All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S06E27.Strike.the.Match.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,173 --> 00:00:08,474 You want some coffee, Kel? 2 00:00:08,475 --> 00:00:09,609 Yeah, thanks. 3 00:00:11,511 --> 00:00:13,012 CLARE: Are you doing Tara's laundry now, too? 4 00:00:13,480 --> 00:00:15,381 Clare, would you stop it. 5 00:00:15,382 --> 00:00:18,250 Tara's been a very good houseguest and you know it. 6 00:00:18,251 --> 00:00:20,285 Yeah, she has, but, uh... 7 00:00:20,286 --> 00:00:21,488 that's not it. 8 00:00:22,122 --> 00:00:23,123 Then what is it? 9 00:00:23,857 --> 00:00:26,292 This is a three bedroom apartment, Kel. 10 00:00:26,726 --> 00:00:28,727 It's fine to have a guest for a couple nights. 11 00:00:28,728 --> 00:00:31,096 But this has been weeks now without an end in sight. 12 00:00:31,097 --> 00:00:32,631 She's getting her own place. 13 00:00:32,632 --> 00:00:33,799 She's on a waiting list. 14 00:00:33,800 --> 00:00:36,802 That's what you said last week. 15 00:00:36,803 --> 00:00:38,070 Don't take this personally, 16 00:00:38,071 --> 00:00:41,040 but, um, I'm going to stay with Steve until she's gone. 17 00:00:41,741 --> 00:00:42,542 Why? 18 00:00:45,078 --> 00:00:47,580 Can I be honest with you and you won't get mad at me? 19 00:00:48,081 --> 00:00:48,882 Yeah. 20 00:00:49,816 --> 00:00:51,351 Tara gives me the creeps. 21 00:00:52,118 --> 00:00:54,888 I don't know why, there's just, there's something about her. 22 00:00:55,355 --> 00:00:57,557 I totally respect what you're doing for her, Kel, I do. 23 00:00:58,191 --> 00:00:59,591 I just feel put out you know, I feel like 24 00:00:59,592 --> 00:01:02,262 I'm being displaced from my own apartment, you know? 25 00:01:03,296 --> 00:01:04,330 You agree with her? 26 00:01:06,199 --> 00:01:08,267 I, uh, I think it would be best for everyone 27 00:01:08,268 --> 00:01:10,470 if she found her own place, soon. 28 00:01:11,571 --> 00:01:13,038 I don't understand. 29 00:01:13,039 --> 00:01:15,507 It's not like I didn't discuss this with you first. 30 00:01:15,508 --> 00:01:16,809 I mean, you agreed to this 31 00:01:16,810 --> 00:01:18,778 and now you're changing your mind. 32 00:01:19,379 --> 00:01:21,314 I just don't think that's very fair to Tara. 33 00:01:22,749 --> 00:01:24,917 The beach was awesome this morning. 34 00:01:24,918 --> 00:01:26,852 The waves were huge. 35 00:01:26,853 --> 00:01:28,086 Well, we better get to school. 36 00:01:28,087 --> 00:01:29,155 DONNA: Have a good day. 37 00:01:31,224 --> 00:01:33,126 Hold on, guys, check it out. 38 00:01:33,526 --> 00:01:35,895 I found some great croissants at this cafe on the strand. 39 00:01:36,362 --> 00:01:38,465 We're late for school. Sorry, we gotta go. 40 00:01:38,798 --> 00:01:40,098 Yeah, we'll see you later, Kel. 41 00:01:40,099 --> 00:01:41,134 Bye. 42 00:01:42,135 --> 00:01:43,036 Bye. 43 00:01:48,174 --> 00:01:50,143 I'll try one. 44 00:01:50,477 --> 00:01:52,278 Hmm, they're still warm. 45 00:01:54,280 --> 00:01:56,582 They don't like me too much, do they? 46 00:01:56,583 --> 00:01:58,551 Tara, you can't please everyone. 47 00:01:58,985 --> 00:02:00,953 Still, I'm freeloading in their apartment. 48 00:02:00,954 --> 00:02:02,254 I told you, you can stay 49 00:02:02,255 --> 00:02:03,422 as long as you need to. 50 00:02:03,423 --> 00:02:04,958 I don't want to hear another word about it. 51 00:02:11,564 --> 00:02:13,132 ♪ 52 00:02:40,426 --> 00:02:42,395 {\an8}♪ 53 00:03:06,219 --> 00:03:08,221 ♪ 54 00:03:15,161 --> 00:03:17,297 {\an8}♪ 55 00:03:52,165 --> 00:03:54,633 {\an8}So, I hear you and Clare are playing house. 56 00:03:54,634 --> 00:03:56,068 {\an8}Big responsibility, huh? 57 00:03:56,069 --> 00:03:57,536 We're not playing house. 58 00:03:57,537 --> 00:03:59,973 She's just staying over while you guys cram, that's all. 59 00:04:00,273 --> 00:04:02,140 I feel for you, Steve. 60 00:04:02,141 --> 00:04:03,542 Clare's gonna get to see all your bad habits, 61 00:04:03,543 --> 00:04:04,843 up close and personal. 62 00:04:04,844 --> 00:04:06,211 I don't have any bad habits. 63 00:04:06,212 --> 00:04:07,412 I know how to put the toilet seat down. 64 00:04:07,413 --> 00:04:09,381 Ah, you've got Brandon beat on that one. 65 00:04:09,382 --> 00:04:10,682 Aren't you late for something? 66 00:04:10,683 --> 00:04:11,618 Yeah, yeah. See ya. Yeah, yeah. See ya. 67 00:04:14,053 --> 00:04:16,555 {\an8}Did you break the bad news to her? 68 00:04:16,556 --> 00:04:18,090 Did you tell her your big plans 69 00:04:18,091 --> 00:04:20,660 to spend the summer together are canceled, huh? They aren't canceled. 70 00:04:21,127 --> 00:04:22,027 Oh, you didn't tell her? 71 00:04:22,028 --> 00:04:23,195 No, no, no, there's nothing to tell, okay. 72 00:04:23,196 --> 00:04:24,930 I haven't even met with the guy yet. 73 00:04:24,931 --> 00:04:25,931 I know you, Walsh. 74 00:04:25,932 --> 00:04:27,734 You had a blast in Boston last summer. So? 75 00:04:28,201 --> 00:04:31,503 So? You've got a great offer, from an even better newspaper, 76 00:04:31,504 --> 00:04:33,238 they're grooming you for a significant position. 77 00:04:33,239 --> 00:04:34,272 You'll never turn that down. 78 00:04:34,273 --> 00:04:36,241 Never, never, never, ever and you shouldn't! 79 00:04:36,242 --> 00:04:38,977 Steve, Steve, Steve, this trip means a lot to Susan, okay? 80 00:04:38,978 --> 00:04:40,446 It's not that cut-and-dry. 81 00:04:41,047 --> 00:04:44,416 Oh, sorry, Mr. Sensitive, touchy-feely. 82 00:04:44,417 --> 00:04:46,918 Don't forget, Bran, men are men, 83 00:04:46,919 --> 00:04:48,655 business is business and women... 84 00:04:49,822 --> 00:04:51,491 Whatever. 85 00:04:52,225 --> 00:04:56,496 {\an8}(rock music playing through headphones) 86 00:04:58,965 --> 00:05:00,766 So, what do you think? 87 00:05:00,767 --> 00:05:01,800 Sounds good. 88 00:05:01,801 --> 00:05:03,102 Sounds good? 89 00:05:03,503 --> 00:05:04,770 What are you kidding, they're great. 90 00:05:04,771 --> 00:05:06,605 And they want me to direct their video. 91 00:05:06,606 --> 00:05:08,140 Hey, Joe, you want to listen to this? 92 00:05:08,141 --> 00:05:10,208 It's a campus band-- Powerman 5000. 93 00:05:10,209 --> 00:05:11,777 Sure, I'll take a listen. 94 00:05:11,778 --> 00:05:13,045 I'm telling you, Donna, 95 00:05:13,046 --> 00:05:14,379 all these guys need is a dope video 96 00:05:14,380 --> 00:05:15,882 and they're as good as signed. 97 00:05:16,482 --> 00:05:18,684 They're willing to put up their own money for the production. 98 00:05:18,685 --> 00:05:19,485 I'm so psyched. 99 00:05:19,719 --> 00:05:21,286 Well, they picked the right guy for the job. 100 00:05:21,287 --> 00:05:23,288 Especially if you're this excited about it. 101 00:05:23,289 --> 00:05:24,756 I told them we could do it this weekend. 102 00:05:24,757 --> 00:05:27,292 But we're really up against the wall. 103 00:05:27,293 --> 00:05:29,294 I mean, finals start next week, 104 00:05:29,295 --> 00:05:30,662 and they're gonna be going on tour. 105 00:05:30,663 --> 00:05:33,433 Don't worry about it. I mean, you're the best under pressure. 106 00:05:33,766 --> 00:05:36,968 Yeah, I, I don't know, I still don't think 107 00:05:36,969 --> 00:05:38,371 I can do this by myself. 108 00:05:39,405 --> 00:05:41,139 Come on, Donna, you've got great instincts. 109 00:05:41,140 --> 00:05:43,843 I mean, we work well together, what do you say? 110 00:05:44,777 --> 00:05:48,414 Well, it's not exactly my thing, but they have a lot of energy. 111 00:05:49,048 --> 00:05:50,616 So, uh... 112 00:05:51,517 --> 00:05:52,851 can you help me out? 113 00:05:52,852 --> 00:05:54,119 Um... 114 00:05:54,120 --> 00:05:56,422 Okay, you got me for the weekend. 115 00:05:57,090 --> 00:05:58,356 Great. 116 00:05:58,357 --> 00:05:59,324 I owe you one. 117 00:05:59,325 --> 00:06:01,460 Um, I'll give you a call later 118 00:06:01,461 --> 00:06:02,961 and, and we'll get together at some point. 119 00:06:02,962 --> 00:06:04,362 I gotta get going. 120 00:06:04,363 --> 00:06:07,500 Here, you should take this tape with you and learn the song. 121 00:06:08,601 --> 00:06:09,968 See you guys later. See you later, Joe. 122 00:06:09,969 --> 00:06:10,869 Yeah, see you, Dave. 123 00:06:10,870 --> 00:06:11,771 Thanks, Donna. 124 00:06:14,807 --> 00:06:15,775 What was that all about? 125 00:06:16,776 --> 00:06:20,011 Oh, I'm going to help David make a music video for this band. 126 00:06:20,012 --> 00:06:21,179 Really? 127 00:06:21,180 --> 00:06:22,715 Their music kind of gave me a headache. 128 00:06:23,082 --> 00:06:24,349 What, you don't think I should do it? 129 00:06:24,350 --> 00:06:25,618 I didn't say that. 130 00:06:26,018 --> 00:06:27,018 No, I mean, I'm gonna be studying 131 00:06:27,019 --> 00:06:28,421 for my exams all weekend. 132 00:06:28,721 --> 00:06:29,922 Do it. I think you'd have fun. 133 00:06:30,423 --> 00:06:32,191 And if you can listen to that all weekend, 134 00:06:32,425 --> 00:06:33,658 more power to you. 135 00:06:33,659 --> 00:06:36,461 You are so square sometimes. 136 00:06:36,462 --> 00:06:37,863 And that's why you love me. 137 00:06:37,864 --> 00:06:38,730 I guess so. 138 00:06:38,731 --> 00:06:39,732 See ya, darlin'. Bye. 139 00:06:45,671 --> 00:06:47,072 TARA: Sometimes I think if my parents 140 00:06:47,073 --> 00:06:48,640 would have taken me back 141 00:06:48,641 --> 00:06:50,109 everything would be fine. 142 00:06:52,278 --> 00:06:53,880 But I made their life hell. 143 00:06:54,080 --> 00:06:55,715 I kept thinking the more pathetic I got, 144 00:06:56,916 --> 00:06:58,151 the more they would want me. 145 00:06:58,951 --> 00:07:00,119 And now? 146 00:07:00,620 --> 00:07:02,655 TARA: They didn't even tell me where they moved. 147 00:07:03,623 --> 00:07:05,525 Maybe someday I'll get them back, 148 00:07:06,559 --> 00:07:07,426 but now, 149 00:07:08,161 --> 00:07:10,396 and for the first time since I ran away... 150 00:07:12,131 --> 00:07:13,900 the world is a friendlier place. 151 00:07:14,467 --> 00:07:17,570 I have a friend and people who care about me 152 00:07:18,938 --> 00:07:20,173 and that I care about. 153 00:07:20,873 --> 00:07:22,175 It's a real beginning. 154 00:07:34,120 --> 00:07:36,355 Hey, Colin, is Val around? 155 00:07:37,924 --> 00:07:38,524 Yeah. 156 00:07:39,425 --> 00:07:40,426 Yeah, she was. 157 00:07:42,495 --> 00:07:43,762 So, what does that mean? 158 00:07:43,763 --> 00:07:45,031 Is she coming back? 159 00:07:45,932 --> 00:07:46,866 I don't know, man. 160 00:07:47,834 --> 00:07:48,768 (chuckles) 161 00:07:50,336 --> 00:07:52,438 What's with the attitude, man? 162 00:07:53,306 --> 00:07:54,273 David... 163 00:07:55,141 --> 00:07:58,244 come on, brother, you don't like me, 164 00:07:59,545 --> 00:08:00,646 you know I don't like you. 165 00:08:01,814 --> 00:08:05,351 Don't worry-- the feeling is mutual. 166 00:08:06,085 --> 00:08:07,620 Besides, I have this 167 00:08:08,054 --> 00:08:11,724 standing rule about not hanging out with ex-felons, you know. 168 00:08:12,225 --> 00:08:13,226 Hmm. 169 00:08:15,361 --> 00:08:16,128 DAVID: Val... 170 00:08:16,729 --> 00:08:17,563 Hey. 171 00:08:17,797 --> 00:08:19,397 Hey. 172 00:08:19,398 --> 00:08:21,166 I need to ask you a favor. 173 00:08:21,167 --> 00:08:22,334 Sure. What's up? 174 00:08:22,335 --> 00:08:24,169 I'm shooting this music video this weekend 175 00:08:24,170 --> 00:08:27,072 and I was kind of hoping maybe we could use the club 176 00:08:27,073 --> 00:08:28,374 for one of the locations tomorrow. 177 00:08:28,708 --> 00:08:29,641 Now I talked to Nat 178 00:08:29,642 --> 00:08:32,511 and he's fine with it as long as you are. 179 00:08:32,979 --> 00:08:33,913 Yeah, it's okay with me, 180 00:08:34,180 --> 00:08:35,715 as long as you're out of here before we open. 181 00:08:37,083 --> 00:08:37,816 No problem. 182 00:08:37,817 --> 00:08:38,618 Thank you. 183 00:08:41,420 --> 00:08:42,288 See you later, Colin. 184 00:08:48,828 --> 00:08:50,329 What happened with you and David? 185 00:08:52,899 --> 00:08:54,165 Who cares? 186 00:08:54,166 --> 00:08:56,067 I care. Well, don't. 187 00:08:56,068 --> 00:08:57,970 He still blames me for bringing Kelly down. 188 00:08:59,405 --> 00:09:00,438 One of these days, man... 189 00:09:00,439 --> 00:09:02,073 Can't you just lighten up? 190 00:09:02,074 --> 00:09:04,277 It's hard enough for me to be stuck in the middle. 191 00:09:04,844 --> 00:09:07,747 Besides, don't you have enough problems already? 192 00:09:17,890 --> 00:09:20,892 Can you believe how fast time flies? 193 00:09:20,893 --> 00:09:23,361 We are already prepping for the grad school exams. 194 00:09:23,362 --> 00:09:26,432 It seems like just yesterday I took my SATs. 195 00:09:26,866 --> 00:09:28,067 I know. 196 00:09:28,267 --> 00:09:31,202 It reminds me that I'm not going to be in school forever. 197 00:09:31,203 --> 00:09:34,306 I'm just glad we're taking the summer off to travel. 198 00:09:34,307 --> 00:09:36,241 I'm looking forward to putting my life on hold 199 00:09:36,242 --> 00:09:37,609 for a couple of months. 200 00:09:37,610 --> 00:09:41,179 Did you know that in a little town off Interstate 80 201 00:09:41,180 --> 00:09:42,280 called Cauker City, Kansas, 202 00:09:42,281 --> 00:09:44,650 there is the largest ball of twine in the world? 203 00:09:44,984 --> 00:09:48,253 Can you imagine-- some farmer made it his life's work 204 00:09:48,254 --> 00:09:50,389 and now it's the town's pride and joy. Huh. 205 00:09:51,390 --> 00:09:55,194 You know I got a call yesterday from the Boston Globe. 206 00:09:56,162 --> 00:09:58,164 They have a recruiter in town. 207 00:09:58,731 --> 00:09:59,799 He wants to meet with me. 208 00:10:00,299 --> 00:10:03,335 Oh, about a summer job, huh? Yeah. 209 00:10:03,336 --> 00:10:05,705 They want to make a place for me after I graduate. 210 00:10:06,272 --> 00:10:08,040 Wow, that's great. 211 00:10:09,241 --> 00:10:10,742 It may not even be anything I want. 212 00:10:10,743 --> 00:10:13,411 But you're warning me our, our trip may be off, right? 213 00:10:13,412 --> 00:10:17,015 Well, I gotta go meet the guy, right? 214 00:10:17,016 --> 00:10:17,950 Yeah. 215 00:10:18,684 --> 00:10:20,553 No, I know you'll do what you have to do. 216 00:10:25,191 --> 00:10:26,224 There you go. 217 00:10:26,225 --> 00:10:28,094 Now you've got two drawers all to yourself. 218 00:10:28,294 --> 00:10:29,427 Thank you, honey. 219 00:10:29,428 --> 00:10:31,263 And I made room in the closet for you. 220 00:10:31,597 --> 00:10:33,198 So, now this is kind of like your room, too. 221 00:10:33,199 --> 00:10:34,432 Oh, you're so sweet. 222 00:10:34,433 --> 00:10:36,702 Well, I've never done this before. 223 00:10:37,703 --> 00:10:39,037 You know, lived with someone. 224 00:10:39,038 --> 00:10:41,506 Well, it's only for a couple days. 225 00:10:41,507 --> 00:10:43,976 {\an8}Well, yeah, but I want to make sure it's a nice place for you. 226 00:10:44,477 --> 00:10:46,012 {\an8}That way I can be sure you'll come back. 227 00:10:47,013 --> 00:10:48,446 You know what? 228 00:10:48,447 --> 00:10:50,648 You can be so romantic. 229 00:10:50,649 --> 00:10:53,551 Well, do me a favor, would ya? Don't tell anybody. 230 00:10:53,552 --> 00:10:55,787 Don't worry, your secret's safe with me. 231 00:10:55,788 --> 00:10:57,222 You know while you're here with me, 232 00:10:57,223 --> 00:10:58,557 I don't want you to lift a finger. 233 00:10:59,692 --> 00:11:01,193 I'm gonna wait on you hand and foot. 234 00:11:01,994 --> 00:11:02,995 How does that sound? 235 00:11:03,863 --> 00:11:06,631 Mm, better than a poke in the eye with a sharp stick. 236 00:11:06,632 --> 00:11:10,202 Well, how about a poke in the old... 237 00:11:17,510 --> 00:11:18,878 Kelly, what do you think of my hair? 238 00:11:19,545 --> 00:11:21,046 It's kind of mousy, huh? 239 00:11:21,047 --> 00:11:22,415 No, not at all. 240 00:11:22,648 --> 00:11:24,816 Oh, come on. Look at us and tell me 241 00:11:24,817 --> 00:11:25,750 you don't see the difference. 242 00:11:25,751 --> 00:11:28,320 I mean, you've got it all: style, flare. 243 00:11:28,954 --> 00:11:30,356 I'll never be anything like you. 244 00:11:31,057 --> 00:11:34,759 Well, maybe it could use a little pizzazz. 245 00:11:34,760 --> 00:11:37,829 Hmm. Pizzazz is for girls like you, not me. 246 00:11:37,830 --> 00:11:40,199 Why don't I make you an appointment at my hairdresser? 247 00:11:40,599 --> 00:11:41,599 It'll be my treat. You'll see. 248 00:11:41,600 --> 00:11:42,734 He does pizzazz. 249 00:11:42,735 --> 00:11:43,668 He could do that for me? 250 00:11:43,669 --> 00:11:45,503 Oh, are you kidding? He works miracles. 251 00:11:45,504 --> 00:11:47,807 He'd have to be to do anything with this. 252 00:11:48,808 --> 00:11:51,776 So, um, did Dr. Browning mention anything to you 253 00:11:51,777 --> 00:11:53,779 about a place opening up in a rooming house? 254 00:11:54,980 --> 00:11:57,883 Uh, yeah, she told me. 255 00:11:58,684 --> 00:11:59,985 What do you think? 256 00:12:01,921 --> 00:12:03,923 Please, don't make me go, Kelly. 257 00:12:04,323 --> 00:12:05,190 Kelly, you're like family, 258 00:12:05,191 --> 00:12:06,492 like a sister to me. 259 00:12:06,892 --> 00:12:09,128 You heard what I said in group. I need you. 260 00:12:09,695 --> 00:12:12,997 I know. I just, I have two roommates 261 00:12:12,998 --> 00:12:14,567 that I have to think about. 262 00:12:16,702 --> 00:12:17,535 How could you do this to me? 263 00:12:17,536 --> 00:12:18,803 I thought you were different. 264 00:12:18,804 --> 00:12:20,038 I'm sorry, Tara. 265 00:12:20,039 --> 00:12:24,209 You-You can stay at our place until your place opens up. 266 00:12:24,210 --> 00:12:25,577 Please, Kelly. 267 00:12:25,578 --> 00:12:27,045 You promised you would never leave me. 268 00:12:27,046 --> 00:12:28,813 I will prove to you I can be the best friend you've ever had. 269 00:12:28,814 --> 00:12:30,582 Just don't make me leave. 270 00:12:30,583 --> 00:12:33,251 Tara, we are friends. 271 00:12:33,252 --> 00:12:36,822 I just think that it would be best for everybody. 272 00:12:47,299 --> 00:12:48,634 COLIN: Hey, Kelly. 273 00:12:49,034 --> 00:12:50,101 Hi. 274 00:12:50,102 --> 00:12:51,036 How you doing? 275 00:12:51,437 --> 00:12:52,737 Better every day. 276 00:12:52,738 --> 00:12:54,739 Yeah, Colin, too. It's amazing 277 00:12:54,740 --> 00:12:56,175 how things work out for the best, huh? 278 00:12:58,310 --> 00:12:59,477 Hi. 279 00:12:59,478 --> 00:13:00,245 KELLY: I'm sorry, Tara. 280 00:13:00,246 --> 00:13:01,847 This is Valerie and Colin. 281 00:13:02,448 --> 00:13:03,114 You were at 282 00:13:03,115 --> 00:13:03,882 Steve's party, right? 283 00:13:03,883 --> 00:13:04,984 Yeah, that was me. 284 00:13:05,484 --> 00:13:06,952 Nice to meet you guys. 285 00:13:07,520 --> 00:13:08,821 Well, we'll see you around, 286 00:13:09,321 --> 00:13:10,055 huh, Kel? 287 00:13:13,993 --> 00:13:15,494 Bye. See ya. 288 00:13:16,662 --> 00:13:18,597 Wow, that's a really nice car. 289 00:13:21,066 --> 00:13:23,936 God, I hate her so much. 290 00:13:24,336 --> 00:13:25,436 I know I shouldn't feel this way about anybody, 291 00:13:25,437 --> 00:13:26,971 but I do-- I hate her. 292 00:13:26,972 --> 00:13:28,740 Because of Colin? She has been 293 00:13:28,741 --> 00:13:29,874 after him since she asked him 294 00:13:29,875 --> 00:13:31,343 to paint that damn mural at the club. 295 00:13:31,844 --> 00:13:33,444 Come on, Kelly. You're just paranoid. 296 00:13:33,445 --> 00:13:35,580 Besides, Colin's no good for you anyway. 297 00:13:35,581 --> 00:13:39,584 I know, but I still hate her. 298 00:13:39,585 --> 00:13:41,954 Well, anyone you hate... I hate, too. 299 00:13:44,390 --> 00:13:45,623 I hope she dies. 300 00:13:45,624 --> 00:13:47,091 Tara, you don't even know them. 301 00:13:47,092 --> 00:13:48,293 It doesn't matter. 302 00:13:48,294 --> 00:13:49,895 That's what friends are for. 303 00:14:03,509 --> 00:14:05,009 All right, fine. 304 00:14:05,010 --> 00:14:06,678 Fine, scratch devils and angels. 305 00:14:06,679 --> 00:14:08,680 But I still think it would've, uh, 306 00:14:08,681 --> 00:14:10,348 it would've worked if we intercut it 307 00:14:10,349 --> 00:14:11,550 with the band footage. 308 00:14:11,784 --> 00:14:13,985 David, let's be realistic. 309 00:14:13,986 --> 00:14:16,021 We start taping at 8:00 in the morning. 310 00:14:16,622 --> 00:14:18,823 Where do you plan on getting wings, halos 311 00:14:18,824 --> 00:14:20,892 and cloven hooves to pull that off? 312 00:14:20,893 --> 00:14:22,595 Well, that's what I was hoping you'd help me with. 313 00:14:23,195 --> 00:14:25,331 Uh, yeah, but I'm not a miracle worker. 314 00:14:26,065 --> 00:14:27,966 Fine, why don't you come up with an idea? 315 00:14:27,967 --> 00:14:30,001 Well, I have been coming up with ideas, 316 00:14:30,002 --> 00:14:31,736 and you didn't like any of them, remember that? 317 00:14:31,737 --> 00:14:33,104 Donna, they're too soft. 318 00:14:33,105 --> 00:14:34,339 This is a gritty song. 319 00:14:34,340 --> 00:14:35,540 It needs a gritty concept. 320 00:14:35,541 --> 00:14:36,541 Okay, fine. 321 00:14:36,542 --> 00:14:38,210 Why don't we just keep it simple? 322 00:14:38,744 --> 00:14:40,378 I mean, the song's called "Strike The Match," 323 00:14:40,379 --> 00:14:41,579 so let's just have 324 00:14:41,580 --> 00:14:43,983 all the band members striking lots of matches, hmm? 325 00:14:45,684 --> 00:14:47,319 Wow. That's... 326 00:14:47,753 --> 00:14:49,121 That's real clever. 327 00:14:49,788 --> 00:14:51,556 Well, it's more than you've had. 328 00:14:51,557 --> 00:14:52,624 You know what? 329 00:14:52,625 --> 00:14:54,025 If you don't want to help on this, just say so. 330 00:14:54,026 --> 00:14:55,893 You know, I thought it might be fun working together. 331 00:14:55,894 --> 00:14:57,329 You know, doing something creative? 332 00:14:58,464 --> 00:15:01,166 I don't know why I asked you to help me in the first place. 333 00:15:04,570 --> 00:15:05,971 Donna, where are you going? 334 00:15:06,839 --> 00:15:07,872 I'm leaving. 335 00:15:07,873 --> 00:15:09,674 You are being mean and rude, 336 00:15:09,675 --> 00:15:10,808 and right now, you are 337 00:15:10,809 --> 00:15:13,178 the last person on earth I'd want to hang out with. 338 00:15:15,414 --> 00:15:17,348 Donna, stop! Stop, that's it! 339 00:15:17,349 --> 00:15:18,717 That's perfect! 340 00:15:18,917 --> 00:15:20,586 It's exactly what we've been looking for. 341 00:15:20,853 --> 00:15:23,188 What are you talking about? 342 00:15:24,089 --> 00:15:26,058 "The last person on earth." 343 00:15:28,294 --> 00:15:31,429 It could be like a, a post-apocalyptic theme. 344 00:15:31,430 --> 00:15:33,031 Like after a big war 345 00:15:33,032 --> 00:15:36,134 or a flood or a famine or something. 346 00:15:36,135 --> 00:15:37,402 It's so simple. 347 00:15:37,403 --> 00:15:40,371 For wardrobe all we have to do is rip up old clothes. 348 00:15:40,372 --> 00:15:41,572 Hey, that, that's not bad. 349 00:15:41,573 --> 00:15:42,640 You know, I could do that. 350 00:15:42,641 --> 00:15:43,941 You know what? 351 00:15:43,942 --> 00:15:46,144 Maybe we could rent out, like, an old warehouse 352 00:15:46,145 --> 00:15:47,578 and do real smoky shots 353 00:15:47,579 --> 00:15:51,949 or make it look like a old alley or something. 354 00:15:51,950 --> 00:15:53,951 Yeah, yeah. Okay, well, what do we do 355 00:15:53,952 --> 00:15:55,020 with the drummer's girlfriend, though? 356 00:15:55,654 --> 00:15:57,789 She could be the one striking the matches. 357 00:15:57,790 --> 00:15:58,956 Everybody wants her 358 00:15:58,957 --> 00:16:00,359 because she's got the fire, and they're... 359 00:16:01,226 --> 00:16:03,661 they're tired of eating everything raw or something. 360 00:16:03,662 --> 00:16:04,462 Right, 361 00:16:04,463 --> 00:16:05,730 she's the last woman on earth. 362 00:16:05,731 --> 00:16:07,598 And they need her for more than a hot meal. 363 00:16:07,599 --> 00:16:08,467 That's it! 364 00:16:09,234 --> 00:16:10,702 I like this. I think this is gonna work. 365 00:16:10,703 --> 00:16:12,137 This is cool. 366 00:16:15,007 --> 00:16:16,074 Ready for antonyms? 367 00:16:16,075 --> 00:16:17,608 Okay, fire away. 368 00:16:17,609 --> 00:16:19,977 Okay, "multifarious: 369 00:16:19,978 --> 00:16:23,849 "A) Deprived of freedom, B) Deprived of comfort, 370 00:16:24,116 --> 00:16:27,953 C) Lacking space, or D) Lacking diversity?" 371 00:16:28,754 --> 00:16:29,821 D) Lacking diversity. 372 00:16:29,822 --> 00:16:31,889 Correct. I didn't get that. Correct. I didn't get that. 373 00:16:31,890 --> 00:16:32,991 I did. 374 00:16:33,325 --> 00:16:34,392 Well, antonyms are tricky. 375 00:16:34,393 --> 00:16:36,794 The correct answer's never an exact opposite. 376 00:16:36,795 --> 00:16:38,162 It's always nearly opposite. 377 00:16:38,163 --> 00:16:40,498 What kind of career would require you 378 00:16:40,499 --> 00:16:42,133 to know nearly exact opposites? 379 00:16:42,134 --> 00:16:44,035 Hopefully, not air traffic controllers. 380 00:16:44,036 --> 00:16:44,969 (all chuckle) 381 00:16:44,970 --> 00:16:46,337 I say we take a little break 382 00:16:46,338 --> 00:16:47,305 before we move on 383 00:16:47,306 --> 00:16:49,574 to the ever-intimidating Data Analysis. 384 00:16:49,575 --> 00:16:51,476 What do you say, kids? Who wants something? 385 00:16:51,477 --> 00:16:52,277 I'll have water. 386 00:16:55,547 --> 00:16:57,348 Clare, that shawl is beautiful. 387 00:16:57,349 --> 00:16:58,283 Where did you get it? 388 00:16:58,517 --> 00:17:01,253 Oh, it's a family heirloom. It was my mom's. 389 00:17:01,453 --> 00:17:03,956 It's my lucky study shawl now. 390 00:17:05,224 --> 00:17:07,225 It's one of the only things I have from her. 391 00:17:07,226 --> 00:17:09,227 Well, it's beautiful. 392 00:17:09,228 --> 00:17:11,130 I'm gonna get some tea. 393 00:17:15,701 --> 00:17:17,236 Are we almost finished yet? 394 00:17:17,970 --> 00:17:20,139 What's the difference? I'm sleeping over. 395 00:17:21,106 --> 00:17:23,741 Besides, just by hanging with us, 396 00:17:23,742 --> 00:17:25,144 you're learning from osmosis. 397 00:17:26,245 --> 00:17:27,079 I'm bored. 398 00:17:27,379 --> 00:17:29,448 I've already used up a week's worth of osmosis. 399 00:17:30,582 --> 00:17:31,483 Very good. 400 00:17:31,950 --> 00:17:34,919 Vocabulary usage in context. 401 00:17:34,920 --> 00:17:37,989 You know, you should have taken 402 00:17:37,990 --> 00:17:39,558 the graduate school exams. 403 00:17:40,092 --> 00:17:42,360 Yeah, this is what I want to study for. 404 00:17:42,361 --> 00:17:43,295 (giggles) 405 00:18:34,813 --> 00:18:36,215 DAVID: Cool. Yeah, 8:00. 406 00:18:36,815 --> 00:18:38,150 All right, I'll see you then. 407 00:18:39,718 --> 00:18:40,751 Great. 408 00:18:40,752 --> 00:18:42,987 The band is all set for the scenes in the After Dark. 409 00:18:42,988 --> 00:18:44,388 They're gonna bring their own wardrobe. 410 00:18:44,389 --> 00:18:46,824 And they've got some fans coming down. 411 00:18:46,825 --> 00:18:47,992 Now, you're taking care 412 00:18:47,993 --> 00:18:49,528 of the lead girl's costume, right? 413 00:18:49,862 --> 00:18:52,330 Yeah, we'll get some hot pants, fishnets. 414 00:18:52,331 --> 00:18:53,931 She has a great body, it should work like a charm. 415 00:18:53,932 --> 00:18:54,999 Great. 416 00:18:55,000 --> 00:18:57,268 Oh, don't forget lots of matches. 417 00:18:57,269 --> 00:18:59,871 Uh, those wooden ones that you can strike on anything. 418 00:18:59,872 --> 00:19:01,205 Right. Lots of matches. 419 00:19:01,206 --> 00:19:02,608 Okay, everything's set. 420 00:19:03,008 --> 00:19:04,141 (sighs) Great. 421 00:19:04,142 --> 00:19:05,676 I gotta say, I had a lot of fun. 422 00:19:05,677 --> 00:19:06,812 Yeah, well, uh, 423 00:19:07,145 --> 00:19:09,013 let's not celebrate till you get it on tape. 424 00:19:09,014 --> 00:19:10,648 (both chuckle) 425 00:19:10,649 --> 00:19:12,750 All right, you'd better get some sleep. 426 00:19:12,751 --> 00:19:14,186 Yeah. 427 00:19:16,488 --> 00:19:17,822 Night, David. 428 00:19:17,823 --> 00:19:18,856 Good night. 429 00:19:18,857 --> 00:19:19,958 See you in the morning. 430 00:19:55,761 --> 00:19:58,163 You have a really nice car, Val. 431 00:19:58,564 --> 00:20:01,700 A really nice car. 432 00:20:04,803 --> 00:20:06,404 Well, I just want this all to be over with 433 00:20:06,405 --> 00:20:08,205 because my stomach is in knots. 434 00:20:08,206 --> 00:20:09,707 Come on, Keats, it's good for you. 435 00:20:09,708 --> 00:20:11,876 A little pre-test jitters gives you an edge. 436 00:20:11,877 --> 00:20:13,377 Yeah, or a stroke. 437 00:20:13,378 --> 00:20:15,846 Come on, guys. This is just a warm-up. 438 00:20:15,847 --> 00:20:17,148 Next year you can be nervous. 439 00:20:17,149 --> 00:20:18,716 Next year's the last train out. 440 00:20:18,717 --> 00:20:20,318 If you don't have your act together by then, 441 00:20:20,319 --> 00:20:22,320 you can kiss your academic future good-bye. 442 00:20:22,321 --> 00:20:24,522 Ooh, don't get testy, so to speak. 443 00:20:24,523 --> 00:20:26,057 It's just your life on the line. 444 00:20:26,058 --> 00:20:27,826 Oh, to be an underachiever. 445 00:20:28,327 --> 00:20:30,094 That's right. That's me, Clare. 446 00:20:30,095 --> 00:20:31,763 Graduate School of Hard Knocks. 447 00:20:32,130 --> 00:20:34,265 Well, I'm outta here. I'm late. 448 00:20:34,266 --> 00:20:35,633 Good-bye. See you there. 449 00:20:35,634 --> 00:20:36,335 Bye, Clare. 450 00:20:36,635 --> 00:20:39,370 Honey, I'm gonna do some laundry, later. 451 00:20:39,371 --> 00:20:40,238 Is there anything I can do for you? 452 00:20:40,672 --> 00:20:43,574 Yeah, actually, the stuff on the chair in your bedroom, okay? 453 00:20:43,575 --> 00:20:44,542 Warm wash, cold rinse. 454 00:20:44,543 --> 00:20:45,476 Got it. 455 00:20:45,477 --> 00:20:48,347 He's such a great house husband. Bye. 456 00:20:48,947 --> 00:20:50,649 Mm, good wifey. 457 00:20:52,951 --> 00:20:57,054 Uh, these voices in my head keep playing over and over, 458 00:20:57,055 --> 00:20:58,789 "Time to put down your pencils, 459 00:20:58,790 --> 00:21:00,091 time to put down your pencils." 460 00:21:00,092 --> 00:21:02,560 Susan, you're putting way too much pressure on yourself. 461 00:21:02,561 --> 00:21:04,261 There are more important things in life 462 00:21:04,262 --> 00:21:05,797 than where you're gonna go to grad school. 463 00:21:06,465 --> 00:21:07,532 Like what? 464 00:21:07,933 --> 00:21:09,501 Where to do your summer internship? 465 00:21:12,571 --> 00:21:13,538 Sorry. 466 00:21:14,373 --> 00:21:16,074 Aren't you getting a little carried away with this? 467 00:21:19,011 --> 00:21:22,014 This year with you has meant everything to me. 468 00:21:25,150 --> 00:21:27,786 I just want to know, are we... 469 00:21:29,855 --> 00:21:33,625 I mean, you and I, are we a part of my future? 470 00:21:36,962 --> 00:21:39,397 Is this on the Data Analysis 471 00:21:39,398 --> 00:21:40,331 section of the test? 472 00:21:40,332 --> 00:21:42,200 Come on. I'm serious. 473 00:21:42,801 --> 00:21:44,369 I know. 474 00:21:44,903 --> 00:21:47,104 Look, all I'm asking is that you think about it. 475 00:21:47,105 --> 00:21:48,305 And when you meet with the guy 476 00:21:48,306 --> 00:21:49,674 from the Boston Globe about your job, 477 00:21:49,675 --> 00:21:51,676 I just want you 478 00:21:51,677 --> 00:21:54,645 to take into consideration what... 479 00:21:54,646 --> 00:21:56,414 what you want to have happen to us. 480 00:21:56,415 --> 00:21:58,349 Are you saying that if I take the job 481 00:21:58,350 --> 00:22:00,951 and we don't go on our trip, then we're finished? 482 00:22:00,952 --> 00:22:03,754 No, it isn't an ultimatum. 483 00:22:03,755 --> 00:22:04,456 Good. 484 00:22:06,425 --> 00:22:07,592 It's time to go. 485 00:22:15,333 --> 00:22:18,236 (loud rock music playing) 486 00:22:32,417 --> 00:22:34,553 (cheering) 487 00:22:39,224 --> 00:22:40,224 Perfect. Cut it. 488 00:22:40,225 --> 00:22:41,659 That was great. (music stops) 489 00:22:41,660 --> 00:22:42,560 Yeah, it was good. 490 00:22:42,561 --> 00:22:43,728 I'd like to try it one more time, though. 491 00:22:43,729 --> 00:22:46,397 Oh, hey, sure, no problem. We can do it from the top 492 00:22:46,398 --> 00:22:48,467 and then we'll move on to the next segment. 493 00:22:49,334 --> 00:22:50,601 Oh, Adam, by the way, 494 00:22:50,602 --> 00:22:51,569 when's your girlfriend going to get here? 495 00:22:51,570 --> 00:22:52,703 We kind of need to get her in wardrobe. 496 00:22:52,704 --> 00:22:54,906 Anna's still at Al's, taking care of the dog. 497 00:22:55,474 --> 00:22:57,041 You're kidding? 498 00:22:57,042 --> 00:22:59,543 Why didn't anybody say anything? 499 00:22:59,544 --> 00:23:00,846 Why didn't you ask? I mean... 500 00:23:02,080 --> 00:23:03,547 (groans) 501 00:23:03,548 --> 00:23:05,516 All right, that's no problem. 502 00:23:05,517 --> 00:23:08,385 Donna, you have the wardrobe, right? 503 00:23:08,386 --> 00:23:08,986 Yeah, sure. 504 00:23:08,987 --> 00:23:10,655 Great. Put it on. 505 00:23:11,356 --> 00:23:12,490 Me? Yeah. 506 00:23:12,491 --> 00:23:14,192 You're about to be the last woman on earth. 507 00:23:24,669 --> 00:23:26,637 Colin, somebody keyed my car! 508 00:23:26,638 --> 00:23:27,672 What? 509 00:23:31,109 --> 00:23:32,409 Oh... 510 00:23:32,410 --> 00:23:34,044 Hell of a way to start the morning. 511 00:23:34,045 --> 00:23:35,846 Who could've done this? Don't worry, 512 00:23:35,847 --> 00:23:38,282 it's probably just vandalism, some stupid kids or something. 513 00:23:38,283 --> 00:23:40,652 This is not just vandalism. They know my name. 514 00:23:43,221 --> 00:23:44,823 I'm calling the police. 515 00:23:45,557 --> 00:23:46,725 I'm scared. 516 00:23:57,068 --> 00:23:58,202 Thanks for the lift, Kel. 517 00:23:58,203 --> 00:23:59,270 No problem. 518 00:23:59,271 --> 00:24:00,638 I wanted you to meet Bernie anyway. 519 00:24:00,639 --> 00:24:02,274 He was the only friend I had on the streets. 520 00:24:04,242 --> 00:24:05,744 Here we go. 521 00:24:16,488 --> 00:24:17,556 Hey, Bernie! 522 00:24:19,758 --> 00:24:20,791 Tara! 523 00:24:20,792 --> 00:24:23,961 (chuckling) Hey. 524 00:24:23,962 --> 00:24:24,962 Where you been? 525 00:24:24,963 --> 00:24:26,096 I missed you. 526 00:24:26,097 --> 00:24:27,164 Hey, Bernie. 527 00:24:27,165 --> 00:24:29,233 You look great. Thanks. 528 00:24:29,234 --> 00:24:31,035 This is my friend Kelly. 529 00:24:31,036 --> 00:24:31,836 Hi. Hi, Kelly. 530 00:24:31,837 --> 00:24:33,205 Nice to meet you. 531 00:24:33,872 --> 00:24:35,906 I was wondering if I'd ever see you again. 532 00:24:35,907 --> 00:24:37,308 Well, here I am. 533 00:24:37,309 --> 00:24:39,110 By any chance, do you still have my stuff? 534 00:24:39,477 --> 00:24:40,412 Of course I do. 535 00:24:40,745 --> 00:24:42,346 What do you think I'd do, hock it? 536 00:24:42,347 --> 00:24:43,682 Thanks. 537 00:24:44,883 --> 00:24:46,417 I used to stay back there 538 00:24:46,418 --> 00:24:48,954 until Bernie caught me doing drugs and threw me out. 539 00:24:49,221 --> 00:24:50,622 But he always stayed my friend. 540 00:24:51,623 --> 00:24:52,857 I can't imagine what it must've been like 541 00:24:52,858 --> 00:24:54,758 living in a place like this. 542 00:24:54,759 --> 00:24:55,893 Living on the streets... 543 00:24:55,894 --> 00:24:58,029 it's a character- building experience. 544 00:24:58,797 --> 00:25:00,198 Here you go. 545 00:25:00,799 --> 00:25:02,700 Hey, you still have that old camera I gave you? 546 00:25:02,701 --> 00:25:04,101 Yup, right in there. 547 00:25:04,102 --> 00:25:06,170 She's a heck of a photographer. Really? 548 00:25:06,171 --> 00:25:07,705 Well, enjoy. Thanks. Well, enjoy. Thanks. 549 00:25:07,706 --> 00:25:09,241 And don't be such a stranger, huh? 550 00:25:09,774 --> 00:25:11,675 Okay. Thanks, Bernie. 551 00:25:11,676 --> 00:25:13,210 Nice to meet you, Kelly. 552 00:25:13,211 --> 00:25:14,378 You, too. Okay. 553 00:25:14,379 --> 00:25:15,947 Bye. 554 00:25:19,818 --> 00:25:22,219 Sure is nice to have my stuff back again. 555 00:25:22,220 --> 00:25:24,121 It's good to see a smile on your face. 556 00:25:24,122 --> 00:25:26,123 Come on, let's go see how David and Donna are doing 557 00:25:26,124 --> 00:25:27,759 on that video of theirs. Okay. 558 00:25:34,833 --> 00:25:36,101 (humming) 559 00:25:42,307 --> 00:25:43,208 Oh, no. 560 00:25:46,111 --> 00:25:47,913 Clare's mother's shawl. She's gonna kill me! 561 00:25:57,455 --> 00:25:59,023 DAVID: All right, now, 562 00:25:59,024 --> 00:26:00,357 you should start here 563 00:26:00,358 --> 00:26:02,793 and then when the chorus part comes in, 564 00:26:02,794 --> 00:26:05,396 you should move down to right about here. 565 00:26:05,397 --> 00:26:07,332 Okay, I'll give it a try. 566 00:26:08,300 --> 00:26:10,067 You look great. 567 00:26:10,068 --> 00:26:11,336 Thanks. 568 00:26:12,070 --> 00:26:14,204 Well, we're almost done lighting and then we'll be ready to go. 569 00:26:14,205 --> 00:26:16,240 Cool. 570 00:26:16,241 --> 00:26:18,476 Wow, David really knows what he's doing. 571 00:26:19,010 --> 00:26:20,744 Yeah, I knew Donna was working on this, 572 00:26:20,745 --> 00:26:23,247 but I didn't know that she was going to be in it. 573 00:26:23,248 --> 00:26:24,749 She looks great. 574 00:26:25,583 --> 00:26:27,651 Do you want to stay and watch for awhile? 575 00:26:27,652 --> 00:26:28,652 Absolutely. 576 00:26:28,653 --> 00:26:30,121 Okay, I'll go get us some sodas. Okay. 577 00:26:38,063 --> 00:26:39,396 This is all cool. We've gotta make sure, though, 578 00:26:39,397 --> 00:26:40,998 that these two spotlights up here 579 00:26:40,999 --> 00:26:42,800 are aimed on the center of the stage at all times, 580 00:26:42,801 --> 00:26:44,501 otherwise we lose 'em. We need the strobe lights. 581 00:26:44,502 --> 00:26:45,769 We needed those, like, half an hour ago. 582 00:26:45,770 --> 00:26:47,072 We gotta find... 583 00:26:49,107 --> 00:26:50,141 What? 584 00:26:50,842 --> 00:26:51,910 Nothing. 585 00:26:52,577 --> 00:26:53,911 What, do you got a problem? 586 00:26:53,912 --> 00:26:55,914 No, I don't got a problem. You got a problem. 587 00:26:57,248 --> 00:26:58,283 Really? 588 00:27:00,085 --> 00:27:01,685 Just stay out of my way, all right? 589 00:27:01,686 --> 00:27:02,953 Stay out of your way? 590 00:27:02,954 --> 00:27:04,389 What, are you gonna make me? 591 00:27:04,990 --> 00:27:05,923 Huh? 592 00:27:05,924 --> 00:27:07,592 Maybe I will. 593 00:27:12,931 --> 00:27:14,031 Hey, Nat. 594 00:27:14,032 --> 00:27:14,999 Hi, darlin'. 595 00:27:15,000 --> 00:27:16,400 Looks like the Peach Pit went big time. 596 00:27:16,401 --> 00:27:18,135 Yeah, did you see Donna? 597 00:27:18,136 --> 00:27:19,303 She looks like a movie star. 598 00:27:19,304 --> 00:27:21,972 Yeah, well, it looks like they know what they're doing. 599 00:27:21,973 --> 00:27:23,374 And what can I do for you? 600 00:27:23,375 --> 00:27:25,810 Two cherry sodas to go. Okay. Two cherry sodas to go. Okay. 601 00:27:30,482 --> 00:27:32,750 Kelly, I need to talk to you. 602 00:27:32,751 --> 00:27:33,717 What? 603 00:27:33,718 --> 00:27:35,987 Someone vandalized my car last night. 604 00:27:36,921 --> 00:27:38,422 I'm sorry to hear that. 605 00:27:38,423 --> 00:27:39,890 What's that have to do with me? 606 00:27:39,891 --> 00:27:42,092 Well, they scratched the words "Die Val" in the side of my car 607 00:27:42,093 --> 00:27:43,560 and I can't think of anybody else 608 00:27:43,561 --> 00:27:44,728 who wants me dead besides you. 609 00:27:44,729 --> 00:27:46,897 Well, maybe you're not thinking hard enough. 610 00:27:46,898 --> 00:27:48,432 You know, this isn't a joke. 611 00:27:48,433 --> 00:27:49,833 I've called the police. 612 00:27:49,834 --> 00:27:51,468 And you're number one on my list of people 613 00:27:51,469 --> 00:27:52,871 I told them might have a grudge against me. 614 00:27:53,571 --> 00:27:54,571 {\an8}You're crazy. 615 00:27:54,572 --> 00:27:56,607 {\an8}And you're paranoid. {\an8}Yeah, right. 616 00:27:56,608 --> 00:27:57,841 Like you haven't had it in for me 617 00:27:57,842 --> 00:28:00,110 since I took Colin away from you. 618 00:28:00,111 --> 00:28:02,146 You did not take Colin away from me, I dumped him. 619 00:28:02,147 --> 00:28:04,783 And you were the only thing low enough for him to crawl to. 620 00:28:05,650 --> 00:28:06,951 You're a bitch, you know that. 621 00:28:08,119 --> 00:28:09,219 You want to take it outside? 622 00:28:09,220 --> 00:28:10,188 Glad to. 623 00:28:10,989 --> 00:28:12,390 Hey, there's a fight next door! 624 00:28:12,957 --> 00:28:14,292 Come on, there's a fight! 625 00:28:22,367 --> 00:28:23,667 David, stop it! 626 00:28:23,668 --> 00:28:25,135 Come on, man, let go of me! 627 00:28:25,136 --> 00:28:26,970 Get off of me! Let go of me! I'm sick of this punk! 628 00:28:26,971 --> 00:28:28,073 Nat! 629 00:28:29,207 --> 00:28:30,407 Stop! 630 00:28:30,408 --> 00:28:31,408 Come on! That's enough! Come on! That's enough! 631 00:28:31,409 --> 00:28:32,409 That's enough! Break it up! 632 00:28:32,410 --> 00:28:33,777 I didn't start it, man. Man, I didn't touch 633 00:28:33,778 --> 00:28:35,045 Valerie's car. You need to know what 634 00:28:35,046 --> 00:28:36,914 you're talking about before you accuse people of things. 635 00:28:36,915 --> 00:28:38,816 I know exactly what I'm talking about, all right? 636 00:28:38,817 --> 00:28:40,217 Come on. Did Kelly put you up to this? 637 00:28:40,218 --> 00:28:42,287 What?! Come on! Come on! 638 00:28:43,221 --> 00:28:45,123 All right, all right, all right, take him outside! 639 00:28:45,657 --> 00:28:46,991 Come on. 640 00:28:51,229 --> 00:28:53,531 As far as I'm concerned, this shoot is over. 641 00:28:54,432 --> 00:28:56,266 Nat... 642 00:28:56,267 --> 00:28:58,635 David, I'm sorry. 643 00:28:58,636 --> 00:29:00,738 She's right, man. Chill. 644 00:29:01,573 --> 00:29:03,308 Damn it. Are you okay? 645 00:29:04,242 --> 00:29:05,743 (sighs heavily) 646 00:29:06,277 --> 00:29:07,479 Yeah, I'm fine. 647 00:29:08,546 --> 00:29:09,947 We'll just get whatever we didn't get 648 00:29:09,948 --> 00:29:11,281 when we move on to the warehouse. 649 00:29:11,282 --> 00:29:12,116 David, I'm sorry. 650 00:29:12,117 --> 00:29:13,585 She accused me of the same thing. 651 00:29:14,419 --> 00:29:15,887 What's gotten into them? 652 00:29:16,354 --> 00:29:17,321 They really are bad. 653 00:29:17,322 --> 00:29:19,090 No wonder you guys hate them so much. 654 00:29:32,937 --> 00:29:34,171 Mr. Dreesen. 655 00:29:34,172 --> 00:29:35,372 Brandon Walsh. Yes, sir. 656 00:29:35,373 --> 00:29:37,040 How do you do? Good, thank you. How do you do? Good, thank you. 657 00:29:37,041 --> 00:29:37,841 Please, join me. 658 00:29:37,842 --> 00:29:38,543 Thanks. 659 00:29:38,843 --> 00:29:40,210 Sorry, I'm a little late. 660 00:29:40,211 --> 00:29:41,311 I took my GREs today. 661 00:29:41,312 --> 00:29:42,513 No problem. 662 00:29:42,514 --> 00:29:43,847 So how's your year been? 663 00:29:43,848 --> 00:29:45,015 Good, good. 664 00:29:45,016 --> 00:29:46,183 Great, actually. Thanks. 665 00:29:46,184 --> 00:29:47,718 Grades up? Uh, yeah. 666 00:29:47,719 --> 00:29:49,786 Actually, I'm looking at a 3.5. 667 00:29:49,787 --> 00:29:50,722 Very good. Yeah. 668 00:29:51,122 --> 00:29:52,757 And I know you've been very active with The Condor. 669 00:29:53,024 --> 00:29:55,659 We were very impressed with that copy you filed 670 00:29:55,660 --> 00:29:57,262 for the AP on the Bradley assault trial. 671 00:29:57,562 --> 00:29:58,862 Thank you. And then of course, 672 00:29:58,863 --> 00:30:00,197 word got around town about the work you did 673 00:30:00,198 --> 00:30:01,533 for The Herald last summer. 674 00:30:02,100 --> 00:30:03,667 They were very happy with you. 675 00:30:03,668 --> 00:30:04,868 That's good to hear. 676 00:30:04,869 --> 00:30:06,703 I'm a big fan of Boston. Good. I'm a big fan of Boston. Good. 677 00:30:06,704 --> 00:30:09,173 Because we would like to have you come back this summer. 678 00:30:09,174 --> 00:30:10,541 And I don't suppose I have to tell you 679 00:30:10,542 --> 00:30:12,342 that working for The Boston Globe 680 00:30:12,343 --> 00:30:13,644 would be a considerable step up 681 00:30:13,645 --> 00:30:15,379 from your affiliation last summer. 682 00:30:15,380 --> 00:30:16,446 Well, I understand. 683 00:30:16,447 --> 00:30:17,681 And, frankly, Mr. Walsh, 684 00:30:17,682 --> 00:30:20,250 we are in a very aggressive recruiting period. 685 00:30:20,251 --> 00:30:21,818 We're prepared to extend ourselves 686 00:30:21,819 --> 00:30:23,220 beyond a summer internship. 687 00:30:23,221 --> 00:30:25,923 But that would take some commitment on your part. 688 00:30:25,924 --> 00:30:27,758 Well, what exactly did you have in mind? 689 00:30:27,759 --> 00:30:29,494 Well, we know you're gonna be a senior next year. 690 00:30:29,761 --> 00:30:31,662 And, of course, it would be in all our best interests 691 00:30:31,663 --> 00:30:32,896 that you finish your degree. 692 00:30:32,897 --> 00:30:34,698 But if you come on board 693 00:30:34,699 --> 00:30:36,066 with us this summer, 694 00:30:36,067 --> 00:30:38,169 there would be a job waiting for you when you graduate. 695 00:30:39,637 --> 00:30:41,271 That might make for a relatively 696 00:30:41,272 --> 00:30:42,806 stress-free senior year. 697 00:30:42,807 --> 00:30:44,274 Yeah, it might. Now, of course, 698 00:30:44,275 --> 00:30:46,043 we'd like you to work from the bottom up. 699 00:30:46,044 --> 00:30:48,679 But you'd be starting with a very competitive salary 700 00:30:48,680 --> 00:30:50,582 and a full benefits package. 701 00:30:51,482 --> 00:30:52,783 I don't understand. 702 00:30:52,784 --> 00:30:54,518 Why are you recruiting me as a junior? 703 00:30:54,519 --> 00:30:55,619 We like to make 704 00:30:55,620 --> 00:30:58,022 special exceptions for special candidates. 705 00:30:58,957 --> 00:31:00,490 We'd rather take you off the market 706 00:31:00,491 --> 00:31:02,060 than have to compete for you next year. 707 00:31:03,194 --> 00:31:04,462 Wow. 708 00:31:07,332 --> 00:31:08,999 That's quite an offer. 709 00:31:09,000 --> 00:31:10,801 We think so. 710 00:31:10,802 --> 00:31:12,637 Wow. 711 00:31:12,837 --> 00:31:14,404 You already said that, Brandon. 712 00:31:14,405 --> 00:31:15,572 Yeah, yeah, I did. 713 00:31:15,573 --> 00:31:17,041 I'm sorry. 714 00:31:18,343 --> 00:31:19,910 And all of this is contingent 715 00:31:19,911 --> 00:31:21,878 on me coming to work for you this summer? 716 00:31:21,879 --> 00:31:23,380 Yeah, it would be a grooming period. 717 00:31:23,381 --> 00:31:25,182 A chance for us to evaluate your strengths, 718 00:31:25,183 --> 00:31:26,351 find out where you fit. 719 00:31:28,186 --> 00:31:29,787 So what do you think? 720 00:31:32,123 --> 00:31:34,592 Well, I was kinda planning on taking this summer off. 721 00:31:36,194 --> 00:31:39,364 I don't think this is the summer to be goofing off, do you? 722 00:31:48,239 --> 00:31:49,673 Let me make you some herbal tea. 723 00:31:49,674 --> 00:31:51,475 You need to relax. 724 00:31:51,476 --> 00:31:55,245 I just cannot believe the nerve of them to accuse me. 725 00:31:55,246 --> 00:31:57,914 She probably keyed her own car just to blame it on you. 726 00:31:57,915 --> 00:31:59,483 I wouldn't put it past her. 727 00:31:59,484 --> 00:32:00,317 She's a witch. 728 00:32:00,318 --> 00:32:02,586 Trust me, when you live on the streets, 729 00:32:02,587 --> 00:32:05,622 you learn to spot the meanness in people in order to survive. 730 00:32:05,623 --> 00:32:07,558 I just feel bad for David. 731 00:32:08,226 --> 00:32:10,828 I wish he didn't have to get sucked into this, you know? 732 00:32:13,865 --> 00:32:16,100 Maybe I will take you up on that tea. 733 00:32:21,739 --> 00:32:23,540 Thanks for making that appointment 734 00:32:23,541 --> 00:32:24,908 with your hairdresser for me. 735 00:32:24,909 --> 00:32:25,942 I can't wait. 736 00:32:25,943 --> 00:32:28,245 Oh, you're welcome. Just don't be late. 737 00:32:28,246 --> 00:32:29,813 He was completely booked up this afternoon 738 00:32:29,814 --> 00:32:31,214 and he is squeezing you in. 739 00:32:31,215 --> 00:32:33,884 No, no, I'm staying here with you; you need me. 740 00:32:33,885 --> 00:32:36,120 Don't be ridiculous. I'm fine. 741 00:32:39,590 --> 00:32:41,591 Why didn't you ever tell me you were a photographer? 742 00:32:41,592 --> 00:32:43,627 I don't know. 743 00:32:43,628 --> 00:32:45,028 It didn't seem important. 744 00:32:45,029 --> 00:32:46,897 I love taking pictures, though. 745 00:32:46,898 --> 00:32:48,298 It was the only thing 746 00:32:48,299 --> 00:32:50,801 that seemed to keep me sane on the streets. 747 00:32:50,802 --> 00:32:52,870 I spent every penny I had on film. 748 00:32:53,204 --> 00:32:55,238 And I took a picture of every person I met 749 00:32:55,239 --> 00:32:56,506 and every place I went. 750 00:32:56,507 --> 00:32:59,009 Hm. Sounds like a calling. 751 00:32:59,010 --> 00:33:01,345 You think? Yeah. You think? Yeah. 752 00:33:01,346 --> 00:33:03,413 I'd love to see some of your stuff. Me, too. 753 00:33:03,414 --> 00:33:05,616 I could afford the film, 754 00:33:06,084 --> 00:33:08,820 but not the processing and the printing. 755 00:33:09,253 --> 00:33:10,821 Do you happen to know anybody with a darkroom? 756 00:33:10,822 --> 00:33:14,057 Actually, I may be able to help you there. 757 00:33:14,058 --> 00:33:15,392 Really? 758 00:33:15,393 --> 00:33:17,728 Yeah, a newspaper would have a darkroom, right? 759 00:33:17,729 --> 00:33:19,096 Of course. 760 00:33:19,097 --> 00:33:20,097 Well, the The Condor must have one. 761 00:33:20,098 --> 00:33:22,499 I'll just ask Brandon to do me a favor. 762 00:33:22,500 --> 00:33:23,734 He would do that for you? 763 00:33:23,735 --> 00:33:26,371 If I ask him nicely. 764 00:33:28,005 --> 00:33:29,540 You still like him, don't you? 765 00:33:32,210 --> 00:33:34,277 I think he likes you, too. 766 00:33:34,278 --> 00:33:36,046 Another one of my instincts. 767 00:33:36,047 --> 00:33:37,181 Oh, really? 768 00:33:37,849 --> 00:33:40,151 Well, I'm going to go take a shower and a nap. 769 00:33:40,385 --> 00:33:42,252 But don't be late for Umberto or he will kill me, all right? 770 00:33:42,253 --> 00:33:43,488 I won't. All right. I won't. All right. 771 00:33:50,762 --> 00:33:52,930 (door closes) 772 00:34:35,239 --> 00:34:37,408 (loud rock music playing) 773 00:35:01,232 --> 00:35:03,600 ♪ I can hear you, but I can't see you ♪ 774 00:35:03,601 --> 00:35:06,136 ♪ I know what you want, but I wouldn't wanna be you ♪ 775 00:35:06,137 --> 00:35:08,438 ♪ Yeah, I got the truth in the stating that reality ♪ 776 00:35:08,439 --> 00:35:11,241 ♪ Is PM5K speciality 777 00:35:11,242 --> 00:35:12,776 ♪ Flame on, flame off, blood is in the veins ♪ 778 00:35:12,777 --> 00:35:14,611 ♪ Be strong, be strong, going through the brain ♪ 779 00:35:14,612 --> 00:35:16,446 ♪ Strain for some power, but the power ain't free see ♪ 780 00:35:16,447 --> 00:35:18,014 ♪ What you gotta do with... 781 00:35:18,015 --> 00:35:19,449 And cut it! (music stops) 782 00:35:19,450 --> 00:35:21,718 That was great. Here, come on down. 783 00:35:21,719 --> 00:35:22,652 I have another shot idea. 784 00:35:22,653 --> 00:35:24,287 Okay, let me go, uh, fix my makeup. 785 00:35:24,288 --> 00:35:25,523 Oh. Sure. Go ahead. 786 00:35:35,900 --> 00:35:36,800 Hey. 787 00:35:36,801 --> 00:35:38,668 Hi. Hey. 788 00:35:38,669 --> 00:35:41,137 Wow. Look at you. 789 00:35:41,138 --> 00:35:42,639 I didn't know you were gonna be in this. 790 00:35:42,640 --> 00:35:43,974 Yeah, neither did I. 791 00:35:43,975 --> 00:35:45,008 So, are your tests finished? 792 00:35:45,009 --> 00:35:46,109 Yeah. 793 00:35:46,110 --> 00:35:49,446 That's a... an interesting outfit. 794 00:35:49,447 --> 00:35:53,183 It's my last-woman-on-earth costume. You dig it? 795 00:35:53,184 --> 00:35:54,251 DAVID: Donna! 796 00:35:54,252 --> 00:35:55,619 We're ready for your close up. 797 00:35:55,620 --> 00:35:56,953 Yeah, okay. You know what? 798 00:35:56,954 --> 00:35:57,821 This shouldn't take long. 799 00:35:57,822 --> 00:35:59,256 Why don't you stay and watch? 800 00:35:59,257 --> 00:36:01,893 Okay. Bye. 801 00:36:09,066 --> 00:36:11,101 Uh, just do the same thing you were doing. 802 00:36:11,102 --> 00:36:14,104 Just try and keep the energy up, the sexiness. Y... 803 00:36:14,105 --> 00:36:16,373 You know what you're doing. Feed the camera. 804 00:36:16,374 --> 00:36:18,141 Uh, roll 'em, play back. 805 00:36:18,142 --> 00:36:19,810 (rock music begins playing) 806 00:36:45,069 --> 00:36:46,836 ♪ I can hear you, but I can't see you ♪ 807 00:36:46,837 --> 00:36:48,339 ♪ I know what you want... 808 00:36:58,115 --> 00:36:59,549 So. 809 00:36:59,550 --> 00:37:01,084 How'd your big meeting go? 810 00:37:01,085 --> 00:37:02,119 Great. 811 00:37:03,120 --> 00:37:04,120 Great. That's good. 812 00:37:04,121 --> 00:37:05,589 Good for you. Yeah. Good for you. Yeah. 813 00:37:05,590 --> 00:37:06,756 Yeah, it's really good, actually. 814 00:37:06,757 --> 00:37:08,525 You won't believe what they offered me. 815 00:37:08,526 --> 00:37:10,660 Pray tell. 816 00:37:10,661 --> 00:37:11,995 (sighs) 817 00:37:11,996 --> 00:37:13,563 All I have to do is intern 818 00:37:13,564 --> 00:37:15,398 for one of the best newspapers in the country this summer, 819 00:37:15,399 --> 00:37:17,734 and, uh, when I graduate, 820 00:37:17,735 --> 00:37:19,836 they'll guarantee me a job with full benefits-- 821 00:37:19,837 --> 00:37:21,305 if I want it. 822 00:37:22,740 --> 00:37:24,141 Whoa. 823 00:37:24,508 --> 00:37:25,575 Well, you deserve it. 824 00:37:25,576 --> 00:37:27,078 You're very talented, Brandon. 825 00:37:47,798 --> 00:37:49,199 What? 826 00:37:49,200 --> 00:37:50,433 I'm not finished. 827 00:37:50,434 --> 00:37:52,902 I don't think there's anything more to say 828 00:37:52,903 --> 00:37:54,104 right now. 829 00:37:54,105 --> 00:37:55,573 All right. 830 00:37:56,374 --> 00:37:57,340 Then, uh... 831 00:37:57,341 --> 00:37:59,010 let me show you something. 832 00:37:59,944 --> 00:38:00,810 What? 833 00:38:00,811 --> 00:38:02,112 This. 834 00:38:02,113 --> 00:38:03,713 What is it? 835 00:38:03,714 --> 00:38:04,948 It's incredible, isn't it? 836 00:38:04,949 --> 00:38:06,783 What? W-What is it? 837 00:38:06,784 --> 00:38:09,619 It's a tiny ball of knotted string. 838 00:38:09,620 --> 00:38:11,287 A knot? 839 00:38:11,288 --> 00:38:13,223 You want to show me a knot? 840 00:38:13,224 --> 00:38:14,190 Oh, no, no, no, no, no. 841 00:38:14,191 --> 00:38:15,693 This isn't just a knot. 842 00:38:16,927 --> 00:38:19,295 This is the smallest ball of twine in the world. 843 00:38:19,296 --> 00:38:21,464 And now that we've seen the smallest one, 844 00:38:21,465 --> 00:38:23,801 don't you think we owe it to ourselves to see the biggest? 845 00:38:25,736 --> 00:38:27,370 You mean it? 846 00:38:27,371 --> 00:38:29,205 Our summer together? 847 00:38:29,206 --> 00:38:31,709 If you still want to. 848 00:38:34,979 --> 00:38:37,280 You mean you'd give up this incredible offer for me? 849 00:38:37,281 --> 00:38:39,749 Well, the truth is, I already did. 850 00:38:39,750 --> 00:38:41,618 Besides, if I wait until next year, 851 00:38:41,619 --> 00:38:42,720 they'll have to pay me more. 852 00:38:43,888 --> 00:38:44,988 You sure? 853 00:38:44,989 --> 00:38:46,790 I mean, it is such a great opportunity, 854 00:38:46,791 --> 00:38:49,859 and if you change your mind, I mean, I'll understand. 855 00:38:49,860 --> 00:38:51,462 No, no. 856 00:38:52,263 --> 00:38:53,664 We only have one more summer like this. 857 00:38:54,398 --> 00:38:56,099 We should make it one to remember, huh? 858 00:38:56,100 --> 00:38:57,468 Okay. 859 00:39:03,274 --> 00:39:05,276 Honey! I'm home. 860 00:39:07,011 --> 00:39:08,345 Hey, babe. Hi! 861 00:39:09,780 --> 00:39:11,181 How'd it go? 862 00:39:11,182 --> 00:39:12,482 Easier than I thought. 863 00:39:12,483 --> 00:39:14,051 I'm glad we crammed. It really helped. 864 00:39:14,251 --> 00:39:15,819 Ooh, wow. Beautiful flowers. 865 00:39:15,820 --> 00:39:17,621 Yeah. They're for you. 866 00:39:18,055 --> 00:39:19,190 Really? 867 00:39:19,423 --> 00:39:20,758 What did I do to deserve? 868 00:39:21,125 --> 00:39:22,859 Oh, nothing. Just for being you. 869 00:39:22,860 --> 00:39:24,994 Oh. That's sweet. 870 00:39:24,995 --> 00:39:28,165 You know, I'm gonna have to move in more often. 871 00:39:29,667 --> 00:39:31,868 Geez, this kitchen is spotless. 872 00:39:31,869 --> 00:39:33,369 You've been busy, huh? 873 00:39:33,370 --> 00:39:34,638 Well, I try. 874 00:39:35,072 --> 00:39:36,474 I know. 875 00:39:36,774 --> 00:39:38,241 You've been really great to me, Steve. 876 00:39:38,242 --> 00:39:40,311 Well, I really try, 877 00:39:40,778 --> 00:39:43,213 and sometimes it doesn't always go the way I planned. 878 00:39:43,214 --> 00:39:44,414 That's okay. 879 00:39:44,415 --> 00:39:46,851 It's not okay. 880 00:39:47,818 --> 00:39:48,885 Clare, something's happened. 881 00:39:48,886 --> 00:39:50,220 What are you talking about? 882 00:39:50,221 --> 00:39:52,690 Well, I-I did your laundry. 883 00:39:53,824 --> 00:39:55,925 Did you mix my whites in with my colors? 884 00:39:55,926 --> 00:39:57,962 No, I know how to do the wash. 885 00:39:58,262 --> 00:39:59,497 Well, what, then? 886 00:40:01,198 --> 00:40:02,565 Clare, don't hate me for this, 887 00:40:02,566 --> 00:40:04,234 but I, uh... 888 00:40:04,235 --> 00:40:06,002 I accidentally washed your mom's shawl 889 00:40:06,003 --> 00:40:07,403 with the rest of the laundry. 890 00:40:07,404 --> 00:40:09,139 Oh, no. 891 00:40:09,140 --> 00:40:10,875 It's pretty bad. 892 00:40:12,276 --> 00:40:14,178 Where is it? Let me see it. 893 00:40:26,056 --> 00:40:27,691 It's, um... 894 00:40:31,228 --> 00:40:33,164 How could you do this? 895 00:40:33,397 --> 00:40:35,031 You knew what this meant to me, Steve. 896 00:40:35,032 --> 00:40:37,100 Clare, I'm sorry. 897 00:40:37,101 --> 00:40:38,134 Look. 898 00:40:38,135 --> 00:40:40,303 I bought you a whole bunch of other shawls. 899 00:40:40,304 --> 00:40:42,405 There's some really beautiful ones here. Look... 900 00:40:42,406 --> 00:40:43,774 Look at this one. 901 00:40:44,108 --> 00:40:46,176 It's kinda like that one, isn't it? 902 00:40:46,177 --> 00:40:47,277 It's almost the same. 903 00:40:47,278 --> 00:40:49,713 But it's not my mom's. 904 00:40:50,481 --> 00:40:52,616 I know. 905 00:40:53,117 --> 00:40:54,551 Clare, please, I didn't notice it. 906 00:40:54,552 --> 00:40:56,520 It was on the chair with your other stuff. 907 00:40:58,455 --> 00:41:00,890 I can't undo what's done. 908 00:41:00,891 --> 00:41:02,726 I would if I could, honey, but... 909 00:41:08,699 --> 00:41:10,901 You're not gonna forgive me. 910 00:41:12,736 --> 00:41:14,371 I guess I deserve it. 911 00:41:15,706 --> 00:41:17,908 As much as this meant to me... 912 00:41:20,177 --> 00:41:21,444 ...I forgive you. 913 00:41:21,445 --> 00:41:22,445 You do? 914 00:41:22,446 --> 00:41:23,881 It was an accident. 915 00:41:24,215 --> 00:41:26,417 I know you love me and... 916 00:41:26,684 --> 00:41:28,251 you'd never do anything to hurt me. 917 00:41:28,252 --> 00:41:30,588 I wouldn't, Clare. I swear. 918 00:41:34,158 --> 00:41:36,260 Come here. 919 00:41:37,828 --> 00:41:40,231 You're a good guy. 920 00:41:42,032 --> 00:41:44,301 I know my mom would approve. 921 00:41:51,342 --> 00:41:54,078 God, I am so exhausted, 922 00:41:54,311 --> 00:41:56,279 but I did have fun. 923 00:41:56,280 --> 00:41:57,915 Looked like it. 924 00:41:58,115 --> 00:41:59,917 Can you believe what happened with Valerie and Colin? 925 00:42:00,751 --> 00:42:02,318 Donna, I promised myself 926 00:42:02,319 --> 00:42:04,153 I wasn't gonna talk about them any more today. 927 00:42:04,154 --> 00:42:05,789 Well, I can understand that. 928 00:42:07,258 --> 00:42:08,524 You know, I have to admit, though, 929 00:42:08,525 --> 00:42:09,960 sometimes I really like Val. 930 00:42:10,427 --> 00:42:11,761 It's like one minute she's nice, 931 00:42:11,762 --> 00:42:14,631 the next she just... goes off the deep end. 932 00:42:14,632 --> 00:42:16,199 Like thinking that I would get up 933 00:42:16,200 --> 00:42:17,901 in the middle of the night, go over to Colin's 934 00:42:17,902 --> 00:42:20,336 and vandalize her car. I know. 935 00:42:20,337 --> 00:42:22,473 I just hope the police catches whoever did it, you know. 936 00:42:22,740 --> 00:42:24,073 Maybe you guys could make up. 937 00:42:24,074 --> 00:42:25,708 I don't think that Valerie and I will ever 938 00:42:25,709 --> 00:42:27,578 be seeing eye-to-eye on anything. 939 00:42:28,145 --> 00:42:29,012 (door opens) 940 00:42:29,013 --> 00:42:30,981 TARA: Hey, guys, I'm home. 941 00:42:33,150 --> 00:42:34,985 Is this pizzazz or what? 942 00:42:37,588 --> 00:42:39,689 So, how do you like the new me? 943 00:42:39,690 --> 00:42:42,760 How could you do this? 944 00:42:43,227 --> 00:42:44,527 Do what? 945 00:42:44,528 --> 00:42:46,429 You know exactly what you did, Tara. 946 00:42:46,430 --> 00:42:47,931 You sent me to him. 947 00:42:47,932 --> 00:42:50,033 I-I just told him to make me look as good as you. 948 00:42:50,034 --> 00:42:52,902 I don't want to talk about this. 949 00:42:52,903 --> 00:42:54,437 What... what did I do? 950 00:42:54,438 --> 00:42:56,105 Donna, what did I do? 951 00:42:56,106 --> 00:42:57,373 Uh... 952 00:42:57,374 --> 00:42:59,008 Maybe we just need 953 00:42:59,009 --> 00:43:01,645 a little time to get used to the new you. 954 00:43:09,820 --> 00:43:10,888 (door slams) 955 00:43:13,757 --> 00:43:15,726 We told you she was weird. 956 00:43:17,594 --> 00:43:19,330 She wants to be you, Kel. 67111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.