Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:05,371
All right, everyone,
2
00:00:05,372 --> 00:00:06,873
thank you very much.
Thank you.
3
00:00:08,241 --> 00:00:10,210
You can help yourself
to some coffee if you'd like.
4
00:00:10,944 --> 00:00:14,213
I want that in Billboard, the
CVC Report and all the trades
5
00:00:14,214 --> 00:00:15,314
Monday.
6
00:00:15,315 --> 00:00:17,449
Usual copy: "Excited to ink
new music-video producers
7
00:00:17,450 --> 00:00:20,352
Martin and Silver for
collaboration with our artist."
8
00:00:20,353 --> 00:00:21,120
You know the drill.
9
00:00:21,121 --> 00:00:21,787
Right.
10
00:00:21,788 --> 00:00:22,856
Um, Erik,
11
00:00:23,089 --> 00:00:24,256
you know we didn't
actually read the contracts
12
00:00:24,257 --> 00:00:25,391
before we signed them.
13
00:00:25,392 --> 00:00:27,292
Actually, you just signed
for two turkeys on wheat
14
00:00:27,293 --> 00:00:28,528
and a chicken salad.
15
00:00:28,795 --> 00:00:30,095
The Legal's got
the real contract.
16
00:00:30,096 --> 00:00:31,597
It's long distance,
line two.
17
00:00:31,598 --> 00:00:32,899
Uh, great.
18
00:00:33,633 --> 00:00:34,834
Budman here.
19
00:00:35,301 --> 00:00:36,403
Hey, what's up?
20
00:00:37,537 --> 00:00:39,304
Oh, man, I never realized
21
00:00:39,305 --> 00:00:40,839
they managed
all these artists.
22
00:00:40,840 --> 00:00:41,807
BUDMAN: Great.
23
00:00:41,808 --> 00:00:42,474
Who do you think
they're going
24
00:00:42,475 --> 00:00:43,475
to give us for
our first video?
25
00:00:43,476 --> 00:00:44,710
Who cares?
26
00:00:44,711 --> 00:00:46,279
This is like
the Hall of Fame.
27
00:00:46,913 --> 00:00:48,214
Look at this.
28
00:00:48,581 --> 00:00:49,883
BUDMAN:
Are we go for
this weekend?
29
00:00:52,452 --> 00:00:54,287
Great. Thanks, buddy.
30
00:00:56,189 --> 00:00:58,023
I knew this was
going to be magic.
31
00:00:58,024 --> 00:00:59,726
We just signed
this amazing band.
32
00:01:00,026 --> 00:01:01,326
You're doing their video.
33
00:01:01,327 --> 00:01:03,162
I've been trying for weeks
to set up a showcase for them,
34
00:01:03,163 --> 00:01:04,797
and the minute we lock you,
35
00:01:04,798 --> 00:01:06,499
the club calls with an open date
this weekend.
36
00:01:06,766 --> 00:01:09,168
(laughs)
That's great.
37
00:01:09,169 --> 00:01:10,502
Saturday night
at the Peach Pit After Dark.
38
00:01:10,503 --> 00:01:11,603
It's on Olympic.
39
00:01:11,604 --> 00:01:12,938
Yeah, we know it.
40
00:01:12,939 --> 00:01:14,540
Actually we, we kind of
know the owner.
41
00:01:14,541 --> 00:01:15,975
See? It's karma.
42
00:01:16,776 --> 00:01:18,076
Who's the group?
43
00:01:18,077 --> 00:01:19,144
Nobody yet.
44
00:01:19,145 --> 00:01:20,679
But they are so hot.
45
00:01:20,680 --> 00:01:21,613
Especially the singer.
46
00:01:21,614 --> 00:01:24,783
Plays great guitar,
writes all the material.
47
00:01:24,784 --> 00:01:25,818
Drop-dead sexy, this guy.
48
00:01:25,819 --> 00:01:27,053
They're gonna be huge.
49
00:01:27,454 --> 00:01:29,823
Guy's name is Pruit.
Ray Pruit.
50
00:01:40,633 --> 00:01:42,602
♪
51
00:02:09,562 --> 00:02:11,764
{\an8}♪
52
00:02:35,355 --> 00:02:37,457
♪
53
00:02:40,894 --> 00:02:43,095
{\an8}♪ Soul medicine
from the soul veteran ♪
54
00:02:43,096 --> 00:02:45,764
{\an8}♪ Already strugglin',
my heart keeps bubblin' ♪
55
00:02:45,765 --> 00:02:48,100
{\an8}♪ The system is the trouble,
but it always has been ♪
56
00:02:48,101 --> 00:02:50,402
{\an8}♪ I'm a madman thinkin'
about the bad man ♪
57
00:02:50,403 --> 00:02:52,671
{\an8}♪ Probably didn't have a father,
so he's kind of sad, man ♪
58
00:02:52,672 --> 00:02:55,440
{\an8}♪ Seein' pimps and hustlers
is comin' up big ♪
59
00:02:55,441 --> 00:02:57,943
{\an8}♪ And that's the only influence
for these truant kids ♪
60
00:02:57,944 --> 00:03:01,346
{\an8}♪ Know you got to get paper
somewhere, somewhere ♪
61
00:03:01,347 --> 00:03:03,015
{\an8}♪ Anything's better
than nothin', I'm not frontin' ♪
62
00:03:03,016 --> 00:03:04,816
{\an8}♪ Wanna be somethin',
somethin' ♪
63
00:03:04,817 --> 00:03:06,218
{\an8}♪ Bend your knees,
start jumpin' ♪
64
00:03:06,219 --> 00:03:08,687
{\an8}♪ There's a breeze and a dozen
65
00:03:08,688 --> 00:03:10,022
{\an8}♪ Of my cousins feel peace
66
00:03:10,023 --> 00:03:11,189
{\an8}♪ Spread love
on the streets, uh ♪
67
00:03:11,190 --> 00:03:13,158
{\an8}♪ All my brothers
and sisters ♪
68
00:03:13,159 --> 00:03:14,026
{\an8}♪ Yeah
69
00:03:14,027 --> 00:03:16,728
{\an8}♪ You feel it now?
70
00:03:16,729 --> 00:03:18,530
{\an8}♪ Reachin' out for tomorrow ♪
71
00:03:18,531 --> 00:03:20,465
{\an8}♪ Holdin' on to a dream ♪
72
00:03:20,466 --> 00:03:21,867
{\an8}♪ Start your dreams up,
come on ♪
73
00:03:21,868 --> 00:03:23,702
{\an8}♪ So just keep on tryin' ♪
74
00:03:23,703 --> 00:03:24,670
{\an8}♪ Keep on tryin'
75
00:03:24,671 --> 00:03:26,972
{\an8}♪ Don't stop, don't stop
76
00:03:26,973 --> 00:03:29,975
{\an8}♪ It's a war of survival... ♪
77
00:03:29,976 --> 00:03:31,209
{\an8}BRANDON:
So, you sure
you don't want me to drive you
78
00:03:31,210 --> 00:03:33,145
{\an8}to the airport?
{\an8}No, I am fine.
79
00:03:33,146 --> 00:03:34,413
{\an8}Looks like you have
your hands full.
80
00:03:34,414 --> 00:03:35,847
{\an8}Clare could use
all the help she can get.
81
00:03:35,848 --> 00:03:37,849
{\an8}(muffled):
Where are you going?
82
00:03:37,850 --> 00:03:38,717
{\an8}Washington.
83
00:03:38,718 --> 00:03:40,352
{\an8}National College
Newspaper Convention.
84
00:03:40,353 --> 00:03:41,453
{\an8}Mm-hmm.
{\an8}(horn honking)
85
00:03:41,454 --> 00:03:43,555
{\an8}Oh, there's my shuttle.
86
00:03:43,556 --> 00:03:44,924
{\an8}Bye, Clare.
87
00:03:45,224 --> 00:03:45,891
{\an8}CLARE:
Oh, bye.
88
00:03:45,892 --> 00:03:47,192
{\an8}Feel better, Steve.
89
00:03:47,193 --> 00:03:48,061
{\an8}(Steve murmurs)
90
00:03:48,828 --> 00:03:50,696
{\an8}And you, this is for you.
91
00:03:50,697 --> 00:03:54,566
{\an8}(both moaning)
92
00:03:54,567 --> 00:03:55,567
{\an8}I'm gonna miss you.
93
00:03:55,568 --> 00:03:56,535
{\an8}I'll miss you, too.
94
00:03:56,536 --> 00:03:57,636
{\an8}Mm-hmm.
{\an8}Where's my bag?
95
00:03:57,637 --> 00:03:58,805
{\an8}Don't miss your plane.
96
00:03:59,005 --> 00:04:00,138
{\an8}Okay.
{\an8}Bye.
97
00:04:00,139 --> 00:04:00,840
{\an8}(door opens)
98
00:04:01,207 --> 00:04:02,909
{\an8}(door closes)
99
00:04:03,643 --> 00:04:04,843
{\an8}All right, kids.
100
00:04:04,844 --> 00:04:09,114
{\an8}Today I refuse to watch Montel
or Oprah or Geraldo
101
00:04:09,115 --> 00:04:10,916
{\an8}or any other
one-named talk show host.
102
00:04:10,917 --> 00:04:12,951
Hold on. What have we here?
103
00:04:12,952 --> 00:04:14,653
STEVE:
Is that Vega$?
104
00:04:14,654 --> 00:04:15,621
Yes, sir,
105
00:04:15,622 --> 00:04:16,755
that is Vega$.
106
00:04:16,756 --> 00:04:18,291
The surfing stops here.
107
00:04:18,524 --> 00:04:20,325
Vega$? Why?
108
00:04:20,326 --> 00:04:21,259
Why?
109
00:04:21,260 --> 00:04:22,494
Come on, Clare.
Why Vega$?
Come on, Clare.
Why Vega$?
110
00:04:22,495 --> 00:04:24,529
(chuckling):
We're talking
about Dan Tanna,
111
00:04:24,530 --> 00:04:25,597
the guardian
of Sin City.
112
00:04:25,598 --> 00:04:26,999
The coolest of the cool.
113
00:04:27,000 --> 00:04:28,033
What a car. What a car.
114
00:04:28,034 --> 00:04:29,101
He's got a
great car.
115
00:04:29,102 --> 00:04:31,536
Is it just me,
or is there something unseemly
116
00:04:31,537 --> 00:04:33,606
about 20-year-olds
being nostalgic?
117
00:04:33,873 --> 00:04:34,773
I don't know.
118
00:04:34,774 --> 00:04:36,642
God bless America.
119
00:04:36,643 --> 00:04:38,710
Robert Urich!
120
00:04:38,711 --> 00:04:39,811
Wasn't Bart Braverman
in this show?
121
00:04:39,812 --> 00:04:42,015
Bart Braverman!
122
00:04:42,415 --> 00:04:44,784
DAVID:
Well, there's always
a bright side.
123
00:04:45,151 --> 00:04:46,818
At least they didn't
stick us with the, uh...
124
00:04:46,819 --> 00:04:48,887
Charlie Manson Band
for our next video.
125
00:04:48,888 --> 00:04:50,389
Don't joke about this.
126
00:04:50,390 --> 00:04:51,823
I am freaking out here.
127
00:04:51,824 --> 00:04:53,125
I cannot work with Ray.
128
00:04:53,126 --> 00:04:55,694
Donna, we have to at least have
this meeting, all right?
129
00:04:55,695 --> 00:04:56,228
We owe
130
00:04:56,229 --> 00:04:57,163
that much
to Erik.
131
00:04:57,363 --> 00:04:59,331
Well, what am I supposed
to say to Ray?
132
00:04:59,332 --> 00:05:01,967
I can't, David.
Donna, relax, all right?
133
00:05:01,968 --> 00:05:03,301
It's over between you and Ray.
134
00:05:03,302 --> 00:05:05,337
Besides, he's not going to want
to do this video with us
135
00:05:05,338 --> 00:05:07,473
any more than we want
to do it with him.
136
00:05:07,974 --> 00:05:10,842
I mean, if Joe finds out about
this, he is going to flip out.
137
00:05:10,843 --> 00:05:13,278
You know what?
It's none of my business,
138
00:05:13,279 --> 00:05:14,846
but I don't think
you should say anything to Joe.
139
00:05:14,847 --> 00:05:17,082
How can I not?
Donna, we're gonna have
How can I not?
Donna, we're gonna have
140
00:05:17,083 --> 00:05:18,918
this meeting, then the
whole thing is going to be over.
141
00:05:20,253 --> 00:05:21,586
You think so?
142
00:05:21,587 --> 00:05:22,487
Yes.
143
00:05:22,488 --> 00:05:24,157
Why cause any more problems?
144
00:05:25,825 --> 00:05:27,526
Fine.
145
00:05:27,527 --> 00:05:28,660
You're right.
146
00:05:28,661 --> 00:05:29,762
I won't tell Joe.
147
00:05:36,369 --> 00:05:37,437
JOE:
Tell me the truth.
148
00:05:37,670 --> 00:05:38,905
You're doing fine.
149
00:05:39,238 --> 00:05:42,074
All the equipment's working
just the way it should.
150
00:05:42,075 --> 00:05:43,375
Here, see for yourself.
151
00:05:43,376 --> 00:05:46,344
Yeah, like I know what
I'm looking at.
(chuckles)
Yeah, like I know what
I'm looking at.
(chuckles)
152
00:05:46,345 --> 00:05:49,348
Yeah, well, you go and
you have a great life.
153
00:05:49,949 --> 00:05:51,150
Well, thank you.
Sure.
154
00:05:51,417 --> 00:05:52,618
Thanks for everything.
Sure.
Thanks for everything.
Sure.
155
00:05:52,919 --> 00:05:53,652
Just don't forget.
156
00:05:53,653 --> 00:05:55,687
Reserve my Rose
Bowl seats now.
157
00:05:55,688 --> 00:05:56,955
(chuckles)
158
00:05:56,956 --> 00:05:59,324
Actually, Dr. Martin,
I don't know
159
00:05:59,325 --> 00:06:00,692
if I'll be playing
football next season.
160
00:06:00,693 --> 00:06:02,494
Why not?
Your health is fine.
161
00:06:02,495 --> 00:06:03,829
You don't have
to give up football.
162
00:06:03,830 --> 00:06:04,931
Oh, I'm not going to give it up.
163
00:06:05,431 --> 00:06:06,998
I'm just not going to play.
164
00:06:06,999 --> 00:06:09,769
I'm gonna go back home
and coach high school ball.
165
00:06:10,236 --> 00:06:11,203
Pennsylvania?
166
00:06:11,204 --> 00:06:12,671
That's right, Beaver
Falls High School.
167
00:06:12,672 --> 00:06:13,873
That's where my dad
used to coach.
168
00:06:14,273 --> 00:06:15,608
Both my brother and I
played there.
169
00:06:15,942 --> 00:06:17,209
They lost the coach
170
00:06:17,210 --> 00:06:19,145
and they asked me to come out
and help for the summer.
171
00:06:19,412 --> 00:06:20,713
Oh, well, it's just
for the summer then?
172
00:06:21,748 --> 00:06:22,814
No.
173
00:06:22,815 --> 00:06:25,485
In the fall, I'm gonna take over
the program full-time.
174
00:06:30,456 --> 00:06:31,791
Does Donna know this?
175
00:06:32,458 --> 00:06:33,659
Not yet.
176
00:06:33,960 --> 00:06:36,027
She's going to be heartbroken
that you're leaving.
177
00:06:36,028 --> 00:06:37,230
She cares a lot about you.
178
00:06:39,332 --> 00:06:40,867
And I care a lot about her.
179
00:06:43,069 --> 00:06:44,504
So can I ask you a favor?
180
00:06:45,905 --> 00:06:46,873
Yeah, sure.
181
00:06:48,074 --> 00:06:50,008
Don't say anything to Donna,
182
00:06:50,009 --> 00:06:51,511
just for a while.
183
00:06:52,745 --> 00:06:54,480
When do you plan
on talking to her?
184
00:06:54,914 --> 00:06:56,649
I don't know.
185
00:06:57,950 --> 00:06:59,285
Soon.
186
00:07:08,494 --> 00:07:10,262
I don't know how to
break this to you, Kel,
187
00:07:10,263 --> 00:07:11,863
but if that's your
homework, it's late.
188
00:07:11,864 --> 00:07:12,731
School's out.
189
00:07:12,732 --> 00:07:13,932
No, not for me.
190
00:07:13,933 --> 00:07:15,433
I have a lot to make up.
191
00:07:15,434 --> 00:07:16,968
Summer semester, huh?
192
00:07:16,969 --> 00:07:18,103
If I'm lucky.
193
00:07:18,104 --> 00:07:20,138
Hey, Nat, uh,
can you come next door?
194
00:07:20,139 --> 00:07:21,206
The bondsman's waiting.
195
00:07:21,207 --> 00:07:23,308
Ugh, that guy gives me
the creeps.
196
00:07:23,309 --> 00:07:24,476
He's all right.
197
00:07:24,477 --> 00:07:25,578
He's a snake.
198
00:07:26,179 --> 00:07:27,579
Well, then you ought
to get along with him
199
00:07:27,580 --> 00:07:28,748
just fine, Valerie.
200
00:07:29,715 --> 00:07:31,350
It's nice to see you,
too, Kel.
201
00:07:31,884 --> 00:07:33,085
Enjoy school.
202
00:07:34,220 --> 00:07:35,588
Thanks. I will.
203
00:07:41,294 --> 00:07:42,628
Mr. Carr.
204
00:07:42,995 --> 00:07:44,263
Ms. Malone.
205
00:07:44,764 --> 00:07:46,665
This is my partner
Nat Bussichio.
206
00:07:46,666 --> 00:07:50,969
Well, any partner of Val's
is a partner of mine,
207
00:07:50,970 --> 00:07:52,471
technically
speaking.
208
00:07:53,673 --> 00:07:56,308
Can I get you a cup of coffee
or a beer or something?
209
00:07:56,309 --> 00:07:58,777
No, thanks.
210
00:07:58,778 --> 00:08:02,280
Technically speaking, where
exactly do we stand here?
211
00:08:02,281 --> 00:08:04,082
Luckily, we still
have some time.
212
00:08:04,083 --> 00:08:05,817
180 days to be exact.
213
00:08:05,818 --> 00:08:06,785
Cut to the chase.
214
00:08:06,786 --> 00:08:08,086
Where does that leave us?
215
00:08:08,087 --> 00:08:09,487
Well, according
216
00:08:09,488 --> 00:08:12,691
to your partnership papers,
your equity helped
217
00:08:12,692 --> 00:08:14,927
to secure the money
necessary to build this club.
218
00:08:15,194 --> 00:08:16,494
Therefore, I have
the legal right
219
00:08:16,495 --> 00:08:18,230
to attach you
to any debt
220
00:08:18,231 --> 00:08:20,199
I'm trying to recover
from Ms. Malone.
221
00:08:20,499 --> 00:08:22,568
That is, of course, if
Colin doesn't return.
222
00:08:23,002 --> 00:08:24,070
I'm sorry, Nat.
223
00:08:24,837 --> 00:08:25,805
It's okay.
224
00:08:27,240 --> 00:08:29,208
Couldn't we hire someone
to find Robbins,
225
00:08:29,575 --> 00:08:32,344
like a, a bounty hunter
or a detective?
226
00:08:32,345 --> 00:08:34,680
They usually take
25% of the bond,
227
00:08:35,114 --> 00:08:37,282
and that cost would have
to be underwritten entirely
228
00:08:37,283 --> 00:08:38,850
by you.
229
00:08:38,851 --> 00:08:40,786
That's $25,000.
230
00:08:41,387 --> 00:08:44,289
Well, there's always one last
option I tell my clients.
231
00:08:44,290 --> 00:08:45,457
What's that?
232
00:08:45,458 --> 00:08:46,691
Put the
prisoner's picture
233
00:08:46,692 --> 00:08:48,895
on a milk carton
and hope we get lucky.
234
00:08:50,096 --> 00:08:51,497
(quietly):
He's a snake.
235
00:08:57,803 --> 00:08:59,605
I love Las Vegas.
236
00:09:00,473 --> 00:09:02,942
(both laughing)
237
00:09:04,143 --> 00:09:05,477
Great, great show.
238
00:09:05,478 --> 00:09:06,578
Yeah.
Great writers.
239
00:09:06,579 --> 00:09:07,879
Yeah, great writers,
great writers.
240
00:09:07,880 --> 00:09:10,048
I-I never would have thought
that the hooker...
241
00:09:10,049 --> 00:09:11,349
Uh-uh.
...was fixing
the roulette wheel
Uh-uh.
...was fixing
the roulette wheel
242
00:09:11,350 --> 00:09:12,517
to pay
for her mother's operation.
243
00:09:12,518 --> 00:09:13,752
(doorbell rings)
Go figure.
What a heart.
244
00:09:13,753 --> 00:09:16,254
Heart, heart,
the girl had heart.
245
00:09:16,255 --> 00:09:17,657
Don't get up.
246
00:09:18,925 --> 00:09:21,092
TV ANNOUNCER:
Now, stay tuned for Matt Houston
247
00:09:21,093 --> 00:09:22,961
as our 24-hour Macho Marathon
continues.
248
00:09:22,962 --> 00:09:24,062
Matt Houston,
now, isn't that it?
249
00:09:24,063 --> 00:09:25,498
Too easy.
250
00:09:27,300 --> 00:09:29,100
Clare, you look great.
251
00:09:29,101 --> 00:09:30,636
Oh, thanks.
252
00:09:31,070 --> 00:09:32,904
Aw, you shouldn't have.
253
00:09:32,905 --> 00:09:35,040
I didn't, actually.
They're for Steve.
254
00:09:35,041 --> 00:09:36,375
Uh-huh, of course.
255
00:09:36,842 --> 00:09:37,977
How thoughtful.
256
00:09:38,244 --> 00:09:39,577
Come in.
STEVE:
Is that Carl?
257
00:09:39,578 --> 00:09:41,180
Come on in, Carl.
Hey-hey.
Come on in, Carl.
Hey-hey.
258
00:09:41,614 --> 00:09:42,781
The boys are involved
259
00:09:42,782 --> 00:09:45,917
in a, uh, hormonal
drivel-fest here on TV.
260
00:09:45,918 --> 00:09:48,053
Well, I don't watch
much TV, but...
261
00:09:48,054 --> 00:09:49,220
Oh, for me, flowers?
262
00:09:49,221 --> 00:09:50,121
These are
for you.
263
00:09:50,122 --> 00:09:51,589
Oh, you're a prince
of a guy.
264
00:09:51,590 --> 00:09:53,459
(laughter)
265
00:09:53,826 --> 00:09:55,927
Clare, would you take care
of those somewhere in...
266
00:09:55,928 --> 00:09:57,797
(mocks mumbling)
267
00:09:58,597 --> 00:10:00,231
So how are you feeling?
(sighs)
268
00:10:00,232 --> 00:10:01,434
Yeah.
269
00:10:01,867 --> 00:10:04,235
Hold on, tell me this
isn't Matt Houston?
270
00:10:04,236 --> 00:10:05,904
You know it?
Oh, this is my favorite show.
You know it?
Oh, this is my favorite show.
271
00:10:05,905 --> 00:10:07,272
I watched it all the time
as a kid.
272
00:10:07,273 --> 00:10:08,606
I've seen
every episode.
273
00:10:08,607 --> 00:10:10,008
I even tried
to convince my parents
274
00:10:10,009 --> 00:10:11,677
to let me commute
to school by helicopter.
275
00:10:12,345 --> 00:10:13,178
Me, too.
Well, join us, brother.
276
00:10:13,179 --> 00:10:14,513
You're in good company.
277
00:10:15,114 --> 00:10:17,082
Oh, this is the one
where the gourmet chef
278
00:10:17,083 --> 00:10:18,951
is found murdered
in the bowl of Jell-O.
279
00:10:19,352 --> 00:10:21,152
Clare, come here.
You have to see this.
280
00:10:21,153 --> 00:10:22,688
No, I don't.
281
00:10:23,456 --> 00:10:24,690
What's the matter with her?
282
00:10:24,957 --> 00:10:26,658
Hmm, she's bored.
283
00:10:26,659 --> 00:10:27,626
Bored?
Look,
284
00:10:28,094 --> 00:10:29,394
you want to make
me feel better?
285
00:10:29,395 --> 00:10:30,628
(chuckles)
286
00:10:30,629 --> 00:10:32,231
Get her out of here.
287
00:10:32,999 --> 00:10:35,166
Clare, why don't you
get dressed?
288
00:10:35,167 --> 00:10:35,900
I'm taking you
289
00:10:35,901 --> 00:10:37,036
to dinner--
anywhere you want.
290
00:10:38,137 --> 00:10:40,805
Good, as long
as it's not with him.
291
00:10:40,806 --> 00:10:42,041
(growls)
292
00:10:42,341 --> 00:10:43,908
Don't worry, Steve.
She's in good hands.
293
00:10:43,909 --> 00:10:45,177
I'll bring her home
in one piece.
294
00:10:45,511 --> 00:10:47,980
Hey, um, do you want something
to drink while you wait?
295
00:10:48,581 --> 00:10:49,849
No, sit down.
296
00:10:50,182 --> 00:10:51,717
Just point me in
the right direction.
297
00:10:52,385 --> 00:10:53,686
It's o-over there.
Good.
298
00:10:55,988 --> 00:10:59,357
Well, Carl sure jumped at
the chance to take out Clare.
299
00:10:59,358 --> 00:11:01,259
Ah, they're
old friends.
300
00:11:01,260 --> 00:11:02,928
Okay, just checking.
301
00:11:06,032 --> 00:11:07,433
Relax.
302
00:11:13,439 --> 00:11:14,774
You shouldn't
have run, man.
303
00:11:15,207 --> 00:11:17,309
The rest of us all got
off on illegal search.
304
00:11:18,010 --> 00:11:19,010
They dropped the charges
305
00:11:19,011 --> 00:11:21,513
while you were doing
your,
uh, O.J. imitation.
306
00:11:21,514 --> 00:11:22,948
(laughs)
307
00:11:24,884 --> 00:11:26,351
It's pretty funny, actually.
308
00:11:26,352 --> 00:11:27,852
Yeah, that's hilarious,
isn't it?
309
00:11:27,853 --> 00:11:29,020
I don't know.
310
00:11:29,021 --> 00:11:30,455
Maybe you should
just do the deuce.
311
00:11:30,456 --> 00:11:31,189
Get it over with.
312
00:11:31,190 --> 00:11:32,291
What are you, nuts?
313
00:11:33,459 --> 00:11:34,659
It ain't happening, man.
314
00:11:34,660 --> 00:11:35,795
Your call.
315
00:11:37,296 --> 00:11:38,696
So, uh, what's your plan?
316
00:11:38,697 --> 00:11:40,365
My plan is to get out
of this country.
317
00:11:40,366 --> 00:11:43,902
My plan is to hit the border
as fast as I can.
Wow.
318
00:11:43,903 --> 00:11:45,371
You got any ID?
319
00:11:45,871 --> 00:11:48,239
You know, the kind that doesn't
say "Bust me, please" on it?
320
00:11:48,240 --> 00:11:49,809
No.
321
00:11:52,478 --> 00:11:53,979
So, can you help me out?
322
00:11:54,413 --> 00:11:55,648
(clicks tongue)
323
00:11:55,915 --> 00:11:57,315
You're talking some major cash.
324
00:11:57,316 --> 00:11:58,150
That's great.
325
00:11:58,551 --> 00:12:00,151
First I get popped
because of you.
326
00:12:00,152 --> 00:12:01,119
Now you want to rip me off?
327
00:12:01,120 --> 00:12:02,421
Hey, hey, hey!
328
00:12:02,788 --> 00:12:04,824
I'm sorry about what
went down, all right?
329
00:12:05,391 --> 00:12:06,559
But the scratch ain't for me.
330
00:12:06,892 --> 00:12:07,960
It's for the paper.
331
00:12:09,562 --> 00:12:10,963
(whispers):
I'm sorry.
332
00:12:11,797 --> 00:12:14,133
This whole thing
has me all wound up.
333
00:12:14,366 --> 00:12:15,568
All right, no worries.
334
00:12:21,707 --> 00:12:23,976
All right, I'll do
my best, all right?
335
00:12:24,977 --> 00:12:25,978
Here.
336
00:12:26,312 --> 00:12:27,646
Take this.
337
00:12:28,481 --> 00:12:30,149
I just fired one
of my delivery boys.
338
00:12:30,683 --> 00:12:32,251
I'll beep you
when I got what you need.
339
00:12:41,093 --> 00:12:41,994
Thank you.
340
00:12:43,062 --> 00:12:44,029
Thank you.
341
00:12:44,430 --> 00:12:47,265
I take it Steve's
not the easiest patient.
I love him,
I take it Steve's
not the easiest patient.
I love him,
342
00:12:47,266 --> 00:12:48,534
but, um, if you hadn't
343
00:12:48,767 --> 00:12:50,068
have gotten me out
of there tonight,
344
00:12:50,069 --> 00:12:52,471
you may have found him dead
in the morning.
(chuckling)
you may have found him dead
in the morning.
(chuckling)
345
00:12:52,938 --> 00:12:54,507
Well, to be honest,
if Steve hadn't suggested
346
00:12:54,707 --> 00:12:56,308
I take you to dinner,
I would have done it anyway.
347
00:12:56,775 --> 00:12:58,243
You can't wait on him
hand and foot.
348
00:12:58,244 --> 00:12:59,777
Even a prince like Steve needs
349
00:12:59,778 --> 00:13:01,546
to fend for himself
every once in a while.
350
00:13:01,547 --> 00:13:02,947
And what about a prince
like you?
351
00:13:02,948 --> 00:13:04,549
I'm very self-sufficient.
352
00:13:04,550 --> 00:13:06,784
Oh, yeah, I forgot,
when you, um,
353
00:13:06,785 --> 00:13:07,919
moved out of the palace,
you learned how
354
00:13:07,920 --> 00:13:10,155
to order room service
all by yourself, didn't you?
355
00:13:10,156 --> 00:13:12,390
Tease me all you want.
I did it to you long enough.
356
00:13:12,391 --> 00:13:13,825
Mm-hmm.
Well,
357
00:13:13,826 --> 00:13:15,460
at least your mother always
believed in me.
358
00:13:15,461 --> 00:13:17,162
She knew I had potential.
359
00:13:17,163 --> 00:13:18,730
She did?
Yes.
360
00:13:18,731 --> 00:13:20,832
Do you remember
your tenth birthday party?
Yeah.
361
00:13:20,833 --> 00:13:23,735
My mom let us drink champagne
out of her glass.
362
00:13:23,736 --> 00:13:25,570
And she told us
whatever we wished for
363
00:13:25,571 --> 00:13:26,905
that night would come true.
364
00:13:26,906 --> 00:13:28,473
So, what'd you wish for?
To tell you
the truth,
So, what'd you wish for?
To tell you
the truth,
365
00:13:28,474 --> 00:13:29,641
I don't remember,
366
00:13:29,642 --> 00:13:31,309
but I do remember
your mom had lots
367
00:13:31,310 --> 00:13:32,845
of plans for you.
368
00:13:33,045 --> 00:13:34,512
Do you know what she told me
after you went to bed?
369
00:13:34,513 --> 00:13:36,614
No.
She told me
that you and I
370
00:13:36,615 --> 00:13:37,850
would be married someday.
371
00:13:38,184 --> 00:13:40,019
She wanted you to grow up
to be a princess.
372
00:13:41,520 --> 00:13:44,322
My mom was a hopeless romantic.
373
00:13:44,323 --> 00:13:45,791
And you?
374
00:13:46,659 --> 00:13:48,493
I think I stopped believing
375
00:13:48,494 --> 00:13:50,429
in fairy tales the day she died.
376
00:13:53,399 --> 00:13:54,900
You must miss her very much.
377
00:13:56,569 --> 00:13:57,903
Yeah, I do.
378
00:14:03,709 --> 00:14:05,643
ERIK:
I have such an amazing feeling
about this.
379
00:14:05,644 --> 00:14:06,778
I mean, what are the odds
380
00:14:06,779 --> 00:14:07,947
of you guys knowing Ray?
381
00:14:08,280 --> 00:14:10,348
We fast forward past the whole
"getting to know you" thing.
382
00:14:10,349 --> 00:14:11,350
It's gonna be great.
383
00:14:11,584 --> 00:14:12,850
You know, Ray's
pumped, too.
384
00:14:12,851 --> 00:14:14,887
What, uh...
what did Ray say?
385
00:14:15,087 --> 00:14:16,755
Just that he couldn't
wait to see you again.
386
00:14:17,056 --> 00:14:18,691
There was a lot of lost
time to make up for.
387
00:14:19,058 --> 00:14:21,659
So look, you guys talk,
genius to genius,
388
00:14:21,660 --> 00:14:23,228
and then we'll all
go to the Eclipse
389
00:14:23,229 --> 00:14:24,730
and have some
dinner on me.
390
00:14:25,197 --> 00:14:26,464
You okay?
391
00:14:26,465 --> 00:14:28,033
No, not really.
392
00:14:36,141 --> 00:14:37,909
As long as you guys all know
each other, don't let me
393
00:14:37,910 --> 00:14:38,577
get in the way.
394
00:14:43,282 --> 00:14:44,482
Hi, Donna.
395
00:14:44,483 --> 00:14:45,784
Hi, Ray.
396
00:14:47,052 --> 00:14:48,654
Small world, huh?
397
00:14:49,955 --> 00:14:52,890
Look, Ray, we all
know the chances
398
00:14:52,891 --> 00:14:56,327
of this working are
slim and none, so
399
00:14:56,328 --> 00:14:58,029
why don't we just
tell Erik that we had
400
00:14:58,030 --> 00:15:00,165
creative differences
and go home.
401
00:15:00,966 --> 00:15:02,501
Do you feel that way,
too, Donna?
402
00:15:03,702 --> 00:15:04,602
I don't know.
403
00:15:04,603 --> 00:15:06,571
Look, I've given this
a lot of thought.
404
00:15:06,572 --> 00:15:07,739
Number one,
405
00:15:07,740 --> 00:15:10,208
I loved what you guys did
with the Powerman video.
406
00:15:10,209 --> 00:15:11,743
I thought it was amazing.
407
00:15:11,744 --> 00:15:14,746
And number two...
you guys know me,
408
00:15:14,747 --> 00:15:17,682
and you know my music...
and this song
409
00:15:17,683 --> 00:15:19,717
I wrote, "Reckless," uh...
410
00:15:19,718 --> 00:15:21,387
well, it's kind
of about who I was,
411
00:15:22,121 --> 00:15:24,022
and nobody knows that person
better than you, Donna.
412
00:15:24,023 --> 00:15:25,456
Ray, please.
Look, I'm talking
413
00:15:25,457 --> 00:15:27,026
about second chances,
414
00:15:27,359 --> 00:15:29,127
a chance to
show you all
415
00:15:29,128 --> 00:15:30,296
that I'm a pretty
decent guy.
416
00:15:31,664 --> 00:15:33,232
I know it's a lot to ask for.
417
00:15:34,166 --> 00:15:35,366
WOMAN:
Ray?
418
00:15:35,367 --> 00:15:36,968
Oh, I'm sorry.
419
00:15:36,969 --> 00:15:38,636
Excuse me. I'll just come back
when you're done.
420
00:15:38,637 --> 00:15:40,039
No, it's okay,
Wends, come on in.
421
00:15:43,142 --> 00:15:46,044
Uh, David, Donna,
this is Wendy Stevens.
422
00:15:46,045 --> 00:15:49,548
Uh, we're kind of engaged.
423
00:15:51,216 --> 00:15:52,383
Uh, it's nice to meet you.
424
00:15:52,384 --> 00:15:54,286
Hi.
425
00:15:54,920 --> 00:15:55,988
Hi.
426
00:15:56,288 --> 00:15:58,623
Um, I mean, congratulations.
427
00:15:58,624 --> 00:16:00,558
Uh, Ray
didn't tell us.
Oh.
428
00:16:00,559 --> 00:16:02,393
Well, Ray told me a
lot about you guys,
429
00:16:02,394 --> 00:16:03,528
especially
you, Donna.
430
00:16:03,529 --> 00:16:04,796
It's a real pleasure
meeting you.
431
00:16:04,797 --> 00:16:06,264
Well, listen, I'm
sorry I barged in.
432
00:16:06,265 --> 00:16:08,099
I'll just come back
when you guys are done.
433
00:16:08,100 --> 00:16:09,268
No, it's okay, um...
434
00:16:10,636 --> 00:16:11,704
we're finished.
435
00:16:12,805 --> 00:16:13,639
No, we're not.
436
00:16:14,506 --> 00:16:15,774
Um, when do we get
437
00:16:15,974 --> 00:16:17,842
a chance to listen
to the new material?
438
00:16:17,843 --> 00:16:19,378
Well, we have a show
tomorrow night.
439
00:16:20,479 --> 00:16:21,613
I hope you like it.
440
00:16:22,848 --> 00:16:23,849
So, you guys
cooking with gas?
441
00:16:24,717 --> 00:16:26,851
Uh, yeah, yeah,
we're getting warmer.
442
00:16:26,852 --> 00:16:28,553
Enough percolating.
Come on, everybody.
443
00:16:28,554 --> 00:16:29,421
It's time for dinner.
444
00:16:34,660 --> 00:16:36,462
Donna, you don't know
how much this means to me.
445
00:16:37,496 --> 00:16:39,064
I think I do.
446
00:16:39,832 --> 00:16:41,332
I'm really happy for you, Ray.
447
00:16:41,333 --> 00:16:42,601
Thanks.
448
00:16:43,202 --> 00:16:45,337
My life's kind of working
out okay, isn't it?
449
00:16:45,771 --> 00:16:48,407
Yeah, looks like it is.
450
00:17:00,652 --> 00:17:02,788
("The Love Boat" theme playing)
451
00:17:05,824 --> 00:17:09,327
♪ Soon we'll be making
another run ♪
452
00:17:09,328 --> 00:17:10,795
Hey, Beavis, can
you and Butthead
453
00:17:10,796 --> 00:17:12,731
use the mute button
occasionally?
454
00:17:15,901 --> 00:17:20,272
♪ Set a course for adventure,
your mind on a new... ♪
455
00:17:22,374 --> 00:17:23,808
BRANDON:
Bad night?
456
00:17:23,809 --> 00:17:25,943
Only if you think sleep
is a good thing.
457
00:17:25,944 --> 00:17:28,247
Only on Mondays
and Tuesdays.
458
00:17:28,580 --> 00:17:31,316
You know, I can't believe
I let Colin do this to me.
459
00:17:31,683 --> 00:17:34,086
How stupid...
how stupid was I?
460
00:17:35,187 --> 00:17:37,655
Brandon, you've got to help me.
461
00:17:37,656 --> 00:17:38,823
Anything.
462
00:17:38,824 --> 00:17:40,758
Well, I was thinking.
I mean, Colin
463
00:17:40,759 --> 00:17:42,794
only had one friend,
and that was his dealer, right?
464
00:17:42,795 --> 00:17:43,828
Danny V.
465
00:17:43,829 --> 00:17:45,129
Yeah, maybe he
went there.
466
00:17:45,130 --> 00:17:46,732
I mean, maybe we ought
to look him up.
467
00:17:47,433 --> 00:17:48,733
Good idea. We'll look him up
in the yellow pages.
468
00:17:48,734 --> 00:17:49,934
I'm sure he's listed
469
00:17:49,935 --> 00:17:51,602
under drug dealers,
or we could just go down
470
00:17:51,603 --> 00:17:52,870
to the corner
of Crack and Eightball.
471
00:17:52,871 --> 00:17:54,305
I'm sure he'll turn up there
eventually.
472
00:17:54,306 --> 00:17:56,442
No, I think Kelly
knows where he is.
473
00:17:57,843 --> 00:17:59,510
I was thinking maybe
you could ask her.
474
00:17:59,511 --> 00:18:01,280
Sure, yeah, I could do that...
475
00:18:01,713 --> 00:18:04,716
but, um, you gotta go with me.
476
00:18:05,918 --> 00:18:08,152
Never mind.
Val,
477
00:18:08,153 --> 00:18:10,188
you and Kelly can't keep going
around and around like this.
478
00:18:10,189 --> 00:18:11,522
You want to ask her
for her help.
479
00:18:11,523 --> 00:18:12,658
Do the right thing.
480
00:18:13,258 --> 00:18:15,127
All right.
481
00:18:15,561 --> 00:18:16,929
All right, I'll go.
482
00:18:23,302 --> 00:18:24,302
Donna.
483
00:18:24,303 --> 00:18:25,236
Hi.
484
00:18:25,237 --> 00:18:27,538
Hey, you.
Hey.
Hey, you.
Hey.
485
00:18:27,539 --> 00:18:30,141
Um, you know, I tried
to call you last night.
486
00:18:30,142 --> 00:18:31,809
Your line was busy
for, like, hours.
487
00:18:31,810 --> 00:18:33,578
Yeah, I was on the phone
with my mom.
488
00:18:33,579 --> 00:18:35,780
Oh, really?
How's she doing?
She's fine.
489
00:18:35,781 --> 00:18:37,748
Sends her love.
Great.
490
00:18:37,749 --> 00:18:38,883
So how'd it go?
491
00:18:38,884 --> 00:18:40,351
You guys gonna
do another music video?
492
00:18:40,352 --> 00:18:42,086
Yeah, we sure are.
493
00:18:42,087 --> 00:18:43,154
Great.
494
00:18:43,155 --> 00:18:44,722
You like the music?
Yeah.
495
00:18:44,723 --> 00:18:46,090
Yeah, I really do.
496
00:18:46,091 --> 00:18:47,825
I... I think it's gonna
be a great project.
497
00:18:47,826 --> 00:18:50,261
Cool, what's the
name of the band?
498
00:18:50,262 --> 00:18:52,263
Um... (sighs)
499
00:18:52,264 --> 00:18:54,532
you know, you're not gonna
believe this,
500
00:18:54,533 --> 00:18:57,502
but, uh... it's Ray's band.
501
00:18:57,503 --> 00:18:58,871
Ray?
502
00:18:59,404 --> 00:19:00,939
As in Ray Pruit?
503
00:19:02,307 --> 00:19:03,275
Yeah.
504
00:19:03,609 --> 00:19:05,077
And you're gonna do this?
505
00:19:05,477 --> 00:19:06,611
Joe...
After what
he did
506
00:19:06,612 --> 00:19:08,246
to you?
You know, I...
I think
507
00:19:08,247 --> 00:19:09,648
he's really changed.
508
00:19:09,915 --> 00:19:12,117
I mean, he's doing great.
He's engaged.
509
00:19:13,285 --> 00:19:14,987
Okay, it's your decision.
510
00:19:16,655 --> 00:19:18,256
Come on. Don't be like that.
511
00:19:18,257 --> 00:19:19,625
Don't be like what?
512
00:19:19,858 --> 00:19:21,359
Have you ever heard
of the word "loyalty"?
513
00:19:21,360 --> 00:19:24,629
You know, that is not fair.
I am loyal.
514
00:19:24,630 --> 00:19:26,331
I mean, this is business,
nothing else.
515
00:19:28,333 --> 00:19:30,301
Well, I guess you'll do
whatever you have to do.
516
00:19:30,302 --> 00:19:32,571
(sighs)
Joe.
517
00:19:33,672 --> 00:19:36,307
Wait a second. I mean,
can't we even talk about this?
518
00:19:36,308 --> 00:19:37,609
Talk about what?
519
00:19:37,943 --> 00:19:39,745
Sounds like you already
made your decision.
520
00:19:42,281 --> 00:19:43,916
(sighs)
521
00:19:50,122 --> 00:19:51,256
There she is.
522
00:19:51,690 --> 00:19:53,324
Kelly... hi.
523
00:19:53,325 --> 00:19:54,792
Hey, what are
you doing here?
524
00:19:54,793 --> 00:19:56,628
Actually,
looking for you.
Oh.
525
00:19:58,463 --> 00:20:00,065
What's going on?
526
00:20:00,532 --> 00:20:03,267
We came here
to ask for your help.
527
00:20:03,268 --> 00:20:04,335
Oh, well,
528
00:20:04,336 --> 00:20:05,870
if it has anything
to do with her,
529
00:20:05,871 --> 00:20:06,837
you can forget about it.
530
00:20:06,838 --> 00:20:08,372
You know, I knew
this was a mistake.
531
00:20:08,373 --> 00:20:10,274
She doesn't care
about anybody but herself.
532
00:20:10,275 --> 00:20:11,976
I certainly don't care
about you, Valerie.
533
00:20:11,977 --> 00:20:14,346
Ladies, ladies, ladies,
neutral corners, huh?
534
00:20:14,713 --> 00:20:15,980
(nervous chuckle)
535
00:20:15,981 --> 00:20:17,782
Listen, Kel, this
doesn't only have
536
00:20:17,783 --> 00:20:18,783
to do with Valerie,
all right?
537
00:20:18,784 --> 00:20:20,685
If we can't find Colin
538
00:20:20,686 --> 00:20:21,986
and Valerie
loses the After Dark,
539
00:20:21,987 --> 00:20:23,254
then Nat could lose
the Peach Pit,
540
00:20:23,255 --> 00:20:26,391
so will you listen
to this, for Nat's sake?
541
00:20:27,492 --> 00:20:29,127
Yeah, I'll listen.
542
00:20:29,661 --> 00:20:31,063
For Nat's sake.
543
00:20:33,832 --> 00:20:36,167
CARL:
I think that you need
to get out of this house.
544
00:20:36,168 --> 00:20:37,903
Clare said
that an old friend of yours
545
00:20:38,236 --> 00:20:39,637
is playing
at the After Dark tonight.
546
00:20:39,638 --> 00:20:41,106
Mm-hmm.
We're going.
547
00:20:41,406 --> 00:20:43,575
Whatever you say.
548
00:20:44,443 --> 00:20:46,311
And when are you getting
that wire out of your mouth?
549
00:20:47,379 --> 00:20:48,379
Tomorrow.
550
00:20:48,380 --> 00:20:49,747
Good, 'cause Clare and
I are getting tired
551
00:20:49,748 --> 00:20:51,115
of this routine,
and we've got
552
00:20:51,116 --> 00:20:53,517
big plans for you,
you and your birthday.
553
00:20:53,518 --> 00:20:55,120
What plans?
554
00:20:55,887 --> 00:20:57,955
I'm not gonna tell you
and ruin the surprise.
555
00:20:57,956 --> 00:20:59,591
Okay, well,
just tell me one thing.
556
00:21:00,592 --> 00:21:01,592
Sure, what is it?
557
00:21:01,593 --> 00:21:02,560
Why are you doing this?
558
00:21:02,561 --> 00:21:06,564
I mean, I'm a plebe,
a peasant, a commoner, man.
559
00:21:06,565 --> 00:21:08,032
Why... why are you
being so nice?
560
00:21:08,033 --> 00:21:10,134
That's one thing I love
about being a prince.
561
00:21:10,135 --> 00:21:11,502
I don't need a reason.
562
00:21:11,503 --> 00:21:12,370
Now, go get ready.
563
00:21:12,371 --> 00:21:13,505
We're gonna hear
some music.
564
00:21:14,106 --> 00:21:15,173
Right on.
565
00:21:19,611 --> 00:21:21,479
Hey.
Hey, Brandon.
Hey.
Hey, Brandon.
566
00:21:21,480 --> 00:21:23,414
Come on in, man.
How you doing?
Good, man, good.
567
00:21:23,415 --> 00:21:25,349
You're looking well.
Thanks, thanks.
Hey, this is
568
00:21:25,350 --> 00:21:27,051
my fiancée,
Wendy Stevens.
569
00:21:27,052 --> 00:21:27,818
It's nice
to meet you.
570
00:21:27,819 --> 00:21:29,253
Hi, nice to meet you.
571
00:21:29,254 --> 00:21:31,155
Uh, just wanted to come up and
tell you to have a good show.
572
00:21:31,156 --> 00:21:32,958
Hey, thanks.
I'm gonna try.
573
00:21:33,458 --> 00:21:34,992
Thanks for everything,
Brandon.
574
00:21:34,993 --> 00:21:36,061
What do you mean?
575
00:21:36,261 --> 00:21:37,928
Well, a while back,
you were honest with me
576
00:21:37,929 --> 00:21:39,764
when I needed
to hear the truth.
577
00:21:39,765 --> 00:21:41,832
And I'm just really glad
I listened to you.
578
00:21:41,833 --> 00:21:43,768
Looks like things are working
out pretty well for you.
579
00:21:43,769 --> 00:21:46,203
Yeah, yeah, well,
I'm trying real hard.
580
00:21:46,204 --> 00:21:48,406
Cool, hey look we'll see you
at the Pit later, huh?
581
00:21:48,407 --> 00:21:49,874
You got it.
All right.
Okay.
582
00:21:49,875 --> 00:21:51,075
Nice to meet you.
583
00:21:51,076 --> 00:21:52,544
WENDY:
Nice to meet you.
See ya.
584
00:22:03,188 --> 00:22:04,423
It's a nice night.
585
00:22:04,956 --> 00:22:07,192
Well, you're a very nice guy.
586
00:22:08,694 --> 00:22:11,196
You know, I have a
confession to make.
587
00:22:11,863 --> 00:22:14,699
You're giving me credit
for something that, uh,
588
00:22:14,700 --> 00:22:16,534
I really don't deserve.
589
00:22:16,535 --> 00:22:18,003
(chuckles)
590
00:22:18,503 --> 00:22:20,105
I don't understand.
591
00:22:20,839 --> 00:22:22,907
Well, the reason why
I'm not interfering
592
00:22:22,908 --> 00:22:24,342
with Ray's video is that,
593
00:22:25,010 --> 00:22:27,345
I'm hoping that
it's your last one.
594
00:22:27,713 --> 00:22:29,114
My last one?
595
00:22:29,881 --> 00:22:31,983
I thought you supported me.
596
00:22:32,784 --> 00:22:34,418
You and I--
597
00:22:34,419 --> 00:22:36,722
we're such completely
different people.
598
00:22:38,523 --> 00:22:40,124
Our lives.
599
00:22:40,125 --> 00:22:41,293
Our families.
600
00:22:41,860 --> 00:22:43,160
Where we grew up.
601
00:22:43,161 --> 00:22:44,562
How we grew up.
602
00:22:44,563 --> 00:22:46,531
Our dreams.
603
00:22:47,699 --> 00:22:49,000
Yeah, but...
604
00:22:49,234 --> 00:22:51,203
but we share a lot, too.
605
00:22:52,170 --> 00:22:53,839
That's true.
606
00:22:54,606 --> 00:22:57,242
You've done so much
for me this year.
607
00:22:57,576 --> 00:22:59,878
I'll always be grateful.
608
00:23:03,482 --> 00:23:04,916
Joe, what are you saying?
609
00:23:05,851 --> 00:23:07,352
It's just that...
610
00:23:07,753 --> 00:23:11,021
I have a new dream that I
haven't told you about yet.
611
00:23:11,022 --> 00:23:12,958
What? What is it?
612
00:23:14,326 --> 00:23:16,093
Everything that happened--
613
00:23:16,094 --> 00:23:17,395
my heart,
614
00:23:17,896 --> 00:23:19,531
not being able
to play ball,
615
00:23:21,900 --> 00:23:23,501
changed me.
616
00:23:23,502 --> 00:23:24,803
Well, yes, of course.
617
00:23:25,137 --> 00:23:27,338
But it's made you
even stronger.
618
00:23:27,339 --> 00:23:28,974
Maybe.
619
00:23:30,108 --> 00:23:32,209
But all I can think about is
620
00:23:32,210 --> 00:23:34,278
what Steve Young told me
on my birthday.
621
00:23:34,279 --> 00:23:37,014
When he talked
about figuring out
622
00:23:37,015 --> 00:23:38,816
what to do with my life.
623
00:23:38,817 --> 00:23:41,319
I think I figured it out.
624
00:23:42,621 --> 00:23:44,089
What I'm gonna do.
625
00:23:44,923 --> 00:23:46,390
What is it?
626
00:23:46,391 --> 00:23:47,626
I want to go back home.
627
00:23:48,627 --> 00:23:50,462
Back to Beaver Falls.
628
00:23:52,130 --> 00:23:53,964
And I want more
than anything
629
00:23:53,965 --> 00:23:56,066
for you to come with me.
630
00:23:56,067 --> 00:23:59,603
I know it's a long way
from the fast track in L.A.
631
00:23:59,604 --> 00:24:00,539
to being the...
632
00:24:01,973 --> 00:24:04,175
the wife of a high school
football coach
633
00:24:04,176 --> 00:24:05,811
in Beaver Falls.
634
00:24:08,914 --> 00:24:10,715
But I love you.
635
00:24:13,451 --> 00:24:14,920
Will you marry me?
636
00:24:19,291 --> 00:24:20,725
Say something.
637
00:24:22,794 --> 00:24:24,763
I don't...
638
00:24:25,096 --> 00:24:27,165
I don't know what to say.
639
00:24:28,266 --> 00:24:30,001
Say you love me.
640
00:24:31,803 --> 00:24:33,505
Say yes.
641
00:24:47,586 --> 00:24:48,519
Is this the place?
642
00:24:48,520 --> 00:24:50,321
Yeah, this is
where Danny V lives.
643
00:24:50,322 --> 00:24:51,889
It's a couple of houses
that way.
All right.
It's a couple of houses
that way.
All right.
644
00:24:51,890 --> 00:24:53,491
If you're not out in five
minutes, I'm coming in.
645
00:25:03,869 --> 00:25:05,170
(knocking)
646
00:25:08,707 --> 00:25:10,641
Kelly.
Hi.
Kelly.
Hi.
647
00:25:10,642 --> 00:25:11,809
Come on in.
648
00:25:11,810 --> 00:25:12,844
Are you alone?
649
00:25:13,812 --> 00:25:14,613
Yeah.
650
00:25:14,846 --> 00:25:16,014
Hey, I'm not gonna bite.
651
00:25:16,581 --> 00:25:17,715
Unless you ask real nice.
652
00:25:17,716 --> 00:25:20,117
I mean, is your
roommate here?
653
00:25:20,118 --> 00:25:21,252
Who, Kirk? Oh, no, no.
Yeah.
Who, Kirk? Oh, no, no.
Yeah.
654
00:25:21,253 --> 00:25:23,554
Uh, after you banged him over
the head with a wine bottle,
655
00:25:23,555 --> 00:25:24,989
he went a little dingy.
I had to get rid of him.
656
00:25:24,990 --> 00:25:26,691
Come on.
657
00:25:30,228 --> 00:25:32,297
So, uh, I was kinda
surprised you called.
658
00:25:32,797 --> 00:25:34,732
Really?
Yeah, well,
you know, uh,
Really?
Yeah, well,
you know, uh,
659
00:25:34,733 --> 00:25:35,733
last time you left
660
00:25:35,734 --> 00:25:37,368
parting wasn't any kind
of, uh, sweet sorrow.
661
00:25:37,369 --> 00:25:38,503
You know what
I'm saying?
662
00:25:38,837 --> 00:25:40,838
Well, I was... messed up.
663
00:25:40,839 --> 00:25:41,872
Yeah.
664
00:25:41,873 --> 00:25:43,674
But you're okay now, huh?
Yeah,
665
00:25:43,675 --> 00:25:45,776
just a little hungry,
if you know what I mean?
666
00:25:45,777 --> 00:25:46,811
Oh, you're hungry?
667
00:25:47,445 --> 00:25:48,779
Mm-mm.
Ah, right.
668
00:25:48,780 --> 00:25:50,748
All that rehab talk doesn't
exactly fill the empty nights.
669
00:25:50,749 --> 00:25:53,183
You can say that again.
670
00:25:53,184 --> 00:25:54,285
Hmm?
671
00:25:54,286 --> 00:25:56,021
No, I'm fine.
672
00:25:59,024 --> 00:26:00,892
So what can I do you for?
673
00:26:01,092 --> 00:26:04,128
Um, well, I'm kinda
worried about Colin.
674
00:26:04,129 --> 00:26:05,330
Have you heard from him?
675
00:26:06,898 --> 00:26:09,099
Uh... Colin.
676
00:26:09,100 --> 00:26:10,601
Yeah, yeah, he's-he's gone.
677
00:26:10,602 --> 00:26:13,571
I know I hurt him, but I can't
let him go without me.
678
00:26:14,139 --> 00:26:15,406
He's my whole world.
679
00:26:15,407 --> 00:26:16,975
I really love him.
680
00:26:17,275 --> 00:26:18,677
You really mean that, don't you?
681
00:26:20,278 --> 00:26:21,612
Here.
682
00:26:21,613 --> 00:26:23,113
Come sit.
683
00:26:23,114 --> 00:26:24,883
So, you think
he's still in L.A.?
684
00:26:27,519 --> 00:26:29,053
I don't know why
I'm gonna tell you this.
685
00:26:29,054 --> 00:26:30,155
I'm gonna tell you though.
686
00:26:30,989 --> 00:26:32,256
Yeah, he's still in L.A.
687
00:26:32,257 --> 00:26:34,224
I don't know where,
but, uh,
688
00:26:34,225 --> 00:26:35,894
he's got a beeper.
689
00:26:38,330 --> 00:26:39,830
I'll give you the number.
690
00:26:39,831 --> 00:26:41,700
Great.
691
00:26:44,903 --> 00:26:46,604
Oh, thank you.
692
00:26:48,773 --> 00:26:50,607
So, what can I get you?
693
00:26:50,608 --> 00:26:52,043
I can go by weight.
694
00:26:52,310 --> 00:26:53,677
Um, just a gram.
695
00:26:53,678 --> 00:26:54,980
Gram, you sure?
Yeah.
696
00:26:55,313 --> 00:26:56,481
That's not much.
697
00:26:56,881 --> 00:26:58,816
I gotta tell you,
this stuff is primo.
698
00:26:58,817 --> 00:27:00,385
Why don't you have a taste
with me?
699
00:27:01,553 --> 00:27:03,088
No, actually, I have to go.
700
00:27:03,355 --> 00:27:04,723
I-I'm meeting my mom somewhere.
701
00:27:05,590 --> 00:27:06,658
All the better.
702
00:27:07,892 --> 00:27:09,461
Maybe some other time, huh?
703
00:27:09,661 --> 00:27:11,429
I'll just take that gram
for now.
704
00:27:19,070 --> 00:27:20,405
All right.
705
00:27:22,107 --> 00:27:23,941
That's it. I'm going in.
706
00:27:23,942 --> 00:27:24,743
Don't leave me here.
707
00:27:31,950 --> 00:27:33,351
I know how to find him.
708
00:27:33,685 --> 00:27:35,019
Great. Let's get
out of here.
709
00:27:35,020 --> 00:27:36,154
Did you buy
anything?
710
00:27:36,588 --> 00:27:37,821
Yeah, I had to.
711
00:27:37,822 --> 00:27:38,757
Give it to me.
712
00:27:38,990 --> 00:27:40,157
Brandon,
I'll take care of it.
713
00:27:40,158 --> 00:27:41,359
Give it to me.
714
00:28:03,815 --> 00:28:04,581
Donna?
715
00:28:04,582 --> 00:28:05,784
What are you doing
sittin' in the dark?
716
00:28:07,652 --> 00:28:08,787
Just sittin'.
717
00:28:10,321 --> 00:28:11,790
Are you okay?
718
00:28:13,358 --> 00:28:14,925
I don't know.
719
00:28:14,926 --> 00:28:16,027
What's wrong?
720
00:28:21,132 --> 00:28:22,801
Joe, uh...
721
00:28:23,635 --> 00:28:25,703
Joe decided to move back East.
722
00:28:26,438 --> 00:28:28,006
And he wants me
to go with him.
723
00:28:28,773 --> 00:28:30,775
He asked me to marry him.
724
00:28:32,444 --> 00:28:33,711
What?
725
00:28:34,312 --> 00:28:35,479
Oh, my...
726
00:28:35,480 --> 00:28:37,682
wha... what-what did you say?
727
00:28:38,983 --> 00:28:40,318
I didn't say anything.
728
00:28:41,019 --> 00:28:42,253
Wow.
729
00:28:42,654 --> 00:28:44,855
Beaver Falls sounds
beautiful and all,
730
00:28:44,856 --> 00:28:46,191
but let's face it,
731
00:28:47,158 --> 00:28:48,560
I'm an L.A. girl.
732
00:28:49,360 --> 00:28:50,561
Do you love him?
733
00:28:50,562 --> 00:28:52,096
Yeah.
734
00:28:52,097 --> 00:28:53,363
I do.
Well, then
735
00:28:53,364 --> 00:28:54,199
what's there to think about?
736
00:28:54,599 --> 00:28:57,869
Joe wants me to change
my whole life.
737
00:28:59,270 --> 00:29:00,604
I just...
738
00:29:00,605 --> 00:29:02,740
I don't know if I can do that.
739
00:29:06,144 --> 00:29:08,112
Well, when does he want
an answer?
740
00:29:08,113 --> 00:29:09,914
He wants to know right away.
741
00:29:11,850 --> 00:29:14,218
Well, if you want, I can stay up
with you tonight, you know.
742
00:29:14,219 --> 00:29:15,854
No.
743
00:29:16,054 --> 00:29:17,355
Thanks, but, um,
744
00:29:18,189 --> 00:29:19,224
you go to bed.
745
00:29:20,291 --> 00:29:22,427
Okay.
746
00:29:23,128 --> 00:29:24,529
Night.
747
00:29:27,732 --> 00:29:29,433
You know I've been
748
00:29:29,434 --> 00:29:31,502
having my own brush
with destiny.
749
00:29:31,503 --> 00:29:33,337
Really?
I've been
thinking
Really?
I've been
thinking
750
00:29:33,338 --> 00:29:34,939
a lot about my mom lately.
751
00:29:36,141 --> 00:29:38,642
You know, what kind of dreams
she might have had for me.
752
00:29:38,643 --> 00:29:41,512
Being with Carl again
brings that
753
00:29:41,513 --> 00:29:42,780
all up.
754
00:29:44,349 --> 00:29:47,451
He really loved my mom,
you know.
755
00:29:47,452 --> 00:29:49,786
It must be nice to have someone
to share that with again.
756
00:29:49,787 --> 00:29:50,788
It is.
757
00:29:51,823 --> 00:29:53,658
Carl keeps, um,
758
00:29:54,993 --> 00:29:56,694
bringing up the old memories.
759
00:29:58,863 --> 00:30:00,298
He told me that, uh,
760
00:30:00,765 --> 00:30:02,499
my mom told him
761
00:30:02,500 --> 00:30:05,636
she wanted us to have
a royal wedding one day.
762
00:30:05,637 --> 00:30:06,938
Wow.
763
00:30:07,939 --> 00:30:10,440
She really did have big dreams
for you, didn't she?
764
00:30:10,441 --> 00:30:12,110
Yeah.
765
00:30:13,678 --> 00:30:16,079
It's funny 'cause
later that night
766
00:30:16,080 --> 00:30:18,849
when she was putting me to bed,
she told me the same thing,
767
00:30:18,850 --> 00:30:20,851
only Carl
doesn't know.
768
00:30:20,852 --> 00:30:22,854
Are you gonna tell him?
No.
Are you gonna tell him?
No.
769
00:30:23,755 --> 00:30:25,590
I don't want him
to get the wrong idea.
770
00:30:27,692 --> 00:30:29,226
So, you sure you're okay?
771
00:30:29,227 --> 00:30:30,328
Yeah.
772
00:30:31,396 --> 00:30:33,530
Would you, uh, just turn out
the light though?
773
00:30:33,531 --> 00:30:34,933
Yeah.
774
00:30:38,469 --> 00:30:39,703
Don?
775
00:30:39,704 --> 00:30:41,372
Yeah.
776
00:30:42,907 --> 00:30:44,708
Remember when you
were a little girl
777
00:30:44,709 --> 00:30:46,878
and you used to fantasize
about your wedding day?
778
00:30:48,279 --> 00:30:49,981
Of course.
779
00:30:50,615 --> 00:30:52,350
Every little girl does.
780
00:30:52,684 --> 00:30:54,918
Those fantasies are all
781
00:30:54,919 --> 00:30:57,622
becoming a little too real,
aren't they?
782
00:30:59,357 --> 00:31:00,959
They sure are.
783
00:31:04,362 --> 00:31:05,463
Good night.
784
00:31:06,164 --> 00:31:07,365
Night.
785
00:31:22,947 --> 00:31:25,149
Why don't you try
and page him again?
786
00:31:25,516 --> 00:31:27,217
I've already paged him
three times, Brandon.
787
00:31:27,218 --> 00:31:28,719
Maybe he doesn't know it's you.
788
00:31:28,720 --> 00:31:30,621
KELLY:
Valerie, I think
he's called my car phone
789
00:31:30,622 --> 00:31:32,156
enough to know
that it's my number.
790
00:31:32,357 --> 00:31:34,258
Oh, that's right.
He's in love with you.
791
00:31:34,259 --> 00:31:35,225
I, I forgot.
792
00:31:35,226 --> 00:31:36,293
BRANDON:
Guys,
793
00:31:36,294 --> 00:31:38,428
he's probably not even
in L.A. anymore, okay?
794
00:31:38,429 --> 00:31:39,529
KELLY:
What if he is?
795
00:31:39,530 --> 00:31:41,366
What exactly do you
plan on doing?
796
00:31:41,633 --> 00:31:43,634
Are you gonna ask him to
politely turn himself in,
797
00:31:43,635 --> 00:31:45,602
or are you just gonna
charge right in there,
798
00:31:45,603 --> 00:31:46,670
take care of things?
799
00:31:46,671 --> 00:31:47,971
I'm not afraid of Colin.
800
00:31:47,972 --> 00:31:49,906
Oh, and I am?
BRANDON:
Ladies,
801
00:31:49,907 --> 00:31:51,909
we're on the same side
on this, okay?
802
00:31:52,977 --> 00:31:54,845
If he calls,
I say we set up the meeting,
803
00:31:54,846 --> 00:31:56,780
then we call the police
and let them do their job.
804
00:31:56,781 --> 00:31:58,282
You know, it's late.
805
00:31:58,283 --> 00:32:00,617
Maybe he just turned the
beeper off and went to sleep.
806
00:32:00,618 --> 00:32:02,252
Yeah, maybe we should
call it a night
807
00:32:02,253 --> 00:32:03,521
and try this again
tomorrow, huh?
808
00:32:03,855 --> 00:32:04,622
(cell phone ringing)
809
00:32:08,326 --> 00:32:09,060
Well,
answer it.
810
00:32:09,294 --> 00:32:10,227
Okay.
811
00:32:10,228 --> 00:32:12,030
(beep)
812
00:32:12,397 --> 00:32:13,163
Hello.
813
00:32:13,164 --> 00:32:15,266
Kelly, it's me.
814
00:32:15,667 --> 00:32:16,400
Colin,
815
00:32:16,401 --> 00:32:17,467
I'm so glad
you called back.
816
00:32:17,468 --> 00:32:18,870
I've been paging you
all night.
817
00:32:19,437 --> 00:32:20,771
You alone?
818
00:32:20,772 --> 00:32:22,606
Yeah, yeah.
819
00:32:22,607 --> 00:32:24,141
Um, where are you?
820
00:32:24,142 --> 00:32:24,775
Are you okay?
821
00:32:24,776 --> 00:32:25,809
Yeah, I'm fine.
822
00:32:25,810 --> 00:32:27,979
I've had to do
a lot of moving around.
823
00:32:28,479 --> 00:32:30,581
Look, I, um,
I have to see you.
824
00:32:31,549 --> 00:32:32,482
I don't know, Kelly.
825
00:32:32,483 --> 00:32:33,785
It's-it's not safe.
826
00:32:34,485 --> 00:32:36,054
Please.
827
00:32:42,560 --> 00:32:44,195
All right.
828
00:32:44,495 --> 00:32:45,363
But not tonight.
829
00:32:45,563 --> 00:32:46,997
Look, I'll call you
tomorrow, okay?
830
00:32:46,998 --> 00:32:47,665
Yeah.
831
00:32:47,899 --> 00:32:49,066
I love you, Kelly.
832
00:32:49,067 --> 00:32:50,068
I need you.
833
00:32:50,301 --> 00:32:51,936
I need you now more than ever.
834
00:32:53,071 --> 00:32:54,871
I need you, too, Colin.
835
00:32:54,872 --> 00:32:56,441
Bye.
836
00:32:57,842 --> 00:32:59,110
(beep)
837
00:33:11,823 --> 00:33:12,689
Hey, Donna.
838
00:33:12,690 --> 00:33:13,857
Hi, Wendy.
839
00:33:13,858 --> 00:33:15,258
You guys
loading out?
840
00:33:15,259 --> 00:33:18,161
Yeah, we have a show in,
uh, San Luis Obispo tonight.
841
00:33:18,162 --> 00:33:20,130
Oh, don't think I got
a chance to tell you,
842
00:33:20,131 --> 00:33:21,531
but the show was
great last night.
843
00:33:21,532 --> 00:33:22,699
And I love
the new song.
844
00:33:22,700 --> 00:33:25,102
You know, he wrote that
for you, Donna?
845
00:33:25,103 --> 00:33:27,404
Yeah, I was, I was wondering
about that.
846
00:33:27,405 --> 00:33:28,772
WENDY:
Hey, Donna,
847
00:33:28,773 --> 00:33:30,140
thanks for being so nice to us.
848
00:33:30,141 --> 00:33:32,042
It was really great meeting you.
You made this
849
00:33:32,043 --> 00:33:33,310
a real special homecoming
for Ray.
850
00:33:33,311 --> 00:33:34,344
DONNA:
Well, we're
all real happy
851
00:33:34,345 --> 00:33:36,046
for you guys.
Thanks.
852
00:33:36,047 --> 00:33:37,881
Uh, I'm gonna go see what's left
in the dressing room.
853
00:33:37,882 --> 00:33:38,782
Okay.
854
00:33:38,783 --> 00:33:40,118
See you later.
Okay.
855
00:33:43,654 --> 00:33:45,389
Wendy,
Wendy's great.
856
00:33:45,390 --> 00:33:47,624
Yeah, I know, she is.
857
00:33:47,625 --> 00:33:49,327
Look, I owe you
a lot, Donna.
858
00:33:49,727 --> 00:33:52,028
Well, let's just make
a great video together
859
00:33:52,029 --> 00:33:53,897
and call it even.
(chuckles)
860
00:33:53,898 --> 00:33:54,898
You got a deal.
861
00:33:54,899 --> 00:33:57,568
I just hope
you're as happy as I am.
862
00:33:57,769 --> 00:34:00,170
Nobody deserves it
more than you do.
863
00:34:00,171 --> 00:34:01,605
I hope you have
all the happiness
864
00:34:01,606 --> 00:34:03,006
in the world,
Donna, I mean that.
865
00:34:03,007 --> 00:34:05,476
Especially after
what I did to you.
866
00:34:06,077 --> 00:34:07,145
Thanks.
867
00:34:08,613 --> 00:34:12,150
I, uh, I really needed
to hear that right now.
868
00:34:18,589 --> 00:34:20,123
(phone ringing)
869
00:34:20,124 --> 00:34:21,191
Hello.
870
00:34:21,192 --> 00:34:22,526
It's me.
871
00:34:22,527 --> 00:34:24,060
I'm at the Palm Court Motel.
872
00:34:24,061 --> 00:34:25,463
It's, uh, it's in Reseda.
873
00:34:25,696 --> 00:34:27,230
I'm in room 106.
874
00:34:27,231 --> 00:34:28,466
I'll be waiting for you here.
875
00:34:28,666 --> 00:34:30,501
Hang on, hang on,
let me write it...
876
00:34:35,072 --> 00:34:36,606
Okay, the Palm Court,
877
00:34:36,607 --> 00:34:37,675
106.
878
00:34:37,875 --> 00:34:39,709
Yeah. Look, how long
will it take you to get here?
879
00:34:39,710 --> 00:34:41,611
Uh, a few hours.
880
00:34:41,612 --> 00:34:42,546
Is there a problem?
881
00:34:42,547 --> 00:34:44,147
Yeah. Just come right now.
882
00:34:44,148 --> 00:34:47,417
I can't, Colin, I have a-a few
things I have to finish up here.
883
00:34:47,418 --> 00:34:48,251
Like what?
884
00:34:48,252 --> 00:34:50,454
Uh, I-I have
a doctor's appointment.
885
00:34:50,455 --> 00:34:51,855
I'll be there as soon as I can.
886
00:34:51,856 --> 00:34:52,722
Just hurry.
887
00:34:52,723 --> 00:34:53,723
I will.
888
00:34:53,724 --> 00:34:54,758
Kelly.
889
00:34:54,759 --> 00:34:55,827
What?
890
00:34:57,528 --> 00:34:58,428
Can I trust you?
891
00:34:58,429 --> 00:35:00,164
Of course you can.
892
00:35:00,465 --> 00:35:01,766
See you soon.
893
00:35:09,941 --> 00:35:12,108
And to show my gratitude
to the two of you
894
00:35:12,109 --> 00:35:13,810
for bearing with me
through my mumbling time,
895
00:35:13,811 --> 00:35:15,513
I'd like
to pay for lunch.
896
00:35:15,813 --> 00:35:18,782
I thought I heard the familiar
sound of gums flapping!
897
00:35:18,783 --> 00:35:20,150
Yeah, they're mine.
898
00:35:20,151 --> 00:35:22,419
Do me a favor: set us up
with three mega burgers, okay?
899
00:35:22,420 --> 00:35:23,453
You got it, pal.
900
00:35:23,454 --> 00:35:24,489
Thanks.
901
00:35:24,722 --> 00:35:26,957
Okay, let's give
those lips a try.
902
00:35:26,958 --> 00:35:28,258
Think that's wise?
STEVE:
Yeah,
903
00:35:28,259 --> 00:35:29,326
the kisser's still
a little sore.
904
00:35:29,327 --> 00:35:30,527
I'll be the
judge of that.
905
00:35:30,528 --> 00:35:31,629
Okay.
906
00:35:32,096 --> 00:35:32,996
Mmm.
907
00:35:32,997 --> 00:35:33,897
Is that where
it hurts?
908
00:35:33,898 --> 00:35:36,267
Yeah, but I think
we're back in business.
909
00:35:41,739 --> 00:35:43,206
KELLY:
I hate this.
910
00:35:43,207 --> 00:35:44,341
I feel like such a snitch.
911
00:35:44,342 --> 00:35:46,676
Come on, Kel, it's not like
the guy cheated on a test.
912
00:35:46,677 --> 00:35:48,312
I thought you didn't care
about him anyway.
913
00:35:48,579 --> 00:35:50,547
I don't, but still.
914
00:35:50,548 --> 00:35:51,616
Here we go.
915
00:35:52,717 --> 00:35:53,650
DANNY:
Hey!
916
00:35:53,651 --> 00:35:54,684
RENDELL:
We'd like to
talk to you.
917
00:35:54,685 --> 00:35:56,553
Hey, lock my door.
918
00:35:56,554 --> 00:35:58,121
Wait, that's
not Colin.
919
00:35:58,122 --> 00:35:59,356
RENDELL:
Take it easy now.
920
00:35:59,357 --> 00:36:00,490
You have the right
921
00:36:00,491 --> 00:36:01,291
to speak to an attorney.
922
00:36:01,292 --> 00:36:02,426
DANNY:
I don't need to hear my rights.
923
00:36:03,427 --> 00:36:04,694
What'd I do?
924
00:36:04,695 --> 00:36:06,029
RENDELL:
What were you doing
in that room, huh?
925
00:36:06,030 --> 00:36:07,164
I'm staying here.
926
00:36:07,498 --> 00:36:08,298
Check the register.
927
00:36:08,299 --> 00:36:10,701
Danny Fivinsky, all right?
928
00:36:11,202 --> 00:36:12,202
If you don't let go of me,
929
00:36:12,203 --> 00:36:13,603
you're gonna have a lawsuit
on your hands.
930
00:36:13,604 --> 00:36:14,272
I want you to know that.
931
00:36:15,139 --> 00:36:16,506
Where's Colin?
932
00:36:16,507 --> 00:36:17,474
Who's Colin?
933
00:36:17,475 --> 00:36:18,342
What are you talking about?
934
00:36:19,744 --> 00:36:20,810
Who are these people?
935
00:36:20,811 --> 00:36:21,912
You know
this guy?
KELLY:
Yes.
936
00:36:21,913 --> 00:36:23,380
He-he's a
drug dealer.
937
00:36:23,381 --> 00:36:25,249
That's how I got
Colin's beeper number.
938
00:36:25,950 --> 00:36:28,485
I never seen this girl
before in my life.
939
00:36:28,486 --> 00:36:30,353
RENDELL:
You're coming
with us, pal.
940
00:36:30,354 --> 00:36:31,656
Fine, no problem.
941
00:36:31,956 --> 00:36:33,724
I got nothing to hide.
942
00:36:37,161 --> 00:36:38,061
Colin knew.
943
00:36:38,062 --> 00:36:39,163
He saw right through me.
944
00:36:39,497 --> 00:36:40,764
Danny told him
and set us up.
945
00:36:40,765 --> 00:36:42,666
Now, you can bet if
Danny was in that motel room,
946
00:36:42,667 --> 00:36:43,900
Colin ain't far off.
947
00:36:43,901 --> 00:36:46,436
Well, maybe the police
will have some luck
948
00:36:46,437 --> 00:36:47,404
when they put
the pressure on him.
949
00:36:47,405 --> 00:36:48,506
No way.
950
00:36:49,106 --> 00:36:50,707
He knew we had nothing on him.
951
00:36:50,708 --> 00:36:52,643
This was our one chance,
and we blew it.
952
00:36:53,010 --> 00:36:55,245
What did you say
to Colin anyways?
953
00:36:55,246 --> 00:36:57,080
You couldn't have been
too convincing.
Val, she did
her best.
You couldn't have been
too convincing.
Val, she did
her best.
954
00:36:57,081 --> 00:36:58,548
I don't need you
to defend me, Brandon.
955
00:36:58,549 --> 00:37:00,017
Let's go.
956
00:37:10,328 --> 00:37:12,330
I didn't get much sleep
last night.
957
00:37:12,830 --> 00:37:14,832
No, neither did I.
958
00:37:16,167 --> 00:37:17,868
The one thing...
959
00:37:18,836 --> 00:37:20,838
that I know for sure...
960
00:37:22,173 --> 00:37:23,808
is how much I love you.
961
00:37:25,610 --> 00:37:27,411
And I love you, too.
962
00:37:30,881 --> 00:37:32,483
But there's a
"but" coming.
963
00:37:37,855 --> 00:37:39,724
I'm just not ready yet.
964
00:37:41,459 --> 00:37:43,227
I mean, we're both so young.
965
00:37:44,662 --> 00:37:46,631
My mother was 19
when she got married.
966
00:37:48,399 --> 00:37:49,466
Yeah.
967
00:37:49,467 --> 00:37:50,935
My mom was young, too.
968
00:37:54,705 --> 00:37:56,006
She got pregnant.
969
00:37:56,007 --> 00:37:57,841
She...
970
00:37:57,842 --> 00:37:59,744
She had to get married.
971
00:38:01,846 --> 00:38:03,648
She lost the baby.
972
00:38:04,315 --> 00:38:07,385
And even though her and my dad
worked things out...
973
00:38:10,121 --> 00:38:11,988
I know she still wonders
974
00:38:11,989 --> 00:38:13,823
what she could have done
with her life.
975
00:38:13,824 --> 00:38:15,593
It wouldn't be that way with us.
976
00:38:16,560 --> 00:38:18,295
Maybe not.
977
00:38:21,565 --> 00:38:23,067
But I...
978
00:38:24,235 --> 00:38:25,736
I'm not ready
to leave my friends,
979
00:38:26,737 --> 00:38:27,771
say good-bye
980
00:38:27,772 --> 00:38:28,939
to my family...
981
00:38:32,076 --> 00:38:35,445
give up the few years of freedom
982
00:38:35,446 --> 00:38:38,314
we all have left
before we have to grow up.
983
00:38:38,315 --> 00:38:40,283
I mean,
I still have
984
00:38:40,284 --> 00:38:43,019
so many dreams
that I haven't even tried
985
00:38:43,020 --> 00:38:44,321
to make come true yet.
986
00:38:47,558 --> 00:38:50,161
And I don't want to go with you
987
00:38:51,228 --> 00:38:53,730
and wonder what my life
might have been like.
988
00:38:53,731 --> 00:38:56,000
You'd wind up
hating me.
989
00:38:57,935 --> 00:39:00,271
Can you understand that?
990
00:39:05,309 --> 00:39:06,444
Yeah.
991
00:39:11,482 --> 00:39:13,451
I still wish I could
change your mind.
992
00:39:15,753 --> 00:39:18,254
Well, maybe I can change yours.
993
00:39:18,255 --> 00:39:19,823
I mean,
994
00:39:19,824 --> 00:39:25,863
if I asked you to stay here,
here with me, would you?
995
00:39:32,103 --> 00:39:34,271
Uh... no.
996
00:39:36,307 --> 00:39:37,073
I can't.
997
00:39:37,074 --> 00:39:40,277
I've got to chase
my dreams, too.
998
00:39:43,981 --> 00:39:45,915
So when are you gonna
go back home?
999
00:39:45,916 --> 00:39:49,419
They asked for me to be out of
the dorm by the end of the week.
1000
00:39:49,420 --> 00:39:52,022
(sniffles)
1001
00:39:53,491 --> 00:39:55,259
I'm gonna miss you, Donna.
1002
00:39:56,994 --> 00:39:58,395
I'm gonna miss you, too.
1003
00:40:01,298 --> 00:40:03,133
This is the part
that I'm not really sure
1004
00:40:03,134 --> 00:40:04,100
what we're supposed to do.
1005
00:40:04,101 --> 00:40:05,402
(chuckles)
1006
00:40:07,838 --> 00:40:10,808
It's over; I guess this is
where we say good-bye.
1007
00:40:11,542 --> 00:40:13,177
No.
1008
00:40:13,577 --> 00:40:15,746
It's just the beginning.
1009
00:40:16,881 --> 00:40:17,881
For both of us.
1010
00:40:17,882 --> 00:40:19,517
(chuckles)
1011
00:40:28,125 --> 00:40:29,793
Can I kiss you one last time?
1012
00:40:29,794 --> 00:40:32,563
You don't have to ask.
69508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.