Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,967 --> 00:00:51,593
Hi, Mom.
2
00:00:51,718 --> 00:00:53,553
Hey, honey. You busy?
3
00:00:53,678 --> 00:00:55,472
I'm up to my elbows in icing.
4
00:00:56,264 --> 00:00:57,307
I won't keep you too long.
5
00:00:57,432 --> 00:00:58,808
I just wanted to see if you know
6
00:00:58,933 --> 00:01:00,560
when you might be coming up.
7
00:01:00,685 --> 00:01:02,771
We cannot wait to see you.
8
00:01:02,896 --> 00:01:05,732
Mom, I just saw
you at Thanksgiving.
9
00:01:05,857 --> 00:01:07,484
I know. But we miss you.
10
00:01:08,943 --> 00:01:11,071
You miss me or my
morning croissants?
11
00:01:13,031 --> 00:01:15,700
You make a good point there.
12
00:01:15,825 --> 00:01:18,495
Hey, in other baked good
news, I signed up for the cherry
13
00:01:18,620 --> 00:01:19,621
pie bake-off.
14
00:01:19,746 --> 00:01:22,207
Ah, great, you got my reminder.
15
00:01:22,332 --> 00:01:23,833
Reminders, plural.
16
00:01:23,958 --> 00:01:26,711
You are a shoe-in to win, honey.
17
00:01:26,836 --> 00:01:27,962
Yeah, we'll see.
18
00:01:28,088 --> 00:01:29,089
I probably won't be able
to get out of here
19
00:01:29,172 --> 00:01:29,839
till the weekend.
20
00:01:30,048 --> 00:01:31,466
The holiday rush has been crazy.
21
00:01:31,591 --> 00:01:32,926
Okay.
22
00:01:33,051 --> 00:01:34,677
Okay, but hurry home.
23
00:01:34,803 --> 00:01:36,554
But... but drive
safely, you know?
24
00:01:36,679 --> 00:01:38,598
Well, hurry safely.
25
00:01:40,517 --> 00:01:41,517
I love you.
26
00:01:42,519 --> 00:01:43,519
Bye.
27
00:01:48,608 --> 00:01:50,193
Ooh, those Kringles look great.
28
00:01:50,318 --> 00:01:51,111
Thanks.
29
00:01:51,236 --> 00:01:52,654
Hey, you got my email, right?
30
00:01:52,779 --> 00:01:54,864
Uh, the special orders? Yes.
31
00:01:55,782 --> 00:01:57,784
Okay, so Christmas is all set.
32
00:01:57,909 --> 00:01:59,202
You just have to handle
New Year's
33
00:01:59,285 --> 00:02:01,246
and a last-minute
wedding on the 30th.
34
00:02:01,371 --> 00:02:03,790
Classic white fondant,
gold leaf, shell piping.
35
00:02:03,915 --> 00:02:06,292
Classic white fondant,
gold leaf, shell piping.
36
00:02:06,417 --> 00:02:08,211
It's all in the email.
You're gonna be great.
37
00:02:08,336 --> 00:02:09,796
You're a pro,
that's why I hired you.
38
00:02:09,921 --> 00:02:11,422
Yeah, thanks.
39
00:02:12,632 --> 00:02:14,175
You excited to head
out to Door County?
40
00:02:14,300 --> 00:02:16,052
Uh, yeah.
41
00:02:16,177 --> 00:02:17,387
Oof.
42
00:02:17,512 --> 00:02:19,472
Look, I won't tell your
parents you said that.
43
00:02:19,597 --> 00:02:20,932
No, it...
44
00:02:22,142 --> 00:02:24,144
I love my parents
and Door County is great.
45
00:02:24,269 --> 00:02:26,271
It's adorable.
46
00:02:26,396 --> 00:02:28,636
I mean, it's like stepping
into an elf's Pinterest board.
47
00:02:29,691 --> 00:02:31,776
Christmas capital
of the Midwest.
48
00:02:31,901 --> 00:02:34,863
It's just that my parents
are really excited.
49
00:02:34,988 --> 00:02:36,614
They're, like,
aggressively excited.
50
00:02:36,739 --> 00:02:37,739
Ah...
51
00:02:37,824 --> 00:02:39,325
so that's where you get it from.
52
00:02:39,450 --> 00:02:41,828
Please, my mom puts me to shame.
53
00:02:41,953 --> 00:02:43,454
Any word on the new job?
54
00:02:43,580 --> 00:02:46,249
Nope, not yet.
Who knows if it'll even happen?
55
00:02:46,374 --> 00:02:50,044
Hey, it's gonna happen.
Mark my words.
56
00:02:50,170 --> 00:02:51,337
You wanna split a fritta?
57
00:02:51,462 --> 00:02:53,256
Oh, obviously.
58
00:02:57,719 --> 00:02:58,720
Mm.
59
00:02:58,845 --> 00:02:59,845
Wow.
60
00:03:43,598 --> 00:03:44,598
Hi, Dad.
61
00:03:45,808 --> 00:03:46,808
Emma!
62
00:03:48,144 --> 00:03:50,521
My fancy city slicker daughter
is home for Christmas.
63
00:03:50,647 --> 00:03:52,857
Thank you so much and you
come back again soon, okay?
64
00:03:54,150 --> 00:03:55,610
Don't let all the friendliness
and fresh air
65
00:03:55,693 --> 00:03:56,693
overwhelm you now, honey.
66
00:03:57,737 --> 00:03:59,572
How you doing? Mm.
67
00:04:00,949 --> 00:04:02,200
You look tired.
68
00:04:02,325 --> 00:04:04,160
You want a coffee
that doesn't cost you $7?
69
00:04:04,285 --> 00:04:06,496
Come on, your mom
and I set up a new station.
70
00:04:06,621 --> 00:04:08,498
Dad, did it ever occur to you
that I might actually
71
00:04:08,581 --> 00:04:09,874
like living in Chicago?
72
00:04:11,376 --> 00:04:14,837
Yes, but nobody likes
Chicago more than Door County.
73
00:04:16,172 --> 00:04:17,492
Especially when
you're back in it.
74
00:04:18,091 --> 00:04:19,259
Thank you.
-Mm-hmm.
75
00:04:19,384 --> 00:04:20,885
How's Mom?
-Oh, she's good.
76
00:04:21,010 --> 00:04:22,554
She's been cooking since noon,
of course,
77
00:04:22,637 --> 00:04:24,847
preparing for the prodigal
daughter's return.
78
00:04:24,973 --> 00:04:26,474
She's so excited to see you.
79
00:04:26,599 --> 00:04:28,977
Yeah, she's acting like
she hasn't seen me in years.
80
00:04:29,102 --> 00:04:31,479
Well, we miss you, honey.
81
00:04:31,604 --> 00:04:33,022
Everybody in town misses you.
82
00:04:34,357 --> 00:04:36,526
Pretty sure everyone's
doing just fine.
83
00:04:36,651 --> 00:04:38,320
Hey, would you mind
restocking the cooler for me?
84
00:04:38,403 --> 00:04:40,238
We're just a little
short-staffed around here.
85
00:04:40,363 --> 00:04:41,864
Sure. Why, what's up?
86
00:04:41,990 --> 00:04:43,408
Meh, you know how
it is in the off season.
87
00:04:43,491 --> 00:04:46,035
Most places just shut down.
88
00:04:46,160 --> 00:04:48,037
Yeah, but not us.
We're Parker Orchards.
89
00:04:48,162 --> 00:04:49,372
We're...
-Open for business.
90
00:04:50,331 --> 00:04:51,124
Okay.
91
00:04:51,249 --> 00:04:52,625
Hey, you and mom need some help.
92
00:04:52,750 --> 00:04:54,752
You guys can't run
this place by yourself.
93
00:04:54,877 --> 00:04:55,920
No, we're doing fine.
94
00:04:56,045 --> 00:04:57,045
Are you sure?
95
00:04:58,214 --> 00:04:59,382
There... there's a couple
half-gallon crates
96
00:04:59,465 --> 00:05:01,050
of cherry juice out
back in the walk-in.
97
00:05:01,175 --> 00:05:02,175
Thank you.
98
00:05:05,263 --> 00:05:09,642
Hey, hey. Whoa.
99
00:05:27,035 --> 00:05:29,078
Now Christmas can begin.
100
00:05:29,203 --> 00:05:31,247
It's just not the same
without you here.
101
00:05:31,372 --> 00:05:33,499
Mom, I live in Chicago,
not Paris.
102
00:05:33,624 --> 00:05:34,751
You see me all the time.
103
00:05:34,876 --> 00:05:36,210
Not all the time.
104
00:05:37,962 --> 00:05:38,962
Hmm.
105
00:05:40,048 --> 00:05:42,008
Actually, I have been meaning
to tell you
106
00:05:42,133 --> 00:05:43,301
I'm up for a new job.
107
00:05:45,386 --> 00:05:47,013
What?
108
00:05:47,138 --> 00:05:50,058
Executive pastry chef at La
Panache in New York City.
109
00:05:51,476 --> 00:05:52,477
New York?
110
00:05:54,771 --> 00:05:56,606
Wow, Emma, you never said...
111
00:05:56,731 --> 00:05:58,066
I know, I...
112
00:05:58,399 --> 00:06:00,651
It was kind of a long shot,
but I made their short list,
113
00:06:00,777 --> 00:06:02,987
so it's actually kind
of a big deal.
114
00:06:04,697 --> 00:06:07,492
Well, uh,
congratulations, honey.
115
00:06:07,617 --> 00:06:08,618
Thanks, Mom.
116
00:06:11,079 --> 00:06:13,456
Mm, guess who I ran
into the other day
117
00:06:13,581 --> 00:06:15,541
when I was dropping off
a holiday gift basket?
118
00:06:15,666 --> 00:06:17,960
Who? Mitch Henrickson.
119
00:06:19,295 --> 00:06:22,256
Really? Wow.
120
00:06:22,382 --> 00:06:23,508
What's he doing back?
121
00:06:23,758 --> 00:06:25,343
He moved back to Door
County to help his family
122
00:06:25,426 --> 00:06:26,511
with the fishery.
123
00:06:26,636 --> 00:06:28,137
Yeah, I talked to Everett
yesterday.
124
00:06:28,262 --> 00:06:30,062
He says business is really
booming over there.
125
00:06:32,016 --> 00:06:34,227
Um, that's interesting.
126
00:06:34,352 --> 00:06:35,895
He... he was always so vocal
about wanting
127
00:06:35,978 --> 00:06:37,063
to get out of here.
128
00:06:37,313 --> 00:06:39,732
Well, it's important
to the Henricksons to keep
129
00:06:39,857 --> 00:06:41,067
the business in the family.
130
00:06:43,194 --> 00:06:44,404
He's single, you know?
131
00:06:44,529 --> 00:06:45,530
Mom. What?
132
00:06:45,738 --> 00:06:47,282
Sally, stay out of
her love life, please.
133
00:06:47,365 --> 00:06:48,032
Come on.
134
00:06:48,157 --> 00:06:50,410
I'm just saying.
135
00:06:50,535 --> 00:06:53,162
No, it's not even my love life.
We were teenagers.
136
00:06:53,287 --> 00:06:55,248
We broke up like 15 years ago.
137
00:06:55,373 --> 00:06:56,373
Okay.
138
00:06:57,750 --> 00:06:58,793
He looked very handsome
139
00:06:58,918 --> 00:07:00,278
in that little baseball
cap of his.
140
00:07:01,963 --> 00:07:03,756
Okay, I'm changing the subject.
141
00:07:03,881 --> 00:07:05,842
I still need to find
Grandma Ethel's recipe
142
00:07:05,967 --> 00:07:07,552
for the cherry pie bake-off.
143
00:07:07,677 --> 00:07:09,220
Mm, I pulled some
boxes in the attic.
144
00:07:09,345 --> 00:07:10,888
You can have a look
through those.
145
00:07:11,013 --> 00:07:12,013
Thanks.
146
00:07:14,308 --> 00:07:17,270
It would be a Christmas
dream come true if you won
147
00:07:17,395 --> 00:07:18,479
that prize, Emma.
148
00:07:19,939 --> 00:07:21,232
Yeah.
149
00:07:21,357 --> 00:07:24,068
Midwest Living magazine
is going to do a feature
150
00:07:24,193 --> 00:07:26,737
on the winner,
and it would be great PR.
151
00:08:39,977 --> 00:08:41,979
Hi. Are you a chef?
152
00:08:43,648 --> 00:08:44,565
Yeah.
153
00:08:44,690 --> 00:08:47,109
Hmm, what's your specialty?
154
00:08:47,235 --> 00:08:48,528
Grilled cheese.
155
00:08:48,653 --> 00:08:51,280
Oh. Impressive.
156
00:08:52,073 --> 00:08:53,157
Are you a chef?
157
00:08:53,282 --> 00:08:54,992
I'm a baker.
158
00:08:55,117 --> 00:08:56,744
Mm.
-I make desserts.
159
00:08:58,120 --> 00:09:00,414
Just came here to check
out some new recipes.
160
00:09:00,540 --> 00:09:02,208
Christmas cookies?
161
00:09:02,333 --> 00:09:03,334
Yeah.
162
00:09:03,543 --> 00:09:04,752
You know, Santa told me
that my cookies
163
00:09:04,835 --> 00:09:05,836
are his favorite ones.
164
00:09:06,003 --> 00:09:07,003
That's so cool.
165
00:09:07,672 --> 00:09:08,672
You get to eat them?
166
00:09:09,549 --> 00:09:10,591
Yeah, all the time.
167
00:09:10,800 --> 00:09:11,801
That's the best part
about being an adult.
168
00:09:11,884 --> 00:09:13,803
Wow, I cannot
wait to be an adult.
169
00:09:16,764 --> 00:09:18,044
Max, your hot chocolate
is ready.
170
00:09:18,224 --> 00:09:19,976
Come get it before it gets cold.
171
00:09:20,101 --> 00:09:20,768
Over.
172
00:09:20,893 --> 00:09:22,395
Thanks, Grandma. Over.
173
00:09:23,437 --> 00:09:24,437
That's my grandma.
174
00:09:24,522 --> 00:09:25,731
She got me a treat next door
175
00:09:25,982 --> 00:09:28,943
'cause I'm still on the nice
list, so I should go.
176
00:09:29,068 --> 00:09:31,529
Yeah, staying off the naughty
list is very important.
177
00:09:31,654 --> 00:09:33,114
Thanks. Bye.
178
00:09:34,031 --> 00:09:35,241
Merry Christmas.
179
00:09:36,367 --> 00:09:37,618
Merry Christmas.
180
00:09:53,843 --> 00:09:54,843
Emma?
181
00:09:57,555 --> 00:10:00,349
Mitch Henrickson. Oh!
182
00:10:00,933 --> 00:10:01,933
I thought that was you.
183
00:10:03,060 --> 00:10:08,232
It is I. I mean, it's me.
184
00:10:09,692 --> 00:10:11,485
Were you trying to avoid me?
185
00:10:11,611 --> 00:10:13,237
No. No way.
186
00:10:13,362 --> 00:10:14,489
I wouldn't...
why would I do that?
187
00:10:14,572 --> 00:10:15,740
No, no.
188
00:10:15,865 --> 00:10:18,451
Not at all.
Uh, I heard that you were back.
189
00:10:18,576 --> 00:10:20,119
You're working at the...
190
00:10:20,244 --> 00:10:21,996
The fishery, yeah.
191
00:10:22,121 --> 00:10:23,121
Yeah.
192
00:10:24,206 --> 00:10:25,750
I thought you were
in Massachusetts.
193
00:10:27,293 --> 00:10:29,545
Yeah, I wa... well, I was.
194
00:10:31,130 --> 00:10:34,008
And a bunch of stuff came up.
195
00:10:34,133 --> 00:10:35,801
And reeled you back in?
196
00:10:35,926 --> 00:10:37,261
Yeah.
197
00:10:37,386 --> 00:10:38,888
Ugh. Yeah.
198
00:10:40,931 --> 00:10:42,725
Yeah, yeah, so to speak.
199
00:10:44,477 --> 00:10:45,877
I've lived a lot of life
since then.
200
00:10:47,438 --> 00:10:49,023
Yeah.
-Hmm.
201
00:10:49,148 --> 00:10:50,733
Oh, I saw your mom
the other day.
202
00:10:52,068 --> 00:10:54,028
She, uh, came
by the fish market.
203
00:10:54,153 --> 00:10:58,949
She said you're a big, fancy,
ritzy pastry chef these days.
204
00:10:59,075 --> 00:11:01,285
Oh, sh... no, she lied.
205
00:11:01,410 --> 00:11:05,456
I'm... I'm a very unpretentious
pastry chef in Chicago.
206
00:11:06,916 --> 00:11:10,044
But I... actually, I am up
for a job that would make
207
00:11:10,169 --> 00:11:12,672
me incredibly ritzy,
so you're onto something.
208
00:11:12,797 --> 00:11:15,174
Wow. Good for you, Parker.
209
00:11:16,133 --> 00:11:17,133
You did it.
210
00:11:18,177 --> 00:11:19,595
Not quite, but I'm tryin'.
211
00:11:20,429 --> 00:11:21,931
Well, if anyone
can do it, it's you.
212
00:11:23,432 --> 00:11:25,643
You're basing that on some
very dated information,
213
00:11:25,768 --> 00:11:27,520
but I appreciate it.
214
00:11:27,645 --> 00:11:30,523
Nah. Some things never change.
215
00:11:33,192 --> 00:11:34,485
Yeah.
216
00:11:38,823 --> 00:11:42,368
Okay, well, uh, I... I'll see
you around, hopefully.
217
00:11:42,493 --> 00:11:44,078
Yeah, I hope so.
218
00:11:49,500 --> 00:11:50,500
Merry Christmas.
219
00:11:52,169 --> 00:11:53,254
Merry Christmas.
220
00:12:04,098 --> 00:12:05,141
Okay, so...
221
00:12:05,266 --> 00:12:07,059
Wait, what exactly
did you say to him?
222
00:12:07,184 --> 00:12:08,728
He said,
"I thought that was you,"
223
00:12:08,853 --> 00:12:10,855
and I said, "It is I."
224
00:12:10,980 --> 00:12:13,691
Huh, which is bad
because, from what I know
225
00:12:13,816 --> 00:12:15,656
of you, you're not a Knight
of the Round Table.
226
00:12:16,527 --> 00:12:18,779
Right.
I'm not a knight, so yeah.
227
00:12:18,904 --> 00:12:20,448
Yikes.
228
00:12:20,573 --> 00:12:22,533
I mean, he looks
good though, right?
229
00:12:23,534 --> 00:12:25,745
So good. That scruff.
230
00:12:25,870 --> 00:12:29,206
Listen, that man would be on
my Christmas list if I were you.
231
00:12:29,832 --> 00:12:31,167
Jen.
232
00:12:31,292 --> 00:12:33,211
Remember when you guys
were king and queen of the prom,
233
00:12:33,294 --> 00:12:34,504
and you rolled up on his Harley?
234
00:12:34,587 --> 00:12:36,714
It was his dad's Harley.
It wasn't...
235
00:12:36,839 --> 00:12:39,675
Whatever. I mean,
I went with Jimmy Tubers.
236
00:12:39,800 --> 00:12:42,136
He brought SAT vocab flashcards
237
00:12:42,261 --> 00:12:43,679
in case things got weird.
238
00:12:44,638 --> 00:12:45,931
Oh yeah, I forgot about that.
239
00:12:47,767 --> 00:12:49,185
How's the cheese biz?
240
00:12:49,310 --> 00:12:51,937
Oh, thriving.
I mean, you know how it is.
241
00:12:52,062 --> 00:12:53,981
December rolls around
and suddenly everyone's
242
00:12:54,106 --> 00:12:55,525
pulling out
their charcuterie boards.
243
00:12:55,608 --> 00:12:56,608
Oh yeah.
244
00:12:56,734 --> 00:12:57,777
The most wonderful
time of the year.
245
00:12:57,860 --> 00:13:00,070
I mean, for you and me, yeah.
246
00:13:00,196 --> 00:13:03,073
'Tis the season
of cheese and desserts.
247
00:13:03,199 --> 00:13:06,535
Oh, I hope you signed up
for the cherry pie bake-off.
248
00:13:06,660 --> 00:13:07,787
Yeah.
249
00:13:07,912 --> 00:13:10,080
I really wanna win
it for my mom.
250
00:13:10,206 --> 00:13:12,249
I was gonna use Grandma
Ethel's recipe but a piece
251
00:13:12,374 --> 00:13:14,001
of the recipe card is torn
off and I...
252
00:13:14,126 --> 00:13:16,003
I'm missing a key ingredient.
253
00:13:16,128 --> 00:13:18,714
I mean, if you ever wanna
add some cheese.
254
00:13:19,882 --> 00:13:20,800
Well, yeah, I was thinking
that actually.
255
00:13:20,925 --> 00:13:22,205
Do you have any recommendations?
256
00:13:23,552 --> 00:13:25,346
Well, nothing more
delicious than a wedge
257
00:13:25,471 --> 00:13:28,140
of Wisconsin cheddar
alongside a slice of pie.
258
00:13:28,265 --> 00:13:29,433
To die for.
259
00:13:29,558 --> 00:13:31,435
I'm trying to think
of something more...
260
00:13:33,187 --> 00:13:33,729
...subtle.
261
00:13:33,854 --> 00:13:34,854
Hmm.
262
00:13:35,981 --> 00:13:36,857
You know, let me put some
thought into that
263
00:13:36,982 --> 00:13:37,982
and I'll get back to you.
264
00:13:40,027 --> 00:13:42,321
What would the Renards
cheese empire do without you?
265
00:13:43,739 --> 00:13:46,158
I don't know, but it
would not be Gouda.
266
00:13:48,619 --> 00:13:50,830
Wow.
Cheesy pun, don't you think?
267
00:13:50,955 --> 00:13:52,957
Oh, well, parmesan me.
268
00:13:54,625 --> 00:13:57,419
Like, well, pardon... pardon me.
269
00:13:57,545 --> 00:13:58,588
Yeah, no, I... I... I got it.
270
00:13:58,671 --> 00:13:59,797
Yeah, yeah.
Just wanted to make sure.
271
00:13:59,880 --> 00:14:00,880
Yeah.
272
00:14:04,134 --> 00:14:05,678
Your grandpa and I used
to walk the orchards every
273
00:14:05,761 --> 00:14:07,012
winter pruning these trees.
274
00:14:08,722 --> 00:14:11,350
He just knew what they
needed, like he could see
275
00:14:11,475 --> 00:14:12,726
the fruit before it even grew.
276
00:14:15,396 --> 00:14:17,231
Spent every day out here,
rain or shine.
277
00:14:19,024 --> 00:14:20,234
Yeah, he loved this place.
278
00:14:23,737 --> 00:14:25,114
Dad, are you okay?
279
00:14:26,240 --> 00:14:27,240
Yeah.
280
00:14:28,617 --> 00:14:31,620
It's just that you and Mom
have been acting really
281
00:14:31,745 --> 00:14:33,706
strange ever since I got here.
282
00:14:33,831 --> 00:14:35,332
Oh, no.
283
00:14:35,457 --> 00:14:38,335
We just... we're just caught
a little off guard
284
00:14:38,460 --> 00:14:40,462
by your new job prospect.
285
00:14:40,588 --> 00:14:42,108
Never thought you'd
end up in New York.
286
00:14:45,342 --> 00:14:47,136
I thought you'd be happy for me.
287
00:14:47,261 --> 00:14:48,012
No, no, we are.
288
00:14:48,137 --> 00:14:49,221
No. Of course we are.
289
00:14:49,346 --> 00:14:50,431
Sure.
290
00:14:56,103 --> 00:14:57,980
All right, Dad. What is it?
291
00:15:02,651 --> 00:15:03,736
What makes you happy, Em?
292
00:15:06,739 --> 00:15:08,908
Hmm. I don't know.
293
00:15:09,033 --> 00:15:11,160
Making delicious treats
that thousands of people
294
00:15:11,285 --> 00:15:12,786
enjoy makes me pretty happy.
295
00:15:12,912 --> 00:15:14,496
I can see that.
That's wonderful.
296
00:15:14,622 --> 00:15:15,622
Yeah, it is.
297
00:15:16,999 --> 00:15:19,001
You could have that here,
you know?
298
00:15:19,126 --> 00:15:20,628
But there isn't even a kitchen
in the farm stand.
299
00:15:20,711 --> 00:15:22,463
That could change.
300
00:15:25,966 --> 00:15:29,303
If I get this job,
I'd wanna take it.
301
00:15:30,930 --> 00:15:32,370
It'd mean a lot
to have your support.
302
00:15:34,558 --> 00:15:38,604
Your mom and I just thought
at some point you'd come back.
303
00:15:42,775 --> 00:15:44,276
Well, my life's in the city now.
304
00:15:45,486 --> 00:15:47,613
But your roots
are here in Door County.
305
00:15:50,199 --> 00:15:53,494
Dad, you're not thinking
about selling, are you?
306
00:15:55,287 --> 00:15:56,413
Okay.
307
00:15:56,705 --> 00:15:59,708
You just focus on winning
that cherry pie contest.
308
00:16:00,584 --> 00:16:02,169
Best Christmas present you
could ever give your mother.
309
00:16:12,221 --> 00:16:13,389
I'll make a great pie, Dad.
310
00:16:15,808 --> 00:16:16,892
I know you will.
311
00:16:21,063 --> 00:16:22,063
Oh, no.
312
00:16:25,442 --> 00:16:26,694
Take that!
-Ow!
313
00:16:26,902 --> 00:16:30,614
♪ See the Christmas
star in the sky ♪
314
00:16:30,739 --> 00:16:34,243
♪ Santa's reindeer
are ready to fly ♪
315
00:16:34,368 --> 00:16:40,624
♪ Every child believing
wishes can all come true ♪
316
00:16:42,084 --> 00:16:45,504
♪ Everyone's laughing
and dancing ♪
317
00:16:45,629 --> 00:16:49,008
♪ The mistletoe's
hung for romancing ♪
318
00:16:49,133 --> 00:16:53,345
♪ There's no better place
in the world to be than here ♪
319
00:16:53,470 --> 00:16:55,764
♪ At home with you
320
00:16:55,889 --> 00:16:57,349
♪ So let's light a fire
321
00:16:57,474 --> 00:16:59,393
♪ Oh, let's light a fire
322
00:16:59,518 --> 00:17:01,895
♪ Watch the snow get higher
323
00:17:02,021 --> 00:17:03,564
♪ Snow get higher
324
00:17:03,689 --> 00:17:09,111
♪ Christmas time is here
325
00:17:10,487 --> 00:17:13,949
♪ Tiny snowflakes
falling like stars ♪
326
00:17:14,074 --> 00:17:17,661
♪ Yummy cupcakes
and peppermint bars ♪
327
00:17:17,786 --> 00:17:23,000
♪ Playing games and singing
all of the carols we know ♪
328
00:17:24,334 --> 00:17:25,502
♪ We know
329
00:17:25,711 --> 00:17:28,130
♪ Everyone's shaking
their presents ♪
330
00:17:28,255 --> 00:17:29,298
♪ Ah-ah
331
00:17:29,506 --> 00:17:32,301
♪ Roasting marshmallows
and chestnuts ♪
332
00:17:32,426 --> 00:17:34,095
♪ We're gonna wait up
just as long as we want ♪
333
00:17:34,178 --> 00:17:36,555
Okay, you guys
need to be honest.
334
00:17:36,680 --> 00:17:38,974
This is Grandma's recipe
as best as I could make it.
335
00:17:39,099 --> 00:17:41,435
Looks amazing, Em.
-Always. Always honest.
336
00:17:44,688 --> 00:17:46,231
Oh wow, is that good.
337
00:17:46,356 --> 00:17:47,775
Oh boy.
-Mm.
338
00:17:47,900 --> 00:17:51,653
That is delicious.
Absolutely delicious.
339
00:17:52,571 --> 00:17:54,031
It tastes like Christmas.
340
00:17:54,156 --> 00:17:55,449
Really?
-Mm-hmm.
341
00:17:56,533 --> 00:17:59,953
Hmm. Something's not right.
342
00:18:00,079 --> 00:18:01,497
Tastes exactly like
Grandma Ethel's.
343
00:18:01,622 --> 00:18:02,702
No, it's missing something.
344
00:18:03,582 --> 00:18:04,583
The missing ingredient.
345
00:18:05,626 --> 00:18:06,626
I gotta try again.
346
00:18:08,045 --> 00:18:09,045
Right now?
-Yeah.
347
00:18:09,838 --> 00:18:10,839
I gotta figure this out.
348
00:18:12,466 --> 00:18:13,466
Mm...
349
00:18:14,760 --> 00:18:16,345
I wonder who that could be.
350
00:18:20,099 --> 00:18:22,684
Mitch! What a surprise.
351
00:18:22,810 --> 00:18:23,810
Come on in.
352
00:18:23,936 --> 00:18:24,936
Hi, Sally.
-Hi, Mitch.
353
00:18:26,855 --> 00:18:27,606
Nice to see you.
354
00:18:27,731 --> 00:18:28,857
Good to see you.
355
00:18:28,982 --> 00:18:30,609
Hey, Mitch!
-Brian!
356
00:18:30,734 --> 00:18:31,777
Hey.
-How's it going?
357
00:18:31,902 --> 00:18:32,986
Good. Good to see you.
358
00:18:33,112 --> 00:18:35,989
Good to see you. Hey, Emma.
359
00:18:36,115 --> 00:18:39,243
Oh, this is for you guys,
360
00:18:39,368 --> 00:18:41,036
Henrickson's
holiday gift basket.
361
00:18:41,161 --> 00:18:44,289
Aw, thank you, Mitch.
Your family is so sweet.
362
00:18:44,414 --> 00:18:46,583
Your family's the one who
gifted us those delicious
363
00:18:46,708 --> 00:18:47,788
chocolate-covered cherries.
364
00:18:50,212 --> 00:18:51,380
Smells like dessert.
365
00:18:51,505 --> 00:18:54,174
Emma is practicing
her pie recipe
366
00:18:54,299 --> 00:18:55,717
for the cherry pie contest.
367
00:18:55,843 --> 00:18:57,928
Oh, really? How'd it turn out?
368
00:18:58,053 --> 00:18:59,053
Oh, incredible.
369
00:18:59,138 --> 00:19:00,389
Perfect.
370
00:19:00,514 --> 00:19:02,850
It needs work. What's going on?
371
00:19:06,770 --> 00:19:09,190
Oh, just thought we could take
a little ride down memory lane.
372
00:19:14,987 --> 00:19:16,113
My buddy AJ hooked me up.
373
00:19:17,489 --> 00:19:19,325
Thought maybe we could
tour Door County in style.
374
00:19:19,408 --> 00:19:20,826
Wow. Aw.
375
00:19:36,216 --> 00:19:38,594
You know, I was sorta surprised
to hear you moved back
376
00:19:38,719 --> 00:19:40,137
'cause you were the one
who always wanted to get
377
00:19:40,220 --> 00:19:41,220
outta here.
378
00:19:42,222 --> 00:19:43,640
Yeah, it's kinda funny, huh?
379
00:19:45,267 --> 00:19:46,267
So what changed?
380
00:19:48,270 --> 00:19:50,564
Just seemed like
my family needed me.
381
00:19:50,689 --> 00:19:51,773
You happy to be back?
382
00:19:53,233 --> 00:19:56,403
Yeah.
Seems like we lost you, though.
383
00:19:58,363 --> 00:20:00,991
Big-time pastry chef
with big-city dreams.
384
00:20:01,867 --> 00:20:04,328
Well, I mean, you're the one
who encouraged me to do it.
385
00:20:04,453 --> 00:20:05,453
Me?
386
00:20:06,747 --> 00:20:09,791
Yeah, you know that.
You said it right before you...
387
00:20:10,834 --> 00:20:12,002
What?
388
00:20:13,754 --> 00:20:14,838
No, nothing.
389
00:20:16,465 --> 00:20:18,258
Emma, what?
390
00:20:18,383 --> 00:20:19,843
Right before you
broke up with me.
391
00:20:30,312 --> 00:20:31,605
You were so ambitious back then.
392
00:20:32,898 --> 00:20:34,578
You wanted more and pushed me
to want more,
393
00:20:35,359 --> 00:20:37,194
and now I'm glad you did.
394
00:20:39,738 --> 00:20:41,406
I'm really happy for you,
Parker.
395
00:20:41,531 --> 00:20:42,531
It's great.
396
00:20:42,616 --> 00:20:43,616
Thanks.
397
00:20:44,826 --> 00:20:46,787
You think our names
are still there?
398
00:20:46,912 --> 00:20:48,413
Hmm, let's go see.
399
00:20:53,502 --> 00:20:56,880
There it is.
That was Christmas Eve 2009.
400
00:20:57,923 --> 00:20:58,924
'09!
401
00:21:02,886 --> 00:21:04,221
Can I show you something?
402
00:21:04,346 --> 00:21:06,723
Sure. What is it?
403
00:21:12,479 --> 00:21:13,605
You still have it.
404
00:21:15,190 --> 00:21:18,026
Yeah, of course I do.
You gave it to me that night.
405
00:21:22,864 --> 00:21:23,864
Yeah, I did.
406
00:21:25,200 --> 00:21:26,200
Come on.
407
00:21:26,285 --> 00:21:27,328
Let me show you something else.
408
00:21:38,588 --> 00:21:41,591
Do you remember sneaking
in here after dark
409
00:21:41,717 --> 00:21:42,884
and climbing the tower?
410
00:21:44,052 --> 00:21:45,052
I sure do.
411
00:21:46,888 --> 00:21:48,288
Why do you think
I invited you here?
412
00:21:52,185 --> 00:21:54,265
Tell me the truth, did
my parents put you up to this?
413
00:21:55,272 --> 00:21:56,273
What?
414
00:21:57,399 --> 00:21:59,276
Coming to visit
the new Eagle Tower?
415
00:21:59,401 --> 00:22:01,069
No, the whole thing.
416
00:22:01,194 --> 00:22:03,113
Visiting all these
places, the trolley.
417
00:22:03,238 --> 00:22:04,238
No.
418
00:22:05,782 --> 00:22:07,022
I just thought it would be fun.
419
00:22:09,119 --> 00:22:10,287
I'm not sure I believe you.
420
00:22:19,921 --> 00:22:21,006
Wow.
421
00:22:25,469 --> 00:22:26,636
Never gets old, does it?
422
00:22:29,931 --> 00:22:30,931
Nope.
423
00:22:33,143 --> 00:22:34,394
It's really great to see you.
424
00:22:36,938 --> 00:22:37,938
It's been too long.
425
00:22:39,649 --> 00:22:40,776
It's great to see you, too.
426
00:22:58,752 --> 00:23:01,463
Do you remember when
we were kids going to the...
427
00:23:01,588 --> 00:23:03,590
To the Christmas parade
and the tree lighting
428
00:23:03,715 --> 00:23:04,883
in Sturgeon Bay?
-Mm-hmm.
429
00:23:05,008 --> 00:23:06,760
Yeah, I looked forward
to it all year round.
430
00:23:06,885 --> 00:23:09,388
Yeah, me too.
Used to count down the days.
431
00:23:17,270 --> 00:23:18,270
Did you ever
432
00:23:21,024 --> 00:23:23,151
consider moving back?
433
00:23:24,319 --> 00:23:26,613
Mm, not you, too.
434
00:23:26,738 --> 00:23:27,738
What?
435
00:23:28,824 --> 00:23:30,700
What'd I say?
-Nothin'.
436
00:23:30,826 --> 00:23:32,786
It's just my parents
have been guilt-tripping me.
437
00:23:34,121 --> 00:23:35,205
Really?
438
00:23:35,455 --> 00:23:37,457
Yeah, I think the idea
of me moving to New York
439
00:23:37,582 --> 00:23:39,084
is making them spiral a little.
440
00:23:40,627 --> 00:23:42,712
And I think they're considering
selling the orchard,
441
00:23:42,838 --> 00:23:44,381
which would just kill me.
442
00:23:49,636 --> 00:23:51,138
Yeah, I, uh, think I might
have had something
443
00:23:51,221 --> 00:23:52,221
to do with that.
444
00:23:53,390 --> 00:23:54,975
What do you mean?
445
00:23:55,100 --> 00:23:57,436
A buddy of mine from business
school started
446
00:23:57,561 --> 00:23:59,062
a development
firm here last year.
447
00:24:00,522 --> 00:24:04,609
He's been looking at properties
and I introduced him
448
00:24:04,734 --> 00:24:06,069
to your parents.
449
00:24:06,194 --> 00:24:07,194
For what?
450
00:24:08,447 --> 00:24:09,656
Housing projects.
451
00:24:12,200 --> 00:24:14,744
This guy wants to put condos
where the orchards are?
452
00:24:14,870 --> 00:24:18,373
Well, hold on.
Hold on, don't panic yet, okay?
453
00:24:18,498 --> 00:24:20,667
Nothing's been decided.
And he's a great guy.
454
00:24:20,792 --> 00:24:21,792
You should meet him.
455
00:24:22,961 --> 00:24:24,421
In fact, he'll be at
the Chamber of Commerce
456
00:24:24,504 --> 00:24:25,797
holiday party Friday night.
457
00:24:26,840 --> 00:24:27,841
You should come.
458
00:24:33,930 --> 00:24:36,391
Emma? Oh, you're still up here.
459
00:24:36,516 --> 00:24:38,059
I was gonna close up the ladder.
460
00:24:39,102 --> 00:24:40,813
Yeah, I'm looking for
grandma's missing ingredient.
461
00:24:40,896 --> 00:24:43,482
I thought maybe she wrote
the recipe down somewhere else.
462
00:24:43,607 --> 00:24:48,111
Okay. Well, just remember,
sweetie, whatever you make,
463
00:24:48,236 --> 00:24:49,571
it's going to be wonderful.
464
00:24:50,363 --> 00:24:53,283
Thanks, Mom.
I want it to be special.
465
00:24:54,075 --> 00:24:56,203
Yeah. Good luck.
466
00:24:57,579 --> 00:24:58,580
Love you.
467
00:25:13,428 --> 00:25:14,679
Oh.
468
00:25:30,529 --> 00:25:31,729
I really appreciate your help.
469
00:25:32,948 --> 00:25:34,991
You know, I have a feeling
the Chamber of Commerce
470
00:25:35,116 --> 00:25:36,910
would revoke my membership
if I showed up tonight
471
00:25:36,993 --> 00:25:38,662
without a tree.
472
00:25:38,787 --> 00:25:40,747
I'm sure the Door County
Chamber takes its Christmas
473
00:25:40,830 --> 00:25:42,165
very seriously.
474
00:25:51,841 --> 00:25:53,135
When I was little,
I used to think
475
00:25:53,218 --> 00:25:55,637
that this was the most
magical place on earth.
476
00:25:55,762 --> 00:25:57,138
I'm 34 and I still think that.
477
00:26:00,725 --> 00:26:02,644
My mom used to tell me
that these upside-down
478
00:26:02,769 --> 00:26:05,355
trees were just for
kids on the naughty list.
479
00:26:05,480 --> 00:26:07,857
You know that's to display
the ornaments better actually,
480
00:26:07,983 --> 00:26:09,234
right?
481
00:26:09,359 --> 00:26:11,778
Oh! Oh, that's brilliant.
482
00:26:13,655 --> 00:26:14,655
What are those?
483
00:26:17,200 --> 00:26:21,288
Oh, those are kissing balls.
It's a Scandinavian tradition.
484
00:26:22,455 --> 00:26:23,832
It is.
485
00:26:23,957 --> 00:26:26,668
It's like mistletoe,
but fancier.
486
00:26:28,670 --> 00:26:29,713
Okay, Mr. Christmas.
487
00:26:29,921 --> 00:26:31,590
Anything else you'd
like to enlighten me on?
488
00:26:31,673 --> 00:26:33,842
Oh. Absolutely.
489
00:26:33,967 --> 00:26:35,010
Come on.
490
00:26:44,978 --> 00:26:47,355
Have you ever seen
so much Christmas?
491
00:26:47,480 --> 00:26:48,648
It's amazing.
492
00:26:51,651 --> 00:26:52,402
It's perfect.
493
00:26:52,527 --> 00:26:53,612
Yeah.
494
00:26:56,823 --> 00:26:57,907
You should get it.
495
00:27:17,636 --> 00:27:18,803
Clara.
496
00:27:18,928 --> 00:27:22,182
Sally.
I was hoping I'd see you here.
497
00:27:22,307 --> 00:27:23,559
Hey, Brian.
Good to see you, buddy.
498
00:27:23,642 --> 00:27:24,684
Oh, your parents.
499
00:27:28,146 --> 00:27:32,233
Emma, oh my God.
What a great surprise.
500
00:27:32,359 --> 00:27:35,195
Oh my goodness.
Emma, look at you.
501
00:27:35,320 --> 00:27:36,655
Hello, Mrs. Henrickson.
502
00:27:36,780 --> 00:27:38,073
Oh, good to see you.
503
00:27:38,198 --> 00:27:40,116
Mitch told me you'd
be in town for Christmas.
504
00:27:40,241 --> 00:27:41,284
He did, did he?
505
00:27:41,409 --> 00:27:43,119
Yeah, the guy can't shut up
about you.
506
00:27:45,622 --> 00:27:49,042
You all know Calvin Russo.
Calvin, this is Emma Parker.
507
00:27:49,167 --> 00:27:50,585
Emma, Calvin.
508
00:27:50,710 --> 00:27:53,797
Emma Parker, finally.
Feels like I already know you.
509
00:27:53,922 --> 00:27:55,256
Oh, really? Why's that?
510
00:27:56,758 --> 00:27:59,177
Well, your dad and I have
had a few conversations.
511
00:28:01,346 --> 00:28:03,348
We were discussing the orchards.
512
00:28:03,473 --> 00:28:05,100
Beautiful property.
513
00:28:05,225 --> 00:28:06,434
Yeah, we think so.
514
00:28:08,019 --> 00:28:10,099
We're still scheduled to talk
at the end of the week?
515
00:28:10,647 --> 00:28:11,940
Oh, yeah, mm-hmm. Still on.
516
00:28:12,065 --> 00:28:13,108
Great.
517
00:28:13,233 --> 00:28:15,443
Well, it was, uh,
nice seeing you all.
518
00:28:15,568 --> 00:28:17,278
I'm grabbing a drink.
519
00:28:17,404 --> 00:28:18,405
I think we'll join you.
520
00:28:21,199 --> 00:28:23,785
Dad, what does Calvin
wanna do with our orchards?
521
00:28:25,036 --> 00:28:26,371
Emma, can we just do this later?
522
00:28:26,496 --> 00:28:27,496
Just...
523
00:28:35,338 --> 00:28:38,091
Did you know that 38% of people
feel an elevated level
524
00:28:38,216 --> 00:28:39,592
of stress around the holidays?
525
00:28:43,304 --> 00:28:44,864
I might have thought
it would be higher.
526
00:28:47,976 --> 00:28:50,257
Dad, you told me that you
weren't gonna sell the orchards.
527
00:28:50,687 --> 00:28:51,771
No, no, no.
528
00:28:51,980 --> 00:28:54,274
We said we don't know
what we're doing yet.
529
00:28:54,399 --> 00:28:56,317
It's just a conversation.
Yeah, but you know...
530
00:28:56,443 --> 00:29:00,113
Emma, your father and I
have to think about retirement.
531
00:29:02,615 --> 00:29:04,325
What? It's... so it's my fault?
532
00:29:04,451 --> 00:29:06,077
No, no, that's not
what we're saying.
533
00:29:06,202 --> 00:29:06,828
Yes, it is.
534
00:29:06,995 --> 00:29:08,037
No, it isn't.
535
00:29:08,163 --> 00:29:09,372
Yes, it is.
536
00:29:09,622 --> 00:29:11,958
You're saying either I step in
and run the orchards
537
00:29:12,083 --> 00:29:13,793
or they bulldoze them, right?
538
00:29:13,918 --> 00:29:16,588
Em, it's a lot. Look around.
539
00:29:16,713 --> 00:29:18,423
Yeah, but you can
afford to hire help.
540
00:29:18,548 --> 00:29:19,966
I don't understand.
541
00:29:20,091 --> 00:29:22,260
It's about keeping the orchard
in the family.
542
00:29:23,470 --> 00:29:25,597
It's been in my
family for 150 years.
543
00:29:25,722 --> 00:29:27,391
Then why are we suddenly
having this conversation
544
00:29:27,474 --> 00:29:28,767
for the first time?
545
00:29:28,892 --> 00:29:33,146
Emma, we always assumed
546
00:29:33,271 --> 00:29:35,106
you'd wanna come back someday,
547
00:29:35,231 --> 00:29:37,442
like Mitch with the fishery.
548
00:29:37,567 --> 00:29:39,778
Family businesses
are the Door County way.
549
00:29:41,488 --> 00:29:42,781
Guys, this is not fair.
550
00:29:44,073 --> 00:29:45,325
I love what I do.
551
00:29:45,450 --> 00:29:48,077
I want to take the job
in New York.
552
00:29:48,203 --> 00:29:49,871
I'm sorry, we are not
trying to pressure you.
553
00:29:49,954 --> 00:29:51,206
But you are.
554
00:29:51,331 --> 00:29:53,082
She's not trying
to be like that.
555
00:29:53,208 --> 00:29:54,876
I don't think you have
any idea what it's like...
556
00:29:54,959 --> 00:29:56,461
Okay, stop, please.
You think I don't work hard?
557
00:29:56,544 --> 00:30:00,089
Can we just
enjoy this Christmas?
558
00:30:00,215 --> 00:30:01,758
We are lucky that we
have each other,
559
00:30:01,883 --> 00:30:03,635
that we have this time together.
560
00:30:04,594 --> 00:30:07,388
Okay? Please?
561
00:30:44,467 --> 00:30:45,260
Hey there.
562
00:30:45,385 --> 00:30:46,135
Hi.
563
00:30:46,261 --> 00:30:47,470
I brought you a coffee.
564
00:30:49,138 --> 00:30:51,683
Wow. You're a lifesaver.
565
00:30:55,270 --> 00:30:56,270
Successful morning?
566
00:30:57,146 --> 00:30:58,481
Yeah, not too bad.
567
00:30:58,606 --> 00:31:01,484
Stocking up for
the Holiday Fish Boil.
568
00:31:01,609 --> 00:31:02,902
Oh, you guys still do that?
569
00:31:03,027 --> 00:31:04,904
Yeah, every single Christmas.
570
00:31:05,029 --> 00:31:07,240
People drive from miles
around for Santa's whitefish.
571
00:31:09,242 --> 00:31:10,785
Your dad still
dresses up as Santa?
572
00:31:10,910 --> 00:31:12,078
Oh yeah.
573
00:31:12,203 --> 00:31:13,723
Sometimes even
when it's not Christmas.
574
00:31:13,830 --> 00:31:14,830
It's getting weird.
575
00:31:16,958 --> 00:31:19,377
Hmm.
I guess I'll have to be there.
576
00:31:20,712 --> 00:31:21,713
I guess you will.
577
00:31:25,216 --> 00:31:27,176
Uh, maybe after we get
these loaded up,
578
00:31:27,302 --> 00:31:29,679
you and I can grab
some breakfast?
579
00:31:31,347 --> 00:31:32,347
Sounds great.
580
00:31:33,099 --> 00:31:34,099
All right.
581
00:31:35,935 --> 00:31:36,935
Thank you.
582
00:31:37,770 --> 00:31:39,522
Will, wanna help me load these?
583
00:31:52,869 --> 00:31:55,038
So what time did you
get out there this morning?
584
00:31:55,163 --> 00:31:56,163
5:00 a.m.
585
00:31:56,956 --> 00:31:58,041
Best time to be out there.
586
00:31:59,751 --> 00:32:01,669
Quiet. Stillness.
587
00:32:01,794 --> 00:32:04,255
The eyelash-freezing,
soul-crushing cold.
588
00:32:04,380 --> 00:32:05,380
Ah, you get used to it.
589
00:32:06,466 --> 00:32:07,906
You should come
out with me sometime.
590
00:32:08,885 --> 00:32:09,885
Well, we'll see.
591
00:32:11,262 --> 00:32:14,140
So, what'd you think of Calvin?
592
00:32:21,814 --> 00:32:23,054
Do you ever regret moving back?
593
00:32:24,859 --> 00:32:25,944
Oh, she's considering it.
594
00:32:27,070 --> 00:32:28,070
I don't know.
595
00:32:31,324 --> 00:32:32,408
Do I regret it?
596
00:32:35,036 --> 00:32:36,037
No.
597
00:32:37,372 --> 00:32:39,123
Was it a compromise?
598
00:32:39,248 --> 00:32:40,249
Yeah.
599
00:32:42,251 --> 00:32:43,544
I liked venture capital.
600
00:32:45,046 --> 00:32:47,132
I liked helping companies
get their ideas off the ground,
601
00:32:47,215 --> 00:32:50,093
I was good at it,
and that meant something to me.
602
00:32:51,427 --> 00:32:52,427
Then why'd you leave?
603
00:32:53,513 --> 00:32:54,847
'Cause it was
profit over people.
604
00:32:57,558 --> 00:33:01,896
The thing is,
I felt like I had value,
605
00:33:03,773 --> 00:33:04,774
but no purpose.
606
00:33:07,360 --> 00:33:09,237
And I realized one day
those are not the same.
607
00:33:11,489 --> 00:33:14,659
Back here, I have purpose.
608
00:33:18,246 --> 00:33:20,326
If you wanna go do the grind
in New York, you should.
609
00:33:21,290 --> 00:33:22,333
You totally should.
610
00:33:23,626 --> 00:33:25,462
You'll work hard, you'll
become super successful,
611
00:33:25,545 --> 00:33:28,673
and people will love you
for it, because how could
612
00:33:28,798 --> 00:33:29,798
they not?
613
00:33:31,342 --> 00:33:34,429
I mean, because you're
super talented.
614
00:33:43,688 --> 00:33:44,856
Merry Christmas, everyone.
615
00:33:44,981 --> 00:33:45,981
Merry Christmas.
616
00:33:47,066 --> 00:33:49,152
Welcome to our
annual Holiday Fish Boil.
617
00:33:49,485 --> 00:33:52,113
This is a beloved tradition
here at Henrickson's Fishery
618
00:33:52,238 --> 00:33:53,758
and we're thrilled
to have you with us.
619
00:33:54,615 --> 00:33:56,492
Yeah!
620
00:33:56,617 --> 00:33:59,704
Back in the 1800s, the early
settlers in Door County
621
00:34:00,872 --> 00:34:02,957
had a whole lot of hungry
lumbermen to feed.
622
00:34:04,667 --> 00:34:05,827
What did they have plenty of?
623
00:34:06,627 --> 00:34:07,837
Fish.
624
00:34:07,962 --> 00:34:09,630
That's right, fish.
But what kind of fish?
625
00:34:09,756 --> 00:34:10,882
Whitefish!
626
00:34:11,007 --> 00:34:12,216
What kinda whitefish?
627
00:34:12,341 --> 00:34:14,427
Lake Michigan whitefish.
628
00:34:14,552 --> 00:34:16,512
That's right, Lake
Michigan whitefish.
629
00:34:16,637 --> 00:34:19,390
So, in celebration,
630
00:34:19,515 --> 00:34:22,894
Santa, here, and his trusty elf
631
00:34:23,019 --> 00:34:24,739
went out and caught
some fresh this morning.
632
00:34:25,897 --> 00:34:29,108
Now, here in a second,
I'm gonna goose the fire
633
00:34:29,233 --> 00:34:30,233
with a little kerosene.
634
00:34:31,819 --> 00:34:35,615
And when that happens,
the kettle's gonna boil over,
635
00:34:35,740 --> 00:34:38,618
washing away all the fish
oil that floats to the top.
636
00:34:39,494 --> 00:34:40,494
Sound good?
637
00:34:41,621 --> 00:34:42,621
All right.
638
00:34:46,751 --> 00:34:48,586
I need everybody
to take a big step back.
639
00:34:50,505 --> 00:34:54,425
: 3, 2, 1.
640
00:34:59,680 --> 00:35:00,473
Wow!
641
00:35:00,598 --> 00:35:01,598
Yeah.
642
00:35:05,895 --> 00:35:07,935
Now, these lovely gentlemen
are gonna grab the fish,
643
00:35:09,107 --> 00:35:10,566
they're gonna take it inside.
644
00:35:11,526 --> 00:35:13,446
And as they pass through,
you can follow them in,
645
00:35:13,569 --> 00:35:16,948
grab a seat, and we will
serve up your feast shortly.
646
00:35:25,373 --> 00:35:27,792
Hey, you are the grilled
cheese chef, aren't ya?
647
00:35:28,793 --> 00:35:30,503
You're the dessert lady.
648
00:35:30,628 --> 00:35:33,089
Yeah. What are you doing here?
649
00:35:33,214 --> 00:35:34,841
Waiting for my dad.
650
00:35:34,966 --> 00:35:35,883
Oh, where's he?
651
00:35:36,008 --> 00:35:37,008
Right over there.
652
00:35:38,094 --> 00:35:39,679
That was awesome, Dad.
653
00:35:39,804 --> 00:35:41,472
Aw, thanks, buddy.
654
00:35:44,767 --> 00:35:48,062
Max, this is my
old friend, Emma.
655
00:35:48,938 --> 00:35:50,690
We've already met. Oh.
656
00:35:52,275 --> 00:35:54,026
How's that? At the bookstore.
657
00:35:56,112 --> 00:35:58,030
Ah, of course.
Yeah, the bookstore.
658
00:36:01,200 --> 00:36:04,120
I tell you what, why
don't you run on inside, okay?
659
00:36:04,245 --> 00:36:05,079
And I'll be in there
in a minute.
660
00:36:05,204 --> 00:36:07,248
Okay. All right, thanks.
661
00:36:07,373 --> 00:36:08,416
Bye, Emma.
662
00:36:08,541 --> 00:36:09,584
Bye, Max.
663
00:36:14,964 --> 00:36:16,507
I'm so confused.
664
00:36:18,426 --> 00:36:19,426
Is that the elf hat?
665
00:36:21,637 --> 00:36:23,139
I'm kidding. Bad joke.
666
00:36:24,390 --> 00:36:25,474
You have a son?
667
00:36:26,350 --> 00:36:27,350
I do.
668
00:36:28,269 --> 00:36:29,103
How did I not know this?
669
00:36:29,312 --> 00:36:30,938
How did no one
think to tell me this?
670
00:36:32,106 --> 00:36:33,107
It's complicated.
671
00:36:33,232 --> 00:36:34,692
Yeah. I'll say it is.
672
00:36:35,860 --> 00:36:37,100
Why does it bother you so much?
673
00:36:38,821 --> 00:36:39,906
It doesn't.
674
00:36:40,114 --> 00:36:41,741
I just think it's really
weird that you never
675
00:36:41,824 --> 00:36:43,242
mentioned it until now.
676
00:36:43,367 --> 00:36:44,367
Yeah.
677
00:36:48,497 --> 00:36:49,497
You're right.
678
00:36:50,541 --> 00:36:52,021
I'm sorry, I should
have mentioned it.
679
00:36:54,503 --> 00:36:56,005
I think I was just nervous to.
680
00:36:56,130 --> 00:36:57,131
Why?
681
00:36:58,633 --> 00:36:59,634
'Cause I...
682
00:37:02,887 --> 00:37:03,930
What?
683
00:37:06,098 --> 00:37:07,938
You know, my dad really
needs my help in there.
684
00:37:08,726 --> 00:37:10,311
Can we talk later?
685
00:37:11,187 --> 00:37:12,271
Yeah, sure.
686
00:37:13,731 --> 00:37:14,815
Thanks.
687
00:37:25,576 --> 00:37:26,576
So what's the story?
688
00:37:27,411 --> 00:37:29,121
It's... it's actually
really sweet.
689
00:37:29,247 --> 00:37:32,792
I mean, it's... it's
tragic, but sweet.
690
00:37:32,917 --> 00:37:36,963
Um, Max isn't Mitch's
biological son.
691
00:37:38,339 --> 00:37:39,465
Oh.
692
00:37:39,590 --> 00:37:40,883
Yeah.
693
00:37:41,175 --> 00:37:43,469
Before Mitch moved back
from Boston, he was engaged
694
00:37:43,594 --> 00:37:45,638
to a woman named Maria.
695
00:37:45,763 --> 00:37:49,100
Maria had Max from
a previous relationship.
696
00:37:49,225 --> 00:37:52,812
And, uh, his biological father
wanted nothing to do with him,
697
00:37:52,937 --> 00:37:56,649
so Maria got sole
custody, and Mitch, well,
698
00:37:56,774 --> 00:37:59,151
he's been in Max's life
since he was a baby.
699
00:37:59,277 --> 00:38:00,069
Basically raised him.
700
00:38:00,194 --> 00:38:01,445
What happened to Maria?
701
00:38:01,570 --> 00:38:03,406
Ovarian cancer.
702
00:38:03,531 --> 00:38:04,531
Oh.
703
00:38:05,574 --> 00:38:07,054
She didn't know
until it was too late.
704
00:38:07,159 --> 00:38:10,579
She passed away weeks
before their wedding.
705
00:38:10,705 --> 00:38:12,248
Wow, that's terrible.
706
00:38:12,373 --> 00:38:16,085
Since Maria didn't have
much family, Mitch petitioned
707
00:38:16,210 --> 00:38:20,881
to adopt Max after she died,
so he's Mitch's son now
708
00:38:21,007 --> 00:38:22,842
in every way that matters.
709
00:38:28,597 --> 00:38:30,891
So, I've been
thinking about your pie.
710
00:38:31,934 --> 00:38:32,934
Thank you.
711
00:38:33,894 --> 00:38:35,396
Enjoy.
712
00:38:35,521 --> 00:38:38,524
You wanted to give the recipe
your own fun twist.
713
00:38:38,649 --> 00:38:40,067
Yeah, exactly. Right.
714
00:38:40,192 --> 00:38:42,945
So, these are some
classic Wisconsin cheddars.
715
00:38:43,070 --> 00:38:45,781
This is our old-fashioned
hoop cheddar.
716
00:38:45,906 --> 00:38:50,453
This is our new world cheddar,
but this, this is the one
717
00:38:50,578 --> 00:38:52,038
I want you to try.
718
00:38:52,163 --> 00:38:53,403
Okay, what's so great about it?
719
00:38:53,497 --> 00:38:57,752
Okay, this is Renards
cherry cheddar.
720
00:38:57,877 --> 00:39:00,588
A Wisconsin legend.
A cheese lover's dream.
721
00:39:00,713 --> 00:39:05,885
Aged six months, uh, it's
buttery, complex, sweet,
722
00:39:06,010 --> 00:39:10,181
and savory, um, tangy,
dynamic, and made with
723
00:39:10,306 --> 00:39:13,726
real Door County cherries
from Parker Orchards.
724
00:39:13,851 --> 00:39:15,269
They better be from
Parker Orchards.
725
00:39:16,604 --> 00:39:18,124
I love this cheese more
than my husband
726
00:39:18,230 --> 00:39:20,608
and soon you'll see why.
727
00:39:26,238 --> 00:39:27,238
Hmm.
728
00:39:29,450 --> 00:39:30,451
Mm.
729
00:39:30,576 --> 00:39:32,995
Oh. Oh, wow.
730
00:39:33,120 --> 00:39:34,789
Right?
731
00:39:34,914 --> 00:39:37,958
Is there... is there
vanilla in there?
732
00:39:38,084 --> 00:39:40,127
No, it's... it's a natural
reaction between
733
00:39:40,252 --> 00:39:41,254
the cheese and the cherries.
734
00:39:41,337 --> 00:39:43,255
It's incredible, right?
735
00:39:43,381 --> 00:39:45,508
I mean, you could grate
this cheese
736
00:39:45,633 --> 00:39:46,717
right into your pie crust.
737
00:39:48,219 --> 00:39:49,845
That's a great idea.
738
00:40:03,526 --> 00:40:04,527
Hi. Hey.
739
00:40:04,652 --> 00:40:06,028
Hey, Mitch.
740
00:40:06,153 --> 00:40:08,989
Um, well, isn't this
a small-town moment?
741
00:40:10,241 --> 00:40:11,241
Yeah, I guess so.
742
00:40:12,910 --> 00:40:14,578
I called you last night.
743
00:40:14,703 --> 00:40:15,454
After the...
744
00:40:15,579 --> 00:40:16,747
I know. Yeah.
745
00:40:18,833 --> 00:40:19,875
Awesome.
746
00:40:20,084 --> 00:40:23,254
I actually need to check
on a high priority
747
00:40:23,379 --> 00:40:24,630
mascarpone shipment.
748
00:40:24,755 --> 00:40:26,757
Um, I'll see you
lovebirds later.
749
00:40:36,976 --> 00:40:38,769
I should have told
you about Max.
750
00:40:38,894 --> 00:40:41,063
It's okay. Really.
751
00:40:41,188 --> 00:40:42,815
It... it just took
me by surprise.
752
00:40:43,941 --> 00:40:45,693
I... I... I just didn't know how.
753
00:40:47,153 --> 00:40:48,237
Max is...
754
00:40:48,362 --> 00:40:49,447
Uh, he's not my...
he's not my bio...
755
00:40:49,530 --> 00:40:50,906
I know. I know.
756
00:40:52,950 --> 00:40:53,951
Jen told me everything.
757
00:40:56,579 --> 00:40:58,164
Max is really lucky to have you.
758
00:41:00,291 --> 00:41:04,420
And I'm... I'm really
sorry about Maria.
759
00:41:05,754 --> 00:41:06,754
Thank you.
760
00:41:07,756 --> 00:41:08,757
You would have liked her.
761
00:41:13,220 --> 00:41:14,513
I'm sure I would have.
762
00:41:17,725 --> 00:41:19,185
Mitch, I'm so sorry.
763
00:41:19,310 --> 00:41:22,813
Uh, when you said that you
lived a lot of life before,
764
00:41:22,938 --> 00:41:23,938
I never imagined...
765
00:41:27,943 --> 00:41:30,112
Yeah, can you understand
why it's not the first thing
766
00:41:30,237 --> 00:41:31,572
I wanna tell people
about myself?
767
00:41:31,697 --> 00:41:32,781
Yeah. Of course.
768
00:41:35,201 --> 00:41:38,662
But adopting Max
is the most selfless thing
769
00:41:38,787 --> 00:41:39,830
that I've ever heard.
770
00:41:41,540 --> 00:41:42,540
Not really.
771
00:41:43,792 --> 00:41:45,461
He is the biggest
joy in my life.
772
00:41:51,050 --> 00:41:53,130
Hey, I've got some practice
pies that I've gotta bake
773
00:41:53,219 --> 00:41:54,803
later on.
774
00:41:54,929 --> 00:41:56,389
Do you and Max wanna
come by and be the official
775
00:41:56,472 --> 00:41:57,681
taste testers?
776
00:42:01,852 --> 00:42:03,395
Really?
777
00:42:03,521 --> 00:42:04,521
Yeah.
778
00:42:05,814 --> 00:42:07,274
It would be our honor.
779
00:42:07,399 --> 00:42:11,612
Great. Um, you wanna say 5:00?
780
00:42:11,737 --> 00:42:12,737
5:00 is perfect.
781
00:42:14,490 --> 00:42:15,533
See you.
782
00:42:33,634 --> 00:42:35,094
Hello!
783
00:42:35,219 --> 00:42:36,303
Hello.
784
00:42:36,554 --> 00:42:38,764
My sous chef and my apprentice.
Come on in.
785
00:42:40,474 --> 00:42:41,892
I'll take your coats.
786
00:42:42,935 --> 00:42:43,686
Are you excited to do this?
787
00:42:43,852 --> 00:42:44,852
Yep.
788
00:42:47,773 --> 00:42:48,773
Okay.
789
00:42:55,114 --> 00:42:56,115
What?
790
00:42:57,533 --> 00:42:59,118
Merry Christmas.
791
00:42:59,243 --> 00:43:01,453
Oh my gosh. Is that for me?
792
00:43:01,579 --> 00:43:02,746
Yep.
793
00:43:02,871 --> 00:43:04,832
We wanted to wait,
but we thought
794
00:43:04,957 --> 00:43:06,250
now would be the perfect time.
795
00:43:07,710 --> 00:43:10,838
Oh my gosh. I love it.
796
00:43:12,047 --> 00:43:14,883
This is so cute.
Did you make this?
797
00:43:15,009 --> 00:43:16,009
Yep.
798
00:43:18,095 --> 00:43:19,638
You'll have to break it in,
though.
799
00:43:19,763 --> 00:43:22,808
That one looks like it's
got a few pies under its belt.
800
00:43:22,933 --> 00:43:25,978
Oh, well, this one
was my grandmother's.
801
00:43:26,103 --> 00:43:27,146
Thank you for noticing.
802
00:43:27,354 --> 00:43:28,981
But obviously I have
to wear the new one.
803
00:43:29,189 --> 00:43:30,899
Obviously. Oh, I got it.
804
00:43:44,496 --> 00:43:45,581
Thank you.
805
00:43:45,706 --> 00:43:47,082
You're welcome.
806
00:43:47,416 --> 00:43:51,003
We're not sure that it'll be
up to famous chef standards,
807
00:43:51,128 --> 00:43:52,755
but we had to try.
808
00:43:52,880 --> 00:43:54,257
Well, luckily I'm
not a famous chef.
809
00:43:54,340 --> 00:43:55,174
Not yet.
810
00:43:55,299 --> 00:43:56,759
Okay, okay. Let's start.
811
00:43:56,884 --> 00:43:58,218
What do I have to do?
812
00:43:58,344 --> 00:43:59,762
Okay, first things first.
813
00:43:59,887 --> 00:44:01,681
I need you both to swear
yourselves to secrecy.
814
00:44:01,764 --> 00:44:03,307
This recipe is classified.
815
00:44:04,224 --> 00:44:05,224
Ooh.
816
00:44:06,143 --> 00:44:07,183
Scout's honor, right, Max?
817
00:44:11,565 --> 00:44:15,986
The crust makes the pie,
and the trick to a delicious
818
00:44:16,111 --> 00:44:21,659
pie crust is cold, cold,
cold butter and ice water.
819
00:44:21,784 --> 00:44:22,993
No exceptions.
820
00:44:23,118 --> 00:44:24,703
Why does it have to be so cold?
821
00:44:24,828 --> 00:44:26,789
That's what makes
the pie crust flaky.
822
00:44:27,915 --> 00:44:29,166
Will you grab the butter
from the fridge?
823
00:44:29,249 --> 00:44:30,668
Yes, ma'am.
824
00:44:30,793 --> 00:44:34,505
Now, some people add
sugar to their pie crust,
825
00:44:34,630 --> 00:44:36,090
but I don't think it needs it.
826
00:44:36,215 --> 00:44:38,217
Hmm, you can
just add it right in.
827
00:44:40,594 --> 00:44:41,887
Okay, great.
828
00:44:42,137 --> 00:44:45,432
So, you're gonna take
these little pieces of butter
829
00:44:45,557 --> 00:44:47,810
and you're just gonna squish
'em with your fingertips.
830
00:44:49,311 --> 00:44:49,978
Ooh.
831
00:44:50,145 --> 00:44:50,813
Just like that.
832
00:44:50,896 --> 00:44:52,940
The flour's kind of soft.
833
00:44:53,065 --> 00:44:55,067
Yeah. Good job.
834
00:44:55,192 --> 00:44:56,443
Oh, this one is big.
835
00:44:56,568 --> 00:44:57,736
Oh yeah. Get it.
836
00:44:57,861 --> 00:45:00,030
Smash it a couple times. Yeah.
837
00:45:00,155 --> 00:45:01,699
Okay, you keep doing
that and I'm gonna go get
838
00:45:01,782 --> 00:45:02,991
the secret ingredient.
839
00:45:04,910 --> 00:45:06,954
Wisconsin cherry cheddar cheese
840
00:45:07,079 --> 00:45:08,872
with Parker Orchard cherries.
841
00:45:08,997 --> 00:45:10,290
Ooh.
842
00:45:10,416 --> 00:45:12,176
-You wanna try a piece of that?
-Sounds good.
843
00:45:16,130 --> 00:45:16,922
Yum.
844
00:45:17,131 --> 00:45:17,881
Yeah? You like it?
845
00:45:18,048 --> 00:45:19,048
Very good.
846
00:45:20,426 --> 00:45:23,137
I'm gonna add it right
into the pie crust.
847
00:45:23,262 --> 00:45:24,262
It's our secret.
848
00:45:24,430 --> 00:45:25,830
You cannot tell a single soul,
okay?
849
00:45:26,682 --> 00:45:28,308
My lips are sealed. Max?
850
00:45:33,897 --> 00:45:37,943
First bites in 3, 2, 1.
851
00:45:44,992 --> 00:45:47,453
Mm. Whoa.
852
00:45:47,578 --> 00:45:50,539
Super whoa. Whoa, whoa, whoa.
853
00:45:50,664 --> 00:45:52,207
Emma, this is it.
This is the pie.
854
00:45:54,084 --> 00:45:55,669
What? What's wrong?
855
00:45:55,794 --> 00:45:56,794
It's good.
856
00:45:56,879 --> 00:45:57,755
It's just not exactly
what I want.
857
00:45:57,880 --> 00:45:58,881
More for me.
858
00:46:02,176 --> 00:46:03,736
Emma, I'm telling you.
This is a winner.
859
00:46:04,636 --> 00:46:05,637
It's good.
860
00:46:05,763 --> 00:46:06,806
It's just not as good
as Grandma's.
861
00:46:06,889 --> 00:46:08,849
Oh, come on.
I find that hard to believe.
862
00:46:09,975 --> 00:46:11,255
I'm sure she was a good teacher.
863
00:46:11,894 --> 00:46:13,687
Yeah, she was.
Did you see that picture?
864
00:46:14,980 --> 00:46:16,700
That was the last year
she won the bake-off.
865
00:46:16,815 --> 00:46:17,566
No way. Really?
866
00:46:17,691 --> 00:46:18,691
Mm-hmm.
867
00:46:20,360 --> 00:46:21,361
She looks really happy.
868
00:46:23,030 --> 00:46:24,030
Yeah.
869
00:46:26,074 --> 00:46:29,077
To her, baking wasn't just
about the food,
870
00:46:29,203 --> 00:46:30,203
it was about the people.
871
00:46:32,664 --> 00:46:34,166
That's why she liked
Christmas so much.
872
00:46:34,249 --> 00:46:35,918
She was surrounded by family.
873
00:46:37,586 --> 00:46:39,171
She was competitive.
874
00:46:40,547 --> 00:46:42,424
The cherry pie bake-off
meant the world to her.
875
00:46:42,549 --> 00:46:43,300
Really?
876
00:46:43,425 --> 00:46:44,425
Oh yeah.
877
00:46:45,844 --> 00:46:46,887
Yeah.
878
00:46:48,680 --> 00:46:50,182
She used to tell me
that we'd have a bakery
879
00:46:50,265 --> 00:46:52,935
together someday, it'd
be part of the farm stand,
880
00:46:54,228 --> 00:46:58,649
and we'd daydream about
all the recipes that we'd make
881
00:46:58,774 --> 00:47:00,651
and how we'd decorate it.
882
00:47:04,154 --> 00:47:05,197
That sounds really great.
883
00:47:07,366 --> 00:47:08,366
Yeah.
884
00:47:11,578 --> 00:47:13,455
Oh.
885
00:47:13,580 --> 00:47:15,123
That's weird. It's late.
886
00:47:16,458 --> 00:47:17,458
Hello?
887
00:47:18,085 --> 00:47:19,878
Oh, Serena. Hi.
888
00:47:21,129 --> 00:47:23,173
Uh, Merry Christmas. Yeah.
889
00:47:23,298 --> 00:47:24,800
Hey, were you by
chance able to...
890
00:47:26,260 --> 00:47:27,261
Oh.
891
00:47:28,762 --> 00:47:29,429
Oh my gosh.
892
00:47:29,555 --> 00:47:30,848
Really? Wow.
893
00:47:32,140 --> 00:47:33,140
Wow. Th...
894
00:47:34,726 --> 00:47:37,688
Oh, that's amazing.
Oh my gosh, I'm so excited.
895
00:47:37,813 --> 00:47:39,231
Yeah, ple... please send it over.
896
00:47:40,065 --> 00:47:41,065
Thank you.
897
00:47:41,650 --> 00:47:43,026
Really. Thank you.
898
00:47:43,151 --> 00:47:43,944
Yes. Yeah.
899
00:47:44,194 --> 00:47:46,196
I... I'll talk to you soon. Bye.
900
00:47:52,619 --> 00:47:53,620
Good news?
901
00:47:57,749 --> 00:48:00,335
Uh, it looks like the job
at La Panache is happening.
902
00:48:03,422 --> 00:48:04,422
For real?
903
00:48:05,465 --> 00:48:07,134
Executive pastry chef.
904
00:48:10,345 --> 00:48:11,345
Emma, that's great.
905
00:48:13,390 --> 00:48:14,391
Thanks.
906
00:48:17,644 --> 00:48:19,021
Nobody deserves
it more than you.
907
00:48:23,150 --> 00:48:24,610
Um, we should probably go.
908
00:48:26,278 --> 00:48:27,446
Oh, are you sure?
909
00:48:27,571 --> 00:48:28,989
Yeah. Yeah, it's getting late.
910
00:48:41,418 --> 00:48:42,544
Oh, look.
911
00:48:51,178 --> 00:48:52,429
Time to go, bud.
912
00:48:53,805 --> 00:48:54,806
Already?
913
00:48:54,932 --> 00:48:57,392
Yeah. Santa's watching.
914
00:48:59,019 --> 00:49:02,230
And even though your spot on
the nice list is pretty solid,
915
00:49:03,315 --> 00:49:04,942
we don't wanna push it, okay?
916
00:49:05,067 --> 00:49:06,068
Okay.
917
00:49:15,452 --> 00:49:17,454
Thanks for decorating the barn
with me, sweetheart.
918
00:49:17,579 --> 00:49:18,580
Of course.
919
00:49:22,334 --> 00:49:26,421
Oh. That's pretty, right?
920
00:49:26,546 --> 00:49:27,798
It's a kissing ball.
921
00:49:27,923 --> 00:49:30,133
-A what?
-A kissing ball.
922
00:49:30,258 --> 00:49:31,093
You don't know
about these either?
923
00:49:31,218 --> 00:49:32,386
Hmm.
924
00:49:32,636 --> 00:49:34,476
It's a combination of
a wreath and a mistletoe.
925
00:49:34,596 --> 00:49:36,014
It's a Scandinavian tradition.
926
00:49:36,139 --> 00:49:38,266
Oh, so you kiss underneath it?
927
00:49:38,392 --> 00:49:39,101
That's the idea.
928
00:49:39,226 --> 00:49:39,977
It's cute.
929
00:49:40,102 --> 00:49:41,102
I know.
930
00:49:42,521 --> 00:49:44,356
You better watch out
if Mitch comes around.
931
00:49:45,607 --> 00:49:46,066
-Okay, Mom.
-I'm sorry.
932
00:49:46,191 --> 00:49:48,151
Sorry, I just...
933
00:49:49,277 --> 00:49:50,779
I love you two together.
934
00:49:50,904 --> 00:49:51,989
Hey, you know that
935
00:49:53,824 --> 00:49:56,118
he is the one who
broke up with me, right?
936
00:49:56,243 --> 00:49:56,952
You remember that?
937
00:49:57,077 --> 00:49:58,578
Of course, I do.
938
00:49:58,704 --> 00:50:00,956
But that was years ago,
and everybody breaks up
939
00:50:01,081 --> 00:50:02,290
before they go to college.
940
00:50:07,004 --> 00:50:11,967
Hey, so, uh, I got
the job at La Panache.
941
00:50:14,594 --> 00:50:16,346
Wow. How?
942
00:50:16,471 --> 00:50:17,389
When did you...
943
00:50:17,514 --> 00:50:18,598
I found out last night.
944
00:50:20,851 --> 00:50:23,186
Oh. Well, honey, that's...
945
00:50:25,814 --> 00:50:27,024
That's, um...
946
00:50:28,400 --> 00:50:29,693
Congratulations.
947
00:50:30,610 --> 00:50:31,695
You don't have to do that.
948
00:50:33,071 --> 00:50:34,489
Do what?
949
00:50:34,614 --> 00:50:37,325
That thing where you
pretend to be excited for me
950
00:50:37,451 --> 00:50:39,077
but actually,
you're disappointed.
951
00:50:39,953 --> 00:50:41,997
I am excited for you.
952
00:50:43,040 --> 00:50:44,040
Really.
953
00:50:45,500 --> 00:50:46,500
It's just...
954
00:50:46,626 --> 00:50:48,295
Mom, I can't have
the kind of career
955
00:50:48,503 --> 00:50:50,756
that I want
and run the Orchards.
956
00:50:51,882 --> 00:50:53,759
Can't you guys just
wait a couple years?
957
00:50:53,884 --> 00:50:56,344
Maybe I'll get a better offer,
or maybe...
958
00:50:56,470 --> 00:50:57,929
maybe I'll be ready by then.
959
00:51:00,474 --> 00:51:02,559
Honestly, I don't know if
your dad and I have another
960
00:51:02,684 --> 00:51:03,684
year in us.
961
00:51:06,396 --> 00:51:07,439
What does that mean?
962
00:51:09,858 --> 00:51:12,778
It means you should
take the job in New York,
963
00:51:13,904 --> 00:51:15,739
and your dad
and I will figure it out.
964
00:51:23,705 --> 00:51:26,500
Thing is, if a sale's going to
happen, I need to know soon.
965
00:51:28,293 --> 00:51:29,544
How soon?
966
00:51:29,669 --> 00:51:30,669
By the end of the year.
967
00:51:31,546 --> 00:51:33,590
That's not much time at all.
968
00:51:34,925 --> 00:51:36,635
Can't you give us
a couple of months?
969
00:51:36,760 --> 00:51:38,136
Unfortunately not.
970
00:51:38,261 --> 00:51:40,388
With the building season
approaching this spring,
971
00:51:40,514 --> 00:51:42,057
we need to put
things in motion now.
972
00:51:43,100 --> 00:51:45,268
The orchard's next chapter
will honor what you built.
973
00:51:46,186 --> 00:51:49,314
No big box stores, strip malls.
974
00:51:49,439 --> 00:51:51,691
We develop
housing that fits here.
975
00:51:51,817 --> 00:51:53,276
Homes that feel
like they belong.
976
00:51:56,822 --> 00:51:57,656
Well, okay.
977
00:51:57,864 --> 00:51:59,144
I guess, um, we'll let you know.
978
00:51:59,741 --> 00:52:00,741
Soon.
979
00:52:02,369 --> 00:52:03,662
Yeah, soon.
980
00:52:07,040 --> 00:52:08,166
What are you making, Max?
981
00:52:08,291 --> 00:52:09,543
A Christmas fish.
982
00:52:10,377 --> 00:52:13,380
Oh, a Christmas fish.
Of course, why not?
983
00:52:13,505 --> 00:52:14,589
Yeah, why not?
984
00:52:14,714 --> 00:52:15,714
Yeah.
985
00:52:16,925 --> 00:52:18,885
So this is a family tradition?
986
00:52:19,010 --> 00:52:20,637
Sure is.
987
00:52:20,762 --> 00:52:24,224
My mom convinced us
years ago that making
988
00:52:24,349 --> 00:52:27,561
homemade Christmas cards
and homemade ornaments
989
00:52:27,686 --> 00:52:28,812
just had a lot more meaning.
990
00:52:29,729 --> 00:52:31,009
Wait, all of those are homemade?
991
00:52:32,774 --> 00:52:36,027
Yeah. Well, most of them.
992
00:52:39,322 --> 00:52:44,035
Might have gotten a few at craft
stores or Christkindlmarkt.
993
00:52:45,287 --> 00:52:48,540
You see the angel?
Made that in fifth grade.
994
00:52:48,665 --> 00:52:49,665
Yeah.
995
00:52:50,500 --> 00:52:51,126
Pretty impressive, huh?
996
00:52:51,251 --> 00:52:52,252
Uh, yes.
997
00:52:53,837 --> 00:52:57,591
Oh, the one-eyed
snowman, that's Max's.
998
00:52:57,716 --> 00:52:59,301
I ran out of glue.
999
00:52:59,426 --> 00:53:00,677
I hate it when that happens.
1000
00:53:02,053 --> 00:53:03,931
Can't find a gem like that
at a store, now can you?
1001
00:53:04,014 --> 00:53:05,014
Mm-mm.
1002
00:53:09,436 --> 00:53:11,146
It's the best.
1003
00:53:11,271 --> 00:53:12,271
Ooh, yeah.
1004
00:53:16,067 --> 00:53:17,444
Hey, look.
1005
00:53:17,569 --> 00:53:18,862
Is that the hot chocolate guy?
1006
00:53:18,987 --> 00:53:20,572
Yeah.
1007
00:53:20,697 --> 00:53:22,032
Can we get one, Dad?
1008
00:53:22,157 --> 00:53:23,992
Of course.
You want us to get you one too?
1009
00:53:24,117 --> 00:53:25,452
No, I'm all right.
I'll see you in a bit.
1010
00:53:25,535 --> 00:53:26,411
Okay. All right.
1011
00:53:26,536 --> 00:53:29,247
See you later, alligator.
1012
00:53:29,372 --> 00:53:30,165
-Come on.
-All right.
1013
00:53:30,290 --> 00:53:31,208
Let's go.
1014
00:53:54,648 --> 00:53:57,067
Oh. Hi.
1015
00:53:57,192 --> 00:53:59,027
You're Emma Parker, right?
1016
00:53:59,152 --> 00:54:00,152
Hi. Yeah.
1017
00:54:00,320 --> 00:54:01,905
Hi, I just wanted to
introduce myself.
1018
00:54:02,113 --> 00:54:04,449
I'm Teresa Brown from
Midwest Living magazine.
1019
00:54:04,574 --> 00:54:05,867
Oh.
1020
00:54:05,992 --> 00:54:07,744
I was just talking to your
dad over at your booth.
1021
00:54:07,827 --> 00:54:09,454
-Nice.
-Hmm.
1022
00:54:09,579 --> 00:54:12,791
Your dad says you might have
the winning cherry pie recipe.
1023
00:54:12,916 --> 00:54:14,000
-Did he say that?
-Hmm.
1024
00:54:14,251 --> 00:54:16,586
Well, he is a big fan.
He's also a bit biased.
1025
00:54:16,711 --> 00:54:19,673
Yes, but the Parkers do
have a winning history.
1026
00:54:19,798 --> 00:54:21,841
I'm writing a piece on
the Christkindlmarkt
1027
00:54:21,967 --> 00:54:23,510
and all the Christmas
traditions up here,
1028
00:54:23,593 --> 00:54:25,303
including the cherry
pie bake-off.
1029
00:54:25,428 --> 00:54:26,972
Can you tell me about your pie?
1030
00:54:27,097 --> 00:54:28,431
Yeah.
1031
00:54:28,682 --> 00:54:30,350
It's a take on my grandmother's
award-winning recipe,
1032
00:54:30,433 --> 00:54:31,559
but with my own twist.
1033
00:54:31,768 --> 00:54:33,645
Can you give me
any recipe secrets?
1034
00:54:33,770 --> 00:54:34,770
Unfortunately, no.
1035
00:54:34,938 --> 00:54:36,258
-Mm.
-Legally binding family oath.
1036
00:54:37,691 --> 00:54:38,691
Oh.
1037
00:54:38,817 --> 00:54:40,177
Do you work in the family
business?
1038
00:54:41,069 --> 00:54:43,321
No, I... I don't actually.
1039
00:54:43,446 --> 00:54:45,686
Um, I'm actually a pastry chef
at Le Panache in New York.
1040
00:54:46,658 --> 00:54:49,119
Le Panache? I know that place.
1041
00:54:49,244 --> 00:54:50,328
Oh, quite impressive.
1042
00:54:50,537 --> 00:54:52,217
You must have quite
a knack in the kitchen.
1043
00:54:53,248 --> 00:54:54,499
Yeah. Well, we'll see if
the judges agree.
1044
00:54:54,582 --> 00:54:56,167
Well, I'm sure we'll talk soon.
1045
00:54:56,418 --> 00:54:58,003
I'm gonna go check on
some of the other contestants.
1046
00:54:58,086 --> 00:54:59,587
Good luck in the bake-off.
1047
00:55:11,933 --> 00:55:13,268
-And there you go.
-Thank you very much.
1048
00:55:13,351 --> 00:55:14,436
-Enjoy.
-Thank you.
1049
00:55:14,561 --> 00:55:15,812
Emma. Ah!
1050
00:55:15,937 --> 00:55:16,688
Hey, can you cover the booth?
1051
00:55:16,813 --> 00:55:17,564
I gotta go find your mom.
1052
00:55:17,689 --> 00:55:18,732
Yeah, sure. No problem.
1053
00:55:30,493 --> 00:55:31,619
-Enjoy.
-Thank you so much.
1054
00:55:33,455 --> 00:55:34,914
Hey, hey.
1055
00:55:35,248 --> 00:55:38,209
Don't you look like a perfect
little Christmas card in there?
1056
00:55:38,335 --> 00:55:39,544
I don't feel like it.
1057
00:55:46,551 --> 00:55:49,471
Yeah. The, uh, Mitch conundrum.
1058
00:55:50,847 --> 00:55:52,265
Have you told him
how you feel yet?
1059
00:55:52,390 --> 00:55:53,641
Why?
1060
00:55:53,767 --> 00:55:55,647
So we can both be sad
and confused when I leave?
1061
00:56:03,693 --> 00:56:05,362
I don't trust that Calvin guy.
1062
00:56:08,448 --> 00:56:10,575
I feel like he's pressuring
my parents.
1063
00:56:11,993 --> 00:56:13,078
I need to talk to him myself.
1064
00:56:27,425 --> 00:56:28,635
Be assertive.
1065
00:56:35,266 --> 00:56:36,476
Emma, hey.
1066
00:56:36,601 --> 00:56:38,937
Hey, Calvin.
Thanks for your time.
1067
00:56:39,062 --> 00:56:40,897
Happy to. Have a seat.
1068
00:56:44,484 --> 00:56:45,527
So, what's going on?
1069
00:56:46,861 --> 00:56:49,781
Well, I'd like to know how
you convinced my parents
1070
00:56:49,906 --> 00:56:51,616
to sell you their orchard.
1071
00:56:51,741 --> 00:56:54,577
Convinced them?
I didn't convince them.
1072
00:56:55,995 --> 00:56:56,996
They approached me.
1073
00:56:57,914 --> 00:56:59,541
They approached you?
1074
00:56:59,666 --> 00:57:01,167
Yeah, through Mitch.
1075
00:57:02,502 --> 00:57:04,712
Well, I think technically
Mitch's parents
1076
00:57:04,838 --> 00:57:06,715
talked to your parents,
and then your parents talked
1077
00:57:06,798 --> 00:57:08,883
to Mitch, and then
he put us in touch.
1078
00:57:10,301 --> 00:57:11,344
Okay.
1079
00:57:13,304 --> 00:57:14,904
Well, why do they
have to sell right now?
1080
00:57:16,015 --> 00:57:17,684
What's the rush?
They love that place.
1081
00:57:19,310 --> 00:57:22,814
Emma, from what I understand,
they may not want to sell it,
1082
00:57:22,939 --> 00:57:25,150
but they need to.
1083
00:57:25,275 --> 00:57:26,693
What do you mean?
1084
00:57:26,818 --> 00:57:28,570
They're strained, financially.
1085
00:57:29,362 --> 00:57:30,362
No, they're not.
1086
00:57:32,282 --> 00:57:33,616
That's what I was told.
1087
00:57:35,326 --> 00:57:37,412
They thought that things
might improve if you stepped in,
1088
00:57:37,495 --> 00:57:39,789
but doesn't sound
like that's happening.
1089
00:57:42,542 --> 00:57:44,627
Emma, look,
I'm not the bad guy here.
1090
00:57:46,004 --> 00:57:48,047
I'm just trying to do my
job and help your parents.
1091
00:57:49,591 --> 00:57:50,592
I thought that you knew.
1092
00:57:51,843 --> 00:57:52,843
No, I didn't.
1093
00:57:56,431 --> 00:57:58,433
I may have overstepped.
1094
00:57:58,558 --> 00:58:00,810
No, you didn't.
Thank you for telling me.
1095
00:58:02,479 --> 00:58:03,521
Thank you for your time.
1096
00:58:08,693 --> 00:58:09,486
Merry Christmas.
1097
00:58:09,611 --> 00:58:10,653
Merry Christmas.
1098
00:58:19,871 --> 00:58:21,998
Hi, sweetie. Where were you?
1099
00:58:22,123 --> 00:58:23,123
You want a Tom and Jerry?
1100
00:58:24,667 --> 00:58:25,752
I went to talk to Calvin.
1101
00:58:27,337 --> 00:58:28,337
Why?
1102
00:58:29,756 --> 00:58:32,037
Why didn't you tell me you
were having financial problems?
1103
00:58:33,051 --> 00:58:35,136
Ah, we didn't want
you to worry about our
1104
00:58:35,261 --> 00:58:36,471
financial situation.
1105
00:58:37,430 --> 00:58:40,350
Worry? I... I could've helped.
1106
00:58:40,475 --> 00:58:41,976
I would've helped.
1107
00:58:42,101 --> 00:58:44,979
Oh, oh, honey, there's...
there's nothing
1108
00:58:45,104 --> 00:58:46,272
that you could've done.
1109
00:58:46,523 --> 00:58:48,233
Well, you don't know
that 'cause you never even
1110
00:58:48,316 --> 00:58:49,526
bothered to ask.
1111
00:58:49,776 --> 00:58:51,903
We wanted you to come
back because you wanted to,
1112
00:58:52,028 --> 00:58:53,613
not out of some guilt.
1113
00:58:54,739 --> 00:58:56,491
And you thought I would
feel less guilty by finding
1114
00:58:56,574 --> 00:58:57,574
out like this?
1115
00:58:58,618 --> 00:59:01,079
We only did what
we thought was best for you.
1116
00:59:03,248 --> 00:59:04,768
How long have you
been sitting on this?
1117
00:59:07,168 --> 00:59:09,003
Hmm. Couple years.
1118
00:59:10,505 --> 00:59:12,048
Years?
1119
00:59:12,173 --> 00:59:15,677
We were gonna tell you
this trip, and then we found
1120
00:59:15,802 --> 00:59:17,470
out about your job
and we asked Mitch.
1121
00:59:17,595 --> 00:59:20,557
You... you asked Mitch what?
1122
00:59:21,516 --> 00:59:24,686
We asked him what he
thought and...
1123
00:59:24,811 --> 00:59:26,896
We wanted to know if he
thought there was a chance
1124
00:59:27,021 --> 00:59:28,439
that you'd stay.
1125
00:59:30,817 --> 00:59:31,817
What did he say?
1126
00:59:33,528 --> 00:59:34,529
He said it wasn't even
a question,
1127
00:59:34,612 --> 00:59:35,655
that you had to take that job.
1128
00:59:35,738 --> 00:59:36,738
Mm-hmm.
1129
00:59:37,991 --> 00:59:39,075
I gotta go.
1130
00:59:41,244 --> 00:59:43,454
Oh gosh. Emma.
1131
01:00:11,608 --> 01:00:12,692
Mitch.
1132
01:00:18,323 --> 01:00:19,866
Just in time for Christmas, huh?
1133
01:00:26,039 --> 01:00:28,625
I just stopped by to
tell you that I'm leaving.
1134
01:00:29,834 --> 01:00:31,594
I'm going back to Chicago
after the bake-off.
1135
01:00:36,507 --> 01:00:40,845
Well, I knew you'd be heading
back, but not before Christmas.
1136
01:00:42,096 --> 01:00:43,389
You lied to me.
1137
01:00:43,514 --> 01:00:44,514
Lied to you?
1138
01:00:45,433 --> 01:00:46,685
You knew that my parents
were struggling
1139
01:00:46,768 --> 01:00:48,528
and you didn't even think
I deserved to know.
1140
01:00:50,897 --> 01:00:52,357
It wasn't my place
to tell you, Emma.
1141
01:00:53,524 --> 01:00:55,360
They were waiting
for the right time.
1142
01:00:55,485 --> 01:00:56,653
Oh, yeah. The right time.
1143
01:00:57,403 --> 01:00:58,905
When, Mitch?
1144
01:00:59,238 --> 01:01:01,658
Next Christmas when I come back
to find a housing development
1145
01:01:01,783 --> 01:01:02,950
where our orchard used to be?
1146
01:01:05,995 --> 01:01:07,330
I didn't want you
to feel trapped.
1147
01:01:10,041 --> 01:01:12,168
-Trapped?
-Yeah.
1148
01:01:12,293 --> 01:01:13,878
I knew if they told you,
you'd think you had to stay,
1149
01:01:13,961 --> 01:01:14,961
and you don't.
1150
01:01:15,922 --> 01:01:17,757
You have this incredible
opportunity.
1151
01:01:17,882 --> 01:01:20,218
You couldn't even pretend
like you wanted me to stay?
1152
01:01:20,343 --> 01:01:21,344
What?
1153
01:01:21,469 --> 01:01:22,469
You didn't even hesitate.
1154
01:01:22,595 --> 01:01:23,680
You just told them
that I should go,
1155
01:01:23,763 --> 01:01:25,003
like it wasn't even a question.
1156
01:01:25,181 --> 01:01:26,766
Yeah, because this is
what you've always wanted.
1157
01:01:26,849 --> 01:01:27,849
It was your dream.
1158
01:01:32,063 --> 01:01:33,231
Emma, I didn't tell them
you should go
1159
01:01:33,314 --> 01:01:34,474
because that's what I wanted.
1160
01:01:35,692 --> 01:01:36,735
I told them you should go
because I thought
1161
01:01:36,818 --> 01:01:37,818
that's what you wanted.
1162
01:01:38,945 --> 01:01:40,029
You didn't even ask me.
1163
01:01:45,118 --> 01:01:46,578
Will you bring Max
by the bake-off tomorrow
1164
01:01:46,661 --> 01:01:47,661
so I can say goodbye?
1165
01:01:51,040 --> 01:01:52,041
Sure.
1166
01:02:37,086 --> 01:02:38,129
Merry Christmas, huh?
1167
01:02:39,964 --> 01:02:40,964
Yeah.
1168
01:02:45,845 --> 01:02:46,845
Sit with me?
1169
01:03:01,861 --> 01:03:02,861
You went to see Mitch?
1170
01:03:05,865 --> 01:03:06,865
Yeah.
1171
01:03:12,371 --> 01:03:16,584
This orchard's been in my
family for 150 years and now,
1172
01:03:20,755 --> 01:03:21,755
five generations later,
1173
01:03:22,673 --> 01:03:23,132
I'm the one
who can't keep it alive.
1174
01:03:23,257 --> 01:03:24,257
I mean...
1175
01:03:27,136 --> 01:03:28,805
No, Dad.
There were a lot of factors.
1176
01:03:28,930 --> 01:03:30,181
It's not...
1177
01:03:30,306 --> 01:03:32,892
There were.
But it's still hard, you know?
1178
01:03:36,979 --> 01:03:38,189
I felt a lot of
1179
01:03:42,068 --> 01:03:44,278
pride in
keeping it a family operation.
1180
01:03:49,200 --> 01:03:51,327
Mother and I should
have hired help years ago.
1181
01:03:54,497 --> 01:03:57,917
I think I was embarrassed.
1182
01:04:02,421 --> 01:04:05,842
I... I know how hard you
worked for your career.
1183
01:04:06,884 --> 01:04:08,010
I'm sorry.
1184
01:04:13,975 --> 01:04:15,977
No, Dad.
1185
01:04:18,688 --> 01:04:19,689
I just...
1186
01:04:22,191 --> 01:04:25,695
I love my job
and I'm really good at it,
1187
01:04:25,820 --> 01:04:28,072
and I wanna pursue it.
1188
01:04:29,448 --> 01:04:31,617
No, if... if you're not
interested th... that's fine.
1189
01:04:33,119 --> 01:04:36,664
We just have to learn to let go
of what's not serving
1190
01:04:36,789 --> 01:04:37,789
us anymore.
1191
01:04:44,046 --> 01:04:46,090
What if I go win
that pie contest
1192
01:04:46,215 --> 01:04:47,466
and get you all that great PR?
1193
01:04:49,093 --> 01:04:51,095
Then I hope whoever reads
about it
1194
01:04:51,220 --> 01:04:53,580
tracks you down in New York
and gives you a ton of business.
1195
01:04:55,474 --> 01:04:56,874
Your mother would
love that, though.
1196
01:04:59,020 --> 01:05:02,481
We just... we just want
you to be happy, Em.
1197
01:05:04,734 --> 01:05:06,254
That's all we've ever
wanted, you know?
1198
01:05:10,448 --> 01:05:11,448
I know, Dad.
1199
01:05:17,038 --> 01:05:18,038
It's gonna be okay.
1200
01:05:19,457 --> 01:05:20,457
If you say so.
1201
01:05:23,628 --> 01:05:24,879
I love you, Em.
1202
01:06:13,177 --> 01:06:16,597
Hey, I thought you were
going to make it in the morning?
1203
01:06:16,722 --> 01:06:19,183
I am, but I wanted
to try something first.
1204
01:06:19,308 --> 01:06:21,102
Oh, yeah? What's that?
1205
01:06:22,603 --> 01:06:24,939
Cardamom. Oh my God.
1206
01:06:25,064 --> 01:06:26,983
Of course.
How could we forget that?
1207
01:06:29,652 --> 01:06:30,945
I know.
1208
01:06:31,278 --> 01:06:33,323
You know the recipe was in
the apron the entire time?
1209
01:06:33,406 --> 01:06:35,324
You're kidding.
1210
01:06:35,449 --> 01:06:37,449
No, a little piece fell out
when I was cleaning up.
1211
01:06:38,160 --> 01:06:39,620
Wow.
1212
01:06:39,745 --> 01:06:43,541
So... so you made
Grandma's exact recipe?
1213
01:06:43,666 --> 01:06:45,001
No.
1214
01:06:45,334 --> 01:06:48,921
I still put my twist on it,
but now it's both of ours.
1215
01:06:50,881 --> 01:06:52,258
Can I try a piece?
1216
01:06:52,383 --> 01:06:54,093
Yeah. I was hoping you'd ask.
1217
01:06:55,094 --> 01:06:56,094
Oh.
1218
01:07:03,894 --> 01:07:04,894
How is it?
1219
01:07:05,521 --> 01:07:09,859
Emma, it is wonderful.
1220
01:07:11,777 --> 01:07:12,777
Mmm.
1221
01:07:18,784 --> 01:07:20,786
Mm.
1222
01:07:20,911 --> 01:07:24,206
Honey, Grandma
would be so proud of you.
1223
01:07:27,793 --> 01:07:28,794
We all are.
1224
01:07:31,422 --> 01:07:32,298
Thanks, Mom.
1225
01:09:13,065 --> 01:09:15,901
Hi. Uh, this is a
mascarpone whipped cream topper.
1226
01:09:16,026 --> 01:09:17,903
Can you make sure that
the judges get a dollop
1227
01:09:18,028 --> 01:09:19,028
on their pie?
1228
01:09:19,113 --> 01:09:20,114
Thanks.
1229
01:09:22,908 --> 01:09:24,201
Good morning, Emma.
1230
01:09:25,202 --> 01:09:25,911
Hi, Teresa.
1231
01:09:26,120 --> 01:09:27,913
I can't wait to try your pie.
1232
01:09:28,038 --> 01:09:30,583
Could be a big day
for Parker Orchards.
1233
01:09:30,708 --> 01:09:31,834
I hope so.
1234
01:09:31,959 --> 01:09:32,959
Good luck.
1235
01:09:39,133 --> 01:09:40,342
Emma!
1236
01:09:40,467 --> 01:09:41,677
Hey, buddy.
1237
01:09:41,802 --> 01:09:42,887
We came to cheer you on.
1238
01:09:43,721 --> 01:09:44,889
Thank you.
1239
01:09:45,014 --> 01:09:46,390
Max also has something for you.
1240
01:09:46,515 --> 01:09:48,017
Oh yeah.
1241
01:09:48,142 --> 01:09:49,602
Did you make this yourself?
1242
01:09:49,727 --> 01:09:51,729
It's a Christmas card.
Dad helped a little.
1243
01:09:53,147 --> 01:09:55,733
Homemade Christmas
cards are the very best kind.
1244
01:09:55,858 --> 01:09:57,318
I'll read it later, okay?
1245
01:09:57,443 --> 01:09:58,903
Okay. Bye, Emma.
1246
01:09:59,028 --> 01:10:00,779
-Bye.
-We'll see you after.
1247
01:10:17,087 --> 01:10:18,672
Welcome, everyone.
1248
01:10:18,797 --> 01:10:21,842
I'm Teresa Brown from
Midwest Living magazine,
1249
01:10:21,967 --> 01:10:24,053
and I'm thrilled to be your
host for this year's
1250
01:10:24,178 --> 01:10:27,389
Door County Christmas
Cherry Pie Contest.
1251
01:10:34,146 --> 01:10:36,941
I have to say,
I just love it up here.
1252
01:10:38,317 --> 01:10:41,028
I mean, look at this.
Look at this Christkindlmarkt.
1253
01:10:41,153 --> 01:10:42,571
Oh, beautiful.
1254
01:10:44,198 --> 01:10:47,201
All right, all right. All right.
1255
01:10:47,326 --> 01:10:49,870
As you know, the winning
pie will be featured
1256
01:10:49,995 --> 01:10:52,706
in next month's issue
of Midwest Living.
1257
01:10:52,831 --> 01:10:54,271
So let's hear it for
our contestants.
1258
01:11:00,130 --> 01:11:03,050
It's time for the judges
to do their thing, but first
1259
01:11:03,175 --> 01:11:06,178
I wanna introduce you to
our very special celebrity
1260
01:11:06,303 --> 01:11:10,641
guest judge, Green Bay Packers
legend, Ahman Green.
1261
01:11:10,766 --> 01:11:11,475
Thank you for being here.
1262
01:11:11,600 --> 01:11:12,726
Yeah.
1263
01:11:12,851 --> 01:11:14,603
Go Pack Go.
1264
01:11:14,728 --> 01:11:18,023
Go Pack Go. Go Pack Go.
1265
01:11:18,148 --> 01:11:19,984
Go Pack Go. Go Pack Go.
1266
01:11:20,109 --> 01:11:22,569
Judges, are you ready?
All right.
1267
01:11:22,695 --> 01:11:23,695
Taste away.
1268
01:12:21,128 --> 01:12:22,128
Thank you, Ahman.
1269
01:12:23,213 --> 01:12:25,507
Our judges have
made their decisions.
1270
01:12:25,632 --> 01:12:29,636
In third place, oh,
pie number 6,
1271
01:12:29,762 --> 01:12:32,181
from Seaquist Farms,
Kristen Seaquist.
1272
01:12:39,730 --> 01:12:41,315
All right.
1273
01:12:41,440 --> 01:12:43,192
Congratulations, Kristen.
1274
01:12:44,860 --> 01:12:49,073
In second place, oh,
pie number 2, from
1275
01:12:49,198 --> 01:12:51,784
Scaturo Baking Co, Rob Scaturo!
1276
01:12:55,746 --> 01:12:57,289
Congratulations.
1277
01:13:00,501 --> 01:13:02,336
All right, here we go.
1278
01:13:02,461 --> 01:13:03,712
Congratulations, Rob.
1279
01:13:04,880 --> 01:13:06,507
And here we go.
1280
01:13:06,632 --> 01:13:09,760
The winner of this year's
1281
01:13:09,885 --> 01:13:12,221
Door County Christmas Cherry
1282
01:13:12,346 --> 01:13:16,934
Pie Bake-Off is pie number 5,
1283
01:13:17,059 --> 01:13:18,685
from Parker Cherry Orchards,
1284
01:13:18,811 --> 01:13:19,811
Emma Parker.
1285
01:13:25,317 --> 01:13:26,735
-Emma!
-Emma!
1286
01:13:26,860 --> 01:13:29,071
-Emma!
-Yes!
1287
01:13:29,196 --> 01:13:30,196
Emma!
1288
01:13:33,492 --> 01:13:34,492
She's here?
1289
01:13:35,369 --> 01:13:36,286
Where is she?
1290
01:13:36,412 --> 01:13:37,412
-Uh, uh, uh...
-Em?
1291
01:13:39,832 --> 01:13:42,918
Well, um, this is unexpected.
1292
01:13:43,043 --> 01:13:46,046
Uh, Sally, Brian, would you
like to come up and accept
1293
01:13:46,171 --> 01:13:48,215
the award on behalf
of Parker Orchards?
1294
01:13:48,340 --> 01:13:49,340
Come on.
1295
01:13:51,051 --> 01:13:53,429
Everyone, Sally
and Brian Parker.
1296
01:14:01,228 --> 01:14:03,647
On behalf of Parker Orchards...
1297
01:14:05,190 --> 01:14:07,150
Our daughter, Emma,
and her incredible cherry pie,
1298
01:14:07,985 --> 01:14:09,486
we humbly accept this prize.
1299
01:14:10,821 --> 01:14:12,156
Thank you.
1300
01:15:58,971 --> 01:16:02,182
Hey, Calvin.
I need to talk to you.
1301
01:16:06,645 --> 01:16:08,438
I am really glad
you're here, Clara.
1302
01:16:08,564 --> 01:16:10,190
Oh, are you kidding?
We wouldn't miss it.
1303
01:16:12,693 --> 01:16:14,152
Still no word from Emma?
1304
01:16:14,278 --> 01:16:16,572
Nothing.
I've called, I've texted.
1305
01:16:17,698 --> 01:16:21,159
I just... I wish we
handled this differently.
1306
01:16:21,285 --> 01:16:22,745
You know, she
seemed better last night.
1307
01:16:22,828 --> 01:16:24,188
-Mm.
-I... I just didn't realize...
1308
01:16:24,454 --> 01:16:26,457
Well, you were just trying
to do the right thing for her.
1309
01:16:26,540 --> 01:16:27,624
I mean, it's not a mistake.
1310
01:16:27,833 --> 01:16:30,252
That's... that's being
a good parent.
1311
01:16:31,503 --> 01:16:32,713
Thank you.
1312
01:16:33,714 --> 01:16:34,590
All right, let's get the food.
1313
01:16:34,715 --> 01:16:36,341
Okay.
1314
01:16:39,303 --> 01:16:40,303
All right.
1315
01:16:41,805 --> 01:16:42,931
Oh.
1316
01:16:50,188 --> 01:16:51,440
Ha, there it is!
1317
01:16:52,649 --> 01:16:53,483
Oh, man.
1318
01:16:53,609 --> 01:16:55,193
Triple 6 for 18.
1319
01:16:55,319 --> 01:16:56,194
That closes me up.
1320
01:16:56,320 --> 01:16:57,320
Nailed it.
1321
01:16:58,530 --> 01:17:00,157
Okay, Mitch, you're up.
Let's see what you can do.
1322
01:17:00,240 --> 01:17:01,783
Nah, I'm good.
1323
01:17:03,243 --> 01:17:04,243
What?
1324
01:17:05,370 --> 01:17:07,050
Don't think you can
beat your old man, huh?
1325
01:17:08,624 --> 01:17:10,125
Come on.
1326
01:17:10,250 --> 01:17:12,169
Hey, you wanna give
me a hand bringing that cooler
1327
01:17:12,252 --> 01:17:13,253
out back inside?
1328
01:17:13,378 --> 01:17:14,838
Yeah, sure, Brian.
1329
01:17:15,922 --> 01:17:16,922
I'll be right out.
1330
01:17:22,846 --> 01:17:26,892
Hey, uh, I just wanted
to say that even if she's
1331
01:17:27,017 --> 01:17:30,520
upset right now, I know
what you were trying to do.
1332
01:17:30,646 --> 01:17:34,232
And I believe that one day
she's going to be grateful
1333
01:17:34,358 --> 01:17:35,358
for it.
1334
01:17:36,193 --> 01:17:38,320
Hmm. Yeah.
1335
01:17:41,323 --> 01:17:42,323
Maybe.
1336
01:17:45,160 --> 01:17:46,203
I'm grateful for it.
1337
01:17:49,790 --> 01:17:50,999
Thanks, Brian.
1338
01:18:03,178 --> 01:18:05,597
Uh, Everett and Clara,
you guys are over there.
1339
01:18:05,722 --> 01:18:07,099
Okay.
1340
01:18:07,224 --> 01:18:09,601
This all looks so
delicious, Sally.
1341
01:18:11,770 --> 01:18:13,230
Where's Dad?
1342
01:18:13,355 --> 01:18:15,148
Oh, I think he's gonna
be here in a minute.
1343
01:18:17,067 --> 01:18:18,151
Merry Christmas.
1344
01:18:19,069 --> 01:18:20,153
Emma!
1345
01:18:20,278 --> 01:18:21,655
Sorry we're late.
1346
01:18:21,780 --> 01:18:23,532
And, um, I brought
a friend with me.
1347
01:18:23,657 --> 01:18:24,897
-I hope you don't mind.
-Oh God.
1348
01:18:27,160 --> 01:18:28,870
We were so worried about you.
1349
01:18:28,995 --> 01:18:30,205
Where did you go?
1350
01:18:31,373 --> 01:18:33,667
To the orchard,
and then I talked to Calvin,
1351
01:18:35,669 --> 01:18:39,381
because I decided I'm not
gonna take the job in New York.
1352
01:18:41,007 --> 01:18:41,883
What? You're going...
1353
01:18:42,008 --> 01:18:43,635
I'm gonna stay here.
1354
01:18:43,760 --> 01:18:46,596
And I'm ready to take over
the family business as soon
1355
01:18:46,722 --> 01:18:47,931
as you're ready
to give me the reins.
1356
01:18:48,014 --> 01:18:50,642
Oh, they are yours.
1357
01:18:50,767 --> 01:18:52,647
But hold on, I don't
understand what's going on.
1358
01:18:52,769 --> 01:18:54,062
I don't know.
1359
01:18:54,396 --> 01:18:57,232
Well, when I won the bake-off,
I thought I had to choose.
1360
01:18:58,442 --> 01:18:59,860
Then I realized maybe I don't.
1361
01:19:00,902 --> 01:19:04,197
And that's where I come in.
Emma and I talked.
1362
01:19:04,322 --> 01:19:07,701
Instead of buying the orchard,
I'd like to invest in them.
1363
01:19:07,826 --> 01:19:09,119
You...
1364
01:19:09,411 --> 01:19:11,580
Calvin's gonna finance
a new state-of-the-art bakery
1365
01:19:11,913 --> 01:19:14,833
as part of the newly-renovated
Parker Orchard Farmstand.
1366
01:19:17,169 --> 01:19:18,170
Is... is this real?
1367
01:19:20,338 --> 01:19:21,339
Yeah.
1368
01:19:21,465 --> 01:19:22,883
I don't have to go
anywhere, Mom.
1369
01:19:23,008 --> 01:19:25,552
I can stay here and we can
build something together.
1370
01:19:26,386 --> 01:19:29,181
Grandma Ethel
would have loved this.
1371
01:19:29,306 --> 01:19:31,892
Yeah. I think so too.
1372
01:19:32,017 --> 01:19:33,143
Merry Christmas, Em.
1373
01:19:33,268 --> 01:19:34,268
Mm.
1374
01:19:34,936 --> 01:19:35,979
Merry Christmas, Pops.
1375
01:19:37,230 --> 01:19:39,107
I'm so glad you're gonna stay.
1376
01:19:39,232 --> 01:19:41,318
Me too, buddy. Do you know what?
1377
01:19:41,443 --> 01:19:42,443
What?
1378
01:19:43,862 --> 01:19:45,239
Your card had something
to do with it.
1379
01:19:45,322 --> 01:19:47,073
Is that my card that I gave you?
1380
01:19:47,199 --> 01:19:48,199
Yep.
1381
01:19:48,283 --> 01:19:50,118
Wow. That's my card.
1382
01:19:53,997 --> 01:19:54,997
Where's Mitch?
1383
01:20:10,806 --> 01:20:11,806
Hey.
1384
01:20:12,474 --> 01:20:13,474
Hi.
1385
01:20:15,769 --> 01:20:17,438
Were you planning on spending
Christmas Eve out here
1386
01:20:17,521 --> 01:20:18,522
by yourself?
1387
01:20:22,275 --> 01:20:23,318
What happened?
1388
01:20:26,154 --> 01:20:27,434
Where'd you go
after the contest?
1389
01:20:30,951 --> 01:20:33,620
I just needed
some time to think.
1390
01:20:35,622 --> 01:20:37,082
I owe you an apology.
1391
01:20:38,917 --> 01:20:40,961
No, you don't, Emma.
1392
01:20:41,086 --> 01:20:42,170
I owe you an apology.
1393
01:20:43,129 --> 01:20:44,649
I should've told you
about the orchard.
1394
01:20:44,756 --> 01:20:46,196
You were right, you
deserved to know.
1395
01:20:48,218 --> 01:20:49,978
I just didn't want
anything to hold you back.
1396
01:20:52,097 --> 01:20:53,807
Not your parents,
not this place.
1397
01:20:56,351 --> 01:20:57,351
Not me.
1398
01:21:00,814 --> 01:21:02,107
You just seemed so certain.
1399
01:21:08,321 --> 01:21:10,574
It didn't seem fair for me
to tell you what I wanted.
1400
01:21:18,331 --> 01:21:19,374
What's that?
1401
01:21:22,502 --> 01:21:23,587
For you to stay.
1402
01:21:27,674 --> 01:21:29,009
It's what I've always wanted.
1403
01:21:36,016 --> 01:21:37,267
Did you buy a kissing ball?
1404
01:21:40,770 --> 01:21:41,770
Mm-hmm.
1405
01:21:42,981 --> 01:21:44,149
Interesting.
1406
01:21:46,610 --> 01:21:48,528
It's an old Scandinavian
tradition.
1407
01:21:48,653 --> 01:21:50,322
Hmm.
1408
01:21:50,447 --> 01:21:52,198
We can't argue
with tradition, can we?
1409
01:22:59,391 --> 01:23:02,852
♪ I'm coming home
for Christmas ♪
1410
01:23:02,978 --> 01:23:06,272
♪ It's been a lonely time
1411
01:23:06,398 --> 01:23:09,818
♪ Will I see you
this Christmas ♪
1412
01:23:09,943 --> 01:23:13,321
♪ Beneath the winter lights
1413
01:23:13,446 --> 01:23:16,700
♪ Will it be like I remember
1414
01:23:16,825 --> 01:23:20,245
♪ White snow and fireside
1415
01:23:20,370 --> 01:23:23,123
♪ Will I see you in December?
1416
01:23:23,248 --> 01:23:28,336
♪ I'm on that road,
headed home for Christmas ♪
1417
01:23:30,797 --> 01:23:34,134
♪ Oh, I can hear it
1418
01:23:34,259 --> 01:23:37,554
♪ The bells are ringing
through the square ♪
1419
01:23:37,679 --> 01:23:41,099
♪ Oh, I can feel it
1420
01:23:41,224 --> 01:23:45,061
♪ The warmth and loved
ones everywhere ♪
1421
01:23:45,186 --> 01:23:51,526
♪ A children's choir sings,
it lightens everything ♪
1422
01:23:51,651 --> 01:23:54,779
♪ We pray for peace on Earth
1423
01:23:54,904 --> 01:23:58,491
♪ Seeing all this holy bread
1424
01:23:59,534 --> 01:24:03,121
♪ The memories and
the joy they bring ♪
1425
01:24:03,246 --> 01:24:08,209
♪ Lead me back to you
1426
01:24:09,210 --> 01:24:12,464
♪ I'm coming home for Christmas,
I'm coming home ♪
1427
01:24:12,589 --> 01:24:15,967
♪ It's been a lonely time,
lonely time ♪
1428
01:24:16,092 --> 01:24:19,304
♪ Will I see you
this Christmas? ♪
1429
01:24:19,429 --> 01:24:22,807
♪ Beneath the winter lights
1430
01:24:22,932 --> 01:24:26,227
♪ Will it be like I remember
1431
01:24:26,352 --> 01:24:28,271
♪ White snow and fireside
98003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.