Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,937
(alarm blaring)
2
00:00:03,970 --> 00:00:06,373
Roger: This is not a test.
I repeat, this is not a test.
3
00:00:06,406 --> 00:00:10,310
Roger has been short-changed,
stiffed, bamboozled,
4
00:00:10,377 --> 00:00:13,446
hood-winked, greased,
conned, swindled.
5
00:00:13,480 --> 00:00:15,949
A real Montreal screw-job.
6
00:00:15,982 --> 00:00:17,951
This is not a test.
7
00:00:17,984 --> 00:00:20,153
(alarm blaring)
8
00:00:20,220 --> 00:00:21,955
Jo: What the hell
is that sound?
9
00:00:21,988 --> 00:00:25,392
Is that a new song
by Big Makwa? Meh'.
10
00:00:25,425 --> 00:00:27,093
I don't know,
but it probably has something
11
00:00:27,127 --> 00:00:29,329
to do with
this email Roger sent.
12
00:00:31,164 --> 00:00:33,767
The one with the subject line
that says, "I quit?"
13
00:00:33,800 --> 00:00:35,001
Yeah, that one.
14
00:00:35,068 --> 00:00:38,071
It was sent yesterday.
Rose!
15
00:00:38,104 --> 00:00:40,173
We have to fix this.
16
00:00:40,240 --> 00:00:44,244
Okay, let me respond,
because it's my job.
17
00:00:45,979 --> 00:00:49,783
Got it.
"Okay, den. From Jo."
18
00:00:49,816 --> 00:00:50,984
- Send!
- (computer whooshing)
19
00:00:51,017 --> 00:00:53,820
- Nailed it.
- Good one.
20
00:00:53,853 --> 00:00:58,024
♪ Yes, I can love you baby ♪
21
00:00:58,091 --> 00:01:00,293
♪ All night long ♪
22
00:01:03,163 --> 00:01:06,466
Hey, big sis. I need your help.
23
00:01:06,499 --> 00:01:08,802
I just tried Little Fatty's
Maximum Overkill.
24
00:01:08,835 --> 00:01:11,304
They use salt from
the Atlantic Ocean.
25
00:01:11,337 --> 00:01:14,474
Not now. We have a crisis.
26
00:01:14,507 --> 00:01:16,976
- Oh. Hey, Rose.
- (phone ringing)
27
00:01:17,010 --> 00:01:19,279
Hello, band office.
28
00:01:19,312 --> 00:01:20,814
Can we talk over here?
29
00:01:20,847 --> 00:01:23,283
He's just trying
to borrow money.
30
00:01:23,316 --> 00:01:24,984
As if.
(laughing)
31
00:01:25,018 --> 00:01:26,653
Jo, I need to borrow money.
32
00:01:26,686 --> 00:01:27,821
Can you fuck off?
33
00:01:27,854 --> 00:01:29,722
Come on, man. It's an emergency!
34
00:01:29,789 --> 00:01:32,225
This is the thirstiest
I've ever been in my whole life.
35
00:01:32,292 --> 00:01:33,827
I'm fucking scared, man.
36
00:01:33,860 --> 00:01:35,495
Just drink some water.
37
00:01:35,528 --> 00:01:37,997
Yuck! That's the worst
part about juice.
38
00:01:38,031 --> 00:01:39,899
Gramps McKay said he's going
to throw shitty ass diapers
39
00:01:39,966 --> 00:01:42,001
at our door if we don't
get someone on the radio.
40
00:01:42,035 --> 00:01:44,037
Fuck sakes.
41
00:01:44,070 --> 00:01:45,305
(phone ringing)
42
00:01:45,338 --> 00:01:46,906
If you want to
make money so bad,
43
00:01:46,973 --> 00:01:48,541
here's your chance to earn some.
44
00:01:48,575 --> 00:01:51,144
I just wanna borrow money,
I don't wanna earn it.
45
00:01:51,177 --> 00:01:52,712
Rose: Okay. We don't know where
he is either.
46
00:01:52,745 --> 00:01:54,314
Ah!
47
00:01:54,347 --> 00:01:57,250
- Rose: Alright, then.
- You could impress Rose.
48
00:01:57,317 --> 00:01:58,518
(Rose hanging up phone)
49
00:01:58,551 --> 00:01:59,752
(blowing)
50
00:01:59,819 --> 00:02:01,087
(clearing throat)
51
00:02:01,154 --> 00:02:02,155
What do I gotta do?
52
00:02:02,188 --> 00:02:04,657
Get on the radio.
53
00:02:04,691 --> 00:02:06,860
Take some calls,
play some songs.
54
00:02:06,893 --> 00:02:08,428
Use that big mouth of yours.
55
00:02:08,495 --> 00:02:10,763
Okay, fine, I'll do it,
56
00:02:10,830 --> 00:02:14,067
but first I need a payday
advance for some pop.
57
00:02:14,100 --> 00:02:15,835
Jarred!
(laughing)
58
00:02:15,869 --> 00:02:17,337
I'm just going to buy
some more potato chips.
59
00:02:17,370 --> 00:02:19,405
(chuckling)
Uh, excuse me,
60
00:02:19,439 --> 00:02:20,607
I got no time to talk.
61
00:02:20,673 --> 00:02:23,176
Working man coming through.
62
00:02:23,209 --> 00:02:24,744
(sighing)
63
00:02:24,777 --> 00:02:25,778
(phone ringing)
64
00:02:28,681 --> 00:02:30,750
"Okay den?"
65
00:02:30,783 --> 00:02:33,586
Twenty years of nearly
perfect work on the radio
66
00:02:33,620 --> 00:02:35,221
and that's all she can say?
67
00:02:37,290 --> 00:02:38,291
(sighing)
68
00:02:39,592 --> 00:02:40,760
- (radio crackling)
- Paul: Hello?
69
00:02:40,793 --> 00:02:42,795
Is this thing on or what?
70
00:02:42,862 --> 00:02:47,567
Where's all the radio buttons
that do all the radio stuff?
71
00:02:47,600 --> 00:02:49,936
Testing. Salt and vinegar.
Salt and vinegar.
72
00:02:49,969 --> 00:02:53,706
There's too many dials
and switches on this thing.
73
00:02:53,740 --> 00:02:57,810
Man, what is this?
A spaceship or a radio station?
74
00:02:57,877 --> 00:03:01,881
I feel like Luke Skinwalker
up in here.
75
00:03:01,915 --> 00:03:05,418
♪
76
00:03:05,451 --> 00:03:09,122
As the rain melts my eyes,
77
00:03:09,155 --> 00:03:11,457
the sky is grey.
78
00:03:11,491 --> 00:03:14,994
♪ My real dad's name
is Ray ♪
79
00:03:15,061 --> 00:03:16,930
All right,
that was Waylon Jennings
80
00:03:16,963 --> 00:03:19,132
or it could have
been Cher.
81
00:03:19,165 --> 00:03:21,134
We're going
to let you decide.
82
00:03:21,167 --> 00:03:22,502
We're gonna take a caller.
83
00:03:24,103 --> 00:03:25,738
Who do ya got?
84
00:03:25,772 --> 00:03:27,640
Rita: Put Roger back on!
You're no damn good.
85
00:03:27,674 --> 00:03:28,975
Uh, next caller.
86
00:03:30,143 --> 00:03:34,314
Why would Roger just up
and leave like that?
87
00:03:34,347 --> 00:03:37,650
Ooh, I know. Maybe the answer
to why he left is in this email
88
00:03:37,684 --> 00:03:40,353
he sent with
the subject line...
89
00:03:40,420 --> 00:03:41,988
"Reasons why I left."
90
00:03:42,021 --> 00:03:43,590
Rose!
91
00:03:43,623 --> 00:03:45,758
Shit, well, go ahead
and read them all out.
92
00:03:45,792 --> 00:03:49,495
Okay.
His reason is budget cuts.
93
00:03:49,529 --> 00:03:51,497
Hey, you did that.
94
00:03:52,832 --> 00:03:54,334
(groaning)
95
00:03:54,367 --> 00:03:56,603
Fuck, this is boring.
96
00:03:58,838 --> 00:04:01,774
What's this?
97
00:04:01,808 --> 00:04:06,512
"Roger That: A self-published
memoir by Roger Laughingstick."
98
00:04:06,546 --> 00:04:09,682
(laughing mischievously)
99
00:04:09,716 --> 00:04:11,517
Well, Grouse Lake,
100
00:04:11,551 --> 00:04:15,221
do I or do I not
do not read?
101
00:04:15,288 --> 00:04:17,890
He's not going to read
a "do not read" is he?
102
00:04:17,957 --> 00:04:21,728
That'd be so embarrassing
for Roger if he did.
103
00:04:21,794 --> 00:04:23,162
(Paul clearing throat)
104
00:04:23,196 --> 00:04:24,731
Paul:
Chapter Beezzhig.
105
00:04:24,797 --> 00:04:26,399
He's doing it!
106
00:04:26,466 --> 00:04:31,237
Paul: It was the best of times,
it was the rez of times.
107
00:04:31,304 --> 00:04:34,340
1996.
The year of the Toonie.
108
00:04:34,374 --> 00:04:36,009
I didn't want to
leave Grouse Lake
109
00:04:36,042 --> 00:04:40,647
but my dreams were too
big for this one-horse Rez.
110
00:04:40,680 --> 00:04:44,484
I was freshly graduated from
the Gift of the Gab Radio School
111
00:04:44,517 --> 00:04:46,586
and I started
my first day on the job.
112
00:04:46,653 --> 00:04:50,156
My dreams were as big
as everyone's fanny packs.
113
00:04:50,189 --> 00:04:51,424
Welcome back
114
00:04:51,491 --> 00:04:55,528
to Toba 89.6,
115
00:04:55,561 --> 00:04:57,864
Winnipeg's Okayest
Rock station,
116
00:04:57,897 --> 00:04:59,899
with everyone's
favourite show,
117
00:04:59,932 --> 00:05:03,870
On the Fly with Micky Fly.
118
00:05:03,903 --> 00:05:05,338
(buzzing)
119
00:05:05,371 --> 00:05:09,175
(laughing)
120
00:05:09,208 --> 00:05:11,878
♪
121
00:05:11,911 --> 00:05:14,747
Wow.
How does he do it?
122
00:05:14,781 --> 00:05:18,418
♪
123
00:05:18,451 --> 00:05:20,219
Welcome back
124
00:05:20,253 --> 00:05:24,023
to Toba 89.6,
125
00:05:24,057 --> 00:05:26,726
with everyone's
favourite show,
126
00:05:26,759 --> 00:05:28,461
Roger in the City.
127
00:05:28,528 --> 00:05:31,064
Looks like we got
another caller.
128
00:05:31,097 --> 00:05:33,066
Man: Hey, Roger.
It's your biggest fan,
129
00:05:33,099 --> 00:05:34,400
Elijah Harper.
130
00:05:34,434 --> 00:05:35,802
If it wasn't for you,
131
00:05:35,868 --> 00:05:37,437
I never would have turned down
the Meech Lake Accord.
132
00:05:37,470 --> 00:05:39,072
Hold that thought, Elijah.
133
00:05:39,105 --> 00:05:41,607
Woman: Hey, Roger.
It's your biggest fan,
134
00:05:41,641 --> 00:05:42,942
Shania Twain.
135
00:05:42,975 --> 00:05:45,445
Roger? Roger!
Do you read me?
136
00:05:45,478 --> 00:05:48,081
Oh. Hey, Crystal.
Sorry.
137
00:05:48,114 --> 00:05:51,617
Were you just dreaming
about being in his spot?
138
00:05:51,651 --> 00:05:55,888
Uh, no. I was just getting ready
to do the traffic report.
139
00:05:55,922 --> 00:06:00,493
Micky, get this. Traffic guy
wants to do what you do.
140
00:06:00,560 --> 00:06:01,994
(scoffing)
141
00:06:02,061 --> 00:06:06,065
Oh, this just in, Crystal,
not everyone can get the city
142
00:06:06,099 --> 00:06:08,835
buzzing like Micky Fly.
143
00:06:08,901 --> 00:06:10,837
(buzzing)
144
00:06:10,903 --> 00:06:15,908
(both laughing)
145
00:06:20,113 --> 00:06:21,748
It's not that funny.
146
00:06:22,949 --> 00:06:23,950
It's not funny?
147
00:06:23,983 --> 00:06:25,351
Crystal:
Wait a second.
148
00:06:25,418 --> 00:06:29,355
You didn't think "Buzzin' like
Micky Fly" was funny?
149
00:06:29,422 --> 00:06:31,290
You know how long it took me
to perfect this laugh?
150
00:06:31,324 --> 00:06:32,291
Years.
151
00:06:32,325 --> 00:06:33,826
Fuckin' years.
152
00:06:33,860 --> 00:06:38,097
You don't learn to laugh
like this in radio school, guy.
153
00:06:38,131 --> 00:06:39,866
Let's hear your laugh,
traffic boy.
154
00:06:39,932 --> 00:06:40,867
Yeah.
155
00:06:40,933 --> 00:06:42,702
Can you
say something funny?
156
00:06:42,769 --> 00:06:45,171
This guy needs
a lead-in.
157
00:06:45,204 --> 00:06:46,939
Okay, man.
158
00:06:46,973 --> 00:06:49,175
No, I don't. Watch.
159
00:06:49,208 --> 00:06:51,344
I'll laugh
out of the blue.
160
00:06:51,377 --> 00:06:55,515
(laughing awkwardly)
161
00:06:56,549 --> 00:06:59,285
Let me give you
some free advice.
162
00:06:59,318 --> 00:07:03,990
I didn't become Winnipeg's
top laugher by fucking around.
163
00:07:04,023 --> 00:07:05,691
Yeah, pay attention.
164
00:07:05,725 --> 00:07:08,995
My laugh used to
be a wild stallion,
165
00:07:09,028 --> 00:07:11,497
'til I threw
a lasso on it.
166
00:07:11,531 --> 00:07:16,002
I tamed it
and combed its mane.
167
00:07:16,035 --> 00:07:19,572
Now, it will do
what I say when I say it.
168
00:07:19,639 --> 00:07:23,075
Here, girl.
(whistling)
169
00:07:23,142 --> 00:07:24,977
Ah, here it comes.
170
00:07:25,011 --> 00:07:26,746
Just over the horizon.
171
00:07:26,813 --> 00:07:30,817
(laughing)
172
00:07:32,151 --> 00:07:34,086
(whinnying)
173
00:07:34,153 --> 00:07:35,688
(shushing)
174
00:07:35,721 --> 00:07:37,323
Wow.
175
00:07:37,356 --> 00:07:41,394
Kid, you gotta
control your laugh,
176
00:07:41,427 --> 00:07:45,665
or your laugh
will control you.
177
00:07:50,102 --> 00:07:52,605
(chuckling)
178
00:07:52,672 --> 00:07:54,774
All right.
Now, get on the air.
179
00:07:54,841 --> 00:07:56,409
There's an umbrella in
the middle of Portage
180
00:07:56,442 --> 00:07:58,678
and traffic's
at a stand-still.
181
00:07:58,711 --> 00:08:01,848
Paul: All right, caller,
you're on the air!
182
00:08:01,881 --> 00:08:04,016
Gramps:
Slow the fuck down, boy,
183
00:08:04,050 --> 00:08:06,185
and stop breathing so heavy.
184
00:08:06,219 --> 00:08:08,354
(sighing)
What do you want, Gramps?!
185
00:08:08,387 --> 00:08:10,289
Gramps:
Oh, I lost a transmission
186
00:08:10,356 --> 00:08:12,191
driving over an umbrella once.
187
00:08:12,225 --> 00:08:14,627
Boy, it still
pisses me off.
188
00:08:14,694 --> 00:08:16,896
You gotta let that go, man.
189
00:08:16,929 --> 00:08:18,798
Gramps:
Oh, just keep reading.
190
00:08:18,865 --> 00:08:21,133
All the elders want
to know how it ends.
191
00:08:21,200 --> 00:08:23,069
Well, leave me alone, den!
192
00:08:23,102 --> 00:08:24,904
Wait a minute.
193
00:08:24,937 --> 00:08:27,440
This looks like
a good part.
194
00:08:27,473 --> 00:08:28,875
This could be
the end of me.
195
00:08:28,908 --> 00:08:31,110
Roger!
Roger, get in here!
196
00:08:31,143 --> 00:08:33,246
Hurry!
Yeah, I'll call you back.
197
00:08:33,279 --> 00:08:35,715
What's up?
Another umbrella?
198
00:08:35,748 --> 00:08:37,383
- No, it's Micky!
- (Micky laughing)
199
00:08:37,416 --> 00:08:39,752
He just started laughing at one
of his own jokes
200
00:08:39,785 --> 00:08:42,255
and now he just...
he can't stop.
201
00:08:42,288 --> 00:08:45,658
(laughing)
I can't!
202
00:08:45,725 --> 00:08:47,226
(laughing)
203
00:08:47,260 --> 00:08:50,630
A laugh flu.
I've heard of that!
204
00:08:50,663 --> 00:08:52,598
Some DJs,
they never come out.
205
00:08:52,632 --> 00:08:54,600
Micky (voiceover):
You gotta control your laugh...
206
00:08:54,634 --> 00:08:57,470
You gotta control your laugh,
or your laugh will control you.
207
00:08:57,503 --> 00:08:59,472
The stallion
finally bucked him.
208
00:08:59,505 --> 00:09:01,140
Can you get on the air?
209
00:09:01,173 --> 00:09:03,075
Have you been practicing
your laughing schtick?
210
00:09:03,109 --> 00:09:04,810
Oh, shit yeah.
Wanna hear it?
211
00:09:04,844 --> 00:09:06,979
No, there's...
there's no time! Just--
212
00:09:07,013 --> 00:09:09,515
Just get in there
and tame the beast. Go!
213
00:09:09,582 --> 00:09:10,783
Now, Roger!
214
00:09:15,254 --> 00:09:18,925
You're listening
to Toba 89.6
215
00:09:18,958 --> 00:09:20,960
Winnipeg's Okayest
Rock Station.
216
00:09:20,993 --> 00:09:25,131
I'm DJ Roger Laughingmug.
217
00:09:26,933 --> 00:09:29,535
Laughinghat?
218
00:09:29,602 --> 00:09:31,270
Laughing tire?
219
00:09:31,304 --> 00:09:32,672
Why is there a tire
in here?
220
00:09:37,176 --> 00:09:40,212
Wait!
Laughingstick!
221
00:09:40,279 --> 00:09:43,049
Roger Laughingstick.
222
00:09:43,115 --> 00:09:47,019
(laughing)
223
00:09:47,053 --> 00:09:48,220
(bottle clattering,
liquid splattering)
224
00:09:48,287 --> 00:09:51,290
Paul: Shit!
I fucked up Roger's storybook!
225
00:09:54,527 --> 00:09:56,329
Jo, I need more pop money.
226
00:09:56,362 --> 00:09:57,730
Fok'n guy.
227
00:10:02,068 --> 00:10:03,235
Paul:
Sorry, Grouse Lake.
228
00:10:03,269 --> 00:10:05,338
We're having, uh,
technical difficulties.
229
00:10:05,371 --> 00:10:07,773
The words are all melted.
230
00:10:08,774 --> 00:10:10,076
Caller, you're on!
231
00:10:10,109 --> 00:10:13,045
Dean: Hey, man.
You fucked up Roger's memory.
232
00:10:13,079 --> 00:10:15,448
(chuckling) It's actually
pronounced "memoir."
233
00:10:15,514 --> 00:10:16,849
It's French!
234
00:10:16,882 --> 00:10:19,085
(in French accent:)
It means telling your own story!
235
00:10:19,118 --> 00:10:21,120
Dean: Nah, bro.
It's called a memory,
236
00:10:21,187 --> 00:10:23,522
because he's
remembering his life.
237
00:10:23,556 --> 00:10:25,424
Just read a dry part.
238
00:10:25,458 --> 00:10:27,593
Duh! What do you
think I'm trying to do?
239
00:10:27,627 --> 00:10:31,731
Okay, here's something.
Chapter N'shwaaswi.
240
00:10:31,764 --> 00:10:35,067
"To thine own self be true."
Mn'ehh.
241
00:10:35,101 --> 00:10:37,570
"I'm not going to lie.
242
00:10:37,603 --> 00:10:40,606
There was nothing more powerful
than having white people
243
00:10:40,640 --> 00:10:42,375
hang on your every word."
244
00:10:42,408 --> 00:10:44,210
Do you like it?
245
00:10:44,243 --> 00:10:46,412
Like it?
I love it.
246
00:10:47,480 --> 00:10:49,749
I always knew
you'd make it, Roger.
247
00:10:49,782 --> 00:10:53,552
Even way back when you were just
a stupid no-talent traffic guy.
248
00:10:53,586 --> 00:10:57,490
Speaking of traffic,
that the new guy?
249
00:10:57,556 --> 00:11:00,726
Were you just dreaming
about being in his spot?
250
00:11:00,760 --> 00:11:03,929
I was just getting ready
to do the traffic report.
251
00:11:03,963 --> 00:11:07,933
Roger, get this. Traffic guy
wants to do what you do.
252
00:11:07,967 --> 00:11:12,938
(both laughing)
253
00:11:12,972 --> 00:11:13,973
Hey, kid.
254
00:11:14,006 --> 00:11:15,841
Comb that mane
255
00:11:15,908 --> 00:11:19,011
or a stallion will
lasso the horizon.
256
00:11:19,078 --> 00:11:20,846
(both chuckling)
257
00:11:20,913 --> 00:11:22,481
(laughing)
258
00:11:22,515 --> 00:11:26,152
Hey, Micky.
You missed a spot.
259
00:11:26,185 --> 00:11:28,788
(laughing)
260
00:11:29,822 --> 00:11:31,457
You're riffing with Roger.
261
00:11:31,490 --> 00:11:33,125
Man:
Hey, Roger. It's me!
262
00:11:33,159 --> 00:11:34,126
Who's me?
263
00:11:34,160 --> 00:11:36,996
Uncle McKay
up in Grouse Lake.
264
00:11:37,029 --> 00:11:39,131
More like Gross Lake.
(laughing)
265
00:11:39,165 --> 00:11:40,633
(playing whirling
sound effect)
266
00:11:40,666 --> 00:11:42,168
Uncle McKay:
Enough, boy.
267
00:11:42,201 --> 00:11:44,203
I'm just calling
because you gotta come home
268
00:11:44,270 --> 00:11:46,272
and host treaty days.
269
00:11:46,305 --> 00:11:47,973
Everyone misses you.
270
00:11:48,007 --> 00:11:50,042
I'll have my manager
call my agent
271
00:11:50,109 --> 00:11:52,111
and see
if I have any openings.
272
00:11:52,144 --> 00:11:54,380
Uncle McKay: Okay, great!
We can't wait to see--
273
00:11:54,447 --> 00:11:58,284
- (cutting off call)
- Paul: What the fuck!?
274
00:12:00,853 --> 00:12:03,889
You're telling me,
Roger can take off to the city
275
00:12:03,956 --> 00:12:08,027
and act good, but when I do it
everyone hates me?
276
00:12:08,060 --> 00:12:12,631
That's bullshit!
Caller, you're on!
277
00:12:12,665 --> 00:12:13,699
Chickadee:
It's different when you did it,
278
00:12:13,733 --> 00:12:14,834
because you're
a massive chode.
279
00:12:14,867 --> 00:12:17,536
Oh, looks like we lost
the caller.
280
00:12:17,570 --> 00:12:18,804
Sorry, Chickadee.
281
00:12:18,838 --> 00:12:21,640
Must be real windy over there
in Asshole Lane.
282
00:12:25,411 --> 00:12:28,047
Chapter
N'shwaasmitaana.
283
00:12:28,080 --> 00:12:30,249
"The bologna
slices were thick,
284
00:12:30,316 --> 00:12:33,552
but the ham slices
were even thicker.
285
00:12:33,586 --> 00:12:35,321
Things were cooking.
286
00:12:35,354 --> 00:12:36,889
It was getting hot
in the studio,
287
00:12:36,922 --> 00:12:40,259
but I was getting
even cooler outside."
288
00:12:40,326 --> 00:12:42,361
(The Watchmen's "Stereo")
♪ My life is a stereo ♪
289
00:12:42,394 --> 00:12:45,931
♪ Turn me on
and let's go ♪
290
00:12:45,998 --> 00:12:47,867
♪ Turn me up louder ♪
291
00:12:47,900 --> 00:12:50,836
♪ I'll scream as loud
and clear as I can scream ♪
292
00:12:50,870 --> 00:12:53,205
♪ And if you like
what you're hearing ♪
293
00:12:53,239 --> 00:12:57,109
♪ Please hang on to me... ♪
294
00:12:57,176 --> 00:12:59,378
There you are.
You're late.
295
00:12:59,411 --> 00:13:01,714
Am I?
Or are you early?
296
00:13:01,747 --> 00:13:03,048
No, no.
You're definitely late.
297
00:13:03,082 --> 00:13:05,618
We had to grab two guys
to fill in for you.
298
00:13:05,684 --> 00:13:07,787
Micky Fly
and the traffic guy?
299
00:13:07,853 --> 00:13:08,854
(laughing)
300
00:13:08,888 --> 00:13:10,256
(playing slide whistle)
301
00:13:10,289 --> 00:13:12,391
Two DJs at the same time
will never work.
302
00:13:14,727 --> 00:13:17,563
I love you, Roger,
you know I do,
303
00:13:17,596 --> 00:13:19,198
but you're the one
that's sliding.
304
00:13:19,231 --> 00:13:21,400
Now, hurry up.
We'll swap you back in at break.
305
00:13:22,401 --> 00:13:25,304
Hey, is that my hot sauce?
306
00:13:26,372 --> 00:13:28,073
These look great!
307
00:13:32,478 --> 00:13:37,049
They got the sauce part right,
but it's missing the hot!
308
00:13:37,082 --> 00:13:39,985
That's because it's ketchup.
309
00:13:40,052 --> 00:13:41,387
What?
310
00:13:41,420 --> 00:13:42,822
Uh, the company put
the wrong sauce in the bottle,
311
00:13:42,888 --> 00:13:45,291
but we can
send it back, okay?
312
00:13:45,324 --> 00:13:46,725
Nah, just keep it.
313
00:13:46,759 --> 00:13:48,594
Everything's spicy
to white people.
314
00:13:48,627 --> 00:13:51,997
Greg: Actually, on behalf of
white people, I object to that.
315
00:13:52,064 --> 00:13:53,499
Oh. Hey, Greg.
316
00:13:53,566 --> 00:13:55,467
Greg: It feels like
a generalization to say
317
00:13:55,501 --> 00:13:57,436
that everything is
spicy to white people.
318
00:13:57,469 --> 00:14:00,339
I've been known to go a little
heavy on the pepper myself--
319
00:14:00,406 --> 00:14:02,341
Oh, shut up, Greg!
320
00:14:02,408 --> 00:14:04,476
Where was I?
Oh, yeah.
321
00:14:04,510 --> 00:14:08,414
The part where Roger
was acting way too good.
322
00:14:08,447 --> 00:14:10,416
Here we go.
323
00:14:10,449 --> 00:14:12,818
"I only ever looked
ahead to the future,
324
00:14:12,852 --> 00:14:15,955
but every once in a while,
your past catches up."
325
00:14:15,988 --> 00:14:17,656
Crystal:
Your interview's here.
326
00:14:17,690 --> 00:14:18,657
Interview?
327
00:14:18,691 --> 00:14:20,426
Crystal:
From the band Big Makwa.
328
00:14:20,459 --> 00:14:22,127
Says she knows you
from back home.
329
00:14:22,161 --> 00:14:23,762
Oh, right.
330
00:14:23,796 --> 00:14:26,098
She has a single out
called "Eagle Heart,"
331
00:14:26,131 --> 00:14:28,834
and you agreed to
feature it, remember?
332
00:14:28,868 --> 00:14:30,803
I guess
I can squeeze her in,
333
00:14:30,836 --> 00:14:33,272
but I'm not taking
these cucumbers off.
334
00:14:37,042 --> 00:14:41,280
Well, if it ain't
old Roger Dodger.
335
00:14:43,215 --> 00:14:46,652
I remember swimming around in
ditches with you in our diapers.
336
00:14:46,685 --> 00:14:47,887
Maybe you haven't heard,
337
00:14:47,953 --> 00:14:50,956
but I don't swim around
in diapers anymore.
338
00:14:50,990 --> 00:14:53,459
Ho'leh, Roger.
Just fuckin' around.
339
00:14:53,492 --> 00:14:56,495
All this fame is getting
to your cucumber head.
340
00:14:59,498 --> 00:15:00,966
Crystal: All right, let's go.
You're on.
341
00:15:04,136 --> 00:15:07,206
Welcome back to
Laughingstick in the Afternoon.
342
00:15:07,239 --> 00:15:11,010
I've got none other than
my good old friend Deedee
343
00:15:11,043 --> 00:15:14,680
from Big Makwa with
her latest hit, "Pigeon Heart."
344
00:15:14,713 --> 00:15:16,148
"Eagle Heart!"
345
00:15:16,181 --> 00:15:20,252
They're all birds to me.
(laughing)
346
00:15:20,319 --> 00:15:22,554
Since when do you
laugh like that?
347
00:15:22,588 --> 00:15:24,490
Let's just play the song.
348
00:15:24,523 --> 00:15:26,425
- (eagle screeching)
- (song starting)
349
00:15:26,492 --> 00:15:28,994
Are you trying to ruin
the show?
350
00:15:29,028 --> 00:15:31,563
Look at you,
part Elton John,
351
00:15:31,597 --> 00:15:33,832
part veggie platter.
352
00:15:33,866 --> 00:15:37,937
Okay, now you're jealous.
353
00:15:38,003 --> 00:15:39,872
I don't know whether
to slap you silly
354
00:15:39,905 --> 00:15:41,340
or dip you
in ranch dressing.
355
00:15:41,373 --> 00:15:44,843
You're the one acting good,
with your leather jacket.
356
00:15:44,877 --> 00:15:47,046
Actually,
where did you get that?
357
00:15:47,079 --> 00:15:48,714
Look, Roger,
I ain't here for my song.
358
00:15:48,747 --> 00:15:51,083
Then what do you want?
359
00:15:51,116 --> 00:15:53,752
Been on the road too long,
360
00:15:53,786 --> 00:15:56,455
and for what?
Fame?
361
00:15:56,522 --> 00:15:57,890
Who needs it?
362
00:15:57,923 --> 00:16:00,592
If you're tired,
take a nap.
363
00:16:00,626 --> 00:16:01,860
I'm going home.
364
00:16:03,862 --> 00:16:05,297
And you,
you should come with me.
365
00:16:05,364 --> 00:16:06,732
Think about it.
366
00:16:06,765 --> 00:16:10,869
Me as chief,
you hosting the radio.
367
00:16:10,903 --> 00:16:14,106
Grouse Lake would be deadly!
368
00:16:14,139 --> 00:16:16,809
You want me to
leave all of this.
369
00:16:16,875 --> 00:16:18,410
Why the hell not?
370
00:16:18,444 --> 00:16:21,981
Because I got everything
a man could ask for here.
371
00:16:23,415 --> 00:16:25,751
Look, Roger, people talk.
372
00:16:25,784 --> 00:16:27,286
I know what happened to Micky,
373
00:16:27,319 --> 00:16:31,957
and if you let all this shit
get to your already big head,
374
00:16:31,991 --> 00:16:34,593
then...
(laughing)
375
00:16:34,626 --> 00:16:36,295
...Boom!
376
00:16:36,328 --> 00:16:38,931
That's never going
to happen to me.
377
00:16:38,964 --> 00:16:41,333
I'll be leaving
in three days,
378
00:16:41,400 --> 00:16:44,470
and I'm going to buy
two tickets to Grouse Lake.
379
00:16:44,503 --> 00:16:47,239
The rest is up to you.
380
00:16:52,544 --> 00:16:54,713
Paul:
All right.
381
00:16:54,747 --> 00:16:57,583
Here we go.
382
00:16:57,649 --> 00:17:01,153
Chapter Ningodwaak.
The Last Laugh.
383
00:17:01,186 --> 00:17:04,523
"Things may have gotten carried
away for your old pal Roger,
384
00:17:04,556 --> 00:17:08,360
but Laughingstick wasn't
about to laugh his head off."
385
00:17:08,394 --> 00:17:09,995
We're going
to miss you, Roger,
386
00:17:10,029 --> 00:17:12,765
but I wish you well
on your vision quest.
387
00:17:12,831 --> 00:17:14,900
Ho'leh, woman.
388
00:17:14,933 --> 00:17:16,335
I'm just going home.
389
00:17:16,368 --> 00:17:18,003
So, you're really leaving?
390
00:17:19,405 --> 00:17:22,341
Would a dual valve espresso
machine change your mind?
391
00:17:22,374 --> 00:17:26,045
Sounds nice,
but no thanks.
392
00:17:26,078 --> 00:17:27,413
A spoon rack.
393
00:17:27,446 --> 00:17:28,414
For the coffees?
394
00:17:28,447 --> 00:17:29,848
That's right!
395
00:17:29,882 --> 00:17:33,685
And we could get you all
those humidifiers that you need.
396
00:17:33,719 --> 00:17:36,422
Really?
What about a pay raise.
397
00:17:36,455 --> 00:17:38,724
Of course!
398
00:17:38,757 --> 00:17:41,927
I could even get you all those
expensive creams you like.
399
00:17:41,960 --> 00:17:43,729
A bottle
for every body part.
400
00:17:45,431 --> 00:17:47,399
(sighing)
401
00:17:47,433 --> 00:17:49,535
I'm going to
have to say no, Crystal.
402
00:17:51,370 --> 00:17:53,405
Well, can't say
I didn't try.
403
00:17:57,976 --> 00:17:59,244
(Crystal sighing)
404
00:18:00,612 --> 00:18:02,614
Paul: All right,
Grouse Lake.
405
00:18:02,648 --> 00:18:05,951
If you're still with us,
we're shutting her down.
406
00:18:07,453 --> 00:18:10,622
No more calls,
no more words.
407
00:18:10,656 --> 00:18:13,992
And, Roger,
if you're out there,
408
00:18:14,059 --> 00:18:16,061
we want you back.
409
00:18:16,095 --> 00:18:18,464
I don't know how
you do any of this.
410
00:18:18,497 --> 00:18:19,998
I've been on the air
for just a few hours,
411
00:18:20,065 --> 00:18:21,900
and I already
need a nap.
412
00:18:21,934 --> 00:18:26,271
And you showed me that
you can come back from the city
413
00:18:26,305 --> 00:18:28,941
and you don't have
to be a giant dink.
414
00:18:28,974 --> 00:18:31,777
And you also taught us
that it was Chief Jo's
415
00:18:31,810 --> 00:18:34,980
budget cuts that made you
go away in the first place,
416
00:18:35,013 --> 00:18:36,448
and I love the fact
that she fucked up
417
00:18:36,482 --> 00:18:39,651
way more than I ever did.
418
00:18:39,685 --> 00:18:42,621
Sorry, Jo.
I'm all out of pop money.
419
00:18:42,654 --> 00:18:45,624
This DJ is signing off.
420
00:18:45,657 --> 00:18:49,962
Eh, fuck off, Paul.
I had to.
421
00:18:49,995 --> 00:18:53,532
Deedee let the budget
get way out of control.
422
00:18:53,599 --> 00:18:57,436
But you also beat
Deedee in the election.
423
00:18:57,469 --> 00:19:00,005
Jo, she's the reason
he came back.
424
00:19:03,609 --> 00:19:08,547
(sighing) Okay, already.
I'll get him back then.
425
00:19:10,849 --> 00:19:13,785
Roger:
Hello, Grouse Lake.
426
00:19:13,819 --> 00:19:15,888
Old Laughingstick is back.
427
00:19:15,954 --> 00:19:17,656
But only for a sec.
428
00:19:17,689 --> 00:19:20,192
Thanks to Paul
for reading my memoir.
429
00:19:20,225 --> 00:19:21,627
But if I woulda known
that someone was gonna
430
00:19:21,660 --> 00:19:23,996
read my memoir on air,
I never would have left it
431
00:19:24,029 --> 00:19:25,797
perfectly placed under a lamp.
432
00:19:25,831 --> 00:19:29,501
I am outraged,
but mostly at Chief Jo.
433
00:19:29,535 --> 00:19:33,906
I know you probably
have questions.
434
00:19:33,972 --> 00:19:35,874
(knocking)
435
00:19:35,908 --> 00:19:39,378
And looky here.
436
00:19:39,411 --> 00:19:41,813
We have
a surprise guest.
437
00:19:43,815 --> 00:19:46,251
Hi, Roger.
Chief Jo here.
438
00:19:46,318 --> 00:19:49,688
I just wanted to take
a minute to, you know--
439
00:19:49,721 --> 00:19:50,822
Go on.
440
00:19:50,856 --> 00:19:53,158
To say...
441
00:19:53,192 --> 00:19:56,428
just say stuff that
makes you feel better.
442
00:19:56,495 --> 00:19:58,397
Like what kind
of stuff, Jo?
443
00:19:58,430 --> 00:20:00,832
That that's a nice shirt.
444
00:20:00,866 --> 00:20:02,701
And?
445
00:20:04,102 --> 00:20:06,171
(mumbling)
You can have your budget back.
446
00:20:06,205 --> 00:20:09,174
I'm sorry, I couldn't hear you.
Can you speak up?
447
00:20:09,208 --> 00:20:12,911
You can have
your budget back.
448
00:20:12,945 --> 00:20:14,346
And?
449
00:20:14,379 --> 00:20:19,051
And you're the... best
and we need you?
450
00:20:19,084 --> 00:20:20,552
Okay?
451
00:20:20,586 --> 00:20:23,021
This is bullshit!
452
00:20:23,055 --> 00:20:26,959
(both laughing)
453
00:20:27,025 --> 00:20:28,727
You heard it, people.
454
00:20:28,760 --> 00:20:32,231
Chief Jo needs
old Laughingstick back.
455
00:20:32,264 --> 00:20:33,732
(laughing)
456
00:20:33,765 --> 00:20:36,535
The board
is lighting up.
457
00:20:36,568 --> 00:20:38,070
It's good to be back,
Grouse Lake!
458
00:20:38,103 --> 00:20:39,738
This one's for you, Deedee.
459
00:20:39,771 --> 00:20:42,140
(Big Makwa's
"Eagle Heart" playing)
460
00:20:42,207 --> 00:20:45,410
♪
461
00:20:48,213 --> 00:20:49,581
Hi, there.
462
00:20:49,615 --> 00:20:52,150
You might remember me from
such things as the radio.
463
00:20:52,217 --> 00:20:55,153
This sauce is as red
464
00:20:55,220 --> 00:20:57,823
as the road our people
walk on,
465
00:20:57,889 --> 00:21:00,225
and you too, white man,
466
00:21:00,259 --> 00:21:03,495
can now walk the same road.
467
00:21:03,562 --> 00:21:07,766
You can put my red sauce
on anything you like.
468
00:21:07,799 --> 00:21:10,936
Basically, anything that
you would put ketchup on,
469
00:21:10,969 --> 00:21:12,604
but it's not ketchup.
470
00:21:14,072 --> 00:21:16,241
Chief Red Sauce.
471
00:21:17,476 --> 00:21:20,646
It's definitely not ketchup.
472
00:21:20,679 --> 00:21:22,114
(dinging)
473
00:21:22,147 --> 00:21:24,683
(The Watchmen's "Stereo" plays)
♪ My life is a stereo ♪
474
00:21:24,750 --> 00:21:27,252
♪ Turn me on and let's go ♪
475
00:21:27,286 --> 00:21:29,788
♪ Turn me up louder ♪
476
00:21:29,821 --> 00:21:32,991
♪ I'll scream as loud
and clear as I can scream ♪
477
00:21:33,025 --> 00:21:35,494
♪ And if you like
what you're hearing ♪
478
00:21:35,527 --> 00:21:37,529
♪ Please hang on to me ♪
479
00:21:37,596 --> 00:21:42,801
♪
480
00:21:42,834 --> 00:21:45,470
♪ Well, I like being here ♪
481
00:21:45,504 --> 00:21:48,674
♪ And I'm all hooked up wrong ♪
482
00:21:48,707 --> 00:21:50,475
♪ Hang on to me ♪
483
00:21:50,509 --> 00:21:55,347
♪ Though I'm one of a million ♪
484
00:21:56,615 --> 00:21:58,950
♪ One of a million,
one of a million ♪
57143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.