Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,635
- (indistinct chatter)
- DAVID: You've gone out
2
00:00:03,636 --> 00:00:05,738
with Amber three months
and she won't sleep with you.
3
00:00:05,739 --> 00:00:07,039
She says she's not ready.
4
00:00:07,040 --> 00:00:09,942
Tony, wake up and smell
the coffee, all right?
5
00:00:09,943 --> 00:00:12,378
She's ready.
She's just not willing.
6
00:00:12,379 --> 00:00:14,713
(bell ringing, laughter)
7
00:00:14,714 --> 00:00:15,781
You mean with me?
8
00:00:15,782 --> 00:00:17,116
(applause)
9
00:00:17,117 --> 00:00:18,784
Well, move to the head
of the class.
10
00:00:18,785 --> 00:00:20,552
But we got something good.
11
00:00:20,553 --> 00:00:21,920
Uh-huh, dump her.
12
00:00:21,921 --> 00:00:23,689
No way, man!
I can't do that.
13
00:00:23,690 --> 00:00:26,158
Oh, what's her number?
14
00:00:26,159 --> 00:00:28,627
555-0195. Why?
15
00:00:28,628 --> 00:00:30,129
You ever heard
of "mitzvah," Tony, huh?
16
00:00:30,130 --> 00:00:31,797
It's a good deed.
It's what I'm going to do
17
00:00:31,798 --> 00:00:33,532
for you right now.
Hold on.
18
00:00:33,533 --> 00:00:35,534
(touch-tone dialing)
19
00:00:35,535 --> 00:00:37,903
(phone ringing)
20
00:00:37,904 --> 00:00:39,004
Hello?
21
00:00:39,005 --> 00:00:40,272
Hello, is Amber there?
22
00:00:40,273 --> 00:00:41,774
Yeah, who's this?
23
00:00:41,775 --> 00:00:43,575
This is David Silver from KVIB.
24
00:00:43,576 --> 00:00:45,878
- Shut up!
- I got Tony on the other line.
25
00:00:45,879 --> 00:00:48,080
He wants me to pass on
a message to you.
26
00:00:48,081 --> 00:00:49,982
Oh, my God! He wants you to play
"You're Still the One," right?
27
00:00:49,983 --> 00:00:52,317
No, actually,
he wants me to dump you.
28
00:00:52,318 --> 00:00:53,420
Bye-bye.
29
00:00:55,155 --> 00:00:56,288
Baby?
30
00:00:56,289 --> 00:00:57,322
(toilet flushing)
31
00:00:57,323 --> 00:00:59,992
(applause and whooping)
32
00:00:59,993 --> 00:01:02,061
That felt kind of good.
33
00:01:07,434 --> 00:01:09,468
Kelly, you're not
going to believe it.
34
00:01:09,469 --> 00:01:10,437
The Patches are here.
35
00:01:11,871 --> 00:01:15,307
(gunshots)
36
00:01:15,308 --> 00:01:16,576
They said they want
to talk to you.
37
00:01:22,482 --> 00:01:23,682
What are you doing here?
38
00:01:23,683 --> 00:01:25,551
We wouldn't be here
if it wasn't important.
39
00:01:25,552 --> 00:01:28,153
I think your being here
is completely inappropriate.
40
00:01:28,154 --> 00:01:29,922
MR. PATCH:
We thought about writing,
41
00:01:29,923 --> 00:01:32,057
but decided we needed
to say this face-to-face.
42
00:01:32,058 --> 00:01:34,326
What could you possibly
have to say to me?
43
00:01:34,327 --> 00:01:37,030
We forgive you
for killing our son.
44
00:01:38,231 --> 00:01:39,698
MRS. PATCH:
And we hope that someday
45
00:01:39,699 --> 00:01:41,733
you'll be able to forgive us.
46
00:01:41,734 --> 00:01:43,702
Forgive you for what?
47
00:01:43,703 --> 00:01:45,638
MRS. PATCH:
For Joey raping you.
48
00:01:47,006 --> 00:01:48,808
We're not trying to offend you.
49
00:01:51,644 --> 00:01:53,278
I think you should go.
50
00:01:53,279 --> 00:01:54,513
MRS. PATCH:
Please.
51
00:01:54,514 --> 00:01:56,715
Kelly, it begins
with forgiveness.
52
00:01:56,716 --> 00:02:00,185
A part of me wishes that I could
give that to you, but...
53
00:02:00,186 --> 00:02:02,121
some things are unforgivable.
54
00:02:25,311 --> 00:02:27,780
♪
55
00:02:54,507 --> 00:02:56,276
♪
56
00:03:20,400 --> 00:03:22,101
♪
57
00:03:26,539 --> 00:03:28,106
{\an8}♪ There's a little bit
of me in you ♪
58
00:03:28,107 --> 00:03:30,410
{\an8}♪ A little bit
in everything you do ♪
59
00:03:34,414 --> 00:03:36,915
{\an8}♪ There's a little bit
of you in me ♪
60
00:03:36,916 --> 00:03:40,553
{\an8}♪ A little bit of you
in everything I feel ♪
61
00:03:43,690 --> 00:03:48,293
{\an8}♪ To the world it's like
we come from different planets ♪
62
00:03:48,294 --> 00:03:54,132
{\an8}♪ Even I find it hard
to understand it, boy ♪
63
00:03:54,133 --> 00:03:57,235
♪ There's no computer
that will match us up... ♪
64
00:03:57,236 --> 00:03:58,804
- (song fades)
- Are you in charge?
65
00:03:58,805 --> 00:04:00,172
Yeah, club's closed.
We reopen at 8:00.
66
00:04:00,173 --> 00:04:02,507
I'm not interested
in what time you open.
67
00:04:02,508 --> 00:04:04,109
It's-It's how late you're open
that concerns me.
68
00:04:04,110 --> 00:04:05,477
Oh, I get it.
69
00:04:05,478 --> 00:04:07,346
You want to know what's going on
after hours, huh?
70
00:04:07,347 --> 00:04:09,848
Oh, n-n-no. I know what's
going on after hours.
71
00:04:09,849 --> 00:04:11,116
You're keeping me awake.
72
00:04:11,117 --> 00:04:13,018
(laughs) What are you,
a neighbor or something?
73
00:04:13,019 --> 00:04:14,286
I live across the alley.
74
00:04:14,287 --> 00:04:15,621
You live across from a club
75
00:04:15,622 --> 00:04:17,389
and you're complaining?
Are you crazy?
76
00:04:17,390 --> 00:04:19,325
- No.
- Hi.
77
00:04:20,360 --> 00:04:21,727
What? Is there a problem?
78
00:04:21,728 --> 00:04:23,295
No, he was just leaving.
79
00:04:23,296 --> 00:04:25,764
No, I checked with the city.
The latest a club is allowed
80
00:04:25,765 --> 00:04:28,100
to stay open is till 2:00 a.m.
You're open till 4:00.
81
00:04:28,101 --> 00:04:29,935
You are right.
You know, and not only that,
82
00:04:29,936 --> 00:04:31,503
the club was way
too loud last night.
83
00:04:31,504 --> 00:04:33,605
You know what?
I am going to personally
84
00:04:33,606 --> 00:04:35,707
take care of this myself.
85
00:04:35,708 --> 00:04:37,676
How about that?
86
00:04:37,677 --> 00:04:39,277
Just try to keep
the noise down, okay?
87
00:04:39,278 --> 00:04:41,079
GINA: Yeah, you know what? I'll
talk to him, because he's cute
88
00:04:41,080 --> 00:04:42,447
but he's not that bright.
You know what I mean...?
89
00:04:42,448 --> 00:04:44,182
- Okay. -Okay, I'll see you
later, though.
90
00:04:44,183 --> 00:04:45,517
- Bye.
- All right, take care.
91
00:04:45,518 --> 00:04:46,752
Okay. Idiot.
92
00:04:46,753 --> 00:04:48,220
We're going to burn in hell
on this one.
93
00:04:48,221 --> 00:04:49,488
- Trust me.
- Yes, this is true.
94
00:04:49,489 --> 00:04:51,123
But hey, if what we're doing
95
00:04:51,124 --> 00:04:52,791
is going to help support
Donna in the manner
96
00:04:52,792 --> 00:04:54,026
in which she's grown
accustomed to,
97
00:04:54,027 --> 00:04:55,994
how could it possibly be wrong?
98
00:04:55,995 --> 00:04:57,262
Actually, we're moving
in together.
99
00:04:57,263 --> 00:04:58,697
Donna and I.
100
00:04:58,698 --> 00:05:00,399
So the money crunch, it's over.
101
00:05:00,400 --> 00:05:02,467
Oh, that's great.
Then she can be the breadwinner.
102
00:05:02,468 --> 00:05:03,635
It's very masculine of you.
103
00:05:03,636 --> 00:05:06,038
What do we need for tonight?
Come on.
104
00:05:06,039 --> 00:05:07,906
This is my list of things to do.
105
00:05:07,907 --> 00:05:09,641
Here's a pen.
106
00:05:09,642 --> 00:05:11,710
TV ANCHORMAN: Now, for a live
report from the courthouse,
107
00:05:11,711 --> 00:05:13,679
we switch to Larry McCormick.
108
00:05:13,680 --> 00:05:15,580
This is Larry McCormick
reporting live
109
00:05:15,581 --> 00:05:17,549
from Superior Court
where later today,
110
00:05:17,550 --> 00:05:21,119
attorney Matt Durning, trying
his first major murder case,
111
00:05:21,120 --> 00:05:23,488
will try convincing a jury
to overturn
112
00:05:23,489 --> 00:05:25,323
the death sentence
of Pete Hawkins,
113
00:05:25,324 --> 00:05:27,092
who's scheduled to be
executed next week
114
00:05:27,093 --> 00:05:29,194
for the rape and murder
of Pam Steinman.
115
00:05:29,195 --> 00:05:31,596
ANCHORMAN: We'll check back
with Larry for an update
116
00:05:31,597 --> 00:05:32,898
later in this half-hour.
117
00:05:32,899 --> 00:05:34,966
In business news,
another communications giant
118
00:05:34,967 --> 00:05:36,869
is talking merger...
119
00:05:38,738 --> 00:05:39,671
- Hey.
- Hey.
120
00:05:39,672 --> 00:05:41,006
You seen Noah?
121
00:05:41,007 --> 00:05:42,841
Uh, yeah, he went next door
after breakfast.
122
00:05:42,842 --> 00:05:43,842
The guy slaves.
123
00:05:43,843 --> 00:05:45,545
(both chuckle)
124
00:05:49,582 --> 00:05:51,116
Heard the show last night.
125
00:05:51,117 --> 00:05:52,517
Hey. Yeah,
if my ratings keep improving,
126
00:05:52,518 --> 00:05:54,119
I'll be number one
in my time slot
127
00:05:54,120 --> 00:05:55,320
by the end of the year.
128
00:05:55,321 --> 00:05:57,022
- Really?
- People are losing their minds
129
00:05:57,023 --> 00:05:58,623
over this whole angry guy
routine.
130
00:05:58,624 --> 00:06:00,425
Some people.
131
00:06:00,426 --> 00:06:02,427
Not me. Obviously, not Robyn.
132
00:06:02,428 --> 00:06:04,196
Robyn couldn't understand it was
an act.
133
00:06:04,197 --> 00:06:05,464
- That's her problem.
- And how sad
134
00:06:05,465 --> 00:06:07,032
that you couldn't see
how great she was
135
00:06:07,033 --> 00:06:08,934
or you wouldn't have let
the silly show ruin things.
136
00:06:08,935 --> 00:06:10,368
I don't think it's silly.
137
00:06:10,369 --> 00:06:12,204
David, you play sound effects
of toilets flushing.
138
00:06:12,205 --> 00:06:14,106
I tell guys to stand up
for themselves, Donna.
139
00:06:14,107 --> 00:06:16,208
And if they can't,
you do it for them.
140
00:06:16,209 --> 00:06:19,144
If this is about the breakup
last night on the air,
141
00:06:19,145 --> 00:06:21,213
believe me, I was doing
the guy a favor.
142
00:06:21,214 --> 00:06:22,781
And in the process,
you raised your ratings.
143
00:06:22,782 --> 00:06:24,316
Let me take a second
144
00:06:24,317 --> 00:06:26,551
to decide which I think
you care more about.
145
00:06:26,552 --> 00:06:27,786
Well, that was a cheap shot.
146
00:06:27,787 --> 00:06:29,255
I don't think so.
147
00:06:38,397 --> 00:06:39,564
So, we're set, right?
148
00:06:39,565 --> 00:06:41,133
Yep, I'm taking care
of the extra liquor
149
00:06:41,134 --> 00:06:42,367
and you're doing
the invitations.
150
00:06:42,368 --> 00:06:43,603
Right. I'm getting Dylan out
by midnight.
151
00:06:43,803 --> 00:06:45,237
Make sure you close
the club by 4:00 a.m.,
152
00:06:45,238 --> 00:06:46,638
'cause I don't want
that little weird guy coming...
153
00:06:46,639 --> 00:06:48,774
- Hey.
- Hey.
154
00:06:48,775 --> 00:06:50,075
Hi. Am I interrupting something?
155
00:06:50,076 --> 00:06:52,911
No, we were
just, uh, discussing... stuff.
156
00:06:52,912 --> 00:06:54,613
- Stuff?
- Stuff.
157
00:06:54,614 --> 00:06:57,182
For the club.
For the Halloween party.
158
00:06:57,183 --> 00:06:59,151
Yeah, we were, uh,
talking about themes.
159
00:06:59,152 --> 00:07:01,520
- And?
- And what?
160
00:07:01,521 --> 00:07:03,421
- And what'd you come up with?
- (chuckles) Oh, yeah, right.
161
00:07:03,422 --> 00:07:05,257
Uh, nothing, nothing good.
162
00:07:05,258 --> 00:07:06,858
Try me.
163
00:07:06,859 --> 00:07:09,661
Yeah. Noah, tell her about
that idea that you got
164
00:07:09,662 --> 00:07:10,662
that I really like.
165
00:07:10,663 --> 00:07:12,398
Yeah, the one, um...
166
00:07:14,167 --> 00:07:15,133
The '80s Night.
'80s Night, yeah.
167
00:07:15,134 --> 00:07:16,868
- Yeah.
- DONNA: Oh!
168
00:07:16,869 --> 00:07:18,637
Oh, I like that.
169
00:07:18,638 --> 00:07:19,672
So do I.
170
00:07:19,872 --> 00:07:22,140
Yeah. Um, weren't you on
your way to...?
171
00:07:22,141 --> 00:07:24,509
Oh, uh, yeah,
to, um, accessorize.
172
00:07:24,510 --> 00:07:28,346
It, um... Yeah, well,
you know, '80s Night.
173
00:07:28,347 --> 00:07:29,414
Gotta accessorize.
174
00:07:29,415 --> 00:07:30,849
He wants me to pick out
175
00:07:30,850 --> 00:07:32,818
some lace gloves for you
and stuff.
176
00:07:32,819 --> 00:07:35,220
He's so sweet.
(chuckles)
177
00:07:35,221 --> 00:07:37,322
NOAH:
Good night.
178
00:07:37,323 --> 00:07:39,858
Were you guys really talking
about Halloween?
179
00:07:39,859 --> 00:07:41,326
Yeah, we were talking
about Halloween.
180
00:07:41,327 --> 00:07:44,629
We were, um, also...
181
00:07:44,630 --> 00:07:46,231
talking about...
182
00:07:46,232 --> 00:07:47,767
this.
183
00:07:49,302 --> 00:07:50,836
What's this?
184
00:07:50,837 --> 00:07:51,903
Open it up.
185
00:07:51,904 --> 00:07:54,573
(gasps) Ooh!
186
00:07:54,574 --> 00:07:57,475
Noah, this is beautiful.
187
00:07:57,476 --> 00:08:01,980
I picked it out last week,
and Gina just dropped it by.
188
00:08:01,981 --> 00:08:04,015
That's why we're feeling
kinda awkward here, you know?
189
00:08:04,016 --> 00:08:06,017
- I'm sorry.
- That's okay.
190
00:08:06,018 --> 00:08:08,553
I'm just really glad, you know,
things are working out.
191
00:08:08,554 --> 00:08:10,122
Me, too.
192
00:08:20,166 --> 00:08:21,333
I can't remember
my opening statement.
193
00:08:21,334 --> 00:08:23,001
You've gone over it
a hundred times.
194
00:08:23,002 --> 00:08:24,936
No, I'm serious.
I cannot remember a word.
195
00:08:24,937 --> 00:08:26,872
I've never seen you
like this before. You okay?
196
00:08:26,873 --> 00:08:29,275
Kelly, no one's life has ever
depended on me before.
197
00:08:31,410 --> 00:08:33,778
Thank you for being here.
198
00:08:33,779 --> 00:08:35,046
Listen to me.
199
00:08:35,047 --> 00:08:37,682
Pete Hawkins has been on
death row for ten years.
200
00:08:37,683 --> 00:08:39,851
- Hmm. -This is one of
his last appeals,
201
00:08:39,852 --> 00:08:42,420
and no one's willing
to make it except you.
202
00:08:42,421 --> 00:08:44,289
And this is a pep talk, right?
203
00:08:44,290 --> 00:08:47,927
No matter what the jury decides,
he's lucky to have you.
204
00:08:50,129 --> 00:08:55,200
Pam Steinman is dead,
and we are all sorry for that.
205
00:08:55,201 --> 00:08:57,202
And if you asked me to trade
206
00:08:57,203 --> 00:08:59,337
Pete Hawkins' life for hers,
I would.
207
00:08:59,338 --> 00:09:01,506
But I can't.
208
00:09:01,507 --> 00:09:02,974
She's gone.
209
00:09:02,975 --> 00:09:04,743
He killed her.
210
00:09:04,744 --> 00:09:08,214
And another killing will
not bring her back.
211
00:09:11,784 --> 00:09:14,587
I'd like to call Walter Hawkins
to the stand.
212
00:09:17,523 --> 00:09:20,926
You are Pete Hawkins' brother, correct?
213
00:09:20,927 --> 00:09:25,030
His, uh, older brother, yes.
214
00:09:25,031 --> 00:09:27,632
And you grew up in
the same apartment?
215
00:09:27,633 --> 00:09:29,801
Why don't you tell us
what that was like?
216
00:09:29,802 --> 00:09:32,771
There were, uh, seven of us.
217
00:09:32,772 --> 00:09:35,173
I was the oldest, and...
218
00:09:35,174 --> 00:09:37,776
Pete was third.
219
00:09:37,777 --> 00:09:39,879
Never knew our father.
220
00:09:41,580 --> 00:09:44,349
Stepfather, he, uh, he beat
our mother pretty bad.
221
00:09:44,350 --> 00:09:48,186
When Pete would say anything,
he got beat, too.
222
00:09:48,187 --> 00:09:50,222
A couple of times,
he had to go to the hospital.
223
00:09:52,024 --> 00:09:54,727
Did your brother kill
Pam Steinman?
224
00:09:57,430 --> 00:09:58,664
Yes, he-he did.
225
00:10:01,767 --> 00:10:02,968
How do you know this?
226
00:10:02,969 --> 00:10:04,669
'Cause after it happened,
227
00:10:04,670 --> 00:10:07,573
he-he came home and he told me.
228
00:10:09,275 --> 00:10:11,911
He was drunk and scared.
229
00:10:13,245 --> 00:10:16,514
After he told you,
what did you do?
230
00:10:16,515 --> 00:10:20,119
I turned him in to the police.
231
00:10:22,722 --> 00:10:23,855
Turned in your own brother.
232
00:10:23,856 --> 00:10:26,659
What he did was-was horrible.
233
00:10:29,295 --> 00:10:32,431
In prison these past ten years,
he's-he's changed.
234
00:10:33,799 --> 00:10:35,000
You want to kill the man
235
00:10:35,001 --> 00:10:37,035
who committed
that terrible crime.
236
00:10:37,036 --> 00:10:39,571
That man is already dead.
237
00:10:39,572 --> 00:10:45,811
I'm-I'm begging you,
please let him live.
238
00:10:53,386 --> 00:10:54,753
Anybody home?
239
00:10:54,754 --> 00:10:56,254
JANET:
Hey.
240
00:10:56,255 --> 00:11:00,058
Hey. I went to the costume shop
today to try and figure out
241
00:11:00,059 --> 00:11:01,459
what I was gonna go as
for Halloween,
242
00:11:01,460 --> 00:11:03,061
when I had this huge revelation!
243
00:11:03,062 --> 00:11:05,363
- Do I want to hear this?
- Absolutely. It involves you.
244
00:11:05,364 --> 00:11:06,998
Now I know I don't want
to hear this.
245
00:11:06,999 --> 00:11:08,266
We're gonna make this house
246
00:11:08,267 --> 00:11:11,202
the best haunted house
in all of history.
247
00:11:11,203 --> 00:11:13,405
A haunted house?
That's your revelation?
248
00:11:13,406 --> 00:11:14,773
Yeah! Don't you see?
249
00:11:14,774 --> 00:11:17,008
Instead of being kids,
we're gonna entertain kids.
250
00:11:17,009 --> 00:11:19,110
We're gonna be the parents.
251
00:11:19,111 --> 00:11:21,413
Hey, Janet,
are you sure you don't mind
252
00:11:21,414 --> 00:11:22,914
my borrowing your earrings?
253
00:11:22,915 --> 00:11:25,017
These are gonna make the most
awesome nipple rings.
254
00:11:26,018 --> 00:11:26,785
Oh.
255
00:11:26,786 --> 00:11:27,952
Pinky, this is Steve.
256
00:11:27,953 --> 00:11:28,654
Hey.
257
00:11:29,522 --> 00:11:31,556
Steve, say hi to Pinky.
258
00:11:31,557 --> 00:11:33,258
Hi, Pinky.
259
00:11:33,259 --> 00:11:35,193
Dude, nice stash!
260
00:11:35,194 --> 00:11:36,761
JANET: Pinky and I went
to college together,
261
00:11:36,762 --> 00:11:39,564
and she's in a band that's
playing the club on Halloween.
262
00:11:39,565 --> 00:11:40,632
I gave you these earrings!
263
00:11:40,633 --> 00:11:42,067
JANET:
Did you hear what I said?
264
00:11:42,068 --> 00:11:44,770
I made plans to go out
on Halloween.
265
00:11:45,771 --> 00:11:48,073
Excuse me for a second.
(chuckles)
266
00:11:48,074 --> 00:11:50,108
I'm sure Pinky's
a real nice person,
267
00:11:50,109 --> 00:11:51,609
it's just that, I don't know,
268
00:11:51,610 --> 00:11:53,745
club-hopping with the band
is not really where we're at
269
00:11:53,746 --> 00:11:54,779
right now, are we?
270
00:11:54,780 --> 00:11:56,048
Not where you're at.
271
00:11:57,016 --> 00:11:59,185
Hey, how much for the fingers?
272
00:12:01,053 --> 00:12:02,821
We need to talk.
273
00:12:02,822 --> 00:12:05,123
I would love to,
but right now I can't
274
00:12:05,124 --> 00:12:06,624
because I have to go rehearse.
275
00:12:06,625 --> 00:12:07,492
Rehearse?
276
00:12:07,493 --> 00:12:09,495
Yeah. I joined the band.
277
00:12:11,597 --> 00:12:12,698
Joined a band?
278
00:12:19,371 --> 00:12:22,440
So far, we've heard about
Mr. Hawkins' troubled childhood
279
00:12:22,441 --> 00:12:24,976
and we've heard about his
recent rehabilitation.
280
00:12:24,977 --> 00:12:29,482
What we haven't heard about is
Pete Hawkins the rapist.
281
00:12:30,683 --> 00:12:33,552
Pete Hawkins the murderer.
282
00:12:34,854 --> 00:12:37,021
And no one can tell you more
about that person
283
00:12:37,022 --> 00:12:38,156
than Pete Hawkins does
284
00:12:38,157 --> 00:12:41,494
in this audiotape
of his confession.
285
00:12:43,829 --> 00:12:45,864
PETE: I just happened to look
through this doorway,
286
00:12:45,865 --> 00:12:47,866
and there was this chick
asleep on the couch.
287
00:12:47,867 --> 00:12:51,736
Uh, I don't know.
I was horny or... or whatever.
288
00:12:51,737 --> 00:12:54,139
But anyway, I...
I got her clothes off
289
00:12:54,140 --> 00:12:57,142
and, uh, started raping her.
290
00:12:57,143 --> 00:13:00,745
And... then I ask her
if she had any money,
291
00:13:00,746 --> 00:13:03,715
and she said yes and that it was
in the other room.
292
00:13:03,716 --> 00:13:06,217
And that's when I started
stabbing her.
293
00:13:06,218 --> 00:13:10,355
Uh, and she, she didn't die
at first,
294
00:13:10,356 --> 00:13:14,659
and so I strangled her,
just to make sure.
295
00:13:14,660 --> 00:13:16,361
There was blood everywhere,
296
00:13:16,362 --> 00:13:18,029
but I-I didn't seem to notice.
297
00:13:18,030 --> 00:13:20,298
I just laid there with her
for a while
298
00:13:20,299 --> 00:13:23,802
stroking her hair, and...
and whispering in her ear.
299
00:13:26,939 --> 00:13:29,240
(pop music playing)
300
00:13:29,241 --> 00:13:32,410
Hey, look, dude,
I want her back.
301
00:13:32,411 --> 00:13:34,245
- Who?
- Amber.
302
00:13:34,246 --> 00:13:36,714
You broke up with her
for me last night?
303
00:13:36,715 --> 00:13:38,483
- Oh, you're Tony. Oh.
- Yeah!
304
00:13:38,484 --> 00:13:39,817
- I made a huge, huge mistake.
- No.
305
00:13:39,818 --> 00:13:41,085
You made the right decision.
306
00:13:41,086 --> 00:13:42,820
- No, no, I didn't, man.
- Tony, trust me, okay?
307
00:13:42,821 --> 00:13:44,222
You're gonna whip through
the five stages
308
00:13:44,223 --> 00:13:45,423
of grief, and you know what?
309
00:13:45,424 --> 00:13:46,457
You're gonna find somebody
better.
310
00:13:46,458 --> 00:13:47,825
Oh, you don't understand, man!
311
00:13:47,826 --> 00:13:49,194
She was the best thing
that ever happened to me!
312
00:13:49,195 --> 00:13:50,795
She was smart,
and she was funny,
313
00:13:50,796 --> 00:13:52,931
and she actually seemed to enjoy
pretending that I was funny.
314
00:13:52,932 --> 00:13:54,266
But she didn't love you.
315
00:13:55,768 --> 00:13:57,235
Look, you don't know that.
316
00:13:57,236 --> 00:13:59,370
It's my opinion, which is
what you asked for, all right?
317
00:13:59,371 --> 00:14:01,105
- Hey...
- Now I gotta go do my show.
318
00:14:01,106 --> 00:14:02,807
- You ruined my life, man!
- Hey, I gave you advice.
319
00:14:02,808 --> 00:14:05,577
It's what you asked for, okay?!
You didn't have to follow it.
320
00:14:05,578 --> 00:14:07,879
Hey, hey, hey,
you got to calm down.
321
00:14:07,880 --> 00:14:10,281
You get her back for me, man!
322
00:14:10,282 --> 00:14:11,717
Get her back.
323
00:14:13,819 --> 00:14:16,254
Come here. Come here.
324
00:14:16,255 --> 00:14:17,689
Sit down.
325
00:14:17,690 --> 00:14:21,427
Sit! Just-just stay there.
326
00:14:29,134 --> 00:14:32,136
Yeah, I know, the guy was
about to lose it.
327
00:14:32,137 --> 00:14:34,305
Yeah, I would say so...
328
00:14:34,306 --> 00:14:35,506
thanks to you.
329
00:14:35,507 --> 00:14:39,244
(chuckles)
What, are you taking his side?
330
00:14:39,245 --> 00:14:41,246
No, I'm not on his side.
I'm on your side, David.
331
00:14:41,247 --> 00:14:43,147
And that's why when you act
like an idiot
332
00:14:43,148 --> 00:14:45,283
I gotta call you on it.
333
00:14:45,284 --> 00:14:47,585
I got ten seconds.
334
00:14:47,586 --> 00:14:49,354
You got ten seconds...
to do what?
335
00:14:49,355 --> 00:14:51,289
Uh, get on there
to dispense your rage
336
00:14:51,290 --> 00:14:54,125
as some sort of, uh...
infinite wisdom?
337
00:14:54,126 --> 00:14:56,661
Seven, six,
338
00:14:56,662 --> 00:14:58,997
five, four,
339
00:14:58,998 --> 00:15:01,567
three, two...
340
00:15:03,936 --> 00:15:05,937
Greetings from the After Dark.
341
00:15:05,938 --> 00:15:08,806
This is David Silver with you
until midnight.
342
00:15:08,807 --> 00:15:11,242
Tonight's topic: Old friends;
343
00:15:11,243 --> 00:15:14,346
and when it's okay to tell them
to go to hell.
344
00:15:22,921 --> 00:15:25,089
It seems to be true that
the older some people get,
345
00:15:25,090 --> 00:15:26,357
the more conservative they get.
346
00:15:26,358 --> 00:15:27,558
Reality is...
347
00:15:27,559 --> 00:15:28,926
All right, come on,
laughing boy.
348
00:15:28,927 --> 00:15:31,329
I am gonna call you a cab.
349
00:15:31,330 --> 00:15:32,664
(Tony laughing)
350
00:15:32,665 --> 00:15:35,066
I think you're over the legal
limit for a party
351
00:15:35,067 --> 00:15:37,235
of five. Whoa!
352
00:15:37,236 --> 00:15:39,070
I love you, man!
353
00:15:39,071 --> 00:15:40,471
- Bartender says you ordered
a cab? -Yeah.
354
00:15:40,472 --> 00:15:42,106
Tony, you gotta let go of me.
355
00:15:42,107 --> 00:15:43,808
- I can't, man!
- No, you really do.
356
00:15:43,809 --> 00:15:46,210
(Dylan grunts, Tony laughs)
357
00:15:46,211 --> 00:15:49,113
- Hey, listen, when you get
home... -Mm-hmm?
358
00:15:49,114 --> 00:15:50,982
...before you tell Amber
how lucky she is to have
359
00:15:50,983 --> 00:15:53,451
- such a good hugger
for a boyfriend... -Yeah?
360
00:15:53,452 --> 00:15:55,653
...breath mints.
Yeah, lot of 'em.
361
00:15:55,654 --> 00:15:56,688
I mean it.
362
00:15:56,689 --> 00:15:58,289
- Okay.
- Okay.
363
00:15:58,290 --> 00:16:02,026
Um, here, that ought to do it.
364
00:16:02,027 --> 00:16:04,362
315, uh, Burton Drive.
365
00:16:04,363 --> 00:16:05,763
Make sure he gets in all right,
will ya?
366
00:16:05,764 --> 00:16:08,666
- All right.
- I love you so much!
367
00:16:08,667 --> 00:16:10,601
- Yeah, he's right.
- I do! Thank you!
368
00:16:10,602 --> 00:16:12,170
He's right about those breath
mints, man. Let's go.
369
00:16:12,171 --> 00:16:13,504
- Here we go. Let's go, man.
- I love you, too, man.
370
00:16:13,505 --> 00:16:16,507
- Come on, buddy!
- Yeah! Yeah! (giggles)
371
00:16:16,508 --> 00:16:19,944
Then I got this one friend
who thinks that, uh,
372
00:16:19,945 --> 00:16:22,447
if my pants sag too much,
373
00:16:22,448 --> 00:16:25,049
he needs to organize some kind
of an intervention...
374
00:16:25,050 --> 00:16:27,352
(chuckles) if you know what
I'm saying.
375
00:16:27,353 --> 00:16:30,221
- (music plays) -Hey, guess
what's playing at the Showcase.
376
00:16:30,222 --> 00:16:31,789
- Hmm?
- Chinatown. Let's go
377
00:16:31,790 --> 00:16:35,159
Uh, yeah, great, but, um,
I gotta do something first.
378
00:16:35,160 --> 00:16:37,496
Oh, okay.
I'll meet you at the bar.
379
00:16:39,131 --> 00:16:40,131
NOAH:
Hey.
380
00:16:40,132 --> 00:16:41,065
Hey...
381
00:16:41,066 --> 00:16:42,300
Nice bracelet.
382
00:16:42,301 --> 00:16:46,037
Oh, yeah,
my, uh, boyfriend gave it to me.
383
00:16:46,038 --> 00:16:47,538
Oh, yeah? What's the occasion?
384
00:16:47,539 --> 00:16:50,041
That was the greatest part.
There wasn't one.
385
00:16:50,042 --> 00:16:51,809
Sounds like a great guy to me.
386
00:16:51,810 --> 00:16:53,344
Come here.
387
00:16:53,345 --> 00:16:57,382
(sighs) Well, he would be,
except for one little problem.
388
00:16:57,383 --> 00:16:58,950
Oh, yeah? What's that?
389
00:16:58,951 --> 00:17:01,018
- He works too damn hard.
- Ooh...
390
00:17:01,019 --> 00:17:03,721
And even when I come here...
391
00:17:03,722 --> 00:17:05,022
(sighing)
392
00:17:05,023 --> 00:17:07,358
...and ask him
to come home with me
393
00:17:07,359 --> 00:17:09,360
so I can show him exactly...
394
00:17:09,361 --> 00:17:11,729
how much I appreciate him...
395
00:17:11,730 --> 00:17:12,864
(Noah sighs)
396
00:17:12,865 --> 00:17:14,399
...he says he has to work.
397
00:17:14,400 --> 00:17:15,900
You are killing me right now.
398
00:17:15,901 --> 00:17:17,602
Mmm, doing my best.
399
00:17:17,603 --> 00:17:18,569
Mm-hmm, I know.
400
00:17:18,570 --> 00:17:20,204
Just another week and a half.
401
00:17:20,205 --> 00:17:21,373
Things are gonna ease up here.
402
00:17:22,307 --> 00:17:23,674
I promise.
403
00:17:23,675 --> 00:17:25,410
Okay.
404
00:17:25,411 --> 00:17:28,279
Mmm, mmm. (chuckles)
405
00:17:28,280 --> 00:17:29,381
Bye.
406
00:17:33,552 --> 00:17:34,886
All right, everything's cool
with Donna.
407
00:17:34,887 --> 00:17:36,521
Have you taken care of Dylan?
408
00:17:36,522 --> 00:17:38,289
Yeah, five minutes
and we're outta here.
409
00:17:38,290 --> 00:17:41,126
Okay, cool.
410
00:17:47,499 --> 00:17:49,934
You again? I'm back on
in two minutes.
411
00:17:49,935 --> 00:17:52,370
Yeah, I know.
A very busy, tight schedule.
412
00:17:52,371 --> 00:17:54,439
59, 58,
413
00:17:54,440 --> 00:17:56,140
57, 56...
414
00:17:56,141 --> 00:17:58,910
You know, you used to complain
that I was reckless.
415
00:17:58,911 --> 00:18:00,077
...55, 54...
416
00:18:00,078 --> 00:18:03,548
That kid, Tony, what you said
messed him up.
417
00:18:03,549 --> 00:18:06,284
And Robyn, too, I think
right now you're the one
418
00:18:06,285 --> 00:18:07,885
who's being reckless, David.
419
00:18:07,886 --> 00:18:10,087
You know what, Dylan? I don't
lie to anyone, all right?
420
00:18:10,088 --> 00:18:11,456
And everything I tell people
to do,
421
00:18:11,457 --> 00:18:14,258
they have to take responsibility
for doing it.
422
00:18:14,259 --> 00:18:16,994
Mm-hmm. So you have no piece
of what happened to Tony?
423
00:18:16,995 --> 00:18:17,962
None.
424
00:18:17,963 --> 00:18:19,063
None of his anger,
425
00:18:19,064 --> 00:18:21,766
his upset?
None of his depression?
426
00:18:21,767 --> 00:18:23,434
I don't know
if he's depressed or not.
427
00:18:23,435 --> 00:18:25,470
You don't know anything, David.
428
00:18:25,471 --> 00:18:26,971
You're not a doctor,
429
00:18:26,972 --> 00:18:29,640
you've not had any training
in how to counsel people.
430
00:18:29,641 --> 00:18:30,942
I'm not responsible.
431
00:18:30,943 --> 00:18:33,845
That's my point.
You used to be responsible.
432
00:18:33,846 --> 00:18:37,782
Yeah, and everyone took
advantage of me.
433
00:18:37,783 --> 00:18:40,686
No chance of that happening now.
434
00:18:47,092 --> 00:18:48,559
(door creaks)
435
00:18:48,560 --> 00:18:50,395
(wolf howling)
436
00:18:57,636 --> 00:18:59,537
(zapping sound)
437
00:18:59,538 --> 00:19:01,072
(both shriek)
438
00:19:01,073 --> 00:19:02,808
(evil laughter)
439
00:19:04,109 --> 00:19:07,445
Janet, you scared me!
440
00:19:07,446 --> 00:19:08,813
(laughs)
441
00:19:08,814 --> 00:19:10,147
What do you think?
442
00:19:10,148 --> 00:19:11,749
I think
that I'm either terrified
443
00:19:11,750 --> 00:19:13,784
or I'm going into labor.
444
00:19:13,785 --> 00:19:14,852
Well?
445
00:19:14,853 --> 00:19:16,455
Congratulations. I'm terrified.
446
00:19:19,091 --> 00:19:20,658
So how was rehearsals?
447
00:19:20,659 --> 00:19:22,126
Do you really want to know?
448
00:19:22,127 --> 00:19:23,996
I asked, didn't I?
449
00:19:26,765 --> 00:19:28,600
It was really great.
450
00:19:29,868 --> 00:19:31,736
It was exhilarating
and it was fun,
451
00:19:31,737 --> 00:19:34,005
and... and I wasn't nervous
like I was in college.
452
00:19:34,006 --> 00:19:35,406
You've been in a band before?
453
00:19:35,407 --> 00:19:37,675
That's why this is
so important to me.
454
00:19:37,676 --> 00:19:39,210
Oh, now I understand.
455
00:19:39,211 --> 00:19:41,812
It just doesn't come
at a good time, that's all.
456
00:19:41,813 --> 00:19:43,748
Because we're so busy
with adult activities
457
00:19:43,749 --> 00:19:46,384
like preparing for Halloween
by making popcorn balls
458
00:19:46,385 --> 00:19:48,686
and dripping green slime down
the stairs.
459
00:19:48,687 --> 00:19:51,355
Popcorn balls are a healthy
snack alternative.
460
00:19:51,356 --> 00:19:53,691
And it's not slime. It's ooze.
461
00:19:53,692 --> 00:19:54,459
Ooze.
462
00:19:56,695 --> 00:19:59,330
Hey, don't eat that!
That's for the kids.
463
00:19:59,331 --> 00:20:02,433
Okay, I'm gonna go
to bed now, and
464
00:20:02,434 --> 00:20:03,834
I hope that when I wake up
in the morning,
465
00:20:03,835 --> 00:20:05,403
this whole Leave It to Beaver
moment
466
00:20:05,404 --> 00:20:06,972
will just be a bad dream.
467
00:20:12,878 --> 00:20:14,546
I deserve your support.
468
00:20:29,561 --> 00:20:32,430
Hi. It's silk.
469
00:20:32,431 --> 00:20:33,898
By the time we were done,
470
00:20:33,899 --> 00:20:36,534
that's all I could find
near the courthouse.
471
00:20:36,535 --> 00:20:38,470
I know. Sorry.
472
00:20:39,504 --> 00:20:40,771
It's okay.
473
00:20:40,772 --> 00:20:43,007
I know you've had a busy day.
474
00:20:43,008 --> 00:20:44,241
I understand.
475
00:20:44,242 --> 00:20:46,177
I've been so nervous
about my presentation
476
00:20:46,178 --> 00:20:51,749
that I didn't think
about what I was presenting
477
00:20:51,750 --> 00:20:53,684
or how it would affect you.
478
00:20:53,685 --> 00:20:56,120
Did you hear anything?
479
00:20:56,121 --> 00:20:59,024
No, we, um, we get
the ruling tomorrow.
480
00:21:00,692 --> 00:21:05,364
Joe Patch's parents came
to see me last night.
481
00:21:10,502 --> 00:21:12,570
What did they want?
482
00:21:12,571 --> 00:21:14,405
Forgiveness...
483
00:21:14,406 --> 00:21:16,608
for raising a psychopath.
484
00:21:19,645 --> 00:21:21,912
I'm sure that was
very difficult.
485
00:21:21,913 --> 00:21:23,515
I didn't give it to them.
486
00:21:25,183 --> 00:21:27,318
(sighs)
487
00:21:27,319 --> 00:21:29,854
I should never have
brought you there.
488
00:21:29,855 --> 00:21:31,689
No, I'm glad you did.
489
00:21:31,690 --> 00:21:36,661
But it made me think;
if the situation were reversed,
490
00:21:36,662 --> 00:21:40,531
and Joe Patch had killed me,
would you want him executed?
491
00:21:40,532 --> 00:21:42,299
Kelly, that...
492
00:21:42,300 --> 00:21:43,467
Would you?
493
00:21:43,468 --> 00:21:45,670
I would be angry.
494
00:21:45,671 --> 00:21:48,005
I'd be, I-I'd be sad,
I'd be outraged.
495
00:21:48,006 --> 00:21:49,974
Would you want him to die?
496
00:21:49,975 --> 00:21:51,575
I think
the death penalty is wrong.
497
00:21:51,576 --> 00:21:54,812
It's not only unfairly applied,
but it's, it's, it's immoral.
498
00:21:54,813 --> 00:21:56,180
It's wrong, Kelly.
499
00:21:56,181 --> 00:21:57,515
Sorry, that's the way I feel.
500
00:21:57,516 --> 00:22:00,851
So you would want my killer
to live?
501
00:22:00,852 --> 00:22:03,521
Well, when you put it that way,
yes, but in jail.
502
00:22:03,522 --> 00:22:04,822
I think you would, too.
503
00:22:04,823 --> 00:22:06,957
No, Matt, I wouldn't.
I would want him to die.
504
00:22:06,958 --> 00:22:08,959
And I hope when the judge comes
back tomorrow,
505
00:22:08,960 --> 00:22:10,395
they want your client
to die, too.
506
00:22:22,340 --> 00:22:24,509
(phone rings)
507
00:22:38,423 --> 00:22:39,523
Hello.
508
00:22:39,524 --> 00:22:40,624
Finally.
509
00:22:40,625 --> 00:22:43,060
Uh, hi, uh, Mom.
510
00:22:43,061 --> 00:22:44,495
What are you doing?
511
00:22:44,496 --> 00:22:45,996
I've been trying your room.
You haven't been there.
512
00:22:45,997 --> 00:22:47,431
(hushed):
Yeah? What's going on?
513
00:22:47,432 --> 00:22:49,200
I can't find my key
to the DJ booth, all right?
514
00:22:49,201 --> 00:22:50,835
We have to open up in one hour.
515
00:22:50,836 --> 00:22:53,571
Oh, really? Well, why don't you
just go, uh, buy a CD player?
516
00:22:53,572 --> 00:22:56,941
I don't have time to buy
a CD player, okay? Listen,
517
00:22:56,942 --> 00:22:58,309
Dylan has a master key.
518
00:22:58,310 --> 00:23:00,077
Slip it off his key chain
and bring it over here.
519
00:23:00,078 --> 00:23:01,579
- Oh, is that all?
- Yeah, that's all.
520
00:23:01,580 --> 00:23:03,114
You got a half hour.
521
00:23:03,115 --> 00:23:05,750
No, no, no, no, no.
I... Hey... Hello?
522
00:23:05,751 --> 00:23:07,953
(dial tone)
523
00:23:36,548 --> 00:23:39,518
(rock music playing)
524
00:23:43,054 --> 00:23:45,489
No, no, no, no, no, the dances
are only three minutes,
525
00:23:45,490 --> 00:23:47,258
and they're 40 bucks,
and that's it.
526
00:23:47,259 --> 00:23:48,325
And it's strictly hands-off.
527
00:23:48,326 --> 00:23:49,860
- Yeah.
- Any questions?
528
00:23:49,861 --> 00:23:52,096
Okay, bye-bye.
529
00:23:52,097 --> 00:23:53,531
NOAH:
Have a good time.
530
00:23:53,532 --> 00:23:54,832
(sighs)
531
00:23:54,833 --> 00:23:56,167
Is that David's dad?
532
00:23:56,168 --> 00:23:58,269
NOAH:
Oh, my... What's he doing here?
533
00:23:58,270 --> 00:23:59,804
GINA:
God, it is. What a skank.
534
00:23:59,805 --> 00:24:02,706
Why would he come somewhere
where he might get caught?
535
00:24:02,707 --> 00:24:03,674
I'm gonna go find out.
536
00:24:03,675 --> 00:24:05,110
All right.
537
00:24:06,578 --> 00:24:08,512
(laughs)
538
00:24:08,513 --> 00:24:11,048
Is this what you call
working late?
539
00:24:11,049 --> 00:24:12,416
Hey, uh,
what are you doing here?
540
00:24:12,417 --> 00:24:14,185
I came here because I felt
sorry for you.
541
00:24:14,186 --> 00:24:17,021
I thought you'd be in your
office, overworked and lonely.
542
00:24:17,022 --> 00:24:19,023
Hey, that guy just grabbed me.
543
00:24:19,024 --> 00:24:20,858
- (disgusted sigh)
- Donna!
544
00:24:20,859 --> 00:24:22,793
Hold it right there.
545
00:24:22,794 --> 00:24:24,895
Is there a problem here?
546
00:24:24,896 --> 00:24:28,165
Disturbing the peace,
operating without a license,
547
00:24:28,166 --> 00:24:29,700
- prostitution.
- I'm leaving.
548
00:24:29,701 --> 00:24:33,470
No one's going anywhere.
I'm gonna shut the place down.
549
00:24:33,471 --> 00:24:34,905
Hi. Let's go.
550
00:24:34,906 --> 00:24:36,006
Gina, what are you...?
551
00:24:36,007 --> 00:24:36,974
Let's go.
552
00:24:36,975 --> 00:24:38,810
(music stops)
553
00:24:41,613 --> 00:24:43,214
She had nothing to do with it.
554
00:24:43,215 --> 00:24:45,916
You're making a mistake.
I'm not a prostitute.
555
00:24:45,917 --> 00:24:48,620
Uh-huh. Tell the judge.
556
00:25:17,883 --> 00:25:19,584
(phone rings)
557
00:25:21,987 --> 00:25:23,355
(Gina moans)
558
00:25:25,056 --> 00:25:27,057
Yeah?
559
00:25:27,058 --> 00:25:28,859
What?
560
00:25:28,860 --> 00:25:30,027
(groans)
561
00:25:30,028 --> 00:25:32,129
Hey, just slow down, Donna.
562
00:25:32,130 --> 00:25:34,266
I-I'll be right there.
563
00:25:35,333 --> 00:25:36,400
(groggily):
What?
564
00:25:36,401 --> 00:25:38,469
Oh... I don't know.
565
00:25:38,470 --> 00:25:40,504
Something happened
at the club last night.
566
00:25:40,505 --> 00:25:41,572
What?
567
00:25:41,573 --> 00:25:43,575
I don't know,
but Donna is in jail.
568
00:25:47,212 --> 00:25:48,847
Oh, my God.
569
00:25:54,920 --> 00:25:56,520
- Hi.
- Morning.
570
00:25:56,521 --> 00:25:58,856
Listen, I've been thinking
about what we talked about.
571
00:25:58,857 --> 00:26:00,357
Yeah?
572
00:26:00,358 --> 00:26:02,259
And I really think that what
you're doing is wrong.
573
00:26:02,260 --> 00:26:03,727
You're entitled to your opinion.
574
00:26:03,728 --> 00:26:06,430
No, I mean wrong; immoral.
575
00:26:06,431 --> 00:26:07,765
Yesterday, you were on my side.
576
00:26:07,766 --> 00:26:09,133
Today, what I'm doing is
immoral.
577
00:26:09,134 --> 00:26:10,401
I believe it is.
578
00:26:10,402 --> 00:26:11,702
Kelly, you're
personalizing this.
579
00:26:11,703 --> 00:26:14,739
Yes, I am, Matt,
and I think you should, too.
580
00:26:20,812 --> 00:26:23,080
Walter, this is my girlfriend,
Kelly Taylor.
581
00:26:23,081 --> 00:26:24,648
Pleased to meet you.
582
00:26:24,649 --> 00:26:27,051
Hi. You, too.
583
00:26:27,052 --> 00:26:28,319
Have you heard anything yet?
584
00:26:28,320 --> 00:26:29,887
No, not yet.
585
00:26:29,888 --> 00:26:32,056
We're waiting for the clerk
to call with the verdict.
586
00:26:32,057 --> 00:26:33,557
Why don't you stay
until we do?
587
00:26:33,558 --> 00:26:36,561
We could use
everyone's prayers.
588
00:26:39,631 --> 00:26:41,231
I told you I was trying
to make extra money.
589
00:26:41,232 --> 00:26:42,299
For me?
590
00:26:42,300 --> 00:26:43,767
For us to get
a nice place together.
591
00:26:43,768 --> 00:26:46,337
Did you use that extra money
for this bracelet?
592
00:26:46,338 --> 00:26:47,938
Yeah, I did.
593
00:26:47,939 --> 00:26:49,574
Donna, come on. Don't do...
594
00:26:51,309 --> 00:26:52,610
(sighs)
595
00:26:53,845 --> 00:26:55,145
You okay?
596
00:26:55,146 --> 00:26:56,714
Yeah, thanks for bailing us out.
597
00:26:56,715 --> 00:26:59,384
It's all right. Come on.
598
00:26:59,718 --> 00:27:00,851
Did you tell her about me?
599
00:27:00,852 --> 00:27:02,119
I didn't say anything.
600
00:27:02,120 --> 00:27:04,021
I got here as fast as I could.
Are you okay?
601
00:27:04,022 --> 00:27:05,289
Yeah, thanks.
602
00:27:05,290 --> 00:27:07,024
Oh, good, no problem.
I-I called, uh, Felice.
603
00:27:07,025 --> 00:27:08,025
You did not.
604
00:27:08,026 --> 00:27:09,326
Yeah, I-I did.
605
00:27:09,327 --> 00:27:10,961
I didn't think you'd want her
to hear about it
606
00:27:10,962 --> 00:27:13,430
from someone else and worry.
607
00:27:13,431 --> 00:27:14,798
Listen, Dylan,
I can explain, man.
608
00:27:14,799 --> 00:27:16,634
Yeah, I'm sure.
I'm not interested.
609
00:27:17,836 --> 00:27:19,070
Come on. Let's go.
610
00:27:26,511 --> 00:27:27,678
I got this kid Tony on tape, right?
611
00:27:27,679 --> 00:27:30,214
And he's, like,
"I want her back."
612
00:27:30,215 --> 00:27:31,582
But he's real emotional.
613
00:27:31,583 --> 00:27:33,951
I'm gonna use it as a bumper
into my commercials.
614
00:27:33,952 --> 00:27:35,386
It's gonna be
the funniest thing.
615
00:27:35,387 --> 00:27:37,154
You ought to hear this.
It's hysterical.
616
00:27:37,155 --> 00:27:39,056
Yeah, I heard it.
617
00:27:39,057 --> 00:27:40,691
We have a rough night?
618
00:27:40,692 --> 00:27:42,659
Mmm. Coffee, please.
619
00:27:42,660 --> 00:27:43,595
Sure.
620
00:27:46,031 --> 00:27:47,164
You know, it's not funny.
621
00:27:47,165 --> 00:27:48,832
It's just a joke.
622
00:27:48,833 --> 00:27:50,367
No, it's-it's
making fun of someone.
623
00:27:50,368 --> 00:27:52,002
Yeah, so?
624
00:27:52,003 --> 00:27:55,939
So, David, say a teenage girl
calls in-- thanks, Nat--
625
00:27:55,940 --> 00:27:58,442
and she says she doesn't want
to have sex with her boyfriend
626
00:27:58,443 --> 00:28:00,644
till she gets married,
would you call her a fool?
627
00:28:00,645 --> 00:28:01,712
I don't know what I'd say.
628
00:28:01,713 --> 00:28:03,714
And then her boyfriend calls in.
629
00:28:03,715 --> 00:28:06,184
What do you tell him?
To dump her?
630
00:28:08,853 --> 00:28:10,054
I gotta go.
631
00:28:10,055 --> 00:28:12,256
You know what, David?
I'm not just mad at you.
632
00:28:12,257 --> 00:28:14,425
I'm worried.
633
00:28:14,426 --> 00:28:17,462
I don't even recognize you
anymore.
634
00:28:37,482 --> 00:28:39,583
I'm gonna, uh, get going.
635
00:28:39,584 --> 00:28:41,785
Um, I have to get back
to the store.
636
00:28:41,786 --> 00:28:44,288
I, uh, just, I-I can't.
637
00:28:44,289 --> 00:28:45,389
You don't need to explain.
638
00:28:45,390 --> 00:28:47,692
Bless you
for your kind thoughts.
639
00:28:48,860 --> 00:28:49,793
(phone rings)
640
00:28:49,794 --> 00:28:51,829
Matt Durning.
641
00:28:51,830 --> 00:28:52,863
Yes.
642
00:28:52,864 --> 00:28:55,533
Right. Thank you.
643
00:29:00,338 --> 00:29:01,406
I'm sorry.
644
00:29:02,540 --> 00:29:04,541
Now, we could still appeal
to the governor.
645
00:29:04,542 --> 00:29:07,711
I should have never
turned him in.
646
00:29:07,712 --> 00:29:08,879
You can't blame yourself.
647
00:29:08,880 --> 00:29:10,447
He's gonna die.
648
00:29:10,448 --> 00:29:12,416
KELLY:
It's not your fault.
649
00:29:12,417 --> 00:29:14,519
My brother's gonna... (sobbing)
650
00:29:19,824 --> 00:29:21,526
(sobbing continues)
651
00:29:27,899 --> 00:29:29,700
Hi.
652
00:29:29,701 --> 00:29:31,502
If it's another scheme of yours,
forget it.
653
00:29:31,503 --> 00:29:33,604
Guess how much money we made
last night!
654
00:29:33,605 --> 00:29:36,306
- Last night shouldn't have
happened. -$4,000.
655
00:29:36,307 --> 00:29:37,774
I don't care how much we made.
656
00:29:37,775 --> 00:29:38,976
People got arrested.
657
00:29:38,977 --> 00:29:40,477
At least some of us, anyway.
658
00:29:40,478 --> 00:29:42,079
I did want to talk
to you about that.
659
00:29:42,080 --> 00:29:45,449
Um, listen, I feel bad
and everything,
660
00:29:45,450 --> 00:29:48,385
and so, um, here's what
I'm gonna do:
661
00:29:48,386 --> 00:29:49,486
you take this.
662
00:29:49,487 --> 00:29:51,388
Go ahead. Take all of it.
No split.
663
00:29:51,389 --> 00:29:53,323
Okay. What's the catch?
664
00:29:53,324 --> 00:29:55,726
Don't be a jerk, Noah.
Just take it. Hurry.
665
00:29:55,727 --> 00:29:57,327
Did you tell someone
about my involvement in this?
666
00:29:57,328 --> 00:29:58,762
No, your integrity's safe
with me, okay?
667
00:29:58,763 --> 00:29:59,963
All right,
then you can have it.
668
00:29:59,964 --> 00:30:01,698
DYLAN:
20 grand.
669
00:30:01,699 --> 00:30:04,501
That's what I'm being
fined 'cause you're stupid.
670
00:30:04,502 --> 00:30:06,069
It's a big dent
in your trust fund, man.
671
00:30:06,070 --> 00:30:08,605
GINA: Uh, you know what? I think
that you two would get along
672
00:30:08,606 --> 00:30:10,374
really well if maybe you just
communicated
673
00:30:10,375 --> 00:30:11,508
with each other more.
674
00:30:11,509 --> 00:30:13,177
Did you know
that I'm on probation
675
00:30:13,178 --> 00:30:14,511
and what you did last night
could have got me sent to jail?
676
00:30:14,512 --> 00:30:16,079
Yeah, I understand that,
but you didn't.
677
00:30:16,080 --> 00:30:17,681
I ought to shut the place down
right now.
678
00:30:17,682 --> 00:30:20,217
First of all, I'm gonna pay you
back all your money, okay?
679
00:30:20,218 --> 00:30:22,119
But I don't work for you.
680
00:30:22,120 --> 00:30:23,353
I never did. I never will.
681
00:30:23,354 --> 00:30:25,022
I own the building.
682
00:30:25,023 --> 00:30:27,224
Yeah, you own the building,
and I lease it out from you.
683
00:30:27,225 --> 00:30:28,759
You want to buy out that lease,
go ahead.
684
00:30:28,760 --> 00:30:31,695
Feel free. Till it happens,
get out of my office.
685
00:30:31,696 --> 00:30:32,796
(Gina chuckles nervously)
686
00:30:32,797 --> 00:30:34,598
I said get out.
687
00:30:34,599 --> 00:30:36,333
Yeah, maybe you guys shouldn't
stand so close to each other.
688
00:30:36,334 --> 00:30:37,668
Yeah, maybe
you ought to sit down.
689
00:30:37,669 --> 00:30:39,970
$20,000. You better learn to
count that high,
690
00:30:39,971 --> 00:30:41,506
'cause you owe me.
691
00:30:47,779 --> 00:30:49,914
$20,000.
692
00:30:58,723 --> 00:31:01,458
(wolf howling)
693
00:31:01,459 --> 00:31:02,993
(thunder crashing)
694
00:31:02,994 --> 00:31:05,329
(evil laughter)
695
00:31:05,330 --> 00:31:06,797
(kids screaming)
696
00:31:06,798 --> 00:31:09,633
STEVE:
You'll never escape me! Never!
697
00:31:09,634 --> 00:31:12,336
(laughs maniacally)
698
00:31:12,337 --> 00:31:14,304
You'll never escape me!
699
00:31:14,305 --> 00:31:17,041
Don't forget your popcorn balls!
700
00:31:18,042 --> 00:31:20,444
JANET:
Wow, the place looks awesome.
701
00:31:20,445 --> 00:31:23,513
Yeah, you sure you don't want
to stick around?
702
00:31:23,514 --> 00:31:24,848
What are you wearing?
703
00:31:24,849 --> 00:31:26,483
Just my favorite Halloween
costume ever.
704
00:31:26,484 --> 00:31:27,951
I'm going as a bass guitarist.
705
00:31:27,952 --> 00:31:28,919
You're going out like that?
706
00:31:28,920 --> 00:31:29,853
Yes, Dad, I am.
707
00:31:29,854 --> 00:31:30,787
Oh!
708
00:31:30,788 --> 00:31:31,722
(kids squealing)
709
00:31:31,723 --> 00:31:32,956
STEVE:
Careful, kids.
710
00:31:32,957 --> 00:31:35,626
Let's not argue
in front of the kids.
711
00:31:35,627 --> 00:31:37,227
When did you become an egghead?
712
00:31:37,228 --> 00:31:39,596
I've become responsible.
713
00:31:39,597 --> 00:31:40,998
It's something you used
to want me to be.
714
00:31:40,999 --> 00:31:43,533
I wanted you to grow up,
not grow old.
715
00:31:43,534 --> 00:31:44,301
This is fun!
716
00:31:44,302 --> 00:31:45,102
(knocking on door)
717
00:31:45,103 --> 00:31:48,905
(laughs crazily)
718
00:31:48,906 --> 00:31:50,507
Trick or treat!
719
00:31:50,508 --> 00:31:53,510
(deep voice):
Enter at your own peril.
720
00:31:53,511 --> 00:31:54,678
(crying)
721
00:31:54,679 --> 00:31:55,946
(screams)
722
00:31:55,947 --> 00:31:57,915
(laughs maniacally)
723
00:31:59,417 --> 00:32:01,518
(laughing)
724
00:32:01,519 --> 00:32:04,221
Oh, yeah, I can see
she's having a lot of fun.
725
00:32:04,222 --> 00:32:06,356
Please stay.
726
00:32:06,357 --> 00:32:08,359
This is really important to me.
727
00:32:09,627 --> 00:32:12,664
And I'm sorry you're not gonna
be there to see it.
728
00:32:18,303 --> 00:32:20,004
(door closes)
729
00:32:30,014 --> 00:32:31,214
Hi.
730
00:32:31,215 --> 00:32:32,816
(giggles)
731
00:32:32,817 --> 00:32:35,218
Aren't you a little old
for trick-or-treating?
732
00:32:35,219 --> 00:32:37,655
Yeah. Um...
733
00:32:38,890 --> 00:32:40,324
I'm David Silver.
734
00:32:40,325 --> 00:32:43,093
What do you want?
735
00:32:43,094 --> 00:32:44,696
I wanted to apologize.
736
00:32:46,464 --> 00:32:48,132
What I did was wrong,
and I'm sorry.
737
00:32:51,469 --> 00:32:54,171
Is that your costume?
738
00:32:54,172 --> 00:32:56,173
My half, anyway.
739
00:32:56,174 --> 00:32:58,408
Tony was gonna be
the other half.
740
00:32:58,409 --> 00:32:59,843
He was gonna wear all blue.
741
00:32:59,844 --> 00:33:01,244
We were going as a bruise.
742
00:33:01,245 --> 00:33:02,680
(chuckles)
743
00:33:04,382 --> 00:33:06,550
He's miserable.
744
00:33:06,551 --> 00:33:07,784
Just so you know.
745
00:33:07,785 --> 00:33:09,786
He had you break up with me
on the air.
746
00:33:09,787 --> 00:33:11,021
It was my idea.
747
00:33:11,022 --> 00:33:12,923
He thought just
'cause I gave advice
748
00:33:12,924 --> 00:33:15,592
on the radio, I actually knew
what I was talking about.
749
00:33:15,593 --> 00:33:17,861
People make that mistake
all the time.
750
00:33:17,862 --> 00:33:20,197
The truth is...
751
00:33:20,198 --> 00:33:21,431
I don't.
752
00:33:21,432 --> 00:33:23,200
Yeah, you hurt people.
753
00:33:23,201 --> 00:33:25,002
Yeah, I know.
754
00:33:27,772 --> 00:33:31,576
(chuckles) A bruise is...
that's a good one.
755
00:33:32,744 --> 00:33:35,445
When I heard that the club
was doing '80s Night,
756
00:33:35,446 --> 00:33:38,615
I figured it could double
for Pat Benatar's eye shadow.
757
00:33:38,616 --> 00:33:41,051
(laughs)
758
00:33:41,052 --> 00:33:42,453
Tony would have liked that.
759
00:33:44,889 --> 00:33:46,691
Could you do me a favor?
760
00:33:47,892 --> 00:33:51,696
Could you try and not blame
Tony for what I did?
761
00:33:59,036 --> 00:34:00,405
Thank you very much.
762
00:34:04,041 --> 00:34:06,043
KELLY: May I speak to you,
Mrs. Patch?
763
00:34:09,714 --> 00:34:12,249
I was hoping we could talk...
764
00:34:12,250 --> 00:34:13,418
about forgiveness.
765
00:34:18,856 --> 00:34:20,590
(dance music plays)
766
00:34:20,591 --> 00:34:23,094
DAVID:
Happy '80's Night.
767
00:34:24,061 --> 00:34:26,029
♪ And feel the energy
768
00:34:26,030 --> 00:34:27,931
If you see Noah,
be nice to him, okay?
769
00:34:27,932 --> 00:34:29,499
- Yeah, I'll give him
a big hug. -I...
770
00:34:29,500 --> 00:34:31,635
I know what he did was wrong,
but you know, Donna's kind
771
00:34:31,636 --> 00:34:33,003
of a money pit,
so you can't really blame him.
772
00:34:33,004 --> 00:34:34,571
So, what? He has a reason?
773
00:34:34,572 --> 00:34:36,873
Well, yeah, I'm saying
he probably had a great reason.
774
00:34:36,874 --> 00:34:38,175
What about you?
You got a reason?
775
00:34:38,176 --> 00:34:39,276
For what?
776
00:34:39,277 --> 00:34:40,877
Gina, I know you're involved
in this.
777
00:34:40,878 --> 00:34:42,379
- Involved in what?
- I'm talking
778
00:34:42,380 --> 00:34:44,514
about the other night.
I woke up, and you were gone.
779
00:34:44,515 --> 00:34:46,450
I looked on the nightstand.
There were my keys,
780
00:34:46,451 --> 00:34:49,052
but one key was missing.
You want to guess which one?
781
00:34:49,053 --> 00:34:50,887
It doesn't take
a genius to figure it out.
782
00:34:50,888 --> 00:34:52,556
Well, why didn't you say
something when I got back?
783
00:34:52,557 --> 00:34:53,691
I thought that you would.
784
00:34:55,793 --> 00:34:57,027
So, now what?
785
00:34:57,028 --> 00:34:58,361
Now is the portion
of the program
786
00:34:58,362 --> 00:35:00,030
where I tell you
how awful you are,
787
00:35:00,031 --> 00:35:02,833
and I don't ever want to see you
again for as long as I live.
788
00:35:02,834 --> 00:35:04,601
- Is that what you're saying?
- No.
789
00:35:04,602 --> 00:35:07,404
Because I don't care...
about you and Noah
790
00:35:07,405 --> 00:35:09,339
and-and the club
and any of that.
791
00:35:09,340 --> 00:35:10,841
I don't want you to lie to me.
792
00:35:10,842 --> 00:35:13,009
You can be honest with me.
793
00:35:13,010 --> 00:35:16,246
I'm sorry that I lied to you.
794
00:35:16,247 --> 00:35:17,447
No more lying.
795
00:35:17,448 --> 00:35:18,949
- No.
- This after hours
796
00:35:18,950 --> 00:35:20,917
business, this is...
this is all over?
797
00:35:20,918 --> 00:35:22,253
Completely over.
798
00:35:24,956 --> 00:35:27,757
All right.
799
00:35:27,758 --> 00:35:29,794
I won't lie.
800
00:35:31,429 --> 00:35:34,097
Well, Happy Halloween
from the After Dark.
801
00:35:34,098 --> 00:35:36,833
This is David Silver live
on KVIB.
802
00:35:36,834 --> 00:35:39,202
We've got classics
from the '80s.
803
00:35:39,203 --> 00:35:41,037
We have a very special
musical guest.
804
00:35:41,038 --> 00:35:42,572
And we've got your calls.
805
00:35:42,573 --> 00:35:44,674
But first, I would like
to apologize.
806
00:35:44,675 --> 00:35:49,546
I'd like to apologize
for giving lame advice.
807
00:35:49,547 --> 00:35:53,183
I was hurt recently,
and I was angry,
808
00:35:53,184 --> 00:35:55,185
and I gave angry advice
to you folks
809
00:35:55,186 --> 00:35:56,753
at home,
and it was irresponsible.
810
00:35:56,754 --> 00:35:59,956
So, from now on, I am gonna
811
00:35:59,957 --> 00:36:01,858
be focusing
on getting people together,
812
00:36:01,859 --> 00:36:03,059
instead of tearing them apart.
813
00:36:03,060 --> 00:36:04,761
Big change for me.
814
00:36:04,762 --> 00:36:07,931
Oh, and, uh, about last night,
815
00:36:07,932 --> 00:36:09,733
and the whole theme
of, you know, old friends
816
00:36:09,734 --> 00:36:12,068
and when it's okay
to tell them to go to hell.
817
00:36:12,069 --> 00:36:14,504
- (upbeat music starts playing)
- ♪ Come on!
818
00:36:14,505 --> 00:36:17,274
The answer
to that question is... never.
819
00:36:17,275 --> 00:36:18,775
♪ Get on down, come on!
820
00:36:18,776 --> 00:36:20,310
♪ Ooh!
821
00:36:20,311 --> 00:36:22,479
♪ Get up, jump on board
822
00:36:22,480 --> 00:36:24,147
♪ It's the party train...
823
00:36:24,148 --> 00:36:26,616
Dropped all the charges.
824
00:36:26,617 --> 00:36:28,485
The criminal charges,
not the fine.
825
00:36:28,486 --> 00:36:29,753
I'll take care of that.
826
00:36:29,754 --> 00:36:31,154
You have nothing to worry about.
827
00:36:31,155 --> 00:36:32,255
I think I do.
828
00:36:32,256 --> 00:36:33,790
I mean, the part
about going to jail.
829
00:36:33,791 --> 00:36:36,560
How can we move in together
when I can't even trust you?
830
00:36:36,561 --> 00:36:38,762
Donna, I explained to you
why I did it.
831
00:36:38,763 --> 00:36:40,297
After you did it.
832
00:36:40,298 --> 00:36:41,498
Yeah, after I did it.
833
00:36:41,499 --> 00:36:42,999
You would never have approved
of this.
834
00:36:43,000 --> 00:36:44,134
So anytime
one of us does something
835
00:36:44,135 --> 00:36:45,435
we think
the other one won't like,
836
00:36:45,436 --> 00:36:46,469
we should keep it a secret?
837
00:36:46,470 --> 00:36:47,637
That's not what I meant.
838
00:36:47,638 --> 00:36:49,105
Look, I shouldn't
839
00:36:49,106 --> 00:36:50,740
have done it, okay?
It was stupid.
840
00:36:50,741 --> 00:36:51,908
I did it for us.
841
00:36:51,909 --> 00:36:53,743
For us.
842
00:36:53,744 --> 00:36:55,845
Okay?
843
00:36:55,846 --> 00:36:57,213
♪ Everybody get on down
844
00:36:57,214 --> 00:36:59,482
♪ Want to get down
845
00:36:59,483 --> 00:37:01,184
♪ I want to get down...
846
00:37:01,185 --> 00:37:04,388
(wolf howling)
847
00:37:06,557 --> 00:37:11,561
(suspenseful
orchestral music playing)
848
00:37:11,562 --> 00:37:12,862
(door creaking)
849
00:37:12,863 --> 00:37:13,997
Hey.
850
00:37:13,998 --> 00:37:15,365
Candy bar?
851
00:37:15,366 --> 00:37:17,501
No. Thanks.
852
00:37:18,669 --> 00:37:21,471
Man... place looks great.
853
00:37:21,472 --> 00:37:23,039
Oh, you should have
seen it earlier.
854
00:37:23,040 --> 00:37:24,774
I had kids running around
everywhere.
855
00:37:24,775 --> 00:37:25,909
Yeah?
856
00:37:25,910 --> 00:37:27,711
It's just a little lull
right now, though.
857
00:37:27,712 --> 00:37:28,945
What? Before you go out?
858
00:37:28,946 --> 00:37:30,947
No, before the next batch
of kids come.
859
00:37:30,948 --> 00:37:32,015
Well, Steve,
kids have bedtimes.
860
00:37:32,016 --> 00:37:33,216
I think your work is done here.
861
00:37:33,217 --> 00:37:34,351
It's only 9:15.
862
00:37:34,352 --> 00:37:36,486
I never used to go out
before 10:00.
863
00:37:36,487 --> 00:37:38,188
So you get to play
with the kids and go out.
864
00:37:38,189 --> 00:37:39,522
Sounds like a pretty good deal
to me.
865
00:37:39,523 --> 00:37:41,825
Yeah. Yeah, it does.
866
00:37:41,826 --> 00:37:43,927
- Hmm.
- Hey, uh,
867
00:37:43,928 --> 00:37:45,962
Kelly told me about the case.
I'm sorry.
868
00:37:45,963 --> 00:37:47,063
Thanks.
869
00:37:47,064 --> 00:37:48,632
I never could have done
870
00:37:48,633 --> 00:37:50,200
for that guy what you did.
871
00:37:50,201 --> 00:37:52,602
Well, I obviously
didn't do enough.
872
00:37:52,603 --> 00:37:54,337
You know, I used to believe
in capital punishment.
873
00:37:54,338 --> 00:37:56,806
And then Kelly told me
about your argument,
874
00:37:56,807 --> 00:37:58,808
and I know
it doesn't mean anything, but...
875
00:37:58,809 --> 00:38:00,644
Whew! You completely
changed my mind.
876
00:38:00,645 --> 00:38:02,647
That actually means a lot.
877
00:38:05,916 --> 00:38:07,785
(whispers):
Night.
878
00:38:10,988 --> 00:38:12,522
(crowd chatter)
879
00:38:12,523 --> 00:38:14,257
(lively dance music playing)
880
00:38:14,258 --> 00:38:15,558
I can't do this.
881
00:38:15,559 --> 00:38:17,794
Look, just take a couple
of deep breaths.
882
00:38:17,795 --> 00:38:19,195
You're gonna rock, okay?
883
00:38:19,196 --> 00:38:20,463
No, you don't understand.
884
00:38:20,464 --> 00:38:21,765
I really can't do this.
885
00:38:21,766 --> 00:38:23,133
This is a huge mistake.
886
00:38:23,134 --> 00:38:25,335
No. Your deciding not to play
with us in college--
887
00:38:25,336 --> 00:38:26,736
that was your big mistake.
888
00:38:26,737 --> 00:38:29,339
Look at me. I am six
and a half months pregnant.
889
00:38:29,340 --> 00:38:30,407
I should be home.
890
00:38:30,408 --> 00:38:31,708
I should be selecting bunting.
891
00:38:31,709 --> 00:38:32,877
I don't think so.
892
00:38:34,345 --> 00:38:35,512
I shouldn't?
893
00:38:35,513 --> 00:38:38,548
STEVE: No. You should be out
on that stage.
894
00:38:38,549 --> 00:38:39,683
I should?
895
00:38:39,684 --> 00:38:41,051
STEVE:
I panicked, okay?
896
00:38:41,052 --> 00:38:43,853
For some reason, I thought
you had to choose
897
00:38:43,854 --> 00:38:46,523
between being a parent
and having a life.
898
00:38:46,524 --> 00:38:48,925
Your being here means so much
to me.
899
00:38:48,926 --> 00:38:51,261
I'm sorry for being an egghead.
900
00:38:51,262 --> 00:38:53,129
What made you change your mind?
901
00:38:53,130 --> 00:38:54,564
Oh, I had a revelation.
902
00:38:54,565 --> 00:38:56,433
You've been having a lot
of those lately.
903
00:38:56,434 --> 00:38:57,802
You know, kids have bedtimes.
904
00:38:58,936 --> 00:39:01,071
Time to go on. You ready?
905
00:39:01,072 --> 00:39:02,138
Uh-huh.
906
00:39:02,139 --> 00:39:03,106
- All right, let's go.
- Well...
907
00:39:03,107 --> 00:39:04,541
you're gonna be a big star.
908
00:39:04,542 --> 00:39:06,376
I'll settle
for not throwing up.
909
00:39:06,377 --> 00:39:08,912
- (smooches)
- (Steve chuckles)
910
00:39:08,913 --> 00:39:10,814
- And Steve?
- Yeah.
911
00:39:10,815 --> 00:39:13,718
Tell me you didn't have that
in your closet.
912
00:39:15,686 --> 00:39:18,388
(laughs)
913
00:39:18,389 --> 00:39:20,590
Ladies and gentleman,
Zaftig Figure.
914
00:39:20,591 --> 00:39:23,594
(applause and cheering,
band plays upbeat rock intro)
915
00:39:30,568 --> 00:39:32,969
♪ See the people
walking down the street ♪
916
00:39:32,970 --> 00:39:36,906
♪ Fall in line
just watching all their feet ♪
917
00:39:36,907 --> 00:39:39,442
♪ They don't know
where they wanna go ♪
918
00:39:39,443 --> 00:39:42,112
♪ But they're walking
in time ♪
919
00:39:42,113 --> 00:39:44,647
♪ They got the beat,
they got the beat ♪
920
00:39:44,648 --> 00:39:47,417
♪ They got the beat
921
00:39:47,418 --> 00:39:49,719
♪ Yeah, they got the beat
922
00:39:49,720 --> 00:39:50,820
That's my girl!
923
00:39:50,821 --> 00:39:52,489
Six and a half months pregnant.
924
00:39:52,490 --> 00:39:54,657
Is my kid gonna have good genes
or what?
925
00:39:54,658 --> 00:39:56,292
Yeah! I love you, Janet!
926
00:39:56,293 --> 00:39:58,661
♪ All the kids,
just getting out of school ♪
927
00:39:58,662 --> 00:40:01,498
♪ They can't wait
to hang out and be cool ♪
928
00:40:01,499 --> 00:40:05,001
♪ Hang around
till quarter after 12:00 ♪
929
00:40:05,002 --> 00:40:08,004
♪ That's when
they fall in line ♪
930
00:40:08,005 --> 00:40:09,139
♪ They got the beat
931
00:40:09,140 --> 00:40:11,141
♪ They got
the beat ♪
932
00:40:11,142 --> 00:40:13,176
♪ Kids got the beat
933
00:40:13,177 --> 00:40:16,513
♪ Yeah, they got the beat...
934
00:40:16,514 --> 00:40:18,582
(instrumental interlude)
935
00:40:25,022 --> 00:40:27,557
(sighs)
936
00:40:27,558 --> 00:40:29,058
Mel?
937
00:40:29,059 --> 00:40:30,160
Who is this?
938
00:40:30,161 --> 00:40:31,961
This is, um, Gina Kincaid.
939
00:40:31,962 --> 00:40:33,363
The girl who saved you
last night.
940
00:40:33,364 --> 00:40:34,731
What do you want?
941
00:40:34,732 --> 00:40:37,368
You know, the people
I didn't help went to jail.
942
00:40:39,637 --> 00:40:41,371
Look, uh...
943
00:40:41,372 --> 00:40:43,239
this isn't a good time to talk.
944
00:40:43,240 --> 00:40:44,908
I wonder what
945
00:40:44,909 --> 00:40:47,544
your son David and your wife
Jackie would think.
946
00:40:47,545 --> 00:40:49,712
Okay, uh, thanks for calling.
947
00:40:49,713 --> 00:40:51,614
Actually, one little
phone call from me,
948
00:40:51,615 --> 00:40:54,317
and I guess we wouldn't have
to wonder, would we?
949
00:40:54,318 --> 00:40:55,518
Yeah. I'll-I'll talk
to you soon.
950
00:40:55,519 --> 00:40:56,986
Yeah, we will talk soon
about how much
951
00:40:56,987 --> 00:40:59,022
it's gonna cost
to keep me quiet.
952
00:40:59,023 --> 00:40:59,823
(phone beeps off)
953
00:40:59,824 --> 00:41:02,025
Hello?
954
00:41:02,026 --> 00:41:04,195
(phone beeps off)
955
00:41:09,500 --> 00:41:13,670
Hi. What are you doing here?
956
00:41:13,671 --> 00:41:15,505
Stopped by a couple
of hours ago.
957
00:41:15,506 --> 00:41:16,840
Where you been?
958
00:41:16,841 --> 00:41:18,309
I went to see the Patches.
959
00:41:19,243 --> 00:41:21,544
And?
960
00:41:21,545 --> 00:41:24,714
And I gave them
what they wanted.
961
00:41:24,715 --> 00:41:26,015
You don't sound happy
about that.
962
00:41:26,016 --> 00:41:28,017
I'm not really...
963
00:41:28,018 --> 00:41:30,153
happy or sad.
964
00:41:30,154 --> 00:41:32,755
After watching Walter's
965
00:41:32,756 --> 00:41:34,357
anguish in your office
this afternoon,
966
00:41:34,358 --> 00:41:36,559
I just knew that
it was the right thing to do.
967
00:41:36,560 --> 00:41:38,863
I'm proud of you.
968
00:41:39,997 --> 00:41:42,132
I'm just glad that it's over.
969
00:41:43,701 --> 00:41:46,703
I hope this means
that I have your support again.
970
00:41:46,704 --> 00:41:48,104
Why would it mean that?
971
00:41:48,105 --> 00:41:50,206
You said you were able
to forgive.
972
00:41:50,207 --> 00:41:52,141
Two people
who committed no crime.
973
00:41:52,142 --> 00:41:53,710
Even that was difficult.
974
00:41:53,711 --> 00:41:55,778
Kelly, I need you.
975
00:41:55,779 --> 00:41:57,814
- No, you don't.
- How can you say that?
976
00:41:57,815 --> 00:42:00,183
A person is gonna die
because I couldn't save him.
977
00:42:00,184 --> 00:42:02,886
No, a person is going to die
because he's a killer.
978
00:42:02,887 --> 00:42:04,554
Look, this isn't about him.
979
00:42:04,555 --> 00:42:05,989
This is about me
980
00:42:05,990 --> 00:42:08,625
trying to save him,
and if I can't, it is my fault.
981
00:42:08,626 --> 00:42:10,493
Not his. It is mine.
982
00:42:10,494 --> 00:42:12,096
Why can't you see that?
983
00:42:14,865 --> 00:42:17,100
You told me to personalize it.
984
00:42:17,101 --> 00:42:18,902
Is the case over?
985
00:42:18,903 --> 00:42:21,170
No.
986
00:42:21,171 --> 00:42:23,139
I don't think we should
see each other until it is.
987
00:42:23,140 --> 00:42:25,542
Maybe we shouldn't.
69740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.