Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,402 --> 00:00:04,438
-[thunder crashing]
-[lightning zapping]
2
00:00:04,939 --> 00:00:06,306
[Blue Bennings]
It's bad, Mama.
3
00:00:07,040 --> 00:00:09,711
Don't seem like the doctors
think he's gonna make it.
4
00:00:10,143 --> 00:00:11,579
Oh, my God.
5
00:00:12,379 --> 00:00:13,848
Are you with him now?
6
00:00:13,948 --> 00:00:15,783
[Blue] [on phone]
No, he's getting treatment.
7
00:00:16,584 --> 00:00:17,986
It's not fair.
8
00:00:18,418 --> 00:00:21,255
I finally get to know my dad
after all these years...
9
00:00:21,956 --> 00:00:24,324
now he could already be gone.
10
00:00:24,424 --> 00:00:26,528
[Dixie Bennings] [on phone]
God, you poor thing.
11
00:00:27,427 --> 00:00:29,731
Look, tell me
what hospital you're at.
I'm comin'.
12
00:00:29,831 --> 00:00:31,799
In this weather?
No, Mama.
13
00:00:31,900 --> 00:00:34,134
Look, you cannot
be alone right now.
14
00:00:34,802 --> 00:00:36,169
Ryan's here
with the whole team.
15
00:00:36,270 --> 00:00:39,139
Then you need somebody
lookin' out for your interests.
16
00:00:39,239 --> 00:00:41,809
What do you mean
by "my interests"?
17
00:00:41,910 --> 00:00:43,511
He could be dying.
18
00:00:44,111 --> 00:00:46,213
Well, then this may be
the last chance we get
19
00:00:46,313 --> 00:00:48,683
to make sure
you're taken care of.
20
00:00:50,652 --> 00:00:52,419
[meteorologist] [on TV]
The worst is still to come.
21
00:00:52,520 --> 00:00:55,590
This could bea once-in-a-generationevent.
22
00:00:55,690 --> 00:00:58,091
We've had reportsof tornadoes across town
23
00:00:58,191 --> 00:00:59,894
and conditionsare ripe for more.
24
00:00:59,994 --> 00:01:01,361
Anybody want a soda?
25
00:01:03,031 --> 00:01:04,298
-Thank you.
-Cheers.
26
00:01:05,033 --> 00:01:07,569
-Hey, Doc,
when did you get in?
-Just now.
27
00:01:07,669 --> 00:01:10,505
We just dropped off
the guy from the water tower
at St. Rays.
28
00:01:10,605 --> 00:01:13,908
-He gonna make it?
-Yeah, he'll be fine.
29
00:01:14,776 --> 00:01:16,209
He's not the only one.
30
00:01:22,050 --> 00:01:24,318
Dad's gonna
pull through this.
31
00:01:24,418 --> 00:01:26,386
[indistinct PA announcement]
32
00:01:26,988 --> 00:01:28,455
I hope so, man.
33
00:01:30,157 --> 00:01:33,728
Then again, you haven't seen
as many people struck
by lightning as I have.
34
00:01:35,162 --> 00:01:38,066
No, I suppose I haven't.
35
00:01:38,165 --> 00:01:40,535
Look, I know you
don't think I'm ready
to become a firefighter.
36
00:01:40,635 --> 00:01:42,302
No, man,
I know you're not.
37
00:01:42,402 --> 00:01:44,906
But you got no idea
what you're doing out there.
38
00:01:46,908 --> 00:01:48,275
It's not even your fault,
man.
39
00:01:48,375 --> 00:01:50,344
I mean, three days ago
you were a damn stripper.
40
00:01:51,713 --> 00:01:54,749
Maybe so. But our dad
sees something in me.
41
00:01:54,849 --> 00:01:56,718
-He believes in me.
-No offense,
42
00:01:56,818 --> 00:01:58,318
but his judgment's
been clouded
43
00:01:58,418 --> 00:02:00,420
since the moment
you walked into his life.
44
00:02:01,756 --> 00:02:03,958
I'm not gonna apologize
for being born, Ryan.
45
00:02:04,525 --> 00:02:05,893
I'm his son
as much as you are,
46
00:02:05,994 --> 00:02:07,695
and I'm gonna prove to you
he was right.
47
00:02:09,998 --> 00:02:11,431
Put that uniform on...
48
00:02:13,233 --> 00:02:14,636
you'd better.
49
00:02:16,671 --> 00:02:20,340
And for the record,
we prefer "exotic dancer."
50
00:02:20,440 --> 00:02:22,844
[laughter]
51
00:02:22,944 --> 00:02:25,445
[♪ gentle music playing]
52
00:02:26,413 --> 00:02:27,782
[door opens]
53
00:02:29,282 --> 00:02:30,450
[Blythe Hart] Hey.
54
00:02:30,551 --> 00:02:31,619
[Blythe sighing]
55
00:02:32,787 --> 00:02:35,155
Where's Ryan? Hey.
Do we know anything?
56
00:02:35,255 --> 00:02:37,257
[Ryan Hart] No.
Docs are still working on him.
57
00:02:37,357 --> 00:02:38,826
We did everything
we could, I promise.
58
00:02:38,926 --> 00:02:40,327
Oh, hey. Hey, hey.
59
00:02:40,427 --> 00:02:42,730
Do not start
grieving something
that's not gone yet.
60
00:02:44,364 --> 00:02:45,867
Mom, uh...
61
00:02:47,802 --> 00:02:51,438
Mom, this is,
uh, this is Blue.
62
00:02:51,539 --> 00:02:52,607
Blue Bennings.
63
00:02:53,273 --> 00:02:56,010
Hello, ma'am.
I'm the new cadet.
64
00:02:56,878 --> 00:02:58,646
We all know that you're
a lot more than that.
65
00:02:58,746 --> 00:03:00,114
Come here.
66
00:03:01,783 --> 00:03:04,619
This can't be easy
for you either, can it?
67
00:03:06,420 --> 00:03:07,789
No, ma'am.
68
00:03:09,289 --> 00:03:11,626
[Blythe]
Okay, so they say
that this next front
69
00:03:11,726 --> 00:03:13,795
is gonna be the biggest one
that comes in.
70
00:03:13,895 --> 00:03:16,664
-Yeah, it's all over the news.
-So why are y'all still here?
71
00:03:17,632 --> 00:03:19,867
-We're OOS.
-Out of service?
72
00:03:19,967 --> 00:03:22,036
With all hell raining down
on Nashville?
73
00:03:22,136 --> 00:03:24,572
How are we supposed
to leave knowing Dad's
fighting for his life?
74
00:03:25,272 --> 00:03:26,473
Is Samantha on duty?
75
00:03:27,975 --> 00:03:29,911
Then he's in good hands.
76
00:03:30,011 --> 00:03:32,479
I mean, he's being taken care of
by his daughter-in-law.
77
00:03:34,582 --> 00:03:37,250
[sighs] Ex daughter-in-law.
78
00:03:37,350 --> 00:03:38,920
You're joking.
79
00:03:39,453 --> 00:03:41,155
She served me papers
this morning.
80
00:03:42,289 --> 00:03:43,825
Oh, I'm so sorry.
81
00:03:44,859 --> 00:03:46,259
Um...
82
00:03:47,829 --> 00:03:49,731
I really hoped that
y'all would push through.
83
00:03:49,831 --> 00:03:51,465
Yeah, I, uh, did too.
84
00:03:54,434 --> 00:03:58,172
Listen, I know that
you are hurting,
85
00:03:58,940 --> 00:04:00,842
but I want you to think,
86
00:04:00,942 --> 00:04:02,777
what would your dad do
87
00:04:02,877 --> 00:04:04,612
if he was in your place
right now?
88
00:04:08,116 --> 00:04:09,550
Get back out there.
89
00:04:09,650 --> 00:04:11,753
[♪ upbeat music playing]
90
00:04:11,853 --> 00:04:12,887
Okay.
91
00:04:14,454 --> 00:04:17,357
Alright, 113, rolling out.
92
00:04:17,959 --> 00:04:19,459
Let's get to the truck.
93
00:04:21,062 --> 00:04:22,096
Let's go.
94
00:04:23,564 --> 00:04:24,699
[Blythe] Wait, Ryan, um...
95
00:04:25,700 --> 00:04:27,267
You gotta fix your face.
96
00:04:29,137 --> 00:04:30,905
'Cause you can't lead
when it looks like
97
00:04:31,005 --> 00:04:32,206
your guts are hanging out.
98
00:04:33,141 --> 00:04:35,408
Go. Go, go, go, go, go.
99
00:04:36,043 --> 00:04:37,377
[Ryan] Thanks, Mom.
100
00:04:38,679 --> 00:04:41,816
[radio chirping, static buzzing]
101
00:04:41,916 --> 00:04:45,086
[Hank] We are driving into
a mandatory evacuation zone,
102
00:04:45,186 --> 00:04:46,621
so better buckle up,
Storm Nation!
103
00:04:46,721 --> 00:04:48,790
We're on the hunt for
something guaranteed
104
00:04:48,890 --> 00:04:49,957
to blow y'all's minds.
105
00:04:50,057 --> 00:04:51,225
You wanna tell 'em, Joanne?
106
00:04:51,324 --> 00:04:52,325
Well, I'm driving, Hank.
107
00:04:52,425 --> 00:04:53,761
[laughing]
108
00:04:53,861 --> 00:04:55,428
According to our readings,
109
00:04:55,530 --> 00:04:56,898
it's just out there,
110
00:04:57,698 --> 00:04:59,233
lurking in the dark.
111
00:05:01,434 --> 00:05:03,104
[♪ tense music playing]
112
00:05:04,437 --> 00:05:05,907
[thunder crashing]
113
00:05:06,007 --> 00:05:08,509
Boom! Look at that monster!
114
00:05:08,609 --> 00:05:11,813
A mesocyclone just descending
like the mothership.
115
00:05:11,913 --> 00:05:13,446
[thunder rumbling]
116
00:05:14,615 --> 00:05:17,384
About to touch down.
Holy smokes!
117
00:05:17,484 --> 00:05:19,187
That's gotta be an EF2.
118
00:05:19,287 --> 00:05:20,855
[horn honking]
119
00:05:20,955 --> 00:05:22,290
Check your readings, smart guy.
120
00:05:23,257 --> 00:05:25,626
-[monitor beeping]
-EF3. Hell, yeah!
121
00:05:26,627 --> 00:05:28,328
-See, most folks out here...
-[notifications chiming]
122
00:05:28,428 --> 00:05:29,931
...got enough good sense
to get the hell away.
123
00:05:30,031 --> 00:05:31,666
-[horn honking]
-What do you say, Storm Nation?
124
00:05:31,766 --> 00:05:33,333
Should we go in
for a closer look?
125
00:05:33,433 --> 00:05:35,636
Ha, ha! They think
we should, Joanne.
126
00:05:35,736 --> 00:05:38,539
-[tires screeching]
-[Hank screams in excitement]
127
00:05:38,639 --> 00:05:39,974
That's what I'm talkin' about!
128
00:05:40,074 --> 00:05:42,109
[engine revving]
129
00:05:42,210 --> 00:05:44,178
[wind gusting]
130
00:05:46,047 --> 00:05:47,682
[laughter]
131
00:05:47,782 --> 00:05:50,383
[♪ thumping rock music playing]
132
00:05:50,483 --> 00:05:51,586
[objects thudding]
133
00:05:51,686 --> 00:05:52,987
The heck was that?
134
00:05:53,087 --> 00:05:54,789
[thudding continues]
135
00:05:54,889 --> 00:05:56,057
[Joanne yelps]
136
00:05:57,158 --> 00:05:58,626
[engine revving]
137
00:05:58,726 --> 00:06:00,194
-[glass shattering]
-[Joanne screams]
138
00:06:00,294 --> 00:06:01,295
Oh!
139
00:06:01,829 --> 00:06:04,397
-Wicked! Frozen corn!
-[Joanne laughs]
140
00:06:04,497 --> 00:06:07,001
-[notifications chiming]
-It happens when a twister's
outer bands
141
00:06:07,101 --> 00:06:08,903
suck it right up
into the atmosphere,
142
00:06:09,003 --> 00:06:11,305
where it freezes, and then
rains back down to earth!
143
00:06:11,404 --> 00:06:12,940
[Hank laughing]
144
00:06:13,574 --> 00:06:14,575
[engine revving]
145
00:06:14,675 --> 00:06:16,510
That's right, killer corn, baby!
146
00:06:16,611 --> 00:06:18,012
-Woo!
-Ain't nature great?
147
00:06:19,080 --> 00:06:20,147
Watch out for the hay!
148
00:06:21,682 --> 00:06:24,719
-[crashing]
-[glass shattering]
149
00:06:31,592 --> 00:06:34,161
-[siren wailing]
-[indistinct radio chatter]
150
00:06:34,262 --> 00:06:36,931
[♪ tense music playing]
151
00:06:37,497 --> 00:06:39,600
That is one angry-looking SOB.
152
00:06:40,134 --> 00:06:43,037
-How far out is it?
-About a half mile that way.
153
00:06:44,972 --> 00:06:46,974
Ryan, you okay?
154
00:06:47,642 --> 00:06:49,143
-Yeah.
-Good.
155
00:06:49,844 --> 00:06:51,112
'Cause you're up, Lieutenant.
156
00:06:52,847 --> 00:06:53,848
Right.
157
00:06:53,948 --> 00:06:56,217
[horn blaring]
158
00:06:57,785 --> 00:07:00,021
Okay, everyone. 113!
159
00:07:00,121 --> 00:07:01,289
Let's do it for Cap.
160
00:07:01,389 --> 00:07:02,957
-For Cap!
-Cap!
161
00:07:03,791 --> 00:07:05,092
[thunder crashing]
162
00:07:05,192 --> 00:07:06,661
[indistinct radio chatter]
163
00:07:08,296 --> 00:07:09,797
-[horns honking]
-[thunder crashes]
164
00:07:12,033 --> 00:07:14,467
[♪ ominous music playing]
165
00:07:14,969 --> 00:07:16,137
[Taylor Thompson] It's so close!
166
00:07:16,237 --> 00:07:17,405
Okay!
167
00:07:17,972 --> 00:07:20,041
We gotta start clearing
people out of their cars!
168
00:07:20,141 --> 00:07:22,276
They got no idea what's coming.
169
00:07:22,376 --> 00:07:25,646
-Hey! Whose barn is that?
-It's mine!
170
00:07:25,746 --> 00:07:27,882
-You have a storm shelter?
-Yeah, in the basement.
171
00:07:27,982 --> 00:07:29,116
Okay, get inside.
172
00:07:29,984 --> 00:07:31,886
Sir, I need you
to evacuate your vehicle!
173
00:07:31,986 --> 00:07:32,987
-Sir!
-Yeah?
174
00:07:33,087 --> 00:07:34,188
Go inside that barn!
175
00:07:34,922 --> 00:07:36,223
Go to the barn now.
176
00:07:36,724 --> 00:07:38,125
[thunder crashes]
177
00:07:38,225 --> 00:07:39,393
[wind gusting]
178
00:07:39,492 --> 00:07:40,561
It's getting bigger.
179
00:07:40,661 --> 00:07:43,130
Out of the car!
Go inside that barn.
180
00:07:43,230 --> 00:07:45,066
-Inside that barn!
-[thunder crashing]
181
00:07:46,600 --> 00:07:47,668
Come on! Come on!
182
00:07:48,869 --> 00:07:51,072
[♪ dramatic music playing]
183
00:07:52,940 --> 00:07:54,942
[Taylor] Take shelter. Go!
184
00:07:55,042 --> 00:07:56,644
Alright, everyone, get down
185
00:07:56,744 --> 00:07:58,478
and crawl to the center
of the space.
186
00:07:58,579 --> 00:07:59,780
[people clamoring]
187
00:08:02,416 --> 00:08:03,417
[both exclaim]
188
00:08:03,517 --> 00:08:04,652
[wind gusting]
189
00:08:04,752 --> 00:08:05,987
[exclaiming, grunting]
190
00:08:06,087 --> 00:08:08,422
[tools rattling]
191
00:08:11,792 --> 00:08:13,828
Alright,
that's the last of 'em!
192
00:08:13,928 --> 00:08:15,596
All the cars on the road
are clear.
193
00:08:15,696 --> 00:08:18,132
Alright, let's get down
before anything else happens!
194
00:08:20,234 --> 00:08:21,902
You gotta help me
help my boyfriend!
195
00:08:22,703 --> 00:08:24,772
Please, he's still out there!
196
00:08:24,872 --> 00:08:26,774
-Where?
-He-he's-- he's in our truck.
197
00:08:26,874 --> 00:08:28,309
I-- I swerved and it rolled.
198
00:08:28,409 --> 00:08:29,977
It's behind the barn,
by the tanks.
199
00:08:30,077 --> 00:08:31,045
[hammer whooshing]
200
00:08:31,145 --> 00:08:32,680
-[Ryan yells]
-[hammer thudding]
201
00:08:33,280 --> 00:08:34,882
[Roxie Alba] Where the hell
did that come from?
202
00:08:34,982 --> 00:08:37,051
Doesn't matter! Okay.
203
00:08:37,151 --> 00:08:39,053
Right now you just
need to get down in here.
204
00:08:39,153 --> 00:08:41,389
-What's your boyfriend's name?
-Hank.
205
00:08:41,922 --> 00:08:42,890
[door banging]
206
00:08:42,990 --> 00:08:44,025
[Ryan sighs]
207
00:08:44,125 --> 00:08:45,292
[wind gusting]
208
00:08:45,393 --> 00:08:47,028
[♪ dramatic music playing]
209
00:08:47,128 --> 00:08:50,398
Okay! Let's go get Hank.
210
00:08:53,334 --> 00:08:55,336
-[nails shooting]
-[Blue yelps]
211
00:08:55,436 --> 00:08:57,304
She said he's over here!
212
00:08:57,405 --> 00:08:59,340
-Behind the barn!
-Watch out!
213
00:09:00,574 --> 00:09:01,909
[Blue grunts]
214
00:09:02,343 --> 00:09:03,878
-Run, run!
-[tools clanging]
215
00:09:03,978 --> 00:09:05,079
Get to cover!
216
00:09:05,179 --> 00:09:06,747
[Roxie]
I think I know
what's happening.
217
00:09:06,847 --> 00:09:09,216
The wind's carrying
the tools in a circle.
218
00:09:09,650 --> 00:09:11,852
I can see that! Thank you!
219
00:09:11,952 --> 00:09:13,988
[Taylor]
So how do we escape
the flying cloud of death?
220
00:09:14,088 --> 00:09:16,657
-[wind gusting]
-[objects thudding]
221
00:09:16,757 --> 00:09:18,993
[tools and debris
whooshing, clanging]
222
00:09:20,594 --> 00:09:23,731
-Testudo Formation!
-[crew] What?
223
00:09:23,831 --> 00:09:26,834
It's how the Roman Legions
dealt with enemy archers.
224
00:09:27,334 --> 00:09:29,336
They used their shields
to protect each other.
225
00:09:29,437 --> 00:09:31,038
And you know that how?
226
00:09:31,372 --> 00:09:33,707
Our dad listens to
a lot of Hardcore History.
227
00:09:34,809 --> 00:09:36,444
Okay!
228
00:09:37,144 --> 00:09:39,380
Forward march!
229
00:09:39,480 --> 00:09:41,048
[thunder crashing]
230
00:09:41,148 --> 00:09:43,918
[♪ tense music playing]
231
00:09:44,018 --> 00:09:46,620
Okay! Get ready!
232
00:09:46,720 --> 00:09:48,389
Incoming now!
233
00:09:48,989 --> 00:09:49,957
[grunting]
234
00:09:50,057 --> 00:09:51,725
[tools whooshing, clanging]
235
00:09:52,561 --> 00:09:53,894
-[tool clangs]
-[Taylor gasps, grunts]
236
00:09:53,994 --> 00:09:56,464
[explosion booming]
237
00:09:56,565 --> 00:09:57,798
Everybody okay?
238
00:09:57,898 --> 00:09:59,100
-[crew] Yeah.
-[Ryan] Alright.
239
00:09:59,200 --> 00:10:01,769
Forward, march!
240
00:10:01,869 --> 00:10:02,870
Let's keep moving.
241
00:10:02,970 --> 00:10:05,206
Hopefully, that was
the last wave.
242
00:10:05,306 --> 00:10:07,576
[wind gusting]
243
00:10:07,675 --> 00:10:09,677
[♪ tense music playing]
244
00:10:11,045 --> 00:10:12,780
I think this is it,
Storm Nation.
245
00:10:13,180 --> 00:10:14,415
-It's been an honor.
-[Ryan] Howdy.
246
00:10:16,150 --> 00:10:17,885
-You must be Hank.
-Yeah.
247
00:10:17,985 --> 00:10:19,554
We're gonna get you
outta here.
248
00:10:19,653 --> 00:10:21,523
♪♪
249
00:10:22,756 --> 00:10:26,160
[wincing] My leg!
It's trapped under the seat.
250
00:10:26,260 --> 00:10:28,563
Taylor, pry it free
on the other side!
251
00:10:28,662 --> 00:10:30,197
Blue, help me
with extraction.
252
00:10:31,031 --> 00:10:33,400
[Hank groaning]
253
00:10:36,203 --> 00:10:38,105
-Ry, can you pull?
-[Ryan] Okay.
254
00:10:38,205 --> 00:10:39,173
[Hank screams]
255
00:10:39,273 --> 00:10:40,307
[diesel tank thumps]
256
00:10:40,407 --> 00:10:43,010
[♪ dramatic music playing]
257
00:10:43,677 --> 00:10:46,147
Guys, we gotta go!
We gotta go!
258
00:10:46,247 --> 00:10:48,015
-Pull, pull, pull!
-[Roxie] We gotta go!
259
00:10:48,115 --> 00:10:49,717
-[Ryan] Pull, pull!
-[Roxie] We gotta go!
260
00:10:52,319 --> 00:10:54,288
-Three, two, one, go!
-[firefighters grunt]
261
00:10:57,626 --> 00:10:59,226
Run!
262
00:11:00,361 --> 00:11:01,862
[♪ dramatic music continues]
263
00:11:05,699 --> 00:11:07,701
[explosion booming]
264
00:11:10,437 --> 00:11:12,773
[all grunting, panting]
265
00:11:12,873 --> 00:11:14,775
[flames whooshing]
266
00:11:15,976 --> 00:11:17,711
[♪ slow, solemn music playing]
267
00:11:19,446 --> 00:11:20,781
Firenado!
268
00:11:22,049 --> 00:11:23,652
[flames whooshing]
269
00:11:27,721 --> 00:11:29,056
What do we do about that?
270
00:11:29,156 --> 00:11:31,526
For now?
Not a damn thing.
271
00:11:31,626 --> 00:11:32,960
What she said.
272
00:11:33,060 --> 00:11:35,729
♪♪
273
00:11:35,829 --> 00:11:37,498
Now that's great content.
274
00:11:41,702 --> 00:11:43,437
Catch your breathwhile you can
275
00:11:43,538 --> 00:11:44,872
because one finalstorm cell is coming
276
00:11:44,972 --> 00:11:46,407
and it's coming fast.
277
00:11:46,508 --> 00:11:48,042
[newscaster]
If you're inthe affected areas,
278
00:11:48,142 --> 00:11:49,578
please stay tunedto local news
279
00:11:49,678 --> 00:11:50,878
and official channelsfor updates...
280
00:11:50,978 --> 00:11:53,981
Blythe. I didn't realize
that you were here.
281
00:11:54,081 --> 00:11:55,149
Uh, where's Ryan?
282
00:11:55,249 --> 00:11:56,518
He's back out in the field.
283
00:11:57,519 --> 00:11:59,720
-Did he tell you...?
-Yeah, he told me.
284
00:11:59,820 --> 00:12:01,322
Look, if I would have known, I--
285
00:12:01,422 --> 00:12:04,191
No, I know you would
have picked a better day
to drop the bomb.
286
00:12:04,758 --> 00:12:06,528
Nobody here
will tell me anything.
287
00:12:06,628 --> 00:12:08,762
-Um--
-Is my husband
gonna be okay?
288
00:12:09,531 --> 00:12:12,199
Um, we've moved him to a room
in the concierge for a bit.
289
00:12:12,299 --> 00:12:15,570
-So I can see him?
-Yes, but he's
still not responsive.
290
00:12:15,670 --> 00:12:16,837
And the echo that
we did on his heart
291
00:12:16,937 --> 00:12:19,240
does show some
tissue damage.
292
00:12:21,175 --> 00:12:22,510
How-- How much is "some"?
293
00:12:24,812 --> 00:12:27,181
We just need to run some
more labs to know for sure.
294
00:12:27,281 --> 00:12:29,718
I'm sorry, but I gotta go.
295
00:12:30,719 --> 00:12:32,920
Well, is Don gonna
wake up, Sam?
296
00:12:35,055 --> 00:12:37,057
There's no way to know,
Blythe.
297
00:12:37,157 --> 00:12:39,893
[♪ somber music playing]
298
00:12:41,462 --> 00:12:43,531
[indistinct chatter]
299
00:12:48,902 --> 00:12:50,705
Brings new meaning to
"put a fork in it."
300
00:12:50,804 --> 00:12:53,274
Twister throws
a mean fastball, huh?
301
00:12:53,374 --> 00:12:55,276
[Blue]
Well, hopefully it was
the last pitch of the game.
302
00:12:55,376 --> 00:12:58,546
I doubt it.
Dispatch just sent
a weather report.
303
00:12:58,647 --> 00:13:00,414
Looks like we got
one more inning to play.
304
00:13:00,515 --> 00:13:01,849
[Blue] [grunts] Great.
305
00:13:02,182 --> 00:13:03,518
[Ryan] Hey, uh...
306
00:13:04,385 --> 00:13:05,553
thank you, by the way.
307
00:13:05,654 --> 00:13:07,021
For what?
308
00:13:08,222 --> 00:13:09,223
Saving my life.
309
00:13:09,323 --> 00:13:11,091
I just gave you
a hard shove...
310
00:13:11,593 --> 00:13:13,494
which I've been wantin' to do
since the day I met you.
311
00:13:13,595 --> 00:13:14,862
[Ryan]
You know, Dad was right.
312
00:13:15,429 --> 00:13:17,565
You got good instincts.
313
00:13:17,666 --> 00:13:19,300
My technique is trash, right?
314
00:13:19,400 --> 00:13:20,934
We can fix technique.
315
00:13:21,035 --> 00:13:23,337
So you think I can get there?
316
00:13:23,437 --> 00:13:26,307
At the end of the day,
you are your father's son.
317
00:13:29,711 --> 00:13:31,613
[Taylor]
So, all the spot fires
have been put out,
318
00:13:31,713 --> 00:13:35,182
but the shrapnel kinda turned
our lines into sprinklers.
319
00:13:35,282 --> 00:13:37,051
Okay, we'll get back
to the station and fix 'em.
320
00:13:37,619 --> 00:13:40,622
Hopefully nothing too wild
happens between now and then.
321
00:13:41,255 --> 00:13:42,990
[monitor beeping]
322
00:13:43,090 --> 00:13:45,392
[♪ somber music playing]
323
00:14:04,813 --> 00:14:05,814
Hey.
324
00:14:06,748 --> 00:14:07,848
Hey.
325
00:14:08,982 --> 00:14:10,451
Can you hear me?
326
00:14:11,485 --> 00:14:13,120
Doctors say that
you may already be gone,
327
00:14:13,220 --> 00:14:15,557
but I know that's not true.
328
00:14:17,592 --> 00:14:19,293
They don't know you like I do.
329
00:14:20,961 --> 00:14:23,565
♪♪
330
00:14:24,098 --> 00:14:26,133
If you can hear me,
can you squeeze my hand?
331
00:14:27,569 --> 00:14:30,037
Huh?
Can you squeeze my hand?
Come on.
332
00:14:30,805 --> 00:14:32,640
Come on, come on.
Just squeeze my hand.
333
00:14:32,741 --> 00:14:35,543
[beeping continues]
334
00:14:38,580 --> 00:14:39,681
[sighs heavily]
335
00:14:40,582 --> 00:14:41,915
Lord...
336
00:14:43,150 --> 00:14:44,985
I am begging you.
337
00:14:47,421 --> 00:14:48,989
If it is in Your will...
338
00:14:50,759 --> 00:14:53,093
do not take my husband
from me.
339
00:14:55,797 --> 00:14:59,199
This man that I have loved
from the first night
340
00:14:59,299 --> 00:15:01,001
that you brought him
into my life.
341
00:15:01,101 --> 00:15:03,203
Do you remember that?
342
00:15:03,303 --> 00:15:04,839
You remember that, Donnie?
343
00:15:06,206 --> 00:15:09,443
Y'all rolled up
to that fire at the stables.
344
00:15:10,978 --> 00:15:12,680
You jumped out of the truck
345
00:15:12,781 --> 00:15:16,049
wearing your
fireman uniform and...
346
00:15:18,285 --> 00:15:20,622
Daddy tried to warn me, but...
347
00:15:22,456 --> 00:15:24,057
I was already gone.
348
00:15:26,460 --> 00:15:27,829
[Blythe inhales sharply]
349
00:15:31,498 --> 00:15:33,300
If this is your time...
350
00:15:34,536 --> 00:15:36,403
then I want you to know...
351
00:15:37,806 --> 00:15:39,273
that I'm grateful.
352
00:15:40,307 --> 00:15:45,946
I'm so grateful to have spent
the best years of my life
353
00:15:46,046 --> 00:15:48,382
with the best man
that I have ever known.
354
00:15:51,686 --> 00:15:52,921
[sniffling]
355
00:15:54,421 --> 00:15:55,956
[sighing]
356
00:15:56,990 --> 00:15:58,425
I love you.
357
00:15:59,694 --> 00:16:00,994
[softly] I love you.
358
00:16:07,735 --> 00:16:09,403
[Don Hart] [softly]
I love you too, sweetheart.
359
00:16:09,504 --> 00:16:11,706
[♪ uplifting music fades in]
360
00:16:15,910 --> 00:16:18,312
You're awake. Oh, my God.
361
00:16:18,412 --> 00:16:20,548
You're not gonna
get rid of me that easy.
362
00:16:23,050 --> 00:16:25,018
[Blythe] Oh, God. Thank you.
363
00:16:25,118 --> 00:16:26,621
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
364
00:16:27,254 --> 00:16:28,455
[exhales]
365
00:16:32,125 --> 00:16:34,428
[thunder rumbling]
366
00:16:35,262 --> 00:16:37,765
Okay, skies are already getting
dark again, so we gotta hustle.
367
00:16:37,866 --> 00:16:40,167
-Taylor, can you grab
fresh attack lines?
-[Taylor] Yep, yep.
368
00:16:40,267 --> 00:16:42,102
Blue, I'll show you
what to do with the old ones.
369
00:16:42,202 --> 00:16:43,805
Right on.
370
00:16:43,905 --> 00:16:47,007
Okay, so this is your
three-and-a-half-inch
supply line.
371
00:16:47,107 --> 00:16:48,510
And to get them off the truck,
372
00:16:48,610 --> 00:16:50,612
you're gonna use
what I like to call...
373
00:16:51,411 --> 00:16:53,113
[grunts] ...a sandwich hold.
374
00:16:56,551 --> 00:16:58,786
[Blue] Careful, you might
bite a hole through it.
375
00:16:59,419 --> 00:17:00,420
Your lip.
376
00:17:01,589 --> 00:17:03,490
Oh, it's funny,
my wife always says
377
00:17:03,591 --> 00:17:05,492
the same thing to me
when I'm stressed.
378
00:17:06,493 --> 00:17:07,896
At least she used to.
379
00:17:08,763 --> 00:17:11,633
That's the ER doc, huh?
The one who treated Dad.
380
00:17:12,000 --> 00:17:14,301
[sighs] You don't miss
a beat, do you, Blue?
381
00:17:15,570 --> 00:17:16,905
You still love her.
382
00:17:17,005 --> 00:17:18,873
-How can you tell?
-[Blue sighs]
383
00:17:18,973 --> 00:17:20,708
Most people I know
don't smile like that
384
00:17:20,808 --> 00:17:22,242
when they say, "My wife."
385
00:17:24,144 --> 00:17:25,412
[Ryan] Yeah, well...
386
00:17:25,980 --> 00:17:27,849
That's all over now,
I guess.
387
00:17:30,350 --> 00:17:31,653
I'm sorry, man.
388
00:17:32,419 --> 00:17:34,923
[cell phone buzzing]
389
00:17:36,323 --> 00:17:37,792
It's my mom.
390
00:17:39,359 --> 00:17:41,596
Hey, Mama.
How's he doing?
391
00:17:41,696 --> 00:17:43,665
He's awake! [laughs]
392
00:17:44,298 --> 00:17:45,365
Really?
393
00:17:47,001 --> 00:17:48,135
Hey, everybody...
394
00:17:49,604 --> 00:17:50,605
Cap's awake!
395
00:17:50,705 --> 00:17:52,006
-[all cheering]
-Whoo!
396
00:17:52,105 --> 00:17:53,541
Told ya!
397
00:17:54,141 --> 00:17:56,376
[Ryan]
Uh, they think he's
gonna do okay?
398
00:17:56,476 --> 00:17:59,246
[Blythe] [sighs]
Well, um, they're runningsome tests right now.
399
00:17:59,346 --> 00:18:03,183
He's got some broken ribs
from your very rigorous CPR.
400
00:18:03,283 --> 00:18:04,852
Uh, my bad.
401
00:18:04,953 --> 00:18:07,120
But judging from his appetite,
I think he's gonna be fine.
402
00:18:07,220 --> 00:18:08,957
Can we FaceTime him,
Blythe?
403
00:18:09,057 --> 00:18:10,858
Yeah, they were just, uh,
changing his bandages,
404
00:18:10,959 --> 00:18:13,226
but let me just
check in first if he's decent.
405
00:18:13,327 --> 00:18:15,429
He's gonna be so happy
to talk to you.
406
00:18:17,865 --> 00:18:21,035
Um... Uh, you know what?
407
00:18:21,134 --> 00:18:23,605
Um, I'm gonna have himcall y'all back, okay? Bye.
408
00:18:23,705 --> 00:18:25,039
-[call ends]
-[Taylor] Oh!
409
00:18:26,574 --> 00:18:28,208
Guess he wasn't decent.
410
00:18:28,308 --> 00:18:29,309
Don't cry, Dixie.
411
00:18:29,409 --> 00:18:31,779
The--The doctor said
I'm gonna be fine.
412
00:18:31,879 --> 00:18:33,380
It's not just that.
413
00:18:34,649 --> 00:18:36,450
It's about our son.
414
00:18:37,384 --> 00:18:40,622
I feel so awful keeping
y'all apart all this time.
415
00:18:42,523 --> 00:18:44,157
You probably hate me.
416
00:18:45,258 --> 00:18:47,461
And God knows
you have every right.
417
00:18:47,562 --> 00:18:48,997
I don't hate you.
418
00:18:49,097 --> 00:18:50,098
[sighs]
419
00:18:50,197 --> 00:18:52,567
That's all in the past.
420
00:18:52,667 --> 00:18:56,070
God, I'm so happy
to hear you say that.
421
00:18:56,169 --> 00:18:58,573
[exhales]
I mean, you should see
the way Blue's face lights up
422
00:18:58,673 --> 00:19:00,240
when he talks about you.
423
00:19:00,340 --> 00:19:03,878
-Really?
-Yeah, really.
424
00:19:05,013 --> 00:19:06,114
Oh.
425
00:19:07,447 --> 00:19:08,583
Dixie.
426
00:19:10,217 --> 00:19:11,753
What are you doing here?
427
00:19:11,853 --> 00:19:14,488
She's just worried about me.
428
00:19:14,589 --> 00:19:16,557
Flowers would have been plenty.
429
00:19:18,026 --> 00:19:19,827
[Dixie]
Well, when Blue called
and told me what happened,
430
00:19:19,927 --> 00:19:22,096
I mean, I knew I had
to come right away.
431
00:19:22,195 --> 00:19:24,331
I hope they checked you
for weapons.
432
00:19:24,431 --> 00:19:26,968
[Dixie] [chuckles] Look...
433
00:19:27,735 --> 00:19:31,039
I know there's a lot of water
under this bridge.
434
00:19:31,139 --> 00:19:33,541
Times of crisis remind you
what's important.
435
00:19:34,709 --> 00:19:36,644
And who's important.
436
00:19:37,879 --> 00:19:39,013
Like my husband?
437
00:19:40,480 --> 00:19:43,183
Like the father
of my only child.
438
00:19:43,283 --> 00:19:47,254
I know, and I think that
that almost makes you kin.
439
00:19:48,422 --> 00:19:50,825
Well, not in
the hospital's eyes.
440
00:19:50,925 --> 00:19:52,994
And-- And this wing
is just for family
441
00:19:53,094 --> 00:19:55,997
and I'd hate to see security
have to escort you out.
442
00:19:56,097 --> 00:19:58,099
[chuckles]
443
00:19:59,100 --> 00:20:00,601
Well, I, um...
444
00:20:00,968 --> 00:20:03,004
I guess I probably
should be going, so...
445
00:20:04,105 --> 00:20:07,307
I'm just so glad
you're okay, DonDon.
446
00:20:08,375 --> 00:20:10,243
[Don]
Thanks for stopping by, Dix.
447
00:20:10,343 --> 00:20:11,713
Well, let's not wait
another 20 years
448
00:20:11,813 --> 00:20:13,047
before we see
each other again.
449
00:20:14,082 --> 00:20:15,683
[Blythe] Bye, Dixie.
450
00:20:15,783 --> 00:20:17,852
[♪ tense country music playing]
451
00:20:21,923 --> 00:20:23,825
Well, now, that wasn't
very Christian of you.
452
00:20:23,925 --> 00:20:26,728
Oh. Really?
453
00:20:26,828 --> 00:20:29,396
There's only so much
a Christian woman can take,
454
00:20:29,496 --> 00:20:30,565
"DonDon."
455
00:20:31,632 --> 00:20:33,167
-[softly chuckles]
-[Blythe] Hmm.
456
00:20:35,036 --> 00:20:38,840
...EF3 tornado thattouched down an hour ago.
457
00:20:38,940 --> 00:20:41,374
City officials saymore are expected...
458
00:20:41,475 --> 00:20:42,810
EF3s?
459
00:20:43,711 --> 00:20:44,879
Did you know about this?
460
00:20:44,979 --> 00:20:47,081
Oh. Don't even think about it.
461
00:20:47,181 --> 00:20:49,150
[♪ ominous music playing]
462
00:20:58,126 --> 00:21:00,027
Y'all wash up
and set the table.
463
00:21:00,128 --> 00:21:02,797
-What are we having?
-Dad's famous ravioli surprise.
464
00:21:02,897 --> 00:21:04,397
What do you think?
465
00:21:04,498 --> 00:21:06,067
We've had it
three times this week.
466
00:21:06,167 --> 00:21:08,102
How's that a surprise?
467
00:21:08,202 --> 00:21:10,270
You hush.
Where's your brother?
468
00:21:10,370 --> 00:21:12,405
-Still at the playground.
-You left him?
469
00:21:12,507 --> 00:21:13,473
[Isaac] He was crying.
470
00:21:13,574 --> 00:21:14,809
It was embarrassing.
471
00:21:14,909 --> 00:21:16,244
[♪ country music
playing on radio]
472
00:21:16,343 --> 00:21:18,146
What was he crying about?
473
00:21:18,880 --> 00:21:20,214
Because it's my
birthday tomorrow
474
00:21:20,313 --> 00:21:22,150
and Mama
won't be there for it.
475
00:21:22,250 --> 00:21:24,351
It's not even
his stupid birthday.
476
00:21:25,820 --> 00:21:27,555
You miss her a lot, huh?
477
00:21:30,091 --> 00:21:31,659
I do too, bud.
478
00:21:34,361 --> 00:21:36,230
Alright, come on in.
Come in, for it.
479
00:21:38,232 --> 00:21:39,600
-Okay?
-[Isaac] Yeah.
480
00:21:39,700 --> 00:21:40,735
[thunder rumbling]
481
00:21:40,835 --> 00:21:43,303
-[wind gusting]
-[siren blaring]
482
00:21:44,005 --> 00:21:45,640
-What is that?
-That's a tornado warning.
483
00:21:45,740 --> 00:21:47,008
Go get in the shower
and stay there.
484
00:21:47,108 --> 00:21:49,010
-Where are you going?
-To go find your brother.
485
00:21:49,110 --> 00:21:51,879
[siren continues blaring]
486
00:21:56,117 --> 00:21:57,852
[rumbling continues]
487
00:22:00,588 --> 00:22:02,657
-Abel!
-[thunder crashes]
488
00:22:02,757 --> 00:22:04,457
Holler if you can hear me!
489
00:22:04,559 --> 00:22:06,294
[Abel] Dad! Over here!
490
00:22:07,695 --> 00:22:08,863
[siren continues blaring]
491
00:22:08,963 --> 00:22:10,264
[Chase panting]
492
00:22:11,299 --> 00:22:13,000
-[Chase] Take my hand!
-I'm scared!
493
00:22:13,100 --> 00:22:14,268
Me too, but we gotta go!
494
00:22:14,367 --> 00:22:15,468
[wind gusting]
495
00:22:15,570 --> 00:22:16,838
-[Chase panting]
-[debris crashing]
496
00:22:17,271 --> 00:22:18,806
-[grunts]
-[Abel] Dad!
497
00:22:18,906 --> 00:22:20,340
[Abel screams]
498
00:22:20,440 --> 00:22:22,543
[Chase]
I hurt my leg. You gotta go!
499
00:22:22,643 --> 00:22:24,344
-[Abel] Come on!
-Run!
500
00:22:24,444 --> 00:22:27,281
-[Abel] Dad! Come on!
-Run!
501
00:22:27,380 --> 00:22:28,448
[crashing]
502
00:22:29,083 --> 00:22:30,350
[Abel] Dad!
503
00:22:30,450 --> 00:22:32,352
[♪ tense music playing]
504
00:22:32,452 --> 00:22:33,821
[screaming]
505
00:22:40,828 --> 00:22:43,331
-[sirens wailing]
-[horn blares]
506
00:22:43,965 --> 00:22:44,966
[siren chirping]
507
00:22:45,066 --> 00:22:46,433
[firefighters shouting]
508
00:22:48,903 --> 00:22:50,304
Get the jumbo bars
and cribbing.
509
00:22:50,403 --> 00:22:53,641
-We gotta hustle!
-Hey! Over here!
510
00:22:53,741 --> 00:22:55,042
My dad's over here!
511
00:22:56,310 --> 00:22:58,846
-What's your name, buddy?
-Abel. You have to help him.
512
00:22:58,946 --> 00:23:00,915
-[Ryan] Where is he?
-[Abel] He's down here.
513
00:23:01,481 --> 00:23:04,218
Make a hole!
Make a hole! Make a hole!
514
00:23:04,318 --> 00:23:06,654
[♪ dramatic music playing]
515
00:23:09,357 --> 00:23:11,759
Taylor! Get the cribbing ready.
516
00:23:11,859 --> 00:23:13,661
-Ma'am.
-[panting] Yeah.
517
00:23:15,263 --> 00:23:17,265
[bystanders chattering]
518
00:23:17,999 --> 00:23:19,567
Looks like he's pinned
to his chest.
519
00:23:19,667 --> 00:23:21,102
Hey, sir, can you hear us?
520
00:23:21,702 --> 00:23:22,904
He can't talk.
521
00:23:23,504 --> 00:23:25,873
-Can you move your hands?
-[groans weakly]
522
00:23:26,307 --> 00:23:28,342
Uh, is my dad gonna be okay?
523
00:23:28,441 --> 00:23:29,944
Hey, buddy.
524
00:23:30,044 --> 00:23:32,079
How about you go
with my friend Blue here
while we work, okay?
525
00:23:32,179 --> 00:23:33,748
Come on, pal.
Let's get you a water.
526
00:23:33,848 --> 00:23:35,549
Okay, let's get it off him.
527
00:23:35,650 --> 00:23:36,784
[firefighter 1]
Move, move, move.
528
00:23:36,884 --> 00:23:38,252
-[all grunting]
-[firefighter 2] Got it.
529
00:23:38,352 --> 00:23:40,655
-[firefighter 3] Yeah.
-[firefighter 4] Alright.
530
00:23:42,489 --> 00:23:44,125
[firefighters continue
chattering indistinctly]
531
00:23:44,225 --> 00:23:46,160
[♪ tense music playing]
532
00:23:47,695 --> 00:23:48,796
Cribbing is set.
533
00:23:49,297 --> 00:23:51,265
Okay, get ready
for the extraction with Roxie.
534
00:23:51,666 --> 00:23:54,201
Everybody else,
jumbo bars in place!
535
00:23:54,302 --> 00:23:56,037
Wait for my command.
536
00:23:56,404 --> 00:23:57,405
Alright.
537
00:23:58,205 --> 00:23:59,640
[metal clanging]
538
00:23:59,740 --> 00:24:01,409
Ready? And, now!
539
00:24:01,509 --> 00:24:04,345
[tools whirring]
540
00:24:05,212 --> 00:24:07,214
[Roxie]
Let's move him away
from the car.
541
00:24:07,315 --> 00:24:08,916
-[firefighter] Yep. Got it.
-[all grunting]
542
00:24:09,016 --> 00:24:11,218
Taylor, start a line,
run it wide open.
543
00:24:11,319 --> 00:24:13,054
-Sir, can you take a breath?
-[gasping] Yes.
544
00:24:13,154 --> 00:24:15,156
I can breathe. I can breathe.
545
00:24:15,256 --> 00:24:17,058
[monitor beeping]
546
00:24:17,158 --> 00:24:19,492
[♪ tense music continues]
547
00:24:26,200 --> 00:24:28,502
He's vasoconstricting.
I can't find a vein.
548
00:24:28,602 --> 00:24:29,770
[Abel] Dad!
549
00:24:31,038 --> 00:24:32,573
I didn't think
you were gonna make it.
550
00:24:32,673 --> 00:24:35,009
[panting] Um, I love you
and Isaac too much,
551
00:24:35,109 --> 00:24:36,277
and I wouldn't leave you.
552
00:24:37,044 --> 00:24:39,146
-Hey. Hey.
Wh-What's happening? Hey!
-[beeping rapidly]
553
00:24:39,246 --> 00:24:40,848
Blue, get him out of here!
Get him back!
554
00:24:40,948 --> 00:24:42,850
-Hey, what's wrong with him?
-[Roxie] Sir!
555
00:24:42,950 --> 00:24:44,785
-Sir!
-[Ryan] Doc, what's going on?
556
00:24:44,885 --> 00:24:46,320
[rapid beeping continues]
557
00:24:46,420 --> 00:24:48,122
Peak T waves.
We need to balance it.
558
00:24:48,222 --> 00:24:50,358
Run back to the bus
and grab me
the cardiac med box.
559
00:24:50,458 --> 00:24:51,826
And hurry, Ryan.
560
00:24:51,926 --> 00:24:53,027
[Ryan] Move, move,
move, move, move!
561
00:24:53,127 --> 00:24:54,128
[bystander] Look out!
562
00:24:54,228 --> 00:24:55,429
-[bystanders exclaiming]
-[Ryan panting]
563
00:24:56,464 --> 00:24:57,798
I still can't find a vein.
564
00:24:57,898 --> 00:24:59,300
Forget it.
Just pass me the drill.
565
00:24:59,400 --> 00:25:02,003
[♪ tense music continues]
566
00:25:03,070 --> 00:25:04,372
[drill whirring]
567
00:25:07,708 --> 00:25:10,344
Okay, I'm in. IV.
568
00:25:10,444 --> 00:25:13,214
♪♪
569
00:25:15,616 --> 00:25:18,319
-We've lost the pulse.
-Starting compressions.
570
00:25:18,419 --> 00:25:20,588
[flatline droning]
571
00:25:20,688 --> 00:25:23,190
♪♪
572
00:25:23,290 --> 00:25:24,825
-I'm gonna defibrillate.
-[Taylor] Mm-hmm.
573
00:25:24,925 --> 00:25:26,594
[Taylor grunting]
574
00:25:26,961 --> 00:25:29,296
[defibrillator pads buzzing]
575
00:25:29,964 --> 00:25:31,298
[Roxie] Clear.
576
00:25:31,399 --> 00:25:32,666
[defibrillator pads thud, buzz]
577
00:25:32,767 --> 00:25:33,968
Still nothing.
578
00:25:37,738 --> 00:25:39,040
Take over for me.
579
00:25:39,140 --> 00:25:40,941
[♪ tense music playing]
580
00:25:45,179 --> 00:25:46,515
[Roxie]
Pushing sodium bicarb.
581
00:25:46,614 --> 00:25:48,115
[breathing heavily]
582
00:25:48,517 --> 00:25:49,884
Hey.
583
00:25:49,984 --> 00:25:51,520
[softly] Come on, come on!
584
00:25:53,421 --> 00:25:55,222
[Taylor grunting]
585
00:25:57,358 --> 00:25:58,959
Pushing calcium chloride.
586
00:25:59,693 --> 00:26:01,195
Hopefully this works.
587
00:26:01,295 --> 00:26:03,998
Come on. Dad, please.
Please.
588
00:26:04,098 --> 00:26:05,733
♪♪
589
00:26:10,838 --> 00:26:12,873
-[monitor beeping steadily]
-And we've got a pulse.
590
00:26:13,374 --> 00:26:14,675
-[gasps]
-[Abel] Dad.
591
00:26:15,976 --> 00:26:17,144
[breathing forcefully]
592
00:26:17,678 --> 00:26:18,846
[weakly] Hey, son.
593
00:26:18,946 --> 00:26:20,848
[Ryan] Three, two, one, flip.
594
00:26:20,948 --> 00:26:22,917
[firefighters grunting]
595
00:26:24,519 --> 00:26:25,753
[Chase] Wait, wait.
596
00:26:25,853 --> 00:26:28,255
My son Isaac's
at the house by himself.
597
00:26:28,355 --> 00:26:30,224
What's your address?
We'll get him to the hospital.
598
00:26:30,324 --> 00:26:31,959
449 Rosemont.
599
00:26:32,059 --> 00:26:34,228
There's an American flag
on the mailbox.
600
00:26:34,328 --> 00:26:36,030
I told him to hide
in the shower from the tornado.
601
00:26:36,130 --> 00:26:37,631
Smart.
602
00:26:37,731 --> 00:26:40,569
-Alright. Blue, you wanna...?
-Sure thing.
603
00:26:40,668 --> 00:26:41,769
His name's Isaac! He's eight.
604
00:26:41,869 --> 00:26:43,270
Alright, we'll get him
to the hospital for you.
605
00:26:44,872 --> 00:26:46,407
We'll meet y'all
at Village West.
606
00:26:46,508 --> 00:26:47,475
See you there.
607
00:26:47,576 --> 00:26:48,676
[Chase]
Thank y'all for everything.
608
00:26:50,010 --> 00:26:51,245
It's our privilege, sir.
609
00:26:51,345 --> 00:26:53,981
And tell Isaac I did not cry.
610
00:26:54,081 --> 00:26:55,382
Okay, buddy.
611
00:26:55,483 --> 00:26:58,419
[♪ light music playing]
612
00:26:59,720 --> 00:27:01,722
[engine rumbling]
613
00:27:03,090 --> 00:27:04,191
[exhales]
614
00:27:08,662 --> 00:27:10,431
[siren wailing]
615
00:27:10,532 --> 00:27:12,466
-[radio chirps]
-[Blue] Hey, Ry, it's Blue,
can you hear me?
616
00:27:12,567 --> 00:27:14,735
[Ryan] [on radio]
Uh, we usually say "copy"over the radio.
617
00:27:14,835 --> 00:27:15,936
My bad. I mean, copy.
618
00:27:16,571 --> 00:27:18,072
What's up?
619
00:27:18,172 --> 00:27:21,175
[Blue]
That dad definitely said449 Rosemont, right?
620
00:27:21,275 --> 00:27:23,811
Yeah. American flag mailbox.
Why?
621
00:27:23,911 --> 00:27:26,548
-[radio chirps]
-Because I think
we may have a problem.
622
00:27:27,715 --> 00:27:29,183
What?
623
00:27:29,283 --> 00:27:31,252
It's gone.
624
00:27:31,352 --> 00:27:34,623
[♪ dramatic music swells]
625
00:27:42,796 --> 00:27:44,932
Oh, Lord. What now?
626
00:27:45,032 --> 00:27:46,601
[♪ dramatic music playing]
627
00:27:46,700 --> 00:27:47,935
[siren wailing]
628
00:27:48,035 --> 00:27:49,571
[horn blaring]
629
00:27:52,373 --> 00:27:55,009
[bystander] Looks like
it's hanging by the axle.
630
00:27:55,109 --> 00:27:58,312
Hey, get back!
All non-emergency personnel
off the bridge.
631
00:27:58,412 --> 00:27:59,648
You believe these vultures?
632
00:27:59,747 --> 00:28:01,550
Yeah, TikTok loves
a catastrophe.
633
00:28:01,650 --> 00:28:03,350
Taylor, start clearing
these people back.
634
00:28:05,953 --> 00:28:08,055
Get back, people, get back.
635
00:28:08,155 --> 00:28:09,558
-Have you heard
from anybody inside?
-In there?
636
00:28:09,658 --> 00:28:11,692
-[scoffs] No, I have not.
-Rox.
637
00:28:12,159 --> 00:28:13,694
I think I gotta go up
and then down into it.
638
00:28:14,629 --> 00:28:16,163
That's probably your best bet.
639
00:28:16,263 --> 00:28:17,965
Too bad the winch
is still toast.
640
00:28:18,065 --> 00:28:19,733
-Yeah.
-I can belay you.
641
00:28:19,833 --> 00:28:21,235
You know how to do that?
642
00:28:21,335 --> 00:28:23,304
I rock climb in the Smokies
all the time. I can do it.
643
00:28:23,404 --> 00:28:25,005
Alright, Blue's on belay.
I'm gonna harness up.
644
00:28:25,105 --> 00:28:26,974
Hold on, hold on, hold on.
You're not seriously
going in there.
645
00:28:27,074 --> 00:28:28,976
There was an eight-year-old
in that thing when it went up.
646
00:28:29,076 --> 00:28:30,512
You think anyone
could have survived that?
647
00:28:30,612 --> 00:28:31,912
-[Ryan] I don't know.
-Lieutenant.
648
00:28:32,012 --> 00:28:34,014
A gentle breeze hits it,
and it's going in the drink.
649
00:28:35,316 --> 00:28:36,317
I know.
650
00:28:36,417 --> 00:28:38,953
-He's not wrong.
-[Taylor] Cap?
651
00:28:40,287 --> 00:28:43,023
-Dad. [sighs]
-Easy.
652
00:28:43,123 --> 00:28:44,693
Broke enough ribs
for one day.
653
00:28:44,792 --> 00:28:47,161
Sorry about that.
What are you doing here?
654
00:28:47,261 --> 00:28:48,862
I didn't want y'all
to have all the fun.
655
00:28:48,963 --> 00:28:49,930
Heard about it on the radio.
656
00:28:50,030 --> 00:28:51,098
We got here as quick
as we could.
657
00:28:51,198 --> 00:28:53,200
[Blythe] Yeah. Well,
against medical advice.
658
00:28:53,300 --> 00:28:55,102
But he wanted
to be with his team.
659
00:28:55,970 --> 00:28:58,138
-Hey, Blue.
-Hey, Dad.
660
00:28:58,673 --> 00:29:00,841
-Rox, these boys playing nice?
-Eh, nice enough.
661
00:29:00,941 --> 00:29:02,577
Good. Hey, someone
grab my harness.
662
00:29:02,677 --> 00:29:04,778
-[Ryan] Whoa!
-No, no, no, no, no, you do not.
Are you kidding?
663
00:29:04,878 --> 00:29:06,914
You've at least half a dozen
painkillers in your system.
664
00:29:07,014 --> 00:29:08,249
Your feet are staying
on solid ground.
665
00:29:08,349 --> 00:29:11,185
Dad... trust us, we got this.
666
00:29:13,988 --> 00:29:15,657
Alright. But we gotta move.
667
00:29:16,390 --> 00:29:17,592
[Ryan] Let's get it.
668
00:29:17,692 --> 00:29:19,760
[♪ dramatic music playing]
669
00:29:20,127 --> 00:29:21,730
[metallic screeching]
670
00:29:21,829 --> 00:29:23,632
[Taylor] That thing's
hanging by a thread, Cap.
671
00:29:23,732 --> 00:29:26,033
-What's this boy's name?
-Isaac.
672
00:29:26,133 --> 00:29:27,636
His dad said he's hiding
in the bathroom.
673
00:29:27,736 --> 00:29:29,203
[Don] The bathroom?
674
00:29:29,303 --> 00:29:31,640
Let's hope that's the end
that's still intact.
675
00:29:31,740 --> 00:29:32,973
Alright, you're good.
Let's do it.
676
00:29:33,073 --> 00:29:34,875
-On belay?
-Belay on.
677
00:29:37,746 --> 00:29:38,879
[Don] You good?
678
00:29:38,979 --> 00:29:41,882
[♪ dramatic music playing]
679
00:29:44,519 --> 00:29:45,520
You got it.
680
00:29:52,192 --> 00:29:54,696
♪♪
681
00:30:02,036 --> 00:30:03,037
[grunts]
682
00:30:03,571 --> 00:30:04,639
[exhales sharply]
683
00:30:04,739 --> 00:30:06,574
[muffled clanging]
684
00:30:06,675 --> 00:30:09,143
[♪ tense music playing]
685
00:30:09,243 --> 00:30:10,911
[distant siren wailing]
686
00:30:12,747 --> 00:30:14,014
Isaac!
687
00:30:15,249 --> 00:30:16,618
[grunting] Help!
688
00:30:18,252 --> 00:30:20,354
-[Ryan grunting]
-I'm here. Help!
689
00:30:20,454 --> 00:30:22,122
-[Ryan] Isaac, can you hear me?
-I'm stuck!
690
00:30:22,222 --> 00:30:24,491
-Isaac!
-Yes! Down here!
691
00:30:24,592 --> 00:30:26,260
-I'm trapped in here.
-Isaac, I'm coming to you, okay?
692
00:30:26,360 --> 00:30:28,630
-Sit tight.
-I'm stuck in the bathroom!
693
00:30:28,730 --> 00:30:29,830
[Ryan] [on radio]
Dad, I hear him.
694
00:30:29,930 --> 00:30:30,964
-You got eyes on him?
-[Ryan] Negative.
695
00:30:31,065 --> 00:30:32,466
It's a jumbled mess in here.
696
00:30:32,567 --> 00:30:34,168
[over radio]
Hey, Dad, uh, more slack.
697
00:30:34,268 --> 00:30:36,370
Hey, more slack. More slack.
698
00:30:36,705 --> 00:30:38,105
[bystanders shouting]
699
00:30:39,239 --> 00:30:40,474
-[crying] Help!
-[Ryan] Isaac, hey.
700
00:30:40,575 --> 00:30:42,309
-[Isaac] The window's cracking!
-[Ryan] Hey, buddy,
701
00:30:42,409 --> 00:30:44,011
take a big, deep breath
for me, alright?
702
00:30:44,111 --> 00:30:46,614
-[breathing deeply]
-No sudden movements.
703
00:30:46,715 --> 00:30:47,816
Just keep breathing, yeah?
704
00:30:47,915 --> 00:30:49,784
[metallic creaking]
705
00:30:51,452 --> 00:30:53,487
[loud rumbling]
706
00:30:53,588 --> 00:30:55,856
-[bystanders gasping]
-Ry, you okay?
707
00:30:55,956 --> 00:30:58,859
Just helping reduce
their screen time.
708
00:30:58,959 --> 00:31:02,463
Isaac!
Isaac, you just hold on
one second, alright?
709
00:31:02,564 --> 00:31:04,599
[♪ tense music playing]
710
00:31:05,800 --> 00:31:07,401
[debris clattering]
711
00:31:08,235 --> 00:31:09,671
[Ryan grunting]
712
00:31:09,771 --> 00:31:11,806
[creaking continues]
713
00:31:13,775 --> 00:31:15,810
[Taylor] [on radio]
Cap, they can'thold on much longer.
714
00:31:15,909 --> 00:31:17,044
You gotta hustle, son.
715
00:31:17,779 --> 00:31:19,346
[Ryan grunting sharply]
716
00:31:19,446 --> 00:31:21,148
[loud rumbling]
717
00:31:22,950 --> 00:31:26,353
[Ryan] Dad, there's
a damn fridge blocking the door.
718
00:31:26,788 --> 00:31:28,055
Can you push that
out of the way?
719
00:31:28,155 --> 00:31:29,490
No, it's too heavy.
720
00:31:29,591 --> 00:31:31,191
I need someoneto send up the jaws.
721
00:31:31,291 --> 00:31:32,393
There's no time for that.
722
00:31:32,493 --> 00:31:33,661
This thing's gonna drop.
723
00:31:33,762 --> 00:31:34,763
[creaking continues]
724
00:31:34,863 --> 00:31:36,397
Hey, we'll make time. Dad.
725
00:31:36,497 --> 00:31:38,666
I'm not leaving him, alright?
726
00:31:38,767 --> 00:31:42,604
It's like you say...
"Harts always find a way."
727
00:31:43,505 --> 00:31:45,774
I can't think of any
that don't risk killing you.
728
00:31:45,874 --> 00:31:47,575
So you're saying there is a way?
729
00:31:47,675 --> 00:31:50,377
I mean, Dad, what would you do
if you were in my place?
730
00:31:50,477 --> 00:31:52,614
[♪ pensive music playing]
731
00:31:55,449 --> 00:31:58,385
[Don] [on radio]
I'd unhook my rescue lineand tie it around that fridge.
732
00:32:00,354 --> 00:32:01,723
Wait for my signal.
733
00:32:02,990 --> 00:32:04,726
113, all hands on!
734
00:32:04,826 --> 00:32:07,629
[loud rumbling continues]
735
00:32:07,729 --> 00:32:08,863
All hands on!
736
00:32:08,962 --> 00:32:11,633
[firefighters clamoring]
737
00:32:11,733 --> 00:32:13,668
[metallic creaking]
738
00:32:14,168 --> 00:32:15,503
[Don] Get ready.
739
00:32:16,638 --> 00:32:17,971
Alright, do it.
740
00:32:18,071 --> 00:32:20,542
Here we go, pull! Pull!
741
00:32:20,642 --> 00:32:23,010
[refrigerator thudding]
742
00:32:24,879 --> 00:32:26,079
[Ryan] Little more.
743
00:32:27,247 --> 00:32:28,616
[Don] Let's go. Pull! Pull!
744
00:32:28,716 --> 00:32:30,017
[Ryan] Alright, good!
745
00:32:31,753 --> 00:32:33,420
Hold it there, guys.
Hold it there.
746
00:32:33,521 --> 00:32:35,422
♪♪
747
00:32:36,156 --> 00:32:37,592
[Ryan]
Alright, Isaac, hang tight.
748
00:32:39,426 --> 00:32:40,494
[sighs]
749
00:32:40,595 --> 00:32:42,564
-I'm Ryan. Are you Isaac?
-[Isaac] Yes.
750
00:32:42,664 --> 00:32:44,732
-Let's get you out of here, man.
-Yes, sir.
751
00:32:44,833 --> 00:32:46,366
[loud metallic cracking]
752
00:32:47,201 --> 00:32:49,303
♪♪
753
00:32:49,938 --> 00:32:51,906
[Taylor]
It's going! Mayday! Mayday!
754
00:32:52,005 --> 00:32:52,973
[Ryan] Grab onto me!
755
00:32:53,073 --> 00:32:54,241
[creaks, snaps]
756
00:32:54,341 --> 00:32:56,977
[♪ suspenseful music playing]
757
00:32:57,946 --> 00:32:59,614
Oh! Ryan!
758
00:32:59,948 --> 00:33:02,617
Ry? Ry!
759
00:33:02,717 --> 00:33:04,919
-[siren wailing in distance]
-[bystanders chattering]
760
00:33:05,018 --> 00:33:06,019
[indistinct radio chatter]
761
00:33:06,119 --> 00:33:07,387
[Ryan] [on radio]
Hey, Blue.
762
00:33:09,624 --> 00:33:12,326
[panting] Ryan!
Where are you?!
763
00:33:14,629 --> 00:33:16,731
Anytime you wanna let us down,
that'd be great.
764
00:33:17,732 --> 00:33:18,933
That's pretty smooth.
765
00:33:20,367 --> 00:33:21,536
[laughing]
766
00:33:22,537 --> 00:33:24,137
The cleanuphas begun tonight
767
00:33:24,238 --> 00:33:26,473
following the latestdevastating storms
768
00:33:26,574 --> 00:33:28,208
that hammered Nashville.
769
00:33:28,308 --> 00:33:29,978
But led byour first responders,
770
00:33:30,077 --> 00:33:31,513
the city met the challenge.
771
00:33:31,613 --> 00:33:35,182
And we can finally expectsunnier skies ahead.
772
00:33:35,282 --> 00:33:36,316
Governor Bill Lee...
773
00:33:36,416 --> 00:33:37,519
Have a good night, Eleanor.
774
00:33:37,619 --> 00:33:39,621
Hey, you get you some rest, Doc.
You earned it.
775
00:33:39,721 --> 00:33:41,188
Um, hey, I'm gonna
bring donuts tomorrow,
776
00:33:41,288 --> 00:33:42,657
so tell everyone
to come hungry, okay?
777
00:33:42,757 --> 00:33:43,858
Ooh. Will do.
778
00:33:45,092 --> 00:33:46,761
Donuts sound nice.
779
00:33:47,729 --> 00:33:49,564
-Ryan.
-Hey.
780
00:33:49,998 --> 00:33:52,165
Wanna say thank you
for helping save my dad.
781
00:33:53,300 --> 00:33:57,170
Well, you got him
here alive, so...
782
00:33:57,271 --> 00:33:58,973
We always did make
a great team.
783
00:34:01,943 --> 00:34:03,210
You know, all I ever
wanted was for us
784
00:34:03,310 --> 00:34:04,812
to have a marriage
like my parents.
785
00:34:04,913 --> 00:34:07,047
I know,
and I've always asked you
786
00:34:07,147 --> 00:34:08,716
not to compare us
to perfection.
787
00:34:08,816 --> 00:34:10,384
Well, that's the thing.
788
00:34:10,484 --> 00:34:12,854
Turns out they were miles
from perfection all along.
789
00:34:14,121 --> 00:34:15,523
But because they
owned their problems,
790
00:34:15,623 --> 00:34:17,959
they ended up stronger
than if they had never had 'em.
791
00:34:18,292 --> 00:34:19,961
And that's where I messed up.
792
00:34:21,996 --> 00:34:25,332
All the time that I spent
denying our problems...
793
00:34:26,333 --> 00:34:27,869
I just made 'em worse.
794
00:34:29,671 --> 00:34:31,438
And I pushed you
further away, and I'm...
795
00:34:33,340 --> 00:34:35,043
I get why you want out.
796
00:34:36,945 --> 00:34:38,880
You signed the papers?
797
00:34:39,647 --> 00:34:41,950
If today taught me anything,
it's that life is short.
798
00:34:43,851 --> 00:34:45,887
And I love you too much
to hold you hostage.
799
00:34:46,688 --> 00:34:48,590
[♪ soft music playing]
800
00:34:48,690 --> 00:34:50,858
Do you really mean
what you just said?
801
00:34:52,159 --> 00:34:55,697
I blew it, Sam. I'm sorry.
802
00:34:55,797 --> 00:34:57,230
Just-- Just...
803
00:34:58,533 --> 00:35:00,434
hold on to them for
one more minute, okay?
804
00:35:00,535 --> 00:35:02,202
Why?
805
00:35:02,302 --> 00:35:03,972
Because if...
806
00:35:04,072 --> 00:35:06,040
today taught me anything...
807
00:35:07,041 --> 00:35:08,810
it's that...
808
00:35:08,910 --> 00:35:10,243
with the right person,
you really can
809
00:35:10,344 --> 00:35:11,646
get through anything.
810
00:35:12,547 --> 00:35:15,382
Even if it feels like
it's too late.
811
00:35:15,482 --> 00:35:19,119
Maybe we just
give it one more shot.
812
00:35:20,054 --> 00:35:21,188
You mean it?
813
00:35:21,288 --> 00:35:22,790
I mean, if you're willing
to do the work.
814
00:35:22,890 --> 00:35:25,125
-Yes. Of course.
-[Samantha gasps]
815
00:35:26,894 --> 00:35:28,796
What happened to,
"We already tried this
100 times"?
816
00:35:28,896 --> 00:35:30,230
[Samantha laughs]
817
00:35:30,330 --> 00:35:33,034
What's the risk of 101?
818
00:35:33,835 --> 00:35:35,903
Okay, we'll go for 101.
819
00:35:38,106 --> 00:35:39,172
Okay.
820
00:35:39,272 --> 00:35:40,474
Hey, what was the thing
821
00:35:40,575 --> 00:35:42,209
that you were gonna tell me
at the firehouse?
822
00:35:44,112 --> 00:35:46,413
Turns out
I have a little brother.
823
00:35:47,849 --> 00:35:48,816
What?
824
00:35:48,916 --> 00:35:50,484
And he's not so little.
825
00:35:50,585 --> 00:35:52,285
-Yep.
-What...
826
00:35:53,054 --> 00:35:55,556
I'll, uh, tell you all about it
over a cup of coffee.
827
00:35:55,657 --> 00:35:57,257
How does that sound?
828
00:35:57,357 --> 00:35:59,359
May I take you out
for a cup of coffee?
829
00:35:59,459 --> 00:36:00,762
-[Samantha] Yes.
-[Ryan] Yeah?
830
00:36:03,831 --> 00:36:05,432
[♪ gentle music playing]
831
00:36:05,533 --> 00:36:06,868
[sighs deeply]
832
00:36:10,538 --> 00:36:11,739
[shoes dropping]
833
00:36:12,573 --> 00:36:13,574
[keys clinking]
834
00:36:15,308 --> 00:36:17,011
[exhales heavily]
835
00:36:17,111 --> 00:36:19,113
[♪ gentle music continues]
836
00:36:27,421 --> 00:36:29,123
[number dialing]
837
00:36:29,222 --> 00:36:32,126
[line ringing]
838
00:36:32,225 --> 00:36:33,493
[Mark] [on voicemail]
Hey, it's Mark.
839
00:36:33,594 --> 00:36:35,663
Sorry you missed me.I'm the worst.
840
00:36:35,763 --> 00:36:36,898
[beeps]
841
00:36:38,298 --> 00:36:40,200
Hey, it's me.
842
00:36:40,300 --> 00:36:42,436
Just got home.
Wanted to hear your voice.
843
00:36:44,337 --> 00:36:46,841
I got to add another name
to my list today.
844
00:36:48,142 --> 00:36:50,945
I helped a girl
deliver her baby sister.
845
00:36:51,646 --> 00:36:54,347
Her mom's gonna
name her Miracle. [chuckles]
846
00:36:55,983 --> 00:36:57,051
And that wasn't the only one.
847
00:36:57,151 --> 00:36:58,820
We almost lost Don.
848
00:36:59,453 --> 00:37:00,855
Lightning strike.
849
00:37:01,455 --> 00:37:02,389
[sighs]
850
00:37:02,489 --> 00:37:03,858
Doctors were about
to write him off
851
00:37:03,958 --> 00:37:06,393
but your sister
did not give up.
852
00:37:06,493 --> 00:37:09,296
To hear Blythe tell it,
she willed him back to life.
853
00:37:14,102 --> 00:37:16,537
I only wish I could have
done the same for you.
854
00:37:17,270 --> 00:37:19,372
-[line beeps]
-[automated response]
To listen to your voice message
855
00:37:19,473 --> 00:37:21,976
press one,to rerecord, press two--
856
00:37:22,543 --> 00:37:24,545
[♪ "At Your Command"
by Clem Snide
& Eef Barzelay playing]
857
00:37:24,645 --> 00:37:30,985
♪ God, treat meas you would a child ♪
858
00:37:33,453 --> 00:37:37,725
♪ I'm here always ♪
859
00:37:37,825 --> 00:37:39,894
♪ At your command ♪
860
00:37:39,994 --> 00:37:41,696
[knocking at door]
861
00:37:46,834 --> 00:37:49,003
-[exhales]
-[Dixie] Blythe.
862
00:37:49,369 --> 00:37:50,972
Well, ain't this a surprise?
863
00:37:51,072 --> 00:37:53,340
You're not the only one
who knows how
to make an appearance.
864
00:37:54,709 --> 00:37:56,511
Come on in, then.
865
00:37:57,879 --> 00:37:59,981
You want some wine?
866
00:38:00,081 --> 00:38:01,816
Promise it ain't poisoned.
867
00:38:01,916 --> 00:38:05,553
[Blythe]
No. I'm not staying long.
No, thank you.
868
00:38:07,054 --> 00:38:08,990
Then, what do you want?
869
00:38:09,857 --> 00:38:12,359
I wanna know
what your game is.
870
00:38:12,894 --> 00:38:14,562
I don't think I know
what you mean.
871
00:38:14,662 --> 00:38:18,266
I mean, your son just
suddenly crawled out
872
00:38:18,365 --> 00:38:20,902
from under the wood piles
just a couple of months
873
00:38:21,002 --> 00:38:23,638
after we agreed that
Don and I would stop paying
874
00:38:23,738 --> 00:38:26,507
all those secret
little child support payments.
875
00:38:26,607 --> 00:38:28,810
-Blue took a 23andMe.
-Hmm.
876
00:38:28,910 --> 00:38:31,779
-[Dixie] He found
his daddy all on his own.
-Yeah. Okay.
877
00:38:31,879 --> 00:38:33,681
So you expect me to believe
that you didn't give him
878
00:38:33,781 --> 00:38:36,017
just a little nudge
in the right direction?
879
00:38:36,117 --> 00:38:40,555
[exhales deeply]
God, I could give a damn
what you believe, Blythe.
880
00:38:40,922 --> 00:38:44,457
What do you want?
I mean, is it money?
881
00:38:45,626 --> 00:38:47,494
Is it revenge?
882
00:38:47,595 --> 00:38:49,362
Or you want
something more?
883
00:38:51,098 --> 00:38:52,700
You know, it's funny.
884
00:38:53,935 --> 00:38:59,073
I have been so angry...
for so many years.
885
00:38:59,807 --> 00:39:02,710
And seeing DonDon again
in that hospital like that...
886
00:39:04,045 --> 00:39:08,049
all that anger
just melted away.
887
00:39:08,149 --> 00:39:09,382
[Dixie exhales deeply]
888
00:39:09,482 --> 00:39:10,751
But then again...
889
00:39:11,786 --> 00:39:15,590
we have always had
a very special connection.
890
00:39:15,690 --> 00:39:16,824
[Blythe] Hmm.
891
00:39:19,126 --> 00:39:23,231
It almost sounds like you're
trying to steal my husband.
892
00:39:23,331 --> 00:39:25,333
You stole him first.
893
00:39:26,133 --> 00:39:27,902
Ah. Uh-huh.
894
00:39:28,002 --> 00:39:30,238
[♪ "Age of Consent"
by New Order playing]
895
00:39:30,338 --> 00:39:32,273
[sighs] So...
896
00:39:33,174 --> 00:39:34,675
you want a war, then?
897
00:39:36,443 --> 00:39:39,747
Only for the last 20 years.
898
00:39:42,116 --> 00:39:43,751
You got it.
899
00:39:43,851 --> 00:39:46,153
[♪ "Age of Consent"
continues playing]
900
00:39:48,122 --> 00:39:49,824
-[door shuts]
-Bye.
901
00:39:50,925 --> 00:39:56,396
♪ Won't you pleaselet me go? ♪
902
00:39:56,496 --> 00:40:00,902
-♪ These words lie inside,they hurt me so ♪
-[exhales uncomfortably]
903
00:40:01,002 --> 00:40:03,304
-Morning, Rox.
-Morning, Cap.
904
00:40:03,838 --> 00:40:05,640
Good to see you
haven't lost a step.
905
00:40:06,140 --> 00:40:08,276
How else would
I keep up with you?
906
00:40:08,376 --> 00:40:10,378
Hey, Cap, no pressure but...
907
00:40:10,477 --> 00:40:13,614
Open mic at the Broken Fiddle.
Already got my tickets.
908
00:40:15,549 --> 00:40:16,951
[Ryan]
Blue, this is too slow, okay?
909
00:40:17,051 --> 00:40:19,120
You gotta pretend like
there's a-- there's a fire.
910
00:40:19,220 --> 00:40:21,255
Alright? You need to learn how
to get that second ladder
911
00:40:21,355 --> 00:40:22,990
up onto the roof while climbing.
912
00:40:23,090 --> 00:40:25,293
-I can go faster.
-[Ryan] Alright, whoa, whoa!
913
00:40:25,393 --> 00:40:27,361
-Now you're rushing.
-I'm rushing now?
914
00:40:27,460 --> 00:40:30,430
[Ryan] Rushing. Yes. Alright?
Hey, three points of contact,
915
00:40:30,531 --> 00:40:32,800
and make sure that that ladder
is secure and balanced
916
00:40:32,900 --> 00:40:34,135
over your shoulder.
Otherwise-- Oh!
917
00:40:34,235 --> 00:40:35,403
Whoa! Blue! Blue! Blue! Blue!
918
00:40:35,503 --> 00:40:37,038
-[thudding]
-[Ryan laughing]
919
00:40:37,138 --> 00:40:38,272
Morning, boys.
920
00:40:38,372 --> 00:40:40,473
-Hey, Dad.
-Hey, Dad.
921
00:40:40,574 --> 00:40:42,543
Lieutenant, a moment?
922
00:40:43,911 --> 00:40:46,747
♪ And I'm not the kindthat likes to tell you ♪
923
00:40:46,847 --> 00:40:49,449
♪ Just what you want me to ♪
924
00:40:49,550 --> 00:40:52,286
♪ You're not the kindthat needs to tell me... ♪
925
00:40:52,386 --> 00:40:54,121
-How's it going?
-How do you think?
926
00:40:54,221 --> 00:40:55,756
He's raw as
a damn boot blister.
927
00:40:55,856 --> 00:40:57,425
His technique
is worse than I thought.
928
00:40:57,525 --> 00:40:59,226
-You still think
I made a mistake?
-No. You know what--
929
00:40:59,327 --> 00:41:00,728
If you would let me finish,
930
00:41:00,828 --> 00:41:03,230
I was gonna say that,
yes, he is raw,
931
00:41:03,331 --> 00:41:05,933
but I think he's gonna make
a hell of a firefighter.
932
00:41:06,701 --> 00:41:07,802
[Don] Well, I'm glad.
933
00:41:08,501 --> 00:41:10,905
'Cause I think we're gonna
make one hell of a family.
934
00:41:11,005 --> 00:41:12,840
[♪ "Age of Consent" continues]
935
00:41:13,341 --> 00:41:14,942
[bell ringing]
936
00:41:15,042 --> 00:41:17,912
Alright, 113.
We are on the move!
937
00:41:18,012 --> 00:41:19,914
-That includes you, Cadet.
-[ringing continues]
938
00:41:20,548 --> 00:41:22,350
[clapping] Let's go!
939
00:41:22,450 --> 00:41:23,918
[♪ energetic music playing]
940
00:41:45,439 --> 00:41:47,475
[♪ music continues]
941
00:41:53,914 --> 00:41:56,017
[siren wailing]
942
00:41:59,920 --> 00:42:02,156
[♪ upbeat country
theme music playing]
66893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.