Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,160 --> 00:00:32,799
Have we got his signal?
- Boris Breytens's chip says he's at home,
2
00:00:32,960 --> 00:00:35,879
He can't be. I can see him running.
3
00:00:47,720 --> 00:00:49,519
Chris, let's split up.
4
00:01:04,680 --> 00:01:08,919
Yes, we have a visual. He's running
to the market in the Score 3+ Quarter
5
00:01:09,080 --> 00:01:10,679
Back-up is on the way.
6
00:01:22,080 --> 00:01:26,079
Why does the signal say he's at home?
- No idea, Alex.
7
00:02:01,480 --> 00:02:03,919
Do you see him? I've lost him.
8
00:02:04,320 --> 00:02:07,719
He's running in the 6+ Quarter.
" Near the pond.
9
00:02:30,600 --> 00:02:33,479
His chip now indicates a new location.
10
00:02:33,640 --> 00:02:35,119
He's near you, Alex.
11
00:02:36,240 --> 00:02:37,319
I see him.
12
00:02:39,840 --> 00:02:41,919
Stay where you are!
- Don't move!
13
00:02:43,160 --> 00:02:44,839
Hands on your head!
14
00:02:49,760 --> 00:02:52,839
Don't shoot! We need him alive.
15
00:02:57,920 --> 00:03:00,079
Hey! Stop him!
16
00:03:32,720 --> 00:03:36,119
Great job. Good for your score.
17
00:04:40,160 --> 00:04:42,079
We're ready to go, Luz.
18
00:04:42,720 --> 00:04:45,639
You need to pick a pair.
- I am.
19
00:04:51,200 --> 00:04:53,119
Pieter?
20
00:04:54,160 --> 00:04:56,159
What's taking you so long?
21
00:04:56,320 --> 00:04:58,319
What do you think?
22
00:05:08,200 --> 00:05:09,799
Ready, darling?
23
00:05:09,960 --> 00:05:11,359
I don't want to go.
24
00:05:11,520 --> 00:05:17,359
Luz... It's Alex's party.
She wants all of us to be there.
25
00:05:17,520 --> 00:05:19,399
I won't a lot of people there.
26
00:05:19,400 --> 00:05:20,776
I won't know a lot of people there.
27
00:05:20,800 --> 00:05:24,079
You know me, don't you?
- Yes.
28
00:05:24,240 --> 00:05:26,479
Just stay close to me then.
29
00:05:28,080 --> 00:05:31,639
I won't talk to anyone else.
- Fine by me.
30
00:05:33,840 --> 00:05:36,119
These are nice.
- Are they?
31
00:05:36,280 --> 00:05:39,999
Look. I'd know which ones to pick.
32
00:05:41,520 --> 00:05:43,839
All right?
- Yes.
33
00:05:44,760 --> 00:05:46,599
Okay.
34
00:05:46,760 --> 00:05:49,959
Come, darling. They're waiting for us.
35
00:06:07,720 --> 00:06:10,839
READING IS HEALTHY!
MILK, YOU DESERVE IT!
36
00:06:14,160 --> 00:06:17,119
Did it have to be at Fatso's home?
- Hanna...
37
00:06:17,280 --> 00:06:21,079
He dictates our lives
while he's a pudge himself.
38
00:06:21,240 --> 00:06:24,759
Tone it down.
- You misjudge Jaak, I think.
39
00:06:24,920 --> 00:06:29,639
Oh, I forgot. The score is always fair
and all governors are good.
40
00:06:29,800 --> 00:06:33,119
Why did we bring you?
- I don't mind going home.
41
00:06:33,280 --> 00:06:34,719
Neither do I.
42
00:06:34,880 --> 00:06:40,079
How will Alex feel if you're not there?
- Exactly. We're celebrating.
43
00:07:13,360 --> 00:07:14,959
VEHICLE PIETER HENDRIKS
44
00:07:24,240 --> 00:07:26,399
ARCADIA MONITORING SERVICE
ENTRY CHECK
45
00:07:26,560 --> 00:07:28,160
All good.
46
00:07:40,160 --> 00:07:41,719
All good.
47
00:07:46,040 --> 00:07:47,040
ACCESS GRANTED
48
00:07:53,000 --> 00:07:54,199
ERROR DETECTED
49
00:07:58,480 --> 00:08:01,239
Could you scan that last one again?
50
00:08:01,640 --> 00:08:04,519
Excuse me, madam. Could I scan you again?
51
00:08:04,680 --> 00:08:07,799
What's wrong?
- Her chip didn't scan properly.
52
00:08:07,800 --> 00:08:11,399
That happens a lot. Her chip is unstable.
53
00:08:11,840 --> 00:08:16,079
Luz? Luz? They want...
They want to scan you again.
54
00:08:16,240 --> 00:08:20,439
They just did.
- They want to do it again. No worries.
55
00:08:37,560 --> 00:08:39,559
All okay.
56
00:08:52,960 --> 00:08:54,999
ACCESS GRANTED
57
00:08:59,480 --> 00:09:03,119
My score is high enough
and yours has never been higher.
58
00:09:03,280 --> 00:09:06,359
Maybe we should make a go of it now?
59
00:09:10,200 --> 00:09:11,879
Sweetie?
- What?
60
00:09:12,040 --> 00:09:16,199
I said we should try
for a brother or sister for Mats.
61
00:09:17,440 --> 00:09:22,439
Yes, but I can take the first
lieutenant's exam soon. Maybe after.
62
00:09:22,600 --> 00:09:25,919
Then there'll be an exam for captain.
63
00:09:26,080 --> 00:09:27,919
And then major.
64
00:09:31,440 --> 00:09:35,119
What do you say, Mats?
Do you want a brother or sister?
65
00:09:35,280 --> 00:09:36,879
No.
66
00:09:48,800 --> 00:09:51,999
Who do we have here?
Grandad!
67
00:09:52,160 --> 00:09:54,959
Hello, big guy. Did you make a drawing?
- Yes.
68
00:09:55,120 --> 00:09:58,759
Wonderful. Beautiful.
- Grandma!
69
00:10:16,720 --> 00:10:21,039
I can't keep doing this.
- You've done it for so long, Dad.
70
00:10:22,200 --> 00:10:25,679
I've got five years to go. I'll be 75.
71
00:10:25,840 --> 00:10:27,639
You'll be all right.
72
00:10:37,320 --> 00:10:39,239
Regulator Simons.
73
00:10:40,600 --> 00:10:42,999
The arrest warrant?
74
00:10:43,960 --> 00:10:47,919
No, if we have the warrant, we do it now.
Immediately.
75
00:10:48,240 --> 00:10:50,839
Yes, Lord of the Dome or not.
76
00:10:51,960 --> 00:10:53,639
I'll see you there.
77
00:11:00,880 --> 00:11:02,559
Not too old for that?
78
00:11:02,720 --> 00:11:06,039
You never tell me anything.
- I'm not allowed to, Dad.
79
00:11:06,560 --> 00:11:08,719
What did they do wrong?
80
00:11:10,720 --> 00:11:14,079
You're not a reporter anymore.
- No, those days are gone.
81
00:11:15,640 --> 00:11:18,439
You'll be late.
- We wouldn't want that, eh?
82
00:11:23,560 --> 00:11:25,239
Bye, son.
83
00:11:45,840 --> 00:11:48,839
Dad? Have you seen Alex yet?
- No.
84
00:11:58,040 --> 00:12:01,559
He looks even fatter now.
How is that possible?
85
00:12:02,000 --> 00:12:05,359
Oh, hello. Cato.
- Hi, Jaak.
86
00:12:05,520 --> 00:12:07,039
Hi, Pieter.
- Jaak.
87
00:12:07,200 --> 00:12:10,159
What would you like to drink?
- Em...
88
00:12:10,320 --> 00:12:11,919
Water.
- Yes, me too.
89
00:12:13,520 --> 00:12:17,679
There is sparkling wine, too.
- I need to give a speech.
90
00:12:17,840 --> 00:12:20,279
And I do need t watch my score.
91
00:12:23,360 --> 00:12:26,199
That's smart. I watch my score, too.
92
00:12:26,360 --> 00:12:31,679
But who thinks of their score at a party?
One glass can't hurt. Hm?
93
00:12:34,280 --> 00:12:37,239
Okay, one
- Come on. We're celebrating.
94
00:12:37,400 --> 00:12:40,799
Your daughter only gets engaged once.
- Cheers.
95
00:12:40,960 --> 00:12:43,959
Cheers.
- Cheers to a healthy family.
96
00:12:47,520 --> 00:12:49,519
Ready?
97
00:12:51,560 --> 00:12:53,199
And?
98
00:12:58,800 --> 00:13:01,719
What's wrong?
- Nothing.
99
00:13:02,920 --> 00:13:06,439
My scar. It fades with each year.
100
00:13:09,080 --> 00:13:10,959
That's good, isn't it?
101
00:13:11,120 --> 00:13:13,599
It's my last memory of dad.
102
00:13:19,560 --> 00:13:21,799
Don't you miss your mum?
103
00:13:25,520 --> 00:13:28,719
Yes. Don't make me cry.
104
00:13:28,920 --> 00:13:31,319
Now that I look so good.
- Sorry
105
00:13:31,480 --> 00:13:33,359
That's true.
106
00:13:33,720 --> 00:13:36,999
That's true. You look stunning.
107
00:13:37,440 --> 00:13:40,319
I'd do you right now.
108
00:13:40,480 --> 00:13:43,439
Too bad we have a party to get to.
109
00:14:05,680 --> 00:14:08,759
Marco Simons, The Shield.
We have an arrest warrant.
110
00:14:10,160 --> 00:14:13,599
Daan?
They say they have an arrest warrant.
111
00:14:23,160 --> 00:14:26,399
Those very nice earrings.
112
00:14:26,880 --> 00:14:29,439
Thank you.
- There they are.
113
00:14:29,840 --> 00:14:31,559
Bravo.
114
00:14:52,120 --> 00:14:54,799
ARREST WARRANT
115
00:14:55,840 --> 00:14:57,799
All good, Regulator,
116
00:15:15,040 --> 00:15:19,759
My dearest, dearest,
dearest, dearest sweethearts.
117
00:15:21,360 --> 00:15:24,119
Dear Alex. Dear Gloria.
118
00:15:24,280 --> 00:15:27,079
Today is a beautiful day.
119
00:15:27,240 --> 00:15:31,056
- A day to forget
all the troubles of the past
120
00:15:31,080 --> 00:15:36,119
and to think of the wonderful future
ahead for you both.
121
00:15:36,280 --> 00:15:41,799
Everyone knows why I am standing here now
and not your father, Alex.
122
00:15:41,960 --> 00:15:46,919
Our families all lost someone
on that horrific, dark day.
123
00:15:47,480 --> 00:15:51,159
You lost you - dad. Gloria lost her mum.
124
00:15:51,320 --> 00:15:55,520
Every one of us lost a loved one.
125
00:15:55,560 --> 00:15:58,679
It is such a same
they can't be here today.
126
00:15:58,880 --> 00:16:03,279
That they can't see
what we can all see in front of us now.
127
00:16:03,440 --> 00:16:07,199
Two beautiful women
who make each other very happy.
128
00:16:07,360 --> 00:16:14,119
And I am convinced that they played a
part in bringing your mum and me together
129
00:16:14,280 --> 00:16:17,719
So we were able
to form this beautiful family.
130
00:16:18,000 --> 00:16:21,559
I consider myself lucky
to gain a crazy daughter.
131
00:16:22,680 --> 00:16:26,079
Yes, Jaak. So have you.
132
00:16:26,240 --> 00:16:30,280
You've got two now. I've got five already.
133
00:16:44,440 --> 00:16:49,319
That is why I would like to welcome you,
Gloria, into our family.
134
00:17:05,560 --> 00:17:09,318
Gloria, take good care of our little Alex.
135
00:17:09,480 --> 00:17:12,399
Don't touch me
- Look after each other
136
00:17:12,560 --> 00:17:16,078
That's all I ever wanted.
That you'd be looked after.
137
00:17:16,240 --> 00:17:20,999
Mr Hendriks, I have a warrant
to arrest you and your family
138
00:17:21,160 --> 00:17:24,759
as part of an investigation by The Shield.
139
00:18:54,240 --> 00:18:56,599
Why am I here?
140
00:18:57,320 --> 00:18:59,199
Is it because I'm different?
141
00:19:01,880 --> 00:19:05,159
Did you know your score was not right?
142
00:19:06,040 --> 00:19:09,999
What's wrong with it?
- It can't drop below eight.
143
00:19:10,880 --> 00:19:16,519
No way. The algorithm calculates the score
based on IQ, education, wages, health,
144
00:19:16,680 --> 00:19:22,479
contribution to society and obedience
to the laws of Arcadia. It's never wrong.
145
00:19:23,560 --> 00:19:26,919
No, not usually.
But someone tampered with it
146
00:19:27,320 --> 00:19:31,679
by illegally adding a computer script
into the algorithm.
147
00:19:34,280 --> 00:19:36,639
It keeps your score above 8.
148
00:19:36,920 --> 00:19:42,439
No matter what you do,
your score varies between 8.0 and 8.5.
149
00:19:42,600 --> 00:19:44,400
That's impossible.
150
00:19:44,760 --> 00:19:49,119
So you knew nothing about this.
- I don't like fraud.
151
00:19:52,960 --> 00:19:54,759
Did your father do it?
- I doubt it.
152
00:19:54,920 --> 00:19:56,559
What about you?
- No.
153
00:19:56,720 --> 00:20:00,559
The truth is important in Arcadia.
- I know.
154
00:20:00,720 --> 00:20:04,279
You should report any of fences,
155
00:20:04,280 --> 00:20:07,999
even if the rules are broken
by family members.
156
00:20:08,680 --> 00:20:12,239
We're all responsible
for our family's actions.
157
00:20:12,400 --> 00:20:16,719
That's the one thing we've learned
from the Dome attack.
158
00:20:21,280 --> 00:20:23,439
Oh, sorry. Want one, too??
159
00:20:23,600 --> 00:20:27,439
No, thank you.
- They're sugar-free, so no score loss.
160
00:20:27,600 --> 00:20:31,479
I don't like artificial sweeteners.
I prefer sugar.
161
00:20:31,640 --> 00:20:35,279
I know. Sugar is discouraged,
but I prefer it.
162
00:20:38,000 --> 00:20:43,359
I just spoke to your sister.
To Luz. Unusual.
163
00:20:43,520 --> 00:20:48,559
I probably don't have to tell you.
You've known her... how long?
164
00:20:49,560 --> 00:20:54,399
Since I was six.
- Your sister whom you've known that long,
165
00:20:54,560 --> 00:20:59,319
who loves real sugar,
who admits herself that she is different,
166
00:20:59,920 --> 00:21:02,159
has a score of 8.2.
167
00:21:02,640 --> 00:21:05,639
You never questioned that?
168
00:21:06,200 --> 00:21:09,879
I worry about my own score.
Not anyone else's.
169
00:21:10,040 --> 00:21:13,159
Come on. We all worry about our scores.
170
00:21:13,320 --> 00:21:17,519
When you enter a room, meet
new people, among colleagues.
171
00:21:17,800 --> 00:21:19,839
You don't?
172
00:21:24,080 --> 00:21:26,159
Next question.
173
00:21:26,640 --> 00:21:30,839
Have you really never questioned
your sister's high score?
174
00:21:31,000 --> 00:21:33,039
No.
- That's very ill-judged.
175
00:21:33,400 --> 00:21:36,719
It doesn't suit a Shield lieutenant.
176
00:21:37,400 --> 00:21:39,759
Or was your score altered, too?
177
00:21:39,920 --> 00:21:43,959
I earned my score fair and square.
I worked hard for it.
178
00:21:52,040 --> 00:21:55,559
You just said it. Fair and square.
179
00:21:55,720 --> 00:21:58,479
But your sister gets it handed to her.
180
00:21:58,640 --> 00:22:02,519
That can't be right. That's odd.
What do you think?
181
00:22:05,360 --> 00:22:07,839
Sorry, want one?
182
00:22:21,880 --> 00:22:26,279
Real milk?
I'd like promotion just to have that.
183
00:22:32,240 --> 00:22:34,199
Shall I do the next one?
184
00:22:34,360 --> 00:22:38,039
No, we do the others together.
- Why? I can...
185
00:22:38,200 --> 00:22:39,599
I know.
186
00:22:48,800 --> 00:22:52,879
Not only your stepsister's score
was tampered with.
187
00:22:53,040 --> 00:22:54,199
Yours was, too.
188
00:22:54,200 --> 00:22:55,479
Yours
189
00:22:55,640 --> 00:22:59,199
So you didn't know anything about that?
190
00:23:01,520 --> 00:23:04,919
Never noticed anything?
- How could I?
191
00:23:05,080 --> 00:23:10,279
Your score remained high no matter what.
- Did I do anything a wrong then?
192
00:23:10,440 --> 00:23:14,479
We discovered
that towards your superiors you had,
193
00:23:14,640 --> 00:23:18,879
and I quote, quite a big mouth.
194
00:23:19,040 --> 00:23:21,839
But still, your score remained high.
195
00:23:28,600 --> 00:23:31,559
Sorry. Want one?
196
00:23:36,520 --> 00:23:38,079
Are you sure?
197
00:23:38,240 --> 00:23:42,400
You know
what you can do with that sweetie?
198
00:23:42,920 --> 00:23:48,119
Hanna's score wasn't tampered with.
- But you can believe Luz's score was?
199
00:23:51,680 --> 00:23:53,839
You knew about it.
- No.
200
00:23:54,000 --> 00:23:56,359
No, of course not.
201
00:23:56,520 --> 00:23:57,839
But...
202
00:23:59,040 --> 00:24:01,399
Luz is different.
203
00:24:02,720 --> 00:24:06,239
But why would I doubt the algorithm?
204
00:24:06,400 --> 00:24:10,079
I've only read
positive evaluations in your file.
205
00:24:10,880 --> 00:24:16,959
A big heart for Arcadia's ideals.
An example for the Nation.
206
00:24:17,120 --> 00:24:19,839
What do you think of score fraud?
207
00:24:22,640 --> 00:24:28,879
The score gives everyone what they deserve
based on their contribution to society.
208
00:24:29,040 --> 00:24:32,399
What should you do if you discover fraud?
209
00:24:32,560 --> 00:24:34,679
Report it.
- You didn't.
210
00:24:34,840 --> 00:24:35,840
I didn't know.
211
00:24:36,000 --> 00:24:40,119
What is the penalty for not reporting it?
- I didn't know.
212
00:24:40,280 --> 00:24:42,639
What is the penalty, Agent Jans?
213
00:24:44,200 --> 00:24:46,199
Deportation.
214
00:24:47,600 --> 00:24:53,559
Please, I am telling the truth. I didn't
know. No one in the family knew about it
215
00:24:54,160 --> 00:24:55,559
Want a sweetie?
216
00:24:57,720 --> 00:25:00,519
They're sugar-free. No score loss.
217
00:25:16,000 --> 00:25:20,959
The sweets. What is that about?
- Want one?
218
00:25:23,240 --> 00:25:25,679
It's a personality test.
219
00:25:25,840 --> 00:25:29,319
Most turn it down
because they don't trust you.
220
00:25:29,480 --> 00:25:35,359
So you offer it again, add pressure. If
they still refuse, they won't cooperate.
221
00:25:35,520 --> 00:25:38,599
But if they take it, they've accepted you,
222
00:25:38,760 --> 00:25:42,439
SO you've got a bigger chance
at cooperation.
223
00:25:43,120 --> 00:25:45,119
Oh, right.
224
00:25:57,680 --> 00:26:01,959
Your grandfather Hendrik
was one of the Nation's founders.
225
00:26:02,120 --> 00:26:05,879
He headed the team
that developed the algorithm.
226
00:26:06,720 --> 00:26:11,919
He gave us the basis to calculate
each citizen's score correctly.
227
00:26:12,080 --> 00:26:16,919
Who'd have thought that his own
grandson would turn out to be a fraudster?
228
00:26:17,080 --> 00:26:22,599
Someone who abuses his grandads legacy
to benefit his daughters?
229
00:26:22,760 --> 00:26:26,799
He gave us our motto:
everyone gets what they deserve.
230
00:26:27,120 --> 00:26:30,359
What would he say if he were still alive?
231
00:26:31,480 --> 00:26:33,399
I did it.
232
00:26:34,120 --> 00:26:36,799
Alone. Luz didn't know.
233
00:26:37,400 --> 00:26:39,359
Neither did Hanna.
234
00:26:40,880 --> 00:26:44,759
I give you a confession
and you leave my family alone.
235
00:26:44,920 --> 00:26:46,839
Is that a deal?
236
00:26:48,280 --> 00:26:50,679
We'll see what the judge says.
237
00:27:03,840 --> 00:27:09,479
The main suspect's guilt is undeniable.
But why go after the family?
238
00:27:09,680 --> 00:27:14,159
The top scores need to set the example,
not undermine the system.
239
00:27:14,320 --> 00:27:17,959
Letting them off
would send the wrong signal.
240
00:27:18,120 --> 00:27:24,839
That's a principle. I need proof.
- I am convinced the others knew about it.
241
00:27:25,160 --> 00:27:31,519
That's intuition. So I repeat my question:
where is the proof of the complicity?
242
00:27:31,680 --> 00:27:35,919
I can't convict based on a hunch.
- Great job, Your Honour.
243
00:27:36,080 --> 00:27:40,279
Let me continue my investigation.
I'll get you the proof.
244
00:27:59,520 --> 00:28:03,679
A knock would be nice.
- Did I make you jump?
245
00:28:04,920 --> 00:28:06,719
Of course not, Lena.
246
00:28:06,880 --> 00:28:11,359
This is an open house.
Everyone walks in and out as they please.
247
00:28:11,520 --> 00:28:13,119
Sorry.
248
00:28:14,640 --> 00:28:17,319
How are you?
249
00:28:17,480 --> 00:28:19,399
And the baby?
250
00:28:19,560 --> 00:28:22,599
Everything is as it should be.
251
00:28:23,520 --> 00:28:25,439
Great.
252
00:28:27,280 --> 00:28:29,199
Tell me.
253
00:28:29,360 --> 00:28:32,759
What does The Visor want with this case?
254
00:28:32,920 --> 00:28:38,399
Nothing for now, but people messing
with the algorithm is always interesting.
255
00:28:39,280 --> 00:28:42,039
I think the Regulator had a point.
256
00:28:42,200 --> 00:28:45,599
The suspects are role models.
257
00:28:46,920 --> 00:28:51,119
It would be a shame
if he had to stop his investigation now.
258
00:29:13,840 --> 00:29:19,959
Case nr 162-513.
Arcadia versus the Hendriks-Jans family.
259
00:29:20,120 --> 00:29:24,799
Score fraud and complicity to score fraud.
260
00:29:25,480 --> 00:29:28,719
The evidence presented leaves no doubt
261
00:29:28,880 --> 00:29:35,839
that Pieter Hendriks manipulated
the scores of Luz Hendriks and Hanna Jans.
262
00:29:36,920 --> 00:29:42,999
The suspect made a full confession and
is found guilty of the charges mentioned.
263
00:29:43,720 --> 00:29:48,399
He is sentenced to banishment
from the Nation. The Court has spoken.
264
00:29:54,320 --> 00:29:56,239
Pieter...
265
00:30:04,960 --> 00:30:07,479
As for the charge
against the other defendants,
266
00:30:07,640 --> 00:30:11,999
complicity and failure
to report a family member's offence,
267
00:30:12,160 --> 00:30:16,199
we highly suspect
that the family is complicit.
268
00:30:16,640 --> 00:30:19,919
Sufficient proof was provided of this,
269
00:30:20,080 --> 00:30:24,039
so it has been decided
that two points will be deducted
270
00:30:24,200 --> 00:30:25,599
from the scores of;
271
00:30:25,760 --> 00:30:28,879
Cato Christiaans, Luz Hendriks,
272
00:30:29,200 --> 00:30:33,279
Milly Hendriks...
- Why are we being punished?
273
00:30:33,440 --> 00:30:35,159
Order.
- We're not involved.
274
00:30:35,320 --> 00:30:39,319
What's the proof? I want to see the file.
- Order!
275
00:30:39,480 --> 00:30:45,439
Raise your voices again and I'll have
you arrested for defamation of the Court.
276
00:30:46,120 --> 00:30:49,879
The file is confidential.
So the decision is...
277
00:30:50,040 --> 00:30:54,719
a two-point deduction
for Cato Christiaans, Luz Hendriks,
278
00:30:54,880 --> 00:30:58,919
Milly Hendriks, Alex Jans and Hanna Jans.
279
00:30:59,240 --> 00:31:02,519
Once complicity is proven,
280
00:31:03,160 --> 00:31:07,479
they will also be deported.
The Court has spoken.
281
00:31:07,760 --> 00:31:15,760
Case nr 162-514. Arcadia versus
the Maurits family, illegal possession...
282
00:31:37,960 --> 00:31:39,719
Where is Luz?
283
00:31:40,680 --> 00:31:42,399
She's gone to work.
284
00:31:44,240 --> 00:31:48,159
Her father is being deported tomorrow.
Nice of her.
285
00:31:49,360 --> 00:31:53,559
Luz processes things her way.
- Yes, Luz. Sweet Luz.
286
00:31:53,720 --> 00:31:58,159
Who's put us in the shit.
- Hey, Alex.
287
00:31:59,480 --> 00:32:02,799
We're not appealing?
- There's no point.
288
00:32:04,520 --> 00:32:09,439
I have no rank yet. I can't be demoted.
But you'll lose your stripes.
289
00:32:14,360 --> 00:32:17,319
We can apply for Outside Service.
290
00:32:22,640 --> 00:32:26,999
We could try to help Dad that way.
- How? Help with what?
291
00:32:27,160 --> 00:32:30,919
Survive.
- There's nothing out there to survive on.
292
00:32:31,080 --> 00:32:33,319
We at least try.
293
00:32:33,480 --> 00:32:37,959
Outside Service increases our scores.
- That's an illusion.
294
00:32:38,120 --> 00:32:42,359
We can't help. That backpack
just eases your conscience.
295
00:32:44,160 --> 00:32:49,279
Even if you found him alive, how
would you get food to him? Medical care?
296
00:32:49,440 --> 00:32:51,319
There is no drinking water.
297
00:32:51,480 --> 00:32:53,759
They'll keep an eye on us now.
298
00:32:55,120 --> 00:32:59,079
If we both apply,
they'll know what we're up to.
299
00:32:59,640 --> 00:33:03,799
We can't help him, Mil.
He got the sentence he deserved.
300
00:33:03,960 --> 00:33:05,919
Alex.
301
00:33:06,840 --> 00:33:09,839
Pieter has our best interests at heart.
302
00:33:10,000 --> 00:33:12,759
I don't get why you're all so calm.
303
00:33:12,920 --> 00:33:17,519
Why you can forgive hi so easily.
We didn't do anything wrong.
304
00:33:25,600 --> 00:33:27,359
Did you know about it?
305
00:33:28,280 --> 00:33:29,759
About the fraud?
306
00:33:32,000 --> 00:33:33,759
Of course not.
307
00:33:33,920 --> 00:33:35,679
Did you,
- No.
308
00:33:35,840 --> 00:33:39,559
I get why he manipulated Luz's score
but why yours?
309
00:33:39,720 --> 00:33:41,760
How should I know?
310
00:33:42,040 --> 00:33:44,279
Mum?
- Cut it out.
311
00:33:46,200 --> 00:33:51,119
Pieter has ruined everything.
- You're not the only victim, okay?
312
00:33:51,280 --> 00:33:52,879
Mum, did you know?
- Alex.
313
00:33:53,040 --> 00:33:55,679
Mum!
- Stop. Cut it out!
314
00:34:00,080 --> 00:34:02,519
Yes. I knew,
315
00:34:04,200 --> 00:34:07,599
Pieter told me what he was doing for Luz.
316
00:34:07,760 --> 00:34:10,119
Hanna struggled to get an eight.
317
00:34:10,280 --> 00:34:14,039
I wanted her to go to university
and become a doctor.
318
00:34:14,199 --> 00:34:17,079
Mum, I could've got that eight myself.
319
00:34:17,240 --> 00:34:18,959
I'm sorry.
320
00:34:20,440 --> 00:34:23,239
And Milly? Did she know?
321
00:34:24,960 --> 00:34:28,559
Did 'Lieutenant Perfect' know
what he was doing?
322
00:34:37,000 --> 00:34:39,959
So she did. Nice family I've get.
323
00:34:41,480 --> 00:34:45,599
I should report this conversation, really.
- Alex...
324
00:35:42,640 --> 00:35:44,919
You've got one minute.
325
00:35:52,920 --> 00:35:54,599
Always prepared.
326
00:35:58,280 --> 00:36:01,719
There's enough food and drinks
for a few weeks.
327
00:36:02,640 --> 00:36:07,039
Photos of us. And a letter.
Try to read it soon.
328
00:36:08,920 --> 00:36:10,519
What's that on your hand?
329
00:36:11,680 --> 00:36:13,439
My chip.
330
00:36:14,280 --> 00:36:16,639
They've cut it out.
331
00:36:21,880 --> 00:36:24,039
Alex couldn't make it?
332
00:36:25,160 --> 00:36:27,359
She's gone to work.
333
00:36:30,000 --> 00:36:33,919
I think it might be
very beautiful out there.
334
00:36:38,200 --> 00:36:39,599
Thanks, darling.
335
00:36:41,280 --> 00:36:43,559
Wrap it up.
336
00:36:46,440 --> 00:36:48,999
Milly.
- No physical contact.
337
00:36:50,960 --> 00:36:56,559
Know that I've always been very proud
of you. I want you to know that.
338
00:36:57,040 --> 00:36:58,839
Bye, Dad.
339
00:37:03,760 --> 00:37:05,559
Luz...
340
00:37:07,000 --> 00:37:10,959
I'm very happy
that I'm going outside and not you.
341
00:37:17,000 --> 00:37:19,039
Hanna...
- I'm sorry.
342
00:37:19,200 --> 00:37:20,599
Don't.
343
00:37:21,120 --> 00:37:23,279
Don't feel guilty.
344
00:37:24,800 --> 00:37:26,679
Look after your mum.
345
00:37:36,040 --> 00:37:37,960
Bye, darling.
346
00:37:48,200 --> 00:37:50,959
I love you.
- I love you too.
347
00:37:53,280 --> 00:37:55,159
Look after Luz, okay?
348
00:37:56,320 --> 00:37:58,119
I will.
349
00:38:05,360 --> 00:38:06,999
Time's up.
350
00:38:24,120 --> 00:38:26,039
Luz?
351
00:38:26,200 --> 00:38:28,079
You might be right.
352
00:38:29,400 --> 00:38:32,359
It might be very beautiful out there.
353
00:39:09,880 --> 00:39:12,799
Agent Jans reporting. You wanted a chat?
- Come.
354
00:39:12,960 --> 00:39:17,239
The judge lowered your score.
- Yes, by two points.
355
00:39:17,560 --> 00:39:20,479
And your stepfather has been deported.
356
00:39:20,640 --> 00:39:23,559
Will you manage today?
- Why wouldn't I?
357
00:39:23,720 --> 00:39:28,439
You know why I'm asking.
You wouldn't be the first to struggle.
358
00:39:28,600 --> 00:39:30,279
I'm fine, Sergeant.
359
00:39:30,440 --> 00:39:33,479
I can give you desk work.
- No need.
360
00:39:34,800 --> 00:39:38,879
Anything else I can help with?
- No, that's all from me.
361
00:39:39,040 --> 00:39:42,159
But someone upstairs wants to talk to you.
362
00:39:42,320 --> 00:39:44,959
From The Visor.
- The Visor? Why?
363
00:39:45,360 --> 00:39:47,039
They're waiting for you.
364
00:40:00,000 --> 00:40:02,519
Ground floor. Doors opening.
365
00:40:15,000 --> 00:40:16,759
Doors closing.
366
00:41:12,960 --> 00:41:16,159
Top floor. Doors opening.
367
00:41:17,760 --> 00:41:19,319
Alex Jans.
368
00:41:20,560 --> 00:41:23,079
Lena Harms. Reviser.
369
00:41:38,160 --> 00:41:41,959
I was going to make ginger tea.
Would you like some?
370
00:41:42,120 --> 00:41:44,919
No, thank you.
- I use real ginger.
371
00:41:45,080 --> 00:41:47,839
It's a great anti-inflammatory.
372
00:41:48,640 --> 00:41:52,799
Against bladder infections.
Good for the stomach, too.
373
00:41:55,960 --> 00:41:59,159
And for nausea,
which you probably don't have.
374
00:42:01,680 --> 00:42:03,199
Take a seat.
375
00:42:07,920 --> 00:42:12,999
It's important to look after our bodies.
Especially in my condition.
376
00:42:17,480 --> 00:42:19,919
Why did you want to talk to me?
377
00:42:21,800 --> 00:42:27,559
I believe you were involved
in Boris Breytens's arrest a few days ago.
378
00:42:27,720 --> 00:42:32,159
Apparently, the suspect's chip
indicated a wrong location.
379
00:42:32,320 --> 00:42:37,239
I wondered if you saw anything
during your intervention.
380
00:42:38,680 --> 00:42:41,599
I assumed it was a glitch in his chip.
381
00:42:41,760 --> 00:42:46,719
The suspect may have caused
the glitch himself
382
00:42:46,880 --> 00:42:51,239
with technical aids.
- Is that possible?
383
00:42:52,200 --> 00:42:54,919
Did you notice anything like that?
384
00:42:55,080 --> 00:42:59,679
No. No, I didn't notice
anything out of the ordinary. Sorry.
385
00:42:59,920 --> 00:43:01,879
Not to worry.
386
00:43:07,440 --> 00:43:09,399
I read through your file.
387
00:43:09,560 --> 00:43:13,519
Your father died in the Dome attack.
388
00:43:14,600 --> 00:43:16,919
My condolences, Alex.
389
00:43:18,760 --> 00:43:21,639
And now you've lost your stepdad, too.
390
00:43:22,480 --> 00:43:26,919
It has an impact on people,
even on trained soldiers.
391
00:43:33,480 --> 00:43:36,719
I'm not going to do anything crazy
if that's what you think.
392
00:43:36,880 --> 00:43:39,919
That depends on what you'd call crazy.
393
00:44:09,480 --> 00:44:11,519
It's that way.
394
00:44:14,760 --> 00:44:16,399
Go on. Start walking.
28633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.