Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,409
(Gaus Electronics)
2
00:00:04,410 --> 00:00:07,699
(Kwak Dong Yeon)
3
00:00:07,700 --> 00:00:11,799
(Go Sung Hee)
4
00:00:11,800 --> 00:00:16,389
(Bae Hyun Sung)
5
00:00:16,390 --> 00:00:20,139
(Kang Min Ah)
6
00:00:20,140 --> 00:00:22,999
(Baek Hyun Jin / Heo Jung Do)
7
00:00:23,000 --> 00:00:26,559
(Go Woo Ri / Jeon Seok
Chan / Baek Soo Jang)
8
00:00:26,560 --> 00:00:30,940
(Gaus Electronics)
9
00:00:34,100 --> 00:00:38,000
(The names and titles in
this drama are fictitious)
10
00:00:41,870 --> 00:00:43,869
"For small creatures such as we,
11
00:00:43,870 --> 00:00:49,419
the vastness is bearable
only through love."
12
00:00:49,420 --> 00:00:53,130
This is a famous saying by the
great astronomer, Carl Sagan.
13
00:00:54,630 --> 00:00:57,799
We are nothing but a speck
of dust in the universe.
14
00:00:57,800 --> 00:01:03,400
So don't overdo it and live
by your name and common sense.
15
00:01:04,290 --> 00:01:06,989
This is what my mother once said.
16
00:01:06,990 --> 00:01:08,559
That's right, Mother.
17
00:01:08,560 --> 00:01:12,040
Living according to common
sense will get us halfway.
18
00:01:14,330 --> 00:01:20,370
But, why am I on the floor?
19
00:01:22,400 --> 00:01:25,300
Where did it start to go wrong?
20
00:01:27,010 --> 00:01:32,360
Since I followed after my first love Hae
Young and applied to Gaus Electronics?
21
00:01:33,560 --> 00:01:40,699
Or when I became Na Rae sunbae's prey
as soon as I came to Marketing Team 3?
22
00:01:40,700 --> 00:01:44,159
I only tried to do my best.
23
00:01:44,160 --> 00:01:47,560
I'll bury my bones in Gaus!
24
00:01:48,400 --> 00:01:52,250
To think those words became my reality...
25
00:01:53,290 --> 00:01:58,080
The whole tragedy starts from this video.
26
00:01:58,730 --> 00:02:01,039
(Gaus Electronics) The center of K-Trend
around the world, Gaus Electronics!
27
00:02:01,040 --> 00:02:03,179
(Gaus Electronics, the legendary beginning)
What did Gaus Electronics' beginning look like?
28
00:02:03,180 --> 00:02:05,379
(Gaus Electronics' Footsteps, from an in-house promo film) Chun Hae Yo♪,
the founder of Gaus, who was (Sounds like "lowly" or "vulgar" in Korean)
29
00:02:05,380 --> 00:02:07,339
(Slave Chun Hae Yo, Today's main character) the slave
of a top Pro-Japanese Collaborator Yoon Wan Yong.
30
00:02:07,340 --> 00:02:10,249
(Succeeded to get a land ownership document) Right after
Korea's independence, based on the land document that
31
00:02:10,250 --> 00:02:14,129
(Ta-da! Wow, a startup!) he stole from Yoon Wan
Yong, he established Gaus Merchandise in 1948.
32
00:02:14,130 --> 00:02:17,079
(Caramel) In 1955, he rasied a
large sum by smuggling caramel
33
00:02:17,080 --> 00:02:19,369
(Yay, caramel! I Grand Thief Chun Hae Yo!) and
improved Gaus Merchandise a step further.
34
00:02:19,370 --> 00:02:24,689
(Chun Eok Dae♪ appears!) In 1972, our Chairman Chun Eok Dae turned his eyes to
electronics after inheriting his family business. (Sounds like "100 billion won")
35
00:02:24,690 --> 00:02:28,099
(He's really lost it... I Dongducheon PX) Based on the profits
that he made from embezzling Chivas Regals from Dongducheon PX,
36
00:02:28,100 --> 00:02:30,449
(Gaus Electronics) he established the
Gaus Electronics that we know today.
37
00:02:30,450 --> 00:02:32,909
(I gave up my hair for Gaus!) The 50
years of Gaus Electronics by your side!
38
00:02:32,910 --> 00:02:35,669
To remember and commemorate those 50 years,
39
00:02:35,670 --> 00:02:38,229
a 50th-year anniversary
collaboration product!
40
00:02:38,230 --> 00:02:42,019
We are releasing Chivas Gaus Regal goods♪!
(Sounds like curse word in Korean)
41
00:02:42,020 --> 00:02:44,499
(Chivas Gaus Regal, Grand Launching)
42
00:02:44,500 --> 00:02:48,500
(Gaus Electronics Marketing Team 3's
Sang Sik♪) (Also means common sense)
43
00:02:49,760 --> 00:02:51,899
What is this? (Is being a pro-Japanese slave something to be proud of?) (Summary: Previous
Chairman is a Pro-Japanese Collaborator's slave and present Chairman is a robber.)
44
00:02:51,900 --> 00:02:54,999
God! My gosh-
45
00:02:55,000 --> 00:02:56,479
I'm going to go nuts.
46
00:02:56,480 --> 00:02:58,709
Gosh, I told him not to upload this!
47
00:02:58,710 --> 00:03:01,189
Wow! F♪♪♪ing...
48
00:03:01,190 --> 00:03:03,310
Sang Sik.
49
00:03:04,240 --> 00:03:11,229
(Episode 1: No-Wind AC for windy days)
50
00:03:11,230 --> 00:03:14,570
(A few days ago)
51
00:03:16,400 --> 00:03:18,400
Manager Bae Soo Jin!
52
00:03:19,310 --> 00:03:21,129
Manager Bae...
53
00:03:21,130 --> 00:03:23,389
it's dangerous up there. Please
come down for now, Manager Bae.
54
00:03:23,390 --> 00:03:25,239
You're not the type of person to do this!
55
00:03:25,240 --> 00:03:26,839
You're from Strategic Archives,
56
00:03:26,840 --> 00:03:28,919
and you're amazing as to even hold
the title of youngest manager,
57
00:03:28,920 --> 00:03:31,819
but why are you doing this?
58
00:03:31,820 --> 00:03:33,579
I've been reassigned today.
59
00:03:33,580 --> 00:03:35,829
To Marketing Team 3.
60
00:03:35,830 --> 00:03:39,600
Rather than going to that lame
department and watching my prestige fall,
61
00:03:41,060 --> 00:03:44,320
wouldn't it be better
to just fall from here?
62
00:03:46,970 --> 00:03:48,559
But who are you?
63
00:03:48,560 --> 00:03:52,150
I'm Lee Sang Sik, an employee
from that Marketing Team 3.
64
00:03:53,910 --> 00:03:56,539
I've made a slip of the tongue.
65
00:03:56,540 --> 00:03:58,249
Manager Bae!
66
00:03:58,250 --> 00:04:00,539
Please put your trust in us and join us!
67
00:04:00,540 --> 00:04:02,249
I'll diligently assist you from your side.
68
00:04:02,250 --> 00:04:07,430
Manager Bae, if we stick together we can
become the greatest team, Manager Bae.
69
00:04:08,330 --> 00:04:10,740
I almost faltered...
70
00:04:11,490 --> 00:04:13,550
I thank you.
71
00:04:15,010 --> 00:04:16,689
Manager Bae.
72
00:04:16,690 --> 00:04:22,929
Credits
73
00:04:22,930 --> 00:04:25,419
Manager... M-Manager Bae-
74
00:04:25,420 --> 00:04:27,590
Manager Bae!
75
00:04:32,100 --> 00:04:33,899
Where are you going, Manager Bae?
76
00:04:33,900 --> 00:04:36,809
You'll be in big trouble if you're absent without
notice on your first day of reassignment!
77
00:04:36,810 --> 00:04:38,849
Nope! I'm resigning without notice!
78
00:04:38,850 --> 00:04:41,899
I'd rather quit the company
than join Marketing Team 3!
79
00:04:41,900 --> 00:04:44,199
F♪♪♪ Gaus! F♪♪♪ Chun Eok Dae!
80
00:04:44,200 --> 00:04:46,999
Manager Bae!
81
00:04:47,000 --> 00:04:48,399
Breaking news.
82
00:04:48,400 --> 00:04:51,829
A few days ago, Mr. Bae, a former
employee of Gaus Electronics,
83
00:04:51,830 --> 00:04:56,249
(Former Gaus Employee Bae Disclose Chairman Chun's Embezzlement Record) disclosed a
ledger to the media, containing Chairman Chun Eok Dae's embezzlement of public funds.
84
00:04:56,250 --> 00:05:00,589
(Former Gaus Employee Bae Disclose Chairman Chun's Embezzlement Record) The
prosecution's investigation into Gaus Electronics is gaining momentum.
85
00:05:00,590 --> 00:05:02,989
(Central District Prosecutors' Office) The
prosecution summoned Chairman Chun Eok Dae today
86
00:05:02,990 --> 00:05:06,199
and plans to conduct a search
seizure of Gaus Electronics.
87
00:05:06,200 --> 00:05:08,999
The transactions of Chairman Chun's
corporate card that Mr. Bae revealed...
88
00:05:09,000 --> 00:05:12,139
Gosh, Manager Bae.
89
00:05:12,140 --> 00:05:16,039
Did you hate our Marketing
Team 3 to this extent?
90
00:05:16,040 --> 00:05:19,359
Especially his top-quality dentures.
91
00:05:19,360 --> 00:05:22,960
Gosh, I'm getting ominous vibes.
92
00:05:23,840 --> 00:05:26,520
I can sense an incoming blood bath.
93
00:05:34,330 --> 00:05:36,609
Excuse me for a brief moment.
Please stop what you're doing-
94
00:05:36,610 --> 00:05:38,019
Prosecutor Kim!
95
00:05:38,020 --> 00:05:40,459
Stop looking into useless
places and come here.
96
00:05:40,460 --> 00:05:42,219
This is Marketing Team 3.
97
00:05:42,220 --> 00:05:43,409
(Marketing Team 3)
98
00:05:43,410 --> 00:05:45,119
This was Marketing Team 3.
99
00:05:45,120 --> 00:05:47,939
- Okay!
- Wait, hold on.
100
00:05:47,940 --> 00:05:50,129
Hey, wait! Hold on, what
do you mean useless?
101
00:05:50,130 --> 00:05:52,189
Take a look at our office, too!
102
00:05:52,190 --> 00:05:54,789
- We're not useless!
- Lee Sang Sik!
103
00:05:54,790 --> 00:05:56,299
Stay put, will you?
104
00:05:56,300 --> 00:06:01,489
I just don't understand why they all look down
on us when everyone here is so competent.
105
00:06:01,490 --> 00:06:03,799
Sunbae, look! Manager Wi, who
106
00:06:03,800 --> 00:06:08,000
never loses his smile or leaves his
computer despite his heavy workload-
107
00:06:10,990 --> 00:06:14,619
(Wi Jang Byeong♪, Executive Manager)
(Sounds like "stomach problem" in Korean)
108
00:06:14,620 --> 00:06:18,419
Our Manager Ki always work hard
for the benefit of the company-
109
00:06:18,420 --> 00:06:22,150
(Ki Seong Nam♪, General Manager) (Sounds like
"man from the older generation" in Korean)
110
00:06:23,180 --> 00:06:24,359
Manager Cha Wa Wa.
111
00:06:24,360 --> 00:06:29,299
Self-proclaimed intuitive! A man of
accurate prediction and judgment-
112
00:06:29,300 --> 00:06:30,999
(-80.23%)
113
00:06:31,000 --> 00:06:34,469
(Cha Wa Wa, Manager)
114
00:06:34,470 --> 00:06:36,889
We also have the best negotiators like Manager Sung Hyung
Mi♪. (Sounds like "plastic surgery beauty" in Korean)
115
00:06:36,890 --> 00:06:40,029
She has eyes that overpower
the opponent without a word-
116
00:06:40,030 --> 00:06:42,999
(Sung Hyung Mi, Manager)
117
00:06:43,000 --> 00:06:44,700
I'm sorry.
118
00:06:45,710 --> 00:06:48,039
Our Moon Hak sunbaenim!
119
00:06:48,040 --> 00:06:51,400
Hey, sit down, Lee Sang Sik.
Sit down, sit down.
120
00:06:52,500 --> 00:06:55,999
Sang Sik, I abhor flattery.
121
00:06:56,000 --> 00:06:58,909
Don't try so hard to suck up.
It makes me uncomfortable.
122
00:06:58,910 --> 00:07:00,919
Assistant Manager Han, is it complete?
123
00:07:00,920 --> 00:07:03,749
Yes, I cleaned it up
really nicely, Manager Ki.
124
00:07:03,750 --> 00:07:06,579
Whoa, it's like a crystal. Beautiful!
125
00:07:06,580 --> 00:07:08,560
Thanks a lot.
126
00:07:09,560 --> 00:07:10,679
Sunbaenim?
127
00:07:10,680 --> 00:07:14,090
(Kim Moon Hak♪, Assistant Manager)
(Moon Hak means "literature" in Korean)
128
00:07:15,560 --> 00:07:17,249
Are you done?
129
00:07:17,250 --> 00:07:18,379
Let's get some work done now.
130
00:07:18,380 --> 00:07:20,609
Oh, and we have Na Rae sunbae as well.
131
00:07:20,610 --> 00:07:23,560
Our Na Rae sunbaenim is...
132
00:07:25,420 --> 00:07:26,979
What?
133
00:07:26,980 --> 00:07:29,530
What can we say about you?
134
00:07:31,060 --> 00:07:32,679
I'm just really upset.
135
00:07:32,680 --> 00:07:34,899
No one recognizes our true
value and belittles us.
136
00:07:34,900 --> 00:07:36,399
They belittle us because
they're aware of it.
137
00:07:36,400 --> 00:07:38,599
Gosh, Sunbae, you're too cold-hearted.
138
00:07:38,600 --> 00:07:40,349
You need to become more cold-hearted.
139
00:07:40,350 --> 00:07:42,399
You should go alone if you want
to get investigated that badly.
140
00:07:42,400 --> 00:07:44,449
Gosh! Why, yes!
141
00:07:44,450 --> 00:07:46,889
(Chivas Gaus Regal, Grand Launching) You can
get investigated for making such a channel.
142
00:07:46,890 --> 00:07:49,099
Such a...
143
00:07:49,100 --> 00:07:51,220
Such a channel?
144
00:07:56,530 --> 00:07:58,719
Such a channel...
145
00:07:58,720 --> 00:08:01,319
- Isn't that too harsh?
- So funny!
146
00:08:01,320 --> 00:08:02,619
Right, Hae Young?
147
00:08:02,620 --> 00:08:05,599
Chivas Gaus Regal is fun!
148
00:08:05,600 --> 00:08:07,889
Hae Young is watching "Work Man" right now.
149
00:08:07,890 --> 00:08:10,449
Oh, I watch your channel sometimes, too.
150
00:08:10,450 --> 00:08:12,039
When I can't sleep.
151
00:08:12,040 --> 00:08:15,089
But why do you do this, Oppa? Does
the company give you an incentive?
152
00:08:15,090 --> 00:08:17,679
I'm not doing this for an incentive.
153
00:08:17,680 --> 00:08:22,289
I just want everyone to recognize our
department's unique marketing style.
154
00:08:22,290 --> 00:08:24,869
It's a world where
custom-breaking marketing works!
155
00:08:24,870 --> 00:08:28,810
The company just doesn't realize it yet.
156
00:08:30,150 --> 00:08:31,419
I'm done fixing it.
157
00:08:31,420 --> 00:08:32,799
Oppa, I'm touched!
158
00:08:32,800 --> 00:08:34,249
Hae Young will buy you a drink some time.
159
00:08:34,250 --> 00:08:35,999
Then how about a drink today?
160
00:08:36,000 --> 00:08:37,589
Hae Young actually has a bad liver.
161
00:08:37,590 --> 00:08:39,769
- Then what about dinner?
- Hae Young is fasting today.
162
00:08:39,770 --> 00:08:41,209
- Fasting...
- I'm getting a health examination tomorrow.
163
00:08:41,210 --> 00:08:43,409
- Th-Then what about dinner tomorrow-
- I have plans to drink tomorrow.
164
00:08:43,410 --> 00:08:44,669
You just said you have a bad liver...
165
00:08:44,670 --> 00:08:47,330
It's on and off.
166
00:08:48,660 --> 00:08:52,489
But Hae Young does have
time today at 7:00 p.m...
167
00:08:52,490 --> 00:08:53,989
But I don't think you do.
168
00:08:53,990 --> 00:08:56,239
No! I-I do! I absolutely do. I really do!
169
00:08:56,240 --> 00:08:58,749
- Do you really?
- Yeah.
170
00:08:58,750 --> 00:09:01,179
- Look at the comments.
- What comments?
171
00:09:01,180 --> 00:09:03,540
(Chivas Gaus Regal, Grand Launching)
172
00:09:04,750 --> 00:09:09,739
(Is being a pro-Japanese slave something to be proud of?) (Summary: Previous
Chairman is a Pro-Japanese Collaborator's slave and present Chairman is a robber.)
173
00:09:09,740 --> 00:09:11,609
Hae Young, this is strange.
174
00:09:11,610 --> 00:09:14,229
How can people curse me out
when my channel is private?
175
00:09:14,230 --> 00:09:16,899
No, they can curse you
out because it's public.
176
00:09:16,900 --> 00:09:19,479
No, I never made it public.
177
00:09:19,480 --> 00:09:22,200
But I think it is public.
178
00:09:24,290 --> 00:09:26,159
(Chivas Gaus Regal, Grand Launching)
179
00:09:26,160 --> 00:09:28,329
Hae Young, let's meet later at...
at 7:00 p.m!
180
00:09:28,330 --> 00:09:30,780
We have to meet. I'll be there for sure!
181
00:09:31,520 --> 00:09:33,449
News about Gaus, once again.
182
00:09:33,450 --> 00:09:36,169
This time, a video containing
the controversy over the past
183
00:09:36,170 --> 00:09:38,599
pro-Japanese collaborator of Chairman
Chun Eok Dae and his predecessor
184
00:09:38,600 --> 00:09:41,169
is found to have been produced
within Gaus Electronics,
185
00:09:41,170 --> 00:09:42,989
which is expected to create quite a stir.
186
00:09:42,990 --> 00:09:44,069
Amid these unfavorable factors,
187
00:09:44,070 --> 00:09:47,169
Chairman Chun Eok Dae has completed
the prosecution's investigation.
188
00:09:47,170 --> 00:09:51,089
What do you think of the criticism that
both you and your father were pro-Japanese?
189
00:09:51,090 --> 00:09:55,039
I am a Korean person.
(Spoken in Japanese accent)
190
00:09:55,040 --> 00:09:57,789
Gosh, this is practically a disaster.
No, no...
191
00:09:57,790 --> 00:10:00,219
if it's of this degree, it's a catastrophe.
192
00:10:00,220 --> 00:10:04,859
Which stupid person committed
that ridiculous major accident?
193
00:10:04,860 --> 00:10:08,429
I don't know who uploaded it,
but that team is as good as dead.
194
00:10:08,430 --> 00:10:12,699
That's right. But he should die
alone, why is he making a team kill?
195
00:10:12,700 --> 00:10:15,529
What faults do his superiors have?
196
00:10:15,530 --> 00:10:18,419
F♪♪♪ing Lee Sang Sik!
197
00:10:18,420 --> 00:10:20,789
I told him not to upload this s♪♪♪.
198
00:10:20,790 --> 00:10:23,019
W-What about S-Sang Sik? W-Why?
199
00:10:23,020 --> 00:10:24,319
He uploaded it!
200
00:10:24,320 --> 00:10:26,829
Isn't this Sang Sik sunbae's channel?
201
00:10:26,830 --> 00:10:28,259
(Chivas Gaus Regal, Grand Launching)
202
00:10:28,260 --> 00:10:30,350
(Gaus Electronics Marketing
Team 3's Sang Sik!)
203
00:10:31,540 --> 00:10:33,849
- Where's Lee Sang Sik-
- Why, why?
204
00:10:33,850 --> 00:10:36,010
What? What?
205
00:10:37,690 --> 00:10:39,649
(Chivas Gaus Regal, soon to be released)
206
00:10:39,650 --> 00:10:43,499
S♪♪♪! Go catch Lee Sang Sik right now!
207
00:10:43,500 --> 00:10:44,899
You said you just made it for fun.
208
00:10:44,900 --> 00:10:46,079
You said you wouldn't upload it.
209
00:10:46,080 --> 00:10:48,009
But why did you have to upload it?
210
00:10:48,010 --> 00:10:52,129
I think something's wrong, Sunbae.
I'm sure I made that video private.
211
00:10:52,130 --> 00:10:53,869
Where are you right now?
212
00:10:53,870 --> 00:10:56,399
No, don't tell me.
213
00:10:56,400 --> 00:11:00,270
If I see you, I might actually kill you.
214
00:11:09,540 --> 00:11:11,609
Sunbae calm down for now.
215
00:11:11,610 --> 00:11:14,439
I'll hurry and delete the video first.
216
00:11:14,440 --> 00:11:15,609
You still haven't deleted it?
217
00:11:15,610 --> 00:11:18,739
No! I'm deleting it. I-I'm deleting it now.
It's a quick process.
218
00:11:18,740 --> 00:11:20,029
I'll give you three seconds.
219
00:11:20,030 --> 00:11:21,700
One...
220
00:11:22,920 --> 00:11:24,429
Two...
221
00:11:24,430 --> 00:11:25,260
(10:34 a.m.)
222
00:11:25,261 --> 00:11:26,970
Three.
223
00:11:28,100 --> 00:11:31,319
(Fingerprint authentication failed.
Try again in 26 seconds.)
224
00:11:31,320 --> 00:11:33,589
Sunbae, I'm sorry, but can
you just wait 30 seconds?
225
00:11:33,590 --> 00:11:36,199
My thumb is sweating, so...
226
00:11:36,200 --> 00:11:38,539
Hey, you crazy bastard!
227
00:11:38,540 --> 00:11:42,150
- I'm going to kill you today, Lee Sang Sik!
- Sunbae, Sunbae!
228
00:11:43,620 --> 00:11:47,249
(An Insider Report at Gaus? Chairman Chun Eok Dae
Pro-Japanese Collaborator! Exposing his past!)
229
00:11:47,250 --> 00:11:50,089
Hey, no need to fret, everyone.
230
00:11:50,090 --> 00:11:52,899
The bigger the problem, the
more likely they'll overlook it.
231
00:11:52,900 --> 00:11:56,689
Why? Because all the attention is focused on
Chairman's appearance at the Prosecutors' Office.
232
00:11:56,690 --> 00:11:59,010
Will that really be the case?
233
00:12:04,060 --> 00:12:05,590
Yes, yes.
234
00:12:05,600 --> 00:12:07,579
Yes.
235
00:12:07,580 --> 00:12:09,980
All right.
236
00:12:16,330 --> 00:12:18,539
The executive office is calling.
237
00:12:18,540 --> 00:12:21,309
They want the person in charge
to go up and explain immediately.
238
00:12:21,310 --> 00:12:22,899
A call from the executive office?
239
00:12:22,900 --> 00:12:27,279
I mean, starting from where and how
in the world can we explain this?
240
00:12:27,280 --> 00:12:28,999
I'll explain everything.
241
00:12:29,000 --> 00:12:31,239
The meaning of this marketing video
242
00:12:31,240 --> 00:12:33,769
is to to honor Chairman's achievements,
243
00:12:33,770 --> 00:12:35,669
who laid the foundations of Gaus and-
244
00:12:35,670 --> 00:12:38,349
Honor Chairman's achievements with that bottle
of alcohol? (Chivas Gaus Regal, Grand Launching)
245
00:12:38,350 --> 00:12:39,639
(Go Man Hae♪, Executive Director) What the hell
is that? (Sounds like "stop it" in Korean)
246
00:12:39,640 --> 00:12:43,039
Oh, this isn't just your
regular bottle of alcohol.
247
00:12:43,040 --> 00:12:46,109
(Choi Dal Soon, Executive Director) This is
the drink Chairman considered his friend,
248
00:12:46,110 --> 00:12:48,370
Chivas...
249
00:12:51,510 --> 00:12:53,229
Chivas...
250
00:12:53,230 --> 00:12:54,539
Chivas...
251
00:12:54,540 --> 00:12:56,129
Chivas?
252
00:12:56,130 --> 00:12:58,969
Chivas Gaus Regal.
253
00:12:58,970 --> 00:13:01,099
Yes, Chivas...
254
00:13:01,100 --> 00:13:02,699
Chivas, Chivas, Chivas, Chivas...
255
00:13:02,700 --> 00:13:04,159
Chivas, Chivas, Chivas, Chivas!
256
00:13:04,160 --> 00:13:07,150
- Chivas-
- That's enough. That's enough!
257
00:13:08,030 --> 00:13:12,419
Chairman, why did he happen to post this video on
the day of your questioning by the prosecution?
258
00:13:12,420 --> 00:13:15,409
This is something Manager Bae
Soo Jin and Marketing Team 3
259
00:13:15,410 --> 00:13:18,400
must have done with a
deliberate and impure intention.
260
00:13:20,230 --> 00:13:23,059
I'll send the Audit Team to the
Marketing Team 3's office immediately.
261
00:13:23,060 --> 00:13:28,140
We'll do a thorough internal investigation and
dismantle it as soon as the problem is revealed.
262
00:13:30,040 --> 00:13:31,239
(Gaus Electronics)
Chivas...
263
00:13:31,240 --> 00:13:32,829
Chivas Gaus Regal, Chivas Gaus Regal...
264
00:13:32,830 --> 00:13:36,279
why couldn't I remember this
in front of the Chairman?
265
00:13:36,280 --> 00:13:38,419
Chivas Gaus Regal, Chivas Gaus Regal...
266
00:13:38,420 --> 00:13:39,729
You're not a woodpecker.
267
00:13:39,730 --> 00:13:41,919
That's enough.
268
00:13:41,920 --> 00:13:44,329
I need to die.
269
00:13:44,330 --> 00:13:46,069
Okay.
270
00:13:46,070 --> 00:13:50,200
If you insist do it over there.
271
00:13:51,740 --> 00:13:53,970
What the?
272
00:13:55,300 --> 00:13:59,549
Everyone must be frustrated, but gather
your wits and let's prepare for the audit.
273
00:13:59,550 --> 00:14:01,969
I'll take responsibility
no matter what happens.
274
00:14:01,970 --> 00:14:04,649
I mean, why would you take responsibility
275
00:14:04,650 --> 00:14:07,839
when the bastard responsible
is sitting right there?
276
00:14:07,840 --> 00:14:09,679
Lee Sang Sik, if this goes wrong,
277
00:14:09,680 --> 00:14:15,109
I'm going to f♪♪♪ you up
and throw in my resignation.
278
00:14:15,110 --> 00:14:20,589
Everything happened because
of me, so I'll go and-
279
00:14:20,590 --> 00:14:22,849
Don't do anything.
280
00:14:22,850 --> 00:14:24,849
But, I-
281
00:14:24,850 --> 00:14:26,890
Don't.
282
00:14:28,280 --> 00:14:31,389
- But I should still go and explain-
- Keep that mouth...
283
00:14:31,390 --> 00:14:33,719
Shut your mouth. It's an audit.
Don't you know what that is?
284
00:14:33,720 --> 00:14:37,780
Don't you know how
serious the situation is?
285
00:14:39,570 --> 00:14:41,290
I'm sorry.
286
00:14:42,180 --> 00:14:45,249
Everyone, an audit is no big deal.
287
00:14:45,250 --> 00:14:47,039
Just listen to me, Cha Wa Wa.
288
00:14:47,040 --> 00:14:49,089
Negligence of duty, failure
to comply with orders,
289
00:14:49,090 --> 00:14:50,809
impairment of dignity, use
of corporate card, etc.
290
00:14:50,810 --> 00:14:53,689
The biggest audit target who
was audited for everything,
291
00:14:53,690 --> 00:14:55,989
Cha Wa Wa equals audit and
audit equals Cha Wa Wa...
292
00:14:55,990 --> 00:14:58,080
Cha Wa Audit!
293
00:14:59,750 --> 00:15:04,879
Now the stance that we should take in
this situation is to lie down completely.
294
00:15:04,880 --> 00:15:07,009
- Lie down?
- Are you kidding?
295
00:15:07,010 --> 00:15:09,770
We're from the Audit Team.
296
00:15:12,570 --> 00:15:14,119
What's this? What's going on?
297
00:15:14,120 --> 00:15:15,959
How did they come so fast?
298
00:15:15,960 --> 00:15:18,549
Anyone here?
299
00:15:18,550 --> 00:15:22,000
I'll go outside and chec-
300
00:15:24,610 --> 00:15:26,439
Sunbae, I'm sorry...
301
00:15:26,440 --> 00:15:27,719
Kang Mi.
302
00:15:27,720 --> 00:15:29,370
Nice.
303
00:15:30,430 --> 00:15:32,190
Go and check.
304
00:15:40,330 --> 00:15:43,410
- He left.
- He did? Really?
305
00:15:44,660 --> 00:15:47,399
Listen carefully to what I'm about to say.
306
00:15:47,400 --> 00:15:49,189
Hey, Lee Sang Sik, you! Come here.
307
00:15:49,190 --> 00:15:50,799
W-Why?
308
00:15:50,800 --> 00:15:53,319
Just say that you don't
know anything at all.
309
00:15:53,320 --> 00:15:56,550
No matter what, just claim
that you were hacked, okay?
310
00:16:07,600 --> 00:16:10,439
Would it really be a good
way to just feign ignorance?
311
00:16:10,440 --> 00:16:11,649
Nope.
312
00:16:11,650 --> 00:16:13,359
I have a very good idea here.
313
00:16:13,360 --> 00:16:15,189
Stop it, I said.
314
00:16:15,190 --> 00:16:18,809
"Cover an issue with another issue," as
written in the marketing strategies, right?
315
00:16:18,810 --> 00:16:22,459
I have some more good projects, okay?
316
00:16:22,460 --> 00:16:23,679
First one.
317
00:16:23,680 --> 00:16:27,909
We open a communication channel to clear the false
accusation of him being a Pro-Japanese Collaborator.
318
00:16:27,910 --> 00:16:29,379
"Is there anything you want from Gaus?"
319
00:16:29,380 --> 00:16:30,609
You want from Gaus... G-Gaus...
320
00:16:30,610 --> 00:16:33,539
Gaus-subarashi♪. (♪Subarashi: an
expression of awe in Japanese)
321
00:16:33,540 --> 00:16:35,309
- Hey.
- Senior Manager, please calm down.
322
00:16:35,310 --> 00:16:37,479
If not, we proceed a collaboration with
323
00:16:37,480 --> 00:16:40,239
Ballantine's, which the Chairman frequents.
324
00:16:40,240 --> 00:16:44,469
A chance to target the vices of the
MZ generation with a naming sense...
325
00:16:44,470 --> 00:16:46,769
Gaus-Ballantine.
326
00:16:46,770 --> 00:16:49,209
Gaus... Ballatine.
327
00:16:49,210 --> 00:16:51,199
Woohoo!
328
00:16:51,200 --> 00:16:54,000
Gaus-Ballantine?
329
00:16:56,550 --> 00:16:57,749
Lee Sang Sik...
330
00:16:57,750 --> 00:16:59,679
You stay put until the audit is over, okay?
331
00:16:59,680 --> 00:17:02,849
Stop s♪♪♪ting everywhere and stay still.
Please spare us!
332
00:17:02,850 --> 00:17:04,909
Senior Manager, not at all.
333
00:17:04,910 --> 00:17:07,819
Everyone, please listen to me.
334
00:17:07,820 --> 00:17:09,459
They said that a crisis
is also an opportunity.
335
00:17:09,460 --> 00:17:12,869
So trust me just one more time and pleas-
336
00:17:12,870 --> 00:17:17,379
I've never trusted you. Not even once.
337
00:17:17,380 --> 00:17:19,750
We'll release you later.
338
00:17:24,420 --> 00:17:27,190
Hey, hurry up and release me.
339
00:17:30,840 --> 00:17:33,269
We need to lay low with
our lowest posture...
340
00:17:33,270 --> 00:17:35,739
Where were you, everyone?
341
00:17:35,740 --> 00:17:38,379
You're... from the Audit Team?
342
00:17:38,380 --> 00:17:39,370
Yes.
343
00:17:39,371 --> 00:17:42,429
Aigoo, how hard must it
have been to come down here?
344
00:17:42,430 --> 00:17:45,620
- Would you like some fresh water?
- No thank you.
345
00:17:47,190 --> 00:17:48,819
Coffee.
346
00:17:48,820 --> 00:17:50,409
Juice?
347
00:17:50,410 --> 00:17:52,889
We've got everything ready!
348
00:17:52,890 --> 00:17:55,180
Please just tell us!
349
00:17:58,000 --> 00:18:00,570
Let's proceed right away.
350
00:18:03,680 --> 00:18:05,679
Ms. Sung Hyeong Mi.
351
00:18:05,680 --> 00:18:07,809
Are you Ms. Sung Hyeong Mi herself?
352
00:18:07,810 --> 00:18:09,319
Yes.
353
00:18:09,320 --> 00:18:12,709
What we need from now are "Three Pretends."
354
00:18:12,710 --> 00:18:16,369
What was the reaction of the
Team upon watching the video?
355
00:18:16,370 --> 00:18:18,579
First one, pretend to be surprised.
356
00:18:18,580 --> 00:18:21,009
Oh, my God, how in the world?
357
00:18:21,010 --> 00:18:24,049
My heart is still pounding like a storm.
358
00:18:24,050 --> 00:18:26,229
When we were surprised like this...
359
00:18:26,230 --> 00:18:27,869
how much of a shock must
have it been for everyone?
360
00:18:27,870 --> 00:18:30,430
Are you really surprised?
361
00:18:31,710 --> 00:18:33,139
Second one.
362
00:18:33,140 --> 00:18:34,789
Pretend to be pitiful.
363
00:18:34,790 --> 00:18:37,839
They say that a salaryman
has three fortunes...
364
00:18:37,840 --> 00:18:40,429
good superiors, good coworkers,
and good subordinates...
365
00:18:40,430 --> 00:18:44,049
I don't have any of these.
Especially good subordinates...
366
00:18:44,050 --> 00:18:46,779
My subordinates... they're not even human!
367
00:18:46,780 --> 00:18:49,540
Not a proper human being...
368
00:18:50,690 --> 00:18:52,379
I just want to quit everything and
369
00:18:52,380 --> 00:18:56,390
live alone somewhere in the countryside...
370
00:18:57,540 --> 00:18:59,809
Would you buy me a drink?
371
00:18:59,810 --> 00:19:03,300
Last one, pretend to be a good person.
372
00:19:04,130 --> 00:19:08,129
Our Sang Sik must be the
one suffering the most.
373
00:19:08,130 --> 00:19:11,559
He was feeling so much guilt when
it was really his account being
374
00:19:11,560 --> 00:19:13,509
hacked and a weird video
getting uploaded...
375
00:19:13,510 --> 00:19:16,209
He blamed himself so much for
failing to maintain security...
376
00:19:16,210 --> 00:19:19,410
Watching him suffer as his sunbae...
377
00:19:21,360 --> 00:19:24,009
my heart really was ripping apart...
378
00:19:24,010 --> 00:19:30,340
I heard that many people saw Mr. Lee Sang Sik
in agony because of you, Ms. Cha Na Rae.
379
00:19:33,910 --> 00:19:37,569
A person who can't even do what's asked of
him nor what's not asked of him properly...
380
00:19:37,570 --> 00:19:39,759
Would he be suffering more than me?
381
00:19:39,760 --> 00:19:41,699
Just who is the one that listens to
others with his ear in his mouth?
382
00:19:41,700 --> 00:19:45,259
How could he spread that kind
of a rumor and give me trouble?
383
00:19:45,260 --> 00:19:48,699
Even today, he kept whining that
he wanted to be investigated and
384
00:19:48,700 --> 00:19:50,629
eventually made all of his
sunbaes get investigated!
385
00:19:50,630 --> 00:19:53,009
Should I mess him up, seriously?
386
00:19:53,010 --> 00:19:54,609
I apologize.
(Audit Daily Record)
387
00:19:54,610 --> 00:19:59,239
I wish I can cut off his f♪♪♪ing
limbs apart with a ten-color pen...
388
00:19:59,240 --> 00:20:02,259
stick a lighting rod on
his head, smoke him...
389
00:20:02,260 --> 00:20:05,979
and grind him down with a sucker kick from
Buddha after he undoes his cross legs!
390
00:20:05,980 --> 00:20:07,589
Chivas♪ Sang Sik... Chivas Sang Sik...
(♪Sounds like a Korean swear for f♪♪♪)
391
00:20:07,590 --> 00:20:09,780
Chivas Gaus Lee Sang Sik...
392
00:20:12,780 --> 00:20:14,449
Well...
393
00:20:14,450 --> 00:20:18,679
thank you for answering questions
over a long period of time.
394
00:20:18,680 --> 00:20:21,879
I do think that I was the one
who went through the most though.
395
00:20:21,880 --> 00:20:23,950
Let's all take a seat now.
396
00:20:25,090 --> 00:20:28,889
Anyhow, the facts that I
gathered are as follows.
397
00:20:28,890 --> 00:20:32,619
The channel manager
himself doesn't show up.
398
00:20:32,620 --> 00:20:36,429
Marketing Team 3 attempts to cloud
the issue with awkward acting.
399
00:20:36,430 --> 00:20:41,499
To come up with a reason to bully Lee Sang Sik who
makes a lot of mistakes usually, these people
400
00:20:41,500 --> 00:20:44,669
collaborate to create a
mocking video of the Chairman,
401
00:20:44,670 --> 00:20:46,889
and when the situation
gets out of their hands,
402
00:20:46,890 --> 00:20:48,609
they pretend not to know anything about it.
403
00:20:48,610 --> 00:20:50,729
What? No, not at all.
404
00:20:50,730 --> 00:20:51,949
Conclusion.
405
00:20:51,950 --> 00:20:57,149
This incident is inferred to have been
aroused from bullying within the team.
406
00:20:57,150 --> 00:20:59,779
What do you mean bullying? It's not true.
407
00:20:59,780 --> 00:21:01,539
It's a conclusion based on the facts.
408
00:21:01,540 --> 00:21:03,550
Wait, that doesn't make an-
409
00:21:04,980 --> 00:21:06,819
An apology for cutting
you off in the middle.
410
00:21:06,820 --> 00:21:10,979
But when did we ever
bully Mr. Lee Sang Sik?
411
00:21:10,980 --> 00:21:16,969
We never insulted Mr. Lee
Sang Sik directly... ever...
412
00:21:16,970 --> 00:21:18,719
Yes, yes. Of course.
413
00:21:18,720 --> 00:21:22,189
I witnessed one earlier today as well.
414
00:21:22,190 --> 00:21:23,989
You f♪♪♪ing nutcase!
415
00:21:23,990 --> 00:21:27,280
I'm going to kill you today, Lee Sang Sik!
416
00:21:28,740 --> 00:21:31,729
The moment I witness additional
bullying of Mr. Lee Sang Sik,
417
00:21:31,730 --> 00:21:34,700
you should prepare yourselves
for dissolution of...
418
00:21:46,380 --> 00:21:47,709
Is someone in the supply room?
419
00:21:47,710 --> 00:21:51,309
W-We have the supplies in the supply room.
420
00:21:51,310 --> 00:21:52,999
(... _ _ _... =SOS)
S.
421
00:21:53,000 --> 00:21:54,769
(... _ _ _... =SOS)
422
00:21:54,770 --> 00:21:56,400
O.
423
00:21:59,840 --> 00:22:01,570
Wait.
424
00:22:04,420 --> 00:22:07,060
I'm sure that's...
425
00:22:16,400 --> 00:22:17,989
out of order.
426
00:22:17,990 --> 00:22:20,159
I think you need to switch the light bulb.
427
00:22:20,160 --> 00:22:21,070
Yes, yes.
428
00:22:21,071 --> 00:22:22,549
It's always flickering like that.
429
00:22:22,550 --> 00:22:23,779
- We need to replace it quick.
- Today?
430
00:22:23,780 --> 00:22:26,420
We'll replace it for sure.
431
00:22:29,730 --> 00:22:33,990
I have varicose veins of the lower
extremities so just got up for a second.
432
00:22:36,930 --> 00:22:39,909
Please take a seat. We'll
cut to the chase now.
433
00:22:39,910 --> 00:22:43,929
Why don't we go outside and
talk about the rest of this?
434
00:22:43,930 --> 00:22:48,189
There's a small live octopus place right across
here and the stir-fried pork there is really goo-
435
00:22:48,190 --> 00:22:50,349
Thank you, but I'm fine.
436
00:22:50,350 --> 00:22:53,359
Their stir-fried pork is totally crazy!
437
00:22:53,360 --> 00:22:56,489
- Let's go together!
- It's really, really good.
438
00:22:56,490 --> 00:23:01,739
It's the best stir-fried pork in Seoul
being sold at that live octopus place!
439
00:23:01,740 --> 00:23:04,739
- It's really good.
- I had stir-fried pork for lunch already...
440
00:23:04,740 --> 00:23:06,479
Come on!
441
00:23:06,480 --> 00:23:09,170
Their stir-fried pork
is really different...
442
00:23:10,020 --> 00:23:13,009
Sunbae, will Sang Sik sunbae be okay?
443
00:23:13,010 --> 00:23:14,299
He probably won't be okay.
444
00:23:14,300 --> 00:23:16,129
But this is also best for Lee Sang Sik.
445
00:23:16,130 --> 00:23:18,879
If that "Gaus-barashi" s♪♪♪
gets into the Audit Team's ears,
446
00:23:18,880 --> 00:23:21,179
Lee Sang Sik could really get
locked up behind the bars this time.
447
00:23:21,180 --> 00:23:25,009
First, we send off the Audit Team employee
and let's hurry back to release him.
448
00:23:25,010 --> 00:23:26,560
Okay.
449
00:23:33,530 --> 00:23:35,449
Hae Young does have time today at 7:00 p.m.
450
00:23:35,450 --> 00:23:36,989
Hae Young, let's meet later at...
at 7:00 p.m!
451
00:23:36,990 --> 00:23:38,449
We have to meet. I'll be there for sure!
452
00:23:38,450 --> 00:23:40,509
Right, Hae Young!
453
00:23:40,510 --> 00:23:42,340
Hae Young...
454
00:23:52,220 --> 00:23:54,330
(18:30)
455
00:23:58,750 --> 00:24:00,299
It's okay, Lee Sang Sik.
456
00:24:00,300 --> 00:24:02,400
You can do it.
457
00:24:56,930 --> 00:25:01,000
(Shocking... Marketing Team 3 Lee
Sang Sik... Must be Quite Lonely)
458
00:25:06,210 --> 00:25:09,450
(Hae Young)
Sang Sik oppa, Hae Young is off work.
459
00:25:17,250 --> 00:25:18,859
Wait for me, Hae Young...
460
00:25:18,860 --> 00:25:20,889
I'm going to you...
461
00:25:20,890 --> 00:25:24,809
You know me, I'll go if I said I'll go.
462
00:25:24,810 --> 00:25:26,189
I told you I'll go.
463
00:25:26,190 --> 00:25:28,540
I really told you I'll go!
464
00:25:34,290 --> 00:25:35,819
Wait for me, Hae Young.
465
00:25:35,820 --> 00:25:39,239
Nothing can stand between you and me.
466
00:25:39,240 --> 00:25:42,189
A door like that, Oppa will
crush it into smithereens.
467
00:25:42,190 --> 00:25:43,559
Hae Young!
468
00:25:43,560 --> 00:25:45,600
You trust me, righ-
469
00:26:00,120 --> 00:26:02,729
Where did it go wrong?
470
00:26:02,730 --> 00:26:05,169
From what point...
471
00:26:05,170 --> 00:26:08,479
Was it from when I said that
I'll bury my bones in Gaus?
472
00:26:08,480 --> 00:26:10,639
If I do get hired by Gaus Electronics,
473
00:26:10,640 --> 00:26:12,389
(3 years ago, Gaus Electronics' new employee interview)
I'll really work like I'm going to bury my bones here,
474
00:26:12,390 --> 00:26:14,769
- harder than anyone els-
- Okay, next person, please.
475
00:26:14,770 --> 00:26:17,130
Interviewer, one moment, please.
476
00:26:18,320 --> 00:26:20,069
I'm not saying empty words, but...
477
00:26:20,070 --> 00:26:21,919
I really will bury my bones here.
478
00:26:21,920 --> 00:26:25,259
Live with Gaus and die with Gaus!
479
00:26:25,260 --> 00:26:27,579
(Interviewer)
Live with Gaus and die with Gaus!
480
00:26:27,580 --> 00:26:29,839
That's enough, stop it now. Please!
481
00:26:29,840 --> 00:26:32,009
- Do you think an interview is a joke?
- No, not at all.
482
00:26:32,010 --> 00:26:34,200
- Take your seat.
- Okay.
483
00:26:34,900 --> 00:26:36,709
Next applicant, please go ahead.
484
00:26:36,710 --> 00:26:37,969
Okay.
485
00:26:37,970 --> 00:26:43,300
I don't know about anything else, but
I'll never shovel if I do get hired.
486
00:26:45,080 --> 00:26:47,959
(Cha Na Rae)
I don't like people who lack common sense.
487
00:26:47,960 --> 00:26:53,439
Was it when I failed at the first
interview because of that sly somebody?
488
00:26:53,440 --> 00:26:54,420
(General Affairs Department)
489
00:26:54,421 --> 00:26:56,239
Sang Sik, go on your way.
490
00:26:56,240 --> 00:26:57,539
(One year ago, Gaus Electronics General
Affairs Department) Don't ever come back!
491
00:26:57,540 --> 00:26:59,439
(One year ago, Gaus Electronics
General Affairs Department) Please!
492
00:26:59,440 --> 00:27:01,459
Was it when I was
transferred out from the...
493
00:27:01,460 --> 00:27:05,179
General Affairs Department that I
barely got in, in less than half a year?
494
00:27:05,180 --> 00:27:08,130
Wait, who did you send?
495
00:27:10,470 --> 00:27:11,709
He is a klutz!
496
00:27:11,710 --> 00:27:14,229
Why do you give us a
flawed person like him?
497
00:27:14,230 --> 00:27:16,269
You must be happy to lose a bad tooth.
498
00:27:16,270 --> 00:27:19,469
Lose it and hang up now.
499
00:27:19,470 --> 00:27:20,949
My name is Lee Sang Sik.
500
00:27:20,950 --> 00:27:26,980
Oh, was it from when I was marked as
a klutz from the moment I came in?
501
00:27:28,040 --> 00:27:30,099
I still have so much that...
502
00:27:30,100 --> 00:27:34,060
I haven't got to tell those good
people to leave like this...
503
00:27:35,860 --> 00:27:38,179
I'm really thankful, everyone.
504
00:27:38,180 --> 00:27:40,960
Please take care without m-
505
00:27:41,900 --> 00:27:44,719
No, I said "those good people," Sunbae.
506
00:27:44,720 --> 00:27:46,739
Please stay out, Sunbae. Hurry.
507
00:27:46,740 --> 00:27:48,329
S-Shoo.
508
00:27:48,330 --> 00:27:51,790
Stop smiling and get out Sunbae, please!
509
00:27:59,340 --> 00:28:00,799
Hae Young...
510
00:28:00,800 --> 00:28:02,560
Oppa.
511
00:28:04,660 --> 00:28:05,899
Why are you not coming?
512
00:28:05,900 --> 00:28:08,100
It's 7 p.m. already.
513
00:28:13,340 --> 00:28:15,420
Seven o'clock?
514
00:28:16,880 --> 00:28:19,390
Seven o'clock...
515
00:28:30,720 --> 00:28:32,950
I'm f♪♪♪ed...
516
00:28:34,260 --> 00:28:36,030
Hae Young...
517
00:28:36,880 --> 00:28:38,609
Sang Sik oppa?
518
00:28:38,610 --> 00:28:41,020
It's already seven o'clock.
519
00:28:46,120 --> 00:28:47,439
Ten minutes!
520
00:28:47,440 --> 00:28:50,300
Please wait ten minutes.
521
00:28:53,000 --> 00:28:55,789
F♪♪♪. F♪♪♪ing b♪♪♪♪. Wait more.
522
00:28:55,790 --> 00:28:58,340
"F♪♪♪"?
523
00:28:59,400 --> 00:29:01,169
Did you curse at Hae Young just now?
524
00:29:01,170 --> 00:29:03,020
No...
525
00:29:04,880 --> 00:29:07,069
No, it was a mistake!
526
00:29:07,070 --> 00:29:09,099
Yes, you. Dumba♪♪.
527
00:29:09,100 --> 00:29:11,120
No, no!
528
00:29:28,210 --> 00:29:29,729
Bullying? That's nonsense.
529
00:29:29,730 --> 00:29:31,669
All of my team members
have tender hearts...
530
00:29:31,670 --> 00:29:34,889
they even release flies and
mosquitoes even after catching them.
531
00:29:34,890 --> 00:29:38,450
Isn't that Lee Sang Sik?
532
00:29:41,460 --> 00:29:42,280
Hae Young!
533
00:29:42,281 --> 00:29:44,330
Hae Young...
534
00:29:48,490 --> 00:29:51,369
Hey, you. You must be back from
demonstrating the production.
535
00:29:51,370 --> 00:29:52,899
You did really well, aigoo.
536
00:29:52,900 --> 00:29:54,379
Aigoo, my boy...
537
00:29:54,380 --> 00:29:57,289
This guy likes to work while he's tied up.
538
00:29:57,290 --> 00:29:59,249
You're wearing a costume! Are
you going somewhere after work?
539
00:29:59,250 --> 00:30:02,679
You'd be number one if you
go to Itaewon on Halloween!
540
00:30:02,680 --> 00:30:04,610
Seriously!
541
00:30:05,820 --> 00:30:07,520
Oppa.
542
00:30:08,470 --> 00:30:09,879
Hae Young.
543
00:30:09,880 --> 00:30:12,140
You waited for a long time, right?
544
00:30:16,320 --> 00:30:21,030
Lee Sang Sik please tell
me who did this to you.
545
00:30:22,660 --> 00:30:25,299
Who did this to you?
546
00:30:25,300 --> 00:30:28,389
This is what the Sunbaes did earlier...
547
00:30:28,390 --> 00:30:30,419
You little!
548
00:30:30,420 --> 00:30:32,619
- I see.
- Seriously, this guy...
549
00:30:32,620 --> 00:30:34,259
It's not what you think!
550
00:30:34,260 --> 00:30:38,019
W-We did it only to prevent a bigger
disaster striking the company!
551
00:30:38,020 --> 00:30:39,499
I really mean it!
552
00:30:39,500 --> 00:30:41,309
Please do not report it!
553
00:30:41,310 --> 00:30:44,299
- I must give you a word before you go...
- Sunbae...
554
00:30:44,300 --> 00:30:48,539
what exactly happened here?
555
00:30:48,540 --> 00:30:52,720
I'll go and explain the situation properly.
556
00:30:54,510 --> 00:30:56,359
Let's have a word, shall we?
557
00:30:56,360 --> 00:30:58,140
W-What...
558
00:30:58,890 --> 00:31:00,650
Sunbae...
559
00:31:17,500 --> 00:31:19,410
Sunbae.
560
00:31:22,340 --> 00:31:26,109
Did I tell you to erase it or not?
561
00:31:26,110 --> 00:31:28,799
I really was going to erase it, but...
562
00:31:28,800 --> 00:31:31,379
it said that someone tried
to log in to my account.
563
00:31:31,380 --> 00:31:34,099
So I called Google and they
told me to call YouTube.
564
00:31:34,100 --> 00:31:38,410
Then when I called YouTube,
they told me to call Google.
565
00:31:39,600 --> 00:31:41,590
I'm sorry.
566
00:31:48,380 --> 00:31:49,549
I'm thankful.
567
00:31:49,550 --> 00:31:52,429
I get to be your superior
who has been bullying you.
568
00:31:52,430 --> 00:31:55,330
It was my wish, did you know?
569
00:31:56,080 --> 00:32:00,009
Are we really going to be dissolved?
570
00:32:00,010 --> 00:32:02,019
Why? I'm happy about it.
571
00:32:02,020 --> 00:32:04,640
I feel refreshed down to the bone.
572
00:32:05,300 --> 00:32:06,719
I'll work harder so that it won't happe-
573
00:32:06,720 --> 00:32:09,870
I beg you, please don't do anything!
574
00:32:12,550 --> 00:32:14,919
From now on, whatever
you do, Lee Sang Sik...
575
00:32:14,920 --> 00:32:19,230
tell me about it before and
get it confirmed, understood?
576
00:32:19,870 --> 00:32:21,729
Why are you like that, seriously?
577
00:32:21,730 --> 00:32:23,209
You said you were so good at studying.
578
00:32:23,210 --> 00:32:24,589
You said that there's not a
thing you can't do in this world.
579
00:32:24,590 --> 00:32:27,099
You told me to entrust you with anything!
580
00:32:27,100 --> 00:32:32,179
You... remember that?
581
00:32:32,180 --> 00:32:34,059
I have a 4.0 GPA.
582
00:32:34,060 --> 00:32:36,699
Also I have 13 different certifications.
583
00:32:36,700 --> 00:32:40,449
If you entrust me with
anything, I'll work hard at it.
584
00:32:40,450 --> 00:32:45,100
I should've really buried you back then...
585
00:32:48,560 --> 00:32:54,589
Sunbae, back then and now, how
are you such a cold person?
586
00:32:54,590 --> 00:32:58,959
In a situation like right now you could
give me a word of encouragement, no?
587
00:32:58,960 --> 00:33:02,320
You're my immediate superior, are you not!
588
00:33:04,420 --> 00:33:06,319
I just can't bring one out, you see...
589
00:33:06,320 --> 00:33:09,319
- because of you-know-who.
- Because of who?
590
00:33:09,320 --> 00:33:10,379
You.
591
00:33:10,380 --> 00:33:13,129
You, you. You, Lee Sang Sik!
592
00:33:13,130 --> 00:33:18,559
You keep skipping the honorifics, but
technically, I was born early in the year.
593
00:33:18,560 --> 00:33:21,999
So I know that you're my sunbae, but if you
keep skipping the honorifics, it's a bit rude.
594
00:33:22,000 --> 00:33:23,349
You skip it, too, if
you don't like it then.
595
00:33:23,350 --> 00:33:25,469
- Okay, Na Rae.
- You crazy...
596
00:33:25,470 --> 00:33:26,809
Hey, Lee Sang Sik!
597
00:33:26,810 --> 00:33:28,869
Don't scream, Na Rae. You'll
only tire yourself out.
598
00:33:28,870 --> 00:33:33,129
And if I were to be honest, I didn't
like you from the beginning, either.
599
00:33:33,130 --> 00:33:34,759
How can you say things
so meanly all the time?
600
00:33:34,760 --> 00:33:36,889
You must go to an academy
to learn it every week.
601
00:33:36,890 --> 00:33:39,389
Oh, I-is that so? Oh, yeah?
602
00:33:39,390 --> 00:33:42,039
You think it's fine since we won't
see each other after the dissolution?
603
00:33:42,040 --> 00:33:46,080
Okay, never mind then. What am I going
to discuss with a person like you?
604
00:33:50,000 --> 00:33:52,070
I'm okay!
605
00:33:56,530 --> 00:33:58,600
Why is it...
606
00:34:00,330 --> 00:34:02,319
- What's wrong with the door?
- Move aside.
607
00:34:02,320 --> 00:34:03,739
It's usually a bit stuck like this.
608
00:34:03,740 --> 00:34:05,489
It's fine, I'll do it. Move aside.
609
00:34:05,490 --> 00:34:07,389
You don't even have strength.
I said I'll do it.
610
00:34:07,390 --> 00:34:09,389
Why is it not budging?
611
00:34:09,390 --> 00:34:12,530
It should open, when I pul-
612
00:34:25,760 --> 00:34:27,940
Runny nose...
613
00:34:30,760 --> 00:34:33,239
It's runny nose...
614
00:34:33,240 --> 00:34:34,409
Lee Sang Sik...
615
00:34:34,410 --> 00:34:36,279
I'm sorry, I'm sorry.
616
00:34:36,280 --> 00:34:38,550
You son of a b♪♪♪♪!
617
00:34:41,990 --> 00:34:44,690
Come here, come here!
618
00:34:52,020 --> 00:34:56,179
S♪♪♪! It makes me mad the
more I think about it.
619
00:34:56,180 --> 00:35:02,479
Everyone, thanks for going through s♪♪♪
because of that s♪♪♪ty you-know-who.
620
00:35:02,480 --> 00:35:03,939
Gosh, seriously.
621
00:35:03,940 --> 00:35:08,519
You've been talking smack about that
s♪♪♪ty you-know-who for three hours now!
622
00:35:08,520 --> 00:35:10,779
No more. No more talking about him.
623
00:35:10,780 --> 00:35:13,769
Let's move on to talking about
Cha Na Rae's independence story!
624
00:35:13,770 --> 00:35:15,169
Love it!
625
00:35:15,170 --> 00:35:16,779
Congratulations, Na Rae sunbae.
626
00:35:16,780 --> 00:35:20,459
Seriously, we gathered to drink
in a good mood originally...
627
00:35:20,460 --> 00:35:21,639
Once again.
628
00:35:21,640 --> 00:35:23,049
Raise your glasses.
629
00:35:23,050 --> 00:35:27,109
Congratulations to my independence!
630
00:35:27,110 --> 00:35:29,400
Congratulations!
631
00:35:33,330 --> 00:35:34,659
Ms. Cha Na Rae.
632
00:35:34,660 --> 00:35:38,699
A word about how you feel about
becoming independent, please?
633
00:35:38,700 --> 00:35:45,179
I did separate from my parents after
living with them for almost 30 years.
634
00:35:45,180 --> 00:35:49,039
Scared and frightened...
635
00:35:49,040 --> 00:35:52,849
that's what I thought it'd
be like, but none of that.
636
00:35:52,850 --> 00:35:53,939
I love it so much!
637
00:35:53,940 --> 00:35:57,399
I think I can fly through the ozone layer.
Want me to show you?
638
00:35:57,400 --> 00:36:00,399
Shoot! Shoot!
639
00:36:00,400 --> 00:36:01,859
You can't be flying away yet.
640
00:36:01,860 --> 00:36:03,979
Hey, hey. It's too soon.
641
00:36:03,980 --> 00:36:07,079
You need to bring your
boyfriend, not just us,
642
00:36:07,080 --> 00:36:09,719
so that you experience
the good in living alone.
643
00:36:09,720 --> 00:36:12,159
Only after that, should you be
going through the ozone layer.
644
00:36:12,160 --> 00:36:14,939
Why do you bring up boyfriend here?
645
00:36:14,940 --> 00:36:18,380
She's giving me heartbreak...
646
00:36:20,440 --> 00:36:24,530
My heart really hurts... it's making me sa-
647
00:36:27,690 --> 00:36:32,170
Shall we have a crazy night
with just the single peopl-
648
00:36:35,710 --> 00:36:36,959
Kang Mi.
649
00:36:36,960 --> 00:36:39,879
Please turn on a happy son-
650
00:36:39,880 --> 00:36:41,679
Are you talking out of your a♪♪?
651
00:36:41,680 --> 00:36:45,629
Fart or talk, choose one.
652
00:36:45,630 --> 00:36:47,969
It's not my fart!
653
00:36:47,970 --> 00:36:50,809
It's next door Mr. Farty-fart's fart.
654
00:36:50,810 --> 00:36:52,089
Mr. Farty-fart...
655
00:36:52,090 --> 00:36:55,859
Since he farts all the time and
anytime, it's Mr. Farty-fart.
656
00:36:55,860 --> 00:36:58,739
The soundproofing is not
that poor in this house.
657
00:36:58,740 --> 00:37:03,929
However, just as you heard, he breaks through
the soundproof and goes farting every night.
658
00:37:03,930 --> 00:37:05,289
So his name is Mr. Farty-fart.
659
00:37:05,290 --> 00:37:09,049
Are you telling me that the
fart was from next door?
660
00:37:09,050 --> 00:37:11,089
I think the food is smelling like a fart.
661
00:37:11,090 --> 00:37:12,789
So annoying...
662
00:37:12,790 --> 00:37:15,269
Why don't you go and complain to him?
663
00:37:15,270 --> 00:37:16,619
Hey, what would I say?
664
00:37:16,620 --> 00:37:20,199
"Hey, would you please
close your butthole?"
665
00:37:20,200 --> 00:37:21,969
"Yes, your butthole."
666
00:37:21,970 --> 00:37:23,229
"A♪♪hole close."
667
00:37:23,230 --> 00:37:25,749
"A♪♪hole close." Like this?
668
00:37:25,750 --> 00:37:31,909
Even so, it's a 100, 1,000 times better than listening
to the nonsense of Lee Sang Sik at the office.
669
00:37:31,910 --> 00:37:33,319
Yes, that's true.
670
00:37:33,320 --> 00:37:37,409
Let's have toast for the
next door Mr. Farty-fart!
671
00:37:37,410 --> 00:37:39,860
One more glass!
672
00:37:50,950 --> 00:37:53,439
I see, who is it?
673
00:37:53,440 --> 00:37:55,819
Excuse me, I'm from next door.
674
00:37:55,820 --> 00:37:59,459
Please... please quiet down.
675
00:37:59,460 --> 00:38:00,569
Okay.
676
00:38:00,570 --> 00:38:02,879
Sorry about that.
677
00:38:02,880 --> 00:38:05,600
What's wrong with his pronunciation?
678
00:38:06,470 --> 00:38:08,619
His pronunciation is a bit weird.
679
00:38:08,620 --> 00:38:11,339
Should we just take this party outside?
680
00:38:11,340 --> 00:38:13,479
I saw a lot of good restaurants on the way.
681
00:38:13,480 --> 00:38:14,839
Stop.
682
00:38:14,840 --> 00:38:17,870
- You're drunk, right?
- No, I'm not.
683
00:38:22,430 --> 00:38:25,380
What is all this?
684
00:38:26,190 --> 00:38:28,439
What's all this for?
685
00:38:28,440 --> 00:38:31,039
You know me. I have a big stomach.
686
00:38:31,040 --> 00:38:34,249
I still have the eating habit
from when I was a shot putter...
687
00:38:34,250 --> 00:38:36,989
- so I'm constantly hungry.
- You, drink in sips.
688
00:38:36,990 --> 00:38:39,099
- Okay?
- Okay.
689
00:38:39,100 --> 00:38:41,929
Then shall we toast quietly?
690
00:38:41,930 --> 00:38:44,239
Okay, okay.
691
00:38:44,240 --> 00:38:46,200
Cheers.
692
00:38:52,760 --> 00:38:56,540
Gosh, I think it still smells like fart...
693
00:39:03,820 --> 00:39:07,839
Ma Tan, I heard that you're not really
taking the management class these days.
694
00:39:07,840 --> 00:39:12,240
(Gaus Electronics Under Fire from Insider Report and
Pro-Japan Collaborator Controversy) What are you thinking?
695
00:39:14,680 --> 00:39:17,469
I'm going to get hired
into Gaus Electronics.
696
00:39:17,470 --> 00:39:20,760
Sure, you should get hire-
697
00:39:24,270 --> 00:39:25,719
What?
698
00:39:25,720 --> 00:39:28,299
Gaus Electronics?
699
00:39:28,300 --> 00:39:31,739
At Gaus Electronics as a
new employee on top of that?
700
00:39:31,740 --> 00:39:33,979
I'm telling you after much consideration.
701
00:39:33,980 --> 00:39:38,759
How could I lead Power Group when I haven't
earned a single won with my own hands?
702
00:39:38,760 --> 00:39:40,709
Here.
703
00:39:40,710 --> 00:39:42,509
You just made 10 million won.
704
00:39:42,510 --> 00:39:46,849
There'll be no problem if you
learn besides me just like now.
705
00:39:46,850 --> 00:39:48,769
Also, a new employee?
706
00:39:48,770 --> 00:39:50,219
Why buy yourself trouble?
707
00:39:50,220 --> 00:39:54,299
A pine caterpillar must
feed on pine needles.
708
00:39:54,300 --> 00:39:55,829
I refuse.
709
00:39:55,830 --> 00:39:58,969
From now on, I want to live
my life according to my will,
710
00:39:58,970 --> 00:40:01,759
eating things other than
pine needles as well.
711
00:40:01,760 --> 00:40:03,389
Ma Tan, why are you doing this?
712
00:40:03,390 --> 00:40:04,959
Why does it have to be Gaus?
713
00:40:04,960 --> 00:40:06,679
Google, Apple, Amazon...
714
00:40:06,680 --> 00:40:09,029
There are so many places you
can get into in this world.
715
00:40:09,030 --> 00:40:11,089
I want to start at a
place where I can't get
716
00:40:11,090 --> 00:40:14,160
any of your help, with
my own abilities only.
717
00:40:14,730 --> 00:40:18,819
You'll come to your senses only after
leaving home and go through a rough time.
718
00:40:18,820 --> 00:40:20,019
Do as you wish.
719
00:40:20,020 --> 00:40:22,869
Dear!
720
00:40:22,870 --> 00:40:26,459
Then give a call to Gaus' Chairman...
721
00:40:26,460 --> 00:40:30,920
to place our son into a good place.
722
00:40:34,440 --> 00:40:37,279
Power Group's son?
723
00:40:37,280 --> 00:40:39,099
Chairman Baek Jo Won had a son?
724
00:40:39,100 --> 00:40:41,679
Why is he coming to a rival company
when he has his dad's company?
725
00:40:41,680 --> 00:40:43,639
Also, why do you have
to put him in our team?
726
00:40:43,640 --> 00:40:46,509
You know Team 3 is the best
for temporary placement...
727
00:40:46,510 --> 00:40:48,019
and we don't have to
disband the team right away.
728
00:40:48,020 --> 00:40:50,119
I'm saying I'll cut some slack for you.
729
00:40:50,120 --> 00:40:51,389
I think you should be thankful?
730
00:40:51,390 --> 00:40:54,989
- If my team finds out he's a
high-handed employmen- - Stop there.
731
00:40:54,990 --> 00:40:57,019
What do you mean high-handed?
732
00:40:57,020 --> 00:40:59,060
Watch your language.
733
00:41:16,600 --> 00:41:20,419
Power Group's sole heir, Baek Ma Tan.
734
00:41:20,420 --> 00:41:25,649
I lay down all of my titles and
will start anew here at Gaus.
735
00:41:25,650 --> 00:41:27,009
Toward my true independence.
736
00:41:27,010 --> 00:41:30,099
Let's go, Baek Ma Tan.
737
00:41:30,100 --> 00:41:32,660
Young Boss Baek Ma Tan!
738
00:41:35,100 --> 00:41:37,690
The new employee will
come a few days later.
739
00:41:38,480 --> 00:41:40,579
Why?
740
00:41:40,580 --> 00:41:44,180
(A few days later)
741
00:41:45,280 --> 00:41:47,329
Employee Lee Sang Sik, 28-years-old.
742
00:41:47,330 --> 00:41:50,139
Have been positioned at
Marketing Team 3 for 340 days and
743
00:41:50,140 --> 00:41:52,319
(Lee Sang Sik) on a special note, he
has a lot of water in his fortune.
744
00:41:52,320 --> 00:41:53,499
Young Boss?
745
00:41:53,500 --> 00:41:55,269
Could it be... your neck...
746
00:41:55,270 --> 00:41:58,090
It's been hardened for
about 10 minutes now.
747
00:42:03,190 --> 00:42:04,739
Please relax...
748
00:42:04,740 --> 00:42:07,940
One, two, three!
749
00:42:09,290 --> 00:42:11,379
I think it's an aftereffect
of the car accident.
750
00:42:11,380 --> 00:42:14,249
Now then, I'll do it again
toward the other side.
751
00:42:14,250 --> 00:42:15,629
- Enough.
- But we need to do it again to the othe-
752
00:42:15,630 --> 00:42:17,580
That's enough.
753
00:42:18,920 --> 00:42:22,439
I'll resume my briefing
of the Marketing Team 3.
754
00:42:22,440 --> 00:42:24,189
It's fine. I'll meet them soon anyway.
755
00:42:24,190 --> 00:42:27,490
No, there is someone you must see.
756
00:42:30,010 --> 00:42:31,879
How could...
757
00:42:31,880 --> 00:42:33,589
- This person is...
- Yes.
758
00:42:33,590 --> 00:42:35,689
It seems she is that person.
759
00:42:35,690 --> 00:42:38,800
(Geon Kang Mi♪)
(Sounds like "healthy beauty" in Korean)
760
00:42:59,040 --> 00:43:02,400
Aigoo, that was a good nap.
761
00:43:21,510 --> 00:43:25,329
Sunbaenim, I finished the draft proposal
for No-Wind AC, so I'll send it to you.
762
00:43:25,330 --> 00:43:28,200
I'll take a look at work.
763
00:43:31,050 --> 00:43:33,800
I'm sorry, it's already being sent.
764
00:43:35,200 --> 00:43:37,440
Okay.
765
00:43:42,610 --> 00:43:44,480
Should I cancel it?
766
00:43:45,240 --> 00:43:47,639
I said it's fine.
767
00:43:47,640 --> 00:43:50,489
Then I won't cancel it.
768
00:43:50,490 --> 00:43:52,280
Yes.
769
00:43:53,100 --> 00:43:55,970
Should I give you a short
explanation about the proposal?
770
00:43:57,810 --> 00:43:59,949
No.
771
00:43:59,950 --> 00:44:01,710
What's his problem?
772
00:44:03,790 --> 00:44:05,549
Seriously...
773
00:44:05,550 --> 00:44:07,849
Okay, then I'll give you
the long explanation.
774
00:44:07,850 --> 00:44:11,049
This draft proposal was made
to stimulate the relatability
775
00:44:11,050 --> 00:44:14,200
of the consumers by using
daily life stories...
776
00:44:17,700 --> 00:44:23,200
Gosh, Lee Sang Sik!
777
00:44:24,100 --> 00:44:27,430
I was so harassed that there's
an auditory hallucination now.
778
00:44:30,320 --> 00:44:31,829
Even if he can't read
in between the lines...
779
00:44:31,830 --> 00:44:33,279
just because I told him to
get everything confirmed...
780
00:44:33,280 --> 00:44:35,169
Gosh, seriously... wait.
781
00:44:35,170 --> 00:44:38,609
Is this a♪♪hole doing this
on purpose to get back at me?
782
00:44:38,610 --> 00:44:40,630
I'll kill this go-
783
00:44:57,530 --> 00:45:00,069
Na Rae sunbae?
784
00:45:00,070 --> 00:45:01,020
Sang Sik?
785
00:45:01,021 --> 00:45:05,330
Could it be that you moved to...
786
00:45:06,930 --> 00:45:10,769
(504)
My house is here and?
787
00:45:10,770 --> 00:45:14,349
Where do you live, Sang Sik?
788
00:45:14,350 --> 00:45:16,790
(505)
789
00:45:20,470 --> 00:45:22,229
No...
790
00:45:22,230 --> 00:45:24,420
That can't be true.
791
00:45:26,420 --> 00:45:28,389
- Whoa...
- Whoa...
792
00:45:28,390 --> 00:45:31,380
- Whoa!
- No, no, no...
793
00:45:47,990 --> 00:45:55,020
Credits
794
00:45:57,690 --> 00:46:02,400
(Chivas Gaus Regal, Grand Launching)
795
00:46:03,630 --> 00:46:05,289
(Lee Sang Sik)
796
00:46:05,290 --> 00:46:08,379
(Privacy Settings: Public)
797
00:46:08,380 --> 00:46:09,290
(Sang Sik of Gaus
Electronics Marketing Team 3)
798
00:46:09,291 --> 00:46:11,939
(Public)
799
00:46:11,940 --> 00:46:17,099
(Please like, subscribe, and turn on notifications!)
(Sang Sik of Gaus Electronics Marketing Team 3!)
800
00:46:17,100 --> 00:46:20,099
(Sang Sik of Gaus Electronics Marketing
Team 3!) (Advertising My Way: 1) Thank you.
801
00:46:20,100 --> 00:46:22,849
There is a lot of wind in the world.
802
00:46:22,850 --> 00:46:25,589
Director Choi, the pronunciation is a bit...
Chivas♪? (Sounds like a Korean curse word)
803
00:46:25,590 --> 00:46:28,479
Chivas♪... just die!
(Sounds like the f-word)
804
00:46:28,480 --> 00:46:32,140
Wind from above is bloody wind.
805
00:46:33,880 --> 00:46:35,549
Raise your hand if it hurts.
806
00:46:35,550 --> 00:46:36,859
Ouch!
807
00:46:36,860 --> 00:46:38,889
- I didn't start yet.
- Oh, okay.
808
00:46:38,890 --> 00:46:40,639
Open your mouth wide one more time.
809
00:46:40,640 --> 00:46:42,829
Wind at the dentist is...
810
00:46:42,830 --> 00:46:47,929
(Wind at the dentist is cold wind?)
811
00:46:47,930 --> 00:46:52,159
But above them all, the saddest wind is...
812
00:46:52,160 --> 00:46:53,549
Oppa.
813
00:46:53,550 --> 00:46:54,829
Hae Young...
814
00:46:54,830 --> 00:46:57,180
You waited for a long tim-
815
00:46:59,980 --> 00:47:02,119
Hae Young...
816
00:47:02,120 --> 00:47:04,779
Her cold wind that breaks...
817
00:47:04,780 --> 00:47:08,069
(Her cold wind that breaks my heart?)
818
00:47:08,070 --> 00:47:10,109
Hae Young!
819
00:47:10,110 --> 00:47:12,119
- Lee Sang Sik...
- Wait a second!
820
00:47:12,120 --> 00:47:14,420
You son of a b♪♪♪♪!
821
00:47:19,740 --> 00:47:22,719
Wind that is better without
if it's going to hurt...
822
00:47:22,720 --> 00:47:24,089
That's why we made it.
823
00:47:24,090 --> 00:47:25,249
AC without any wind.
824
00:47:25,250 --> 00:47:27,839
Gaus Electronics, No-Wind AC.
825
00:47:27,840 --> 00:47:33,330
(AC without any wind, Gaus
Electronics, No-Wind AC)
826
00:47:34,800 --> 00:47:37,870
What are you doing here, Sang Sik?
827
00:47:42,560 --> 00:47:45,109
(Gaus Electronics)
828
00:47:45,110 --> 00:47:47,209
Before work and after
work, we draw our lines!
829
00:47:47,210 --> 00:47:48,939
How can you do this when
we barely have any time?
830
00:47:48,940 --> 00:47:50,019
Please keep your distance.
831
00:47:50,020 --> 00:47:51,659
That new employee is
high-handed, 100 percent.
832
00:47:51,660 --> 00:47:54,219
I did like him a lot, but I
also think it was a dream.
833
00:47:54,220 --> 00:47:56,349
My name is Baek Ma Tan. I will be
working with you starting today.
834
00:47:56,350 --> 00:47:57,300
I guess it wasn't a dream...
835
00:47:57,301 --> 00:47:59,819
Were you also excited
when I came in, Sunbaenim?
836
00:47:59,820 --> 00:48:02,369
More than excited, my heart
was pounding like hell.
837
00:48:02,370 --> 00:48:04,539
So amazing. How can a person be this mean?
838
00:48:04,540 --> 00:48:06,449
I don't have the time to be
nice because of somebody.
839
00:48:06,450 --> 00:48:08,099
- You.
- Will you keep pretending like you don't know?
840
00:48:08,100 --> 00:48:09,839
Do you know how much I
missed you after last nigh-
841
00:48:09,840 --> 00:48:12,289
- Outside.
- Shall we talk about this outside?
842
00:48:12,290 --> 00:48:13,399
Let me hide here for a second.
843
00:48:13,400 --> 00:48:16,420
- What's wrong? Did something happen?
- At my house...
844
00:48:17,900 --> 00:48:19,889
(There is an end credit scene)
845
00:48:19,890 --> 00:48:26,400
(Chivas Gaus Regal, Grand Launching)
846
00:48:28,470 --> 00:48:32,899
(Summary: Previous Chairman is a Pro-Japanese
Collaborator's slave and present Chairman is a robber.)
847
00:48:32,900 --> 00:48:35,440
(Report, Incorrect information)
848
00:48:40,260 --> 00:48:43,000
(WeTube)
66815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.