Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:29,763 --> 00:01:31,323
Bugger.
3
00:03:14,963 --> 00:03:16,962
Oi!
4
00:03:16,963 --> 00:03:19,042
That bike belongs to a copper.
5
00:03:19,043 --> 00:03:21,322
How about you mind
your own business.
6
00:03:21,323 --> 00:03:24,322
And he's still not
had his first coffee.
7
00:03:24,323 --> 00:03:26,762
Detective Inspector Max Arnold.
8
00:03:26,763 --> 00:03:28,082
Give me those.
9
00:03:28,083 --> 00:03:29,643
Right. Stand there.
10
00:03:32,779 --> 00:03:34,218
What you doing, bruv?
11
00:03:34,243 --> 00:03:35,682
You can't just take
pictures of me, mate.
12
00:03:35,683 --> 00:03:38,242
What's your name?
13
00:03:38,243 --> 00:03:39,802
- Jake.
- Jake what?
14
00:03:39,803 --> 00:03:42,162
Turner. Are you gonna
nick me or what?
15
00:03:42,163 --> 00:03:44,882
I'd prefer to avoid any
unnecessary paperwork.
16
00:03:44,883 --> 00:03:48,122
Well, Mr. Turner, you
owe me a new bike lock,
17
00:03:48,123 --> 00:03:50,002
which you can drop
off at Chelsea nick
18
00:03:50,003 --> 00:03:53,682
at your earliest convenience.
19
00:03:53,683 --> 00:03:56,562
Off you go then.
20
00:03:56,563 --> 00:03:58,522
And I mean new.
21
00:03:58,523 --> 00:04:00,682
With a receipt.
22
00:04:00,683 --> 00:04:02,883
As in not bloody nicked!
23
00:06:30,963 --> 00:06:32,723
Like and share, like and share.
24
00:06:36,323 --> 00:06:38,242
Aw, mate! What you doing?
25
00:06:38,243 --> 00:06:40,243
The wages of sin... is death.
26
00:06:40,323 --> 00:06:42,002
The wages of sin... is death.
27
00:06:42,003 --> 00:06:43,082
Get off.
28
00:06:43,083 --> 00:06:45,682
The wages of sin... is death.
29
00:06:45,683 --> 00:06:47,243
Jog on.
30
00:07:07,883 --> 00:07:10,963
Please stand back from
your platform of choice.
31
00:08:04,883 --> 00:08:06,242
Excuse me! DI Arnold.
32
00:08:06,243 --> 00:08:08,162
Darren Goldfinch,
Chelsea Online News.
33
00:08:08,163 --> 00:08:10,442
Is it true a passenger
was pushed onto the line?
34
00:08:10,443 --> 00:08:13,002
Rumor is we could have a
mad pusher on the loose.
35
00:08:13,003 --> 00:08:15,202
No. That is not true.
36
00:08:15,203 --> 00:08:16,762
Could it be? Just
give me something.
37
00:08:16,763 --> 00:08:18,242
Huff Post are interested.
38
00:08:18,243 --> 00:08:19,682
- Morning, Sir.
- Morning.
39
00:08:19,683 --> 00:08:22,282
Make sure nobody
nicks that, will you?
40
00:08:22,283 --> 00:08:23,843
DI Arnold...
41
00:08:31,803 --> 00:08:34,282
Detective Inspector Arnold.
42
00:08:34,283 --> 00:08:36,242
You did know I was
back today, right?
43
00:08:36,243 --> 00:08:38,922
Did I?
44
00:08:38,923 --> 00:08:41,002
How is it?
45
00:08:41,003 --> 00:08:42,642
By "it", you mean my child?
46
00:08:42,643 --> 00:08:44,962
Motherhood.
47
00:08:44,963 --> 00:08:46,802
Uh, girl, right?
48
00:08:46,803 --> 00:08:49,242
On account of the
pink teddy bear?
49
00:08:49,243 --> 00:08:50,642
Thanks for that, by the way.
50
00:08:50,643 --> 00:08:52,242
Don't tell me. A flower.
51
00:08:52,243 --> 00:08:53,922
I'm picturing a flower...
52
00:08:53,923 --> 00:08:54,962
Lupin?
53
00:08:54,963 --> 00:08:57,282
Who calls their child Lupin?
54
00:08:57,283 --> 00:09:00,562
- Poppy.
- Poppy.
55
00:09:00,563 --> 00:09:02,322
She's got your eyes.
56
00:09:02,323 --> 00:09:05,682
Beady.
57
00:09:05,683 --> 00:09:07,642
Sorry to hear about your dad.
58
00:09:07,643 --> 00:09:11,122
How have you been?
59
00:09:11,123 --> 00:09:15,283
And, dare I ask.
You and Astrid?
60
00:09:16,763 --> 00:09:19,402
Oh God, Max, you're not still
on that smelly boat, are you?
61
00:09:19,403 --> 00:09:21,442
I might be.
62
00:09:21,443 --> 00:09:23,242
Did we get anything
from eyewitnesses?
63
00:09:23,243 --> 00:09:24,282
She thinks he was pushed.
64
00:09:24,283 --> 00:09:26,242
What did the driver say?
65
00:09:26,243 --> 00:09:28,922
He said he jumped.
66
00:09:28,923 --> 00:09:32,122
Less paperwork if he jumped.
67
00:09:32,123 --> 00:09:33,762
I'm Detective
Inspector Max Arnold.
68
00:09:33,763 --> 00:09:35,962
Please.
69
00:09:35,963 --> 00:09:39,242
You told one of my officers you
believed the victim was pushed?
70
00:09:39,243 --> 00:09:41,322
That's how it
looked at the time.
71
00:09:41,323 --> 00:09:43,442
Did you see who pushed him?
72
00:09:43,443 --> 00:09:46,002
But thinking about it now,
73
00:09:46,003 --> 00:09:48,402
it's more like he jumped.
74
00:09:48,403 --> 00:09:50,922
It all happened so fast.
75
00:09:50,923 --> 00:09:54,562
Or fell.
76
00:09:54,563 --> 00:09:58,403
I think actually he fell.
77
00:10:06,923 --> 00:10:08,483
He looks unsteady on his feet.
78
00:10:17,883 --> 00:10:20,083
That busker's not happy.
79
00:10:23,843 --> 00:10:25,322
Do you think he made his
way down on to the platform
80
00:10:25,323 --> 00:10:28,442
to give him a shove?
81
00:10:28,443 --> 00:10:31,002
Depends on the type of
coffee that was spilled.
82
00:10:31,003 --> 00:10:33,842
World's first
coffee-related murder.
83
00:10:33,843 --> 00:10:35,403
Not the last.
84
00:10:44,483 --> 00:10:45,803
I can't see a push.
85
00:10:50,843 --> 00:10:53,562
It looks like he falls.
86
00:10:53,563 --> 00:10:55,602
Or jumps.
87
00:10:55,603 --> 00:10:57,403
We need the footage
from the driver's cab.
88
00:11:08,403 --> 00:11:11,522
How'd you know I spoke to him?
89
00:11:11,523 --> 00:11:15,322
Right, right, always watching.
90
00:11:15,323 --> 00:11:18,242
You took a break shortly after.
91
00:11:18,243 --> 00:11:19,322
Yeah, in that direction.
92
00:11:19,323 --> 00:11:21,042
I went to get a refill.
93
00:11:21,043 --> 00:11:22,442
Oh, where'd you get your coffee?
94
00:11:22,443 --> 00:11:24,242
From a van around the corner.
95
00:11:24,243 --> 00:11:25,442
Tsk, tsk, tsk, tsk.
96
00:11:25,443 --> 00:11:26,802
Excuse me.
97
00:11:26,803 --> 00:11:28,402
Can he do that?
98
00:11:28,403 --> 00:11:30,283
What did the victim say to you?
99
00:11:33,203 --> 00:11:35,642
Not "sorry," I can
tell you that much.
100
00:11:35,643 --> 00:11:37,082
Something about sin.
101
00:11:37,083 --> 00:11:38,883
The wages of sin is death.
102
00:11:40,403 --> 00:11:41,922
Are you sure?
103
00:11:41,923 --> 00:11:43,642
Yeah, it was weird.
104
00:11:43,643 --> 00:11:45,442
Did he smell of alcohol?
105
00:11:45,443 --> 00:11:48,123
No, but he... He was
slurring his words.
106
00:11:59,763 --> 00:12:03,282
Morning, Ashley.
107
00:12:03,283 --> 00:12:05,562
Excuse me. Is she on?
108
00:12:05,563 --> 00:12:06,963
I'll just go check.
109
00:12:11,603 --> 00:12:12,842
Morning.
110
00:12:12,843 --> 00:12:14,242
- Morning.
- Morning.
111
00:12:14,243 --> 00:12:15,243
Hold on.
112
00:12:20,763 --> 00:12:23,802
Wait for the beep.
113
00:12:23,803 --> 00:12:25,082
Speak.
114
00:12:25,083 --> 00:12:27,442
Any ID?
115
00:12:27,443 --> 00:12:31,162
Victim is Andrew
Knightley, 62 years old,
116
00:12:31,163 --> 00:12:34,962
formerly of 72 Denton Crescent.
117
00:12:34,963 --> 00:12:36,962
Amazing what you find down here.
118
00:12:36,963 --> 00:12:40,922
Coins, various denominations,
a gym membership card,
119
00:12:40,923 --> 00:12:45,402
expired April 2016, a
false nail... pink...
120
00:12:45,403 --> 00:12:49,242
A button... White
with a blue ripple.
121
00:12:49,243 --> 00:12:51,122
Did you find his phone?
122
00:12:51,123 --> 00:12:54,242
Just his keys, wallet,
and oyster card so far.
123
00:12:54,243 --> 00:12:57,042
Is he one of yours?
124
00:12:57,043 --> 00:12:59,162
Oi! Can you stop!
125
00:12:59,163 --> 00:13:01,603
- I said stop filming!
- Hey!
126
00:13:03,923 --> 00:13:06,042
How the hell did he
end up on the platform?
127
00:13:06,043 --> 00:13:07,722
I don't know.
Nobody's got past me.
128
00:13:07,723 --> 00:13:09,642
Oh, well, clearly he did!
129
00:13:09,643 --> 00:13:11,722
Can I have my phone back?
130
00:13:11,723 --> 00:13:12,842
How did you get in?
131
00:13:12,843 --> 00:13:14,403
Invisibility cloak.
132
00:13:16,843 --> 00:13:18,922
It's locked. Face ID.
133
00:13:18,923 --> 00:13:21,242
Invisi-bility.
134
00:13:21,243 --> 00:13:22,762
How'd you spell that?
135
00:13:22,763 --> 00:13:24,962
- Is it all I's?
- Are you allowed to do that?
136
00:13:24,963 --> 00:13:28,242
Oh, deleted!
137
00:13:28,243 --> 00:13:29,963
Thank you, Mr. Hewitt.
138
00:13:35,683 --> 00:13:37,522
Venting at a colleague.
139
00:13:37,523 --> 00:13:39,882
Is everything alright?
140
00:13:39,883 --> 00:13:42,682
The kid, the new
baby, new mum thing...
141
00:13:42,683 --> 00:13:44,482
Okay, these are
just random words.
142
00:13:44,483 --> 00:13:45,882
Sleepless nights.
143
00:13:45,883 --> 00:13:48,442
Oh, I think he's
asking if I'm tired.
144
00:13:48,443 --> 00:13:54,042
No, he's concerned why you came
back to work three months early.
145
00:13:54,043 --> 00:13:55,682
Are you and Astrid
still speaking?
146
00:13:55,683 --> 00:13:57,083
Oh, you're deflecting.
147
00:14:00,003 --> 00:14:01,642
We're having a custody battle.
148
00:14:01,643 --> 00:14:02,802
Over what?
149
00:14:02,803 --> 00:14:04,642
My coffee machine.
150
00:14:04,643 --> 00:14:07,522
Astrid bought it for
me, so it's mine.
151
00:14:07,523 --> 00:14:10,082
She doesn't even drink
coffee, for God sake.
152
00:14:10,083 --> 00:14:11,882
Okay, great.
153
00:14:11,883 --> 00:14:13,283
Good to know you've been coping.
154
00:14:36,803 --> 00:14:38,282
Connor. Jess.
155
00:14:38,283 --> 00:14:39,243
- Morning, boss.
- Morning, boss.
156
00:14:39,244 --> 00:14:40,762
- Look busy.
- Hey.
157
00:14:40,763 --> 00:14:42,522
- What are you doing back? Hello.
- Congratulations.
158
00:14:42,523 --> 00:14:44,002
Welcome back.
159
00:14:44,003 --> 00:14:45,562
Um, I've got the footage
from the driver's cab.
160
00:14:45,563 --> 00:14:48,042
- Oh.
- Connor?
161
00:14:48,043 --> 00:14:50,482
Where are we on locating
the victim's next of kin?
162
00:14:50,483 --> 00:14:52,642
The daughter's on
holiday in Tenerife.
163
00:14:52,643 --> 00:14:53,842
I left a message with the hotel.
164
00:14:53,843 --> 00:14:54,843
A message?
165
00:14:54,844 --> 00:14:56,363
I'm chasing.
166
00:15:04,643 --> 00:15:06,522
Okay.
167
00:15:06,523 --> 00:15:09,962
Right, there's our man.
168
00:15:09,963 --> 00:15:11,963
Does that look like a push?
169
00:15:14,443 --> 00:15:17,323
Maybe he trips,
loses his balance.
170
00:15:18,923 --> 00:15:20,483
Hello.
171
00:15:25,403 --> 00:15:26,963
Is that an arm?
172
00:15:32,803 --> 00:15:35,442
- Pushed.
- Oh, definitely.
173
00:15:35,443 --> 00:15:38,563
Start collating everything you
can find on Andrew Knightley.
174
00:15:45,683 --> 00:15:47,722
Hey, Pri, welcome back.
175
00:15:47,723 --> 00:15:49,402
Any baby photos?
176
00:15:49,403 --> 00:15:52,002
Um, later.
177
00:15:52,003 --> 00:15:53,282
Did they call you back early?
178
00:15:53,283 --> 00:15:55,762
That's a bit out of order.
179
00:15:55,763 --> 00:15:58,443
I'm fine.
180
00:15:58,523 --> 00:16:00,402
I'm fine.
181
00:16:00,403 --> 00:16:02,043
Okay.
182
00:16:23,243 --> 00:16:25,242
No, Max, I don't want
you round my flat
183
00:16:25,243 --> 00:16:27,562
with your screwdriver
taking it apart.
184
00:16:27,563 --> 00:16:29,802
Oh, your flat now, is it?
185
00:16:29,803 --> 00:16:32,722
Since you left, yeah!
186
00:16:32,723 --> 00:16:34,562
- Asti...
- Astrid.
187
00:16:34,563 --> 00:16:36,762
Asti, how do you
know it's broken?
188
00:16:36,763 --> 00:16:38,722
You don't even drink coffee.
189
00:16:38,723 --> 00:16:40,562
No, but my guests do.
190
00:16:40,563 --> 00:16:42,322
It's probably just the fuse.
191
00:16:42,323 --> 00:16:43,442
Wait, you have guests?
192
00:16:43,443 --> 00:16:44,682
What guests?
193
00:16:44,683 --> 00:16:46,243
Goodbye, Max.
194
00:16:52,003 --> 00:16:53,962
There... you talked to her.
195
00:16:53,963 --> 00:16:55,523
You feel better now?
196
00:17:03,043 --> 00:17:06,642
Upstairs neighbor said
last Tuesday night,
197
00:17:06,643 --> 00:17:09,242
he heard a loud
sobbing and moaning.
198
00:17:09,243 --> 00:17:11,243
- From this flat?
- Hmm.
199
00:17:15,443 --> 00:17:17,283
He said he asked him
about it the next morning.
200
00:17:18,283 --> 00:17:21,802
And Andrew Knightley
was mortified.
201
00:17:21,803 --> 00:17:23,603
Said he got carried
away "praying."
202
00:17:30,003 --> 00:17:32,242
What's his family situation?
203
00:17:32,243 --> 00:17:34,562
Neighbor said he lived
alone since his wife died
204
00:17:34,563 --> 00:17:36,083
six months ago.
205
00:17:54,323 --> 00:17:57,282
Bank statements.
206
00:17:57,283 --> 00:18:01,282
An invoice for
Brompton Stonemasonry.
207
00:18:01,283 --> 00:18:03,363
Proprietor, Andrew Knightley.
208
00:18:08,043 --> 00:18:11,042
Letters from his GP.
209
00:18:11,043 --> 00:18:12,522
This one from last week.
210
00:18:12,523 --> 00:18:13,922
"Saw Mr. Knightley...
211
00:18:13,923 --> 00:18:16,962
complaining of dizzy spells."
212
00:18:16,963 --> 00:18:20,442
He's been referred for a
thyroid test and an MRI.
213
00:18:20,443 --> 00:18:22,003
Maybe he was ill.
214
00:18:30,003 --> 00:18:33,723
Place is spotless, but
he's missed a bit here.
215
00:18:41,283 --> 00:18:45,282
He was unsteady on his
feet, slurring his words,
216
00:18:45,283 --> 00:18:47,962
but there's no alcohol
in the cupboards.
217
00:18:47,963 --> 00:18:51,522
No empties in the recycling.
218
00:18:51,523 --> 00:18:53,122
You checked the
bathroom for pills?
219
00:18:53,123 --> 00:18:55,163
Yeah. Nothing stronger
than paracetamol.
220
00:18:59,723 --> 00:19:02,802
This isn't really about
the coffee machine, is it?
221
00:19:02,803 --> 00:19:06,722
Unless it is, in which case
I'll just buy you a new one.
222
00:19:06,723 --> 00:19:07,922
How much was it?
223
00:19:07,923 --> 00:19:09,962
About £500.
224
00:19:09,963 --> 00:19:12,682
I know, I know.
225
00:19:12,683 --> 00:19:16,002
For my 40th, Nitin
bought me a terrarium.
226
00:19:16,003 --> 00:19:20,043
It's the height of romance...
A cactus and a jar of dirt.
227
00:19:23,243 --> 00:19:25,123
Hello.
228
00:19:27,003 --> 00:19:28,282
A spy camera?
229
00:19:28,283 --> 00:19:30,323
Yeah, but what's it
doing in the bin?
230
00:19:31,483 --> 00:19:33,482
It's not broken.
231
00:19:33,483 --> 00:19:35,963
Looks like it's
motion-activated.
232
00:19:43,403 --> 00:19:44,643
You got a pen?
233
00:19:46,243 --> 00:19:48,243
However did you cope
without me, Max?
234
00:20:38,043 --> 00:20:40,642
Andrew Knightley's tox
samples, blood and urine,
235
00:20:40,643 --> 00:20:43,442
showed traces of a
synthetic opioid.
236
00:20:43,443 --> 00:20:46,402
We checked with the GP and he
wasn't been prescribed them.
237
00:20:46,403 --> 00:20:48,002
He was using?
238
00:20:48,003 --> 00:20:50,722
It's possible he wasn't
aware he been taking it.
239
00:20:50,723 --> 00:20:52,482
But from the opiod
metaboloid present,
240
00:20:52,483 --> 00:20:55,762
it looks like he'd been
ingesting it for a while.
241
00:20:55,763 --> 00:20:57,922
What do you mean
he wasn't aware?
242
00:20:57,923 --> 00:21:00,362
We didn't find any
opioids in his house.
243
00:21:00,363 --> 00:21:02,003
But I did.
244
00:21:07,403 --> 00:21:10,002
There were traces in
the stomach contents,
245
00:21:10,003 --> 00:21:11,482
so I requested further tests
246
00:21:11,483 --> 00:21:14,442
on foodstuffs from
the victim's kitchen.
247
00:21:14,443 --> 00:21:18,242
Milk and sugar samples
where contaminated.
248
00:21:18,243 --> 00:21:19,962
Someone was drugging him?
249
00:21:19,963 --> 00:21:22,003
Someone was doing
more than that.
250
00:21:25,243 --> 00:21:27,122
Contact burns.
251
00:21:27,123 --> 00:21:31,522
See this discoloration across
his shoulders and upper back?
252
00:21:31,523 --> 00:21:36,002
They're healing, but probably
less than a week old.
253
00:21:36,003 --> 00:21:39,642
Circular, but blistering
in different sizes.
254
00:21:39,643 --> 00:21:40,962
Not cigarette burns.
255
00:21:40,963 --> 00:21:43,482
They look more like
a drip pattern,
256
00:21:43,483 --> 00:21:45,083
possibly oil-based.
257
00:21:48,643 --> 00:21:50,402
What did that neighbor say?
258
00:21:50,403 --> 00:21:53,042
Moaning. Sobbing. Praying.
259
00:21:53,043 --> 00:21:55,922
A spot of Tuesday-night
flagellation.
260
00:21:55,923 --> 00:21:57,283
There's one more thing.
261
00:22:00,723 --> 00:22:04,202
From his medical history...
262
00:22:04,203 --> 00:22:07,442
there's an old fracture
of the right humerus.
263
00:22:07,443 --> 00:22:10,522
Well healed, at least
5 to 10 years old.
264
00:22:10,523 --> 00:22:12,922
But hard to spot clinically.
265
00:22:12,923 --> 00:22:15,642
There's barely any malunion.
266
00:22:15,643 --> 00:22:17,242
Which means?
267
00:22:17,243 --> 00:22:19,562
Which means it's been treated,
268
00:22:19,563 --> 00:22:22,282
so should be on his
medical records,
269
00:22:22,283 --> 00:22:23,523
and it's not.
270
00:22:33,403 --> 00:22:36,002
Boss, cyber boys
uploaded the data dump
271
00:22:36,003 --> 00:22:37,562
from Andrew Knightley's laptop.
272
00:22:37,563 --> 00:22:38,802
Cyber boys?
273
00:22:38,803 --> 00:22:40,202
No social media presence,
274
00:22:40,203 --> 00:22:43,002
but his search history
is interesting.
275
00:22:43,003 --> 00:22:44,682
Oh, and front desk said
276
00:22:44,683 --> 00:22:48,442
some young bloke dropped
that off for you.
277
00:22:48,443 --> 00:22:50,083
Thank you.
278
00:23:03,803 --> 00:23:06,202
"Ghosts," "Ghost writing,"
279
00:23:06,203 --> 00:23:09,403
"Reincarnation,"
"Automatic writing."
280
00:23:12,643 --> 00:23:14,083
Gabriella Tottenham?
281
00:23:16,483 --> 00:23:18,242
He searched genealogy sites too,
282
00:23:18,243 --> 00:23:20,162
so maybe building
his family tree.
283
00:23:20,163 --> 00:23:22,802
Financial background
checks on Andrew Knightley.
284
00:23:22,803 --> 00:23:24,682
Recent transactions
cross-referenced
285
00:23:24,683 --> 00:23:27,042
with receipts found
in his wallet.
286
00:23:27,043 --> 00:23:29,762
Two items of jewelry... A
necklace and earrings...
287
00:23:29,763 --> 00:23:32,722
Bought a week apart, on
the 18th and the 25th.
288
00:23:32,723 --> 00:23:34,282
Not cheap, either.
289
00:23:34,283 --> 00:23:37,722
And he withdrew 500
quid two days ago.
290
00:23:37,723 --> 00:23:40,562
He didn't have any cash on him.
291
00:23:40,563 --> 00:23:42,882
You checked this against
the inventory from his flat?
292
00:23:42,883 --> 00:23:44,242
No cash or jewelry there.
293
00:23:44,243 --> 00:23:46,202
Phone company sent
through his texts.
294
00:23:46,203 --> 00:23:49,442
He averaged single-number
texts per week, but...
295
00:23:49,443 --> 00:23:53,162
outgoing, 21:05 the
night before he died.
296
00:23:53,163 --> 00:23:56,802
"There is an evil in my
home. Can you help me?"
297
00:23:56,803 --> 00:23:58,722
I've called the
number, left a message.
298
00:23:58,723 --> 00:24:00,922
Requesting a trace.
299
00:24:00,923 --> 00:24:03,682
And when was the last ping
from Knightley's phone?
300
00:24:03,683 --> 00:24:07,922
Uh, oh, 7:55 outside
South Ken station.
301
00:24:07,923 --> 00:24:10,682
So presumably he had his
phone on him when he died.
302
00:24:10,683 --> 00:24:13,242
But it hasn't been
recovered yet.
303
00:24:13,243 --> 00:24:15,803
Um, you might wanna see this.
304
00:24:18,683 --> 00:24:21,442
Photos pulled from
Knightley's laptop.
305
00:24:21,443 --> 00:24:23,242
There's four in total.
306
00:24:23,243 --> 00:24:27,242
"He that hath mercy on the
poor lendeth to the Lord
307
00:24:27,243 --> 00:24:31,042
and he will repay him."
308
00:24:31,043 --> 00:24:33,682
"Do not forget to do
good, and to impart,
309
00:24:33,683 --> 00:24:37,482
for by such sacrifices
God's favor is obtained."
310
00:24:37,483 --> 00:24:40,642
"How gracious and
compassionate is our Lord."
311
00:24:40,643 --> 00:24:43,682
"The unrighteous shall not
possess the kingdom of God.
312
00:24:43,683 --> 00:24:45,242
Do not err."
313
00:24:45,243 --> 00:24:47,403
The last one was
taken six days ago.
314
00:25:01,363 --> 00:25:03,242
I've traced the
victim's last text.
315
00:25:03,243 --> 00:25:05,962
It was sent to an Erin Murphy.
316
00:25:05,963 --> 00:25:08,482
She's the chapel warden
at Brompton Cemetery.
317
00:25:08,483 --> 00:25:10,123
Okay. Thanks, Jess.
318
00:25:13,643 --> 00:25:16,242
Emmeline Pankhurst
famously buried here,
319
00:25:16,243 --> 00:25:18,042
but what age was she
320
00:25:18,043 --> 00:25:19,842
when she joined the
suffrage movement?
321
00:25:19,843 --> 00:25:23,442
Was it 14, 18, or 21?
322
00:25:23,443 --> 00:25:24,642
18?
323
00:25:24,643 --> 00:25:26,842
It was 14!
324
00:25:26,843 --> 00:25:28,442
Emmeline was 14
325
00:25:28,443 --> 00:25:30,002
when she joined the
suffrage movement.
326
00:25:30,003 --> 00:25:31,082
Right, everyone come on.
327
00:25:31,083 --> 00:25:33,722
Through there.
328
00:25:33,723 --> 00:25:35,242
Come on, let's keep it going.
329
00:25:35,243 --> 00:25:36,723
That's it.
330
00:25:44,803 --> 00:25:47,442
"An evil in my home."
331
00:25:47,443 --> 00:25:49,002
I had no idea what he meant.
332
00:25:49,003 --> 00:25:50,282
You didn't respond?
333
00:25:50,283 --> 00:25:52,282
No.
334
00:25:52,283 --> 00:25:54,002
Thank you.
335
00:25:54,003 --> 00:25:56,962
I was going to ask him
about it yesterday morning.
336
00:25:56,963 --> 00:25:58,722
You and he had planned to meet?
337
00:25:58,723 --> 00:26:01,482
Most mornings, he's in
the chapel when I arrive.
338
00:26:01,483 --> 00:26:02,762
Is that a new habit?
339
00:26:02,763 --> 00:26:04,402
The frequency is.
340
00:26:04,403 --> 00:26:07,922
It's been almost daily
for the past month.
341
00:26:07,923 --> 00:26:10,042
I did wonder if he was ill.
342
00:26:10,043 --> 00:26:11,603
He looked pale.
343
00:26:14,403 --> 00:26:17,002
Have you ever been
in Andrew's flat?
344
00:26:17,003 --> 00:26:18,522
No.
345
00:26:18,523 --> 00:26:21,322
Where were you at
8:00 AM yesterday?
346
00:26:21,323 --> 00:26:24,642
Dropping my husband
at Saint Pancras.
347
00:26:24,643 --> 00:26:27,282
We found some writing on a
mirror in Mr. Knightley's home.
348
00:26:27,283 --> 00:26:31,002
Four in total, over
the last four weeks.
349
00:26:31,003 --> 00:26:33,002
Did he write them?
350
00:26:33,003 --> 00:26:35,562
Not from our
handwriting analysis.
351
00:26:35,563 --> 00:26:37,562
Does anything stand out?
352
00:26:37,563 --> 00:26:41,002
Beyond it being a threat?
353
00:26:41,003 --> 00:26:44,442
Proverbs, Hebrews...
354
00:26:44,443 --> 00:26:46,282
That one's Psalms.
355
00:26:46,283 --> 00:26:47,442
Corinthians.
356
00:26:47,443 --> 00:26:48,802
But the language?
357
00:26:48,803 --> 00:26:51,962
Um, is it standard King James?
358
00:26:51,963 --> 00:26:53,083
One moment, please.
359
00:27:05,083 --> 00:27:06,642
"Ghost writing"?
360
00:27:06,643 --> 00:27:08,242
"Reincarnation."
361
00:27:08,243 --> 00:27:09,482
I mean, he worked in a cemetery,
362
00:27:09,483 --> 00:27:12,402
maybe something
followed him home.
363
00:27:12,403 --> 00:27:13,963
I'm joking, Max.
364
00:27:19,643 --> 00:27:21,242
I'm sorry. Is your
father buried here?
365
00:27:21,243 --> 00:27:23,762
I'm so sorry.
366
00:27:23,763 --> 00:27:26,003
Is that Davinson Clarke?
367
00:27:31,163 --> 00:27:34,682
Mrs. Murphy, do
you know that man?
368
00:27:34,683 --> 00:27:36,722
Davinson? Yes.
369
00:27:36,723 --> 00:27:39,242
And I know all about his past.
370
00:27:39,243 --> 00:27:40,922
I volunteer at a place
that helps people
371
00:27:40,923 --> 00:27:42,722
like Davinson get
back into work.
372
00:27:42,723 --> 00:27:44,242
Ex-cons?
373
00:27:44,243 --> 00:27:46,442
People who've fallen
on hard times.
374
00:27:46,443 --> 00:27:48,003
I don't judge.
375
00:27:50,683 --> 00:27:54,242
Any history between Davinson
and Andrew Knightley?
376
00:27:54,243 --> 00:27:56,882
You'd have to ask him.
377
00:27:56,883 --> 00:27:59,282
Now, they're from the
Douay Rheims translation.
378
00:27:59,283 --> 00:28:00,802
It's Catholic. Traditionalist.
379
00:28:00,803 --> 00:28:02,282
Quite common.
380
00:28:02,283 --> 00:28:04,642
But this one, this is truncated.
381
00:28:04,643 --> 00:28:08,762
The full quote is "Know you
not that the unrighteous
382
00:28:08,763 --> 00:28:11,442
shall not possess
the kingdom of God.
383
00:28:11,443 --> 00:28:15,682
Do not err, neither fornicators,
nor idolaters, nor adulterers."
384
00:28:15,683 --> 00:28:17,963
Wow, hard to fit all
that on a mirror.
385
00:28:23,243 --> 00:28:24,763
Think he'll remember us?
386
00:28:28,003 --> 00:28:30,563
Mr. Clarke!
387
00:28:53,083 --> 00:28:55,002
This is DI Arnold.
388
00:28:55,003 --> 00:28:57,482
Any units near
Brompton cemetery?
389
00:28:57,483 --> 00:29:00,082
Chasing a suspect on foot
towards the Fulham Road.
390
00:29:00,083 --> 00:29:03,162
Davinson Clarke.
Advise caution.
391
00:29:03,163 --> 00:29:06,003
He's got previous for GBH
and aggravated robbery.
392
00:29:10,803 --> 00:29:14,242
I think he remembered us.
393
00:29:14,243 --> 00:29:17,442
Aww, it's been ages
since I've had a stitch.
394
00:29:17,443 --> 00:29:21,242
Well, you've just... you know.
395
00:29:21,243 --> 00:29:22,403
Yeah, I know.
396
00:29:34,523 --> 00:29:36,282
Hiya.
397
00:29:36,283 --> 00:29:38,722
I've just started
working on the head.
398
00:29:38,723 --> 00:29:40,922
Excuse me.
399
00:29:40,923 --> 00:29:43,122
I'm Detective
Inspector Max Arnold.
400
00:29:43,123 --> 00:29:44,922
This is Detective
Sergeant Priya Shamsie.
401
00:29:44,923 --> 00:29:46,522
Are you Hayley Donohue?
402
00:29:46,523 --> 00:29:48,442
Yeah.
403
00:29:48,443 --> 00:29:51,722
We're investigating an incident
at South Kensington tube station
404
00:29:51,723 --> 00:29:53,442
yesterday morning,
405
00:29:53,443 --> 00:29:56,043
which resulted in the death
of Mr. Andrew Knightley.
406
00:29:59,523 --> 00:30:00,802
What happened?
407
00:30:00,803 --> 00:30:03,962
He was hit by a tube train.
408
00:30:03,963 --> 00:30:06,083
I'm sorry, we do have
to ask some questions.
409
00:30:09,523 --> 00:30:11,083
Hayley?
410
00:30:20,243 --> 00:30:21,763
Okay, okay.
411
00:30:23,283 --> 00:30:26,002
Alright.
412
00:30:26,003 --> 00:30:27,563
Stay still.
413
00:30:40,243 --> 00:30:41,762
It's so impressive.
414
00:30:41,763 --> 00:30:43,242
Thanks.
415
00:30:43,243 --> 00:30:44,522
We were supposed to
build it together,
416
00:30:44,523 --> 00:30:46,802
but it's all my own work.
417
00:30:46,803 --> 00:30:48,922
Andrew kept avoiding it.
418
00:30:48,923 --> 00:30:50,242
Why's that?
419
00:30:50,243 --> 00:30:53,242
He just hated doing it.
420
00:30:53,243 --> 00:30:55,722
Have you worked together long?
421
00:30:55,723 --> 00:30:57,682
Coming up to two years.
422
00:30:57,683 --> 00:30:58,962
I started here on
an apprenticeship
423
00:30:58,963 --> 00:31:01,242
and then Andrew kept me on.
424
00:31:01,243 --> 00:31:03,242
He was a good boss.
425
00:31:03,243 --> 00:31:06,122
There. It's not deep.
426
00:31:06,123 --> 00:31:08,442
You might need a tetanus shot
if you're not up to date.
427
00:31:08,443 --> 00:31:09,443
Thanks.
428
00:31:17,043 --> 00:31:20,882
Can you tell us anything
about Andrew's personal life?
429
00:31:20,883 --> 00:31:23,282
You know he was
widowed last year?
430
00:31:23,283 --> 00:31:25,162
Did he have a current partner?
431
00:31:25,163 --> 00:31:29,882
No, he was the
married-for-life type.
432
00:31:29,883 --> 00:31:32,002
He recently bought some jewelry.
433
00:31:32,003 --> 00:31:33,962
A necklace and some earrings.
434
00:31:33,963 --> 00:31:36,002
That was for his
daughter's birthday.
435
00:31:36,003 --> 00:31:37,563
I helped him choose them.
436
00:31:42,923 --> 00:31:44,483
What's this?
437
00:31:47,123 --> 00:31:48,242
Charity barbecue a while back
438
00:31:48,243 --> 00:31:50,042
that Andrew roped
me in to help at.
439
00:31:50,043 --> 00:31:53,762
He donated all the food.
440
00:31:53,763 --> 00:31:56,442
Was Andrew friendly
with Davinson Clarke?
441
00:31:56,443 --> 00:32:00,202
Sure. Davinson helps
us prep the plots.
442
00:32:00,203 --> 00:32:01,762
You and Mr. Knightley
look close.
443
00:32:01,763 --> 00:32:04,682
We were, I suppose,
but he's my boss,
444
00:32:04,683 --> 00:32:06,682
so I had to laugh at his jokes.
445
00:32:06,683 --> 00:32:08,083
I know how that goes.
446
00:32:11,083 --> 00:32:14,482
Did you socialize
outside of work?
447
00:32:14,483 --> 00:32:16,682
Me and Andrew?
448
00:32:16,683 --> 00:32:18,442
No.
449
00:32:18,443 --> 00:32:20,722
Did you go to his house?
450
00:32:20,723 --> 00:32:22,442
No.
451
00:32:22,443 --> 00:32:25,242
Could we take a sample
of your handwriting?
452
00:32:25,243 --> 00:32:27,242
What for?
453
00:32:27,243 --> 00:32:28,843
Elimination purposes.
454
00:32:31,683 --> 00:32:32,882
What should I write?
455
00:32:32,883 --> 00:32:37,122
The whatsit fox
and the lazy dog?
456
00:32:37,123 --> 00:32:40,763
How about "The Lord is
Gracious and Merciful."
457
00:32:44,923 --> 00:32:47,322
"The Lord
458
00:32:47,323 --> 00:32:49,922
is Gracious
459
00:32:49,923 --> 00:32:53,083
and Merciful."
460
00:32:59,483 --> 00:33:04,242
Is this about the messages...
The ones on his mirror?
461
00:33:04,243 --> 00:33:05,722
Mr. Knightley told
you about those?
462
00:33:05,723 --> 00:33:07,202
Oh. Did he.
463
00:33:07,203 --> 00:33:09,242
He showed me a photo
of one on his phone.
464
00:33:09,243 --> 00:33:12,242
"Messages from his
ghost," he told me.
465
00:33:12,243 --> 00:33:14,323
He was hoaxing it, right?
466
00:33:21,563 --> 00:33:23,123
Oh...
467
00:33:25,523 --> 00:33:28,442
Do you have any other samples
of your writing to compare?
468
00:33:28,443 --> 00:33:30,403
Seeing as you already
knew about those.
469
00:33:45,763 --> 00:33:47,642
Thank you.
470
00:33:47,643 --> 00:33:50,882
We also found a video camera
in Mr. Knightley's home.
471
00:33:50,883 --> 00:33:52,042
Do you know about that?
472
00:33:52,043 --> 00:33:54,442
No.
473
00:33:54,443 --> 00:33:56,763
Maybe he was trying
to film his ghost.
474
00:34:02,923 --> 00:34:04,402
Okay.
475
00:34:04,403 --> 00:34:07,522
Put some officers outside
the suspect's flat.
476
00:34:07,523 --> 00:34:09,962
There's no sign of
Davinson Clarke.
477
00:34:09,963 --> 00:34:12,642
Oh, are we taking the tour?
478
00:34:12,643 --> 00:34:14,282
Had a gut feeling
about that tour guide.
479
00:34:14,283 --> 00:34:16,402
He was watching us like a hawk.
480
00:34:16,403 --> 00:34:18,922
Is there a number we can call?
481
00:34:18,923 --> 00:34:20,562
A-ha!
482
00:34:20,563 --> 00:34:22,882
CHIPS.
483
00:34:22,883 --> 00:34:25,922
The Chelsea Historical
Preservation Society.
484
00:34:25,923 --> 00:34:27,243
It's my aunt's passion.
485
00:34:32,283 --> 00:34:33,722
Hello, stranger.
486
00:34:33,723 --> 00:34:34,962
Morning.
487
00:34:34,963 --> 00:34:37,482
You remember my partner, Priya?
488
00:34:37,483 --> 00:34:39,082
Partner?
489
00:34:39,083 --> 00:34:41,522
Ah, as in copper.
Well, obviously.
490
00:34:41,523 --> 00:34:43,442
'Cause you're way
out of his league.
491
00:34:43,443 --> 00:34:44,722
I called Simon.
He's on his way.
492
00:34:44,723 --> 00:34:47,042
Come through.
493
00:34:47,043 --> 00:34:48,603
I love your aunt.
494
00:34:52,443 --> 00:34:54,442
It's our most popular tour.
495
00:34:54,443 --> 00:34:55,802
Simon used to be an actor.
496
00:34:55,803 --> 00:34:59,722
Still am an actor,
Livvy, and a writer.
497
00:34:59,723 --> 00:35:01,722
Playwright.
498
00:35:01,723 --> 00:35:04,242
How well did you know
Andrew Knightley?
499
00:35:04,243 --> 00:35:06,922
Only to chat about the weather.
500
00:35:06,923 --> 00:35:09,202
The reason I was staring...
501
00:35:09,203 --> 00:35:12,442
I was plucking up the
courage to come over.
502
00:35:12,443 --> 00:35:15,843
I might have some information
about the groundsman.
503
00:35:18,083 --> 00:35:19,922
Go on.
504
00:35:19,923 --> 00:35:23,002
Must've been two days ago.
505
00:35:23,003 --> 00:35:27,282
I saw Andrew Knightley
give Davinson some money.
506
00:35:27,283 --> 00:35:29,642
It looked like a
lot of cash too.
507
00:35:29,643 --> 00:35:32,522
I've heard people say
that Davinson's the man
508
00:35:32,523 --> 00:35:37,242
to speak to if you
want... You know.
509
00:35:37,243 --> 00:35:39,282
What?
510
00:35:39,283 --> 00:35:40,843
Drugs.
511
00:35:42,963 --> 00:35:45,722
And did you see an exchange?
512
00:35:45,723 --> 00:35:48,882
No.
513
00:35:48,883 --> 00:35:51,563
Well, when Mr. Clarke
turns up, we'll ask him.
514
00:35:53,243 --> 00:35:55,042
I'm late for rehearsals.
515
00:35:55,043 --> 00:35:57,522
Is there anything
else you need from me?
516
00:35:57,523 --> 00:35:59,922
We'd like a sample
of your writing.
517
00:35:59,923 --> 00:36:02,442
You wanna read my play?
518
00:36:02,443 --> 00:36:06,162
Your handwriting.
519
00:36:06,163 --> 00:36:09,282
Can you write out the
following sentence, please?
520
00:36:09,283 --> 00:36:13,723
Um, "The unrighteous shall not
possess the kingdom of God."
521
00:36:15,683 --> 00:36:17,402
Why do you need that?
522
00:36:17,403 --> 00:36:19,442
Just collecting writing
samples of everyone
523
00:36:19,443 --> 00:36:23,002
who had contact with
Andrew Knightley.
524
00:36:23,003 --> 00:36:24,762
This is going to the library?
525
00:36:24,763 --> 00:36:26,282
It's first edition.
526
00:36:26,283 --> 00:36:28,442
Doesn't want to help,
but keen to interfere.
527
00:36:28,443 --> 00:36:30,003
Just like his father.
528
00:36:41,963 --> 00:36:45,402
That's fine. Thanks.
529
00:36:45,403 --> 00:36:48,682
Thank God for spellcheckers.
530
00:36:48,683 --> 00:36:50,522
Where were you
yesterday at 8:00 AM?
531
00:36:50,523 --> 00:36:53,242
I was here.
532
00:36:53,243 --> 00:36:55,442
What were you doing here?
533
00:36:55,443 --> 00:36:56,482
I'm staying here.
534
00:36:56,483 --> 00:36:58,122
It's only for a couple of weeks.
535
00:36:58,123 --> 00:37:01,282
Just while his flat's
being decorated.
536
00:37:01,283 --> 00:37:02,562
Sorry, I really do need to go.
537
00:37:02,563 --> 00:37:03,762
Is that okay?
538
00:37:03,763 --> 00:37:05,762
Uh, yeah.
539
00:37:05,763 --> 00:37:09,802
If we have any more questions,
we know where to find you.
540
00:37:09,803 --> 00:37:11,363
Don't wait up, Livvy.
541
00:37:27,403 --> 00:37:30,042
I don't like him. He's shifty.
542
00:37:30,043 --> 00:37:32,442
- He's good company.
- How well do you know him?
543
00:37:32,443 --> 00:37:36,482
I've been friends with
his mum since forever.
544
00:37:36,483 --> 00:37:39,522
Oh, Max, your police
antenna makes you think
545
00:37:39,523 --> 00:37:41,523
everybody's shifty.
546
00:37:49,723 --> 00:37:52,442
You know, intergenerational
relationships are
547
00:37:52,443 --> 00:37:54,562
far more common than you think.
548
00:37:54,563 --> 00:37:58,442
Mr. Simon Turnbull is
not my aunt's type.
549
00:37:58,443 --> 00:38:00,083
- Oh?
- Trust me.
550
00:38:03,443 --> 00:38:05,002
Oh.
551
00:38:05,003 --> 00:38:06,522
Okay.
552
00:38:06,523 --> 00:38:08,243
I get it.
553
00:42:08,563 --> 00:42:10,042
Yes, absolutely.
554
00:42:10,043 --> 00:42:11,802
No. No, it's not a problem.
555
00:42:11,803 --> 00:42:13,442
Yeah.
556
00:42:13,443 --> 00:42:15,282
Uh, can I just call you back?
557
00:42:15,283 --> 00:42:16,922
Thank you.
558
00:42:16,923 --> 00:42:19,682
Hey. Dinner's in
the microwave.
559
00:42:19,683 --> 00:42:21,442
Did you jog home?
560
00:42:21,443 --> 00:42:23,162
- I went to the track.
- It's good timing.
561
00:42:23,163 --> 00:42:25,402
Do you remember Jo Lyndsey?
She was covering for me.
562
00:42:25,403 --> 00:42:26,682
She just called. They
need me to review
563
00:42:26,683 --> 00:42:28,482
the Itsu campaign
before it goes out.
564
00:42:28,483 --> 00:42:31,083
- Could you...?
- I need to shower and eat.
565
00:44:09,443 --> 00:44:11,882
Congratulations, Asti.
566
00:44:11,883 --> 00:44:13,802
I bet you broke it on purpose.
567
00:44:13,803 --> 00:44:15,722
- Boss.
- Oh.
568
00:44:15,723 --> 00:44:17,083
Check your e-mail.
569
00:44:24,403 --> 00:44:26,242
Where did these come from?
570
00:44:26,243 --> 00:44:27,722
There's a new one.
571
00:44:27,723 --> 00:44:30,522
"The wages of sin is death."
572
00:44:30,523 --> 00:44:32,442
When was this taken?
573
00:44:32,443 --> 00:44:35,482
Says in the copy it was
the morning he died.
574
00:44:35,483 --> 00:44:37,682
Chelsea Online News.
575
00:44:37,683 --> 00:44:41,042
That reporter at South Ken tube.
576
00:44:41,043 --> 00:44:44,122
Um, Darren Bullfinch, Goldcrest.
577
00:44:44,123 --> 00:44:46,242
The site's owned by
a Darren Goldfinch.
578
00:44:46,243 --> 00:44:48,442
That's him. Find
his contact details.
579
00:44:48,443 --> 00:44:50,802
I want to know how he
got these pictures.
580
00:44:50,803 --> 00:44:53,243
Will do.
581
00:45:06,043 --> 00:45:07,562
Was it just these photos?
582
00:45:07,563 --> 00:45:09,562
Or were there others?
583
00:45:09,563 --> 00:45:10,642
Just these.
584
00:45:10,643 --> 00:45:11,922
How'd you come by them?
585
00:45:11,923 --> 00:45:13,482
An anonymous source.
586
00:45:13,483 --> 00:45:15,082
Arrived in the post this
morning, an envelope,
587
00:45:15,083 --> 00:45:16,762
with a USB stick inside.
588
00:45:16,763 --> 00:45:19,522
- Do you still have the envelope?
- No, I recycled it.
589
00:45:19,523 --> 00:45:21,882
- What about the USB stick?
- It's somewhere.
590
00:45:21,883 --> 00:45:25,082
Was the address
handwritten or printed?
591
00:45:25,083 --> 00:45:27,442
I don't remember.
592
00:45:27,443 --> 00:45:30,642
As of this morning,
5,000 hits and counting.
593
00:45:30,643 --> 00:45:32,203
You normally get less
than 1,000 a week.
594
00:45:33,923 --> 00:45:35,922
If I was you, I'd stretch
this out a bit longer too.
595
00:45:35,923 --> 00:45:38,962
That's not what I'm doing.
596
00:45:38,963 --> 00:45:40,402
I'll write you a
receipt for this.
597
00:45:40,403 --> 00:45:41,963
No, no, I need that for work.
598
00:46:04,523 --> 00:46:06,442
Look, um...
599
00:46:06,443 --> 00:46:08,523
Good journalists need to
protect their sources.
600
00:46:13,643 --> 00:46:16,042
Fine. Fine. It wasn't
on a USB stick.
601
00:46:16,043 --> 00:46:21,722
It was a WeTransfer link from
1990superNH@protonmail.com.
602
00:46:21,723 --> 00:46:23,202
Proton Mail is...
603
00:46:23,203 --> 00:46:24,562
Yeah, we know what
Proton mail is.
604
00:46:24,563 --> 00:46:30,802
Could "NH" be initials
and 1990 date of birth?
605
00:46:30,803 --> 00:46:32,322
Didn't think to ask.
606
00:46:32,323 --> 00:46:34,003
A good journalist would ask.
607
00:46:37,683 --> 00:46:39,442
You said at the start I
haven't been arrested?
608
00:46:39,443 --> 00:46:40,802
That's correct.
609
00:46:40,803 --> 00:46:42,282
So I'm free to
terminate this interview
610
00:46:42,283 --> 00:46:43,482
and leave at any time?
611
00:46:43,483 --> 00:46:45,043
Thank you, Mr. Goldfinch.
612
00:46:52,043 --> 00:46:55,083
Proton Mail is an end-to-end
encrypted e-mail service.
613
00:46:59,803 --> 00:47:02,082
Hello, Poppy!
614
00:47:02,083 --> 00:47:04,642
Say hello. Say hello.
615
00:47:04,643 --> 00:47:05,802
Am I on mute?
616
00:47:05,803 --> 00:47:07,282
Oh, she's smiling now. Look.
617
00:47:07,283 --> 00:47:09,242
Oh, let me see!
618
00:47:09,243 --> 00:47:11,642
Oh, hold on, hold on.
619
00:47:11,643 --> 00:47:15,042
It was a lot easier to lie
before FaceTime, Nitin.
620
00:47:15,043 --> 00:47:17,482
You missed it by micro-seconds.
621
00:47:17,483 --> 00:47:19,442
Look, she's... she's
cold and she's tired.
622
00:47:19,443 --> 00:47:21,442
Let me just sort her out
and I'll call you back.
623
00:47:21,443 --> 00:47:23,442
It's okay, I'll... I'll
just see her later.
624
00:47:23,443 --> 00:47:24,962
I'd better go. Bye.
625
00:47:24,963 --> 00:47:26,243
Bye.
626
00:47:34,323 --> 00:47:36,242
The spy-cam from the
Knightley residence
627
00:47:36,243 --> 00:47:39,802
was purchased on the Internet
from a firm in Hong Kong.
628
00:47:39,803 --> 00:47:43,202
Posted to a PO Box in the
name of "Snap Dragon 2,000."
629
00:47:43,203 --> 00:47:45,202
No listings for it
on Companies House.
630
00:47:45,203 --> 00:47:46,282
But the camera was networked.
631
00:47:46,283 --> 00:47:48,002
Do we know which
way it was pointing?
632
00:47:48,003 --> 00:47:49,562
Untraceable.
633
00:47:49,563 --> 00:47:53,083
The IP address is used by
Surfshark, a VPN service.
634
00:47:56,723 --> 00:47:58,283
Okay.
635
00:48:02,083 --> 00:48:04,282
What are you doing?
636
00:48:04,283 --> 00:48:05,682
What you're not.
637
00:48:05,683 --> 00:48:07,083
Paperwork.
638
00:48:26,923 --> 00:48:30,042
Is everything okay?
639
00:48:30,043 --> 00:48:32,322
With Lupin?
640
00:48:32,323 --> 00:48:33,722
Poppy.
641
00:48:33,723 --> 00:48:35,722
I know.
642
00:48:35,723 --> 00:48:37,083
She's fine.
643
00:48:52,243 --> 00:48:54,922
I used to sit in
my dad's bookshop
644
00:48:54,923 --> 00:48:56,682
and listen to him
chatting to customers
645
00:48:56,683 --> 00:49:01,002
about "getting lost in a book."
646
00:49:01,003 --> 00:49:03,522
And for years,
647
00:49:03,523 --> 00:49:07,442
I thought everyone had
the same problem as me.
648
00:49:07,443 --> 00:49:09,083
Permanently lost.
649
00:49:11,523 --> 00:49:14,242
It's frustrating
not to understand
650
00:49:14,243 --> 00:49:17,042
something so fundamental.
651
00:49:17,043 --> 00:49:19,802
And I found ways
that work for me.
652
00:49:19,803 --> 00:49:21,282
Visual clues.
653
00:49:21,283 --> 00:49:25,402
Pictures make more
sense than words.
654
00:49:25,403 --> 00:49:26,963
Are you okay?
655
00:49:29,003 --> 00:49:31,523
Sorry, go on.
656
00:49:34,483 --> 00:49:41,402
Well, my dad realized
there was another reason
657
00:49:41,403 --> 00:49:44,962
why I was struggling
with schoolwork.
658
00:49:44,963 --> 00:49:49,882
I mean, it was hardly ever
talked about then, dyslexia,
659
00:49:49,883 --> 00:49:53,962
so his solution was to
do all my reading for me,
660
00:49:53,963 --> 00:49:56,962
which was really annoying.
661
00:49:56,963 --> 00:49:59,242
Textbooks, homework,
662
00:49:59,243 --> 00:50:02,722
a chapter of a book every night.
663
00:50:02,723 --> 00:50:05,482
And half the time,
when he was reading,
664
00:50:05,483 --> 00:50:09,682
I'd get impatient, struggling
to follow the story,
665
00:50:09,683 --> 00:50:13,883
the words whizzing by too
fast to picture it right.
666
00:50:16,883 --> 00:50:20,283
But my old man, he persevered.
667
00:50:25,243 --> 00:50:30,242
The thing is,
668
00:50:30,243 --> 00:50:33,083
the words didn't matter.
669
00:50:36,443 --> 00:50:39,043
What mattered was
his voice in my ear.
670
00:50:42,443 --> 00:50:44,923
Knowing that he
hadn't given up on me.
671
00:50:56,563 --> 00:50:59,363
Anyway...
672
00:51:03,683 --> 00:51:05,083
Max, don't ever change.
673
00:51:07,923 --> 00:51:09,643
Never been any good at that.
674
00:51:35,443 --> 00:51:37,843
Bloody hell. Priya!
675
00:51:40,963 --> 00:51:43,043
Keep your eye on
our busker friend.
676
00:52:00,443 --> 00:52:02,842
What was his e-mail address?
677
00:52:02,843 --> 00:52:07,442
Super NH, H, NH, NH...
678
00:52:07,443 --> 00:52:08,842
- Nicholas...
- Hewitt.
679
00:52:08,843 --> 00:52:10,242
Nicholas Hewitt.
680
00:52:10,243 --> 00:52:12,842
TFL issue licenses for buskers.
681
00:52:12,843 --> 00:52:14,523
They'll have an address.
682
00:52:18,443 --> 00:52:20,002
When Andrew Knightley
bumped into you
683
00:52:20,003 --> 00:52:23,282
at South Ken Tube, you
helped yourself to his phone.
684
00:52:23,283 --> 00:52:25,082
Picked his pocket.
685
00:52:25,083 --> 00:52:26,402
No, I didn't!
686
00:52:26,403 --> 00:52:28,402
Station CCTV caught you.
687
00:52:28,403 --> 00:52:30,202
And half an hour ago,
688
00:52:30,203 --> 00:52:34,282
our officers found that phone
at your girlfriend's flat.
689
00:52:34,283 --> 00:52:36,042
No comment.
690
00:52:36,043 --> 00:52:38,002
How much did Darren Goldfinch
pay you for the photos?
691
00:52:38,003 --> 00:52:39,482
No comment.
692
00:52:39,483 --> 00:52:41,242
Did you push Andrew
Knightley onto the tracks?
693
00:52:41,243 --> 00:52:42,922
After all, you were
angry with him.
694
00:52:42,923 --> 00:52:45,522
What, for spilling
my coffee? Come on!
695
00:52:45,523 --> 00:52:47,762
You took his phone,
but that wasn't enough.
696
00:52:47,763 --> 00:52:49,042
And when the red mist came down,
697
00:52:49,043 --> 00:52:50,642
you decided to
really punish him.
698
00:52:50,643 --> 00:52:52,202
I didn't. I swear.
699
00:52:52,203 --> 00:52:54,122
I went to get a refill.
I was only gone a minute.
700
00:52:54,123 --> 00:52:57,242
And anyway, why would I stick
around to talk to you lot?
701
00:52:57,243 --> 00:52:58,882
This is nuts.
702
00:52:58,883 --> 00:53:02,682
Look, that reporter bloke
Goldfinch, you talk to him?
703
00:53:02,683 --> 00:53:03,762
Of course.
704
00:53:03,763 --> 00:53:05,602
He gave me his card.
705
00:53:05,603 --> 00:53:07,522
So when I found the photos on
the phone, I contacted him.
706
00:53:07,523 --> 00:53:09,723
He offered me 100 quid,
but he hasn't paid.
707
00:53:11,923 --> 00:53:15,202
Process him. Theft
and obstruction.
708
00:53:15,203 --> 00:53:17,442
There's more... a
video too. I was...
709
00:53:17,443 --> 00:53:19,243
I was gonna charge
Goldfinch extra for it.
710
00:53:25,443 --> 00:53:27,522
When we caught you
filming on the platform,
711
00:53:27,523 --> 00:53:29,242
our officers insist
there was no way
712
00:53:29,243 --> 00:53:30,322
you could have got past them.
713
00:53:30,323 --> 00:53:31,762
So how did you do it?
714
00:53:31,763 --> 00:53:34,283
And don't say
invisibility cloak.
715
00:53:37,923 --> 00:53:40,882
Fire door at the rear of the
station has a dodgy lock.
716
00:53:40,883 --> 00:53:42,962
Can jiggle it open,
let yourself in.
717
00:53:42,963 --> 00:53:45,442
When I was sleeping rough,
718
00:53:45,443 --> 00:53:47,283
I'd use it to get into
the tunnels at night.
719
00:53:53,443 --> 00:53:55,242
The video was recorded
by Andrew Knightley
720
00:53:55,243 --> 00:53:57,443
in his flat the
night before he died.
721
00:54:07,243 --> 00:54:10,082
I need to know...
722
00:54:10,083 --> 00:54:11,083
Is it you?
723
00:54:14,843 --> 00:54:16,282
I need to know...
724
00:54:16,283 --> 00:54:18,682
Is it you?
725
00:54:18,683 --> 00:54:20,482
He's really struggling.
726
00:54:20,483 --> 00:54:22,682
Or am I going mad?
727
00:54:22,683 --> 00:54:25,002
Is it you?
728
00:54:25,003 --> 00:54:26,563
What are you thinking?
729
00:54:33,443 --> 00:54:35,883
We need to find out who
that girl in the photo is.
730
00:55:18,283 --> 00:55:20,163
I've left you some
dinner in the fridge.
731
00:55:24,723 --> 00:55:26,283
You alright?
732
00:55:29,243 --> 00:55:32,562
You know at work,
733
00:55:32,563 --> 00:55:35,242
I know what I'm doing.
734
00:55:35,243 --> 00:55:37,722
I'm good at it.
735
00:55:37,723 --> 00:55:39,442
But with her... I can't
shake this feeling
736
00:55:39,443 --> 00:55:41,363
that I'm just gonna screw it up.
737
00:55:44,243 --> 00:55:45,802
Well, if you want
to blame your mum,
738
00:55:45,803 --> 00:55:47,523
I'm 100% behind that.
739
00:55:51,243 --> 00:55:52,642
Maybe some of it's her fault.
740
00:55:52,643 --> 00:55:55,083
But not all of it.
741
00:56:11,123 --> 00:56:16,562
If I do start to mess this up,
742
00:56:16,563 --> 00:56:17,803
if I am just...
743
00:56:23,243 --> 00:56:29,962
If I am just crap
at being a mum...
744
00:56:29,963 --> 00:56:31,323
you'll tell me, right?
745
00:56:33,643 --> 00:56:35,083
God, no. You're kidding?
746
00:56:38,283 --> 00:56:39,803
Good.
747
00:57:14,803 --> 00:57:17,762
- Morning.
- Morning. Not so fast.
748
00:57:17,763 --> 00:57:19,802
Andrew Knightley's daughter
just touched down at Heathrow.
749
00:57:19,803 --> 00:57:21,482
We're gonna meet
her at his flat.
750
00:57:21,483 --> 00:57:23,962
Finally. Someone who can
shed some light on Andrew.
751
00:57:23,963 --> 00:57:25,762
- Yeah.
- No one seems to know him.
752
00:57:25,763 --> 00:57:27,482
Apart from Hayley.
753
00:57:27,483 --> 00:57:30,083
I got Jess looking
into her movements.
754
00:57:32,923 --> 00:57:35,042
When the hotel said police
from London had called,
755
00:57:35,043 --> 00:57:36,922
I thought I'd been burgled.
756
00:57:36,923 --> 00:57:38,242
I never expected this.
757
00:57:38,243 --> 00:57:39,962
Was your dad in any trouble?
758
00:57:39,963 --> 00:57:42,162
We hardly spoke.
759
00:57:42,163 --> 00:57:45,522
Unless hastily-written birthday
and Christmas cards count.
760
00:57:45,523 --> 00:57:48,402
So he didn't buy you
jewelry for your birthday
761
00:57:48,403 --> 00:57:50,202
No.
762
00:57:50,203 --> 00:57:51,922
Last time we talked
was six months ago,
763
00:57:51,923 --> 00:57:55,442
at Mum's funeral, but even then
only about practicalities...
764
00:57:55,443 --> 00:57:57,282
Sorting out Mum's will.
765
00:57:57,283 --> 00:57:59,402
Dad had no interest
in mending bridges.
766
00:57:59,403 --> 00:58:01,642
Me neither after he told
me my mother's death
767
00:58:01,643 --> 00:58:05,922
was God's punishment
for his sins.
768
00:58:05,923 --> 00:58:08,282
Was he due a pay-out?
769
00:58:08,283 --> 00:58:09,682
Mum's life insurance.
770
00:58:09,683 --> 00:58:11,083
It's due any day now.
771
00:58:14,643 --> 00:58:19,002
We found this photograph
on the mantelpiece.
772
00:58:19,003 --> 00:58:21,442
Who is it?
773
00:58:21,443 --> 00:58:23,283
I don't know, but
I've seen her before.
774
00:58:26,923 --> 00:58:28,242
Dad used to do anything for you,
775
00:58:28,243 --> 00:58:31,802
and then one day, he
couldn't care less.
776
00:58:31,803 --> 00:58:34,922
Mum blamed it on his accident.
777
00:58:34,923 --> 00:58:36,282
What accident?
778
00:58:36,283 --> 00:58:38,842
He wrote off Mum's car.
779
00:58:38,843 --> 00:58:40,522
Broke his arm?
780
00:58:40,523 --> 00:58:41,842
Yeah.
781
00:58:41,843 --> 00:58:43,882
When was this?
782
00:58:43,883 --> 00:58:45,442
End of my second year at uni,
783
00:58:45,443 --> 00:58:49,442
so June, July 2012.
784
00:58:49,443 --> 00:58:50,762
Did he go to the hospital?
785
00:58:50,763 --> 00:58:52,522
Yeah, of course.
786
00:58:52,523 --> 00:58:54,242
Only there's no mention
in his medical records
787
00:58:54,243 --> 00:58:56,722
about a broken arm.
788
00:58:56,723 --> 00:58:58,802
There must be.
789
00:58:58,803 --> 00:59:00,842
What was your
mother's occupation?
790
00:59:00,843 --> 00:59:01,922
Well, she was a nurse.
791
00:59:01,923 --> 00:59:04,242
So then it's possible...
792
00:59:04,243 --> 00:59:05,682
No. That's absurd.
793
00:59:05,683 --> 00:59:07,442
Why... Why wouldn't
he go to the hospital?
794
00:59:07,443 --> 00:59:10,882
Can you tell us anything
else about the accident?
795
00:59:10,883 --> 00:59:13,442
I was away when it happened.
796
00:59:13,443 --> 00:59:16,922
Next time I came
home... Christmas...
797
00:59:16,923 --> 00:59:19,042
Dad's arm had healed,
but he wasn't himself.
798
00:59:19,043 --> 00:59:22,802
He just wanted to
be left on his own.
799
00:59:22,803 --> 00:59:24,562
And then one day, I found
him in his workshop,
800
00:59:24,563 --> 00:59:27,642
staring at this picture.
801
00:59:27,643 --> 00:59:29,442
I asked him if he was okay
802
00:59:29,443 --> 00:59:32,202
and he shouted
and pushed me out.
803
00:59:32,203 --> 00:59:34,922
As soon as I
graduated, I moved out.
804
00:59:34,923 --> 00:59:37,522
Couldn't wait to get away.
805
00:59:37,523 --> 00:59:39,083
But you don't know who she is?
806
00:59:41,923 --> 00:59:44,722
Or what your father's sin was?
807
00:59:44,723 --> 00:59:46,442
No.
808
00:59:46,443 --> 00:59:49,043
There's so much I wish I knew.
809
01:00:07,043 --> 01:00:10,922
According to Andrew
Knightley's financial records,
810
01:00:10,923 --> 01:00:14,442
he purchased a
silver chain necklace
811
01:00:14,443 --> 01:00:16,522
and a pair of diamond
earrings on the 18th
812
01:00:16,523 --> 01:00:19,442
and 25th of this month.
813
01:00:19,443 --> 01:00:21,842
You told us he bought
those for his daughter.
814
01:00:21,843 --> 01:00:23,403
That's what he told me.
815
01:00:26,003 --> 01:00:28,122
The mast data for your mobile
816
01:00:28,123 --> 01:00:29,722
shows you at Andrew
Knightley's address
817
01:00:29,723 --> 01:00:34,042
on two occasions... the 5th
and the 12th of this month.
818
01:00:34,043 --> 01:00:36,002
Andrew sometimes asked me to
drop things off on my way home.
819
01:00:36,003 --> 01:00:39,202
He had a habit of
leaving his keys behind.
820
01:00:39,203 --> 01:00:42,922
When we asked before if you'd
been to his flat, you said no.
821
01:00:42,923 --> 01:00:45,442
I've never been inside.
822
01:00:45,443 --> 01:00:49,442
The morning before he
died, he withdrew £500.
823
01:00:49,443 --> 01:00:51,242
Do you know anything about that?
824
01:00:51,243 --> 01:00:52,962
No.
825
01:00:52,963 --> 01:00:56,042
Were you romantically involved
with Andrew Knightley?
826
01:00:56,043 --> 01:00:57,322
What?
827
01:00:57,323 --> 01:00:59,363
That's absurd. Of course not.
828
01:01:02,283 --> 01:01:04,762
Can you identify this girl?
829
01:01:04,763 --> 01:01:06,722
It's just someone
off the Internet.
830
01:01:06,723 --> 01:01:10,762
It's Andrew's reference photo
for the carving of the angel.
831
01:01:10,763 --> 01:01:12,522
Some food items we
found in his kitchen
832
01:01:12,523 --> 01:01:14,682
had been laced with opioids.
833
01:01:14,683 --> 01:01:16,042
Do you know anything about that?
834
01:01:16,043 --> 01:01:17,882
- No.
- If we searched your flat,
835
01:01:17,883 --> 01:01:19,562
would we find
similar substances?
836
01:01:19,563 --> 01:01:21,482
No.
837
01:01:21,483 --> 01:01:23,282
We believe someone was
trying to gaslight Andrew,
838
01:01:23,283 --> 01:01:25,763
con him out of money
and expensive gifts.
839
01:01:29,283 --> 01:01:31,562
Was that the plan...
To exploit him?
840
01:01:31,563 --> 01:01:33,242
- No.
- Did he tell you about
841
01:01:33,243 --> 01:01:34,722
the pay-out he
was due to receive
842
01:01:34,723 --> 01:01:36,682
- from his wife's life insurance?
- No.
843
01:01:36,683 --> 01:01:38,722
Where were you the morning
Andrew Knightley died?
844
01:01:38,723 --> 01:01:40,482
I was at home.
845
01:01:40,483 --> 01:01:42,762
If you have my GPS data,
you should know that.
846
01:01:42,763 --> 01:01:44,442
Unless you left
your phone there?
847
01:01:44,443 --> 01:01:46,242
Did you speak to my flatmate?
848
01:01:46,243 --> 01:01:47,803
She'll confirm I was at home.
849
01:02:40,723 --> 01:02:42,283
Max.
850
01:02:44,803 --> 01:02:46,082
You don't want it?
851
01:02:46,083 --> 01:02:47,682
Thanks, but no.
852
01:02:47,683 --> 01:02:49,962
I felt guilty for
breaking your old one,
853
01:02:49,963 --> 01:02:52,762
so I... I replaced it.
854
01:02:52,763 --> 01:02:54,842
Am I missing something?
855
01:02:54,843 --> 01:02:56,242
Do you want to come in?
856
01:02:56,243 --> 01:02:57,522
No, I don't want to come in.
857
01:02:57,523 --> 01:02:59,043
Fine.
858
01:03:01,563 --> 01:03:03,403
Okay. I'll come in.
859
01:03:12,323 --> 01:03:14,242
I'm jealous.
860
01:03:14,243 --> 01:03:16,002
There.
861
01:03:16,003 --> 01:03:17,922
Is that what you want to hear?
862
01:03:17,923 --> 01:03:21,682
I'm jealous because you seem
to be doing alright without me.
863
01:03:21,683 --> 01:03:23,082
On a houseboat.
864
01:03:23,083 --> 01:03:24,282
You're not jealous.
865
01:03:24,283 --> 01:03:25,762
And angry.
866
01:03:25,763 --> 01:03:28,402
You want me to think
you're jealous and angry.
867
01:03:28,403 --> 01:03:30,162
You're infuriating.
868
01:03:30,163 --> 01:03:31,802
It eats you up, you can't
control what I do any more.
869
01:03:31,803 --> 01:03:33,363
Nonsense!
870
01:03:37,243 --> 01:03:38,243
Take the bloody machine.
871
01:03:38,244 --> 01:03:40,482
I want you to have it.
872
01:03:40,483 --> 01:03:42,162
Take it.
873
01:03:42,163 --> 01:03:44,242
It's the top model, much
better than your old one.
874
01:03:44,243 --> 01:03:46,722
There it is.
875
01:03:46,723 --> 01:03:48,282
What?
876
01:03:48,283 --> 01:03:51,482
I'm going to repair
my coffee machine.
877
01:03:51,483 --> 01:03:53,522
That's what you do when
something's broken, Asti,
878
01:03:53,523 --> 01:03:57,162
you fix it.
879
01:03:57,163 --> 01:03:58,682
I'm gonna give it to
someone else then.
880
01:03:58,683 --> 01:04:01,242
Oh, you have to make
everything so complicated.
881
01:04:01,243 --> 01:04:02,682
I loathe complications.
882
01:04:02,683 --> 01:04:04,282
You thrive on them.
883
01:04:04,283 --> 01:04:05,722
I bet you broke my
machine on purpose.
884
01:04:05,723 --> 01:04:07,482
Please!
885
01:04:07,483 --> 01:04:09,242
You create these dramas
so you can take control.
886
01:04:09,243 --> 01:04:12,442
That is not fair!
887
01:04:12,443 --> 01:04:14,082
- Drink your wine.
- I'm driving.
888
01:04:14,083 --> 01:04:15,483
You're bicycling!
889
01:04:22,043 --> 01:04:25,322
We outgrew each other.
890
01:04:25,323 --> 01:04:28,803
Well, I outgrew you.
891
01:04:36,443 --> 01:04:37,642
Do you miss me?
892
01:04:37,643 --> 01:04:38,883
I most definitely do not.
893
01:04:40,763 --> 01:04:41,843
Good.
894
01:04:41,923 --> 01:04:43,563
Good.
895
01:04:53,403 --> 01:04:55,242
I don't want it.
896
01:04:55,243 --> 01:04:57,162
Will you please take
the bloody thing?
897
01:04:57,163 --> 01:04:59,602
- Keep it for your guests.
- I don't have any guests.
898
01:04:59,603 --> 01:05:02,642
Asti, you asked me to
leave and now you're upset?
899
01:05:02,643 --> 01:05:06,442
Or are you scared I
might have outgrown you?
900
01:05:06,443 --> 01:05:08,082
And I like my houseboat.
901
01:05:08,083 --> 01:05:09,643
Whoop-dee-bloody-do!
902
01:05:41,643 --> 01:05:43,002
Simon?
903
01:05:43,003 --> 01:05:44,922
I'm doing some washing.
904
01:05:44,923 --> 01:05:46,123
Do you want me to...
905
01:05:58,683 --> 01:06:00,203
Livvy?
906
01:06:04,323 --> 01:06:05,883
Well, what do you think?
907
01:06:08,243 --> 01:06:11,242
Livvy, have you forgotten?
908
01:06:11,243 --> 01:06:13,402
Forgotten what?
909
01:06:13,403 --> 01:06:15,123
You asked me to sell those.
910
01:06:18,643 --> 01:06:20,322
You don't remember?
911
01:06:20,323 --> 01:06:23,242
It was a couple of nights back,
912
01:06:23,243 --> 01:06:25,003
you asked me to get
the ball rolling.
913
01:06:29,283 --> 01:06:31,442
God, you know what,
this is my fault.
914
01:06:31,443 --> 01:06:34,762
It was after we had two
spliffs and a bottle of red.
915
01:06:34,763 --> 01:06:37,642
I'm sorry, I should've
checked with you first.
916
01:06:37,643 --> 01:06:39,202
Are you alright?
917
01:06:39,203 --> 01:06:42,442
I mean, going through
my things like this,
918
01:06:42,443 --> 01:06:44,403
that is not the Livvy I know.
919
01:06:48,243 --> 01:06:49,723
What's wrong?
920
01:06:52,483 --> 01:06:54,763
I'd like it if you packed
your things and left.
921
01:06:59,683 --> 01:07:01,522
And it's Olivia.
922
01:07:01,523 --> 01:07:03,083
Not Livvy.
923
01:07:15,963 --> 01:07:19,522
Is everything alright?
924
01:07:19,523 --> 01:07:23,562
Oh, £350's not a bad
price, considering.
925
01:07:23,563 --> 01:07:24,922
What's the problem?
926
01:07:24,923 --> 01:07:26,922
Your police antenna
was right, Max.
927
01:07:26,923 --> 01:07:28,002
I didn't sell this.
928
01:07:28,003 --> 01:07:29,562
I found it in Simon's room.
929
01:07:29,563 --> 01:07:32,282
He's been helping himself
to your Dad's books.
930
01:07:32,283 --> 01:07:36,402
Little bastard,
conning old people.
931
01:07:36,403 --> 01:07:40,122
People. Conning people.
932
01:07:40,123 --> 01:07:41,402
I looked at his eBay account.
933
01:07:41,403 --> 01:07:43,083
This is the sixth one he sold.
934
01:07:45,643 --> 01:07:47,323
"Snapdragon."
935
01:07:54,523 --> 01:07:57,642
He's not bloody dyslexic either.
936
01:07:57,643 --> 01:07:59,042
Is he still at yours?
937
01:07:59,043 --> 01:08:02,562
Yes, but I told him
to pack his things.
938
01:08:02,563 --> 01:08:04,123
Leave it with me.
939
01:08:18,003 --> 01:08:19,722
Can I have a word?
940
01:08:19,723 --> 01:08:20,762
What about?
941
01:08:20,763 --> 01:08:22,323
About a video.
942
01:08:50,803 --> 01:08:52,242
Are these from Mr
Clarke's pockets?
943
01:08:52,243 --> 01:08:53,723
- Yes, sir.
- Thank you.
944
01:08:58,923 --> 01:09:00,842
You've knocked him out cold.
945
01:09:00,843 --> 01:09:04,602
Paramedics have taken him
to hospital for a scan.
946
01:09:04,603 --> 01:09:07,682
Five days ago, Simon Turnbull
saw you receiving money
947
01:09:07,683 --> 01:09:09,922
from Andrew Knightley.
948
01:09:09,923 --> 01:09:14,083
The day before, Knightley
withdrew £500 from his account.
949
01:09:15,803 --> 01:09:18,482
Is this what's left of it?
950
01:09:18,483 --> 01:09:20,242
You'll have to ask Knightley.
951
01:09:20,243 --> 01:09:23,042
- Well, we can't, can we?
- Why not?
952
01:09:23,043 --> 01:09:25,282
He was murdered four days ago.
953
01:09:25,283 --> 01:09:27,722
Pushed onto the tracks
at South Ken tube.
954
01:09:27,723 --> 01:09:29,083
You didn't know?
955
01:09:35,443 --> 01:09:39,642
Did Andrew ask you
to pay Simon a visit?
956
01:09:39,643 --> 01:09:41,962
Start of the week, I saw
Simon arguing with Knightley
957
01:09:41,963 --> 01:09:43,882
about a video.
958
01:09:43,883 --> 01:09:45,282
Simon wanted him
to pay five grand
959
01:09:45,283 --> 01:09:46,842
or he'd put it up on YouTube.
960
01:09:46,843 --> 01:09:49,002
So you offered to help?
961
01:09:49,003 --> 01:09:51,962
£500's cheaper than five grand.
962
01:09:51,963 --> 01:09:53,683
You're all heart.
963
01:10:04,923 --> 01:10:08,083
Simon Turnbull takes
a lot of selfies.
964
01:10:12,163 --> 01:10:15,122
I found this bible
in Simon's room.
965
01:10:15,123 --> 01:10:17,002
The passages marked are
the same as the ones
966
01:10:17,003 --> 01:10:18,483
on Andrew Knightley's mirror.
967
01:10:29,643 --> 01:10:31,483
Is that Hayley from
the Stonemasons?
968
01:10:37,323 --> 01:10:39,402
Do you think they're
more than just friends?
969
01:10:39,403 --> 01:10:40,963
Maybe.
970
01:10:44,563 --> 01:10:46,162
Hello.
971
01:10:46,163 --> 01:10:50,722
Looks like it was Simon
gaslighting Knightley.
972
01:10:50,723 --> 01:10:52,283
I bet he was drugging him too.
973
01:11:03,683 --> 01:11:06,442
There's an unmarked folder here.
974
01:11:06,443 --> 01:11:08,003
It's video files.
975
01:11:15,803 --> 01:11:18,482
- That's the spy camera footage.
- Yeah.
976
01:11:18,483 --> 01:11:23,082
Andrew waking up,
977
01:11:23,083 --> 01:11:25,083
opening the curtains.
978
01:11:27,323 --> 01:11:28,922
Andrew laying out clothes,
979
01:11:28,923 --> 01:11:31,883
Andrew leaving, coming
back with a mug of tea.
980
01:11:35,963 --> 01:11:37,402
Andrew...
981
01:11:37,403 --> 01:11:40,642
Oh.
982
01:11:40,643 --> 01:11:42,763
Oh, dear.
983
01:11:43,803 --> 01:11:46,282
And there's Hayley again.
984
01:11:46,283 --> 01:11:49,522
Please God, forgive me.
985
01:11:49,523 --> 01:11:51,922
Candle wax.
986
01:11:51,923 --> 01:11:55,403
Forgive me for my sins.
987
01:12:00,123 --> 01:12:03,442
Whose idea was it
to target Andrew?
988
01:12:03,443 --> 01:12:05,762
Yours or Simon's?
989
01:12:05,763 --> 01:12:07,522
Did you know he was
drugging Andrew Knightley?
990
01:12:07,523 --> 01:12:09,242
No.
991
01:12:09,243 --> 01:12:11,723
Did you give Simon
Andrew's keys?
992
01:12:16,243 --> 01:12:18,083
This is Simon's laptop.
993
01:12:26,043 --> 01:12:28,962
Oh, please, God, forgive me.
994
01:12:28,963 --> 01:12:31,643
Forgive me for my sins.
995
01:12:33,243 --> 01:12:34,563
Forgive me for my...
996
01:12:41,963 --> 01:12:47,602
Last month, Andrew and
I were working late.
997
01:12:47,603 --> 01:12:51,762
He was acting strangely, like
he was scared to go home,
998
01:12:51,763 --> 01:12:54,482
so I asked him what was wrong.
999
01:12:54,483 --> 01:13:00,362
He said a ghost was leaving him
these messages to punish him.
1000
01:13:00,363 --> 01:13:02,242
For what?
1001
01:13:02,243 --> 01:13:05,442
For his sins.
1002
01:13:05,443 --> 01:13:08,082
But you knew it was
Simon leaving them?
1003
01:13:08,083 --> 01:13:10,482
Not until much later.
1004
01:13:10,483 --> 01:13:12,562
At first, I thought Andrew
was writing them to himself.
1005
01:13:12,563 --> 01:13:16,642
Then, Simon told me it was him.
1006
01:13:16,643 --> 01:13:18,682
He said it was a prank.
1007
01:13:18,683 --> 01:13:20,722
But Andrew was convinced
1008
01:13:20,723 --> 01:13:23,083
the only way to stop the
messages was for him...
1009
01:13:25,243 --> 01:13:26,883
For him to punish himself.
1010
01:13:29,003 --> 01:13:30,763
I tried to talk him out of it.
1011
01:13:34,243 --> 01:13:37,562
Then he asked if I would help.
1012
01:13:37,563 --> 01:13:40,162
I didn't know what to say.
1013
01:13:40,163 --> 01:13:44,523
I felt sorry for him, so
I said sure, I'd help.
1014
01:13:45,523 --> 01:13:48,843
I didn't know what he had
in mind till I turned up.
1015
01:13:52,883 --> 01:13:55,642
The jewelry was
a thank you gift.
1016
01:13:55,643 --> 01:13:58,922
Or payment, I suppose.
1017
01:13:58,923 --> 01:14:01,482
Only happened a couple of times.
1018
01:14:01,483 --> 01:14:05,762
Did you confide in Simon
that this was going on?
1019
01:14:05,763 --> 01:14:09,762
That's when he told me it
was him writing the messages.
1020
01:14:09,763 --> 01:14:12,202
I told him to stop.
It wasn't funny.
1021
01:14:12,203 --> 01:14:16,722
I had no idea he
planned on filming it.
1022
01:14:16,723 --> 01:14:19,443
Assured me I was doing the
right thing by helping Andrew.
1023
01:14:39,963 --> 01:14:44,042
You still haven't unpacked, Max.
1024
01:14:44,043 --> 01:14:45,243
I've been a bit busy!
1025
01:14:55,443 --> 01:14:57,682
This actually
makes sense to you?
1026
01:14:57,683 --> 01:14:58,922
Yeah.
1027
01:14:58,923 --> 01:15:01,402
It's how I see things.
1028
01:15:01,403 --> 01:15:06,682
Right, let's separate the
murder from the mirror-writing.
1029
01:15:06,683 --> 01:15:08,642
We can't place Simon,
1030
01:15:08,643 --> 01:15:12,843
Hayley, or Davinson
Clarke at South Ken tube.
1031
01:15:15,963 --> 01:15:20,282
What if Andrew Knightley
genuinely thought a ghost
1032
01:15:20,283 --> 01:15:22,802
was writing to him?
1033
01:15:22,803 --> 01:15:27,842
If so...
1034
01:15:27,843 --> 01:15:29,843
was that his ghost?
1035
01:15:30,763 --> 01:15:32,323
Who is she?
1036
01:15:36,443 --> 01:15:39,242
Hayley said he hated
working on that.
1037
01:15:39,243 --> 01:15:40,723
The Angel Gabriel.
1038
01:15:44,523 --> 01:15:46,242
Gabriel. Gabriel...
1039
01:15:46,243 --> 01:15:47,642
Gabrielle.
1040
01:15:47,643 --> 01:15:50,242
Gabriella.
1041
01:15:50,243 --> 01:15:52,282
Andrew's search history.
1042
01:15:52,283 --> 01:15:54,402
Two weeks before he
died, he searched for
1043
01:15:54,403 --> 01:15:56,163
"Gabriella, Tottenham."
1044
01:15:56,243 --> 01:15:57,763
"Gabriella, Tottenham."
1045
01:16:05,683 --> 01:16:08,322
When did his daughter
say his accident was?
1046
01:16:08,323 --> 01:16:12,083
Um, uh, June, July 2012.
1047
01:16:16,243 --> 01:16:17,682
Here it is.
1048
01:16:17,683 --> 01:16:21,002
Tottenham Record,
20th of June, 2012.
1049
01:16:21,003 --> 01:16:24,962
Gabriella Hadlow, 19
years old, charity worker.
1050
01:16:24,963 --> 01:16:27,442
Died following a hit-and-run.
1051
01:16:27,443 --> 01:16:30,242
There's a photo.
1052
01:16:30,243 --> 01:16:31,803
Yeah, it's her.
1053
01:16:34,043 --> 01:16:37,322
She worked for Crisis.
1054
01:16:37,323 --> 01:16:39,123
Gabriella Hadlow?
1055
01:16:42,443 --> 01:16:46,482
That barbecue that
Andrew dragged Hayley to.
1056
01:16:46,483 --> 01:16:47,722
It was for a charity.
1057
01:16:47,723 --> 01:16:51,082
Hadlow. Hadlow.
1058
01:16:51,083 --> 01:16:52,642
Hadlow...
1059
01:16:52,643 --> 01:16:54,763
Hadlow House?
1060
01:16:56,243 --> 01:16:57,763
Was it Hadlow House?
1061
01:17:01,243 --> 01:17:03,922
Yeah, here it is, Hadlow House.
1062
01:17:03,923 --> 01:17:05,922
"Taking action to
end homelessness."
1063
01:17:05,923 --> 01:17:07,642
Founded in May 2013 by family
1064
01:17:07,643 --> 01:17:10,083
and friends of Gabriella
Hadlow, in her memory.
1065
01:17:14,203 --> 01:17:16,163
Where have I seen
that logo before?
1066
01:17:19,923 --> 01:17:22,682
An eyewitness, Toby Spencer,
1067
01:17:22,683 --> 01:17:24,682
supplied Haringey with a
description of the driver.
1068
01:17:24,683 --> 01:17:28,482
White male, 50s, red saloon,
but they never found him.
1069
01:17:28,483 --> 01:17:31,242
- Did you?
- Oh, yes.
1070
01:17:31,243 --> 01:17:33,722
According to the DVLA,
1071
01:17:33,723 --> 01:17:36,242
a 2008 red Mondeo
1072
01:17:36,243 --> 01:17:38,162
registered to
Katherine Knightley,
1073
01:17:38,163 --> 01:17:40,922
Andrew's wife, was updated SORN
1074
01:17:40,923 --> 01:17:43,242
on the 2nd of August, 2012.
1075
01:17:43,243 --> 01:17:44,762
He took it off the road.
1076
01:17:44,763 --> 01:17:46,042
I've checked his
insurance records,
1077
01:17:46,043 --> 01:17:47,322
and there's no sign of a claim.
1078
01:17:47,323 --> 01:17:50,682
He scrapped it,
destroyed the evidence.
1079
01:17:50,683 --> 01:17:52,522
There was a survivor,
1080
01:17:52,523 --> 01:17:54,762
suffered minor injuries.
1081
01:17:54,763 --> 01:17:55,922
In the vehicle?
1082
01:17:55,923 --> 01:17:58,882
No, friend of the deceased.
1083
01:17:58,883 --> 01:18:01,522
With her when the
collision occurred.
1084
01:18:01,523 --> 01:18:04,402
Listed in the report
as Jane Reece.
1085
01:18:04,403 --> 01:18:06,322
Wait.
1086
01:18:06,323 --> 01:18:09,242
Middle name, Erin.
1087
01:18:09,243 --> 01:18:10,763
Thanks, Jess.
1088
01:18:15,763 --> 01:18:19,363
Erin told us that she
volunteered for a charity.
1089
01:18:21,643 --> 01:18:23,922
That's where I've
seen that logo before.
1090
01:18:23,923 --> 01:18:26,122
The busker's coffee cup.
1091
01:18:26,123 --> 01:18:28,643
But on CCTV, there
was no sign of her.
1092
01:18:37,883 --> 01:18:39,403
White with a blue ripple.
1093
01:19:04,243 --> 01:19:06,522
Afternoon, Mrs. Murphy.
1094
01:19:06,523 --> 01:19:08,962
- May we have a word?
- Please.
1095
01:19:08,963 --> 01:19:11,162
How can I help?
1096
01:19:11,163 --> 01:19:14,922
We wanted to ask you
about an accident in 2012.
1097
01:19:14,923 --> 01:19:18,802
A hit-and-run which resulted
in the death of a young lady
1098
01:19:18,803 --> 01:19:20,563
called Gabriella Hadlow.
1099
01:19:26,443 --> 01:19:28,402
We believe Andrew
Knightley was the driver
1100
01:19:28,403 --> 01:19:29,962
of the vehicle responsible.
1101
01:19:29,963 --> 01:19:31,723
What can you tell us about that?
1102
01:19:40,243 --> 01:19:43,083
Gabriella's family speak
very fondly of you.
1103
01:19:46,803 --> 01:19:50,242
We know you volunteer for a
charity called Hadlow House.
1104
01:19:50,243 --> 01:19:51,962
And according to their schedule,
1105
01:19:51,963 --> 01:19:54,282
the morning Andrew
Knightley died,
1106
01:19:54,283 --> 01:19:55,882
you were doing
the breakfast run,
1107
01:19:55,883 --> 01:19:58,042
serving food and hot drinks
from the back of their van
1108
01:19:58,043 --> 01:20:00,402
a short distance from
South Kensington station.
1109
01:20:00,403 --> 01:20:02,282
That schedule's
wrong. I was...
1110
01:20:02,283 --> 01:20:04,322
You knew Andrew Knightley
would be at the station
1111
01:20:04,323 --> 01:20:06,122
at that time of the day.
1112
01:20:06,123 --> 01:20:08,402
No. Working for the homeless,
1113
01:20:08,403 --> 01:20:10,042
you know about the
broken fire door
1114
01:20:10,043 --> 01:20:12,202
at the back of the station.
1115
01:20:12,203 --> 01:20:14,802
That's how you gained
access, isn't it,
1116
01:20:14,803 --> 01:20:16,363
Erin?
1117
01:20:19,483 --> 01:20:22,522
Mrs. Murphy, is this your coat?
1118
01:20:22,523 --> 01:20:24,083
Yes.
1119
01:20:28,043 --> 01:20:29,243
White with a blue ripple.
1120
01:20:32,443 --> 01:20:35,363
We found this on the tracks
near Andrew Knightley's body.
1121
01:20:37,443 --> 01:20:40,083
You must have lost it
when you pushed him.
1122
01:20:43,243 --> 01:20:45,083
June 2012.
1123
01:20:48,963 --> 01:20:50,523
What happened that night?
1124
01:20:54,883 --> 01:20:56,722
We were walking back
from the college bar,
1125
01:20:56,723 --> 01:20:58,642
like we did a few
times each week.
1126
01:20:58,643 --> 01:21:02,322
Then this car...
1127
01:21:02,323 --> 01:21:04,522
It was like it
appeared from nowhere.
1128
01:21:04,523 --> 01:21:06,123
Andrew Knightley was driving?
1129
01:21:08,723 --> 01:21:11,643
I wasn't sure till
I saw him again.
1130
01:21:12,803 --> 01:21:14,482
When was that?
1131
01:21:14,483 --> 01:21:18,242
When I started working
here about three years ago.
1132
01:21:18,243 --> 01:21:21,922
I recognized him, but he
didn't know me from Eve.
1133
01:21:21,923 --> 01:21:23,522
Did you confront him?
1134
01:21:23,523 --> 01:21:26,242
What would he have
said? That he was sorry?
1135
01:21:26,243 --> 01:21:27,642
I know why he
didn't wait around,
1136
01:21:27,643 --> 01:21:30,442
why he didn't go to the police.
1137
01:21:30,443 --> 01:21:32,403
Way he was driving,
he was clearly drunk.
1138
01:21:35,643 --> 01:21:38,242
I did what Gabby would've
done. I decided to...
1139
01:21:38,243 --> 01:21:41,722
understand him,
1140
01:21:41,723 --> 01:21:43,482
to forgive him.
1141
01:21:43,483 --> 01:21:47,002
So what changed?
1142
01:21:47,003 --> 01:21:49,442
When we organized the
barbecue and Andrew offered
1143
01:21:49,443 --> 01:21:51,682
to pay for it all, I thought
it was a kind gesture.
1144
01:21:51,683 --> 01:21:54,162
I thought he was a
good man after all,
1145
01:21:54,163 --> 01:21:59,482
that he had remorse
for what he'd done.
1146
01:21:59,483 --> 01:22:01,123
I could've lived with that.
1147
01:22:03,523 --> 01:22:07,482
But then he told
me about his ghost,
1148
01:22:07,483 --> 01:22:09,322
sent me that text.
1149
01:22:09,323 --> 01:22:11,763
"An evil in my home."
1150
01:22:14,043 --> 01:22:16,922
How dare he.
1151
01:22:16,923 --> 01:22:19,082
"An evil in my home."
1152
01:22:19,083 --> 01:22:20,522
That's how he described her.
1153
01:22:20,523 --> 01:22:22,922
"An evil in my home."
1154
01:22:22,923 --> 01:22:24,882
How dare he.
1155
01:22:24,883 --> 01:22:26,402
So you decided to punish him?
1156
01:22:26,403 --> 01:22:27,963
Yes.
1157
01:22:31,243 --> 01:22:33,643
You went on to the
platform to wait for him?
1158
01:22:37,523 --> 01:22:41,442
He should've stopped.
1159
01:22:41,443 --> 01:22:43,083
He shouldn't have driven off.
1160
01:22:45,803 --> 01:22:50,082
A good man would've taken
Gabriella to hospital.
1161
01:22:50,083 --> 01:22:53,402
A good man would've saved her.
1162
01:22:53,403 --> 01:22:57,003
Andrew Knightley
was not a good man.
1163
01:23:01,243 --> 01:23:05,723
Yes, I pushed him.
1164
01:23:09,243 --> 01:23:11,083
I'm so, so sorry.
1165
01:23:51,403 --> 01:23:54,242
Paperwork then.
1166
01:23:54,243 --> 01:23:56,882
Can it wait until tomorrow?
1167
01:23:56,883 --> 01:23:59,802
Only I'd like to go
home, if that's okay?
1168
01:23:59,803 --> 01:24:02,322
Is everything alright?
1169
01:24:02,323 --> 01:24:05,002
Yeah. Yeah.
1170
01:24:05,003 --> 01:24:07,442
At least I'm getting there.
1171
01:24:07,443 --> 01:24:09,402
I'll see you tomorrow, Max.
1172
01:24:09,403 --> 01:24:11,043
Enjoy your smelly boat.
1173
01:24:35,683 --> 01:24:38,882
I've been avoiding it.
1174
01:24:38,883 --> 01:24:41,802
Oh, I realize that.
1175
01:24:41,803 --> 01:24:44,843
I've been tending it
until you were ready.
1176
01:24:47,683 --> 01:24:49,883
Fighting a losing battle, mind.
1177
01:25:20,243 --> 01:25:21,803
Your dad would have loved that.
1178
01:25:28,243 --> 01:25:29,803
Ready?
1179
01:25:35,483 --> 01:25:37,243
Bye, Dad.
1180
01:25:38,305 --> 01:26:38,891
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
81686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.