Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,369
(seagull screeching)
2
00:00:03,370 --> 00:00:04,269
{\an8}I'm sorry, Kel.
3
00:00:04,270 --> 00:00:05,537
{\an8}I just don't think
it's a good idea.
4
00:00:05,538 --> 00:00:07,639
Are you sure Tara doesn't have
any place else to stay?
5
00:00:07,640 --> 00:00:09,908
Yeah, she has someplace else
to go-- the streets.
6
00:00:09,909 --> 00:00:11,443
That was her former address.
7
00:00:11,444 --> 00:00:13,045
My point, exactly.
8
00:00:13,046 --> 00:00:13,712
(sighs)
9
00:00:13,713 --> 00:00:14,947
Look, Tara's really sweet.
10
00:00:14,948 --> 00:00:17,950
I just... I don't know.
11
00:00:17,951 --> 00:00:19,352
I just wish we knew her better.
12
00:00:19,786 --> 00:00:21,286
CLARE:
How long would this
arrangement be for?
13
00:00:21,287 --> 00:00:22,388
I mean, when would she move out?
14
00:00:22,389 --> 00:00:24,490
It would just be
for a couple of weeks.
15
00:00:24,491 --> 00:00:26,191
Dr. Browning is trying
to get her
16
00:00:26,192 --> 00:00:28,127
in one of the rooming houses
the hospital works with.
17
00:00:28,128 --> 00:00:29,928
CLARE:
Tara's been in rehab
for a month, Kel.
18
00:00:29,929 --> 00:00:32,131
Why have they not found her
a place to live?
19
00:00:32,132 --> 00:00:35,401
Look, I want her here.
20
00:00:35,402 --> 00:00:37,336
Please.
21
00:00:37,337 --> 00:00:38,238
I need her.
22
00:00:41,908 --> 00:00:43,076
She needs me.
23
00:00:46,479 --> 00:00:47,180
Okay.
24
00:00:50,250 --> 00:00:52,452
♪
25
00:01:19,312 --> 00:01:21,314
♪
26
00:01:44,938 --> 00:01:47,273
♪
27
00:01:51,444 --> 00:01:53,112
{\an8}♪
28
00:02:14,400 --> 00:02:16,536
{\an8}(wings fluttering)
29
00:02:19,639 --> 00:02:21,774
{\an8}(indistinct conversations)
30
00:02:40,894 --> 00:02:42,027
{\an8}Mmm.
31
00:02:42,028 --> 00:02:45,364
{\an8}I don't see any good reason
for getting out of bed today.
32
00:02:45,365 --> 00:02:48,367
{\an8}What about the KEG party
you're throwing tonight, honey?
33
00:02:48,368 --> 00:02:49,868
Well, I got
34
00:02:49,869 --> 00:02:53,071
the KEG brothers tending bar,
35
00:02:53,072 --> 00:02:54,840
I've got Nat bringing the food.
36
00:02:54,841 --> 00:02:59,511
While you ditch classes
and lay in bed all day.
37
00:02:59,512 --> 00:03:00,245
Nice.
38
00:03:00,246 --> 00:03:01,513
Yeah, I think so.
39
00:03:01,514 --> 00:03:02,981
Well, I'd ditch with you,
40
00:03:02,982 --> 00:03:05,417
but I have this thing
41
00:03:05,418 --> 00:03:07,686
called a conscience.
42
00:03:07,687 --> 00:03:10,289
Well, I have this thing
called a...
43
00:03:10,290 --> 00:03:11,824
Hold that thought.
44
00:03:12,225 --> 00:03:14,893
I was kind of hoping
that... you'd hold it.
45
00:03:14,894 --> 00:03:16,162
(laughs)
46
00:03:19,933 --> 00:03:21,133
MAN:
Hi. Come on in.
47
00:03:21,134 --> 00:03:22,035
Hi.
48
00:03:24,504 --> 00:03:26,071
Tea? Mineral water?
49
00:03:26,072 --> 00:03:28,574
No. No, that's all right.
50
00:03:28,575 --> 00:03:29,441
All right.
51
00:03:29,442 --> 00:03:31,143
So, how's Colin's
case coming?
52
00:03:31,144 --> 00:03:35,447
Well, I think the D.A. and I
have something we can work with.
53
00:03:35,448 --> 00:03:37,215
Well, I like the sound of that.
54
00:03:37,216 --> 00:03:38,317
But I have
to tell you
55
00:03:38,318 --> 00:03:41,119
that Colin is going
to have to serve some time.
56
00:03:41,120 --> 00:03:42,287
He can't.
57
00:03:42,288 --> 00:03:43,455
He won't survive it.
58
00:03:43,456 --> 00:03:44,923
Well, then we're back
to square one,
59
00:03:44,924 --> 00:03:47,059
which means pleading not guilty
and going to trial.
60
00:03:47,060 --> 00:03:49,461
We both know that
there's a preponderance
61
00:03:49,462 --> 00:03:50,462
of evidence
against Colin.
62
00:03:50,463 --> 00:03:52,899
And if we lose--
which the odds favor--
63
00:03:53,900 --> 00:03:55,768
we have a lot less control
over sentencing.
64
00:03:56,803 --> 00:03:57,970
Okay.
65
00:03:57,971 --> 00:03:59,204
So what's the deal?
66
00:03:59,205 --> 00:04:02,274
Well, I can get it all reduced
to a maximum of six months.
67
00:04:02,275 --> 00:04:03,909
And considering
the fact
68
00:04:03,910 --> 00:04:05,978
that Mr. Robbins is
a first-time offender
69
00:04:05,979 --> 00:04:08,814
and basically a responsible
member of the community,
70
00:04:08,815 --> 00:04:10,649
he's not going to do hard time.
71
00:04:10,650 --> 00:04:12,985
He'll serve minimum security.
72
00:04:12,986 --> 00:04:15,020
He can paint if he wants to,
73
00:04:15,021 --> 00:04:17,022
and basically, his
accommodations
will be no worse
74
00:04:17,023 --> 00:04:19,559
than a county hospital.
75
00:04:20,460 --> 00:04:20,960
You understand?
76
00:04:22,161 --> 00:04:23,629
Yeah. Yeah, I understand.
77
00:04:23,630 --> 00:04:24,430
Good.
78
00:04:25,031 --> 00:04:27,266
Because now
you have a job to do.
79
00:04:28,267 --> 00:04:29,035
What's that?
80
00:04:29,402 --> 00:04:30,336
Sell this to my client.
81
00:04:31,504 --> 00:04:32,939
(sighs)
82
00:04:35,608 --> 00:04:36,908
(elevator bell dings)
83
00:04:36,909 --> 00:04:40,178
Hey. It's good to see you
around here as a civilian.
84
00:04:40,179 --> 00:04:41,513
Hi. It's good
to see you, too.
85
00:04:41,514 --> 00:04:43,015
How's Pediatrics?
86
00:04:43,016 --> 00:04:44,049
I like it.
87
00:04:44,050 --> 00:04:45,017
It could be my specialty.
88
00:04:45,018 --> 00:04:46,885
I'm sorry I haven't called you.
89
00:04:46,886 --> 00:04:48,520
I've been
so overwhelmed.
I understand.
I've been
so overwhelmed.
I understand.
90
00:04:48,521 --> 00:04:49,955
So, how's your roommate?
Tara?
91
00:04:49,956 --> 00:04:51,423
She's good.
She's being released today.
92
00:04:51,424 --> 00:04:52,457
I'm here to pick her up.
93
00:04:52,458 --> 00:04:53,759
She's gonna be staying with me
for awhile.
94
00:04:53,760 --> 00:04:55,361
Oh, that's nice of you.
95
00:04:55,962 --> 00:04:57,330
You sound like
you don't approve.
96
00:04:57,764 --> 00:04:58,430
It's none of my business.
97
00:04:58,431 --> 00:04:59,998
But you don't approve?
98
00:04:59,999 --> 00:05:02,200
Relationships
can become very intense
99
00:05:02,201 --> 00:05:04,336
when two people find each other
the way you and Tara did.
100
00:05:04,337 --> 00:05:06,071
It doesn't always translate
to the real world.
101
00:05:06,072 --> 00:05:06,938
Wait a second.
102
00:05:06,939 --> 00:05:08,940
Aren't you the guy
who was telling me
103
00:05:08,941 --> 00:05:12,177
that helping others
is an important part of therapy?
104
00:05:12,178 --> 00:05:13,512
It is. When you're ready.
105
00:05:13,513 --> 00:05:15,380
Well, I want to do this,
and I think
106
00:05:15,381 --> 00:05:16,581
it's going to be good
for both of us.
107
00:05:16,582 --> 00:05:18,417
Well, what do I know anyway?
I'm not even a doctor.
108
00:05:18,418 --> 00:05:19,751
Just a mere med student
109
00:05:19,752 --> 00:05:22,154
who would still like to take you
to dinner one of these nights.
110
00:05:22,155 --> 00:05:23,155
How about tonight?
111
00:05:23,156 --> 00:05:26,758
I already have plans,
but you could join.
112
00:05:26,759 --> 00:05:28,226
A friend of mine's
having a party,
113
00:05:28,227 --> 00:05:29,494
and I would love some company.
114
00:05:29,495 --> 00:05:30,562
That'd be great.
Okay.
That'd be great.
Okay.
115
00:05:30,563 --> 00:05:31,663
Well, call me.
116
00:05:31,664 --> 00:05:33,498
All right.
I'll call you about 5:00?
117
00:05:33,499 --> 00:05:35,133
We'll see.
(laughs)
118
00:05:35,134 --> 00:05:36,268
Bye.
119
00:05:36,269 --> 00:05:37,737
WOMAN (over P.A.):
Housekeeping to Psych One West.
120
00:05:44,444 --> 00:05:45,845
(knocking on door)
121
00:05:46,079 --> 00:05:47,279
Your ride's here.
122
00:05:47,280 --> 00:05:50,382
Kelly, hey. Started to worry
that maybe you weren't coming.
123
00:05:50,383 --> 00:05:51,516
Why wouldn't I come?
124
00:05:51,517 --> 00:05:53,185
I don't know. You could have
changed your mind.
125
00:05:53,186 --> 00:05:53,985
I wouldn't have blamed you.
126
00:05:53,986 --> 00:05:55,454
I must really
be putting you out.
127
00:05:55,455 --> 00:05:56,655
No, you're not.
128
00:05:56,656 --> 00:05:58,423
Still, I'm so embarrassed
to be imposing.
129
00:05:58,424 --> 00:05:59,726
Tara, stop.
130
00:06:00,626 --> 00:06:02,828
You have nothing to
be embarrassed about.
131
00:06:02,829 --> 00:06:03,829
What about your roommates?
132
00:06:03,830 --> 00:06:05,464
They can't be happy
about this.
133
00:06:05,465 --> 00:06:06,364
They're fine.
134
00:06:06,365 --> 00:06:07,265
Really?
135
00:06:07,266 --> 00:06:08,101
Really.
136
00:06:09,102 --> 00:06:10,236
Okay.
137
00:06:11,370 --> 00:06:13,772
Kel, I just... I can't
say thank you enough.
138
00:06:13,773 --> 00:06:15,140
You already have.
139
00:06:15,141 --> 00:06:17,042
Come on, let's get you
out of here.
140
00:06:17,043 --> 00:06:18,111
Okay.
141
00:06:26,052 --> 00:06:26,885
Hey.
142
00:06:26,886 --> 00:06:29,354
Hey, Val.
How's it going?
143
00:06:29,355 --> 00:06:31,156
You don't really
want to know.
144
00:06:31,157 --> 00:06:32,124
Colin?
145
00:06:32,125 --> 00:06:33,291
Yeah.
146
00:06:33,292 --> 00:06:35,227
I was just with his lawyer,
and he's facing jail time
147
00:06:35,228 --> 00:06:36,228
no matter how you cut it.
148
00:06:36,229 --> 00:06:38,930
Ooh. I guess you got
to commit murder
149
00:06:38,931 --> 00:06:40,266
to get away with anything
in this town.
150
00:06:41,768 --> 00:06:44,903
Anyway, I have to
break the news to him.
151
00:06:44,904 --> 00:06:46,671
He's going to go to prison.
152
00:06:46,672 --> 00:06:47,706
It's pretty frightening.
153
00:06:47,707 --> 00:06:48,674
Yeah.
154
00:06:49,675 --> 00:06:51,343
Listen, Brandon,
I really want to bring him
155
00:06:51,344 --> 00:06:52,245
to the party tonight.
156
00:06:54,847 --> 00:06:56,014
Val, it doesn't sound to me
157
00:06:56,015 --> 00:06:57,682
like Colin's going
to want to go anywhere tonight.
158
00:06:57,683 --> 00:06:58,451
So is that a no?
159
00:06:59,418 --> 00:07:01,153
(clears throat)
160
00:07:01,154 --> 00:07:02,888
There's going to be a lot
of people here tonight
161
00:07:02,889 --> 00:07:05,657
that have a lot of problems
with a certain Colin Robbins.
162
00:07:05,658 --> 00:07:07,459
Well, then maybe
they should get over it.
163
00:07:07,460 --> 00:07:08,994
Think about what it would
feel like to be in his shoes.
164
00:07:08,995 --> 00:07:10,662
I mean, he's been
hurt enough already.
165
00:07:10,663 --> 00:07:13,431
Fine. Val, you live here,
you can invite him if you want.
166
00:07:13,432 --> 00:07:14,933
I just can't give you
any guarantees
167
00:07:14,934 --> 00:07:16,368
as to what's
gonna happen.
Fine.
168
00:07:16,369 --> 00:07:18,271
Fine.
169
00:07:23,476 --> 00:07:25,444
Fine!
170
00:07:29,682 --> 00:07:31,082
Here we go.
171
00:07:31,083 --> 00:07:32,350
Eggs over well,
172
00:07:32,351 --> 00:07:34,986
hash browns, sausage,
hot chocolate,
173
00:07:34,987 --> 00:07:36,855
all courtesy
of your loving family.
174
00:07:36,856 --> 00:07:38,157
BOTH:
Thanks, Nat.
175
00:07:39,091 --> 00:07:40,026
What are you guys after?
176
00:07:40,293 --> 00:07:41,159
Nothing, bro.
177
00:07:41,160 --> 00:07:41,994
Really.
178
00:07:42,528 --> 00:07:43,495
I'm not hungry.
179
00:07:43,496 --> 00:07:46,865
Well, actually, there
is a little something.
180
00:07:46,866 --> 00:07:48,166
Not a big deal at all.
181
00:07:48,167 --> 00:07:49,034
Forget it.
182
00:07:49,035 --> 00:07:50,702
We haven't even told you
what it is yet.
183
00:07:50,703 --> 00:07:52,237
Let's keep it that way.
Steve!
184
00:07:52,238 --> 00:07:54,006
Please, sit
down, will you?
185
00:07:54,774 --> 00:07:56,541
I need your help
for one night.
186
00:07:56,542 --> 00:07:58,343
Got to go to Palm
Springs to meet a client.
187
00:07:58,344 --> 00:08:00,145
We won't get in your way.
We promise.
We won't get in your way.
We promise.
188
00:08:00,146 --> 00:08:01,913
When?
Tonight.
189
00:08:01,914 --> 00:08:03,882
No way!
Oh, please, will you?
190
00:08:03,883 --> 00:08:04,683
Their mother and I don't
191
00:08:04,684 --> 00:08:05,817
want to leave them alone.
192
00:08:05,818 --> 00:08:06,718
I don't trust
them, either, Dad.
193
00:08:06,719 --> 00:08:08,453
I'm having a party tonight.
194
00:08:08,454 --> 00:08:09,054
Excellent.
195
00:08:09,055 --> 00:08:10,322
Perfect timing, Dad.
196
00:08:10,323 --> 00:08:11,323
Please don't do this to me.
197
00:08:11,324 --> 00:08:13,725
I really appreciate
it, son, I really do.
198
00:08:13,726 --> 00:08:15,060
You two--
199
00:08:15,061 --> 00:08:17,596
you behave yourselves.
Is that understood?
200
00:08:17,597 --> 00:08:18,430
Yeah, yeah.
201
00:08:18,431 --> 00:08:19,365
Cool.
202
00:08:19,832 --> 00:08:20,832
RUSH:
Yeah.
203
00:08:20,833 --> 00:08:21,567
Cool.
204
00:08:22,568 --> 00:08:23,903
They're all yours, my boy.
205
00:08:25,104 --> 00:08:26,104
Thanks a
lot, Dad.
206
00:08:26,105 --> 00:08:27,739
(laughs)
Party time.
207
00:08:27,740 --> 00:08:28,907
(bell jingles)
208
00:08:28,908 --> 00:08:30,575
200 bucks to babysit.
209
00:08:30,576 --> 00:08:31,576
Not bad.
210
00:08:31,577 --> 00:08:33,045
(bell jingles)
211
00:08:34,814 --> 00:08:36,047
TARA:
All I ever wanted
212
00:08:36,048 --> 00:08:37,283
was a place like this.
213
00:08:38,351 --> 00:08:39,584
If I just could
have gotten a job
214
00:08:39,585 --> 00:08:40,953
that paid some decent money,
215
00:08:41,320 --> 00:08:43,154
things would have
been different.
216
00:08:43,155 --> 00:08:45,591
Well, it's not too late.
I guess.
217
00:08:46,125 --> 00:08:47,425
Probably would have helped
if I hadn't have dropped out
218
00:08:47,426 --> 00:08:48,560
of high school, though.
219
00:08:48,561 --> 00:08:50,228
That's the first thing
you should do--
220
00:08:50,229 --> 00:08:51,631
go back to school.
221
00:08:52,498 --> 00:08:53,499
That's what I want.
222
00:08:56,569 --> 00:08:57,469
Mind if I try?
223
00:08:57,470 --> 00:08:58,570
No, go ahead.
224
00:08:58,571 --> 00:08:59,538
(laughs)
225
00:09:00,873 --> 00:09:01,806
(both laughing)
226
00:09:01,807 --> 00:09:02,908
What do you think?
227
00:09:02,909 --> 00:09:04,943
Mmm, it smells
good on you.
228
00:09:04,944 --> 00:09:06,478
Are you hungry?
Oh, starving.
Are you hungry?
Oh, starving.
229
00:09:06,479 --> 00:09:08,413
I was so nervous
about leaving, I didn't eat.
230
00:09:08,414 --> 00:09:09,682
Come on.
Okay.
231
00:09:12,752 --> 00:09:13,985
Wow. Nice
painting.
232
00:09:13,986 --> 00:09:14,653
Colin?
233
00:09:14,654 --> 00:09:16,355
Yeah.
Hmm.
234
00:09:16,856 --> 00:09:17,923
All righty,
235
00:09:17,924 --> 00:09:19,891
you make the coffee,
I'll make the toast.
236
00:09:19,892 --> 00:09:21,026
Okay.
237
00:09:21,027 --> 00:09:22,961
The filters are
in the drawer right there,
238
00:09:22,962 --> 00:09:24,397
and the coffee's
in the fridge.
239
00:09:27,133 --> 00:09:28,967
Ooh. Mind
if I have some juice?
240
00:09:28,968 --> 00:09:30,568
Oh, yeah.
That's Clare's, but
241
00:09:30,569 --> 00:09:32,137
she won't mind.
You sure?
242
00:09:32,138 --> 00:09:33,639
Yeah. We all share
around here.
243
00:09:34,206 --> 00:09:35,240
Pour me a glass, too.
244
00:09:35,241 --> 00:09:36,442
Okay.
245
00:09:43,616 --> 00:09:44,616
Uh-oh.
246
00:09:44,617 --> 00:09:46,318
That's it for
the juice.
247
00:09:46,319 --> 00:09:48,220
Oh, don't worry about it.
248
00:09:51,891 --> 00:09:53,491
Okay, you know how they say
249
00:09:53,492 --> 00:09:55,460
that today is the first day
of the rest of your life?
250
00:09:55,461 --> 00:09:56,161
Yeah.
251
00:09:56,162 --> 00:09:57,362
Well, I figured something out.
252
00:09:57,363 --> 00:09:58,697
What?
I figured out
253
00:09:58,698 --> 00:10:00,865
that today could be the last day
of my life,
254
00:10:00,866 --> 00:10:02,834
so I'd better start living it
accordingly.
255
00:10:02,835 --> 00:10:04,036
I'll drink to that.
256
00:10:06,772 --> 00:10:08,274
(door opening)
257
00:10:08,874 --> 00:10:09,841
Hi, guys.
258
00:10:09,842 --> 00:10:10,910
KELLY:
Hi.
259
00:10:11,777 --> 00:10:13,345
Hey, Tara. Welcome back.
260
00:10:13,346 --> 00:10:14,512
TARA:
Hi.
261
00:10:14,513 --> 00:10:15,680
KELLY:
How was school?
262
00:10:15,681 --> 00:10:17,682
Ugh! I have so much
homework to do,
if I don't start
263
00:10:17,683 --> 00:10:20,385
on it now, I'm never
gonna be done in time
for Steve's party.
264
00:10:20,386 --> 00:10:21,853
DONNA:
Yeah, I just come home
for a quick bite to eat.
265
00:10:21,854 --> 00:10:23,722
I have Art History at 2:00.
266
00:10:23,723 --> 00:10:25,457
Listen, guys,
Tara's going to sleep
267
00:10:25,458 --> 00:10:26,492
on the couch.
268
00:10:27,226 --> 00:10:28,293
Yeah, that's what we thought.
269
00:10:28,294 --> 00:10:29,495
Sure, no problem.
270
00:10:31,497 --> 00:10:32,398
No more juice?
271
00:10:34,000 --> 00:10:35,066
I'm so sorry.
272
00:10:35,067 --> 00:10:36,469
I'll replace it.
273
00:10:37,303 --> 00:10:38,971
That's okay. No problem.
274
00:10:39,939 --> 00:10:41,507
Here, have mine.
275
00:10:41,741 --> 00:10:43,142
Thanks.
276
00:10:47,313 --> 00:10:49,881
Not exactly how I wanted
to start out here.
277
00:10:49,882 --> 00:10:51,149
What is her problem?
278
00:10:51,150 --> 00:10:52,183
It's only juice.
279
00:10:52,184 --> 00:10:53,184
Yeah, well, I used the last
280
00:10:53,185 --> 00:10:55,521
of her hair conditioner
this morning, so...
281
00:10:56,455 --> 00:10:57,255
Don't worry, Tara.
282
00:10:57,256 --> 00:10:58,490
Um, Clare's just a little
283
00:10:58,491 --> 00:11:00,658
on the edge about having
a new person in the apartment,
284
00:11:00,659 --> 00:11:03,161
but, uh, you know,
give it a couple of days,
285
00:11:03,162 --> 00:11:04,696
and we'll all get along
just fine.
286
00:11:04,697 --> 00:11:06,532
Thanks, Donna.
That means a lot to me.
287
00:11:08,434 --> 00:11:09,100
You want some coffee?
288
00:11:09,101 --> 00:11:10,269
Yeah, that would be great.
289
00:11:13,139 --> 00:11:14,406
TARA:
Think I'll make one
for Clare, too.
290
00:11:14,407 --> 00:11:16,208
She could probably use it
while she's studying.
291
00:11:22,748 --> 00:11:24,283
(sighs)
292
00:11:26,419 --> 00:11:27,319
Hi.
293
00:11:30,723 --> 00:11:31,657
Hi.
294
00:11:35,828 --> 00:11:36,861
So, come on.
295
00:11:36,862 --> 00:11:38,596
I'm-I'm on pins
and needles here.
296
00:11:38,597 --> 00:11:39,532
What's going on?
297
00:11:39,965 --> 00:11:40,765
What happened
with Crane?
298
00:11:40,766 --> 00:11:42,334
Look, we need to talk.
299
00:11:42,768 --> 00:11:43,402
No.
300
00:11:44,770 --> 00:11:45,637
No way.
301
00:11:45,638 --> 00:11:46,471
I told you.
302
00:11:46,472 --> 00:11:48,206
I-I'm not going back
behind bars.
303
00:11:48,207 --> 00:11:49,875
Look, you have no choice.
304
00:11:51,977 --> 00:11:53,412
(sighs)
Oh, man.
305
00:11:57,750 --> 00:11:59,385
(clattering)
306
00:12:04,490 --> 00:12:06,958
Look, it's not going to be like
where you were.
307
00:12:06,959 --> 00:12:08,860
It'll be minimum
security,
308
00:12:08,861 --> 00:12:09,727
Club Fed.
309
00:12:09,728 --> 00:12:11,096
They call it a country club.
310
00:12:11,097 --> 00:12:12,330
Compared to what?
311
00:12:12,331 --> 00:12:15,034
Compared to Soledad
or Chino, that's what.
312
00:12:16,368 --> 00:12:18,670
You'll serve
a maximum six months,
313
00:12:18,671 --> 00:12:20,338
and you're not gonna be
with hardened criminals.
314
00:12:20,339 --> 00:12:22,440
I mean, these guys are in there
for like fancy bookkeeping,
315
00:12:22,441 --> 00:12:23,576
not killing people.
316
00:12:24,310 --> 00:12:26,011
He said that?
Yeah...
317
00:12:26,412 --> 00:12:28,514
That's the deal he thinks
he can get from the D.A.
318
00:12:30,749 --> 00:12:32,184
Only, you have to agree.
319
00:12:33,185 --> 00:12:34,620
This is really happening, huh?
320
00:12:36,755 --> 00:12:38,090
What about going to trial?
321
00:12:38,824 --> 00:12:40,226
It could be a lot worse...
322
00:12:41,227 --> 00:12:42,795
a lot worse if you lose.
323
00:12:48,701 --> 00:12:49,635
Okay.
324
00:12:52,738 --> 00:12:54,206
Let's make the deal.
325
00:12:57,576 --> 00:13:00,245
Now, let's enjoy the time
we have while we have it, okay?
326
00:13:00,246 --> 00:13:01,546
Let's have
a good time tonight.
327
00:13:01,547 --> 00:13:02,848
Yeah. I could use that.
328
00:13:05,918 --> 00:13:07,620
Well, um...
329
00:13:08,587 --> 00:13:10,855
there's a big party
at my house.
330
00:13:10,856 --> 00:13:12,358
We could go.
331
00:13:13,092 --> 00:13:15,494
That's not quite my idea
of a good time.
332
00:13:16,028 --> 00:13:18,998
Well, I at least want
to put in an appearance.
333
00:13:19,732 --> 00:13:21,333
Please?
334
00:13:22,501 --> 00:13:24,236
Is Kelly gonna be there?
335
00:13:26,972 --> 00:13:28,873
Yeah, yeah.
336
00:13:28,874 --> 00:13:29,808
Sure, why?
337
00:13:30,042 --> 00:13:31,843
I don't know, I mean,
she could make a scene.
338
00:13:31,844 --> 00:13:34,012
Well, if she can't handle
you being there for an hour,
339
00:13:34,013 --> 00:13:35,681
that's her problem.
340
00:13:36,048 --> 00:13:37,082
Yeah.
341
00:13:37,516 --> 00:13:39,818
Besides, it's not like you care
what she thinks anymore anyway.
342
00:13:40,486 --> 00:13:41,920
Mmm...
343
00:13:41,921 --> 00:13:46,425
You're right. Let's go.
344
00:13:58,771 --> 00:14:00,071
All right,
good work, guys.
345
00:14:00,072 --> 00:14:01,272
Look, when it's
all in the corner,
346
00:14:01,273 --> 00:14:02,807
cover it with these sheets,
okay, to protect it.
347
00:14:02,808 --> 00:14:03,908
And then what?
348
00:14:03,909 --> 00:14:05,410
And then go help Nat haul
the food over here.
349
00:14:05,411 --> 00:14:07,078
He means what do we get
for our efforts?
350
00:14:07,079 --> 00:14:09,080
If you're lucky, a thank you.
351
00:14:09,081 --> 00:14:10,181
(scoffs)
352
00:14:10,182 --> 00:14:11,617
How about a beer?
353
00:14:12,384 --> 00:14:13,851
How about
a knuckle sandwich?
354
00:14:13,852 --> 00:14:15,054
Okay.
355
00:14:16,922 --> 00:14:18,524
(mockingly):
How about a knuckle sandwich?
356
00:14:21,493 --> 00:14:22,393
Hello.
357
00:14:22,394 --> 00:14:23,494
We got everything on the list.
358
00:14:23,495 --> 00:14:24,495
And then some.
359
00:14:24,496 --> 00:14:26,364
I hope you're expecting
a big crowd, bro.
360
00:14:26,365 --> 00:14:27,899
We've got more
in the car.
361
00:14:27,900 --> 00:14:29,767
I invited everyone I know,
and I told them each to invite
362
00:14:29,768 --> 00:14:31,236
three people that I don't know.
363
00:14:31,237 --> 00:14:32,570
Ah, sounds intimate.
364
00:14:32,571 --> 00:14:34,205
Maybe we should've gotten
some more soda or something.
365
00:14:34,206 --> 00:14:36,107
Well, I think they'll all be
drinking harder stuff.
366
00:14:36,108 --> 00:14:38,243
With one or two
exceptions.
367
00:14:38,244 --> 00:14:39,845
Speak of the devil.
368
00:14:40,212 --> 00:14:41,980
RYAN:
Hey, Brandon, listen.
Did you get those chips,
369
00:14:41,981 --> 00:14:43,882
you know,
the ones that have the..?
370
00:14:45,150 --> 00:14:46,651
BRANDON:
Put the beer back.
371
00:14:46,652 --> 00:14:48,953
Beer back.
Attaboy.
372
00:14:48,954 --> 00:14:49,921
Come on.
373
00:14:49,922 --> 00:14:51,122
One beer never
hurt anybody.
374
00:14:51,123 --> 00:14:52,758
Ha. Famous last words.
375
00:14:54,893 --> 00:14:55,994
STEVE:
Why don't you guys go do
376
00:14:55,995 --> 00:14:57,997
something constructive--
like beat each other up?
377
00:14:59,198 --> 00:15:00,565
Did they ever walk fully erect?
378
00:15:00,566 --> 00:15:01,799
They're monkeys.
379
00:15:01,800 --> 00:15:03,101
So, look,
I talked to Valerie.
380
00:15:03,102 --> 00:15:04,802
Looks like Colin's
going to jail.
Well, he deserves it.
381
00:15:04,803 --> 00:15:05,737
So she's not coming?
382
00:15:05,738 --> 00:15:07,605
Uh, actually, um...
she is.
383
00:15:07,606 --> 00:15:09,841
She called and asked
if she could bring Colin,
384
00:15:09,842 --> 00:15:11,943
and, uh...
I said it would be okay.
385
00:15:11,944 --> 00:15:12,977
I figured there'd be
enough people here,
386
00:15:12,978 --> 00:15:14,612
no one would notice.
Yeah, what the hell.
387
00:15:14,613 --> 00:15:16,014
As long as I don't have
to dance with him.
388
00:15:16,015 --> 00:15:17,915
Not even the lambada?
Lambada me.
389
00:15:17,916 --> 00:15:20,019
(with Latin accent):
Well, you know, it is forbidden.
390
00:15:21,887 --> 00:15:22,887
I don't know, Kelly.
391
00:15:22,888 --> 00:15:25,089
It sounds like this party's
going to be pretty wild.
392
00:15:25,090 --> 00:15:27,258
There's probably going to be
a lot of drinking.
393
00:15:27,259 --> 00:15:28,526
What if there's drugs there?
394
00:15:28,527 --> 00:15:30,362
Then we'll keep each other
out of trouble.
395
00:15:31,864 --> 00:15:33,197
I really want you to come, Tara.
396
00:15:33,198 --> 00:15:34,165
Really?
397
00:15:34,166 --> 00:15:35,466
Yes, we'll have a great time.
398
00:15:35,467 --> 00:15:36,834
But what would I wear?
399
00:15:36,835 --> 00:15:38,404
You can pick anything you want
out of my closet.
400
00:15:43,976 --> 00:15:45,277
Wow!
401
00:15:46,779 --> 00:15:48,880
Now just tell me
if I'm snooping too much.
402
00:15:48,881 --> 00:15:50,515
No. Snoop away.
403
00:15:50,516 --> 00:15:51,849
So, what are you going to wear?
404
00:15:51,850 --> 00:15:53,752
I haven't really decided yet.
405
00:15:55,387 --> 00:15:56,588
This is my favorite.
406
00:15:57,289 --> 00:15:58,556
Oh, good choice.
407
00:15:58,557 --> 00:15:59,624
That's the one
I was thinking of wearing.
408
00:15:59,625 --> 00:16:01,326
Oh, I'm sorry.
No!
Oh, I'm sorry.
No!
409
00:16:01,327 --> 00:16:02,727
No, go ahead, wear it.
410
00:16:02,728 --> 00:16:04,228
I have plenty of others.
Please.
411
00:16:04,229 --> 00:16:05,396
Are you sure?
412
00:16:05,397 --> 00:16:06,565
Yes, I'm sure.
413
00:16:06,932 --> 00:16:08,800
Okay.
I'm going to take a shower.
414
00:16:08,801 --> 00:16:10,902
Okay. Don't take
too long.
415
00:16:10,903 --> 00:16:11,869
Okay.
416
00:16:11,870 --> 00:16:12,838
(chuckles)
417
00:16:21,246 --> 00:16:22,714
Hey, David,
what you up to?
418
00:16:22,715 --> 00:16:23,948
Hey, what's
going on, Joe?
419
00:16:23,949 --> 00:16:26,284
Just waiting on your
girlfriend, actually.
420
00:16:26,285 --> 00:16:29,253
Yeah, punctuality is not
one of Donna's strong points.
421
00:16:29,254 --> 00:16:30,755
Oh, believe me,
I remember.
422
00:16:30,756 --> 00:16:32,423
Donna tells me
you guys are doing
423
00:16:32,424 --> 00:16:33,925
some video at Steve's party?
424
00:16:33,926 --> 00:16:36,127
Yeah. One of the producers
from C.U. Later
425
00:16:36,128 --> 00:16:38,563
asked me to do this
little party piece for his show.
426
00:16:38,564 --> 00:16:39,664
So, uh...
427
00:16:39,665 --> 00:16:40,832
I'm good at running
the camera,
428
00:16:40,833 --> 00:16:43,167
but... I'm not very good
at talking.
429
00:16:43,168 --> 00:16:44,670
That's Donna's strong suit.
430
00:16:45,771 --> 00:16:46,905
So I've heard.
431
00:16:47,239 --> 00:16:48,507
Sorry I'm late.
432
00:16:48,774 --> 00:16:49,475
What?
433
00:16:49,975 --> 00:16:51,409
Hi.
434
00:16:51,410 --> 00:16:52,243
Bye.
435
00:16:52,244 --> 00:16:53,378
Bye?
I'm off to economics.
436
00:16:53,379 --> 00:16:54,679
Good luck.
437
00:16:54,680 --> 00:16:56,314
Thanks a lot, man.
See you later.
See you.
438
00:16:56,315 --> 00:16:58,916
What's up?
I, uh, put together
439
00:16:58,917 --> 00:17:01,786
this little list of questions
for Steve's party.
440
00:17:01,787 --> 00:17:03,187
You know I always wing it.
441
00:17:03,188 --> 00:17:04,522
I know.
442
00:17:04,523 --> 00:17:05,957
It's just, you know,
you haven't done it in a while,
443
00:17:05,958 --> 00:17:07,926
and I thought you might be
a little rusty.
444
00:17:08,727 --> 00:17:11,095
Yeah, we haven't worked together
in a long time, huh?
445
00:17:11,096 --> 00:17:13,132
(chuckles)
No.
446
00:17:13,599 --> 00:17:15,266
But, uh,
I'm looking forward to it.
447
00:17:15,267 --> 00:17:16,235
Yeah, me, too.
448
00:17:18,470 --> 00:17:19,204
Let's see...
449
00:17:25,110 --> 00:17:27,346
Mmm, you feel so good.
450
00:17:27,880 --> 00:17:29,948
Mmm, you, too.
451
00:17:30,182 --> 00:17:30,948
But you know what?
452
00:17:30,949 --> 00:17:32,718
I've got to get ready
for the party.
453
00:17:36,989 --> 00:17:39,892
You know, I think we should
just blow this thing off.
454
00:17:41,160 --> 00:17:42,226
I mean...
455
00:17:42,227 --> 00:17:44,095
I don't know why I ever
wanted to go in the first place.
456
00:17:44,096 --> 00:17:45,163
I mean, who needs it, you know?
457
00:17:45,164 --> 00:17:46,330
Wait a second.
458
00:17:46,331 --> 00:17:48,466
You said you were gonna go,
and now you're flaking?
459
00:17:48,467 --> 00:17:49,801
I'd just rather stay here
with you.
460
00:17:49,802 --> 00:17:51,302
No, no...
461
00:17:51,303 --> 00:17:52,571
Listen, you've got
to get out of here.
462
00:17:53,205 --> 00:17:54,839
You have to face
these things.
463
00:17:54,840 --> 00:17:56,274
If you can make it through
the party with this crowd
464
00:17:56,275 --> 00:17:58,043
tonight, everything else
will be a piece of cake.
465
00:17:59,878 --> 00:18:00,813
I don't want to go.
466
00:18:01,346 --> 00:18:02,480
I really don't
want to go.
467
00:18:02,481 --> 00:18:03,948
Why, are you still worried
about seeing Kelly?
468
00:18:03,949 --> 00:18:05,784
No. No.
469
00:18:07,352 --> 00:18:08,920
Look, I don't know,
470
00:18:08,921 --> 00:18:10,822
it's just every time
I get around these guys,
471
00:18:10,823 --> 00:18:12,023
I feel like a real lowlife.
472
00:18:12,024 --> 00:18:13,926
You shouldn't let anybody make
you feel that way.
473
00:18:15,160 --> 00:18:16,595
You know...
474
00:18:17,029 --> 00:18:20,097
sometimes I know exactly
what you mean, Valerie,
475
00:18:20,098 --> 00:18:21,767
and sometimes...
476
00:18:23,368 --> 00:18:25,137
I don't know.
477
00:18:26,338 --> 00:18:28,005
Look, the bottom line is...
478
00:18:28,006 --> 00:18:29,340
you spend two weeks in jail,
479
00:18:29,341 --> 00:18:30,676
you know exactly where
you want to be.
480
00:18:31,143 --> 00:18:32,176
Where do you want to be?
481
00:18:32,177 --> 00:18:33,045
Right here,
482
00:18:33,412 --> 00:18:36,013
right now, with you,
483
00:18:36,014 --> 00:18:36,815
not them.
484
00:18:48,060 --> 00:18:49,427
TARA:
How do I look?
485
00:18:49,428 --> 00:18:50,828
Perfect.
486
00:18:50,829 --> 00:18:53,098
Ooh, there's just one thing
missing.
487
00:18:58,237 --> 00:19:00,671
This is my favorite necklace.
488
00:19:00,672 --> 00:19:01,873
Oh, I couldn't.
489
00:19:01,874 --> 00:19:03,107
No, I want you to wear it.
490
00:19:03,108 --> 00:19:04,409
It looks beautiful.
491
00:19:08,113 --> 00:19:09,780
(phone rings)
Oh, can you get
that for me?
492
00:19:09,781 --> 00:19:10,816
Sure.
493
00:19:14,620 --> 00:19:15,487
Hello?
494
00:19:16,655 --> 00:19:19,224
No, not Kelly.
495
00:19:19,925 --> 00:19:20,959
Who is this?
496
00:19:22,828 --> 00:19:23,361
Oh, hi, Greg.
497
00:19:23,362 --> 00:19:24,996
Yeah, this is Tara.
498
00:19:24,997 --> 00:19:26,264
Wonderful.
499
00:19:26,265 --> 00:19:28,533
Although, I think I'm starting
to get on her nerves a little.
500
00:19:28,534 --> 00:19:29,868
Hang on, I'll get her.
501
00:19:31,069 --> 00:19:33,070
(whispers):
It's Greg.
Oh, thanks.
502
00:19:33,071 --> 00:19:33,871
Hello?
503
00:19:33,872 --> 00:19:35,206
Hi. Kelly?
Hi.
Hi. Kelly?
Hi.
504
00:19:35,207 --> 00:19:36,641
See? I called this time.
505
00:19:36,642 --> 00:19:40,311
Um, do you want to come and pick
me up at my apartment?
506
00:19:40,312 --> 00:19:41,579
I'll give you
the address.
507
00:19:41,580 --> 00:19:43,014
I can't.
I'm on call till 10:00,
508
00:19:43,015 --> 00:19:44,215
but I'd love to meet you
at the party.
509
00:19:44,216 --> 00:19:47,919
Okay.
It's, um, 953 Hillcrest Drive.
510
00:19:47,920 --> 00:19:49,620
Great. So how are things going
with Tara?
511
00:19:49,621 --> 00:19:50,989
It's going good.
512
00:19:51,290 --> 00:19:52,658
You can stop worrying.
513
00:19:53,458 --> 00:19:55,126
Yes, ma'am.
I'll see you tonight.
514
00:19:55,127 --> 00:19:56,495
All right, bye.
515
00:19:59,298 --> 00:20:00,565
You have a date with Greg?
516
00:20:00,566 --> 00:20:02,234
Yeah. What do you think?
517
00:20:02,901 --> 00:20:04,335
It's just... a little weird.
518
00:20:04,336 --> 00:20:06,003
I mean, he was, like,
one of our doctors.
519
00:20:06,004 --> 00:20:08,006
No, he wasn't.
He was a medical student.
520
00:20:08,941 --> 00:20:10,207
I'm sure it'll be fine.
521
00:20:10,208 --> 00:20:11,776
He seems like a terrific guy.
522
00:20:11,777 --> 00:20:13,478
Yeah, he seems like it.
523
00:20:14,446 --> 00:20:16,113
So, um...
524
00:20:16,114 --> 00:20:17,348
he's going
to the party?
525
00:20:17,349 --> 00:20:18,717
Yeah. He's going
to meet us there.
526
00:20:20,118 --> 00:20:22,588
Then, you don't mind
if I bail?
527
00:20:23,655 --> 00:20:25,723
We already talked about this.
528
00:20:25,724 --> 00:20:26,691
I need you there.
529
00:20:26,692 --> 00:20:28,426
No, you don't.
You have Greg.
530
00:20:28,427 --> 00:20:30,095
Tara, what is this about?
531
00:20:31,330 --> 00:20:33,097
You can't fit three
on a love seat.
532
00:20:33,098 --> 00:20:35,099
Love seat?
What are you talking about?
533
00:20:35,100 --> 00:20:36,234
It's our first date.
534
00:20:37,135 --> 00:20:38,202
Come on.
535
00:20:38,203 --> 00:20:39,770
Maybe you'll meet
somebody at the party.
536
00:20:39,771 --> 00:20:41,272
No, I'm not that lucky.
537
00:20:41,273 --> 00:20:42,874
You've had a boyfriend before, right?
538
00:20:43,508 --> 00:20:45,276
I've had guys that I slept with,
539
00:20:45,277 --> 00:20:47,411
but no one that ever cared
about me
540
00:20:47,412 --> 00:20:48,446
or that I cared about.
541
00:20:48,447 --> 00:20:50,948
Well, all that is
going to change,
542
00:20:50,949 --> 00:20:52,284
starting tonight.
543
00:20:53,619 --> 00:20:55,953
I do kind of feel
like Cinderella.
544
00:20:55,954 --> 00:20:58,055
Maybe I'll meet a prince.
545
00:20:58,056 --> 00:21:01,026
Or maybe a frog
who needs some work.
546
00:21:01,560 --> 00:21:04,962
You know, with you,
I think I really can make it.
547
00:21:04,963 --> 00:21:06,064
That's the attitude.
548
00:21:09,835 --> 00:21:11,737
(dance music plays)
549
00:21:13,372 --> 00:21:15,072
STEVE:
Okay, let's party.
550
00:21:15,073 --> 00:21:17,608
Alcohol to the left,
dancing is on the right.
551
00:21:17,609 --> 00:21:20,578
Hey, Muntz, no swinging
from the chandeliers.
552
00:21:20,579 --> 00:21:22,146
Be careful with that tequila,
you'll hurt yourself.
553
00:21:22,147 --> 00:21:23,447
All right, brother.
554
00:21:23,448 --> 00:21:24,782
Don't forget,
drinking to the right,
555
00:21:24,783 --> 00:21:26,317
dancing to the left,
having a great time.
Come on in, folks.
556
00:21:26,318 --> 00:21:27,652
There's random party favors
throughout the house...
557
00:21:27,653 --> 00:21:29,987
Whoa, whoa. Two fine-looking
ladies in black,
558
00:21:29,988 --> 00:21:31,389
coming up the walk.
559
00:21:31,390 --> 00:21:32,990
Hi.
Hello.
Hi, Kel.
560
00:21:32,991 --> 00:21:35,627
Hey, Kelly.
561
00:21:34,192 --> 00:21:35,626
Hello.
Hey, Kelly.
Hello.
562
00:21:35,627 --> 00:21:36,961
You look awesome.
Thank you.
563
00:21:36,962 --> 00:21:38,462
I'm so glad to see
you out and about.
564
00:21:38,463 --> 00:21:39,463
BRANDON:
And who's your escort?
565
00:21:39,464 --> 00:21:40,865
I'm Tara,
Kelly's friend.
566
00:21:40,866 --> 00:21:42,833
Tara, Hi.
I'm Brandon.
567
00:21:42,834 --> 00:21:44,168
Brandon.
568
00:21:44,169 --> 00:21:46,570
I think I've heard
a little bit about you.
569
00:21:46,571 --> 00:21:48,205
Disregard that.
570
00:21:48,206 --> 00:21:50,207
Well, uh, come on in
and meet everybody.
571
00:21:50,208 --> 00:21:51,208
Start with me.
I'm Steve Sanders.
572
00:21:51,209 --> 00:21:52,343
Hi.
573
00:21:52,344 --> 00:21:53,578
Nice to meet you.
Welcome to the party.
574
00:21:54,079 --> 00:21:55,147
Come on in.
575
00:21:56,081 --> 00:21:57,048
Nice kid.
576
00:21:57,049 --> 00:21:57,949
Yeah.
577
00:21:58,383 --> 00:22:00,419
How come you haven't come
to see me since I've been home?
578
00:22:01,119 --> 00:22:02,520
I didn't want to crowd you.
579
00:22:02,521 --> 00:22:04,356
I figured maybe
you needed some space.
580
00:22:04,656 --> 00:22:06,691
How is it that you always know
exactly what I need?
581
00:22:06,692 --> 00:22:08,827
Instincts.
Good instincts.
582
00:22:10,128 --> 00:22:11,228
You look great.
583
00:22:11,229 --> 00:22:12,063
I feel great.
584
00:22:12,064 --> 00:22:13,699
Ooh, yes you do.
585
00:22:19,104 --> 00:22:20,004
Hi, Kelly.
586
00:22:20,005 --> 00:22:21,539
Susan, hi.
587
00:22:21,540 --> 00:22:24,041
I never got to thank you for
all the flowers that you sent.
588
00:22:24,042 --> 00:22:26,010
Oh, don't mention it.
We're just all glad
to have you back.
589
00:22:26,011 --> 00:22:27,344
Thanks.
590
00:22:27,345 --> 00:22:28,746
Oh, sorry. There's food
and drinks in the kitchen,
591
00:22:28,747 --> 00:22:30,147
if you're thirsty
or hungry or...
592
00:22:30,148 --> 00:22:32,551
You read my mind.
See you later.
593
00:22:33,885 --> 00:22:34,820
So...
594
00:22:35,754 --> 00:22:37,054
You know, when we first
started dating,
595
00:22:37,055 --> 00:22:39,124
I wasn't sure how
I'd feel about Kelly.
596
00:22:40,926 --> 00:22:42,461
And now?
597
00:22:43,095 --> 00:22:44,262
She's nice.
598
00:22:45,030 --> 00:22:46,597
In fact, I think
all your friends are nice.
599
00:22:46,598 --> 00:22:48,032
Well, they are,
they're kind of nice.
600
00:22:48,033 --> 00:22:50,335
They're all right,
I guess.
601
00:22:52,537 --> 00:22:53,738
DONNA:
You are watching
602
00:22:53,739 --> 00:22:55,606
the interfraternity
quarters competition,
603
00:22:55,607 --> 00:22:57,508
live on the scene
from the Walsh house,
604
00:22:57,509 --> 00:22:59,210
better known as KEG West.
605
00:22:59,211 --> 00:23:00,578
Now each KEGer
has had
606
00:23:00,579 --> 00:23:02,079
no less than three shots each
607
00:23:02,080 --> 00:23:03,982
and the Deltas
are up to four shots each.
608
00:23:07,953 --> 00:23:09,888
ALL (chanting):
Drink! Drink! Drink!
609
00:23:10,489 --> 00:23:12,356
Oh, and Muntz misses.
610
00:23:12,357 --> 00:23:14,793
Down the hatch
with shot number four.
611
00:23:15,393 --> 00:23:16,694
Now viewers,
remember,
612
00:23:16,695 --> 00:23:18,462
each time they drink, it
makes it that much harder
613
00:23:18,463 --> 00:23:20,064
to get the quarter in
the next time.
614
00:23:20,065 --> 00:23:21,566
We'll be coming back
to them later.
615
00:23:25,904 --> 00:23:27,773
Good luck, buddy.
616
00:23:34,045 --> 00:23:35,846
Hey, Muntz, come on.
617
00:23:35,847 --> 00:23:37,248
Let us into the action.
618
00:23:37,249 --> 00:23:39,650
Yeah, right.
Let me see your ID, huh?
619
00:23:39,651 --> 00:23:41,853
Ah, come on,
Muntz, you cow.
620
00:23:42,420 --> 00:23:43,354
It's cool with Steve.
621
00:23:43,355 --> 00:23:45,624
Ask him.
Hey, Sanders?
622
00:23:46,491 --> 00:23:48,827
Are these two fair game?
Please, bro.
Are these two fair game?
Please, bro.
623
00:23:49,995 --> 00:23:51,862
How are we ever going
to get any good at it
624
00:23:51,863 --> 00:23:53,898
if we don't practice?
MUNTZ:
Boy's got a point, Steve.
if we don't practice?
MUNTZ:
Boy's got a point, Steve.
625
00:23:53,899 --> 00:23:55,966
Maybe if we put a hat on
it, it won't show, huh?
626
00:23:55,967 --> 00:23:57,201
(laughs)
627
00:23:57,202 --> 00:23:58,469
All right. One round.
628
00:23:58,470 --> 00:24:00,337
All right,
you sit there.
629
00:24:00,338 --> 00:24:02,407
You sit right here.
630
00:24:04,376 --> 00:24:05,544
You're up.
631
00:24:11,416 --> 00:24:12,516
Drink it!
632
00:24:12,517 --> 00:24:14,452
ALL (chanting):
Drink! Drink! Drink!
633
00:24:15,420 --> 00:24:16,854
(cheering)
634
00:24:16,855 --> 00:24:18,590
Yeah!
635
00:24:19,791 --> 00:24:21,525
Drinking it up.
636
00:24:21,526 --> 00:24:24,061
And here's more
familiar faces:
637
00:24:24,062 --> 00:24:25,529
the host Brandon Walsh.
638
00:24:25,530 --> 00:24:26,932
Go big or go home, kids.
639
00:24:28,633 --> 00:24:31,468
And his lovely girlfriend,
Susan.
640
00:24:31,469 --> 00:24:33,137
I'm just an appendage,
that's all.
641
00:24:33,138 --> 00:24:34,371
(Donna chuckles)
642
00:24:34,372 --> 00:24:37,408
Ooh, and Clare Arnold,
643
00:24:37,409 --> 00:24:39,710
a finer roommate
one could not have.
644
00:24:39,711 --> 00:24:40,945
Hey, remember
you still owe me
645
00:24:40,946 --> 00:24:42,112
a bottle of
hair conditioner.
646
00:24:42,113 --> 00:24:43,281
Right, yeah.
647
00:24:44,416 --> 00:24:45,883
And my personal
favorite,
648
00:24:45,884 --> 00:24:48,552
Joe Bradley.
The guy who's just itching
Joe Bradley.
The guy who's just itching
649
00:24:48,553 --> 00:24:49,854
to dance with his girlfriend.
650
00:24:49,855 --> 00:24:51,922
Um, yeah, I'll get back
to you on that one.
651
00:24:51,923 --> 00:24:54,259
We just have a few more
people to interview, okay?
652
00:24:55,794 --> 00:24:57,128
Hey, Donna.
653
00:24:57,529 --> 00:24:59,230
Aren't you carrying this
a little too far?
654
00:24:59,231 --> 00:25:01,432
I want to have
a good time tonight, too.
655
00:25:01,433 --> 00:25:03,267
Yeah, we will. We will.
656
00:25:03,268 --> 00:25:05,102
Hey, it's one
for posterity.
657
00:25:05,103 --> 00:25:07,405
Not to mention
late night television, ha!
658
00:25:14,713 --> 00:25:17,816
Oh.
Yeah, you'll see.
Oh.
Yeah, you'll see.
659
00:25:19,384 --> 00:25:20,986
Pig in a blanket?
Oh, why, thanks.
660
00:25:24,189 --> 00:25:25,923
You might want to take
a napkin with those.
661
00:25:25,924 --> 00:25:28,225
They can get
just a little greasy.
662
00:25:28,226 --> 00:25:30,328
All righty. Here.
663
00:25:32,864 --> 00:25:34,799
Thank you.
Thanks, bro.
664
00:25:36,001 --> 00:25:36,600
Enjoy your weenies.
665
00:25:36,601 --> 00:25:38,303
Thanks.
Okay.
666
00:25:43,541 --> 00:25:44,743
Hey...
667
00:25:45,777 --> 00:25:48,145
What happened
to our drinks?
I don't know.
What happened
to our drinks?
I don't know.
668
00:25:48,146 --> 00:25:50,282
♪
669
00:26:05,864 --> 00:26:07,097
Hey, Brandon?
Yeah?
670
00:26:07,098 --> 00:26:08,332
Will you take over?
671
00:26:08,333 --> 00:26:09,767
Take over what?
672
00:26:09,768 --> 00:26:11,102
You know.
673
00:26:12,337 --> 00:26:15,340
Hey, how about
that dance now?
674
00:26:15,874 --> 00:26:18,442
I was thinking of
playing hard to get.
675
00:26:18,443 --> 00:26:21,413
Yeah? How hard?
676
00:26:23,581 --> 00:26:26,017
I give up.
Let's dance.
677
00:26:27,419 --> 00:26:29,954
Feel like we're walking
into a lion's den?
678
00:26:29,955 --> 00:26:31,622
Yeah, yeah.
679
00:26:31,623 --> 00:26:32,958
Then again I, uh...
680
00:26:34,092 --> 00:26:36,293
I survived LA County jail.
681
00:26:36,294 --> 00:26:37,861
This could be worse.
682
00:26:37,862 --> 00:26:40,164
Yeah, well, uh, if
there's a guy in there
683
00:26:40,165 --> 00:26:42,633
about six-five,
250 pounds with a tattoo
684
00:26:42,634 --> 00:26:44,401
on his forehead that
says "Mama's Boy,"
685
00:26:44,402 --> 00:26:46,103
you'll let me know, right?
686
00:26:46,104 --> 00:26:47,072
Maybe.
687
00:26:48,206 --> 00:26:49,707
I can't believe you
talked me into this.
688
00:26:49,708 --> 00:26:52,110
♪
689
00:26:53,345 --> 00:26:55,512
Hey, guys. Welcome.
Hey.
690
00:26:55,513 --> 00:26:56,814
Hi.
How are you doing, Colin?
691
00:26:56,815 --> 00:26:59,016
I'm all right.
Thanks for asking.
Good.
692
00:26:59,017 --> 00:27:01,251
Look, uh, have a good
time tonight, huh?
693
00:27:01,252 --> 00:27:03,021
Okay.
Bye.
694
00:27:05,190 --> 00:27:08,159
Well, looks like
it won't be too bad.
695
00:27:09,094 --> 00:27:10,228
We'll see.
696
00:27:14,199 --> 00:27:15,532
ALL (chanting):
Drink! Drink! Drink!
697
00:27:15,533 --> 00:27:16,867
Drink it!
698
00:27:16,868 --> 00:27:19,304
(chanting):
Drink! Drink! Drink!
699
00:27:20,438 --> 00:27:21,505
(cheering)
700
00:27:21,506 --> 00:27:23,040
This dude's
on his ninth shot.
701
00:27:23,041 --> 00:27:25,342
No sign of shutdown.
702
00:27:25,343 --> 00:27:26,444
What a rock.
703
00:27:27,645 --> 00:27:28,746
Hey, Muntz.
704
00:27:28,747 --> 00:27:30,047
We're back in this round.
705
00:27:30,048 --> 00:27:31,982
You guys already had
your one turn, scram.
706
00:27:31,983 --> 00:27:34,051
What is this?
You go to college
707
00:27:34,052 --> 00:27:35,719
and you turn into
a total wuss?
708
00:27:35,720 --> 00:27:37,588
Why don't you two
give it up already
709
00:27:37,589 --> 00:27:40,357
and go play some pinball
with the kiddies?
Oh, man, come on.
710
00:27:40,358 --> 00:27:41,959
This is our first
college party.
711
00:27:41,960 --> 00:27:43,594
We're here
to make memories.
712
00:27:43,595 --> 00:27:44,828
You're breaking my heart.
713
00:27:44,829 --> 00:27:46,097
Get lost.
714
00:27:46,798 --> 00:27:48,632
Maybe some cash
would change
715
00:27:48,633 --> 00:27:50,635
the climate here, sir.
716
00:27:51,636 --> 00:27:52,837
Nah, beat it.
717
00:27:53,438 --> 00:27:54,973
Bye-bye.
(grunts)
718
00:28:02,847 --> 00:28:04,783
Kelly.
Colin.
719
00:28:05,183 --> 00:28:08,019
Uh, I'll go get us
some drinks.
720
00:28:11,322 --> 00:28:12,589
I'm glad to see you.
721
00:28:12,590 --> 00:28:14,925
You are?
Yeah.
722
00:28:14,926 --> 00:28:17,361
I know you've had a hard time.
723
00:28:17,362 --> 00:28:18,463
Yeah.
724
00:28:19,330 --> 00:28:21,299
You could say
it hasn't been my week.
725
00:28:21,966 --> 00:28:24,069
Or month
or year for that matter.
726
00:28:25,170 --> 00:28:26,938
It must have been terrible.
727
00:28:27,672 --> 00:28:28,840
Yeah, it was.
728
00:28:30,041 --> 00:28:31,843
And it looks like
I'm going back, too.
729
00:28:32,644 --> 00:28:33,812
I'm sorry.
730
00:28:34,312 --> 00:28:35,880
It's not your problem.
731
00:28:36,915 --> 00:28:39,017
Look, all I'm hoping
to get from you is forgiveness.
732
00:28:40,685 --> 00:28:42,620
I'm working on that.
733
00:28:47,358 --> 00:28:48,492
Have fun.
734
00:28:48,493 --> 00:28:49,561
Thanks.
735
00:29:06,978 --> 00:29:08,745
(music playing)
736
00:29:08,746 --> 00:29:11,382
(indistinct conversations
and laughter)
737
00:29:19,224 --> 00:29:20,692
We have liftoff.
738
00:29:31,069 --> 00:29:32,871
(groans)
739
00:29:36,574 --> 00:29:38,775
Mmm.
740
00:29:38,776 --> 00:29:40,244
I have to admit,
I'm already having
741
00:29:40,245 --> 00:29:42,079
a lot more fun
than I thought possible.
742
00:29:42,080 --> 00:29:43,280
What did I tell you?
743
00:29:43,281 --> 00:29:45,015
I just hope that nobody
talks to me long enough
744
00:29:45,016 --> 00:29:47,351
to find out that I haven't
even finished high school.
745
00:29:47,352 --> 00:29:48,318
Uh, somehow I don't think
746
00:29:48,319 --> 00:29:50,320
they're going to ask
you for your diploma.
747
00:29:50,321 --> 00:29:51,689
Ooh, sorry.
748
00:29:53,057 --> 00:29:54,325
What's up?
749
00:30:00,798 --> 00:30:02,766
Hey! Hey, not so fast,
pencil necks.
750
00:30:02,767 --> 00:30:04,801
Hey, Muntz.
751
00:30:04,802 --> 00:30:06,803
We're just trying
to help clean up, big guy.
752
00:30:06,804 --> 00:30:08,105
Yeah, you know,
that is
753
00:30:08,106 --> 00:30:09,807
of course, you know
if you're done with these.
754
00:30:15,680 --> 00:30:17,248
Okay. Cool.
755
00:30:30,328 --> 00:30:32,229
You know, if you
hold it in a towel,
756
00:30:32,230 --> 00:30:33,731
you'll get
a steadier frame.
757
00:30:34,532 --> 00:30:36,366
Wait, you know something
about cameras?
758
00:30:36,367 --> 00:30:37,301
It's kind of my hobby.
759
00:30:37,302 --> 00:30:38,602
That's great, Tara.
760
00:30:38,603 --> 00:30:41,104
Thanks.
All right, Donna.
761
00:30:41,105 --> 00:30:42,273
We're ready to rock.
762
00:30:43,675 --> 00:30:45,275
(mouthing)
763
00:30:45,276 --> 00:30:46,810
Welcome back to party central
764
00:30:46,811 --> 00:30:48,645
at the Annual KEG House
Spring Fling.
765
00:30:48,646 --> 00:30:50,447
(slurred):
Sanders goes
for the long pass.
766
00:30:50,448 --> 00:30:52,282
(slurred):
The toss is phenomenal.
767
00:30:52,283 --> 00:30:53,817
In slo-mo now...
768
00:30:53,818 --> 00:30:55,452
Hey, guys, guys, guys,
there's a reason
769
00:30:55,453 --> 00:30:57,422
why they don't make
footballs out of glass.
770
00:30:58,323 --> 00:31:00,257
RYAN:
Hey, who's the buzz kill?
771
00:31:00,258 --> 00:31:04,228
Oh, yes, Steve Sanders also
has family here.
772
00:31:04,229 --> 00:31:06,663
Yeah, I admit it, these are
my brothers, the monkey boys,
773
00:31:06,664 --> 00:31:08,999
more fondly known
as Ryan and Austin.
774
00:31:09,000 --> 00:31:10,300
RYAN:
Hi.
775
00:31:10,301 --> 00:31:12,070
It's off to
work we go.
776
00:31:12,937 --> 00:31:14,671
Did I mention
they're half-brothers?
777
00:31:14,672 --> 00:31:16,241
(laughing)
778
00:31:19,277 --> 00:31:21,979
Well, Steve, I guess
it's safe to say your brothers
779
00:31:21,980 --> 00:31:23,780
are in the bag.
Yeah, I'll say.
780
00:31:23,781 --> 00:31:26,216
Wait, they're only teenagers.
Should we be worried?
781
00:31:26,217 --> 00:31:27,884
Nah, they're not driving.
782
00:31:27,885 --> 00:31:29,786
What's the big deal?
I got drunk when I was 17.
783
00:31:29,787 --> 00:31:33,258
Oh right, Steve,
that explains it.
784
00:31:34,726 --> 00:31:37,060
Oh, oh, you guys are angels.
785
00:31:37,061 --> 00:31:39,229
Well, maybe you, Donna,
but, David, you're no saint.
786
00:31:39,230 --> 00:31:40,965
♪
787
00:31:48,106 --> 00:31:50,307
DAVID:
Hey, you can come in
on one condition:
788
00:31:50,308 --> 00:31:51,642
you've got to do
a video greeting.
789
00:31:51,643 --> 00:31:53,377
All right, if you say so.
790
00:31:53,378 --> 00:31:56,680
Uh, roses are red,
violets are blue,
Uh, roses are red,
violets are blue,
791
00:31:56,681 --> 00:31:58,950
we've never met,
but how do you do?
792
00:32:00,418 --> 00:32:01,685
Thanks.
793
00:32:01,686 --> 00:32:03,086
Hey.
Hey, Tara.
794
00:32:03,087 --> 00:32:04,388
Come on in.
You look fabulous.
795
00:32:04,389 --> 00:32:05,722
Thank you.
796
00:32:05,723 --> 00:32:07,190
Kelly's been looking for you.
797
00:32:07,191 --> 00:32:08,859
Oh, she can call off
the search dogs.
798
00:32:08,860 --> 00:32:10,495
Ruff, ruff.
Hey.
799
00:32:11,896 --> 00:32:13,030
I'm sorry,
I'm very late.
800
00:32:13,031 --> 00:32:14,264
I noticed.
801
00:32:14,265 --> 00:32:16,366
I went home and changed
first. I'm sorry.
802
00:32:16,367 --> 00:32:17,234
Well, yes.
803
00:32:17,235 --> 00:32:19,069
I'm used to seeing you
in your white coat
804
00:32:19,070 --> 00:32:20,737
that I like so much.
It's in the car.
805
00:32:20,738 --> 00:32:22,472
I can go put it back on
if you feel more comfortable.
806
00:32:22,473 --> 00:32:24,074
No, maybe later.
807
00:32:24,075 --> 00:32:26,276
You want to dance?
Sure, I can do that.
808
00:32:26,277 --> 00:32:28,379
♪
809
00:32:30,381 --> 00:32:33,116
♪ Everybody
810
00:32:33,117 --> 00:32:34,885
♪ Hey
811
00:32:34,886 --> 00:32:37,054
♪ Everybody
812
00:32:37,055 --> 00:32:38,855
♪ Come on
813
00:32:38,856 --> 00:32:42,159
♪ Everybody, hey
814
00:32:42,160 --> 00:32:44,561
♪ Everybody
815
00:32:44,562 --> 00:32:46,430
♪ Come on
816
00:32:46,431 --> 00:32:50,634
♪ Everybody, hey
817
00:32:50,635 --> 00:32:53,037
♪ Everybody
818
00:33:04,182 --> 00:33:06,217
♪
819
00:33:13,057 --> 00:33:14,991
♪ Everybody
820
00:33:14,992 --> 00:33:16,660
♪ Hey
821
00:33:16,661 --> 00:33:18,862
♪ Everybody...
Steve!
♪ Everybody...
Steve!
822
00:33:18,863 --> 00:33:20,297
Come quick.
After this song, man.
823
00:33:20,298 --> 00:33:21,431
It's Ryan, man,
he's sick.
824
00:33:21,432 --> 00:33:22,132
He's really sick.
825
00:33:22,133 --> 00:33:23,233
Well, where is he?
826
00:33:23,234 --> 00:33:24,368
On the back porch.
827
00:33:24,369 --> 00:33:26,104
He's out cold, Steve.
828
00:33:35,046 --> 00:33:36,413
Oh, great.
829
00:33:36,414 --> 00:33:37,914
Get up!
Let me see him,
830
00:33:37,915 --> 00:33:39,350
I'm a med student.
831
00:33:41,419 --> 00:33:42,387
Kelly, call 911.
832
00:33:43,688 --> 00:33:44,821
How much has this kid
had to drink tonight?
833
00:33:44,822 --> 00:33:46,490
I don't know. A lot.
834
00:33:46,491 --> 00:33:48,992
Too much blood in his alcohol
stream. Come on!
835
00:33:48,993 --> 00:33:50,560
We've gotta get him
to the hospital right away.
836
00:33:50,561 --> 00:33:51,495
He's just drunk.
Yeah,
837
00:33:51,496 --> 00:33:52,829
I'll say.
He has alcohol poisoning.
838
00:33:52,830 --> 00:33:53,864
What's that mean?
It means
839
00:33:53,865 --> 00:33:55,365
we've gotta get
his stomach pumped
840
00:33:55,366 --> 00:33:56,867
and reduce the concentration
of alcohol in his blood
841
00:33:56,868 --> 00:33:57,667
before something drastic
happens.
842
00:33:57,668 --> 00:33:59,536
Drastic? You mean he could
843
00:33:59,537 --> 00:34:00,438
die from this?
844
00:34:00,738 --> 00:34:02,539
♪ Come on
845
00:34:02,540 --> 00:34:04,775
♪ Everybody
846
00:34:04,776 --> 00:34:06,710
♪ Hey
847
00:34:06,711 --> 00:34:10,514
♪ Everybody, come on, oh
848
00:34:10,515 --> 00:34:13,384
♪ Everybody, hey...
849
00:34:23,661 --> 00:34:25,163
You were
wonderful tonight.
850
00:34:26,130 --> 00:34:27,431
I was?
851
00:34:27,432 --> 00:34:29,099
Yeah, yeah,
I never thought
852
00:34:29,100 --> 00:34:31,268
I would have had a good time
tonight, but I did.
853
00:34:31,269 --> 00:34:32,302
I actually forgot
854
00:34:32,303 --> 00:34:34,237
about all the horrible
things in my life
855
00:34:34,238 --> 00:34:36,107
and enjoyed myself
for a couple hours.
856
00:34:39,210 --> 00:34:40,545
It's all because of you.
857
00:34:42,480 --> 00:34:43,948
Are you sure
about that?
858
00:34:45,249 --> 00:34:47,618
'Cause I saw the way you
and Kelly were together.
859
00:34:48,553 --> 00:34:49,987
Valerie,
860
00:34:51,155 --> 00:34:52,622
you know there's
no call for that.
861
00:34:52,623 --> 00:34:54,091
No, I don't know.
862
00:34:54,725 --> 00:34:56,227
It made me feel terrible.
863
00:34:57,562 --> 00:34:58,596
I'm sorry.
864
00:35:00,264 --> 00:35:01,331
I had no idea.
865
00:35:01,332 --> 00:35:02,833
Of course,
you didn't.
866
00:35:02,834 --> 00:35:04,969
Because all you ever think
about is yourself.
867
00:35:05,236 --> 00:35:06,002
That's not true.
868
00:35:06,003 --> 00:35:07,003
It is true.
869
00:35:07,004 --> 00:35:08,071
You know, I'm beginning to think
870
00:35:08,072 --> 00:35:09,840
that you fall in love
with any female body
871
00:35:09,841 --> 00:35:11,175
that keeps you afloat.
872
00:35:13,578 --> 00:35:14,612
Valerie!
873
00:35:17,748 --> 00:35:18,616
What?
874
00:35:20,184 --> 00:35:21,285
I love you,
875
00:35:22,687 --> 00:35:23,521
okay?
876
00:35:23,921 --> 00:35:25,856
Not because you bailed me out.
877
00:35:25,857 --> 00:35:28,626
Not because of some fancy lawyer
you're paying for.
878
00:35:29,760 --> 00:35:31,729
I love you because of you.
879
00:35:35,666 --> 00:35:36,367
Are you sure?
880
00:35:36,667 --> 00:35:38,135
I'm positive.
881
00:35:38,603 --> 00:35:39,737
I hope so.
882
00:35:41,806 --> 00:35:43,040
Because I love you...
883
00:35:44,275 --> 00:35:45,643
...and I always have.
884
00:35:47,278 --> 00:35:49,881
And I've never risked so much
for anyone before.
885
00:35:53,651 --> 00:35:54,652
Yeah.
886
00:35:55,286 --> 00:35:56,721
Yeah, I love you.
887
00:35:57,822 --> 00:35:58,789
I'm positive.
888
00:36:00,658 --> 00:36:01,491
You hear me?
889
00:36:01,492 --> 00:36:02,493
Yeah.
890
00:36:06,964 --> 00:36:08,666
(distant siren wailing)
891
00:36:10,001 --> 00:36:12,903
WOMAN (over P.A.)
Trauma team to IC stat.
892
00:36:12,904 --> 00:36:14,237
Excuse me, excuse me.
893
00:36:14,238 --> 00:36:16,273
My name is Sanders,
I'm looking for my...
Dad.
894
00:36:16,274 --> 00:36:18,876
What happened?
Where's Ryan?
895
00:36:19,277 --> 00:36:20,744
They're transferring him
from the ER
896
00:36:20,745 --> 00:36:21,878
to intensive care right now.
897
00:36:21,879 --> 00:36:23,046
He's gonna be okay, isn't he?
898
00:36:23,047 --> 00:36:25,082
I haven't heard
from the doctors yet.
899
00:36:25,583 --> 00:36:27,350
But there was a med student
at the party,
900
00:36:27,351 --> 00:36:28,953
and the paramedics came...
901
00:36:30,154 --> 00:36:31,756
I don't want to hear
any more from you.
902
00:36:32,790 --> 00:36:33,858
Nothing.
903
00:36:34,358 --> 00:36:37,361
How in the hell could you let
something like this happen?
904
00:36:40,064 --> 00:36:42,599
Oh, God, what
if he dies?
905
00:36:42,600 --> 00:36:44,001
Come on, let's, um,
906
00:36:44,635 --> 00:36:46,604
let's get something
from the vending machine.
907
00:36:47,538 --> 00:36:48,439
Yeah.
908
00:36:52,143 --> 00:36:53,276
GREG:
That was quite an evening.
909
00:36:53,277 --> 00:36:56,212
Yeah, Steve has a knack
for throwing parties
910
00:36:56,213 --> 00:36:58,114
that end with paramedics.
911
00:36:58,115 --> 00:36:59,449
Maybe he should stop
throwing parties.
912
00:36:59,450 --> 00:37:01,484
Yeah, sounds like
a good idea to me.
Yeah, sounds like
a good idea to me.
913
00:37:01,485 --> 00:37:02,953
I felt for
that kid.
914
00:37:02,954 --> 00:37:04,421
The way he overdid it.
915
00:37:04,422 --> 00:37:06,122
That could have
easily been me.
916
00:37:06,123 --> 00:37:07,892
Hmm, or me.
917
00:37:10,995 --> 00:37:13,763
Well, thanks for everything.
918
00:37:13,764 --> 00:37:14,864
I'm glad you
were there.
919
00:37:14,865 --> 00:37:15,933
It's no problem.
920
00:37:16,867 --> 00:37:17,767
Let's go in, Kelly.
921
00:37:17,768 --> 00:37:18,568
I'm cold.
922
00:37:18,569 --> 00:37:19,803
Well,
Yeah.
Well,
Yeah.
923
00:37:19,804 --> 00:37:21,105
good night.
Night.
924
00:37:22,673 --> 00:37:23,274
Wait.
925
00:37:24,542 --> 00:37:25,242
Greg...
926
00:37:25,710 --> 00:37:26,944
I'll go in.
927
00:37:27,845 --> 00:37:29,380
You guys enjoy
the night.
928
00:37:38,022 --> 00:37:40,924
GREG:
I'd really like to hear
how Ryan's doing.
929
00:37:40,925 --> 00:37:42,158
KELLY:
Yeah?
930
00:37:42,159 --> 00:37:43,827
Well, I could call
you tomorrow.
931
00:37:43,828 --> 00:37:44,995
GREG:
That'd be good.
932
00:37:44,996 --> 00:37:46,096
KELLY:
Good.
933
00:37:46,097 --> 00:37:47,264
Yeah.
934
00:38:07,551 --> 00:38:09,320
TARA:
You bitch!
935
00:38:35,413 --> 00:38:37,881
WOMAN (over P.A.):
Inhalation therapist to ER.
936
00:38:37,882 --> 00:38:40,717
Inhalation therapist
to ER.
937
00:38:40,718 --> 00:38:41,751
Mr. Sanders?
Yes.
938
00:38:41,752 --> 00:38:42,952
Yes.
939
00:38:42,953 --> 00:38:44,755
DOCTOR:
Ryan seems to be doing better.
940
00:38:45,089 --> 00:38:47,190
We got a lot of the alcohol
out of his stomach
941
00:38:47,191 --> 00:38:48,359
and we've pumped him
full of saline.
942
00:38:49,493 --> 00:38:51,094
I think
he'll be okay.
943
00:38:51,095 --> 00:38:52,729
Thank you,
and thank God.
944
00:38:52,730 --> 00:38:54,130
Is-Is he awake?
No,
945
00:38:54,131 --> 00:38:55,565
he's gonna be out
for a while.
946
00:38:55,566 --> 00:38:57,567
But we removed the air
tube from his throat.
947
00:38:57,568 --> 00:38:59,436
That should give him
a little more comfort.
948
00:38:59,437 --> 00:39:00,437
RUSH:
Yeah.
949
00:39:00,438 --> 00:39:01,404
You'll let us know
950
00:39:01,405 --> 00:39:03,307
when we can see him, right?
I sure will.
951
00:39:04,442 --> 00:39:05,376
Thank you, doctor.
952
00:39:08,312 --> 00:39:10,548
I'm gonna go wander
the hall, okay?
953
00:39:17,988 --> 00:39:19,256
What is wrong with you?
954
00:39:19,690 --> 00:39:20,423
Me?
955
00:39:20,424 --> 00:39:21,424
I didn't do anything.
956
00:39:21,425 --> 00:39:22,993
I left you responsible.
957
00:39:23,427 --> 00:39:24,861
Dad, I kept an eye on him.
958
00:39:24,862 --> 00:39:26,830
How was I supposed to know
he was gonna get so tanked?
959
00:39:26,831 --> 00:39:28,099
Oh, Steven...
960
00:39:31,102 --> 00:39:34,004
Don't you know that you
and your brothers
961
00:39:34,672 --> 00:39:36,540
are the most important things
in the whole world to me?
962
00:39:37,575 --> 00:39:38,908
I count on you to look
963
00:39:38,909 --> 00:39:40,010
after each other.
964
00:39:40,277 --> 00:39:42,078
In the end, that's all
that matters to me,
965
00:39:42,079 --> 00:39:43,446
is that you look
after each other,
966
00:39:43,447 --> 00:39:45,416
that you take care of each
other, that you stick together.
967
00:39:46,617 --> 00:39:48,319
I know. I'm sorry.
968
00:39:57,561 --> 00:39:58,795
He's gonna be all right.
969
00:39:58,796 --> 00:40:00,331
It's okay.
970
00:40:12,042 --> 00:40:12,777
Where are you going?
971
00:40:13,344 --> 00:40:14,979
I'm gonna go check on Ryan.
972
00:40:23,320 --> 00:40:24,755
All right, Austin.
973
00:40:25,389 --> 00:40:26,856
No, no more. No...
Come on.
974
00:40:26,857 --> 00:40:28,625
Come on,
you gotta have more.
I'm sober.
975
00:40:28,626 --> 00:40:29,893
I promise.
976
00:40:29,894 --> 00:40:31,561
Maybe you want to go up
to bed then, hmm?
977
00:40:31,562 --> 00:40:32,996
How can I go
to bed?
978
00:40:32,997 --> 00:40:33,997
I had too much
coffee.
979
00:40:33,998 --> 00:40:36,066
I gotta go with him on that one.
980
00:40:38,469 --> 00:40:40,771
When are we gonna hear something
about my brother?
981
00:40:41,105 --> 00:40:42,573
(phone ringing)
982
00:40:53,784 --> 00:40:54,618
Hello.
983
00:40:55,252 --> 00:40:56,620
Oh, hi.
984
00:40:57,755 --> 00:40:58,788
Really? Oh,
985
00:40:58,789 --> 00:40:59,956
okay.
986
00:40:59,957 --> 00:41:01,458
That's great news.
987
00:41:02,526 --> 00:41:03,860
Cool, yeah, we'll be here.
988
00:41:03,861 --> 00:41:05,329
Okay, bye.
989
00:41:07,031 --> 00:41:07,964
That was Clare.
990
00:41:07,965 --> 00:41:08,832
Your brother Ryan
991
00:41:08,833 --> 00:41:10,066
is out of danger,
he's gonna be okay.
992
00:41:10,067 --> 00:41:11,734
Steve's in
with him now.
993
00:41:11,735 --> 00:41:13,002
I gotta see him.
Nah.
994
00:41:13,003 --> 00:41:14,504
You'll see him tomorrow.
All you gotta do
995
00:41:14,505 --> 00:41:15,772
is go to bed now, man.
996
00:41:15,773 --> 00:41:16,707
You're right.
997
00:41:17,741 --> 00:41:18,308
I'm tired.
998
00:41:18,309 --> 00:41:20,444
Good night.
999
00:41:21,946 --> 00:41:23,614
You know...
1000
00:41:24,849 --> 00:41:26,216
...we're lucky nothing
worse happened.
1001
00:41:26,217 --> 00:41:28,318
I know. Poor Steve.
1002
00:41:28,319 --> 00:41:29,520
Yeah.
1003
00:41:58,582 --> 00:42:00,317
I'm glad to see
your eyes are open.
1004
00:42:01,685 --> 00:42:03,087
How long have I been out?
1005
00:42:05,522 --> 00:42:07,358
Last thing I remember...
1006
00:42:09,493 --> 00:42:10,693
I must've passed out.
Well,
1007
00:42:10,694 --> 00:42:12,329
let me fill in the blanks
for you.
1008
00:42:13,364 --> 00:42:14,698
You ruined the party.
1009
00:42:15,633 --> 00:42:17,635
You got me in massive
trouble with Dad.
1010
00:42:18,302 --> 00:42:20,604
You're a screw up and an idiot,
1011
00:42:21,205 --> 00:42:22,972
but you're my brother
1012
00:42:22,973 --> 00:42:24,508
and I love you.
1013
00:42:28,746 --> 00:42:30,080
Thanks, Steve.
1014
00:42:30,714 --> 00:42:31,982
You're welcome.
1015
00:42:35,219 --> 00:42:36,387
Hey,
1016
00:42:36,987 --> 00:42:38,689
you think I'm gonna
have a hangover?
1017
00:42:40,357 --> 00:42:41,925
I think you're gonna
have the Guinness Book
1018
00:42:41,926 --> 00:42:43,360
of World Records hangover.
1019
00:42:47,831 --> 00:42:48,766
Yeah.
1020
00:42:50,434 --> 00:42:52,369
Mmm, I'm pretty sleepy.
1021
00:42:53,003 --> 00:42:53,904
Yeah.
1022
00:42:55,239 --> 00:42:56,773
Okay, little brother, rest.
1023
00:42:56,774 --> 00:42:58,208
I'll be right here.
1024
00:43:00,177 --> 00:43:01,311
Excuse me.
1025
00:43:01,312 --> 00:43:03,047
You really need to be going now.
1026
00:43:03,547 --> 00:43:05,248
Ma'am, I'd like to stay.
1027
00:43:05,249 --> 00:43:06,050
That's my brother.
1028
00:43:08,652 --> 00:43:09,619
Okay.
1029
00:43:09,620 --> 00:43:10,621
Thank you.
69295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.