Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,037 --> 00:00:06,539
(phone ringing)
2
00:00:08,441 --> 00:00:10,275
Yeah? Hello?
3
00:00:10,276 --> 00:00:12,544
BOY:
This is Radio 109.7,
4
00:00:12,545 --> 00:00:14,480
and if you can tell us
what song we're playing,
5
00:00:14,481 --> 00:00:17,916
you could win $10,000.
6
00:00:17,917 --> 00:00:20,386
This is Special Agent
Kincaid with the FBI.
7
00:00:20,387 --> 00:00:21,653
This call is being traced.
8
00:00:21,654 --> 00:00:24,089
- Shh! -Federal agents are
on their way.
9
00:00:24,090 --> 00:00:25,724
We're in trouble.
10
00:00:25,725 --> 00:00:26,658
Hang up.
11
00:00:26,659 --> 00:00:29,395
(whispering): Oh, man.
12
00:00:29,396 --> 00:00:31,230
You gotta love these
phony phone calls.
13
00:00:31,231 --> 00:00:33,165
Oh, it's the tenth time
this week
14
00:00:33,166 --> 00:00:34,900
those juvenile delinquents
have called.
15
00:00:34,901 --> 00:00:36,668
- (Dylan grunts)
- Ow, ow!
16
00:00:36,669 --> 00:00:39,571
Well, since I'm up...
17
00:00:39,572 --> 00:00:43,242
What, are you gonna work?
18
00:00:43,243 --> 00:00:44,977
Yeah.
19
00:00:44,978 --> 00:00:47,346
I've always liked
writing at night.
20
00:00:47,347 --> 00:00:50,015
Well, since I'm up...
21
00:00:50,016 --> 00:00:52,118
(Dylan sighs)
22
00:00:54,154 --> 00:00:55,888
TV ANNOUNCER: In a few moments
we'll return to our...
23
00:00:55,889 --> 00:00:57,823
Uh, the reason I like writing
at night
24
00:00:57,824 --> 00:00:59,858
- (gasps)
- is because it's usually quiet.
25
00:00:59,859 --> 00:01:01,827
Gone With the Wind.
26
00:01:01,828 --> 00:01:03,529
It's my favorite.
27
00:01:03,530 --> 00:01:05,097
When I was a little girl
I dressed up like Scarlett
28
00:01:05,098 --> 00:01:06,665
- for Halloween. It was great.
- Mm-hmm.
29
00:01:06,666 --> 00:01:08,500
Well, I tell you what.
Why don't we--
30
00:01:08,501 --> 00:01:12,438
we'll catch the second half
of this down in your room.
31
00:01:12,439 --> 00:01:14,306
What, are you sending me
to my room?
32
00:01:14,307 --> 00:01:15,808
No, it's just I--
33
00:01:15,809 --> 00:01:19,545
you know, I want to write
and it's... late.
34
00:01:19,546 --> 00:01:21,580
WOMAN (on TV):
Look for the bright red...
35
00:01:21,581 --> 00:01:24,383
We had time for sex.
36
00:01:24,384 --> 00:01:25,617
Well, yeah.
37
00:01:25,618 --> 00:01:27,152
No, it's okay.
38
00:01:27,153 --> 00:01:30,089
Next time you want to pencil
me in, you just let me know.
39
00:01:31,858 --> 00:01:33,860
(sighs)
40
00:01:35,662 --> 00:01:37,663
Hey, you got a second?
41
00:01:37,664 --> 00:01:38,897
Ice machine's down the hall.
42
00:01:38,898 --> 00:01:40,632
I know, I live here.
And I've seen you
43
00:01:40,633 --> 00:01:41,834
coming out of here at all hours.
44
00:01:41,835 --> 00:01:42,868
- Good for you.
- Listen, if you want
45
00:01:42,869 --> 00:01:44,303
a late-night shift, I got a gig.
46
00:01:44,304 --> 00:01:47,339
Lot of girls who work the hotel
dance at my club.
47
00:01:47,340 --> 00:01:48,907
- What?
- Strictly high rollers.
48
00:01:48,908 --> 00:01:50,742
- Now, why don't you do a little
tryout for me...? -Why don't you
49
00:01:50,743 --> 00:01:53,479
- take your hand off my arm?
- You are making a big mistake.
50
00:01:53,480 --> 00:01:55,247
Hey, I-I-I don't mean
to step on your dime.
51
00:01:55,248 --> 00:01:57,382
If she's still servicing you,
I can...
52
00:01:57,383 --> 00:01:59,117
- (groans)
- Yeah.
53
00:01:59,118 --> 00:02:01,019
- Now apologize to the lady.
- Why? He made me feel
54
00:02:01,020 --> 00:02:03,056
the same way you do.
55
00:02:06,826 --> 00:02:08,661
(elevator bell dings)
56
00:02:16,069 --> 00:02:17,904
(elegant piano music plays)
57
00:02:20,273 --> 00:02:21,874
My parents kicked me
out of the house
58
00:02:21,875 --> 00:02:23,542
when they found out
we were dating.
59
00:02:23,543 --> 00:02:24,510
This is different.
60
00:02:24,511 --> 00:02:26,145
Yeah, it's so much worse.
61
00:02:29,816 --> 00:02:31,850
Mom, Dad.
62
00:02:31,851 --> 00:02:33,652
- You know Steve.
- Hi.
63
00:02:33,653 --> 00:02:36,054
You're pregnant?
64
00:02:36,055 --> 00:02:38,257
Yes, I am.
65
00:02:38,258 --> 00:02:39,825
All right, come on, Michelle.
66
00:02:39,826 --> 00:02:41,426
STEVE:
Please, don't go.
67
00:02:41,427 --> 00:02:44,062
We have an announcement to make.
68
00:02:44,063 --> 00:02:46,565
A, uh, second announcement.
69
00:02:46,566 --> 00:02:49,468
It's one that we hope
you'll be happy about.
70
00:02:49,469 --> 00:02:50,603
Because we are.
71
00:02:52,005 --> 00:02:53,406
We're getting married.
72
00:02:54,173 --> 00:02:55,274
WOMAN: No problem.
I'll bring it to your table.
73
00:02:55,275 --> 00:02:58,710
Well, this is all so unexpected.
74
00:02:58,711 --> 00:03:00,913
Janet, you're too young
to marry.
75
00:03:00,914 --> 00:03:02,314
You haven't dated enough...
76
00:03:02,315 --> 00:03:03,516
Men who are Japanese?
77
00:03:04,717 --> 00:03:07,085
(sighs) There are so many things
you wanted to do.
78
00:03:07,086 --> 00:03:09,054
Like marry the man I love.
79
00:03:09,055 --> 00:03:12,091
Which is exactly what I'm gonna
do, whether you like it or not.
80
00:03:13,526 --> 00:03:15,061
You're disgracing our family.
81
00:03:18,197 --> 00:03:21,034
Come on, Michelle.
82
00:03:29,943 --> 00:03:32,111
♪
83
00:03:58,638 --> 00:04:00,840
♪
84
00:04:24,664 --> 00:04:26,566
♪
85
00:04:31,270 --> 00:04:34,673
{\an8}♪ I know that there's no time
at all ♪
86
00:04:34,674 --> 00:04:37,843
{\an8}♪ But I know something
you don't know ♪
87
00:04:37,844 --> 00:04:40,012
{\an8}♪ Yeah, I've been waiting here
88
00:04:40,013 --> 00:04:44,250
{\an8}♪ Far too long to fight it
89
00:04:45,852 --> 00:04:49,154
{\an8}♪ You'll never go it alone
90
00:04:49,155 --> 00:04:51,290
{\an8}♪ I won't let you
91
00:04:52,392 --> 00:04:57,729
{\an8}♪ You'll never go it
alone again ♪
92
00:04:57,730 --> 00:05:02,134
{\an8}♪ Oh, you can't deny
93
00:05:02,135 --> 00:05:04,169
{\an8}♪ It's true
94
00:05:04,170 --> 00:05:10,542
{\an8}♪ You know I don't mean
to be hard on you... ♪
95
00:05:10,543 --> 00:05:12,144
My point is there is...
96
00:05:12,145 --> 00:05:14,146
there's the guy you hear
on the radio, right?
97
00:05:14,147 --> 00:05:16,181
- There's him and then
there's me. -Mm-hmm.
98
00:05:16,182 --> 00:05:18,050
Oh, the guy that I kissed.
99
00:05:18,051 --> 00:05:19,685
- Exactly.
- Which is funny,
100
00:05:19,686 --> 00:05:21,887
because, you know, you sound
exactly like the guy that
101
00:05:21,888 --> 00:05:23,655
- reviewed that kiss to thousands
of listeners. -Wait, yeah,
102
00:05:23,656 --> 00:05:24,823
but that was the other guy.
103
00:05:24,824 --> 00:05:26,425
(laughing): Oh,
I keep forgetting.
104
00:05:26,426 --> 00:05:28,060
- You're Mr. Average.
- Average?
105
00:05:28,061 --> 00:05:29,394
- Mmm.
- Ow. You know, I-I--
106
00:05:29,395 --> 00:05:30,662
things were going so good,
107
00:05:30,663 --> 00:05:31,797
I was kinda hoping
I'd rate a notch higher,
108
00:05:31,798 --> 00:05:33,598
- but I guess...
- You do. You do.
109
00:05:33,599 --> 00:05:34,900
- Look, I know you hate my show.
- It's...
110
00:05:34,901 --> 00:05:36,034
Okay?
111
00:05:36,035 --> 00:05:37,736
Sometimes I hate my show.
112
00:05:37,737 --> 00:05:39,171
(both laugh)
113
00:05:39,172 --> 00:05:40,472
Here's my suggestion to you.
114
00:05:40,473 --> 00:05:41,707
All right? Listen to me.
115
00:05:41,708 --> 00:05:42,941
The next time you hear
that guy...
116
00:05:42,942 --> 00:05:44,509
- The jerk?
- The jerk.
117
00:05:44,510 --> 00:05:45,377
Uh-huh.
118
00:05:45,378 --> 00:05:47,546
Just... turn it off.
119
00:05:47,547 --> 00:05:49,614
Just reach out
and turn the radio off.
120
00:05:49,615 --> 00:05:51,583
- I can do that.
- Okay.
121
00:05:51,584 --> 00:05:53,151
The question is,
can you do that?
122
00:05:53,152 --> 00:05:54,586
Absolutely.
123
00:05:54,587 --> 00:05:57,089
(laughing): What?
124
00:05:57,090 --> 00:05:59,124
You didn't buy it? Absolutely.
125
00:05:59,125 --> 00:06:01,094
That one sound better?
126
00:06:02,595 --> 00:06:03,995
(rock music plays)
127
00:06:03,996 --> 00:06:05,897
Hey, look who's here!
128
00:06:05,898 --> 00:06:07,700
(cheering, applause)
129
00:06:09,669 --> 00:06:12,804
A rep from KVIB dropped off
130
00:06:12,805 --> 00:06:14,673
a box of these.
131
00:06:14,674 --> 00:06:16,475
"If you're gonna play,
you might as well score."
132
00:06:16,476 --> 00:06:19,177
Wait, R-- that's the other guy.
All right? That's the jerk.
133
00:06:19,178 --> 00:06:20,512
It's not me.
134
00:06:20,513 --> 00:06:23,015
You know, I wish
I believed that.
135
00:06:27,687 --> 00:06:29,588
MATT:
So, wait a minute.
136
00:06:29,589 --> 00:06:31,423
When her parents found out
she was pregnant,
137
00:06:31,424 --> 00:06:33,291
- they didn't even sit down?
- Mm-mmm.
138
00:06:33,292 --> 00:06:35,060
We're expecting a baby
in three months,
139
00:06:35,061 --> 00:06:36,661
and we're trying
to plan a wedding
140
00:06:36,662 --> 00:06:38,029
- that includes both
our families. -Mmm.
141
00:06:38,030 --> 00:06:39,831
And you got lunch
with your old man today.
142
00:06:39,832 --> 00:06:41,666
Oh, yeah, the fun never ends,
does it?
143
00:06:41,667 --> 00:06:43,101
How's Janet holding up?
144
00:06:43,102 --> 00:06:44,636
She dragged me out to the
hardware store last night,
145
00:06:44,637 --> 00:06:46,171
just to find
some color swatches...
146
00:06:46,172 --> 00:06:47,539
then stays up all night
147
00:06:47,540 --> 00:06:49,808
obsessing over what color
to paint the nursery.
148
00:06:49,809 --> 00:06:51,510
Did you guys, uh, find a place?
149
00:06:51,511 --> 00:06:54,113
Add that to the never-ending
list of things to do.
150
00:06:55,081 --> 00:06:57,082
What about here?
151
00:06:57,083 --> 00:06:59,050
Well, it'd be great,
but it's not big enough.
152
00:06:59,051 --> 00:07:00,652
With the nursery,
we're one bedroom short.
153
00:07:00,653 --> 00:07:02,387
Not if one of us moved out.
154
00:07:02,388 --> 00:07:04,790
I couldn't ask you to do that.
155
00:07:04,791 --> 00:07:06,291
Steve, you got enough
to deal with
156
00:07:06,292 --> 00:07:07,526
without worrying about
where you're gonna live.
157
00:07:07,527 --> 00:07:08,994
You'd do that?
158
00:07:08,995 --> 00:07:11,163
Well, not for you,
but for Janet and the kid?
159
00:07:11,164 --> 00:07:12,764
- Yeah, we'd do that.
- Hmm.
160
00:07:12,765 --> 00:07:14,800
Oh, that is a huge relief!
161
00:07:14,801 --> 00:07:16,668
Oh! Thanks, guys.
162
00:07:16,669 --> 00:07:17,869
Seriously.
163
00:07:17,870 --> 00:07:19,104
- Mm-hmm.
- All right.
164
00:07:19,105 --> 00:07:20,272
Hey, don't worry about it.
165
00:07:20,273 --> 00:07:21,873
Have a great day.
166
00:07:21,874 --> 00:07:23,108
Yeah. (chuckles)
167
00:07:23,109 --> 00:07:24,543
NOAH:
Okay.
168
00:07:24,544 --> 00:07:26,044
I don't know about you,
169
00:07:26,045 --> 00:07:27,579
but "no problem"
isn't exactly accurate.
170
00:07:27,580 --> 00:07:29,014
No, it's not even close, man.
171
00:07:29,015 --> 00:07:30,549
I'm broke.
172
00:07:30,550 --> 00:07:33,885
This is bound to bring up the
whole living-together issue.
173
00:07:33,886 --> 00:07:35,086
Not for me.
174
00:07:35,087 --> 00:07:36,955
Donna doesn't want to,
and you know what?
175
00:07:36,956 --> 00:07:38,991
I am standing alone
on this one, buddy.
176
00:07:48,201 --> 00:07:49,968
- Hello.
- Hey.
177
00:07:49,969 --> 00:07:51,636
Mmm.
178
00:07:51,637 --> 00:07:53,371
Is this for a new display?
179
00:07:53,372 --> 00:07:55,574
Uh, no. These are decorations
180
00:07:55,575 --> 00:07:57,542
for Steve and Janet's
engagement party.
181
00:07:57,543 --> 00:08:00,011
Hmm, well, I think you can
scratch Janet's parents
182
00:08:00,012 --> 00:08:01,580
off the guest list.
183
00:08:01,581 --> 00:08:03,315
She was so freaked out
after seeing them,
184
00:08:03,316 --> 00:08:05,217
she stayed up all night picking
out colors for the nursery.
185
00:08:05,218 --> 00:08:07,185
Nursery? What nursery?
186
00:08:07,186 --> 00:08:11,156
Um... the one going
in Noah's room.
187
00:08:11,157 --> 00:08:12,624
Or mine.
188
00:08:12,625 --> 00:08:14,025
Somebody's moving out?
189
00:08:14,026 --> 00:08:15,260
Maybe me.
190
00:08:15,261 --> 00:08:16,895
I don't know.
191
00:08:16,896 --> 00:08:18,997
But it raises some issues.
192
00:08:18,998 --> 00:08:21,066
Or, you know, opportunities.
193
00:08:21,067 --> 00:08:22,334
For us.
194
00:08:22,335 --> 00:08:24,669
CUSTOMER:
Excuse me.
195
00:08:24,670 --> 00:08:26,905
- Do you have any handbags?
- Oh.
196
00:08:26,906 --> 00:08:28,573
Yeah, right over there.
197
00:08:28,574 --> 00:08:29,741
Oh, there.
198
00:08:29,742 --> 00:08:31,243
Well, you get back to work,
199
00:08:31,244 --> 00:08:32,744
and we can talk about this
later, okay?
200
00:08:32,745 --> 00:08:34,981
- Okay.
- All right.
201
00:08:39,685 --> 00:08:41,019
Did I hear Matt's voice?
202
00:08:41,020 --> 00:08:42,687
Yeah.
203
00:08:42,688 --> 00:08:45,457
We were just talking about
moving in together, I think.
204
00:08:45,458 --> 00:08:46,892
- What?
- Well,
205
00:08:46,893 --> 00:08:48,126
apparently, Steve and Janet
206
00:08:48,127 --> 00:08:49,394
are gonna be staying
in the Walsh house.
207
00:08:49,395 --> 00:08:50,729
What about Matt and Noah?
208
00:08:50,730 --> 00:08:51,730
Somebody's gotta go.
209
00:08:51,731 --> 00:08:52,964
Noah didn't mention it to you?
210
00:08:52,965 --> 00:08:54,466
No.
211
00:08:54,467 --> 00:08:56,302
Well, I'm sure he will.
212
00:09:00,873 --> 00:09:02,641
Where's Dylan?
213
00:09:02,642 --> 00:09:03,909
I don't know.
214
00:09:03,910 --> 00:09:05,944
Look, I've got this month's rent
check for him.
215
00:09:05,945 --> 00:09:07,045
Fine, I'll take it.
216
00:09:07,046 --> 00:09:08,113
No, no, no, no, no.
217
00:09:08,114 --> 00:09:09,581
- (Gina mutters)
- (chuckles)
218
00:09:09,582 --> 00:09:11,049
I want to give it to him myself.
219
00:09:11,050 --> 00:09:13,652
I want to explain why it's
a little short this month.
220
00:09:13,653 --> 00:09:15,620
Oh, you didn't sell
enough Jell-O shots?
221
00:09:15,621 --> 00:09:17,923
(laughs)
222
00:09:17,924 --> 00:09:19,457
That's the lease agreement.
223
00:09:19,458 --> 00:09:21,693
I do all the work, he reaps
all the benefits, you know.
224
00:09:21,694 --> 00:09:22,928
Well, of course he does.
225
00:09:22,929 --> 00:09:24,262
If it makes you feel any better,
226
00:09:24,263 --> 00:09:26,599
that's his approach
to romance, too.
227
00:09:30,469 --> 00:09:32,971
That guy gives me an idea.
228
00:09:32,972 --> 00:09:35,974
What if I told you...
229
00:09:35,975 --> 00:09:37,575
that we could double your money,
230
00:09:37,576 --> 00:09:39,778
and you wouldn't have to share
a penny with Dylan?
231
00:09:39,779 --> 00:09:41,346
- We?
- Yeah, me and you.
232
00:09:41,347 --> 00:09:42,747
- (chuckles)
- (giggles)
233
00:09:42,748 --> 00:09:44,115
That's already a bad idea.
234
00:09:44,116 --> 00:09:45,650
All right, well, whatever.
I was just thinking,
235
00:09:45,651 --> 00:09:47,118
you know, a little side venture.
236
00:09:47,119 --> 00:09:48,320
I'd plan it, you'd run it.
237
00:09:48,321 --> 00:09:50,188
Just a little after-hours
business.
238
00:09:50,189 --> 00:09:51,756
But it's cool.
239
00:09:51,757 --> 00:09:52,991
After hours, huh?
240
00:09:52,992 --> 00:09:54,359
Mm-hmm.
241
00:09:54,360 --> 00:09:56,695
Strippers, lap dancing.
242
00:09:56,696 --> 00:10:00,999
Rich guys plus sleazy girls
equals...
243
00:10:01,000 --> 00:10:02,500
money.
244
00:10:02,501 --> 00:10:04,469
Yeah, and trouble.
245
00:10:04,470 --> 00:10:05,804
(laughs)
246
00:10:05,805 --> 00:10:07,606
Yeah.
247
00:10:10,843 --> 00:10:12,744
Tell me your decision
to get married
248
00:10:12,745 --> 00:10:14,279
has nothing to do
with the pregnancy.
249
00:10:14,280 --> 00:10:15,380
Nothing.
250
00:10:15,381 --> 00:10:18,016
Shotgun weddings
don't work, son.
251
00:10:18,017 --> 00:10:20,885
Dad, no one's forcing
this marriage.
252
00:10:20,886 --> 00:10:23,655
Have some sparkling water
and chopsticks, please?
253
00:10:23,656 --> 00:10:25,925
They love it
when you use chopsticks.
254
00:10:27,093 --> 00:10:29,294
Dad, I could use your support.
255
00:10:29,295 --> 00:10:30,862
You got it, son.
256
00:10:30,863 --> 00:10:32,665
Married or not, you got that.
257
00:10:34,066 --> 00:10:35,900
Look, why don't you order
for us, huh?
258
00:10:35,901 --> 00:10:37,502
Uh, maybe a nice, uh,
259
00:10:37,503 --> 00:10:39,471
spicy meat dish or something.
260
00:10:39,472 --> 00:10:41,039
They always keep the
best dishes a secret
261
00:10:41,040 --> 00:10:43,642
for the, uh... (chuckles)
Chinese, not-not your people.
262
00:10:45,144 --> 00:10:46,011
STEVE:
I know.
263
00:10:46,012 --> 00:10:47,312
He needs therapy.
264
00:10:47,313 --> 00:10:48,713
WAITER: Sir, I'm not sure
what you'd like,
265
00:10:48,714 --> 00:10:50,849
because I'm both Vietnamese
and a vegetarian.
266
00:10:50,850 --> 00:10:52,318
So, I haven't tried
the meat dishes.
267
00:10:55,054 --> 00:10:56,021
Could you give us
a minute, please?
268
00:10:56,022 --> 00:10:59,157
Okay, here's what I think.
269
00:10:59,158 --> 00:11:01,226
You have the child first.
270
00:11:01,227 --> 00:11:03,562
And then you see
how it goes between you.
271
00:11:04,563 --> 00:11:06,364
JANET:
See how it goes?
272
00:11:06,365 --> 00:11:07,599
So you're saying
don't get married?
273
00:11:07,600 --> 00:11:09,567
STEVE:
Just so you know,
274
00:11:09,568 --> 00:11:11,503
Janet and I love each other
very much.
275
00:11:11,504 --> 00:11:14,040
We're not gonna
take your advice.
276
00:11:15,307 --> 00:11:17,043
Let's go.
277
00:11:27,319 --> 00:11:29,187
- Whoa.
- Oh, great.
278
00:11:29,188 --> 00:11:30,221
You smell good.
279
00:11:30,222 --> 00:11:31,823
Uh, don't, Dylan.
280
00:11:31,824 --> 00:11:34,859
I just came to pick up my bag,
and here's your key.
281
00:11:34,860 --> 00:11:37,062
I was gonna order some dinner.
Why don't you stay?
282
00:11:37,063 --> 00:11:38,763
- I'm off the clock.
- Oh.
283
00:11:38,764 --> 00:11:40,398
Gina, the living situation--
284
00:11:40,399 --> 00:11:41,733
it has nothing to do
with how I feel about you.
285
00:11:41,734 --> 00:11:43,301
No, Dylan, don't even tell...
You know what?
286
00:11:43,302 --> 00:11:44,636
- You make me feel like a whore.
- You know I want...
287
00:11:44,637 --> 00:11:46,137
- Do you know that?
- I want to be with you.
288
00:11:46,138 --> 00:11:47,539
- I don't want to live with you.
- Oh. I don't even want
289
00:11:47,540 --> 00:11:48,606
to hear it.
It's always about you, isn't it?
290
00:11:48,607 --> 00:11:50,275
Mr. McKay, I'm Maria Alvarez.
291
00:11:50,276 --> 00:11:51,643
I'm a housekeeper here
at the hotel.
292
00:11:51,644 --> 00:11:53,211
Yeah.
293
00:11:53,212 --> 00:11:54,913
And my sons have something
they'd like to say to you.
294
00:11:54,914 --> 00:11:56,147
BOY:
Uh, sorry
295
00:11:56,148 --> 00:11:58,116
- about the phony phone calls.
- Me, too.
296
00:11:58,117 --> 00:11:59,751
MARIA:
It's my fault. Ever since
297
00:11:59,752 --> 00:12:01,453
the community center stopped
their programs,
298
00:12:01,454 --> 00:12:03,588
I've had to bring them
to work with me.
299
00:12:03,589 --> 00:12:05,191
I take it Hector caught you.
300
00:12:06,459 --> 00:12:07,692
Yeah.
301
00:12:07,693 --> 00:12:11,062
Yeah, Hector used
to bust me, too, all the time.
302
00:12:11,063 --> 00:12:12,330
May I have a word
with the boys?
303
00:12:12,331 --> 00:12:13,299
Okay.
304
00:12:15,201 --> 00:12:17,268
All right, you two knuckleheads,
listen to me.
305
00:12:17,269 --> 00:12:20,538
You see this joker over here,
room 701?
306
00:12:20,539 --> 00:12:23,775
This guy needs a wakeup call
every, uh...
307
00:12:23,776 --> 00:12:26,344
every 15 minutes
starting at 6:00 in the morning.
308
00:12:26,345 --> 00:12:28,146
You guys think
you can handle it?
309
00:12:28,147 --> 00:12:29,147
No problem.
310
00:12:29,148 --> 00:12:30,281
DYLAN:
Remember,
311
00:12:30,282 --> 00:12:31,616
I owe you one,
312
00:12:31,617 --> 00:12:34,652
and I am the best,
so when you least expect it,
313
00:12:34,653 --> 00:12:36,488
expect it.
314
00:12:36,489 --> 00:12:37,689
All right?
315
00:12:37,690 --> 00:12:38,890
Get out of here.
316
00:12:38,891 --> 00:12:40,960
Get a haircut.
317
00:12:45,364 --> 00:12:47,799
Why hasn't Noah told me
he might be moving out?
318
00:12:47,800 --> 00:12:49,667
Noah's moving out?
319
00:12:49,668 --> 00:12:51,469
I don't know.
He hasn't mentioned it.
320
00:12:51,470 --> 00:12:52,771
That's weird, right?
321
00:12:55,341 --> 00:12:56,842
I'm sure there's an explanation.
322
00:12:58,677 --> 00:13:00,845
Okay, um, let's get back
to party planning.
323
00:13:00,846 --> 00:13:02,480
We'll just forget about Noah.
324
00:13:02,481 --> 00:13:04,549
Let's forget about Janet's
parents' hostility, too, okay?
325
00:13:04,550 --> 00:13:07,719
Let's forget about Steve's
father's insensitivity.
326
00:13:07,720 --> 00:13:08,820
I think it's about
the hostility, don't you?
327
00:13:08,821 --> 00:13:12,757
A hula skirt, anyone? Anyone?
328
00:13:12,758 --> 00:13:14,526
Well, at-at least
your mom's happy about the news.
329
00:13:14,527 --> 00:13:16,694
You know what? Thank God
she's out of town filming
330
00:13:16,695 --> 00:13:18,062
in Toronto.
You know why?
331
00:13:18,063 --> 00:13:19,697
See, she's a Caucasian,
and she's a lesbian,
332
00:13:19,698 --> 00:13:21,733
which means she's a double
threat to your parents.
333
00:13:21,734 --> 00:13:23,234
Have the baby,
see how it goes?
334
00:13:23,235 --> 00:13:25,036
Did your father say,
"Date other women,"
335
00:13:25,037 --> 00:13:26,337
or was that just the subtext?
336
00:13:26,338 --> 00:13:28,840
Oh, please, Janet!
337
00:13:28,841 --> 00:13:31,676
Well, we could call the florist
about the leis.
338
00:13:31,677 --> 00:13:32,978
(knocking at door)
339
00:13:38,584 --> 00:13:39,884
- Hey...
- Surprise!
340
00:13:39,885 --> 00:13:41,386
(laughing)
341
00:13:41,387 --> 00:13:42,754
Hi, Karen.
342
00:13:42,755 --> 00:13:44,589
Hey, congratulations.
343
00:13:44,590 --> 00:13:45,957
BOTH:
Oh.
344
00:13:45,958 --> 00:13:48,560
KAREN: Oh, gosh, your mom told
me about the party,
345
00:13:48,561 --> 00:13:50,195
and though she couldn't make it,
346
00:13:50,196 --> 00:13:53,164
I was in San Diego on business,
and she insisted I come.
347
00:13:53,165 --> 00:13:54,899
- Oh, good.
- Oh, you must be Janet.
348
00:13:54,900 --> 00:13:56,367
Yes, uh, Donna, Janet...
349
00:13:56,368 --> 00:13:57,669
- Hi.
- ...this is Karen Lewis,
350
00:13:57,670 --> 00:13:59,705
my mom's girlfriend.
Uh, partner?
351
00:14:00,706 --> 00:14:02,574
Y-You're here
for the engagement party?
352
00:14:02,575 --> 00:14:04,943
I'm here to represent
the healthy, loving side
353
00:14:04,944 --> 00:14:08,012
of Steve's family in
your gorgeous mother's absence.
354
00:14:08,013 --> 00:14:09,647
I can't wait
to meet your parents.
355
00:14:09,648 --> 00:14:10,615
Huh.
356
00:14:10,616 --> 00:14:12,083
- (Janet groans)
- Janet?
357
00:14:12,084 --> 00:14:14,219
Hey, are you all right?
Is it the baby?
358
00:14:14,220 --> 00:14:15,787
Something's wrong.
359
00:14:15,788 --> 00:14:17,188
Call Dr. Long.
360
00:14:17,189 --> 00:14:19,924
Tell her to meet us
at the hospital.
361
00:14:19,925 --> 00:14:22,161
Oh, my God.
362
00:14:26,098 --> 00:14:28,199
GINA:
All right, so after
363
00:14:28,200 --> 00:14:30,201
- the club closes...
- We open for an after party.
364
00:14:30,202 --> 00:14:31,502
Right. 20 bucks a head.
365
00:14:31,503 --> 00:14:32,870
No. You know what?
366
00:14:32,871 --> 00:14:34,505
We can get 30. Trust me.
367
00:14:34,506 --> 00:14:35,440
Really?
368
00:14:35,441 --> 00:14:37,041
- Yes.
- Okay, but all
369
00:14:37,042 --> 00:14:38,476
the girls negotiate
their own deals and pocket
370
00:14:38,477 --> 00:14:39,811
their own money,
371
00:14:39,812 --> 00:14:41,179
and they can negotiate
whatever else they want.
372
00:14:41,180 --> 00:14:42,513
Okay, how do we fill the seats?
373
00:14:42,514 --> 00:14:45,016
Compliments
of Kelly's publicist.
374
00:14:45,017 --> 00:14:46,651
You know, it's so weird, because
375
00:14:46,652 --> 00:14:48,186
she lost her contact list
of power players,
376
00:14:48,187 --> 00:14:49,821
and suddenly, it ended up
in my purse.
377
00:14:49,822 --> 00:14:50,989
(laughs)
378
00:14:50,990 --> 00:14:53,224
- Finders keepers.
- Losers weepers.
379
00:14:53,225 --> 00:14:55,159
- (Gina laughs)
- That's right.
380
00:14:55,160 --> 00:14:57,328
So what's up with your sudden
change of heart, anyway?
381
00:14:57,329 --> 00:14:59,398
First and last month's rent.
382
00:15:00,599 --> 00:15:02,900
You moving out
of the Walsh house?
383
00:15:02,901 --> 00:15:04,369
Maybe, and you know,
384
00:15:04,370 --> 00:15:06,571
apartments are a lot more
expensive than I remember.
385
00:15:06,572 --> 00:15:08,706
What about moving in with Donna?
386
00:15:08,707 --> 00:15:10,575
She wouldn't want to,
and even if she did,
387
00:15:10,576 --> 00:15:11,976
I'm not gonna freeload off her.
388
00:15:11,977 --> 00:15:13,578
Yeah, well, considering
how bad it feels
389
00:15:13,579 --> 00:15:14,979
for me to freeload off of Dylan,
390
00:15:14,980 --> 00:15:17,348
I guess you're probably making
the right decision.
391
00:15:17,349 --> 00:15:18,616
Then why are you staying here,
living off his money?
392
00:15:18,617 --> 00:15:20,285
Because I'm broke,
just like you.
393
00:15:20,286 --> 00:15:21,953
All right,
now, I'm just curious here.
394
00:15:21,954 --> 00:15:23,955
I mean, what happened to all the
money Donna's mom forked over?
395
00:15:23,956 --> 00:15:25,924
My mother spent it all.
396
00:15:27,459 --> 00:15:28,526
(grunts)
397
00:15:28,527 --> 00:15:30,228
Doesn't matter.
398
00:15:30,229 --> 00:15:33,666
I'm gonna make it all back...
and then some.
399
00:15:35,301 --> 00:15:37,769
(laughing)
400
00:15:37,770 --> 00:15:39,270
I can't remember the last time
401
00:15:39,271 --> 00:15:40,972
anybody asked
to use our projector.
402
00:15:40,973 --> 00:15:44,809
Mm, yeah, well, video and DVD--
it's not quite the same thing.
403
00:15:44,810 --> 00:15:46,244
Oh, hold on a second.
404
00:15:46,245 --> 00:15:47,879
Sientense aquí, por favor.
405
00:15:47,880 --> 00:15:49,748
And finish your homework.
406
00:15:50,949 --> 00:15:52,317
And don't move.
407
00:15:52,318 --> 00:15:53,618
Do you hear me?
408
00:15:53,619 --> 00:15:55,020
(indistinct chatter)
409
00:15:58,891 --> 00:16:00,926
(boys yelling)
410
00:16:02,494 --> 00:16:03,961
(laughs)
411
00:16:03,962 --> 00:16:06,631
Oh, yeah,
when you least expect it,
412
00:16:06,632 --> 00:16:07,799
expect it.
413
00:16:07,800 --> 00:16:09,268
- You're good.
- Very good.
414
00:16:10,235 --> 00:16:11,236
Mm.
415
00:16:12,004 --> 00:16:13,071
MARIA:
Homework.
416
00:16:13,072 --> 00:16:14,573
Now!
417
00:16:18,377 --> 00:16:19,811
(laughing)
418
00:16:19,812 --> 00:16:22,313
DR. LONG: I'm happy to say,
the ultrasound
419
00:16:22,314 --> 00:16:23,648
images were normal,
420
00:16:23,649 --> 00:16:25,383
the baby's heart rate
was normal,
421
00:16:25,384 --> 00:16:26,651
and your blood work was normal.
422
00:16:26,652 --> 00:16:28,986
- So she's okay?
- As far as we can tell,
423
00:16:28,987 --> 00:16:30,988
mother and baby
are absolutely fine.
424
00:16:30,989 --> 00:16:32,090
Thank God.
425
00:16:32,091 --> 00:16:33,424
Then why did it feel like
426
00:16:33,425 --> 00:16:35,159
my heart was beating
a million miles a minute?
427
00:16:35,160 --> 00:16:36,461
DR. LONG:
Have you been under a lot
428
00:16:36,462 --> 00:16:37,428
of stress lately?
429
00:16:37,429 --> 00:16:38,763
(Steve chuckles)
430
00:16:38,764 --> 00:16:39,831
Some.
431
00:16:39,832 --> 00:16:41,299
DR. LONG:
From what you describe,
432
00:16:41,300 --> 00:16:42,367
you might have had
a panic attack.
433
00:16:42,368 --> 00:16:43,634
A panic attack?
434
00:16:43,635 --> 00:16:45,503
We were just
sitting around talking.
435
00:16:45,504 --> 00:16:46,671
I've never had one before.
436
00:16:46,672 --> 00:16:47,939
DR. LONG:
Good.
437
00:16:47,940 --> 00:16:48,873
Let's avoid another.
438
00:16:48,874 --> 00:16:50,341
I'm reluctant
439
00:16:50,342 --> 00:16:53,010
to prescribe any medication
this late in your pregnancy,
440
00:16:53,011 --> 00:16:55,580
so my advice is, light exercise,
441
00:16:55,581 --> 00:16:57,548
plenty of rest,
442
00:16:57,549 --> 00:16:58,950
and most of all,
443
00:16:58,951 --> 00:17:01,619
avoid stressful situations.
444
00:17:01,620 --> 00:17:02,854
Janet.
445
00:17:02,855 --> 00:17:04,922
Mom, what are you doing here?
446
00:17:04,923 --> 00:17:05,990
I called her.
447
00:17:05,991 --> 00:17:07,191
Are you all right?
448
00:17:07,192 --> 00:17:08,226
I'm okay.
449
00:17:08,227 --> 00:17:09,827
Oh, thank God.
450
00:17:09,828 --> 00:17:11,129
I was so terrified.
451
00:17:11,130 --> 00:17:12,964
That makes two of us.
I completely panicked.
452
00:17:12,965 --> 00:17:14,866
Oh, being pregnant
can be scary.
453
00:17:14,867 --> 00:17:16,834
I know. I was with you.
454
00:17:16,835 --> 00:17:19,337
There have been so many times
I've wanted to call you.
455
00:17:19,338 --> 00:17:21,572
Well, your health,
456
00:17:21,573 --> 00:17:23,508
this child--
457
00:17:23,509 --> 00:17:25,476
that's the most important thing
now.
458
00:17:25,477 --> 00:17:26,879
(Janet sighs)
459
00:17:28,447 --> 00:17:31,516
Remember, no stress.
460
00:17:31,517 --> 00:17:33,684
(indistinct voice
over P.A. system)
461
00:17:33,685 --> 00:17:35,553
I'm Michelle Sosna,
Janet's mother.
462
00:17:35,554 --> 00:17:38,689
I know Donna, but, uh...
463
00:17:38,690 --> 00:17:42,393
Uh, Mrs. Sosna,
this is Karen.
464
00:17:42,394 --> 00:17:44,595
- (whispers): Hi.
- My adopted sister.
465
00:17:44,596 --> 00:17:46,764
Come on, sis.
466
00:17:46,765 --> 00:17:48,099
Let's get some coffee.
467
00:17:48,100 --> 00:17:49,902
I'll explain.
I'll explain.
468
00:17:55,073 --> 00:17:56,841
Grand Central Market
was amazing.
469
00:17:56,842 --> 00:17:58,042
Yes.
470
00:17:58,043 --> 00:17:59,577
And Angels Flight--
oh, that was so cool.
471
00:17:59,578 --> 00:18:01,279
Shortest railway in the world.
472
00:18:01,280 --> 00:18:03,014
Thank you for taking me.
473
00:18:03,015 --> 00:18:06,051
Thank you for giving me
another chance.
474
00:18:10,589 --> 00:18:12,089
What did I tell you, huh?
475
00:18:12,090 --> 00:18:14,625
Me and the guy on the air
don't have to mix, right?
476
00:18:14,626 --> 00:18:17,462
You know, I would love
to invite you in right now,
477
00:18:17,463 --> 00:18:19,430
but I would feel really weird
about it.
478
00:18:19,431 --> 00:18:20,932
So don't.
479
00:18:20,933 --> 00:18:22,200
You don't have to.
480
00:18:22,201 --> 00:18:23,801
But then you won't call.
481
00:18:23,802 --> 00:18:25,770
I mean, it's your choice.
I'm just saying...
482
00:18:25,771 --> 00:18:27,905
- I'll call you tomorrow.
- Come on, David.
483
00:18:27,906 --> 00:18:30,274
I listen to your show.
This was our third date.
484
00:18:30,275 --> 00:18:31,375
Either you're in or you're out.
485
00:18:31,376 --> 00:18:32,710
We sleep together tonight,
486
00:18:32,711 --> 00:18:33,945
or I'm history, right?
Isn't that your rule?
487
00:18:33,946 --> 00:18:35,279
Want to hang out tomorrow night?
488
00:18:35,280 --> 00:18:36,814
If you're offering me
an extension
489
00:18:36,815 --> 00:18:38,683
on that deadline,
I think I'm gonna pass.
490
00:18:38,684 --> 00:18:41,986
My friends Steve and Janet are
throwing an engagement party.
491
00:18:41,987 --> 00:18:42,920
It's a luau.
492
00:18:42,921 --> 00:18:44,489
(laughs)
493
00:18:44,490 --> 00:18:46,892
Ah... sounds irresistible,
doesn't it?
494
00:18:48,227 --> 00:18:50,127
I really want you
to meet my friends.
495
00:18:50,128 --> 00:18:53,498
I'll think about it.
496
00:18:53,499 --> 00:18:54,800
You do that.
497
00:18:58,737 --> 00:18:59,938
(smooching)
498
00:19:00,873 --> 00:19:03,375
Good night.
499
00:19:08,814 --> 00:19:10,081
Thanks.
500
00:19:10,082 --> 00:19:14,085
I saw this, uh, townhouse today,
driving back from work.
501
00:19:14,086 --> 00:19:17,588
And it had two bedrooms,
an office, upper and lower deck.
502
00:19:17,589 --> 00:19:19,757
Mm. Sounds big.
503
00:19:19,758 --> 00:19:23,661
Well, not for two people.
504
00:19:23,662 --> 00:19:25,096
Come on, let's give it a shot.
505
00:19:25,097 --> 00:19:26,097
I think it'd be fun.
506
00:19:26,098 --> 00:19:30,134
It-It would be fun someday.
507
00:19:30,135 --> 00:19:32,336
I like living with Donna, I like
508
00:19:32,337 --> 00:19:34,472
walking around with a mud mask,
509
00:19:34,473 --> 00:19:36,374
knowing there are nights
when I don't have to look cute.
510
00:19:36,375 --> 00:19:38,175
Oh, mud masks are cute.
511
00:19:38,176 --> 00:19:40,378
I like things the way they are.
512
00:19:40,379 --> 00:19:42,313
Things are good, right?
513
00:19:42,314 --> 00:19:45,683
Just thought they could be
better, that's all.
514
00:19:45,684 --> 00:19:47,652
I'm not saying they wouldn't be.
515
00:19:47,653 --> 00:19:49,720
No. You're just talking
about living with Donna
516
00:19:49,721 --> 00:19:50,922
and beauty treatments
517
00:19:50,923 --> 00:19:52,658
and pretty much
everything but us, right?
518
00:19:56,595 --> 00:19:58,362
I have to tell you something.
519
00:19:58,363 --> 00:20:00,698
Okay, I'm listening.
520
00:20:00,699 --> 00:20:02,233
I can't make the luau.
521
00:20:02,234 --> 00:20:03,501
Oh.
522
00:20:03,502 --> 00:20:05,503
Okay. Is that it?
523
00:20:05,504 --> 00:20:07,672
I got so much
work at the club.
524
00:20:07,673 --> 00:20:09,840
Restock the shelves,
do the books,
525
00:20:09,841 --> 00:20:12,076
and we are way over budget.
526
00:20:12,077 --> 00:20:13,878
Anything else?
527
00:20:13,879 --> 00:20:15,246
I'm crazy about you.
528
00:20:15,247 --> 00:20:17,315
Come on, Noah.
529
00:20:17,316 --> 00:20:19,750
I know
that you might be moving out.
530
00:20:19,751 --> 00:20:21,352
Matt told Kelly, and...
531
00:20:21,353 --> 00:20:22,753
- And Kelly told you?
- Yeah.
532
00:20:22,754 --> 00:20:24,155
Look, it's my problem.
533
00:20:24,156 --> 00:20:25,756
I'll deal with it.
534
00:20:25,757 --> 00:20:27,758
It's not our problem?
535
00:20:27,759 --> 00:20:29,560
I'm getting my own place.
536
00:20:29,561 --> 00:20:31,396
It's no big deal.
537
00:20:37,436 --> 00:20:39,837
GINA:
Mm-hmm.
538
00:20:39,838 --> 00:20:41,072
What? Are you kidding me?
539
00:20:41,073 --> 00:20:42,239
This club is gonna make
every other club
540
00:20:42,240 --> 00:20:43,874
in Los Angeles look like
a church picnic.
541
00:20:43,875 --> 00:20:45,776
(laughs)
542
00:20:45,777 --> 00:20:47,511
Yes.
543
00:20:47,512 --> 00:20:49,480
Of course I'm gonna be there.
544
00:20:49,481 --> 00:20:51,682
Yeah. No, just bring
whoever you want.
545
00:20:51,683 --> 00:20:53,451
- (knocking)
- Okay. Yeah, hold...
546
00:20:53,452 --> 00:20:55,620
Yeah? Come in!
547
00:20:55,621 --> 00:20:56,921
Hey, I'll see you there.
548
00:20:56,922 --> 00:20:58,122
Okay, bye.
549
00:20:58,123 --> 00:21:00,224
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait. Excuse me.
550
00:21:00,225 --> 00:21:01,926
Uh, that's... This...
You have the wrong room.
551
00:21:01,927 --> 00:21:03,294
- (Dylan humming)
- This-This is... This isn't...
552
00:21:03,295 --> 00:21:05,096
That is... What...
What are you doing?
553
00:21:05,097 --> 00:21:06,397
- What?
- Well, here you go.
554
00:21:06,398 --> 00:21:07,565
That's for your enjoyment.
555
00:21:07,566 --> 00:21:09,100
Now, take a ticket.
Take-Take two.
556
00:21:09,101 --> 00:21:10,735
- What?
- So I can be your date.
557
00:21:10,736 --> 00:21:12,136
Thank you very much.
558
00:21:12,137 --> 00:21:13,304
Now give me that back.
559
00:21:13,305 --> 00:21:15,272
Enjoy the show, miss.
560
00:21:15,273 --> 00:21:16,540
Quickly, gentlemen.
561
00:21:16,541 --> 00:21:19,377
We have a beautiful young woman
to impress.
562
00:21:19,378 --> 00:21:21,445
Uh, it was Gone With the Wind,
was it not?
563
00:21:21,446 --> 00:21:23,247
- (Gina laughs)
- Gone With the Wind.
564
00:21:23,248 --> 00:21:25,216
Oh, yeah.
565
00:21:25,217 --> 00:21:28,486
And it is show time. Yeow!
566
00:21:28,487 --> 00:21:30,388
GINA:
You're insane.
567
00:21:30,389 --> 00:21:32,223
All right, let's just... Ow.
568
00:21:32,224 --> 00:21:33,524
- What are you...?
- What is that?
569
00:21:33,525 --> 00:21:35,226
- Oh, wait. I'll...
- Is that your date book?
570
00:21:35,227 --> 00:21:36,894
- Here, yeah, yeah, yeah, yeah.
- Get that out of here.
571
00:21:36,895 --> 00:21:38,162
Okay.
572
00:21:38,163 --> 00:21:39,864
Yeah.
573
00:21:39,865 --> 00:21:41,867
Mmm.
574
00:21:47,205 --> 00:21:49,140
I hope Kelly and Donna
never come home.
575
00:21:49,141 --> 00:21:51,142
Mm-hmm.
576
00:21:51,143 --> 00:21:52,843
- How's that feel? Good?
- Good.
577
00:21:52,844 --> 00:21:54,545
- How about some
of that ice cream? -Okay.
578
00:21:54,546 --> 00:21:55,546
(doorbell rings)
579
00:21:55,547 --> 00:21:56,547
You'll get it!
580
00:21:56,548 --> 00:21:59,016
(Steve laughs)
581
00:21:59,017 --> 00:22:00,619
(Janet chuckles)
582
00:22:03,055 --> 00:22:06,023
Mr. and Mrs. Sosna!
583
00:22:06,024 --> 00:22:07,392
Come in, please.
584
00:22:14,766 --> 00:22:16,034
- Hi.
- Hi.
585
00:22:19,538 --> 00:22:23,307
We've come because now we have
an announcement to make.
586
00:22:23,308 --> 00:22:24,742
I told him about your scare.
587
00:22:24,743 --> 00:22:27,378
Some events can be
a blessing in disguise.
588
00:22:27,379 --> 00:22:29,613
I shouldn't have
pushed you away.
589
00:22:29,614 --> 00:22:32,383
STEVE: You're right,
you shouldn't have.
590
00:22:32,384 --> 00:22:33,884
She's your daughter,
and she needs you.
591
00:22:33,885 --> 00:22:37,188
I couldn't agree
with you more.
592
00:22:37,189 --> 00:22:39,891
Which is why we want you
to move back in with us.
593
00:22:40,959 --> 00:22:42,259
Is that your announcement?
594
00:22:42,260 --> 00:22:44,195
We want to help:
with the child,
595
00:22:44,196 --> 00:22:46,030
with expenses,
with everything.
596
00:22:46,031 --> 00:22:47,865
Well, thanks, but we're fine.
597
00:22:47,866 --> 00:22:49,333
And I'm gonna keep working.
598
00:22:49,334 --> 00:22:50,301
What about school?
599
00:22:50,302 --> 00:22:51,902
You'd always talked about
600
00:22:51,903 --> 00:22:53,771
a graduate program
in French literature.
601
00:22:53,772 --> 00:22:55,106
But that was two years ago, Dad,
602
00:22:55,107 --> 00:22:56,774
and you said that was a waste
of money.
603
00:22:56,775 --> 00:22:57,708
We'll take care of it.
604
00:22:57,709 --> 00:22:58,943
And the baby.
605
00:22:58,944 --> 00:23:01,712
And you can have freedom,
and be a mother.
606
00:23:01,713 --> 00:23:02,680
STEVE:
Excuse me,
607
00:23:02,681 --> 00:23:04,248
but where do I fit
608
00:23:04,249 --> 00:23:06,016
into this happy, well-funded
picture you're painting?
609
00:23:06,017 --> 00:23:07,685
You're the child's father.
610
00:23:07,686 --> 00:23:09,720
You can come visit.
611
00:23:09,721 --> 00:23:11,756
Visit?
612
00:23:11,757 --> 00:23:13,858
Remember how scared
you were in the emergency room?
613
00:23:13,859 --> 00:23:15,659
Well, you won't be with us.
614
00:23:15,660 --> 00:23:18,797
I'm fine here.
615
00:23:19,965 --> 00:23:21,867
But I do need you.
616
00:23:23,001 --> 00:23:24,902
Steve and I both do.
617
00:23:24,903 --> 00:23:26,070
MR. SOSNA:
Please, Janet,
618
00:23:26,071 --> 00:23:27,938
think of what's best
for the child:
619
00:23:27,939 --> 00:23:31,510
raising your baby with us,
or alone with him.
620
00:23:34,045 --> 00:23:35,679
She said no.
621
00:23:35,680 --> 00:23:37,249
Think about it.
622
00:23:50,328 --> 00:23:52,930
Hey, you two!
623
00:23:52,931 --> 00:23:56,433
Thought I told you to place
those calls to room 701.
624
00:23:56,434 --> 00:23:57,501
We did.
625
00:23:57,502 --> 00:23:59,036
You didn't get one, did you?
626
00:23:59,037 --> 00:24:00,704
Oh, did I get one? No.
627
00:24:00,705 --> 00:24:01,873
I got eight.
628
00:24:02,674 --> 00:24:04,241
You know what this means.
629
00:24:04,242 --> 00:24:05,442
War.
630
00:24:05,443 --> 00:24:06,544
Yeah.
631
00:24:06,545 --> 00:24:07,878
Get your stuff.
632
00:24:07,879 --> 00:24:09,847
We're leaving.
633
00:24:09,848 --> 00:24:11,215
Hey, what's going on?
634
00:24:11,216 --> 00:24:12,883
I got fired!
635
00:24:12,884 --> 00:24:15,286
Fired? Hector, wh-why?
636
00:24:15,287 --> 00:24:18,155
Because Mrs. Haverhill found
two large crabs
637
00:24:18,156 --> 00:24:19,990
in her bathtub this morning.
638
00:24:19,991 --> 00:24:21,192
(sighs)
639
00:24:21,193 --> 00:24:23,494
We're just trying
to keep 'em alive.
640
00:24:23,495 --> 00:24:25,863
Yeah, listen, Hector,
I put these guys up to it, okay?
641
00:24:25,864 --> 00:24:27,198
I will take responsibility,
642
00:24:27,199 --> 00:24:29,033
and I will take care
of old Mrs. Haverhill.
643
00:24:29,034 --> 00:24:30,701
I'll send her up some schnapps.
644
00:24:30,702 --> 00:24:32,036
Dylan, this is a hotel,
645
00:24:32,037 --> 00:24:33,237
not a daycare center.
646
00:24:33,238 --> 00:24:36,073
I know, but listen,
as a favor to me,
647
00:24:36,074 --> 00:24:37,908
I'm asking you,
648
00:24:37,909 --> 00:24:39,210
please don't do this.
649
00:24:39,211 --> 00:24:42,046
I'm sorry,
but I have no choice.
650
00:24:42,047 --> 00:24:44,282
Oh, come... Hector!
651
00:24:55,861 --> 00:24:58,128
Noah said the cases
are waiting inside.
652
00:24:58,129 --> 00:24:59,430
Wait! We'll help you.
653
00:24:59,431 --> 00:25:02,066
Figure out what else we need
for the party.
654
00:25:02,067 --> 00:25:04,803
Do roommate things. Whatever.
655
00:25:07,005 --> 00:25:08,606
Roommate things?
656
00:25:08,607 --> 00:25:11,976
Pedicures, collagen
treatments, mud masks.
657
00:25:11,977 --> 00:25:15,546
I told him that I didn't want
to move in with him.
658
00:25:15,547 --> 00:25:16,881
Well, at least
your boyfriend asked.
659
00:25:16,882 --> 00:25:18,182
Noah just told me
660
00:25:18,183 --> 00:25:20,284
he's gonna get his own place.
End of story.
661
00:25:20,285 --> 00:25:24,255
What? Noah was the one
pushing to move in, before...
662
00:25:24,256 --> 00:25:25,789
Before I went
temporarily insane.
663
00:25:25,790 --> 00:25:26,891
Yeah, I know.
664
00:25:26,892 --> 00:25:28,425
Well, is that what he said?
665
00:25:28,426 --> 00:25:30,127
Because if it isn't,
don't assume.
666
00:25:30,128 --> 00:25:31,595
Uh, it's...
667
00:25:31,596 --> 00:25:33,898
Getting over this hurdle
is like our first test
668
00:25:33,899 --> 00:25:35,366
since we've been back together.
We're failing miserably.
669
00:25:35,367 --> 00:25:36,967
We can't commit,
670
00:25:36,968 --> 00:25:39,503
but the ultimate adolescent
Steve Sanders is going
671
00:25:39,504 --> 00:25:41,538
to be a father and a husband.
672
00:25:41,539 --> 00:25:43,974
And we're throwing his
engagement party on the beach
673
00:25:43,975 --> 00:25:45,109
in less than two hours.
674
00:25:45,110 --> 00:25:46,577
We're really behind.
675
00:25:46,578 --> 00:25:48,679
My point exactly.
676
00:25:48,680 --> 00:25:50,348
(engine starts)
677
00:25:53,818 --> 00:25:55,653
Whoo-hoo!
678
00:25:55,654 --> 00:25:59,924
That's it! Last remnants
of the beach party!
679
00:25:59,925 --> 00:26:01,792
Look, I explained.
680
00:26:01,793 --> 00:26:04,061
The "adopted sister" thing
just kinda popped out, okay?
681
00:26:04,062 --> 00:26:05,963
Can you please just run
with it for the party?
682
00:26:05,964 --> 00:26:07,665
I didn't realize you were
so ashamed of us.
683
00:26:07,666 --> 00:26:08,899
I am proud of my family,
684
00:26:08,900 --> 00:26:10,968
but Janet's parents are
completely uptight.
685
00:26:10,969 --> 00:26:13,070
They're coming here tonight
to try and get her
686
00:26:13,071 --> 00:26:15,506
to change her mind and move back
in with them, all right?
687
00:26:15,507 --> 00:26:17,474
So for this evening,
can we just take a deep breath
688
00:26:17,475 --> 00:26:18,475
and rise above, please?!
689
00:26:18,476 --> 00:26:19,910
By lying.
690
00:26:19,911 --> 00:26:21,146
Exactly!
691
00:26:23,581 --> 00:26:24,682
Dad.
692
00:26:24,683 --> 00:26:26,884
- Hey, son.
- I'm so glad you could make it.
693
00:26:26,885 --> 00:26:28,019
Come on in.
694
00:26:28,420 --> 00:26:30,487
Dad, look, this is
very important, okay?
695
00:26:30,488 --> 00:26:31,655
I need you to focus.
696
00:26:31,656 --> 00:26:33,290
- All right.
- See the woman
697
00:26:33,291 --> 00:26:34,491
over my shoulder?
698
00:26:34,492 --> 00:26:35,559
I sure do.
699
00:26:35,560 --> 00:26:36,493
Is she single?
700
00:26:36,494 --> 00:26:38,262
Dad, that's Karen, Mom's lover.
701
00:26:38,263 --> 00:26:41,165
But for tonight,
she's my adopted sister, okay?
702
00:26:41,166 --> 00:26:43,367
See, Janet's parents don't know
703
00:26:43,368 --> 00:26:44,802
that Mom...
704
00:26:44,803 --> 00:26:48,672
Your mother... my ex-wife...
705
00:26:48,673 --> 00:26:49,873
has a lover named Karen?
706
00:26:49,874 --> 00:26:51,242
Yeah, Dad, she's gay.
707
00:26:52,210 --> 00:26:53,811
I thought you knew.
708
00:26:53,812 --> 00:26:56,413
(laughs) We could talk
all about that later,
709
00:26:56,414 --> 00:26:57,781
but for now,
710
00:26:57,782 --> 00:27:00,150
she's my adopted sister,
your daughter, okay?
711
00:27:00,151 --> 00:27:01,852
Please, I'm begging you.
Please, please, please?
712
00:27:01,853 --> 00:27:03,887
Fine, son.
713
00:27:03,888 --> 00:27:04,688
It's your night.
714
00:27:04,689 --> 00:27:05,956
Thanks, Dad.
715
00:27:05,957 --> 00:27:08,259
But no wife of mine was
ever gay!
716
00:27:10,462 --> 00:27:11,462
(Steve chuckles)
717
00:27:11,463 --> 00:27:13,030
GINA:
No, listen, you know what?
718
00:27:13,031 --> 00:27:15,399
I don't want you to worry
about that woman getting fired
719
00:27:15,400 --> 00:27:17,134
'cause her kids,
they're total nightmares.
720
00:27:17,135 --> 00:27:18,168
Come on.
721
00:27:18,169 --> 00:27:19,803
They were just having
a good time.
722
00:27:19,804 --> 00:27:21,372
Yeah, in a juvenile delinquent
sort of way.
723
00:27:21,373 --> 00:27:23,607
Dylan, Noah really wanted
to be here tonight.
724
00:27:23,608 --> 00:27:24,708
Yeah? So why isn't he?
725
00:27:24,709 --> 00:27:26,643
'Cause he's running your club.
726
00:27:26,644 --> 00:27:28,245
Uh, you know, I'd like
a really strong dri...
727
00:27:28,246 --> 00:27:29,847
Oh, do you have any
of those little umbrella...?
728
00:27:29,848 --> 00:27:31,548
Do you think you could relieve
him for once?
729
00:27:31,549 --> 00:27:32,983
Yeah, Donna,
I'll think about it.
730
00:27:32,984 --> 00:27:34,485
GINA:
Um, actually,
731
00:27:34,486 --> 00:27:36,153
I'll just have some wine.
732
00:27:36,154 --> 00:27:37,154
Tonight, please?
733
00:27:37,155 --> 00:27:38,489
Could you fill it
734
00:27:38,490 --> 00:27:39,890
all the way up, because
I'm really thirsty, please?
735
00:27:39,891 --> 00:27:40,924
I'll tell you what.
I'll see what I can do.
736
00:27:40,925 --> 00:27:41,759
Just a little more. Oh!
737
00:27:41,760 --> 00:27:42,760
- (gasps)
- Oh, my God,
738
00:27:42,761 --> 00:27:43,660
I'm so sorry!
739
00:27:43,661 --> 00:27:44,728
(sighs)
740
00:27:44,729 --> 00:27:45,729
Uh, do you want me to help you?
741
00:27:45,730 --> 00:27:47,297
Spare me.
742
00:27:47,298 --> 00:27:48,532
(doorbell rings)
743
00:27:48,533 --> 00:27:49,700
Sorry!
744
00:27:49,701 --> 00:27:51,735
Don't let her guilt-trip you.
745
00:27:51,736 --> 00:27:55,639
Yeah, I'm just not in much of a
luau kind of mood, anyway.
746
00:27:55,640 --> 00:27:56,573
Oh, me neither.
747
00:27:56,574 --> 00:27:58,075
These people give me a headache.
748
00:27:58,076 --> 00:28:00,677
(Hawaiian music playing)
749
00:28:00,678 --> 00:28:03,881
How did your mother
ever marry that man?
750
00:28:03,882 --> 00:28:07,084
- Hey.
- Oh, Mr. and Mrs. Sosna, hello.
751
00:28:07,085 --> 00:28:08,118
Hello, everybody.
752
00:28:08,119 --> 00:28:11,355
And how's my baby girl
tonight?
753
00:28:11,356 --> 00:28:13,424
Oh, you must be the Sosnas.
754
00:28:13,425 --> 00:28:14,591
I'm Rush Sanders,
755
00:28:14,592 --> 00:28:15,359
Steve's dad.
756
00:28:15,360 --> 00:28:16,727
How do you do?
757
00:28:16,728 --> 00:28:18,228
My wife Michelle.
758
00:28:18,229 --> 00:28:20,865
Michelle. This is Karen,
my daughter.
759
00:28:22,133 --> 00:28:23,100
Uh, is Steve's mother here?
760
00:28:23,101 --> 00:28:24,501
Pumpkin,
761
00:28:24,502 --> 00:28:26,103
where's Mommy?
762
00:28:26,104 --> 00:28:27,072
She's on location.
763
00:28:28,440 --> 00:28:30,307
She's a wonderful actress.
764
00:28:30,308 --> 00:28:32,376
She can fake anything.
765
00:28:32,377 --> 00:28:33,277
(thunder crashes)
766
00:28:33,278 --> 00:28:35,479
(gasps)
Sis, Dad, look, poi!
767
00:28:35,480 --> 00:28:38,348
(doorbell rings)
768
00:28:38,349 --> 00:28:39,517
I'll get it!
769
00:28:41,853 --> 00:28:43,353
Hi. Can I help you?
770
00:28:43,354 --> 00:28:45,022
I'm a special guest.
771
00:28:45,023 --> 00:28:46,890
Is Rush Sanders here?
772
00:28:46,891 --> 00:28:48,859
Trish!
773
00:28:48,860 --> 00:28:50,661
- Rush, hi.
- You're here, huh?
774
00:28:50,662 --> 00:28:52,596
Dad, who's your friend?
775
00:28:52,597 --> 00:28:53,597
The entertainment.
776
00:28:53,598 --> 00:28:54,731
STEVE:
What?
777
00:28:54,732 --> 00:28:56,500
I thought it was
a bachelor party.
778
00:28:56,501 --> 00:28:57,968
STEVE (laughs):
Thanks so much for coming,
779
00:28:57,969 --> 00:29:00,604
but we're not gonna need
your services.
780
00:29:00,605 --> 00:29:02,040
TRISH:
That's David Silver!
781
00:29:07,712 --> 00:29:09,279
- Oh, uh...
- Hi.
782
00:29:09,280 --> 00:29:10,180
I'm sorry. You are?
783
00:29:10,181 --> 00:29:11,916
- This is, uh...
- Trish.
784
00:29:12,750 --> 00:29:14,485
Our prospective nanny.
785
00:29:14,486 --> 00:29:16,321
(chuckles)
786
00:29:17,522 --> 00:29:20,225
Promise me you'll keep looking.
787
00:29:24,562 --> 00:29:27,164
David Silver, I recognize you!
788
00:29:27,165 --> 00:29:28,565
Could you take this to Robyn?
789
00:29:28,566 --> 00:29:29,867
I listen to your show,
790
00:29:29,868 --> 00:29:31,468
and-and I've seen your face
around town.
791
00:29:31,469 --> 00:29:33,804
- Yeah?
- Um, can I have your autograph?
792
00:29:33,805 --> 00:29:35,405
- Yeah, yeah, sure.
- Great.
793
00:29:35,406 --> 00:29:37,841
- So, how'd that third date go?
- You know,
794
00:29:37,842 --> 00:29:39,343
I'm gonna need
a napkin or something.
795
00:29:39,344 --> 00:29:40,278
No, no, no, sign here.
796
00:29:41,513 --> 00:29:43,514
More poi, anyone?
797
00:29:43,515 --> 00:29:45,516
You're not serious.
798
00:29:45,517 --> 00:29:47,451
David, come on. Live a little.
799
00:29:47,452 --> 00:29:50,487
(sighs)
800
00:29:50,488 --> 00:29:52,489
So, the third date,
did you sleep with her?
801
00:29:52,490 --> 00:29:53,524
Did you get some?
802
00:29:53,525 --> 00:29:54,825
Come on!
803
00:29:54,826 --> 00:29:55,692
Yeah, yeah, tons, all right?
804
00:29:55,693 --> 00:29:56,894
Thanks.
805
00:29:56,895 --> 00:29:57,695
Thanks a lot.
806
00:30:01,766 --> 00:30:04,669
You could try to explain,
but what could you possibly say?
807
00:30:11,643 --> 00:30:13,043
It's all just a phase.
808
00:30:13,044 --> 00:30:15,045
Samantha's always trying
new things.
809
00:30:15,046 --> 00:30:17,915
I can understand
your feeling of emasculation.
810
00:30:17,916 --> 00:30:19,583
Mm-hmm, I bet you can.
811
00:30:19,584 --> 00:30:22,419
Can you tell when
a woman fakes an orgasm?
812
00:30:22,420 --> 00:30:24,321
Yes, absolutely.
813
00:30:24,322 --> 00:30:26,190
That's not what Mom says.
814
00:30:26,191 --> 00:30:28,559
(thunder crashes)
815
00:30:28,560 --> 00:30:29,626
(sing-songy):
I got something
816
00:30:29,627 --> 00:30:30,594
you don't have.
817
00:30:30,595 --> 00:30:31,595
Penis envy?
818
00:30:31,596 --> 00:30:33,363
All right, that does it!
Come on!
819
00:30:33,364 --> 00:30:35,065
You and me in bed right now!
820
00:30:35,066 --> 00:30:37,534
Your father and your sister?!
821
00:30:37,535 --> 00:30:39,037
Come on, Michelle.
822
00:30:42,140 --> 00:30:43,474
Great.
823
00:30:45,710 --> 00:30:46,910
MR. SOSNA:
Where's your coat?
824
00:30:46,911 --> 00:30:48,278
Hold on a second.
825
00:30:48,279 --> 00:30:49,980
I have a confession
to make. That woman?
826
00:30:49,981 --> 00:30:51,582
She's not my sister.
827
00:30:51,583 --> 00:30:53,650
It doesn't matter.
I've seen enough!
828
00:30:53,651 --> 00:30:54,918
My mom's gay.
829
00:30:54,919 --> 00:30:56,553
Karen is her lover.
830
00:30:56,554 --> 00:30:59,756
Well, that changes everything.
831
00:30:59,757 --> 00:31:01,892
We don't care
who your family is.
832
00:31:01,893 --> 00:31:03,293
STEVE:
That is so not true.
833
00:31:03,294 --> 00:31:05,729
You don't even know me,
and you judge me.
834
00:31:05,730 --> 00:31:07,464
We know you run a gossip sheet.
835
00:31:07,465 --> 00:31:08,632
It's garbage!
836
00:31:08,633 --> 00:31:09,700
I work there, too, Dad.
837
00:31:09,701 --> 00:31:12,402
You said it was temporary,
a lark.
838
00:31:12,403 --> 00:31:14,204
Until you met him.
839
00:31:14,205 --> 00:31:16,707
MRS. SOSNA: We only came here
to get you to move home.
840
00:31:16,708 --> 00:31:18,542
You're wasting your time.
841
00:31:18,543 --> 00:31:20,110
You're wasting our
daughter's potential.
842
00:31:20,111 --> 00:31:21,578
MR. SOSNA:
Janet,
843
00:31:21,579 --> 00:31:22,980
you're a smart girl.
844
00:31:22,981 --> 00:31:24,214
You wanted grad school!
845
00:31:24,215 --> 00:31:26,116
Have you noticed
that my life's gone
846
00:31:26,117 --> 00:31:27,252
in a different direction, Daddy?
847
00:31:28,286 --> 00:31:29,453
That I'm happy?
848
00:31:29,454 --> 00:31:31,088
Do you even care?
849
00:31:31,089 --> 00:31:33,090
Of course we do...
850
00:31:33,091 --> 00:31:35,492
but you're throwing
your life away.
851
00:31:35,493 --> 00:31:39,263
That's right, Dad,
it's my life and my choices.
852
00:31:39,264 --> 00:31:40,697
Admit it,
you're not disappointed
853
00:31:40,698 --> 00:31:43,000
in the man I've chosen,
you're disappointed in me.
854
00:31:43,001 --> 00:31:44,936
You're right, we are.
855
00:31:58,716 --> 00:32:02,252
Okay. I gotta get
to the club. Man!
856
00:32:02,253 --> 00:32:04,187
Oh, um, well, don't go yet.
857
00:32:04,188 --> 00:32:06,457
Wait just one second.
858
00:32:14,165 --> 00:32:16,466
NOAH: Now, we want stripping,
lap dancing;
859
00:32:16,467 --> 00:32:17,768
anything the customer wants.
860
00:32:17,769 --> 00:32:19,804
- (cell phone rings)
- (rock music plays)
861
00:32:22,040 --> 00:32:23,307
Hello.
862
00:32:23,308 --> 00:32:24,941
Noah, listen, you better be done
with auditions.
863
00:32:24,942 --> 00:32:26,510
Look, I need
another hour at least.
864
00:32:26,511 --> 00:32:28,512
No, no, just listen to me.
Donna is guilt-tripping Dylan
865
00:32:28,513 --> 00:32:29,980
about all the hours
you're putting in,
866
00:32:29,981 --> 00:32:31,815
and he's on his way
down there right now.
867
00:32:31,816 --> 00:32:33,216
I need another half an hour.
868
00:32:33,217 --> 00:32:34,217
He's coming right now!
869
00:32:34,218 --> 00:32:35,419
Well, stop him.
870
00:32:35,420 --> 00:32:36,520
How?
871
00:32:36,521 --> 00:32:37,688
I don't know. Use your head.
872
00:32:37,689 --> 00:32:39,356
Improvise. Do something.
873
00:32:39,357 --> 00:32:40,624
No, Noah, I... Hello?
874
00:32:40,625 --> 00:32:43,461
Noah? (sighs)
875
00:32:49,367 --> 00:32:52,569
Um, my headache seems
to have disappeared.
876
00:32:52,570 --> 00:32:55,706
Yeah, so did your clothes.
877
00:32:55,707 --> 00:32:57,574
Oh... yeah.
878
00:32:57,575 --> 00:32:58,675
(chuckles wryly)
879
00:32:58,676 --> 00:33:01,011
Are you sure you have
to go to work?
880
00:33:01,012 --> 00:33:02,813
Yeah.
881
00:33:02,814 --> 00:33:05,016
Um, this looks
like a job for me.
882
00:33:18,363 --> 00:33:20,997
Your parents want to send you
to grad school,
883
00:33:20,998 --> 00:33:24,134
and I've got you digging
through celebrity trash.
884
00:33:24,135 --> 00:33:26,002
Well, maybe I will get
my master's.
885
00:33:26,003 --> 00:33:28,138
Are you afraid
that I won't be able
886
00:33:28,139 --> 00:33:29,906
to take care of you
and the baby?
887
00:33:29,907 --> 00:33:32,142
No, I'm not.
888
00:33:32,143 --> 00:33:35,245
Well, I'm kinda scared
889
00:33:35,246 --> 00:33:36,847
that if you choose me
over your family,
890
00:33:36,848 --> 00:33:37,982
that you're gonna resent me.
891
00:33:39,384 --> 00:33:40,684
My family's
no consolation prize.
892
00:33:40,685 --> 00:33:44,488
It's my father that's making me
choose, okay?
893
00:33:44,489 --> 00:33:45,889
Not you.
894
00:33:45,890 --> 00:33:49,926
And then there's this culture
that I know nothing about.
895
00:33:49,927 --> 00:33:51,895
You never speak Japanese.
896
00:33:51,896 --> 00:33:53,730
I hardly know any.
897
00:33:53,731 --> 00:33:54,966
Neither will your kid.
898
00:33:56,267 --> 00:33:57,667
(sighs)
899
00:33:57,668 --> 00:34:00,670
The worst part
about your family...
900
00:34:00,671 --> 00:34:03,441
they have a point.
901
00:34:12,683 --> 00:34:15,252
Well, thanks to an
anonymous donation,
902
00:34:15,253 --> 00:34:16,920
we've reopened
our after-school program.
903
00:34:16,921 --> 00:34:18,389
- Go on, go.
- Go!
904
00:34:21,125 --> 00:34:22,726
Dylan, I got your message.
905
00:34:22,727 --> 00:34:23,927
You said it was important.
906
00:34:23,928 --> 00:34:25,395
Yes, it is important, Hector.
907
00:34:25,396 --> 00:34:27,130
It's important for you to know
908
00:34:27,131 --> 00:34:30,233
that the hotel will no longer be
functioning as a daycare center,
909
00:34:30,234 --> 00:34:33,069
seeing as how this place
is open for business.
910
00:34:33,070 --> 00:34:35,806
Does that mean
I could have my job back?
911
00:34:35,807 --> 00:34:36,773
You know, I spoke with
912
00:34:36,774 --> 00:34:38,108
old Mrs. Haverhill,
913
00:34:38,109 --> 00:34:40,477
and she's, uh,
she's feeling no pain.
914
00:34:40,478 --> 00:34:41,578
Please, Hector?
915
00:34:41,579 --> 00:34:42,446
I suppose.
916
00:34:42,447 --> 00:34:43,614
Thank you!
917
00:34:45,349 --> 00:34:46,450
But I'm expecting some schnapps.
918
00:34:46,451 --> 00:34:48,318
Oh, and some schnapps
you shall get.
919
00:34:48,319 --> 00:34:50,654
You know, we could use
a guy like you around here.
920
00:34:50,655 --> 00:34:51,822
No, I don't think so.
921
00:34:51,823 --> 00:34:53,623
I'm not really very good
with kids.
922
00:34:53,624 --> 00:34:55,493
Mmm, I don't know about that.
923
00:34:59,197 --> 00:35:00,364
(all laugh)
924
00:35:02,233 --> 00:35:05,335
Trust me, I've been running
this place for two years now.
925
00:35:05,336 --> 00:35:08,104
Kids only mess with the grownups
they like.
926
00:35:08,105 --> 00:35:09,773
Well, if you'll excuse me.
927
00:35:09,774 --> 00:35:11,141
Okay.
928
00:35:11,142 --> 00:35:12,142
Thank you.
929
00:35:12,143 --> 00:35:13,143
I won't disappoint you.
930
00:35:13,144 --> 00:35:15,745
Oh, ho-ho-ho-ho-ho!
931
00:35:15,746 --> 00:35:17,448
Boy, are you gonna get it.
932
00:35:21,452 --> 00:35:23,753
Here we go.
933
00:35:23,754 --> 00:35:26,623
Okay, we got
the answer to our problems.
934
00:35:26,624 --> 00:35:27,724
Tails, I move out...
935
00:35:27,725 --> 00:35:29,260
Heads, I do.
936
00:35:31,429 --> 00:35:32,496
We need to talk.
937
00:35:32,497 --> 00:35:34,298
Hey...
938
00:35:37,969 --> 00:35:40,337
It just kills me that we're
gonna let a coin decide
939
00:35:40,338 --> 00:35:41,404
what we're gonna do.
940
00:35:41,405 --> 00:35:42,672
You mean what I'm gonna do.
941
00:35:42,673 --> 00:35:44,207
Are we gonna talk about this?
942
00:35:44,208 --> 00:35:45,342
'Cause I really want to.
943
00:35:45,343 --> 00:35:47,110
Okay, what do you want
to talk about?
944
00:35:47,111 --> 00:35:48,278
Us moving in together?
945
00:35:48,279 --> 00:35:49,346
Maybe.
946
00:35:49,347 --> 00:35:50,780
(scoffs)
I mean...
947
00:35:50,781 --> 00:35:52,549
we've already been down
that road before.
948
00:35:52,550 --> 00:35:54,351
You said no.
949
00:35:54,352 --> 00:35:55,819
I know.
950
00:35:55,820 --> 00:35:59,523
I just... I freaked out when we
were looking for places.
951
00:35:59,524 --> 00:36:00,957
It's a big decision.
952
00:36:00,958 --> 00:36:03,060
Yeah, it is.
953
00:36:06,430 --> 00:36:09,032
You know all that stuff
I said about liking
954
00:36:09,033 --> 00:36:10,534
how and where I live?
955
00:36:10,535 --> 00:36:15,005
Yeah, there was something
about mud masks, if I recall.
956
00:36:15,006 --> 00:36:17,641
Part of me wants
to live with you so bad.
957
00:36:17,642 --> 00:36:19,476
But?
958
00:36:19,477 --> 00:36:21,011
I'm confused.
959
00:36:21,012 --> 00:36:23,780
Steve and Janet are
getting married,
960
00:36:23,781 --> 00:36:25,148
they're having a baby...
961
00:36:25,149 --> 00:36:26,216
And how does that affect us?
962
00:36:26,217 --> 00:36:28,553
I feel left behind.
963
00:36:29,787 --> 00:36:32,055
And I don't want to commit
to living with you
964
00:36:32,056 --> 00:36:34,324
just because I feel like my life
is passing me by.
965
00:36:34,325 --> 00:36:35,325
Does that make any sense?
966
00:36:35,326 --> 00:36:37,227
Well, you're 25 years old.
967
00:36:37,228 --> 00:36:41,032
I feel a lot older than 25.
968
00:36:43,968 --> 00:36:46,937
Well, I understand.
969
00:36:46,938 --> 00:36:48,605
I know you do.
970
00:36:48,606 --> 00:36:50,574
That's why I love you.
971
00:36:50,575 --> 00:36:52,677
And I love you, too.
972
00:36:55,346 --> 00:36:59,215
Now root for me,
because I hate packing.
973
00:36:59,216 --> 00:37:01,519
Come on.
974
00:37:02,820 --> 00:37:03,920
You ready?
975
00:37:03,921 --> 00:37:05,121
Here we go.
976
00:37:05,122 --> 00:37:07,525
Let's do it.
977
00:37:12,330 --> 00:37:13,697
Noah and I are
moving in together.
978
00:37:13,698 --> 00:37:15,098
Huh!
979
00:37:15,099 --> 00:37:16,466
DONNA:
See...
980
00:37:16,467 --> 00:37:18,869
heads, tails...
981
00:37:19,637 --> 00:37:21,204
...we win.
982
00:37:21,205 --> 00:37:23,540
I want us to live together.
983
00:37:23,541 --> 00:37:24,774
Are you sure?
984
00:37:24,775 --> 00:37:26,076
Absolutely.
985
00:37:26,077 --> 00:37:27,545
(chuckles)
986
00:37:30,214 --> 00:37:31,414
Congratulations.
987
00:37:31,415 --> 00:37:33,116
Yeah, let's, uh,
let's go out and celebrate.
988
00:37:33,117 --> 00:37:34,684
I have to go to work right now,
989
00:37:34,685 --> 00:37:37,153
but we are gonna celebrate
when I get back.
990
00:37:37,154 --> 00:37:38,556
You bet we are.
991
00:37:40,391 --> 00:37:42,493
- See ya.
- All right.
992
00:37:43,928 --> 00:37:44,961
MAN:
Really, man?
993
00:37:44,962 --> 00:37:46,296
MAN 2:
Yeah, well...
994
00:37:46,297 --> 00:37:48,298
STEVE:
Thank you all for coming.
995
00:37:48,299 --> 00:37:52,002
Let's try this
one more time here.
996
00:37:52,003 --> 00:37:53,803
JANET:
We wanted to apologize
997
00:37:53,804 --> 00:37:55,972
for all the mistakes we've made.
998
00:37:55,973 --> 00:37:57,273
We're not proud
999
00:37:57,274 --> 00:37:58,875
of the way we behaved
at the luau.
1000
00:37:58,876 --> 00:38:00,143
And we want you to know
1001
00:38:00,144 --> 00:38:01,678
we've considered your advice.
1002
00:38:01,679 --> 00:38:03,913
I know you think
this is a shotgun wedding.
1003
00:38:03,914 --> 00:38:06,182
I'm not holding a gun!
1004
00:38:06,183 --> 00:38:08,184
We've begged Janet
not to marry your son!
1005
00:38:08,185 --> 00:38:10,620
That's because you don't think
he's good enough for me, Dad.
1006
00:38:10,621 --> 00:38:11,921
Wait. Wait a minute.
1007
00:38:11,922 --> 00:38:13,623
Who are you,
the Emperor of Siam?
1008
00:38:13,624 --> 00:38:15,592
That's Thailand,
by the way, not Japan.
1009
00:38:15,593 --> 00:38:17,227
RUSH: Well, you're in America
now, buddy.
1010
00:38:17,228 --> 00:38:19,963
Where we've lived and done
business for 43 years.
1011
00:38:19,964 --> 00:38:21,264
All right, stop this,
all right?!
1012
00:38:21,265 --> 00:38:23,366
Look, it's not
about race or class
1013
00:38:23,367 --> 00:38:25,101
or stupid things
that we've said and done.
1014
00:38:25,102 --> 00:38:27,604
It's about the fact that Steve
and I love each other
1015
00:38:27,605 --> 00:38:29,472
and we're getting married.
1016
00:38:29,473 --> 00:38:31,975
I would have proposed, eventually.
1017
00:38:31,976 --> 00:38:34,144
Just so you know.
1018
00:38:34,145 --> 00:38:38,114
This baby... this baby's
just an added bonus.
1019
00:38:38,115 --> 00:38:40,817
JANET:
So you can be happy for us
1020
00:38:40,818 --> 00:38:42,452
and be a part of
this child's life,
1021
00:38:42,453 --> 00:38:44,054
and you can share
all the things
1022
00:38:44,055 --> 00:38:45,422
that you have to offer.
1023
00:38:45,423 --> 00:38:48,058
Or you could sit back
and wait and see if we fail.
1024
00:38:48,059 --> 00:38:49,426
JANET:
It's your choice.
1025
00:38:49,427 --> 00:38:50,660
STEVE:
'Cause right now,
1026
00:38:50,661 --> 00:38:53,297
we have our own
family to think about.
1027
00:39:07,812 --> 00:39:09,112
Um...
1028
00:39:09,113 --> 00:39:11,247
You weren't gonna tell me,
were you?
1029
00:39:11,248 --> 00:39:12,882
About what?
1030
00:39:12,883 --> 00:39:14,951
About your anonymous
contribution
1031
00:39:14,952 --> 00:39:17,053
to the community center.
1032
00:39:17,054 --> 00:39:19,089
Oh, Hector, he ratted me out.
1033
00:39:19,090 --> 00:39:20,223
Hector's a rat.
1034
00:39:20,224 --> 00:39:21,726
He's proud, though.
1035
00:39:23,394 --> 00:39:24,562
Kiss me.
1036
00:39:34,004 --> 00:39:37,074
(sighs)
Lift your head.
1037
00:39:38,609 --> 00:39:41,978
Oh! Ooh!
1038
00:39:41,979 --> 00:39:43,114
Mmm.
1039
00:39:44,782 --> 00:39:47,351
You know, you don't,
you don't have to go.
1040
00:39:50,454 --> 00:39:51,621
That's a switch.
1041
00:39:51,622 --> 00:39:54,090
I'm a little slow on the uptake,
but I learn.
1042
00:39:54,091 --> 00:39:55,526
(chuckles)
1043
00:39:58,796 --> 00:40:01,264
You know...
1044
00:40:01,265 --> 00:40:04,167
despite how hard you try
to hide it,
1045
00:40:04,168 --> 00:40:05,802
you can be a pretty great guy.
1046
00:40:05,803 --> 00:40:07,403
You know that?
1047
00:40:07,404 --> 00:40:08,706
Some of the time.
1048
00:40:16,013 --> 00:40:17,413
So, stay with me.
1049
00:40:17,414 --> 00:40:19,683
I can't.
1050
00:40:24,155 --> 00:40:27,258
(door opens, closes)
1051
00:40:30,494 --> 00:40:33,063
(loud rock music playing)
1052
00:40:44,408 --> 00:40:45,642
Hey, what's up?
1053
00:40:45,643 --> 00:40:46,876
I feel like a pimp.
1054
00:40:46,877 --> 00:40:48,279
You look like a pimp.
Give me numbers.
1055
00:40:51,048 --> 00:40:52,649
Three grand and change.
1056
00:40:52,650 --> 00:40:54,017
Your half.
1057
00:40:54,018 --> 00:40:57,420
Whoa. My ha... my half?
1058
00:40:57,421 --> 00:40:59,088
Yeah, I'm doing this
for Donna, okay?
1059
00:40:59,089 --> 00:41:00,590
I know. That's so romantic.
1060
00:41:00,591 --> 00:41:03,360
I'm doing this for me. Me.
1061
00:41:13,370 --> 00:41:15,171
You didn't pick up the phone,
so...
1062
00:41:15,172 --> 00:41:16,906
No, I'm picking up...
1063
00:41:16,907 --> 00:41:18,007
selectively.
1064
00:41:18,008 --> 00:41:19,943
You know,
1065
00:41:19,944 --> 00:41:21,845
I'm just talking to you right
now because I'm curious.
1066
00:41:21,846 --> 00:41:23,112
Did we sleep together
again tonight?
1067
00:41:23,113 --> 00:41:24,614
Was it good for me, David,
1068
00:41:24,615 --> 00:41:25,949
hmm?
1069
00:41:25,950 --> 00:41:27,550
Yeah, we did.
1070
00:41:27,551 --> 00:41:30,620
And I was great.
1071
00:41:30,621 --> 00:41:31,621
Yeah.
1072
00:41:31,622 --> 00:41:33,156
Robyn,
1073
00:41:33,157 --> 00:41:36,159
I don't know why I lied
about that.
1074
00:41:36,160 --> 00:41:38,161
Because you're David Silver.
1075
00:41:38,162 --> 00:41:39,362
You shoot, you score, right?
1076
00:41:39,363 --> 00:41:41,497
Something like that.
1077
00:41:41,498 --> 00:41:43,900
You know, when I was
in high school,
1078
00:41:43,901 --> 00:41:45,568
I wasn't like I am now.
1079
00:41:45,569 --> 00:41:47,503
I never would have had
1080
00:41:47,504 --> 00:41:49,439
a radio guy
with a three-date rule.
1081
00:41:49,440 --> 00:41:51,841
I fell in love
1082
00:41:51,842 --> 00:41:53,543
with this girl,
and I actually waited years
1083
00:41:53,544 --> 00:41:54,310
before I slept with her.
1084
00:41:54,311 --> 00:41:55,812
David,
1085
00:41:55,813 --> 00:41:57,881
it's been a really long time
since I found somebody
1086
00:41:57,882 --> 00:41:59,115
that I could trust.
1087
00:41:59,116 --> 00:42:01,885
I gotta be honest
with you. You scare me.
1088
00:42:01,886 --> 00:42:04,354
Because when I see you
standing at my door,
1089
00:42:04,355 --> 00:42:07,857
I don't know which guy you are
standing there.
1090
00:42:07,858 --> 00:42:09,025
It's me.
1091
00:42:09,026 --> 00:42:10,793
Robyn, it's just me.
1092
00:42:10,794 --> 00:42:12,362
Whoever that is.
1093
00:42:12,363 --> 00:42:13,796
But you know,
I gotta tell you,
1094
00:42:13,797 --> 00:42:16,165
that guy that you talk about
from high school...
1095
00:42:16,166 --> 00:42:17,767
Yeah.
1096
00:42:17,768 --> 00:42:20,905
That's the guy that I would have
liked to have met.
75048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.