It's for all of L.A. and Orange County, 687 00:30:28,593 --> 00:30:29,860 'cause you're always getting lost. 688 00:30:29,861 --> 00:30:32,162 Yeah. I love it. 689 00:30:32,163 --> 00:30:33,697 Mmm. Now, where's yours? 690 00:30:33,698 --> 00:30:35,866 Um, I think it's somewhere 691 00:30:35,867 --> 00:30:38,135 over... here. 692 00:30:38,136 --> 00:30:41,104 Um, I could have wrapped it, but, uh, I wanted 693 00:30:41,105 --> 00:30:42,106 to give you time to adjust. 694 00:30:43,308 --> 00:30:45,842 Um, you know what it is, right? 695 00:30:45,843 --> 00:30:47,978 Uh... yeah. 696 00:30:47,979 --> 00:30:50,981 I-I could have gotten you a bigger present. 697 00:30:50,982 --> 00:30:53,984 Do you... Do you want to open it? 698 00:30:53,985 --> 00:30:56,087 Yeah. 699 00:31:03,528 --> 00:31:04,828 - Kelly? - Mm-hmm. 700 00:31:04,829 --> 00:31:06,297 Will you marry me? 701 00:31:09,901 --> 00:31:11,803 Yes. 702 00:31:13,538 --> 00:31:15,340 - Yes? - Yes. 703 00:31:17,809 --> 00:31:19,643 Yes. 704 00:31:19,644 --> 00:31:21,379 (laughs) 705 00:31:25,516 --> 00:31:27,017 NOAH: Merry Christmas. 706 00:31:27,018 --> 00:31:29,052 (smooches) 707 00:31:29,053 --> 00:31:31,388 DONNA: Mmm. 708 00:31:31,389 --> 00:31:32,789 Happy birthday. 709 00:31:32,790 --> 00:31:34,224 Oh. 710 00:31:34,225 --> 00:31:35,826 Mm. 711 00:31:35,827 --> 00:31:38,596 Here we go. 712 00:31:41,332 --> 00:31:43,800 So, what you wish for? 713 00:31:43,801 --> 00:31:45,335 I can't tell you. It'll ruin it. 714 00:31:45,336 --> 00:31:47,170 Mm, you can tell me. 715 00:31:47,171 --> 00:31:48,772 ♪ Happy birthday! Happy birthday! ♪ 716 00:31:48,773 --> 00:31:49,973 NOAH: Hey. 717 00:31:49,974 --> 00:31:51,341 Oh, guess what I got for Christmas. 718 00:31:51,342 --> 00:31:52,909 I don't know. What? 719 00:31:52,910 --> 00:31:54,778 (Donna gasps) 720 00:31:54,779 --> 00:31:56,380 Oh! 721 00:31:56,381 --> 00:31:57,047 (laughter) 722 00:31:57,048 --> 00:31:58,215 Nice! 723 00:31:58,216 --> 00:31:59,383 - (slap hands) - Thanks. 724 00:31:59,384 --> 00:32:00,083 When'd this happen? 725 00:32:00,084 --> 00:32:01,418 Last night. Last night. 726 00:32:01,419 --> 00:32:02,719 Congratulations. 727 00:32:02,720 --> 00:32:05,122 We're gonna call our parents, but tell no one. 728 00:32:05,123 --> 00:32:05,989 Yeah. We'll tell everyone at the, uh, 729 00:32:05,990 --> 00:32:07,458 - Walsh house. - Okay. 730 00:32:10,295 --> 00:32:11,161 - Happy birthday. - Thank you. 731 00:32:11,162 --> 00:32:12,362 NOAH: Grazie. 732 00:32:12,363 --> 00:32:15,232 (sighs) Things are changing so fast. 733 00:32:15,233 --> 00:32:16,900 Yeah. 734 00:32:16,901 --> 00:32:19,102 So what'd you wish for? 735 00:32:19,103 --> 00:32:23,573 I wished that we'd met when we were 17, before the accident. 736 00:32:23,574 --> 00:32:25,776 Might have changed everything. 737 00:32:25,777 --> 00:32:28,313 So, wish again for something you can actually have. 738 00:32:30,515 --> 00:32:32,683 ("Silent Night" plays) 739 00:32:32,684 --> 00:32:35,852 (cooing) 740 00:32:35,853 --> 00:32:36,753 - Cheers. - Cheers. 741 00:32:36,754 --> 00:32:38,155 KELLY: Man, she is so cute. 742 00:32:38,156 --> 00:32:39,456 Hey. 743 00:32:39,457 --> 00:32:40,757 DAVID: Hey. 744 00:32:40,758 --> 00:32:42,292 Where is Maddy's pile? 745 00:32:42,293 --> 00:32:43,593 It's over there. 746 00:32:43,594 --> 00:32:45,062 Kid's got some take. 747 00:32:45,063 --> 00:32:46,296 Yeah. I'm so glad we decided 748 00:32:46,297 --> 00:32:47,998 to just buy Madeline presents this year. 749 00:32:47,999 --> 00:32:50,200 Hey, Maddy. 750 00:32:50,201 --> 00:32:52,469 - (cooing) - GINA: Hey. 751 00:32:52,470 --> 00:32:54,171 How was the party at your parents' house? 752 00:32:54,172 --> 00:32:56,173 Did all the right people show up? 753 00:32:56,174 --> 00:32:58,241 I don't know. I wasn't there. 754 00:32:58,242 --> 00:33:01,211 Why didn't you go? 755 00:33:01,212 --> 00:33:02,613 Because you weren't there. 756 00:33:08,286 --> 00:33:10,020 KELLY: Take that for you? 757 00:33:10,021 --> 00:33:11,556 I'll take that. 758 00:33:17,829 --> 00:33:19,097 Kel. 759 00:33:20,231 --> 00:33:23,066 Hi. I thought you would be at the center. 760 00:33:23,067 --> 00:33:24,301 Yeah, I, uh... 761 00:33:24,302 --> 00:33:27,137 Listen, um, I thought about what you said, 762 00:33:27,138 --> 00:33:28,438 and, uh, you're right-- 763 00:33:28,439 --> 00:33:31,041 sometimes I don't think from A to Z. 764 00:33:31,042 --> 00:33:32,976 I get stuck at, like, C, 765 00:33:32,977 --> 00:33:34,244 or even B, 766 00:33:34,245 --> 00:33:36,146 and end up slapping some guy around 767 00:33:36,147 --> 00:33:39,149 and... buying you a painting which you don't really like. 768 00:33:39,150 --> 00:33:41,318 And I... I just want you to know 769 00:33:41,319 --> 00:33:41,985 that it's gonna change. 770 00:33:41,986 --> 00:33:44,187 STEVE: Hey, guys. 771 00:33:44,188 --> 00:33:46,624 We got a toast in the other room. 772 00:33:47,525 --> 00:33:49,626 I'm, uh, I'm glad for you. 773 00:33:49,627 --> 00:33:51,928 It's not all about me; it's about us. 774 00:33:51,929 --> 00:33:53,463 About... 775 00:33:53,464 --> 00:33:57,701 how, um... it always seems to go wrong for us, you know? 776 00:33:57,702 --> 00:34:00,738 Maybe it's time that, uh, we got it right. 777 00:34:02,407 --> 00:34:05,076 Kelly, come on-- Matt's looking for you. 778 00:34:16,387 --> 00:34:17,487 MATT: Here, here, here, 779 00:34:17,488 --> 00:34:18,755 here, here, here. 780 00:34:18,756 --> 00:34:21,491 Okay, so I had this whole speech worked out, but, uh, 781 00:34:21,492 --> 00:34:23,294 uh... 782 00:34:26,364 --> 00:34:28,499 We're getting married. 783 00:34:30,201 --> 00:34:32,169 - Hey! Congratulations, man. - Oh, my gosh! 784 00:34:32,170 --> 00:34:33,036 - Well, thank you, thank you. - That's great. 785 00:34:33,037 --> 00:34:34,271 Thank you so much. 786 00:34:34,272 --> 00:34:35,906 JANET: Congratulations. 787 00:34:35,907 --> 00:34:38,309 DAVID: Congratulations. 788 00:34:41,846 --> 00:34:43,113 You're a very lucky man. 789 00:34:43,114 --> 00:34:44,348 Thanks, Dylan. 790 00:34:46,150 --> 00:34:48,151 Can I just take Kelly away for a second? 791 00:34:48,152 --> 00:34:49,252 You have something in your teeth. 792 00:34:49,253 --> 00:34:50,086 - It's kinda... - Yeah. 793 00:34:50,087 --> 00:34:51,789 Oh, my God. 794 00:34:56,394 --> 00:34:57,327 What? Where is it? 795 00:34:57,328 --> 00:34:58,495 No, it's nothing. 796 00:34:58,496 --> 00:35:00,330 I wanted to tell you this morning, 797 00:35:00,331 --> 00:35:03,400 but you seemed so happy, and Matt was there. 798 00:35:03,401 --> 00:35:04,634 I still am so happy. 799 00:35:04,635 --> 00:35:05,936 Okay, what about Dylan? 800 00:35:05,937 --> 00:35:07,938 Last week you were talking about committing to him. 801 00:35:07,939 --> 00:35:09,439 Okay, stop now. 802 00:35:09,440 --> 00:35:11,041 You know he loves you. 803 00:35:11,042 --> 00:35:12,275 When it suits Dylan. 804 00:35:12,276 --> 00:35:14,344 When I don't ask too much of him. 805 00:35:14,345 --> 00:35:16,279 How do you feel about him? 806 00:35:16,280 --> 00:35:19,150 There are times when I think he could be the one. 807 00:35:20,151 --> 00:35:21,251 If things were different, 808 00:35:21,252 --> 00:35:22,752 if privilege and money and charm 809 00:35:22,753 --> 00:35:25,121 didn't make walking away from problems so easy for him. 810 00:35:25,122 --> 00:35:28,425 And people change all the time; they learn from their mistakes. 811 00:35:28,426 --> 00:35:30,260 Not unless they have to. 812 00:35:30,261 --> 00:35:32,529 And sometimes, not until it's too late. 813 00:35:32,530 --> 00:35:35,966 I love Matt, I love who he is... 814 00:35:35,967 --> 00:35:38,034 not who he's trying to be. 815 00:35:38,035 --> 00:35:40,570 Okay. 816 00:35:40,571 --> 00:35:42,105 Thank you, though. 817 00:35:42,106 --> 00:35:43,841 No problem. 818 00:35:46,511 --> 00:35:49,446 ("Silent Night" playing) 819 00:35:49,447 --> 00:35:51,415 (indistinct chatter) 820 00:35:52,683 --> 00:35:53,751 - MATT: Hey. - KELLY: Hey. 821 00:35:55,953 --> 00:35:57,722 (Kelly laughs) 822 00:35:59,223 --> 00:36:01,191 - Hey. - Hey. 823 00:36:01,192 --> 00:36:02,492 You know, there's this 824 00:36:02,493 --> 00:36:05,695 big wrestling rematch on... on cable I was gonna check out. 825 00:36:05,696 --> 00:36:08,965 I was gonna watch it at the bungalow, but, uh, well, 826 00:36:08,966 --> 00:36:10,634 I don't actually have cable anymore. 827 00:36:10,635 --> 00:36:12,770 You live without something long enough... 828 00:36:14,305 --> 00:36:15,939 ...you don't miss it anymore. Merry Christmas. 829 00:36:15,940 --> 00:36:18,174 Hey, let's-let's just get out of here and... 830 00:36:18,175 --> 00:36:19,276 Hey, David... 831 00:36:19,277 --> 00:36:21,946 I got to be someplace else right now. 832 00:36:24,715 --> 00:36:26,951 - (Madeline crying) - (doorbell chimes) 833 00:36:28,152 --> 00:36:31,355 It's okay. Oh... 834 00:36:34,225 --> 00:36:35,992 Oh, good, she's not asleep yet. 835 00:36:35,993 --> 00:36:37,627 No, not yet. 836 00:36:37,628 --> 00:36:39,297 Well, there are some people here who want to see her. 837 00:36:40,698 --> 00:36:43,767 Mom, Dad, what are you doing here? 838 00:36:43,768 --> 00:36:46,503 Steve invited us when he came by last night. 839 00:36:46,504 --> 00:36:48,838 I was in the neighborhood, so... 840 00:36:48,839 --> 00:36:51,309 45 minutes on the other side of town? 841 00:36:53,444 --> 00:36:55,111 Can I hold her? 842 00:36:55,112 --> 00:36:56,948 Yeah. 843 00:37:05,890 --> 00:37:08,726 She's strong, just like her mother. 844 00:37:10,094 --> 00:37:11,629 And her father, too. 845 00:37:13,764 --> 00:37:17,435 We're glad you both found each other. 846 00:37:25,943 --> 00:37:28,645 (Madeline fussing in distance) 847 00:37:28,646 --> 00:37:31,815 So, Janet and Steve won't let anyone help clean up. 848 00:37:31,816 --> 00:37:35,953 So I guess we should go home, pack for the flight. 849 00:37:37,221 --> 00:37:38,856 Noah? 850 00:37:42,059 --> 00:37:45,496 You know what I wished for on your birthday? 851 00:37:46,597 --> 00:37:48,932 (laughs) I actually wished 852 00:37:48,933 --> 00:37:53,169 you and I would wake up tomorrow in Paris together. 853 00:37:53,170 --> 00:37:54,871 We will. 854 00:37:54,872 --> 00:37:56,973 And you wouldn't blame me for the accident, 855 00:37:56,974 --> 00:38:00,878 'cause that's all it was-- it was just an accident, you know? 856 00:38:02,313 --> 00:38:05,248 I told you that I believe you. 857 00:38:05,249 --> 00:38:06,549 (Noah sighs) 858 00:38:06,550 --> 00:38:10,320 See, that's the thing, you know, you're gonna try to believe me. 859 00:38:10,321 --> 00:38:12,689 You'll try; I know you. 860 00:38:12,690 --> 00:38:14,924 Then you'll start looking for all the signs, you know? 861 00:38:14,925 --> 00:38:16,259 And I'm not gonna disappoint you. 862 00:38:16,260 --> 00:38:19,462 I'm not gonna lie, I'm not gonna hide anything. 863 00:38:19,463 --> 00:38:21,765 I'll still feel you watching me, though. 864 00:38:21,766 --> 00:38:24,234 "How many beers have you had?" 865 00:38:24,235 --> 00:38:26,370 "Are there any records from the accident?" 866 00:38:28,272 --> 00:38:30,074 (sighs) 867 00:38:32,710 --> 00:38:34,377 Listen to me. 868 00:38:34,378 --> 00:38:37,614 I felt guilty about this thing for years. 869 00:38:37,615 --> 00:38:40,417 It took me a long time to get over it. 870 00:38:40,418 --> 00:38:41,317 But I did. 871 00:38:41,318 --> 00:38:43,253 So will we. 872 00:38:43,254 --> 00:38:45,321 (scoffs) You don't understand what I'm saying. 873 00:38:45,322 --> 00:38:46,790 I am past it. 874 00:38:46,791 --> 00:38:48,425 I can't go through this again. 875 00:38:48,426 --> 00:38:49,426 I can't. 876 00:38:49,427 --> 00:38:51,895 Not even for you. 877 00:38:51,896 --> 00:38:54,564 What do you want me to say? 878 00:38:54,565 --> 00:38:56,766 What we both already know: 879 00:38:56,767 --> 00:38:58,802 How we can't do this anymore, 880 00:38:58,803 --> 00:39:01,271 and it's over for us. 881 00:39:01,272 --> 00:39:02,639 I'm sorry. 882 00:39:02,640 --> 00:39:06,077 (whispers): Yeah, me, too. 883 00:39:20,257 --> 00:39:22,126 (sobs quietly) 884 00:39:24,061 --> 00:39:27,597 I love it that you put lights up. 885 00:39:27,598 --> 00:39:29,666 I love Christmas. 886 00:39:29,667 --> 00:39:32,836 My whole family, crazy about Christmas. 887 00:39:32,837 --> 00:39:34,939 I know the feeling. 888 00:39:36,741 --> 00:39:38,843 (Kelly chuckles) 889 00:39:40,578 --> 00:39:43,680 How long had you been thinking about asking me? 890 00:39:43,681 --> 00:39:46,249 Ever since I met you. 891 00:39:46,250 --> 00:39:47,984 No. Really. 892 00:39:47,985 --> 00:39:49,385 Really. 893 00:39:49,386 --> 00:39:51,354 Even when we had our rough times, 894 00:39:51,355 --> 00:39:54,624 I never lost sight of what I wanted. 895 00:39:54,625 --> 00:39:58,294 And when we're old and gray, 896 00:39:58,295 --> 00:40:00,563 and a trip to the deli's a big night out... 897 00:40:00,564 --> 00:40:03,299 (Kelly laughs) 898 00:40:03,300 --> 00:40:05,535 ...I'm gonna look at you, 899 00:40:05,536 --> 00:40:08,672 and I'll see you... like this. 900 00:40:27,892 --> 00:40:30,160 MAN (on TV): Good idea, Ernie. A toast! 901 00:40:30,161 --> 00:40:32,061 To my big brother George, 902 00:40:32,062 --> 00:40:33,596 the richest man in town. 903 00:40:33,597 --> 00:40:36,866 (crowd cheering) 904 00:40:36,867 --> 00:40:38,835 ♪ Should old acquaintance ♪ 905 00:40:38,836 --> 00:40:41,437 ♪ Be forgot ♪ 906 00:40:41,438 --> 00:40:43,273 ♪ And never brought... ♪ 907 00:40:43,274 --> 00:40:46,242 I'm gonna crash in the office for a while. 908 00:40:46,243 --> 00:40:47,610 Hey, I didn't, uh... 909 00:40:47,611 --> 00:40:49,779 I didn't think you... 910 00:40:49,780 --> 00:40:53,983 ♪ Should old acquaintance be forgot, and days... ♪ 911 00:40:53,984 --> 00:40:56,953 One mistake cost me everything. 912 00:40:56,954 --> 00:40:58,488 Oh, come on. 913 00:40:58,489 --> 00:41:01,057 One, ten, 20. 914 00:41:01,058 --> 00:41:03,561 What's the difference? Get over it. 915 00:41:04,762 --> 00:41:06,629 That's what I plan to do. 916 00:41:06,630 --> 00:41:08,832 GIRL (on TV): ...every time a bell rings, 917 00:41:08,833 --> 00:41:11,936 - (bell ringing) - an angel gets his wings. 918 00:41:12,970 --> 00:41:15,840 (knocking at door) 919 00:41:20,978 --> 00:41:23,112 - Hey. - Hey. 920 00:41:23,113 --> 00:41:25,148 That Noah's stuff? 921 00:41:25,149 --> 00:41:27,450 Yeah. Talked to David? 922 00:41:27,451 --> 00:41:29,085 Yeah, he called me. 923 00:41:29,086 --> 00:41:31,788 He, uh, he said that you called him crying. 924 00:41:31,789 --> 00:41:33,590 Is it really over? 925 00:41:33,591 --> 00:41:35,525 Yeah, it really is. 926 00:41:35,526 --> 00:41:38,461 You know, this isn't really a good time. 927 00:41:38,462 --> 00:41:40,797 Hey, you know what I used to do 928 00:41:40,798 --> 00:41:43,466 to get through the holidays when I was a kid? 929 00:41:43,467 --> 00:41:46,569 I would pretend that my father was gonna come and save me 930 00:41:46,570 --> 00:41:48,238 from my mom and... 931 00:41:48,239 --> 00:41:50,807 whatever boyfriend she happened to have at the moment, 932 00:41:50,808 --> 00:41:53,142 and that he was this big spy, you know, 933 00:41:53,143 --> 00:41:55,912 and the plane crash was just a cover. 934 00:41:55,913 --> 00:41:58,748 And we'd have this big reunion. (laughs softly) 935 00:41:58,749 --> 00:42:01,484 I'm sorry I took that away from you. 936 00:42:01,485 --> 00:42:03,653 No, it's just that when you told me the truth, you know, 937 00:42:03,654 --> 00:42:06,356 I was just so... shocked. 938 00:42:06,357 --> 00:42:08,791 And... 939 00:42:08,792 --> 00:42:12,061 I was really upset. 940 00:42:12,062 --> 00:42:15,765 Because, of course, I came up with another little fantasy, 941 00:42:15,766 --> 00:42:18,101 that maybe my biological dad 942 00:42:18,102 --> 00:42:20,036 would turn out to be the dad I always wanted. 943 00:42:20,037 --> 00:42:22,272 Well, maybe it could still end happily. 944 00:42:22,273 --> 00:42:23,506 Yeah. 945 00:42:23,507 --> 00:42:26,443 Maybe it already has. 65678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.