All language subtitles for Xeno.20125.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,969 --> 00:00:14,723 (HEARTBEAT) 4 00:00:23,440 --> 00:00:32,449 (♪♪♪) 5 00:02:43,621 --> 00:02:45,874 (WIND HOWLING) 6 00:02:55,300 --> 00:02:57,427 (INSECTS CHIRPING) 7 00:02:57,510 --> 00:03:00,388 (CAR WHIRRING) 8 00:03:02,724 --> 00:03:06,144 (FOOTSTEPS) 9 00:03:12,317 --> 00:03:15,528 (CHAIN JINGLING) 10 00:03:15,612 --> 00:03:16,821 (GRUNTS) 11 00:03:25,705 --> 00:03:26,581 (GASPS) 12 00:03:29,208 --> 00:03:30,168 (LOUD BANG) 13 00:03:31,628 --> 00:03:32,921 (♪♪♪) 14 00:03:33,004 --> 00:03:35,590 (WIND HOWLING) 15 00:03:38,384 --> 00:03:41,304 (DOG BARKING) 16 00:03:46,184 --> 00:03:48,394 (CAR WHIRS) 17 00:03:54,442 --> 00:03:56,486 (DOG BARKS) 18 00:04:01,032 --> 00:04:03,034 (DOG WHINES) 19 00:04:04,035 --> 00:04:06,663 (CROAK GROWLING) 20 00:04:14,170 --> 00:04:16,381 (LOADS THE GUN) 21 00:04:21,803 --> 00:04:23,638 (CROAK GROWLING) 22 00:04:25,264 --> 00:04:28,226 (GUNSHOTS IN BACKGROUND) 23 00:04:28,309 --> 00:04:30,728 (CROAK GROWLING IN BACKGROUND) 24 00:04:30,812 --> 00:04:32,188 (DOG BARKING) 25 00:04:42,615 --> 00:04:45,785 Well, Buddy, better to burn out than fade away. 26 00:04:47,245 --> 00:04:49,497 My my, hey, hey. 27 00:04:53,251 --> 00:04:56,004 (CAR WHIRRING) 28 00:04:58,923 --> 00:04:59,757 RENEE: Hey, Mom. 29 00:04:59,841 --> 00:05:01,843 - You're up early. - RENEE: I guess. 30 00:05:01,926 --> 00:05:03,636 You still okay for this afternoon? 31 00:05:03,720 --> 00:05:04,429 Hmm? 32 00:05:04,512 --> 00:05:06,681 RENEE: Pet store? Graham's food, he has to eat. 33 00:05:06,764 --> 00:05:07,849 You said you'd drive me. 34 00:05:07,932 --> 00:05:09,559 Which one's Graham again? 35 00:05:09,642 --> 00:05:10,310 My snake. 36 00:05:10,393 --> 00:05:13,229 I really don't get you and those disgusting creatures. 37 00:05:13,312 --> 00:05:14,105 (YAWNS) 38 00:05:14,188 --> 00:05:15,440 Morning, sugar cake. 39 00:05:20,111 --> 00:05:21,154 What? 40 00:05:21,237 --> 00:05:23,114 Hello? Good morning? 41 00:05:23,740 --> 00:05:25,033 You know, if you're not careful, you're gonna turn 42 00:05:25,116 --> 00:05:26,784 into a real rude little brat. 43 00:05:28,453 --> 00:05:29,370 (SCRUNCHES) 44 00:05:37,462 --> 00:05:40,381 (SCRATCHING) 45 00:05:40,465 --> 00:05:43,134 TEACHER: Given that Seymour was a World War II veteran, 46 00:05:43,217 --> 00:05:45,595 does anyone know why Seymour took his own life? 47 00:05:45,678 --> 00:05:47,555 STUDENT 1: I think he shot himself for perving on that little girl. 48 00:05:47,638 --> 00:05:48,347 (STUDENTS LAUGHING) 49 00:05:48,431 --> 00:05:49,640 TEACHER: Hey! 50 00:05:49,724 --> 00:05:53,561 Renee, why Seymour took his own life? 51 00:05:53,644 --> 00:05:58,524 Um, I think maybe he did it 'cause he couldn't connect, 52 00:05:58,608 --> 00:05:59,734 you know? 53 00:05:59,817 --> 00:06:01,027 Oh, go on. 54 00:06:01,110 --> 00:06:03,863 Seymour, he'd been to war. 55 00:06:04,572 --> 00:06:09,535 He'd seen real things, but his wife, she was so fake. 56 00:06:10,286 --> 00:06:12,580 She couldn't understand him. No one could understand him. 57 00:06:12,663 --> 00:06:15,416 He was... He was alone. 58 00:06:16,709 --> 00:06:17,502 (STUDENT BLOWS A RASPBERRY) 59 00:06:17,585 --> 00:06:18,377 (LAUGHING) 60 00:06:18,461 --> 00:06:20,088 Okay, all right. All right. 61 00:06:20,171 --> 00:06:21,380 Okay, calm down. 62 00:06:22,298 --> 00:06:25,301 And when Seymour is talking to Sybil, he makes up a fish, 63 00:06:25,384 --> 00:06:26,302 a banana fish. 64 00:06:26,385 --> 00:06:29,055 (INDISTINCT CHATTER) 65 00:06:34,310 --> 00:06:35,937 Hey, Gil. Uh, is anyone sitting here? 66 00:06:37,688 --> 00:06:40,191 Uh, no. Uh, g-- go ahead. 67 00:06:45,780 --> 00:06:50,326 I liked your report last week about the collared lizards. 68 00:06:51,452 --> 00:06:54,288 You said you have one? Lizard? 69 00:06:54,372 --> 00:06:55,998 No. I'm not-- not anymore. 70 00:06:56,082 --> 00:06:56,958 What happened? 71 00:06:57,041 --> 00:06:58,459 I think my mom's boyfriend killed it. 72 00:07:00,586 --> 00:07:03,131 - You-- are you serious? - No. 73 00:07:03,214 --> 00:07:04,882 I'm just joking. 74 00:07:05,508 --> 00:07:06,717 Though he's mean enough. 75 00:07:09,095 --> 00:07:10,346 What did you say? 76 00:07:10,429 --> 00:07:12,807 Look, do you mind if we just eat? 77 00:07:12,890 --> 00:07:16,435 (INDISTINCT CHATTER) 78 00:07:23,359 --> 00:07:25,236 (PHONE RINGING) 79 00:07:28,823 --> 00:07:29,866 AUTOMATED VOICE: (ON VOICEMAIL)At the tone, 80 00:07:29,949 --> 00:07:31,617 please record your message. 81 00:07:31,701 --> 00:07:34,370 Hey, Mom. It's me, your daughter. 82 00:07:34,453 --> 00:07:36,038 (CAR WHIRRING) 83 00:07:36,122 --> 00:07:37,248 Never mind. 84 00:07:41,043 --> 00:07:42,837 - LINDA: How was school? - RENEE: Fine. 85 00:07:43,546 --> 00:07:45,715 You know any other adjectives? 86 00:07:45,798 --> 00:07:47,800 Uh, good? 87 00:07:47,884 --> 00:07:49,927 Excellent? Acceptable? 88 00:07:50,011 --> 00:07:52,263 Oh, I think it was unacceptable that you were late. 89 00:07:52,346 --> 00:07:54,432 Easy. It's been a long day. 90 00:07:54,515 --> 00:07:55,766 At work? 91 00:07:57,935 --> 00:07:59,312 So you didn't make it into work? 92 00:07:59,395 --> 00:08:01,022 Oh, shut up, Renee. All right? 93 00:08:01,105 --> 00:08:02,690 I think you need to call Doctor what's-his-name 94 00:08:02,773 --> 00:08:03,858 and maybe have him check your prescription or something. 95 00:08:03,941 --> 00:08:06,194 No, the prescription's fine. It's not... 96 00:08:07,612 --> 00:08:10,740 I had a hard morning. Let's just leave it at that. 97 00:08:10,823 --> 00:08:12,450 Did you guys have another fight? 98 00:08:13,367 --> 00:08:14,785 You don't have to put up with him, you know? 99 00:08:14,869 --> 00:08:15,870 Please don't start. 100 00:08:15,953 --> 00:08:17,455 He doesn't even help out with money. 101 00:08:17,538 --> 00:08:19,415 He just gets drunk and eats our food. 102 00:08:19,498 --> 00:08:21,626 Chase doesn't help out because he keeps his own place. 103 00:08:21,709 --> 00:08:22,835 RENEE: He's a jerk, Mom. 104 00:08:22,919 --> 00:08:25,588 I bet he was one of those kids that dipped cats in motor oil 105 00:08:25,671 --> 00:08:28,132 and stuck firecrackers up bullfrogs buttholes. 106 00:08:28,216 --> 00:08:31,469 Enough! He talks to me, Renee. 107 00:08:32,178 --> 00:08:33,721 He needs me. 108 00:08:33,804 --> 00:08:37,516 And that's a nice feeling, being needed. 109 00:08:49,612 --> 00:08:53,616 Hey, Graham, you hungry? See? Just like I promised. 110 00:08:59,205 --> 00:09:01,624 Don't do this again. They said they were fresh. 111 00:09:01,707 --> 00:09:04,752 I even nuked them before I came in here. 112 00:09:04,835 --> 00:09:07,004 You're really gonna make me do it, aren't ya? 113 00:09:07,922 --> 00:09:08,923 Okay. 114 00:09:14,845 --> 00:09:18,015 (HUMMING) 115 00:09:30,278 --> 00:09:32,488 RENEE:♪ Please eat, sweet snake ♪ 116 00:09:36,826 --> 00:09:38,119 (SIGHS) 117 00:09:39,161 --> 00:09:40,413 You know what, Graham? 118 00:09:41,289 --> 00:09:43,291 You really might be my best friend. 119 00:09:44,875 --> 00:09:46,544 How tragic is that? 120 00:09:49,547 --> 00:09:52,466 CHASE: I'm simply saying the scratch wasn't there last night, 121 00:09:52,550 --> 00:09:54,010 but this morning? 122 00:09:54,093 --> 00:09:55,761 It's pretty weird. 123 00:09:55,845 --> 00:09:58,222 Magic scratches appearing out of thin air? 124 00:09:58,306 --> 00:10:00,308 I'm sure it's just from a parking lot or somethin'. 125 00:10:00,391 --> 00:10:02,643 I'm pretty sure it's not just from a parking lot. 126 00:10:02,727 --> 00:10:04,145 Jesus Christ, Linda. 127 00:10:04,228 --> 00:10:05,855 Why not? It happens. 128 00:10:05,938 --> 00:10:07,064 Hey, was I talking to you? 129 00:10:07,148 --> 00:10:08,941 Could we all please just drop it? 130 00:10:09,025 --> 00:10:11,444 CHASE: I'm just saying, it sits in the driveway 131 00:10:11,527 --> 00:10:13,988 all night and ends up scratched to shit, you know? 132 00:10:15,740 --> 00:10:16,699 Mm. 133 00:10:21,370 --> 00:10:22,455 (SIGHS) 134 00:10:23,706 --> 00:10:27,793 Uh, that microwave, it smells funny. 135 00:10:27,877 --> 00:10:28,919 Someone oughta clean it. 136 00:10:29,003 --> 00:10:31,297 I was heating a pinky in there. I'll clean it after. 137 00:10:35,217 --> 00:10:36,552 A pinky? 138 00:10:36,635 --> 00:10:38,888 Dead mice were in that microwave? 139 00:10:38,971 --> 00:10:41,599 Damn it, Linda, tell me it was after you made the pizzas. 140 00:10:41,682 --> 00:10:44,310 I made the pizzas and I used the oven. 141 00:10:44,393 --> 00:10:46,270 And I made the goddamn salad 142 00:10:46,354 --> 00:10:48,272 and did it right over by the microwave! 143 00:10:48,356 --> 00:10:51,233 How sanitary is that? Dead mice all over the place. 144 00:10:51,317 --> 00:10:52,693 It's disgusting. 145 00:10:52,777 --> 00:10:54,528 You're the one eating pepperoni. 146 00:10:57,406 --> 00:10:59,867 What the hell's that gotta do with a single thing I just said? 147 00:10:59,950 --> 00:11:01,869 Stuff's filled with pig anus and scrotum, 148 00:11:01,952 --> 00:11:03,829 but I don't hear you complaining. 149 00:11:03,913 --> 00:11:06,624 I don't know. Maybe you like scrotum. 150 00:11:09,251 --> 00:11:10,127 (GASPS) 151 00:11:17,259 --> 00:11:18,886 Renee, honey, don't. 152 00:11:20,805 --> 00:11:21,931 (TAKES DEEP BREATHS) 153 00:11:22,014 --> 00:11:24,392 (LINDA AND CHASE ARGUING IN BACKGROUND) 154 00:11:24,475 --> 00:11:25,601 LINDA: No! 155 00:11:25,684 --> 00:11:27,311 CHASE: Who needs you anyway? 156 00:11:27,395 --> 00:11:29,438 LINDA: (INDISTINCT SPEECH) 157 00:11:29,522 --> 00:11:31,482 CHASE: Okay, fine! 158 00:11:31,565 --> 00:11:34,235 (ATV BIKE WHIRRING) 159 00:11:57,633 --> 00:12:00,594 (TAKES DEEP BREATHS) 160 00:12:20,030 --> 00:12:20,948 What the hell? 161 00:12:56,150 --> 00:12:57,985 (CROAK TAKING DEEP BREATHS) 162 00:12:58,068 --> 00:12:58,611 (♪♪♪) 163 00:12:58,694 --> 00:12:59,278 (GASPS) 164 00:13:00,779 --> 00:13:02,907 (PANTING) 165 00:13:02,990 --> 00:13:05,326 (CROAK GROWLING) 166 00:14:13,227 --> 00:14:14,186 RENEE: Okay. 167 00:14:23,153 --> 00:14:26,198 (PANTING) 168 00:14:27,408 --> 00:14:29,702 (ATV WHIRRING) 169 00:15:24,798 --> 00:15:26,759 (MUNCHING) 170 00:15:30,220 --> 00:15:34,642 (HELICOPTERS WHIRRING) 171 00:15:54,286 --> 00:15:55,329 Hey, do you have a camera? 172 00:15:55,412 --> 00:15:58,248 Jeez. It's 21st century, Renee. 173 00:15:58,332 --> 00:15:59,667 Everyone has a camera in their pockets. 174 00:15:59,750 --> 00:16:01,168 No, I don't. 175 00:16:01,251 --> 00:16:02,294 Except you, I guess. 176 00:16:02,378 --> 00:16:04,421 RENEE: No, I-- I'm not talking about a phone camera. 177 00:16:04,505 --> 00:16:06,590 I'm talking about, like, a-- like, a video camera 178 00:16:06,674 --> 00:16:08,258 for home movies, like in the old days. 179 00:16:08,342 --> 00:16:10,010 You said in class you had one. 180 00:16:10,094 --> 00:16:13,305 Yeah, my mom bought one when, um, my sister was being born. 181 00:16:14,431 --> 00:16:15,891 Can I borrow it? 182 00:16:15,974 --> 00:16:18,394 You know, my mom's kinda weird about all that stuff. 183 00:16:18,477 --> 00:16:19,561 RENEE: No, please. Please. 184 00:16:19,645 --> 00:16:21,313 Just-- just-- it'll just be for, like, one day. 185 00:16:24,525 --> 00:16:28,195 Are you okay? You seem a little bit sweaty. 186 00:16:28,278 --> 00:16:29,113 No. Yes. 187 00:16:29,196 --> 00:16:30,781 I am-- I'm-- I'm fine. 188 00:16:31,699 --> 00:16:34,868 Um, you could just call her and-- and tell her to bring 189 00:16:34,952 --> 00:16:36,036 it when she picks you up. 190 00:16:36,120 --> 00:16:37,746 Well, my grandpa usually picks me up. 191 00:16:37,830 --> 00:16:40,708 It's fine. Tonight's English essay. 192 00:16:41,667 --> 00:16:42,918 All you have to do is type it out. 193 00:16:43,669 --> 00:16:44,169 Come on. 194 00:16:44,253 --> 00:16:46,422 You're a math whiz, but everyone knows you suck at writing. 195 00:16:48,048 --> 00:16:50,843 Okay, I don't think everyone thinks that. 196 00:16:52,678 --> 00:16:53,470 Fine. 197 00:16:59,685 --> 00:17:01,061 (CHASE GRUNTS) 198 00:17:01,145 --> 00:17:03,522 Well, look who's here. Right on time. 199 00:17:03,605 --> 00:17:05,441 Renee, would you come sit down, honey? 200 00:17:08,861 --> 00:17:13,574 I, um, I took off work early so I could talk to you, 201 00:17:13,657 --> 00:17:16,118 and-- and give you this. 202 00:17:20,497 --> 00:17:24,334 Now, that right there, that's for my first day, 203 00:17:24,418 --> 00:17:29,006 and, um, fingers crossed, tomorrow will be number two. 204 00:17:29,089 --> 00:17:30,466 Mm-hmm. 205 00:17:30,549 --> 00:17:32,134 This says 24 hours. 206 00:17:33,427 --> 00:17:34,928 So? 207 00:17:35,012 --> 00:17:37,681 You were drunk last night. That was, like, 18 hours ago. 208 00:17:37,765 --> 00:17:40,768 I went to bed and woke up, okay? That's a day. 209 00:17:40,851 --> 00:17:42,186 And you're getting off the point. 210 00:17:42,269 --> 00:17:44,897 The point is, is that for your mama's sake, 211 00:17:44,980 --> 00:17:47,232 you and I are gonna have to try a little harder. 212 00:17:48,108 --> 00:17:52,404 And I went out and got that chip to let you both know, 213 00:17:54,072 --> 00:17:55,491 boy, I mean business. 214 00:17:56,575 --> 00:17:57,868 Okay. Well, listen. 215 00:17:57,951 --> 00:17:59,953 I'm gonna go shower off, and then how about we order 216 00:18:00,037 --> 00:18:01,789 up an early dinner? 217 00:18:01,872 --> 00:18:03,749 Kung Pao on me, what do you say? 218 00:18:04,792 --> 00:18:06,502 (DOOR OPENS AND CLOSES IN BACKGROUND) 219 00:18:08,170 --> 00:18:13,717 I know that was, uh, pathetic, but believe it or not, 220 00:18:14,635 --> 00:18:15,636 he's tryin'. 221 00:18:21,725 --> 00:18:23,435 He didn't even say sorry. 222 00:18:30,734 --> 00:18:31,443 (♪♪♪) 223 00:18:31,527 --> 00:18:33,612 (DOOR OPENS AND CLOSES IN BACKGROUND) 224 00:18:44,957 --> 00:18:47,251 CHASE: Happy to get dinner, but, Jesus Christ, 225 00:18:47,334 --> 00:18:50,003 that better be made by Mr. Pao himself. 226 00:18:51,588 --> 00:18:52,673 Mm-mm. Mm-mm. 227 00:18:52,756 --> 00:18:54,591 LINDA: Is that (INDISTINCT SPEECH) 228 00:18:54,675 --> 00:18:57,678 CHASE: (INDISTINCT SPEECH) 229 00:19:08,897 --> 00:19:12,234 (KEYS JINGLING) 230 00:19:23,078 --> 00:19:25,038 24 hours, my ass. 231 00:19:30,294 --> 00:19:32,170 (REVOLVER CLICKS) 232 00:19:43,182 --> 00:19:46,184 (ATV WHIRRING) 233 00:20:02,201 --> 00:20:05,579 Huh. Maybe they already found it. 234 00:20:14,004 --> 00:20:16,882 Disgusting. Okay. 235 00:20:44,534 --> 00:20:44,910 (GUNSHOT) 236 00:20:44,993 --> 00:20:47,746 (GROANS) 237 00:20:48,872 --> 00:20:50,123 Oh, God. 238 00:20:52,125 --> 00:20:53,460 (GROANS) 239 00:20:59,633 --> 00:21:00,425 Huh. 240 00:21:02,010 --> 00:21:05,055 (ATV WHIRRING) 241 00:21:12,604 --> 00:21:14,231 My name is Renee Rowan. 242 00:21:14,314 --> 00:21:17,317 I'm only 15 years old, but I'm about to be the first p-- 243 00:21:18,485 --> 00:21:19,361 (CAMERA BEEPING) 244 00:21:20,487 --> 00:21:21,279 Okay. 245 00:21:22,280 --> 00:21:23,615 (EXHALES) 246 00:21:23,699 --> 00:21:24,574 Yes. 247 00:21:25,283 --> 00:21:26,118 Yes. 248 00:21:31,581 --> 00:21:34,668 My name is Renee Rowan, and if you're watching this, 249 00:21:35,460 --> 00:21:36,670 tell my mom what happened. 250 00:21:40,590 --> 00:21:43,135 Oh, uh, her-- her name's Linda Rowan. 251 00:21:49,307 --> 00:21:50,559 (EXHALES) 252 00:21:50,642 --> 00:21:59,651 (♪♪♪) 253 00:22:03,697 --> 00:22:06,074 RENEE: God. What the hell? 254 00:22:06,158 --> 00:22:08,201 What is it? Okay. 255 00:22:09,077 --> 00:22:12,205 Relax. Relax, relax, relax, relax. 256 00:22:13,165 --> 00:22:14,082 You got this. 257 00:22:15,167 --> 00:22:16,084 (EXHALES) 258 00:22:16,168 --> 00:22:17,169 Okay. 259 00:22:24,176 --> 00:22:25,260 (GRUNTS) 260 00:22:26,344 --> 00:22:29,347 Damn it. Okay. 261 00:22:31,641 --> 00:22:32,851 (GRUNTS) 262 00:22:45,072 --> 00:22:46,031 Is it dead? 263 00:22:49,451 --> 00:22:50,911 Maybe I should get a closer shot. 264 00:23:01,254 --> 00:23:02,047 (♪♪♪) 265 00:23:02,130 --> 00:23:05,967 (CROAK GROWLING) 266 00:23:18,480 --> 00:23:21,399 (PANTING) 267 00:23:36,123 --> 00:23:45,132 (♪♪♪) 268 00:24:06,403 --> 00:24:08,864 Oh, no, no, it's... I'm not... 269 00:24:09,656 --> 00:24:12,159 It's just my stomach. Hungry. 270 00:24:14,077 --> 00:24:16,288 See? Food. 271 00:24:17,455 --> 00:24:21,543 Mm, yum. You hungry? 272 00:24:31,303 --> 00:24:33,638 Yeah. That's what I was afraid of. 273 00:24:34,347 --> 00:24:36,016 Oh, well, I-- I mean, I guess I should say 274 00:24:36,099 --> 00:24:37,309 thank you for this. 275 00:24:37,392 --> 00:24:40,020 You just made me the richest person in five counties. 276 00:24:42,230 --> 00:24:46,151 (HELICOPTERS WHIRRING) 277 00:24:46,234 --> 00:24:48,987 They're here for you, aren't they? 278 00:24:50,864 --> 00:24:53,742 Look, I don't know how much you can understand 279 00:24:53,825 --> 00:24:55,577 but just try to, okay? 280 00:24:56,453 --> 00:24:58,205 Bad! Bad! 281 00:24:58,288 --> 00:25:01,791 Danger! All they wanna do is cut you up. 282 00:25:02,500 --> 00:25:04,628 Trust me. I've seen a lot of TV. 283 00:25:06,296 --> 00:25:10,091 Well, um, you take care, buddy. 284 00:25:12,928 --> 00:25:13,678 Hmm. 285 00:25:13,762 --> 00:25:14,721 (CAMERA BEEPS) 286 00:25:15,931 --> 00:25:19,392 (ATV WHIRRING) 287 00:25:38,870 --> 00:25:41,498 RENEE: (ON VIDEO)Yeah, that's what I thought. 288 00:25:43,124 --> 00:25:44,542 Guess I should thank you. 289 00:25:44,626 --> 00:25:46,378 I mean, now you just made me the richest person 290 00:25:46,461 --> 00:25:47,712 in five counties. 291 00:25:58,014 --> 00:26:01,059 Shit! The gun. 292 00:26:12,529 --> 00:26:13,697 Going out? 293 00:26:13,780 --> 00:26:16,992 No, I just got hungry, that's all. 294 00:26:17,075 --> 00:26:18,994 CHASE: Cold too, huh? 295 00:26:19,077 --> 00:26:20,036 Freezing. 296 00:26:23,456 --> 00:26:25,709 You haven't seen my keys anywhere, have you? 297 00:26:25,792 --> 00:26:26,751 No. 298 00:26:27,419 --> 00:26:29,212 You know what? 299 00:26:29,296 --> 00:26:32,924 I think you'd find it really funny making me look stupid. 300 00:26:33,842 --> 00:26:34,634 Yeah. 301 00:26:36,594 --> 00:26:38,179 Well, I think you've been drinking. 302 00:26:41,808 --> 00:26:43,059 (GRUNTS) 303 00:26:45,562 --> 00:26:47,605 Don't go being a bitch and tell your mom. 304 00:26:51,192 --> 00:26:52,819 Wouldn't wanna upset her. 305 00:27:05,248 --> 00:27:06,249 Hello? 306 00:27:11,546 --> 00:27:12,839 Go. Go. 307 00:27:16,760 --> 00:27:20,138 Fine. Since you can follow. 308 00:27:27,479 --> 00:27:30,523 My mom about had a conniption when I brought home a snake, 309 00:27:30,607 --> 00:27:32,734 so imagine what she would do if she saw you. 310 00:27:32,817 --> 00:27:36,654 I mean, she's also got this douchebag boyfriend who-- 311 00:27:36,738 --> 00:27:38,865 who would probably mount you on the wall and-- 312 00:27:38,948 --> 00:27:42,118 and sell you to the freakin' government for a bag of beans. 313 00:27:42,202 --> 00:27:45,747 Plus, I gotta be honest, you look a lot scarier at night, 314 00:27:45,830 --> 00:27:47,457 so I'm thinking I'm just gonna go find this gun 315 00:27:47,540 --> 00:27:49,042 and then it'll be time for a real goodbye 316 00:27:49,125 --> 00:27:50,835 if that is okay with you. 317 00:28:00,345 --> 00:28:01,471 Hello? 318 00:28:05,100 --> 00:28:06,601 Okay, I'm over it. 319 00:28:11,398 --> 00:28:13,024 Where are you? 320 00:28:18,279 --> 00:28:19,030 (GASPS) 321 00:28:19,114 --> 00:28:22,033 (CROAK GROWLING) 322 00:28:22,117 --> 00:28:31,126 (♪♪♪) 323 00:28:43,596 --> 00:28:47,600 (♪♪♪) 324 00:28:49,436 --> 00:28:50,895 (GASPS) 325 00:28:50,979 --> 00:28:54,482 (PANTING) 326 00:29:37,233 --> 00:29:38,318 Come on. 327 00:29:41,821 --> 00:29:45,450 No one really comes down here, except for the holidays, so I-- 328 00:29:45,533 --> 00:29:46,868 I think we should be good. 329 00:29:46,951 --> 00:29:49,370 Come on. Come on. 330 00:29:50,330 --> 00:29:53,875 Oh, okay. Um, yes, this feels good. 331 00:29:55,210 --> 00:29:57,754 If you see someone, hide. 332 00:30:00,215 --> 00:30:02,926 Anyone ever tell you you sound like a giant frog? 333 00:30:07,222 --> 00:30:11,017 Okay, uh, just stay still. Stay still. 334 00:30:11,976 --> 00:30:16,689 Uh, yes, yes, this... this feels good. 335 00:30:24,322 --> 00:30:26,616 (HELICOPTERS WHIRRING) 336 00:30:26,699 --> 00:30:30,203 (INDISTINCT BACKGROUND CHATTER) 337 00:30:40,547 --> 00:30:42,507 (CAMERAS CLICKING) 338 00:30:42,590 --> 00:30:44,592 A lot of wind last night. There's no sign of a trail. 339 00:30:45,218 --> 00:30:47,512 I told them, Browne, they need to move quickly. 340 00:30:48,304 --> 00:30:50,139 They told me to wait on clearance. 341 00:30:50,932 --> 00:30:54,686 Bureaucracy is a giant machine run by little people. 342 00:30:55,645 --> 00:30:56,563 You make that up? 343 00:30:57,689 --> 00:30:58,648 No. 344 00:30:59,482 --> 00:31:01,859 That was a Frenchman who died from too much coffee. 345 00:31:01,943 --> 00:31:03,319 Why don't you go check in with the tech ops? 346 00:31:03,403 --> 00:31:05,321 - See if they need you. - You got it, boss. 347 00:31:07,198 --> 00:31:08,575 - Okay. Hey. - TECH 1: Yes, sir. 348 00:31:08,658 --> 00:31:09,492 BROWNE: Round the tech ops up. 349 00:31:09,576 --> 00:31:11,369 I don't believe there's nothing to be found out here. 350 00:31:23,089 --> 00:31:26,259 CHASE'S FRIEND: No spare set? All right, jump in. 351 00:31:29,762 --> 00:31:30,930 (PHONE BEEPING) 352 00:31:31,014 --> 00:31:32,724 (PHONE RINGING) 353 00:31:32,807 --> 00:31:33,891 Come on, Linda. 354 00:31:34,892 --> 00:31:37,395 LINDA: (ON PHONE)Renee, what's wrong? Why aren't you in class? 355 00:31:37,478 --> 00:31:38,980 I-- I just had to pee. 356 00:31:39,063 --> 00:31:40,481 LINDA: (ON PHONE)Well, I gotta go. What-- what do you want? 357 00:31:40,565 --> 00:31:43,318 Oh, um, are-- are you-- are you going to work? 358 00:31:43,401 --> 00:31:44,652 LINDA: (ON PHONE)Are you calling to check up on me? 359 00:31:44,736 --> 00:31:46,154 Oh, you know I hate it when you do that. 360 00:31:46,237 --> 00:31:48,531 No. Uh, yeah, I was just calling. 361 00:31:48,615 --> 00:31:51,701 Uh, what-- what time do you think you'll be home? 362 00:31:55,830 --> 00:31:56,831 Hello. 363 00:32:03,463 --> 00:32:05,506 That would make for a pretty scary Christmas. 364 00:32:08,384 --> 00:32:12,388 (♪♪♪) 365 00:32:16,059 --> 00:32:16,976 How about this? 366 00:32:18,019 --> 00:32:19,937 I know it's the cheap stuff, but... 367 00:32:20,855 --> 00:32:21,439 What's wrong with you? 368 00:32:21,522 --> 00:32:22,899 You gotta be hungry. 369 00:32:25,151 --> 00:32:26,653 Make yourself at home. 370 00:32:28,738 --> 00:32:30,531 - HOMEROOM TEACHER: Jordan? - JORDAN: Present. 371 00:32:30,615 --> 00:32:32,283 - HOMEROOM TEACHER: Lauren? - LAUREN: Here. 372 00:32:32,367 --> 00:32:34,535 - HOMEROOM TEACHER: Ford? - FORD: Here. 373 00:32:34,619 --> 00:32:35,578 HOMEROOM TEACHER: Gil? 374 00:32:36,871 --> 00:32:37,455 Henry? 375 00:32:37,538 --> 00:32:38,873 HENRY: Here. 376 00:32:38,956 --> 00:32:41,751 HOMEROOM TEACHER: Renee? Renee? 377 00:32:44,045 --> 00:32:45,296 Has anyone seen Renee? 378 00:32:46,422 --> 00:32:48,049 RENEE: And this is where I dwell. 379 00:32:48,132 --> 00:32:50,009 Four walls and a cot, 380 00:32:50,093 --> 00:32:52,053 but I'd like to think I make it work. 381 00:32:53,388 --> 00:32:58,059 Hi. You hungry? 382 00:33:01,771 --> 00:33:04,607 Stop! You can't... 383 00:33:04,691 --> 00:33:07,860 You-- you can't be doing that. Okay? 384 00:33:08,903 --> 00:33:14,325 Now, this is just Graham, okay? And-- and Graham, this is... 385 00:33:17,078 --> 00:33:21,582 Graham, this is Croak. See? 386 00:33:22,500 --> 00:33:25,253 Now we're friends and we don't eat friends. 387 00:33:25,962 --> 00:33:31,884 Okay? So no eating friends. 388 00:33:36,556 --> 00:33:38,099 I think you might have scared him. 389 00:33:45,148 --> 00:33:48,609 (HUMMING) 390 00:33:48,693 --> 00:33:50,862 (♪♪♪) 391 00:33:59,787 --> 00:34:03,666 (HUMMING) 392 00:34:17,346 --> 00:34:21,434 RENEE: I know you're scared. I can tell. 393 00:34:25,271 --> 00:34:29,442 But you're with me now, and I'm gonna keep you safe 394 00:34:29,525 --> 00:34:32,236 for as long as I can. 395 00:34:42,955 --> 00:34:43,998 (PHONE BEEPING) 396 00:35:11,984 --> 00:35:13,986 (SOBS) 397 00:35:17,281 --> 00:35:18,616 RENEE: TV is ancient. 398 00:35:18,699 --> 00:35:19,951 Only local channels. 399 00:35:20,034 --> 00:35:20,952 They're, like, super boring. 400 00:35:21,035 --> 00:35:22,912 Nothing I'd actually really wanna watch. 401 00:35:22,995 --> 00:35:24,288 It kind of sucks. 402 00:35:24,372 --> 00:35:26,249 Everything in this house kinda sucks. 403 00:35:26,332 --> 00:35:28,876 Our computer is this old crappy thing in mom's room. 404 00:35:28,960 --> 00:35:31,087 And you can forget about streaming literally anything. 405 00:35:31,170 --> 00:35:32,213 It's so virusy. 406 00:35:32,296 --> 00:35:33,923 I can barely get my homework done. 407 00:35:34,006 --> 00:35:36,467 She keeps saying she's gonna get a new one, but I just-- 408 00:35:37,927 --> 00:35:39,470 Shit. Get up. 409 00:35:39,554 --> 00:35:42,098 Up! Come on. 410 00:35:42,181 --> 00:35:44,684 Go, go, go, go, go, go. 411 00:35:45,351 --> 00:35:48,646 (DOOR OPENS AND SHUTS) 412 00:36:14,338 --> 00:36:15,131 Come on. 413 00:36:15,214 --> 00:36:16,340 Come on. 414 00:36:18,509 --> 00:36:21,095 (BIKE WHIRRING) 415 00:36:21,178 --> 00:36:22,221 (BELL RINGING) 416 00:36:22,305 --> 00:36:23,389 (KNOCK ON THE DOOR) 417 00:36:25,766 --> 00:36:28,102 GIL: Hi, ma'am. I'm Gil Lopez. 418 00:36:28,185 --> 00:36:29,437 I go to school with Renee. 419 00:36:30,730 --> 00:36:32,273 I-- I think she still has my camera. 420 00:37:01,844 --> 00:37:04,096 No, that'd be creepy. 421 00:37:18,319 --> 00:37:22,073 What the hell happened in here? And why weren't you in school? 422 00:37:22,156 --> 00:37:23,407 RENEE: I left early. 423 00:37:23,491 --> 00:37:24,951 I wasn't feeling well, but I know, I am sorry. 424 00:37:25,034 --> 00:37:26,494 I should've called you. 425 00:37:26,577 --> 00:37:27,745 Are you hot? 426 00:37:27,828 --> 00:37:30,623 Uh, uh, no, no. It's not that, it's... 427 00:37:31,707 --> 00:37:34,669 Hmm. Well, did you take some Midol? 428 00:37:34,752 --> 00:37:36,212 Yes. Okay, I'm fine. 429 00:37:36,295 --> 00:37:37,630 You can breathe. 430 00:37:37,713 --> 00:37:40,132 Wait, how'd you know I wasn't in school? 431 00:37:41,092 --> 00:37:41,884 RENEE: (ON VIDEO)I don't know how much you can understand, 432 00:37:41,968 --> 00:37:44,178 but just try to. Okay? 433 00:37:44,261 --> 00:37:45,429 What the hell is this, Renee? 434 00:37:45,513 --> 00:37:47,139 Give me that, okay? You have no right. 435 00:37:47,223 --> 00:37:48,265 It's my camera, I have every right. 436 00:37:48,349 --> 00:37:49,308 Now, what is this? 437 00:37:56,983 --> 00:37:58,359 It's none of your business. 438 00:37:58,442 --> 00:37:59,777 Okay, now just give me the camera. 439 00:37:59,860 --> 00:38:00,319 GILL: No. 440 00:38:00,403 --> 00:38:02,405 Now first, you tell me what the hell that thing was, 441 00:38:02,488 --> 00:38:03,698 and I want the truth. 442 00:38:03,781 --> 00:38:05,157 I don't know what it was, okay? 443 00:38:05,241 --> 00:38:06,742 I saw it in the desert and I thought maybe I could get 444 00:38:06,826 --> 00:38:09,120 some money if I got it on tape, but it ran away. 445 00:38:10,079 --> 00:38:11,622 It's gone now, all right? 446 00:38:12,415 --> 00:38:13,624 - You're lying. - RENEE: I'm not lying. 447 00:38:13,708 --> 00:38:15,084 Yes, you are. You're lying. You're hiding something. 448 00:38:15,167 --> 00:38:17,795 - I can tell. - Give me the camera, Gil. 449 00:38:18,963 --> 00:38:19,714 Hmm. 450 00:38:20,506 --> 00:38:22,049 Now can you please tell me what the hell that thing was? 451 00:38:22,133 --> 00:38:23,050 RENEE: No. Now you can leave. 452 00:38:23,134 --> 00:38:24,593 It's my tape and my camera. 453 00:38:24,677 --> 00:38:26,012 I thought you said it was your mom's camera. 454 00:38:26,095 --> 00:38:27,054 I deserve to know what's going on. 455 00:38:27,138 --> 00:38:28,806 RENEE: Okay, j-- just keep your voice down. 456 00:38:28,889 --> 00:38:31,183 The tape's fake, like-- like Bigfoot. 457 00:38:34,562 --> 00:38:35,688 Give it to me. 458 00:38:35,771 --> 00:38:36,772 No. 459 00:38:36,856 --> 00:38:39,567 I'm not playing around, Gil. Give me the tape. 460 00:38:40,943 --> 00:38:41,944 I said no. 461 00:38:43,529 --> 00:38:44,572 (GRUNTING) 462 00:38:44,655 --> 00:38:45,823 Oh! Hey, hey, hey. 463 00:38:46,741 --> 00:38:48,784 (GRUNTING) 464 00:38:48,868 --> 00:38:49,994 (KNOCK ON THE DOOR) 465 00:38:50,077 --> 00:38:51,287 Just a second! 466 00:38:57,418 --> 00:39:01,589 Look, honey, um, I know this is new territory, but, uh, 467 00:39:03,466 --> 00:39:04,842 I think we should leave the door open. 468 00:39:04,925 --> 00:39:06,844 Yeah. Oh, fine. 469 00:39:06,927 --> 00:39:08,804 Uh, can you go now, please? 470 00:39:13,934 --> 00:39:16,395 Ugh! Jesus, Gil. 471 00:39:18,147 --> 00:39:21,025 So, what now? 472 00:39:23,027 --> 00:39:23,903 Now... 473 00:39:26,405 --> 00:39:28,991 ...either you tell me the truth, and I mean all of it, 474 00:39:31,952 --> 00:39:33,537 or I take this tape down to the police. 475 00:39:39,710 --> 00:39:41,837 (INDISTINCT TV CHATTER) 476 00:39:48,969 --> 00:39:51,430 Um, I'll just go out the back way. 477 00:39:53,682 --> 00:39:55,059 Is your mom all right? 478 00:39:55,142 --> 00:39:57,645 Yeah, she just gets sad sometimes. 479 00:39:57,728 --> 00:39:59,647 Can we not talk about my mom, please? 480 00:40:04,693 --> 00:40:07,613 Are you sure? Do you really wanna do this? 481 00:40:20,084 --> 00:40:22,419 I didn't know they, uh, dug cellars in the desert. 482 00:40:23,295 --> 00:40:25,172 (GRUNTS) 483 00:40:25,256 --> 00:40:26,549 RENEE: Some people do. 484 00:40:27,675 --> 00:40:30,219 It's really storage. We just use it for our old junk. 485 00:40:32,638 --> 00:40:35,266 It's okay. It's just me. 486 00:40:41,313 --> 00:40:44,525 Gil? It's okay, hey. 487 00:40:44,608 --> 00:40:45,776 Gil, Gil, relax. 488 00:40:45,860 --> 00:40:46,360 (SCREAMS) 489 00:40:46,443 --> 00:40:50,698 No, no, no, no, no! Hey, uh, this is just Gil. 490 00:40:51,740 --> 00:40:53,868 Okay, he's my uh-- He's... 491 00:40:53,951 --> 00:40:55,703 We just don't eat Gil. Okay, look. 492 00:40:56,495 --> 00:40:57,496 No eating Gil. 493 00:41:07,214 --> 00:41:10,301 (GASPING) 494 00:41:23,689 --> 00:41:24,565 (BODY THUDS) 495 00:41:24,648 --> 00:41:26,901 Yeah, thought that might happen. 496 00:41:30,362 --> 00:41:33,490 Now that is a surprise. 497 00:41:44,460 --> 00:41:46,420 Okay, I think he's waking up. 498 00:41:46,503 --> 00:41:49,423 You just don't cause any more trouble and be quiet. 499 00:41:50,633 --> 00:41:52,134 I said quiet. 500 00:41:53,844 --> 00:41:57,640 Hey, relax, Gil. 501 00:41:57,723 --> 00:41:59,058 (SCREAMS) Help me! 502 00:41:59,141 --> 00:42:00,184 Calm down! 503 00:42:00,267 --> 00:42:02,353 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop! 504 00:42:02,436 --> 00:42:04,146 Stop it, Gil. Stop! 505 00:42:04,230 --> 00:42:07,942 I'm gonna uncover your mouth, and it's very, very important 506 00:42:08,025 --> 00:42:10,319 that you do not scream, okay? 507 00:42:13,530 --> 00:42:13,989 (SCREAMS) 508 00:42:14,073 --> 00:42:16,408 RENEE: Oh, my God! Oh, my God, just listen to me! 509 00:42:16,492 --> 00:42:19,328 Look, okay, look, look. There's the door. 510 00:42:19,411 --> 00:42:21,330 That's the way out. Okay? 511 00:42:21,413 --> 00:42:23,874 But please, please, please just give me one 512 00:42:23,958 --> 00:42:26,252 second and-- and you'll see. 513 00:42:27,795 --> 00:42:30,631 You good? You're fine. 514 00:42:32,466 --> 00:42:37,638 Just trust me. Trust me, and watch. 515 00:42:40,641 --> 00:42:43,560 (HUMMING) 516 00:42:43,644 --> 00:42:52,653 (♪♪♪) 517 00:43:31,525 --> 00:43:33,694 Actually, could I just get this back to you tomorrow? 518 00:43:33,777 --> 00:43:35,612 You can just keep it. 519 00:43:37,948 --> 00:43:39,992 P-- please don't tell anyone I peed in my pants. 520 00:43:41,035 --> 00:43:43,787 Please don't tell anyone there's an alien in my basement. 521 00:43:46,498 --> 00:43:51,003 Please, Gil, I'm serious. 522 00:43:51,086 --> 00:43:52,338 You can't say anything. 523 00:43:55,758 --> 00:43:57,343 Anyway, I'm just surprised you didn't try to take it 524 00:43:57,426 --> 00:43:58,802 from me while I was passed out. 525 00:44:01,305 --> 00:44:02,765 I didn't wanna touch your pants. 526 00:44:04,933 --> 00:44:07,770 (BIKE WHIRRING) 527 00:44:07,853 --> 00:44:16,862 (♪♪♪) 528 00:44:17,738 --> 00:44:21,992 RENEE: (ON TAPE)Please, Gil. I'm serious. You can't say anything. 529 00:44:22,409 --> 00:44:23,577 That's all I got. 530 00:44:24,119 --> 00:44:26,288 Yeah, but it's something. 531 00:44:32,252 --> 00:44:34,505 (LINDA AND CHASE ARGUING IN BACKGROUND) 532 00:44:54,566 --> 00:44:56,318 (PLAYING GUITAR) 533 00:45:10,416 --> 00:45:11,542 It was my dad's. 534 00:45:12,918 --> 00:45:15,295 He taught me how to play when I was really little, 535 00:45:15,379 --> 00:45:17,339 and-- and he used to sing like-- 536 00:45:17,923 --> 00:45:21,009 ♪ Just come and play Renee ♪ 537 00:45:21,093 --> 00:45:22,177 Stuff like that. 538 00:45:24,763 --> 00:45:26,557 I wonder what he would have thought about you. 539 00:45:31,478 --> 00:45:33,063 I think he would have liked you. 540 00:45:37,985 --> 00:45:42,656 M-- maybe-- maybe I'm just remembering him wrong, 541 00:45:42,739 --> 00:45:44,408 because people do that. 542 00:45:44,491 --> 00:45:46,869 You know, when someone dies, they only remember 543 00:45:46,952 --> 00:45:52,750 the good parts, like, um, like how his legs would bow out 544 00:45:54,501 --> 00:45:56,336 when he walked, or... 545 00:45:58,714 --> 00:46:01,425 Or how rough his chin felt at the end of the day. 546 00:46:04,136 --> 00:46:06,221 He used to wear this cologne. 547 00:46:08,474 --> 00:46:12,394 Mom hated it, but I loved it. 548 00:46:14,771 --> 00:46:18,233 So he wore it for me, just for me. 549 00:46:20,402 --> 00:46:21,361 Every day. 550 00:46:24,323 --> 00:46:27,034 He called it Renee's smelly stuff. 551 00:46:47,095 --> 00:46:48,680 I really wish you'd just eat something. 552 00:46:58,023 --> 00:46:59,233 (INDISTINCT CHATTER) 553 00:47:02,236 --> 00:47:06,323 Surprised you're here, not home with, uh, it. 554 00:47:06,406 --> 00:47:08,784 Well, Mom went to work again, so no one's there. 555 00:47:08,867 --> 00:47:11,745 Besides, after someone told her I ditched yesterday, 556 00:47:11,828 --> 00:47:13,997 she all but walked me to school herself. 557 00:47:15,249 --> 00:47:16,208 You okay? 558 00:47:17,292 --> 00:47:20,212 Last night when I was, uh, staring at my ceiling 559 00:47:20,295 --> 00:47:22,464 instead of sleeping, I had a thought. 560 00:47:22,548 --> 00:47:24,299 You can't change your mind, Gil, okay? 561 00:47:24,383 --> 00:47:25,676 You already swore you wouldn't say anything. 562 00:47:25,759 --> 00:47:27,594 GIL: No, I-- I didn't change my mind. 563 00:47:28,637 --> 00:47:29,972 You said it wouldn't eat, right? 564 00:47:30,055 --> 00:47:31,265 RENEE: I've tried everything. 565 00:47:31,348 --> 00:47:34,268 Can you and the thing meet me tonight in the desert? 566 00:47:34,351 --> 00:47:36,353 Gil, I told you people are looking for it 567 00:47:36,436 --> 00:47:37,145 in the desert. 568 00:47:37,229 --> 00:47:38,480 You said they're looking to the west of you. 569 00:47:38,564 --> 00:47:40,315 I-- I'm talking just south of you. 570 00:47:40,399 --> 00:47:41,108 Hellhole Canyon. 571 00:47:41,191 --> 00:47:42,609 What's in Hellhole Canyon? 572 00:47:43,402 --> 00:47:45,070 - You ever seen Jurassic Park? - RENEE: Which one? 573 00:47:45,153 --> 00:47:45,946 GIL: The good one, the original. 574 00:47:46,029 --> 00:47:47,072 Yes. 575 00:47:47,155 --> 00:47:51,868 I was thinking maybe T-Rex doesn't wanna be fed. 576 00:47:54,871 --> 00:47:58,375 Maybe T-Rex wants to hunt it. 577 00:48:04,006 --> 00:48:06,008 (ATV WHIRRING) 578 00:48:11,221 --> 00:48:12,556 It's perfect. 579 00:48:14,683 --> 00:48:16,768 Go, eat food! 580 00:48:18,186 --> 00:48:19,771 I don't think he gets it. 581 00:48:19,855 --> 00:48:20,981 It's not a he. 582 00:48:21,064 --> 00:48:23,358 Oh, you mean... You mean it ha-- 583 00:48:23,442 --> 00:48:26,778 No. No, it's just not a he or she. 584 00:48:26,862 --> 00:48:27,863 I don't think it works like that. 585 00:48:27,946 --> 00:48:28,947 Okay, fine, whatever. 586 00:48:29,031 --> 00:48:31,033 I don't think Croak gets what you're saying. 587 00:48:32,784 --> 00:48:37,247 Croak, eat! Eat! Eat! 588 00:48:40,459 --> 00:48:43,211 (CROAK GROWLING) 589 00:48:47,257 --> 00:48:49,509 God, it's so much worse than I imagined. 590 00:48:49,593 --> 00:48:52,179 I know. It's great. 591 00:48:58,477 --> 00:49:00,562 So, where'd you live before? 592 00:49:01,772 --> 00:49:02,564 Huh? 593 00:49:03,565 --> 00:49:05,275 I don't remember you in junior high. 594 00:49:06,234 --> 00:49:08,362 You moved out here a couple years ago, right? 595 00:49:08,445 --> 00:49:09,404 Yeah. 596 00:49:10,322 --> 00:49:12,908 You have family out here or something? 597 00:49:14,409 --> 00:49:16,870 My dad died a few years ago and I... 598 00:49:16,953 --> 00:49:19,706 I think my mom just needed a change. 599 00:49:20,499 --> 00:49:24,711 Oh, I'm-- I'm sorry. What happened? 600 00:49:26,713 --> 00:49:28,548 I think it's done eating. 601 00:49:28,632 --> 00:49:29,883 Uh, how do you know? 602 00:49:35,055 --> 00:49:36,181 Thank you, buddy. 603 00:49:36,264 --> 00:49:37,140 (GAGS) 604 00:49:37,224 --> 00:49:39,059 But I'm all good. 605 00:49:41,728 --> 00:49:43,605 GIL: How much do you think it understands? 606 00:49:45,273 --> 00:49:46,149 I'm not sure. 607 00:49:46,233 --> 00:49:48,860 Sometimes I feel like it understands everything 608 00:49:48,944 --> 00:49:51,697 and sometimes nothing at all. 609 00:49:53,031 --> 00:49:54,366 Can it understand us now? 610 00:49:55,867 --> 00:49:56,576 RENEE: Why? 611 00:49:57,786 --> 00:49:59,287 Because you know this can't last forever, 612 00:49:59,371 --> 00:50:01,415 you're gonna have to tell someone eventually. 613 00:50:01,498 --> 00:50:04,710 I'm not going to. And neither are you. 614 00:50:04,793 --> 00:50:06,837 Okay? I'm gonna figure something out, Gil. 615 00:50:08,714 --> 00:50:11,258 Thank you. For tonight. 616 00:50:15,512 --> 00:50:18,473 (CROAK GROWLS) 617 00:50:24,688 --> 00:50:26,690 (BIKE WHIRRING) 618 00:50:31,403 --> 00:50:33,947 See? Told you you were hungry. 619 00:50:42,706 --> 00:50:45,959 (WATER RUNNING IN BACKGROUND) 620 00:50:46,042 --> 00:50:47,169 (DOOR SHUTS) 621 00:50:50,547 --> 00:50:52,174 Where the hell were you? 622 00:50:52,257 --> 00:50:54,134 Not even pretending anymore? 623 00:50:56,553 --> 00:50:57,721 Hey, sit down. 624 00:50:58,764 --> 00:51:00,265 No, I'm going to bed. 625 00:51:00,348 --> 00:51:02,851 (♪♪♪) 626 00:51:02,934 --> 00:51:03,810 (GRUNTS) 627 00:51:03,894 --> 00:51:05,520 (PANTS) 628 00:51:06,688 --> 00:51:08,607 CHASE: You think I wouldn't notice? 629 00:51:11,818 --> 00:51:13,487 I know you were in my van. 630 00:51:14,905 --> 00:51:18,909 I know you took my gun. Now where is it? 631 00:51:19,701 --> 00:51:21,077 I don't know what you're t-- 632 00:51:24,331 --> 00:51:26,124 It was there the other night, 633 00:51:26,208 --> 00:51:31,797 but this morning, after I got my spare keys, well, poof. 634 00:51:36,092 --> 00:51:36,968 I... 635 00:51:37,052 --> 00:51:39,554 (EXHALES) 636 00:51:39,638 --> 00:51:41,723 I lost it somewhere in the desert. 637 00:51:44,851 --> 00:51:46,520 You know what your problem is? 638 00:51:48,605 --> 00:51:50,190 You don't respect me. 639 00:51:55,737 --> 00:52:02,577 You don't respect me because you don't fear me. 640 00:52:04,162 --> 00:52:09,000 Fear is respect. My daddy told me that. 641 00:52:10,752 --> 00:52:12,212 Fear is respect. 642 00:52:12,295 --> 00:52:13,296 (SNIFFLES) 643 00:52:16,591 --> 00:52:18,218 CHASE: Daddy used to cut my hair. 644 00:52:18,969 --> 00:52:20,220 (CHUCKLES) 645 00:52:20,303 --> 00:52:21,972 You believe that? 646 00:52:22,055 --> 00:52:24,099 Wouldn't let nobody else touch it. 647 00:52:24,182 --> 00:52:27,811 This one time, after he'd been gone for a while 648 00:52:29,271 --> 00:52:33,108 and my hair got to be long, I was about 8. 649 00:52:34,818 --> 00:52:36,152 8 years old. 650 00:52:38,905 --> 00:52:41,074 he just wrapped me up in his arms. 651 00:52:42,075 --> 00:52:42,742 Yeah. 652 00:52:42,826 --> 00:52:44,578 (WHIMPERS) 653 00:52:44,661 --> 00:52:45,829 You know what he did? 654 00:52:50,959 --> 00:52:53,795 Boy, he grabbed a pair of them scissors... 655 00:52:53,879 --> 00:52:55,046 (CHUCKLES) 656 00:52:55,130 --> 00:52:56,798 And just started cutting. 657 00:52:58,258 --> 00:52:59,968 And not gentle. 658 00:53:00,051 --> 00:53:04,180 Boy, just hacking away, like he was mad as hell. 659 00:53:06,474 --> 00:53:07,559 Guess what? 660 00:53:09,144 --> 00:53:10,604 I didn't move a muscle. 661 00:53:12,063 --> 00:53:13,148 Not an inch. 662 00:53:14,858 --> 00:53:16,693 Not even when blood started coming down 663 00:53:16,776 --> 00:53:21,197 to my eyes 'cause I respected him. 664 00:53:23,909 --> 00:53:26,077 Because respect is fear. 665 00:53:28,538 --> 00:53:30,040 And I'm telling you, girl, 666 00:53:33,418 --> 00:53:34,920 you better respect me. 667 00:53:35,003 --> 00:53:36,129 Mom! 668 00:53:36,212 --> 00:53:39,925 (SCREAMS) 669 00:53:41,760 --> 00:53:42,761 (GROANS) 670 00:53:48,224 --> 00:53:50,518 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 671 00:53:50,602 --> 00:53:51,394 RENEE: Mom! 672 00:53:51,478 --> 00:53:52,103 CHASE: Hey. 673 00:53:52,187 --> 00:53:53,855 No, no, no! 674 00:53:53,939 --> 00:53:55,607 (GRUNTING) 675 00:53:55,690 --> 00:53:57,734 Get off her, son of a bitch! 676 00:53:58,443 --> 00:53:59,319 (CROAK GROWLS) 677 00:53:59,402 --> 00:54:02,364 (RUMBLING) 678 00:54:30,767 --> 00:54:32,727 (SIGHS) 679 00:54:37,774 --> 00:54:39,484 Hey. You all right, sweetie? 680 00:54:40,819 --> 00:54:43,029 Hey. Oh, we just had an earthquake. 681 00:54:45,073 --> 00:54:47,075 - You worthless piece of shit. - Linda. 682 00:54:47,158 --> 00:54:49,244 I'm done, it's over. Get out. 683 00:54:49,327 --> 00:54:50,996 CHASE: All right, fine. I get it. 684 00:54:51,079 --> 00:54:54,290 Chase is just a big ol' asshole, a big ol' nothin'. 685 00:54:54,374 --> 00:54:57,335 I'll go, just let me find my keys. 686 00:54:57,419 --> 00:54:58,712 LINDA: Get out of my house. 687 00:54:58,795 --> 00:55:00,046 Hey, baby. 688 00:55:00,130 --> 00:55:01,214 (GLASS SHATTERING) 689 00:55:01,297 --> 00:55:04,050 Jesus! Yeah, I don't need this shit! 690 00:55:04,134 --> 00:55:06,386 You can go to hell, Linda. 691 00:55:06,469 --> 00:55:09,848 Good luck finding someone to put up with your crazy ass. 692 00:55:18,648 --> 00:55:20,150 Are you all right, sweetie? 693 00:55:23,236 --> 00:55:25,030 How bad did he hurt you? 694 00:55:26,906 --> 00:55:28,867 Just get away from me. 695 00:55:31,661 --> 00:55:34,581 Please. Would you... 696 00:55:35,331 --> 00:55:37,542 - Renee, please-- - Get the hell away from me! 697 00:55:44,674 --> 00:55:46,259 (SOBS) 698 00:55:48,428 --> 00:55:50,972 Stop it! Croak, stop it! 699 00:55:52,223 --> 00:55:55,185 Y-- you can't be doing this. Y-- you could get caught. 700 00:56:06,946 --> 00:56:08,531 What the hell am I doing? 701 00:56:25,840 --> 00:56:28,426 (CAR APPROACHING) 702 00:56:30,470 --> 00:56:32,931 (DOOR OPENS AND SHUTS) 703 00:56:33,014 --> 00:56:37,811 (♪♪♪) 704 00:56:37,894 --> 00:56:38,770 JONATHAN: Hmm. 705 00:56:42,524 --> 00:56:43,483 Renee Rowan? 706 00:56:44,984 --> 00:56:46,444 I don't know. Maybe. 707 00:56:46,528 --> 00:56:49,781 Well, my name is Jonathan Keyes. Can we talk for a minute? 708 00:56:51,950 --> 00:56:54,285 Look, okay, I have to go to school. 709 00:56:54,369 --> 00:56:55,620 A-- and this is private property, 710 00:56:55,703 --> 00:56:56,830 so unless you have a warrant-- 711 00:56:56,913 --> 00:56:58,373 Well, uh, I'm not on your property. 712 00:56:59,165 --> 00:57:01,292 I'm in the road. So? 713 00:57:02,919 --> 00:57:04,796 Doesn't my mom have to be here or something? 714 00:57:04,879 --> 00:57:05,839 (JONATHAN CHUCKLES) 715 00:57:05,922 --> 00:57:09,300 Legally speaking, yes, but I got a strong hunch 716 00:57:09,384 --> 00:57:11,636 you don't want your mom to overhear us. 717 00:57:18,852 --> 00:57:20,687 (WATER RUNNING) 718 00:57:25,066 --> 00:57:26,234 (SIGHS) 719 00:57:27,360 --> 00:57:29,112 (PRESSING BUTTON) 720 00:57:29,904 --> 00:57:31,698 (PHONE RINGING) 721 00:57:33,158 --> 00:57:36,244 JONATHAN: Gun was registered to a one Mr. Chase Duvall. 722 00:57:37,245 --> 00:57:40,248 Thanks to a previous DUI and a slew of unpaid 723 00:57:40,331 --> 00:57:42,584 parking tickets was not hard to find. 724 00:57:42,667 --> 00:57:44,002 Then why aren't you talking to him? 725 00:57:45,336 --> 00:57:46,379 JONATHAN: Is he your father? 726 00:57:47,297 --> 00:57:48,923 Is my last name Duvall? 727 00:57:49,007 --> 00:57:50,508 He could still be your dad. 728 00:57:51,593 --> 00:57:54,470 No. He's not my dad. 729 00:57:56,055 --> 00:57:57,098 JONATHAN: Who is he? 730 00:57:57,182 --> 00:57:59,642 RENEE: He was my mom's shit bag boyfriend. 731 00:57:59,726 --> 00:58:00,894 Was? 732 00:58:00,977 --> 00:58:02,520 Or is. I don't... 733 00:58:03,104 --> 00:58:04,480 (TAKES A DEEP BREATH) 734 00:58:04,564 --> 00:58:05,857 I don't know, I'm not sure. 735 00:58:07,942 --> 00:58:11,905 I'm sorry. That sounds confusing. 736 00:58:15,491 --> 00:58:17,702 Aren't you a little old to be playing with toys? 737 00:58:22,290 --> 00:58:24,876 JONATHAN: We ran prints on the gun, most of them came back old. 738 00:58:24,959 --> 00:58:26,461 But the ones off the bullets were from a couple 739 00:58:26,544 --> 00:58:29,964 days ago, and they were not Duvall's. 740 00:58:30,048 --> 00:58:31,633 You can tell all that from prints? 741 00:58:31,716 --> 00:58:33,676 JONATHAN: Fingerprint molecular identification. 742 00:58:33,760 --> 00:58:35,970 It tells us how far the biomolecules 743 00:58:36,054 --> 00:58:37,847 from the print's ridges have migrated down 744 00:58:37,931 --> 00:58:38,806 to the valleys. 745 00:58:38,890 --> 00:58:42,018 It can also check for drugs, alcohol, nicotine and gender. 746 00:58:42,101 --> 00:58:46,356 Now, Renee, the prints came back clean and female. 747 00:58:46,439 --> 00:58:47,315 RENEE: Okay. 748 00:58:47,398 --> 00:58:50,735 Yeah, I-- I took the gun a-- and I shot some cans with it. 749 00:58:50,818 --> 00:58:52,153 Wh-- is that a crime? 750 00:58:52,237 --> 00:58:54,197 Actually, yes. More than one. 751 00:58:54,948 --> 00:58:58,034 But luckily for you, I'm not too concerned about that. 752 00:58:59,118 --> 00:59:00,328 (GRUNTS) 753 00:59:01,204 --> 00:59:04,332 I believe in giving roses, so I'ma give you a rose. 754 00:59:04,415 --> 00:59:06,876 You are clearly an intelligent young woman, 755 00:59:06,960 --> 00:59:11,089 but you are also just that, a young woman. 756 00:59:11,172 --> 00:59:13,258 There's more happening here than you are, 757 00:59:13,341 --> 00:59:16,135 at the present, capable of understanding. 758 00:59:18,179 --> 00:59:20,181 I know you know what I'm talking about. 759 00:59:20,265 --> 00:59:22,392 And I know you know what I wanna know. 760 00:59:22,475 --> 00:59:24,477 So you go ahead, Renee, you go to school, 761 00:59:24,560 --> 00:59:26,646 you listen hard, you study up. 762 00:59:26,729 --> 00:59:28,606 But if you aren't ready to talk to me by the end 763 00:59:28,690 --> 00:59:30,692 of this here day, I'mma find you. 764 00:59:31,401 --> 00:59:35,655 I'mma have a warrant, and cuffs, and a whole hell 765 00:59:35,738 --> 00:59:36,781 of a lot more. 766 00:59:39,742 --> 00:59:41,661 Now can I ride you the rest of the way to school? 767 00:59:43,079 --> 00:59:44,455 No, I'll-- I'll walk. 768 00:59:45,331 --> 00:59:47,000 JONATHAN: Oh, and one more thing, Renee. 769 00:59:47,083 --> 00:59:48,042 (SIGHS) 770 00:59:48,126 --> 00:59:50,920 I don't wanna have to be the bad guy. 771 00:59:51,004 --> 00:59:53,381 I'd prefer to be a hero. 772 00:59:54,299 --> 00:59:55,925 But unfortunately that choice 773 00:59:56,009 --> 00:59:58,177 is completely and entirely up to you. 774 01:00:00,263 --> 01:00:01,514 You be safe. 775 01:00:10,815 --> 01:00:14,402 (CAR WHIRS) 776 01:00:18,698 --> 01:00:21,326 LINDA: I think it's the water tank again or maybe something 777 01:00:21,409 --> 01:00:22,535 to do with that earthquake. 778 01:00:22,618 --> 01:00:25,163 Earthquake? What earthquake? 779 01:00:25,246 --> 01:00:28,207 Last night. You didn't feel it? 780 01:00:28,291 --> 01:00:29,959 LOU: I've always been a heavy sleeper. 781 01:00:31,252 --> 01:00:32,628 I'm late for work. Think you'll be okay? 782 01:00:32,712 --> 01:00:33,880 I'll send you the bill. 783 01:00:34,630 --> 01:00:35,673 (GRUNTS) 784 01:00:45,558 --> 01:00:46,642 What the... 785 01:00:59,155 --> 01:01:02,867 (SCREAMS) 786 01:01:02,950 --> 01:01:05,244 (CROAK GROWLS) 787 01:01:16,172 --> 01:01:18,299 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 788 01:01:18,383 --> 01:01:20,093 Blessed art thou amongst women-- 789 01:01:21,427 --> 01:01:22,428 (TIRES SCREECHING) 790 01:01:22,512 --> 01:01:23,763 (CRASH) 791 01:01:28,393 --> 01:01:29,227 HOMEROOM TEACHER: ...inflation. 792 01:01:29,310 --> 01:01:32,063 But one area of spending that did go up? 793 01:01:32,897 --> 01:01:34,273 Anyone? 794 01:01:34,357 --> 01:01:36,150 It was in last night's reading, guys. 795 01:01:37,193 --> 01:01:41,614 An increase in military spending. 796 01:01:41,697 --> 01:01:45,451 The 1980s saw a great increase in military spending, 797 01:01:45,535 --> 01:01:47,453 including funds for private military... 798 01:01:49,664 --> 01:01:50,957 Have a good day. 799 01:01:51,040 --> 01:01:53,251 (BUS WHIRS) 800 01:01:56,629 --> 01:01:59,257 (INDISTINCT BACKGROUND CHATTER) 801 01:02:18,985 --> 01:02:21,487 LINDA: Hey, pretty lady. Why don't you hop in? 802 01:02:26,784 --> 01:02:30,455 RENEE: How in the hell are you supposed to help me 803 01:02:30,538 --> 01:02:32,290 when you can't even help yourself? 804 01:02:32,373 --> 01:02:34,250 I honestly thought he was getting sober. 805 01:02:34,333 --> 01:02:35,168 - I had no idea-- - What? 806 01:02:35,251 --> 01:02:37,879 So he just says he stops and you believe him? 807 01:02:37,962 --> 01:02:40,756 - Well, what is wrong with you? - Renee. 808 01:02:40,840 --> 01:02:43,301 All of this, everything that has happened 809 01:02:43,384 --> 01:02:45,178 has been your fault! 810 01:02:45,261 --> 01:02:48,931 Okay, Dad died. And what did you do? 811 01:02:49,015 --> 01:02:51,767 Did you get help? Did you see a therapist? 812 01:02:51,851 --> 01:02:52,894 No. 813 01:02:52,977 --> 01:02:55,480 No, you packed up all of our shit and moved us 814 01:02:55,563 --> 01:02:57,565 into the middle of goddamn nowhere! 815 01:02:57,648 --> 01:02:59,358 LINDA: That's not fair! 816 01:02:59,442 --> 01:03:01,319 You know I couldn't find work 817 01:03:01,402 --> 01:03:03,237 and I couldn't afford the house. 818 01:03:03,321 --> 01:03:04,238 - RENEE: No. - It was too expensive. 819 01:03:04,322 --> 01:03:06,157 RENEE: No, you just couldn't handle seeing one thing, 820 01:03:06,240 --> 01:03:08,701 one single thing that reminded you of him 821 01:03:08,784 --> 01:03:10,578 without shattering into a million pieces. 822 01:03:10,661 --> 01:03:12,288 Even now, now we can't talk about him. 823 01:03:12,371 --> 01:03:14,457 Y-- you won't even say his name. 824 01:03:14,540 --> 01:03:19,420 David. Your father's name. 825 01:03:23,049 --> 01:03:23,841 (WHIMPERS) 826 01:03:23,925 --> 01:03:25,218 It was David? 827 01:03:28,888 --> 01:03:29,889 RENEE: You see? 828 01:03:32,391 --> 01:03:35,269 This is exactly why I can't talk to you. 829 01:03:37,647 --> 01:03:39,357 Something's wrong with our water. 830 01:03:40,358 --> 01:03:42,652 Lou was gonna fix it, but I can't reach him, 831 01:03:42,735 --> 01:03:46,072 so I got some bottles from the store. 832 01:03:46,155 --> 01:03:48,074 If you wouldn't mind bringing them into the house, 833 01:03:48,157 --> 01:03:49,283 I'd appreciate it. 834 01:03:50,243 --> 01:03:51,077 Mom? 835 01:03:51,160 --> 01:03:52,537 LINDA: I'm gonna go lie down. 836 01:03:54,163 --> 01:03:56,165 Make whatever you want for dinner. 837 01:03:56,249 --> 01:03:57,458 (DOOR OPENS) 838 01:04:01,003 --> 01:04:01,754 (DOOR SHUTS) 839 01:04:10,012 --> 01:04:10,972 Oh, my God. 840 01:04:11,055 --> 01:04:13,641 (HEAVY FOOTSTEPS) 841 01:04:13,724 --> 01:04:17,228 Wh-- what? Wha-- what? 842 01:04:18,145 --> 01:04:19,605 (PANTS) 843 01:04:21,566 --> 01:04:22,900 What did you do? 844 01:04:25,444 --> 01:04:26,571 Are you hurt? 845 01:04:38,833 --> 01:04:43,546 So, did you, like, eat him? 846 01:04:46,799 --> 01:04:49,135 Or-- or just scare him into that accident? 847 01:04:51,929 --> 01:04:52,847 It doesn't matter. 848 01:04:52,930 --> 01:04:54,932 I can't keep you down here anymore. 849 01:04:55,016 --> 01:04:57,518 Mom's gonna call another plumber or-- or c-- come down 850 01:04:57,602 --> 01:05:02,607 here herself and we can't let anyone else get hurt. 851 01:05:04,400 --> 01:05:06,193 I'm really serious about this. 852 01:05:07,695 --> 01:05:10,906 No hurting people. 853 01:05:14,702 --> 01:05:15,828 No hurting people. 854 01:05:23,919 --> 01:05:26,589 (CAR APPROACHING) 855 01:05:26,672 --> 01:05:30,676 (♪♪♪) 856 01:05:33,179 --> 01:05:34,013 (CAR DOOR SHUTS) 857 01:05:34,096 --> 01:05:35,097 Hello, Gil. 858 01:05:38,643 --> 01:05:40,019 C-- can I help you? 859 01:05:42,647 --> 01:05:43,689 I sure hope so. 860 01:05:47,735 --> 01:05:51,447 (PHONE RINGING) 861 01:05:52,948 --> 01:05:53,949 (PHONE BEEPS) 862 01:05:54,033 --> 01:05:55,910 Freaky, I was just about to call you. 863 01:05:55,993 --> 01:05:57,453 GIL: (ON PHONE)Wait, y-- you were? 864 01:05:57,536 --> 01:05:58,579 Seriously? 865 01:05:58,663 --> 01:06:00,456 RENEE: (ON PHONE)Yeah, why are you surprised? 866 01:06:00,539 --> 01:06:02,583 I-- I-- I don't know. I just-- I just am. 867 01:06:02,667 --> 01:06:05,586 What are you doing right now? Can you make it to our spot? 868 01:06:05,670 --> 01:06:06,545 GIL: (ON PHONE)Right now? 869 01:06:06,629 --> 01:06:08,047 RENEE: (ON PHONE)Yeah, c-- can you make it? 870 01:06:08,130 --> 01:06:11,008 Yeah, as soon as my grandpa's asleep I'll... 871 01:06:11,884 --> 01:06:12,760 I'll head out. 872 01:06:15,096 --> 01:06:19,058 Okay, I guess we better hurry. How are at you running? 873 01:06:19,141 --> 01:06:20,726 (CROAK GROWLS) 874 01:06:21,477 --> 01:06:24,146 (ATV WHIRRING) 875 01:06:27,233 --> 01:06:31,237 (♪♪♪) 876 01:06:37,284 --> 01:06:39,912 RENEE: That's the best you can do? You look ridiculous. 877 01:06:39,995 --> 01:06:43,666 I said run! Fast, come on, fast! 878 01:06:53,342 --> 01:06:55,553 Run! Fast! 879 01:06:55,636 --> 01:06:57,972 Come on, fast! 880 01:07:00,307 --> 01:07:03,686 Come on, you lazy alien, what's wrong? 881 01:07:04,103 --> 01:07:05,146 Fast! 882 01:07:12,278 --> 01:07:13,571 (LAUGHS) 883 01:07:25,791 --> 01:07:27,543 RENEE: Woo! 884 01:07:39,263 --> 01:07:39,972 Hey. 885 01:07:42,975 --> 01:07:44,393 (CHUCKLES) 886 01:07:46,812 --> 01:07:50,107 My mom's boyfriend left his van, I-- I don't know for how long, 887 01:07:50,191 --> 01:07:52,067 but it's big. 888 01:07:52,151 --> 01:07:53,486 No windows in the back. 889 01:07:53,569 --> 01:07:55,571 Who's gonna drive it out there? 890 01:07:55,654 --> 01:07:56,864 Yeah. 891 01:07:56,947 --> 01:07:58,574 It's one of the biggest reserves in the country, 892 01:07:58,657 --> 01:08:01,285 over 300 square miles of just desert. 893 01:08:01,368 --> 01:08:02,495 No one's gonna find it there. 894 01:08:02,578 --> 01:08:05,831 Besides, you know, I-- I can't just leave Croak. 895 01:08:08,209 --> 01:08:10,169 So-- so you're staying out there? 896 01:08:10,252 --> 01:08:12,505 Yes. Just until I know it's safe. 897 01:08:12,588 --> 01:08:14,173 GIL: Do you understand how desperate this sounds? 898 01:08:14,256 --> 01:08:15,758 Okay, I'm not asking for your permission, 899 01:08:15,841 --> 01:08:17,384 I'm telling you. 900 01:08:17,468 --> 01:08:18,719 This is gonna work. 901 01:08:18,803 --> 01:08:20,012 I'm gonna make it work. 902 01:08:20,095 --> 01:08:21,096 (SCOFFS) 903 01:08:21,180 --> 01:08:22,139 Of course you will. 904 01:08:25,810 --> 01:08:27,853 A man came to see me tonight. 905 01:08:27,937 --> 01:08:30,022 Hmm. What did he say? 906 01:08:30,689 --> 01:08:32,691 He said that thing's gonna kill someone. 907 01:08:32,775 --> 01:08:33,818 Maybe more than someone. 908 01:08:33,901 --> 01:08:36,445 He said it's-- it's dangerous. 909 01:08:37,238 --> 01:08:38,614 Well, he's wrong. 910 01:08:40,115 --> 01:08:41,784 He also threatened me. 911 01:08:41,867 --> 01:08:43,828 What, threatened you how? 912 01:08:43,911 --> 01:08:46,789 Look, I was born here, but not everyone I care 913 01:08:46,872 --> 01:08:48,207 about was. 914 01:08:49,208 --> 01:08:50,918 Do you follow me? 915 01:08:51,001 --> 01:08:52,086 So what'd you tell him? 916 01:08:53,838 --> 01:08:56,048 Nothing. I-- I didn't tell him anything. 917 01:09:01,428 --> 01:09:02,304 Come on. 918 01:09:06,392 --> 01:09:09,019 I'll be back before morning. Okay? 919 01:09:09,103 --> 01:09:12,314 You just stay here, and stay quiet, and if you see anyone, 920 01:09:12,398 --> 01:09:13,524 run. 921 01:09:13,607 --> 01:09:14,608 Just run. 922 01:09:19,029 --> 01:09:20,489 (CROAK GROWLS) 923 01:09:20,573 --> 01:09:22,157 I said be quiet. 924 01:09:25,786 --> 01:09:26,787 The tent? 925 01:09:26,871 --> 01:09:29,498 GIL: Yeah, I, uh, I just gotta go get some gas first 926 01:09:29,582 --> 01:09:33,168 and then I'll swing by your place with the tent. 927 01:09:34,420 --> 01:09:35,462 RENEE: Hey, Gil? 928 01:09:37,548 --> 01:09:41,010 You, um, you asked about my dad. 929 01:09:42,636 --> 01:09:43,596 Yeah. 930 01:09:45,306 --> 01:09:48,601 Well, we had a pool where we used to live and he loved 931 01:09:48,684 --> 01:09:49,810 to do laps. 932 01:09:51,312 --> 01:09:53,439 My mom went out one morning and found him. 933 01:09:55,649 --> 01:09:57,776 They said he must've slipped when he was getting in. 934 01:09:59,612 --> 01:10:01,447 Why-- why are you telling me this? 935 01:10:03,324 --> 01:10:04,617 I wanted you to know. 936 01:10:09,413 --> 01:10:18,422 (♪♪♪) 937 01:11:07,054 --> 01:11:08,931 God, I hope you'll be okay. 938 01:11:12,101 --> 01:11:13,978 (TRUCK WHIRS) 939 01:11:20,067 --> 01:11:23,654 (SCREAMS, PANTS) 940 01:11:24,822 --> 01:11:26,949 I knew you took my fucking keys. 941 01:11:27,032 --> 01:11:28,993 (SCREAMS) 942 01:11:35,541 --> 01:11:36,875 (INDISTINCT SPEECH) 943 01:11:47,261 --> 01:11:48,387 (GASPS) 944 01:11:48,470 --> 01:11:49,847 Get up, sugar cake. 945 01:11:49,930 --> 01:11:50,597 (PANTING) 946 01:11:50,681 --> 01:11:52,266 (INDISTINCT SPEECH) 947 01:11:52,349 --> 01:11:53,350 Go, go, go. 948 01:11:56,437 --> 01:12:00,315 CHASE: See, I love you, Linda, so much. 949 01:12:00,399 --> 01:12:01,692 I just wanna know... 950 01:12:02,943 --> 01:12:04,611 (CHUCKLES) 951 01:12:06,280 --> 01:12:07,239 (SNIFFLES) 952 01:12:07,322 --> 01:12:10,826 Why won't you love me back? You never... 953 01:12:12,077 --> 01:12:16,874 You don't love me. No one has ever. 954 01:12:19,585 --> 01:12:21,170 Nobody loves me! 955 01:12:21,837 --> 01:12:24,214 (INDISTINCT SPEECH) 956 01:12:26,550 --> 01:12:28,552 SOLDIER: Calling intel, sight is clear. 957 01:12:29,845 --> 01:12:31,764 LINDA: Renee! Run! 958 01:12:32,556 --> 01:12:33,640 Run! 959 01:12:34,975 --> 01:12:36,810 (GROANS) 960 01:12:39,104 --> 01:12:39,980 BROWNE: Copy that. 961 01:12:41,023 --> 01:12:42,316 They're in the canyon, but there's no sign of 962 01:12:42,399 --> 01:12:43,358 the Xeno. 963 01:12:43,442 --> 01:12:46,236 Tell them to call the techs and meet us at site B. 964 01:12:46,320 --> 01:12:48,447 BROWNE: Yeah, get the techs and go to site B now. 965 01:12:49,239 --> 01:12:50,824 (CROAK GROWLS) 966 01:12:51,825 --> 01:12:54,244 (PANTING) 967 01:12:56,497 --> 01:12:57,372 RENEE: No! 968 01:13:00,125 --> 01:13:01,960 No, no! (GASPING) 969 01:13:02,044 --> 01:13:04,546 It's your fault. You did this. 970 01:13:05,255 --> 01:13:06,965 You're why she won't love me. 971 01:13:07,591 --> 01:13:09,176 (COCKS THE GUN) 972 01:13:09,259 --> 01:13:12,262 (CROAK GROWLS) 973 01:13:15,474 --> 01:13:17,768 No! No! 974 01:13:19,478 --> 01:13:21,563 No! Stop! 975 01:13:25,150 --> 01:13:25,984 (WHIMPERS) 976 01:13:35,452 --> 01:13:36,286 No. 977 01:13:37,454 --> 01:13:38,539 No! No! 978 01:13:38,622 --> 01:13:43,377 Wait! Croak, come back! 979 01:13:43,460 --> 01:13:46,088 GIL: Renee? Renee. 980 01:13:49,967 --> 01:13:51,009 Jesus. 981 01:13:51,593 --> 01:13:54,012 (VOMITS) 982 01:13:55,097 --> 01:13:56,056 GIL: He killed him? 983 01:13:56,140 --> 01:13:59,226 You don't understand. Okay, he had a gun. 984 01:13:59,309 --> 01:14:00,686 He would have killed me, but Croak-- 985 01:14:00,769 --> 01:14:03,272 It killed somebody. It-- it ate a person, Renee! 986 01:14:04,273 --> 01:14:07,025 It's over. It's over. 987 01:14:07,651 --> 01:14:08,569 Did you bring the tent? 988 01:14:09,153 --> 01:14:09,862 GIL: What the hell is wrong with you? 989 01:14:09,945 --> 01:14:11,196 Did you not hear what I just said? 990 01:14:13,740 --> 01:14:16,493 Croak saved my life. Okay? 991 01:14:16,577 --> 01:14:17,870 I have to help it. 992 01:14:17,953 --> 01:14:18,787 GIL: No. Would you stop? 993 01:14:18,871 --> 01:14:20,539 Stop. Listen to me. 994 01:14:20,622 --> 01:14:22,291 You can't help it anymore, Renee! 995 01:14:22,374 --> 01:14:23,792 (♪♪♪) 996 01:14:23,876 --> 01:14:25,544 It's too late. It's already been done. 997 01:14:27,629 --> 01:14:30,507 What do you mean been done? 998 01:14:31,383 --> 01:14:40,392 (♪♪♪) 999 01:14:41,226 --> 01:14:42,186 (GASPS) 1000 01:14:42,269 --> 01:14:43,437 Shh. 1001 01:14:46,607 --> 01:14:48,192 RENEE: I trusted you. 1002 01:14:48,275 --> 01:14:49,985 GIL: I know. It's-- it's why I came here. 1003 01:14:50,068 --> 01:14:52,863 I wanted you to hear it from me first before-- 1004 01:14:52,946 --> 01:14:55,324 - Before anything was-- - But I trusted you! 1005 01:14:55,407 --> 01:14:56,241 I didn't have a choice. 1006 01:14:56,325 --> 01:14:57,743 My-- my grandpa would have being deported. I-- 1007 01:14:57,826 --> 01:15:00,370 JONATHAN: I reckon there's nothin' I hate more than ultimatums, 1008 01:15:00,454 --> 01:15:01,747 but he's telling the truth. 1009 01:15:02,664 --> 01:15:06,043 He didn't have much of a choice. It's like I told you, Renee. 1010 01:15:06,126 --> 01:15:07,586 (PANTS) 1011 01:15:07,669 --> 01:15:09,296 (LOADS GUN, GUNSHOTS) 1012 01:15:09,379 --> 01:15:10,797 (TIRE HISSING) 1013 01:15:10,881 --> 01:15:12,591 I don't wanna be the bad guy. 1014 01:15:16,637 --> 01:15:18,972 (INDISTINCT CHATTER) 1015 01:15:22,309 --> 01:15:24,394 (WHIMPERS) 1016 01:15:41,078 --> 01:15:42,621 I-- I'm sorry. 1017 01:15:42,704 --> 01:15:44,206 I-- I didn't know they were (INDISTINCT SPEECH) 1018 01:15:44,289 --> 01:15:45,624 BROWNE: Come on. Time to go. Let's go. 1019 01:15:45,707 --> 01:15:46,708 - No, no, no, no, no. - BROWNE: Time to go. Time to go. 1020 01:15:46,792 --> 01:15:47,751 GIL: What are you gonna do to her? 1021 01:15:51,838 --> 01:15:53,757 Don't you think you're being a little hard on the boy? 1022 01:15:53,840 --> 01:15:55,008 (WHIMPERS) 1023 01:15:55,092 --> 01:15:56,385 Where is my mom? 1024 01:15:56,468 --> 01:15:57,386 JONATHAN: Your mom is safe. 1025 01:15:57,469 --> 01:16:00,180 She's inside with one of my best men. 1026 01:16:00,264 --> 01:16:01,807 She's getting debriefed. 1027 01:16:01,890 --> 01:16:04,142 RENEE: It's too late. It's already gone. 1028 01:16:04,226 --> 01:16:05,477 You're never gonna find it. 1029 01:16:07,354 --> 01:16:11,400 JONATHAN: Browne, is that right? They're bonded? 1030 01:16:12,651 --> 01:16:14,027 It's the strongest link we've seen. 1031 01:16:17,281 --> 01:16:18,073 JONATHAN: All righty. 1032 01:16:18,156 --> 01:16:20,242 (WHIMPERS) 1033 01:16:22,828 --> 01:16:25,038 I am genuinely sorry. 1034 01:16:27,582 --> 01:16:28,750 RENEE: Uh, what? 1035 01:16:30,335 --> 01:16:32,170 I wish we could have handled this differently. 1036 01:16:32,254 --> 01:16:34,339 What's happening? What-- what... 1037 01:16:34,423 --> 01:16:38,176 (SCREAMS) 1038 01:16:38,260 --> 01:16:40,178 (CROAK GROWLS) 1039 01:16:48,979 --> 01:16:50,147 Come on out. 1040 01:16:50,230 --> 01:16:52,899 (SCREAMS) 1041 01:16:56,028 --> 01:16:57,237 There you are. 1042 01:17:00,282 --> 01:17:01,491 RENEE: No! No, stop! 1043 01:17:01,575 --> 01:17:03,827 Stop it, please! Please! 1044 01:17:05,120 --> 01:17:08,290 You're hurting it! Oh, you're hurting it! 1045 01:17:08,707 --> 01:17:12,586 No, you're killing it! You're gonna kill it! 1046 01:17:12,669 --> 01:17:14,838 Please, stop! Stop! 1047 01:17:16,089 --> 01:17:18,383 (CRIES) 1048 01:17:24,181 --> 01:17:25,307 JONATHAN: Nighty night. 1049 01:17:29,436 --> 01:17:31,229 SHERIFF: I know, Judge, but... 1050 01:17:31,313 --> 01:17:32,731 Uh-huh. 1051 01:17:32,814 --> 01:17:34,274 Uh-huh. Yeah. 1052 01:17:34,358 --> 01:17:35,609 Well, I never heard of such a thing. 1053 01:17:35,692 --> 01:17:37,235 That's my station. They can't just make... 1054 01:17:39,404 --> 01:17:42,366 Uh-huh. Uh-huh. 1055 01:17:43,909 --> 01:17:46,620 No, no. Loud and clear, Your Honor. 1056 01:17:46,703 --> 01:17:47,788 I've turned over the keys. 1057 01:17:47,871 --> 01:17:49,831 They have run of the place till morning, but I just... 1058 01:17:49,915 --> 01:17:51,083 Yeah. I see. 1059 01:17:51,166 --> 01:17:52,626 (CAR WHIRS) 1060 01:17:52,709 --> 01:17:54,753 (♪♪♪) 1061 01:17:54,836 --> 01:17:55,879 CIA AGENT: They should be en route. 1062 01:17:55,962 --> 01:17:56,838 As soon as I can... 1063 01:17:56,922 --> 01:17:58,048 (TRUCK BEEPING) 1064 01:17:58,131 --> 01:17:58,799 FIELD OPS: Yeah. You're good. 1065 01:17:58,882 --> 01:17:59,841 Keep coming. Let's go. 1066 01:18:01,593 --> 01:18:03,053 Come on. Good. 1067 01:18:03,136 --> 01:18:12,145 (♪♪♪) 1068 01:18:20,821 --> 01:18:22,072 BROWNE: How long we gotta hold it? 1069 01:18:22,155 --> 01:18:24,908 Transport's already inbound. Should be here within the hour. 1070 01:18:24,991 --> 01:18:25,909 And the girl? 1071 01:18:25,992 --> 01:18:27,411 She's here and she's prepped. 1072 01:18:27,494 --> 01:18:28,537 Good. 1073 01:18:30,705 --> 01:18:32,541 Well, see if you can get Mom to cooperate, 1074 01:18:32,624 --> 01:18:34,126 will you, Browne? 1075 01:18:34,209 --> 01:18:36,002 I already tried twice. 1076 01:18:36,086 --> 01:18:37,045 Yeah. 1077 01:18:38,964 --> 01:18:40,257 (DOOR BUZZING, OPENS) 1078 01:18:41,508 --> 01:18:42,384 (DOOR SHUTS) 1079 01:18:58,358 --> 01:18:59,401 How's your hand? 1080 01:19:00,735 --> 01:19:02,362 Did you kill it? 1081 01:19:02,446 --> 01:19:06,199 No, but we have it now, so we don't have to worry 1082 01:19:06,283 --> 01:19:07,492 about it hurting another person. 1083 01:19:07,576 --> 01:19:08,326 (SPITS) 1084 01:19:09,703 --> 01:19:11,329 Nice shot. 1085 01:19:11,413 --> 01:19:12,998 You can't keep me here, you know? 1086 01:19:13,832 --> 01:19:16,001 It's against the law. I-- I have rights. 1087 01:19:16,084 --> 01:19:18,753 Maybe you do have rights, maybe you don't, 1088 01:19:19,921 --> 01:19:21,465 or maybe you're harboring 1089 01:19:21,548 --> 01:19:24,259 a dangerous extraterrestrial being. 1090 01:19:24,342 --> 01:19:25,552 RENEE: I-- i-- is that illegal? 1091 01:19:25,635 --> 01:19:28,013 A-- are there actually laws against that? 1092 01:19:28,096 --> 01:19:29,222 JONATHAN: Not officially. 1093 01:19:29,306 --> 01:19:32,476 But in certain secret circles, Renee, 1094 01:19:32,559 --> 01:19:33,810 it's definitely frowned upon. 1095 01:19:33,894 --> 01:19:36,938 And right now you in one of those. 1096 01:19:39,149 --> 01:19:40,275 RENEE: You hate it. 1097 01:19:41,026 --> 01:19:45,655 You think it's evil, but you're just scared. 1098 01:19:47,157 --> 01:19:48,450 You don't know what it is. 1099 01:19:49,367 --> 01:19:53,288 Well, then you tell me what it is. 1100 01:19:55,040 --> 01:20:00,962 It's... It's my friend. 1101 01:20:03,215 --> 01:20:05,967 You think you're unique, that you're the first 1102 01:20:06,051 --> 01:20:07,469 person to ever find one. 1103 01:20:07,552 --> 01:20:09,137 Well, you're wrong. 1104 01:20:09,221 --> 01:20:11,806 You're just the first person to find one and live. 1105 01:20:11,890 --> 01:20:14,100 Jonathan, I'm obligated to remind you this is 1106 01:20:14,184 --> 01:20:16,269 classified information (INDISTINCT SPEECH) 1107 01:20:16,353 --> 01:20:18,188 JONATHAN: Wait in the hallway, Browne. 1108 01:20:23,985 --> 01:20:27,989 I-- I don't believe you. You're lying. 1109 01:20:28,073 --> 01:20:30,492 JONATHAN: In school, I used to study feudal history. 1110 01:20:33,036 --> 01:20:36,331 800 years ago in Japan, there lived a fierce, 1111 01:20:36,414 --> 01:20:39,835 pitiless leader by the name of Koyata Sugi. 1112 01:20:40,627 --> 01:20:43,046 With only a small band of warriors, 1113 01:20:43,129 --> 01:20:45,173 he laid waste to entire cities. 1114 01:20:45,799 --> 01:20:50,470 And after 40 years of pure brutality, never suffered 1115 01:20:50,554 --> 01:20:51,596 a single defeat. 1116 01:20:52,639 --> 01:20:56,476 You know how he did it? Pigs. 1117 01:20:57,519 --> 01:20:58,979 Pigs are intelligent. 1118 01:20:59,771 --> 01:21:02,190 So when Sugi wanted to scout for an invasion, 1119 01:21:02,274 --> 01:21:05,485 he simply trained a pig to walk through a city. 1120 01:21:06,570 --> 01:21:13,118 And if the pig returned fat and happy, well, 1121 01:21:14,494 --> 01:21:19,749 then he knew that the people were gentle, honest, 1122 01:21:19,833 --> 01:21:21,126 easily defeated. 1123 01:21:22,335 --> 01:21:25,380 But if the pig were harmed, or worse, 1124 01:21:25,463 --> 01:21:32,637 if the pig didn't come back at all, well, he knew the men 1125 01:21:32,721 --> 01:21:36,808 behind those walls were vicious and he would leave 1126 01:21:36,891 --> 01:21:39,519 the city unbroken. 1127 01:21:41,688 --> 01:21:44,107 That alien thing that you call your friend, 1128 01:21:44,190 --> 01:21:45,775 it's like Sugi's pigs. 1129 01:21:46,776 --> 01:21:51,990 They are biological machines designed to kill with purpose, 1130 01:21:52,073 --> 01:21:56,161 built by a life far more intelligent than our own. 1131 01:21:56,244 --> 01:22:00,582 And we believe these are sent here as reconnaissance, 1132 01:22:01,291 --> 01:22:05,879 a violent, violent prelude to somethin' far worse 1133 01:22:05,962 --> 01:22:06,838 yet to come. 1134 01:22:08,173 --> 01:22:11,468 The little people in charge of our planet, 1135 01:22:12,093 --> 01:22:13,887 they want them captured and studied. 1136 01:22:13,970 --> 01:22:16,306 But if it were up to me, I would put them on racks 1137 01:22:16,389 --> 01:22:18,767 and I would pull them apart ever so slowly 1138 01:22:21,686 --> 01:22:23,897 for all the horrible things they've already done. 1139 01:22:33,281 --> 01:22:36,117 Now after everything I've just told you, 1140 01:22:36,201 --> 01:22:39,579 how could you possibly sit across from me and call 1141 01:22:39,663 --> 01:22:43,416 this monster you found your friend? 1142 01:22:45,794 --> 01:22:47,504 Because you're wrong. 1143 01:22:49,005 --> 01:22:50,715 I didn't just find it. 1144 01:22:52,967 --> 01:22:54,344 We... We found each other. 1145 01:22:55,387 --> 01:22:58,473 You are bonded, and it's the most vital link 1146 01:22:58,556 --> 01:23:00,183 we've seen so far. 1147 01:23:00,266 --> 01:23:05,021 Renee, I want you to agree to submit to be studied 1148 01:23:06,106 --> 01:23:08,483 so that we can learn. 1149 01:23:09,651 --> 01:23:10,694 Learn what? 1150 01:23:13,738 --> 01:23:15,448 The most painful way to kill 'em. 1151 01:23:18,410 --> 01:23:20,453 And if I don't agree? 1152 01:23:21,329 --> 01:23:23,456 JONATHAN: I will have your clinically depressed mother 1153 01:23:23,540 --> 01:23:25,542 committed to a small room with no windows, 1154 01:23:25,625 --> 01:23:28,002 and after we've forcefully extracted all the information 1155 01:23:28,086 --> 01:23:31,965 we need now, I will personally make sure that whatever's left 1156 01:23:32,048 --> 01:23:35,760 of your short and crippled life is hell. 1157 01:23:40,974 --> 01:23:42,267 (DOOR CLOSES IN BACK) 1158 01:23:42,350 --> 01:23:43,351 What did you tell her? 1159 01:23:46,479 --> 01:23:48,189 I told her what needs to happen. 1160 01:23:48,648 --> 01:23:49,941 After Iceland, 1161 01:23:51,025 --> 01:23:53,403 directors are gonna want this done quietly. 1162 01:23:53,486 --> 01:23:56,406 We need to interview the girl and let her go. 1163 01:23:56,489 --> 01:23:58,616 The directors won't care, Browne, because the directors 1164 01:23:58,700 --> 01:23:59,909 won't know about her. 1165 01:23:59,993 --> 01:24:01,619 No more waiting on committee. 1166 01:24:01,703 --> 01:24:03,580 We don't have to do it this way. 1167 01:24:04,497 --> 01:24:08,543 We do what needs to be done, and we do it now. 1168 01:24:09,586 --> 01:24:12,964 You go get the mother. Let's help the girl think. 1169 01:24:16,843 --> 01:24:18,178 Yes, sir. 1170 01:24:18,261 --> 01:24:21,181 LINDA: Are you all right? 1171 01:24:24,058 --> 01:24:25,477 I'm sorry. 1172 01:24:25,560 --> 01:24:30,023 They told me things, unbelievable things. 1173 01:24:32,025 --> 01:24:35,695 Sweetie, what's happening? 1174 01:24:38,948 --> 01:24:40,492 It's complicated. 1175 01:24:45,872 --> 01:24:50,502 I, uh, found this. 1176 01:24:54,881 --> 01:24:56,174 Did you read it? 1177 01:24:58,802 --> 01:24:59,385 LINDA: And I-- 1178 01:24:59,469 --> 01:25:01,721 No, Mom. I wasn't thinking. 1179 01:25:02,555 --> 01:25:05,016 I-- I don't mean any of that. I don't. 1180 01:25:05,099 --> 01:25:07,227 I just hope you can forgive me. 1181 01:25:10,772 --> 01:25:16,402 You... Y-- you what? 1182 01:25:18,112 --> 01:25:19,280 You're right. 1183 01:25:21,157 --> 01:25:23,117 Everything you said was right. 1184 01:25:25,370 --> 01:25:30,416 Movin' here, Chase, and even about your father. 1185 01:25:32,168 --> 01:25:33,336 You were right. 1186 01:25:36,422 --> 01:25:38,883 (CHUCKLES) You have a good heart. 1187 01:25:43,137 --> 01:25:44,430 It's your father's heart. 1188 01:25:46,599 --> 01:25:50,645 Don't ever lose that, no matter what. 1189 01:25:58,862 --> 01:26:00,446 (DOOR BUZZING, OPENS) 1190 01:26:03,157 --> 01:26:03,992 BROWNE: Ms. Rowan. 1191 01:26:04,075 --> 01:26:08,079 (♪♪♪) 1192 01:26:16,045 --> 01:26:16,880 (DOOR SHUTS) 1193 01:26:21,259 --> 01:26:24,012 (BIKE WHIRRING) 1194 01:26:36,107 --> 01:26:38,026 BROWNE: All right, now what? 1195 01:26:41,779 --> 01:26:44,198 Now we give her five minutes, and then I make the decision 1196 01:26:44,282 --> 01:26:45,158 for her. 1197 01:27:19,776 --> 01:27:23,071 (GRUNTS) 1198 01:27:23,154 --> 01:27:27,158 (♪♪♪) 1199 01:27:34,248 --> 01:27:35,291 Okay. 1200 01:27:36,042 --> 01:27:38,127 (TAKES DEEP BREATHS) 1201 01:27:39,712 --> 01:27:41,589 (GROANS) 1202 01:27:41,673 --> 01:27:42,715 Oh, come on. 1203 01:27:42,799 --> 01:27:44,175 Come on. Where are you? 1204 01:27:44,259 --> 01:27:47,470 (INDISTINCT CHATTER) 1205 01:28:12,161 --> 01:28:15,707 Oh, God. I hope you can still hear me. 1206 01:28:18,334 --> 01:28:21,170 (SCREAMS) 1207 01:28:22,630 --> 01:28:24,173 BROWNE: Cellblock, lock it down! 1208 01:28:26,426 --> 01:28:29,220 (CROAK GROWLING) 1209 01:28:31,139 --> 01:28:33,224 (SCREAMS) 1210 01:28:33,307 --> 01:28:35,184 (GROANING) 1211 01:28:37,103 --> 01:28:39,188 (YELLS) 1212 01:28:43,026 --> 01:28:43,901 Wait. 1213 01:28:43,985 --> 01:28:45,528 (GRUNTING) 1214 01:28:45,611 --> 01:28:48,281 (ALARM BLARING) 1215 01:28:48,364 --> 01:28:50,575 (INDISTINCT YELLING) 1216 01:28:53,286 --> 01:28:57,206 (CROAK GROWLING) 1217 01:28:57,290 --> 01:28:59,250 (GROANING) 1218 01:29:00,585 --> 01:29:01,961 (SCREAMS) 1219 01:29:05,631 --> 01:29:06,758 SOLDIER: Come inside, come on! 1220 01:29:13,097 --> 01:29:14,098 (GRUNTS) 1221 01:29:14,182 --> 01:29:14,932 (KNOCKING THE DOOR) 1222 01:29:15,016 --> 01:29:16,434 Renee! 1223 01:29:16,517 --> 01:29:18,978 (CROAK GROWLING) 1224 01:29:22,065 --> 01:29:23,524 BROWNE: Our orders are to bring it in alive. 1225 01:29:24,650 --> 01:29:26,694 Keyes? Keyes! 1226 01:29:27,904 --> 01:29:29,363 Our orders! 1227 01:29:35,578 --> 01:29:36,454 Take it. 1228 01:29:37,955 --> 01:29:38,998 (GRUNTS) 1229 01:29:54,597 --> 01:29:56,724 (PANTING) 1230 01:29:56,808 --> 01:30:05,817 (♪♪♪) 1231 01:30:33,302 --> 01:30:34,387 RENEE: No! 1232 01:30:36,055 --> 01:30:38,474 Please, don't. 1233 01:30:39,308 --> 01:30:42,854 (CROAK GROWLING) 1234 01:30:53,865 --> 01:30:55,992 Don't be what they say you are. 1235 01:30:58,244 --> 01:30:59,537 Be my friend. 1236 01:30:59,620 --> 01:31:08,629 (♪♪♪) 1237 01:31:30,109 --> 01:31:34,488 Oh. Come on, we can still do this. 1238 01:31:38,534 --> 01:31:40,494 (GASPING) 1239 01:31:50,463 --> 01:31:53,174 (SOBS) 1240 01:32:01,474 --> 01:32:03,768 (GUN CLICKING) 1241 01:32:11,901 --> 01:32:13,694 (WHIMPERS) 1242 01:32:21,410 --> 01:32:22,662 RENEE: Oh, come on. 1243 01:32:27,917 --> 01:32:29,794 (CAR BEEPS) 1244 01:32:29,877 --> 01:32:30,670 Okay. 1245 01:32:30,753 --> 01:32:32,630 It's a long ride to the state reserve, so you're just gonna 1246 01:32:32,713 --> 01:32:34,674 to have to stay down and stay quiet. 1247 01:32:34,757 --> 01:32:36,342 (DOOR OPENS) 1248 01:32:36,425 --> 01:32:37,593 (LOADS THE GUN) 1249 01:32:37,677 --> 01:32:39,387 Come on. Come on. 1250 01:32:41,097 --> 01:32:42,640 Renee, look out! 1251 01:32:42,723 --> 01:32:44,600 RENEE: Oh, my God! Go, go, go! 1252 01:32:46,727 --> 01:32:48,145 (GUNSHOTS) 1253 01:32:48,229 --> 01:32:49,397 Get down! 1254 01:32:51,691 --> 01:32:54,360 Stop, you're gonna kill her! No! 1255 01:32:54,443 --> 01:32:56,195 (GUNSHOTS) 1256 01:32:56,279 --> 01:32:58,281 (GLASS SHATTERING) 1257 01:32:59,740 --> 01:33:01,742 RENEE: Get down! 1258 01:33:01,826 --> 01:33:03,995 (GUNSHOTS) 1259 01:33:09,542 --> 01:33:10,876 Get down! 1260 01:33:17,216 --> 01:33:18,301 Get down! 1261 01:33:19,802 --> 01:33:21,262 Croak, get down! 1262 01:33:29,312 --> 01:33:31,314 No. No. 1263 01:33:31,897 --> 01:33:33,107 No. No. 1264 01:33:49,957 --> 01:33:50,833 Croak! 1265 01:33:50,916 --> 01:33:53,294 No! No. No! 1266 01:33:53,377 --> 01:33:57,006 No. No, no, no. 1267 01:33:57,089 --> 01:33:58,632 Please, no. 1268 01:33:58,716 --> 01:33:59,508 (SOBS) 1269 01:33:59,592 --> 01:34:01,761 Croak, get up. Please get up. 1270 01:34:01,844 --> 01:34:04,972 Get up! No. 1271 01:34:05,056 --> 01:34:06,724 No. No. 1272 01:34:06,807 --> 01:34:07,808 No. 1273 01:34:08,768 --> 01:34:11,562 Get up, please. Please. 1274 01:34:14,899 --> 01:34:16,400 (CRIES) 1275 01:34:28,704 --> 01:34:29,622 Mom. 1276 01:34:31,332 --> 01:34:32,166 Mom. 1277 01:34:32,249 --> 01:34:35,961 (CRIES) 1278 01:35:12,415 --> 01:35:13,249 (SIGHS) 1279 01:35:48,159 --> 01:35:52,621 ♪ The evening sun is shining, the stars ♪ 1280 01:35:52,705 --> 01:35:56,000 ♪ Rising slowly, seem so far ♪ 1281 01:35:56,834 --> 01:36:00,754 ♪ Reach out for me and bring one down ♪ 1282 01:36:00,838 --> 01:36:02,089 ♪ So I can... ♪ 1283 01:36:02,173 --> 01:36:11,182 (♪♪♪) 1284 01:37:51,448 --> 01:38:00,457 (♪♪♪) 1285 01:38:01,417 --> 01:38:02,918 TECH 2: Where'd they find this one? 1286 01:38:03,002 --> 01:38:05,588 TECH 3: Not sure. Somewhere in New Mexico. 1287 01:38:05,671 --> 01:38:06,880 TECH 2: How long it's been on ice? 1288 01:38:06,964 --> 01:38:07,923 TECH 3: They didn't say. 1289 01:38:08,632 --> 01:38:12,052 TECH 2: Better grab a second Omcan blade, just in case. 1290 01:38:16,807 --> 01:38:19,101 (XENO GROWLS) 1291 01:38:19,184 --> 01:38:28,193 (♪♪♪) 81917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.